From 561aefc7fee6a40450f0685b9e3e2b3e214b1241 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: figuero
Date: Thu, 30 Nov 2017 11:07:14 +0100
Subject: [PATCH 01/42] es updated to 11/30/17
---
es/kicad.po | 48267 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 24182 insertions(+), 24085 deletions(-)
diff --git a/es/kicad.po b/es/kicad.po
index b26d9fde37..7431541606 100644
--- a/es/kicad.po
+++ b/es/kicad.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-29 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-29 08:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-30 10:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-30 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Figuero \n"
"Language-Team: KiCad Team \n"
"Language: es_ES\n"
@@ -17,6 +17,12811 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529
+msgid "path exists but is not a regular file"
+msgstr "la ruta existe pero no es un archivo común"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564
+msgid "failed to create 3D configuration directory"
+msgstr "no ha podido crearse la carpeta de configuración 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566
+msgid "config directory"
+msgstr "carpeta de configuración"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:549
+msgid "The given path does not exist"
+msgstr "La ruta especificada no existe"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473
+msgid "3D model search path"
+msgstr "Ruta de búsqueda de modelos 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:578
+msgid "Alias: "
+msgstr "Alias: "
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:581
+msgid "This path: "
+msgstr "Esta ruta: "
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:584
+msgid "Existing path: "
+msgstr "Ruta existente: "
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:586
+msgid "Bad alias (duplicate name)"
+msgstr "Alias no válido (nombre duplicado)"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:711
+msgid "3D configuration directory is unknown"
+msgstr "La carpeta de configuración 3D es desconocida"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:714
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:735
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:744
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:766
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:791
+msgid "Write 3D search path list"
+msgstr "Escribir la lista de rutas de búsqueda 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:734
+msgid ""
+"3D search path list is empty;\n"
+"continue to write empty file?"
+msgstr ""
+"La lista de rutas de búsqueda 3D está vacía;\n"
+"¿desea escribir un archivo vacío?"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:743
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:763
+msgid "Could not open configuration file"
+msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:790
+msgid "Problems writing configuration file"
+msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51
+msgid "All Files (*.*)|*.*"
+msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134
+msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated"
+msgstr "[BUG] Resolver inválido; no se actualizarán los datos"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135
+msgid "Update 3D search path list"
+msgstr "Actualizar lista de rutas de búsqueda 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275
+msgid "No entry selected"
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna entrada"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201
+msgid "Delete alias entry"
+msgstr "Eliminar entrada de alias"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281
+msgid ""
+"Multiple entries selected; please\n"
+"select only one entry"
+msgstr ""
+"Múltiples entradas seleccionadas; por favor\n"
+"seleccione solamente una"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241
+msgid "Move alias up"
+msgstr "Subir alias"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282
+msgid "Move alias down"
+msgstr "Bajar alias"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371
+msgid ""
+"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment "
+"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited."
+msgstr ""
+"Introduzca el nombre y la ruta de cada una de las variables alias 3D.
Las "
+"variables de entorno de KiCad y sus valores se muestran únicamente como "
+"referencia y no son editables."
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375
+msgid "Alias names may not contain any of the characters "
+msgstr "Los nombres de alias no deben contener ninguno de los caracteres "
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:308
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:468
+msgid "Environment Variable Help"
+msgstr "Variable de entorno Ayuda"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35
+msgid "Env Var"
+msgstr "Variable de entorno"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53
+msgid "Config Env"
+msgstr "Conf Ent"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
+#: eeschema/libedit.cpp:644 eeschema/viewlibs.cpp:240
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/bom_table_column.h:34
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
+#: eeschema/libedit.cpp:664 eeschema/sch_component.cpp:1363
+#: eeschema/viewlibs.cpp:241 include/lib_table_grid.h:185
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
+#: pcbnew/librairi.cpp:850
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104
+msgid "Add Alias"
+msgstr "Añadir alias"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107
+msgid "Remove Alias"
+msgstr "Eliminar alias"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
+msgid "Move Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
+msgid "Move Down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64
+msgid "3D Search Path Configuration"
+msgstr "Configuración de las rutas de búsqueda 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51
+msgid "Select 3D Model"
+msgstr "Seleccionar modelo 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138
+msgid "Paths:"
+msgstr "Rutas:"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139
+msgid "Configure Path"
+msgstr "Configurar rutas"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 pcbnew/microwave.cpp:452
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145
+#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
+#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:157
+#: eeschema/onrightclick.cpp:190
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
+#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
+#: pcbnew/microwave.cpp:455 pcbnew/modedit_onclick.cpp:233
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:82
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:98
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159
+msgid "Z:"
+msgstr "Z:"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65
+msgid "Rotation (degrees)"
+msgstr "Rotación (grados)"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:132
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:201
+msgid "Change to isometric perspective"
+msgstr "Cambiar a perspectiva isométrica"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:215
+msgid "Reload board and 3D models"
+msgstr "Cargar de nuevo placa y modelos 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137
+#: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+msgid "inches"
+msgstr "pulgadas"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:437
+#: common/base_units.cpp:495 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
+#: common/draw_frame.cpp:525 common/preview_items/preview_utils.cpp:44
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Offset (%s)"
+msgstr "Compensación (%s)"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:635
+msgid "Invalid X scale"
+msgstr "Escala X no válida"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:646
+msgid "Invalid Y scale"
+msgstr "Escala Y no válida"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:657
+msgid "Invalid Z scale"
+msgstr "Escala Z no válida"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333
+msgid "no such file"
+msgstr "no existe el archivo"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364
+msgid "failed to open file"
+msgstr "no puede abrirse el archivo"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446
+msgid "Build board body"
+msgstr "Construir el cuerpo de la placa"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456
+msgid "Create layers"
+msgstr "Crear capas"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482
+msgid "Cannot determine the board outline."
+msgstr "No puede determinarse el perímetro de la placa."
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264
+msgid "Create tracks and vias"
+msgstr "Crear pistas y vías"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805
+msgid "Create zones"
+msgstr "Crear zonas"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814
+#, c-format
+msgid "Create zones of layer %s"
+msgstr "Crear zonas en la capa %s"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881
+msgid "Simplifying polygons"
+msgstr "Simplificando polígonos"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912
+msgid "Simplify holes contours"
+msgstr "Simplificar contorno de agujeros"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959
+msgid "Build Tech layers"
+msgstr "Construir capas técnicas"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410
+#, c-format
+msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
+msgstr "Tiempo de renderizado %.0f ms ( %.1f fps)"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista superior"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Vista inferior"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635
+msgid "Right View"
+msgstr "Vista derecha"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
+msgid "Left View"
+msgstr "Vista izquierda"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647
+msgid "Front View"
+msgstr "Vista frontal"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652
+msgid "Back View"
+msgstr "Vista trasera"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659
+msgid "Move Left <-"
+msgstr "Mover a la izquierda <-"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664
+msgid "Move Right ->"
+msgstr "Mover a la derecha ->"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669
+msgid "Move Up ^"
+msgstr "Mover arriba ^"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366
+msgid "Load OpenGL: board"
+msgstr "Cargar OpenGL: placa"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437
+msgid "Load OpenGL: holes and vias"
+msgstr "Cargar OpenGL: agujeros y vías"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536
+msgid "Load OpenGL: layers"
+msgstr "Cargar OpenGL: capas"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:641
+msgid "Loading 3D models"
+msgstr "Cargando modelos 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963
+#, c-format
+msgid "Reload time %.3f s"
+msgstr "Tiempo de actualización %.3f s"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176
+#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Rendering time %.3f s"
+msgstr "Tiempo de renderizado %.3f s"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414
+#, c-format
+msgid "Rendering: %.0f %%"
+msgstr "Renderizando: %.0f %%"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925
+msgid "Rendering: Post processing shader"
+msgstr "Renderizando: Postproceso de sombreado"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
+msgid "Reload board"
+msgstr "Recargar la placa"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61
+msgid "Copy 3D image to clipboard"
+msgstr "Copiar imagen 3D al portapapeles"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67
+msgid "Render current view using Raytracing"
+msgstr "Renderizar la vista actual utilizando Raytracing"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248
+#: eeschema/help_common_strings.h:43 eeschema/tool_viewlib.cpp:69
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:19
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 pcbnew/tool_modview.cpp:79
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 common/zoom.cpp:250
+#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:74
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/help_common_strings.h:20
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 pcbnew/tool_modview.cpp:84
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:89
+msgid "Redraw view"
+msgstr "Actualizar vista"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82
+msgid "Fit in page"
+msgstr "Ajustar a la hoja"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87
+msgid "Rotate X <-"
+msgstr "Rotar X <-"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91
+msgid "Rotate X ->"
+msgstr "Rotar X ->"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96
+msgid "Rotate Y <-"
+msgstr "Rotate Y <-"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100
+msgid "Rotate Y ->"
+msgstr "Rotate Y ->"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105
+msgid "Rotate Z <-"
+msgstr "Rotate Z <-"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109
+msgid "Rotate Z ->"
+msgstr "Rotate Z ->"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113
+msgid "Move left"
+msgstr "Mover a la izquierda"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116
+msgid "Move right"
+msgstr "Mover a la derecha"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover arriba"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover abajo"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126
+msgid "Enable/Disable orthographic projection"
+msgstr "Activar/Desactivar proyección ortográfica"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 eeschema/tool_viewlib.cpp:240
+#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_modedit.cpp:389
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 pcbnew/tool_modview.cpp:203
+msgid "&File"
+msgstr "&Archivo"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145
+msgid "Create Image (png format)"
+msgstr "Crear imagen (formato png)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149
+msgid "Create Image (jpeg format)"
+msgstr "Crear imagen (formato jpeg)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154
+msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
+msgstr "Copiar imagen 3D al portapapeles"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159
+msgid "&Exit"
+msgstr "&Salir"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133
+#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:481
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Preferencias"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165
+msgid "Use Touchpad to Pan"
+msgstr "Utilizar el touchpad para panorámica"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171
+msgid "Realistic Mode"
+msgstr "Modo realista"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176
+msgid "Render Engine"
+msgstr "Motor de renderizado"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183
+msgid "Raytracing"
+msgstr "Raytracing"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194
+msgid "Render Options"
+msgstr "Opciones de representación"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197
+msgid "Show Holes in Zones"
+msgstr "Mostrar orificios en zonas"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198
+msgid ""
+"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time "
+"is longer"
+msgstr ""
+"Se muestran los orificios en las zonas de la capa de cobre, pero el tiempo "
+"de cálculo es mayor"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204
+msgid "Material Properties"
+msgstr "Propiedades del material"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207
+msgid "Use all properties"
+msgstr "Utilizar todas las propiedades"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208
+msgid "Use all material properties from each 3D model file"
+msgstr ""
+"Utilizar todas las propiedades del material desde cada uno de los archivos "
+"de modelo 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211
+msgid "Use diffuse only"
+msgstr "Utilizar solo difuso"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212
+msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file "
+msgstr "Utilizar solo la propiedad de color difuso del archivo de modelo 3D "
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215
+msgid "CAD color style"
+msgstr "Estilo de color CAD"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216
+msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
+msgstr "Utilizar un estilo de color CAD basado en el color difuso del material"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223
+msgid "OpenGL Options"
+msgstr "Opciones OpenGL"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226
+msgid "Show Copper Thickness"
+msgstr "Mostrar grosor del cobre"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227
+msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)"
+msgstr "Muestra el grosor de las capas cobre (carga más lenta)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231
+msgid "Show Model Bounding Boxes"
+msgstr "Mostrar las cajas de delimitación del modelo"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239
+msgid "Raytracing Options"
+msgstr "Opciones de Raytracing"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242
+msgid "Render Shadows"
+msgstr "Mostrar sombras"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246
+msgid "Procedural Textures"
+msgstr "Texturas de procedimiento"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247
+msgid "Apply procedural textures to materials (slow)"
+msgstr "Aplicar texturas de procedimiento a los materiales (lento)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251
+msgid "Add floor"
+msgstr "Añadir base"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252
+msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
+msgstr "Añade un plano de base bajo la placa (lento)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256
+msgid "Refractions"
+msgstr "Refracciones"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257
+msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)"
+msgstr ""
+"Muestra los materiales con sus propiedades de refracción en la "
+"representación final (lento)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261
+msgid "Reflections"
+msgstr "Reflejos"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262
+msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)"
+msgstr ""
+"Muestra los materiales con sus propiedades de reflectancia en la "
+"representación final (lento)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "Anti-alias"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267
+msgid "Render with improoved quality on final render (slow)"
+msgstr "Mostrar con calidad mejorada en la representación final (lento)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271
+msgid "Post-processing"
+msgstr "Post-procesado"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272
+msgid ""
+"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on "
+"final render (slow)"
+msgstr ""
+"Aplicar Oclusión Ambiental del Espacio de Pantalla y reflexiones de "
+"Iluminación Global en la representación final (lento)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284
+msgid "Choose Colors"
+msgstr "Seleccionar colores"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208
+msgid "Background Color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291
+msgid "Background Top Color"
+msgstr "Color de fondo superior"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294
+msgid "Background Bottom Color"
+msgstr "Color de fondo inferior"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297
+msgid "Silkscreen Color"
+msgstr "Color de la serigrafía"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099
+msgid "Solder Mask Color"
+msgstr "Color de la máscara de soldadura"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180
+msgid "Solder Paste Color"
+msgstr "Color de la pasta de soldadura"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306
+msgid "Copper/Surface Finish Color"
+msgstr "Color de acabado del cobre/superficie"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155
+msgid "Board Body Color"
+msgstr "Color del cuerpo de la placa"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312
+msgid "Show 3D &Axis"
+msgstr "Mostr&ar ejes 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320
+msgid "3D Grid"
+msgstr "Cuadrícula 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321
+msgid "No 3D Grid"
+msgstr "No mostrar cuadrícula 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322
+msgid "3D Grid 10 mm"
+msgstr "Cuadrícula 3D 10 mm"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323
+msgid "3D Grid 5 mm"
+msgstr "Cuadrícula 3D 5 mm"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324
+msgid "3D Grid 2.5 mm"
+msgstr "Cuadrícula 3D 2,5 mm"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325
+msgid "3D Grid 1 mm"
+msgstr "Cuadrícula 3D 1 mm"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344
+msgid "Show Board Bod&y"
+msgstr "Mostrar placa &y cuerpo"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347
+msgid "Show Zone &Filling"
+msgstr "Mostrar &relleno de zonas"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351
+msgid "Show 3D M&odels"
+msgstr "Mostrar m&odelos 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
+msgid "Through hole"
+msgstr "Agujero pasante"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354
+msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole"
+msgstr "Propiedades de huella -> Tipo de emplazamiento -> Agujero pasante"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
+msgid "Surface mount"
+msgstr "Montaje superficial"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358
+msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount"
+msgstr "Propiedades de huella -> Tipo de emplazamiento -> Montaje superficial"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:578
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtual"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362
+msgid ""
+"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test "
+"points, mechanical parts)"
+msgstr ""
+"Propiedades de huella -> Tipo de emplazamiento -> Virtual (ej. conectores en "
+"borde, puntos de prueba, partes mecánicas)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370
+msgid "Show &Layers"
+msgstr "Mostrar &capas"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373
+msgid "Show &Adhesive Layers"
+msgstr "Mostrar capas de &adhesivo"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376
+msgid "Show &Silkscreen Layers"
+msgstr "Mostrar capas de &serigrafía"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379
+msgid "Show Solder &Mask Layers"
+msgstr "Mostrar capas de &máscara de soldadura"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382
+msgid "Show Solder &Paste Layers"
+msgstr "Mostrar capas de &pasta de soldadura"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387
+msgid "Show &Comments and Drawings Layers"
+msgstr "Mostrar capa de &comentarios y dibujos"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390
+msgid "Show &Eco Layers"
+msgstr "Mostrar capas &Eco"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397
+msgid "Reset to default settings"
+msgstr "Restablecer los ajustes predeterminados"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134
+#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:358
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:243 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:482
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_modedit.cpp:395
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/tool_modview.cpp:206
+msgid "&Help"
+msgstr "A&yuda"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:580
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:280
+#: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442
+msgid "&List Hotkeys"
+msgstr "&Listar teclas rápidas"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:333
+#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222
+msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
+msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
+msgid "Realistic mode"
+msgstr "Modo estilo real"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
+msgid "Show copper thickness"
+msgstr "Mostrar grosor del cobre"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
+msgid "Show 3D Models"
+msgstr "Mostrar modelos 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368
+msgid "Show filled areas in zones"
+msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54
+msgid "Show silkscreen layers"
+msgstr "Mostrar capas de serigrafía"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
+msgid "Show solder mask layers"
+msgstr "Mostrar capas de máscara de soldadura"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66
+msgid "Show solder paste layers"
+msgstr "Mostrar capas de pasta de soldadura"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72
+msgid "Show adhesive layers"
+msgstr "Mostrar capas de adhesivo"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
+msgid "Show comments and drawings layers"
+msgstr "Mostrar capas de comentarios y dibujos"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
+msgid "Show ECO layers"
+msgstr "Mostrar capas ECO"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar todo"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
+msgid "Show None"
+msgstr "Ocultar todo"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79
+msgid "3D Display Options"
+msgstr "Opciones de visualización 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353
+msgid "Background Color, Bottom"
+msgstr "Color de fondo, Base"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363
+msgid "Background Color, Top"
+msgstr "Color de fondo. Parte superior"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950
+msgid "3D Image File Name:"
+msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D:"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986
+msgid "Failed to copy image to clipboard"
+msgstr "Fallo al copiar la imagen al portapapeles"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997
+msgid "Can't save file"
+msgstr "No se puede guardar el archivo"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063
+msgid "Silk Screen Color"
+msgstr "Color de la serigrafía"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125
+msgid "Copper Color"
+msgstr "Color del cobre"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191
+msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)"
+msgstr "Rotación de pivote central (Click con el botón central)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192
+msgid "Move board Left"
+msgstr "Mover placa a la izquierda"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193
+msgid "Move board Right"
+msgstr "Mover placa a la derecha"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194
+msgid "Move board Up"
+msgstr "Mover placa hacia arriba"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195
+msgid "Move board Down"
+msgstr "Mover placa hacia abajo"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196
+msgid "Home view"
+msgstr "Vista inicial"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197
+msgid "Reset view"
+msgstr "Reiniciar vista"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199
+msgid "View Front"
+msgstr "Vista frontal"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200
+msgid "View Back"
+msgstr "Vista trasera"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201
+msgid "View Left"
+msgstr "Vista izquierda"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202
+msgid "View Right"
+msgstr "Vista derecha"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203
+msgid "View Top"
+msgstr "Vista superior"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204
+msgid "View Bot"
+msgstr "Vista inferior"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206
+msgid "Rotate 45 degrees over Z axis"
+msgstr "Rotar 45 grados sobre el eje Z"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207
+msgid "Zoom in "
+msgstr "Aumentar zoom "
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209
+msgid "Toggle 3D models with type Through Hole"
+msgstr "Alternar modelos 3D del tipo Pasantes"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210
+msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount"
+msgstr "Alternar modelos 3D del tipo Montaje superficial"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211
+msgid "Toggle 3D models with type Virtual"
+msgstr "Alternar modelos 3D del tipo Virtual"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213
+msgid "Viewer 3D"
+msgstr "Visor 3D"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 eeschema/edit_bitmap.cpp:103
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:634
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Elegir imagen"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:104
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635
+msgid "Image Files "
+msgstr "Archivos de imagen "
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:485
+msgid "Create Logo File"
+msgstr "Crear archivo de logotipo"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:503
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:541
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615
+#, c-format
+msgid "File '%s' could not be created."
+msgstr "No ha podido crearse el archivo '%s'."
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521
+msgid "Create Postscript File"
+msgstr "Crear archivo Postscript"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:559
+msgid "Create Symbol Library"
+msgstr "Crear librería de símbolos"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596
+msgid "Create Footprint Library"
+msgstr "Crear librería de huellas"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
+msgid "Original Picture"
+msgstr "Imagen original"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29
+msgid "Greyscale Picture"
+msgstr "Imagen en escala de grises"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32
+msgid "Black&&White Picture"
+msgstr "Imagen en Blanco y Negro &&W"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41
+msgid "Bitmap Info:"
+msgstr "Información del Bitmap:"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86
+msgid "0000"
+msgstr "0000"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
+msgid "pixels"
+msgstr "pixeles"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
+msgid "BPP:"
+msgstr "BPP:"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
+msgid "bits"
+msgstr "bits"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolución:"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111
+msgid "DPI"
+msgstr "PPP"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121
+msgid "Load Bitmap"
+msgstr "Cargar Bitmap"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1228
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125
+msgid ""
+"Create a library file for Eeschema\n"
+"This library contains only one component: logo"
+msgstr ""
+"Crear una librería para Eeschema\n"
+"Esta librería contiene únicamente un componente: logotipo"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
+msgid "Eeschema (.lib file)"
+msgstr "Eeschema (archivo .lib)"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
+msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)"
+msgstr "Pcbnew (archivo .kicad_mod)"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
+msgid "Postscript (.ps file)"
+msgstr "Postscript (archivo .ps)"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
+msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)"
+msgstr "Logotipo para el bloque título (archivo .kicad_wks)"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:391
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:654
+#: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/microwave.cpp:464
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativo"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75
+#: include/lib_table_grid.h:184 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141
+msgid "Threshold Value:"
+msgstr "Valor umbral:"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146
+msgid ""
+"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
+"picture."
+msgstr ""
+"Ajustar el nivel para convertir la imagen de escala de grises a blanco y "
+"negro."
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351
+msgid "Front silk screen"
+msgstr "Serigrafía frontal"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
+msgid "Front solder mask"
+msgstr "Máscara de soldadura frontal"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
+msgid "User layer Eco1"
+msgstr "Capa de usuario Eco1"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
+msgid "User Layer Eco2"
+msgstr "Capa de usuario Eco2"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152
+msgid "Board Layer for Outline:"
+msgstr "Capa para el contorno:"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
+msgid ""
+"Choose the board layer to place the outline.\n"
+"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk "
+"screen layer."
+msgstr ""
+"Seleccione la capa para situar el contorno.\n"
+"Los dos campos invisibles, referencia y valor, siempre se situan en la capa "
+"de serigrafía."
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92
+#: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:9
+#: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:10
+msgid "Bitmap to Component Converter"
+msgstr "Conversor de Bitmap a Componente"
+
+#: common/base_screen.cpp:188
+msgid "Custom User Grid"
+msgstr "Cuadrícula personalizada"
+
+#: common/base_screen.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)"
+msgstr "Cuadrícula: %.4f mm (%.2f mils)"
+
+#: common/base_screen.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
+msgstr "Cuadrícula: %.2f mils (%.4f mm)"
+
+#: common/base_units.cpp:161
+msgid " mils"
+msgstr " mils"
+
+#: common/base_units.cpp:161
+msgid " in"
+msgstr " in"
+
+#: common/base_units.cpp:163 common/base_units.cpp:250
+msgid " mm"
+msgstr " mm"
+
+#: common/base_units.cpp:246
+msgid " \""
+msgstr " \""
+
+#: common/base_units.cpp:254
+msgid " deg"
+msgstr " grad"
+
+#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: common/base_units.cpp:468
+msgid "millimeters"
+msgstr "milímetros"
+
+#: common/base_units.cpp:472 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72
+msgid "units"
+msgstr "unidades"
+
+#: common/base_units.cpp:476
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
+msgid "degrees"
+msgstr "grados"
+
+#: common/base_units.cpp:491
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: common/base_units.cpp:502 common/preview_items/preview_utils.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65
+msgid "deg"
+msgstr "grados"
+
+#: common/basicframe.cpp:144
+msgid ""
+"The program cannot be closed\n"
+"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
+msgstr ""
+"El programa no puede cerrarse\n"
+"Hay abierto un diálogo cuasi-modal, por favor, ciérrelo primero."
+
+#: common/basicframe.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Html or pdf help file \n"
+"'%s'\n"
+" or\n"
+"'%s' could not be found."
+msgstr ""
+"No puede encontrarse el archivo de ayuda HTML o PDF\n"
+"'%s'\n"
+" o\n"
+"'%s'. "
+
+#: common/basicframe.cpp:504
+#, c-format
+msgid "Help file '%s' could not be found."
+msgstr "No puede encontrase el archivo de ayuda '%s'."
+
+#: common/basicframe.cpp:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the default browser.\n"
+"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
+msgstr ""
+"No se pudo iniciar el explorador predeterminado.\n"
+"Para obtener información sobre cómo ayudar al proyecto KiCad, visite %s"
+
+#: common/basicframe.cpp:541
+msgid "Get involved with KiCad"
+msgstr "Colabore con KiCad"
+
+#: common/basicframe.cpp:573
+#, c-format
+msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
+msgstr "No tiene permiso de escritura para la carpeta <%s>."
+
+#: common/basicframe.cpp:578
+#, c-format
+msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
+msgstr ""
+"No tiene permiso de escritura para guardar el archivo <%s> en la carpeta <"
+"%s>."
+
+#: common/basicframe.cpp:583
+#, c-format
+msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
+msgstr "No tiene permiso de escritura para guardar el archivo <%s>."
+
+#: common/basicframe.cpp:615
+#, c-format
+msgid ""
+"Well this is potentially embarrassing!\n"
+"It appears that the last time you were editing the file\n"
+"'%s'\n"
+"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
+"made?"
+msgstr ""
+"¡Esto puede ser embarazoso!\n"
+"Parece ser que en la última ocasión que editó el archivo\n"
+"'%s'\n"
+"no se guardo de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que "
+"realizó?"
+
+#: common/basicframe.cpp:643
+#, c-format
+msgid "Could not create backup file <%s>"
+msgstr "No puede crearse el archivo de copia de seguridad <%s>"
+
+#: common/basicframe.cpp:651
+msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
+msgstr ""
+"El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre "
+"de la placa."
+
+#: common/basicframe.cpp:703
+msgid "Icons in Menus"
+msgstr "Iconos en menús"
+
+#: common/basicframe.cpp:709
+msgid "Icons Options"
+msgstr "Opciones de iconos"
+
+#: common/basicframe.cpp:710
+msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
+msgstr "Seleccionar mostrar iconos en menús y tamaño de iconos"
+
+#: common/block_commande.cpp:69
+msgid "Block Move"
+msgstr "Mover bloque"
+
+#: common/block_commande.cpp:73
+msgid "Block Drag"
+msgstr "Arrastrar bloque"
+
+#: common/block_commande.cpp:77
+msgid "Drag item"
+msgstr "Arrastrar objeto"
+
+#: common/block_commande.cpp:81
+msgid "Block Duplicate"
+msgstr "Duplicar bloque"
+
+#: common/block_commande.cpp:85
+msgid "Block Delete"
+msgstr "Eliminar bloque"
+
+#: common/block_commande.cpp:89
+msgid "Block Copy"
+msgstr "Copiar bloque"
+
+#: common/block_commande.cpp:93
+msgid "Block Paste"
+msgstr "Pegar bBloque"
+
+#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/schedit.cpp:531
+#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/tool_sch.cpp:121
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
+#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1444
+#: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Zoom selección"
+
+#: common/block_commande.cpp:101
+msgid "Block Rotate"
+msgstr "Girar bloque"
+
+#: common/block_commande.cpp:105
+msgid "Block Flip"
+msgstr "Voltear bloque"
+
+#: common/block_commande.cpp:110
+msgid "Block Mirror"
+msgstr "Invertir bloque"
+
+#: common/class_marker_base.cpp:203
+msgid "Marker Info"
+msgstr "Información de marcador"
+
+#: common/colors.cpp:39
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#: common/colors.cpp:40
+msgid "Gray 1"
+msgstr "Gris 1"
+
+#: common/colors.cpp:41
+msgid "Gray 2"
+msgstr "Gris 2"
+
+#: common/colors.cpp:42
+msgid "Gray 3"
+msgstr "Gris 3"
+
+#: common/colors.cpp:43
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+#: common/colors.cpp:44
+msgid "L.Yellow"
+msgstr "Amarillo C"
+
+#: common/colors.cpp:45
+msgid "Blue 1"
+msgstr "Azul 1"
+
+#: common/colors.cpp:46
+msgid "Green 1"
+msgstr "Verde 1"
+
+#: common/colors.cpp:47
+msgid "Cyan 1"
+msgstr "Cian 1"
+
+#: common/colors.cpp:48
+msgid "Red 1"
+msgstr "Rojo 1"
+
+#: common/colors.cpp:49
+msgid "Magenta 1"
+msgstr "Magenta 1"
+
+#: common/colors.cpp:50
+msgid "Brown 1"
+msgstr "Marrón 1"
+
+#: common/colors.cpp:51
+msgid "Blue 2"
+msgstr "Azul 2"
+
+#: common/colors.cpp:52
+msgid "Green 2"
+msgstr "Verde 2"
+
+#: common/colors.cpp:53
+msgid "Cyan 2"
+msgstr "Cian 2"
+
+#: common/colors.cpp:54
+msgid "Red 2"
+msgstr "Rojo 2"
+
+#: common/colors.cpp:55
+msgid "Magenta 2"
+msgstr "Magenta 2"
+
+#: common/colors.cpp:56
+msgid "Brown 2"
+msgstr "Marrón 2"
+
+#: common/colors.cpp:57
+msgid "Blue 3"
+msgstr "Azul 3"
+
+#: common/colors.cpp:58
+msgid "Green 3"
+msgstr "Verde 3"
+
+#: common/colors.cpp:59
+msgid "Cyan 3"
+msgstr "Cian 3"
+
+#: common/colors.cpp:60
+msgid "Red 3"
+msgstr "Rojo 3"
+
+#: common/colors.cpp:61
+msgid "Magenta 3"
+msgstr "Magenta 3"
+
+#: common/colors.cpp:62
+msgid "Yellow 3"
+msgstr "Amarillo 3"
+
+#: common/colors.cpp:63
+msgid "Blue 4"
+msgstr "Azul 4"
+
+#: common/colors.cpp:64
+msgid "Green 4"
+msgstr "Verde 4"
+
+#: common/colors.cpp:65
+msgid "Cyan 4"
+msgstr "Cian 4"
+
+#: common/colors.cpp:66
+msgid "Red 4"
+msgstr "Rojo 4"
+
+#: common/colors.cpp:67
+msgid "Magenta 4"
+msgstr "Magenta 4"
+
+#: common/colors.cpp:68
+msgid "Yellow 4"
+msgstr "Amarillo 4"
+
+#: common/common.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
+msgstr "No puede hacerse la ruta '%s' absoluta con respecto a '%s'."
+
+#: common/common.cpp:298
+#, c-format
+msgid "Output directory '%s' created.\n"
+msgstr "Ha sido creada la carpeta de salida '%s'.\n"
+
+#: common/common.cpp:307
+#, c-format
+msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
+msgstr "No puede crearse la carpeta de salida '%s'.\n"
+
+#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:103
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: common/confirm.cpp:91 kicad/prjconfig.cpp:322
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: common/confirm.cpp:108
+msgid "Info"
+msgstr "Información"
+
+#: common/confirm.cpp:133
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmación"
+
+#: common/confirm.cpp:257 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: common/confirm.cpp:259
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Eliminar selección"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
+msgid ""
+"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
+"electronic schematics and printed circuit boards."
+msgstr ""
+"La suite KiCad EDA es un conjunto de aplicaciones de código abierto para la "
+"creación de esquemas electrónicos y placas de circuito impreso."
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
+msgid "KiCad on the web"
+msgstr "KiCad en la web"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Seguimiento de errores"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
+msgid "KiCad user's groups and community"
+msgstr "Grupos de usuarios y comunidad de KiCad"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185
+msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
+msgstr "La suite completa KiCad EDA se pone a disposición bajo la"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187
+msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
+msgstr "Licencia Pública General (GPL) versión 3 o posterior"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:349
+msgid "Others"
+msgstr "Otras"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:364
+msgid "Icons by"
+msgstr "Iconos por"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379
+msgid "3D models by"
+msgstr "Modelos 3D por"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:389
+msgid "Symbols by"
+msgstr "Símbolos por"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:395
+msgid "Footprints by"
+msgstr "Huellas por"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
+msgid "Developers"
+msgstr "Desarrolladores"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
+msgid "Doc Writers"
+msgstr "Escritores de la documentación"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126
+msgid "Artists"
+msgstr "Artistas"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
+msgid "Translators"
+msgstr "Traductores"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129
+msgid "Packagers"
+msgstr "Empaquetadores"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557
+msgid "Version Info"
+msgstr "Información de la versión"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569
+msgid "Could not open clipboard to write version information."
+msgstr ""
+"No puede abrirse el portapapeles para guardar la información de versión."
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570
+msgid "Clipboard Error"
+msgstr "Error de portapapeles"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579
+msgid "Copied..."
+msgstr "Copiada..."
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
+msgid "App Title"
+msgstr "Título de la aplicación"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
+msgid "Copyright Info"
+msgstr "Información del Copyright"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
+msgid "Build Version Info"
+msgstr "Información de la versión"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
+msgid "Lib Version Info"
+msgstr "Información de la versión de las librerías"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67
+msgid "Show Version Info"
+msgstr "Mostrar información sobre la versión"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Copiar información de la versión"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71
+msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
+msgstr "Copia la información de la versión de KiCad en el portapapeles"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1841
+#: eeschema/libedit.cpp:633 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197
+msgid "Path already exists"
+msgstr "Ya existe la ruta"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed"
+msgstr "La variable de entorno '%s' no puede renombrarse"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253
+msgid ""
+"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
+"and can not be renamed."
+msgstr ""
+"El nombre de la variable de entorno seleccionada es necesario para la "
+"funcionalidad de KiCad y no puede cambiarse."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279
+msgid ""
+"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are "
+"names that have been defined externally at the system or user level. "
+"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
+"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
+"are ignored."
+msgstr ""
+"Introduzca el nombre y ruta de cada variable de entorno. Las entradas en "
+"gris se corresponden con nombres que han sido definidos externamente a nivel "
+"de usuario o sistema. Las variables de entorno definidas a nivel de usuario "
+"o sistema tienen precedencia sobre las definidas en esta tabla. Esto "
+"significa que dichos valores en esta tabla se ignoran."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285
+msgid ""
+"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
+"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
+"characters."
+msgstr ""
+"Para asegurar que los nombres de las variables de entorno son válidas en "
+"todas las plataformas, el campo solo acepta letras mayúsculas, números y el "
+"carácter de subrayado."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288
+msgid ""
+"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol "
+"libraries."
+msgstr ""
+"KICAD_SYMBOL_DIR es la ruta base de las librerías de huellas "
+"instaladas localmente."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290
+msgid ""
+"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
+"official KiCad libraries."
+msgstr ""
+"KIGITHUB es utilizada por KiCad para definir la URL del repositorio "
+"de librerías oficiales."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293
+msgid ""
+"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
+"folders)."
+msgstr ""
+"KISYS3DMOD es la ruta base del sistema de los modelos 3D "
+"(carpetas .3Dshapes)."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296
+msgid ""
+"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint "
+"libraries (.pretty folders)."
+msgstr ""
+"KISYSMOD es la ruta base de las librerías de huellas instaladas "
+"localmente (carpetas .pretty)."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299
+msgid ""
+"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set "
+"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment "
+"variable can be used to define files and paths relative to the currently "
+"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be "
+"defined as a folder containing a project specific footprint library named "
+"footprints.pretty."
+msgstr ""
+"KIPRJMOD está definida internamente por KiCad (no puede editarse) y "
+"contiene la ruta absoluta del proyecto activo. Esta variable de entorno "
+"puede utilizarse para definir archivos y rutas relativas al proyecto activo. "
+"Por ejemplo, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty puede definirse como una "
+"carpeta que contiene una librería de huellas específica al proyecto, de "
+"nombre footprints.pretty."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305
+msgid ""
+"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create "
+"your own project templates folder."
+msgstr ""
+"KICAD_PTEMPLATES es opcional y puede definirse si quiere crearse una "
+"carpeta personal con plantillas de proyectos."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410
+msgid "Set path for environment variable"
+msgstr "Ajustar ruta de la variable de entorno"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429
+msgid "Environment variable name cannot be empty."
+msgstr "El nombre de la variable de entorno no puede estar vacío."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436
+msgid "Environment variable value cannot be empty."
+msgstr "El valor de la variable de entorno no puede estar vacío."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444
+msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)."
+msgstr ""
+"El nombre de la variable de entorno no puede comenzar con una cifra (0-9)."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456
+msgid ""
+"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used "
+"mainly in paths to make them portable between installs
For instance, "
+"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value "
+"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib."
+"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
+"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed "
+"in environment variable names
and the environment variable name cannot "
+"start with a digit (0-9)"
+msgstr ""
+"Una variable de entorno equivale a una cadena de texto.
Se utiliza "
+"principalmente en rutas para hacerlas portables entre "
+"instalaciones
Por ejemplo, si una variable de entorno se define "
+"como
MYLIBPATH con un valor e:/kicad_libs, si el nombre de "
+"una librería es
${MYLIBPATH}/milibreria.lib, la ruta real "
+"es
e:/kicad_libs/milibreria.lib
Nota:
Solo los "
+"caracteres ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ están permitidos en "
+"los nombres de las variables de entorno
y el nombre no puede comenzar con "
+"una número (0-9)"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23
+msgid "KiCad Environment Paths"
+msgstr "Rutas de entorno de KiCad"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35
+msgid "Add path prefix"
+msgstr "Añadir prefijo de ruta"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:517
+#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589
+#: eeschema/onrightclick.cpp:623 eeschema/onrightclick.cpp:805
+#: eeschema/onrightclick.cpp:836 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 pcbnew/modedit_onclick.cpp:422
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40
+msgid "Edit selected path prefix"
+msgstr "Editar prefijo de ruta seleccionado"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45
+msgid "Remove selected path prefix"
+msgstr "Eliminar prefijo de ruta seleccionado"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
+#: eeschema/bom_table_column.h:36
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:494
+#: eeschema/lib_field.cpp:673 eeschema/sch_component.cpp:1335
+#: eeschema/sch_component.cpp:1374 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33
+msgid "Browse"
+msgstr "Examinar"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66
+msgid "Path Configuration"
+msgstr "Configuración de rutas"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97
+msgid "Edit Environment Value Variable"
+msgstr "Editar valor de variable de entorno"
+
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
+msgid "Save the changes before closing?"
+msgstr "¿Guardar cambios antes de salir?"
+
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43
+msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
+msgstr "Si no los guarda, todos los cambios se perderán de forma permanente."
+
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62
+msgid "Save and Exit"
+msgstr "Guardar y Salir"
+
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66
+msgid "Exit without Save"
+msgstr "Salir sin guardar"
+
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
+#: pcbnew/librairi.cpp:683
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33
+msgid "History list:"
+msgstr "Lista de históricos:"
+
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48
+msgid "Search by Keyword"
+msgstr "Buscar por palabra clave"
+
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51
+msgid "List All"
+msgstr "Listar todos"
+
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54
+msgid "Select by Browser"
+msgstr "Explorar"
+
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250
+msgid "Double-click to edit"
+msgstr "Doble-click para editar"
+
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69
+msgid "Reset"
+msgstr "Valor por defecto"
+
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31
+msgid "Defaults"
+msgstr "Defecto"
+
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55
+msgid "Hotkeys Editor"
+msgstr "Editor de atajos de teclado"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139
+msgid "Incorrect scale number"
+msgstr "Número de escala incorrecto"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148
+msgid "Scale is too small for this image"
+msgstr "La escala es demasiado pequeña para esta imagen"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154
+msgid "Scale is too large for this image"
+msgstr "La escala es demasiado grande para esta imagen"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168
+msgid "Mirror X"
+msgstr "Invertir X"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166
+msgid "Mirror Y"
+msgstr "Invertir Y"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42
+msgid "Grey"
+msgstr "Gris"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45
+msgid "Half Size"
+msgstr "Mitad"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49
+msgid "Undo Last"
+msgstr "Deshacer último"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52
+msgid "Image Scale:"
+msgstr "Escala de imagen:"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Editor de imágenes"
+
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21
+msgid ""
+"Enter a string to filter items.\n"
+"Only names containing this string will be listed"
+msgstr ""
+"Introduzca una cadena para filtrar elementos.\n"
+"Solo serán listados los elementos conteniendo la cadena"
+
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28
+msgid "Items:"
+msgstr "Elementos:"
+
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208
+msgid "Messages:"
+msgstr "Mensajes:"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
+msgid "A4 210x297mm"
+msgstr "A4 210x297mm"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
+msgid "A3 297x420mm"
+msgstr "A3 297x420mm"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
+msgid "A2 420x594mm"
+msgstr "A2 420x594mm"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
+msgid "A1 594x841mm"
+msgstr "A1 594x841mm"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
+msgid "A0 841x1189mm"
+msgstr "A0 841x1189mm"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
+msgid "A 8.5x11in"
+msgstr "A 8.5x11in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
+msgid "B 11x17in"
+msgstr "B 11x17in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
+msgid "C 17x22in"
+msgstr "C 17x22in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
+msgid "D 22x34in"
+msgstr "D 22x34in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
+msgid "E 34x44in"
+msgstr "E 34x44in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
+msgid "USLetter 8.5x11in"
+msgstr "USLetter 8.5x11in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74
+msgid "USLegal 8.5x14in"
+msgstr "USLegal 8.5x14in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75
+msgid "USLedger 11x17in"
+msgstr "USLedger 11x17in"
+
+# Tamaño de papel para imprimir
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76
+msgid "User (Custom)"
+msgstr "Personalizado"
+
+# Orientación del papel para impresión
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
+msgid "Portrait"
+msgstr "Vertical"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort"
+msgstr "No se ha encontrado en archivo de diseño de hoja <%s>. Cancelado."
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected custom paper size\n"
+"is out of the permissible limits\n"
+"%.1f - %.1f %s!\n"
+"Select another custom paper size?"
+msgstr ""
+"El tamaño de papel seleccionado\n"
+"está fuera de los límites aceptables\n"
+"%.1f - %.1f %s!\n"
+"Seleccione otro tamaño personalizado."
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 kicad/prjconfig.cpp:372
+msgid "Warning!"
+msgstr "¡Atención!"
+
+# Orientación del papel para impresión
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
+msgid "Landscape"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806
+msgid "Select Page Layout Description File"
+msgstr "Seleccione el archivo de diseño de hoja"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824
+#, c-format
+msgid ""
+"The page layout descr filename has changed.\n"
+"Do you want to use the relative path:\n"
+"'%s'\n"
+"instead of\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+"El archivo de diseño de hoja se ha modificado.\n"
+"Desea utilizar la ruta relativa:\n"
+"'%s'\n"
+"en lugar de\n"
+"'%s'"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
+msgid "Paper"
+msgstr "Papel"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36
+msgid "dummy text"
+msgstr "text aleatorio"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientación:"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52
+msgid "Custom Size:"
+msgstr "Tamaño personalizado:"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78
+msgid "Height:"
+msgstr "Alto:"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68
+msgid "Custom paper height."
+msgstr "Altura de papel personalizada."
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
+msgid "Width:"
+msgstr "Ancho:"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
+msgid "Custom paper width."
+msgstr "Ancho de papel personalizado."
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94
+msgid "Layout Preview"
+msgstr "Vista previa del diseño"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113
+msgid "Title Block Parameters"
+msgstr "Parámetros del bloque de título"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
+#, c-format
+msgid "Number of sheets: %d"
+msgstr "Número de hojas: %d"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Sheet number: %d"
+msgstr "Página número: %d"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140
+msgid "Issue Date"
+msgstr "Fecha de emisión"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128
+msgid "<<<"
+msgstr "<<<"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334
+msgid "Export to other sheets"
+msgstr "Exportar a otras hojas"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisión"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246
+msgid "Comment1"
+msgstr "Comentario 1"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271
+msgid "Comment2"
+msgstr "Comentario 2"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
+msgid "Comment3"
+msgstr "Comentario 3"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
+msgid "Comment4"
+msgstr "Comentario 4"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346
+msgid "Page layout description file"
+msgstr "Archivo de descripción del diseño de hoja"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121
+msgid "Page Settings"
+msgstr "Opciones de página"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168
+msgid "Warning: "
+msgstr "Aviso: "
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170
+msgid "Info: "
+msgstr "Información: "
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251
+msgid "Save Report to File"
+msgstr "Guardar informe"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Cannot write report to file '%s'."
+msgstr "No puede escribirse el informe en el archivo '%s'."
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270
+msgid "File save error"
+msgstr "Error al guardar el archivo"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14
+msgid "Output messages:"
+msgstr "Mensajes de salida:"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
+msgid "Show:"
+msgstr "Mostrar:"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:275
+#: gerbview/files.cpp:380 gerbview/readgerb.cpp:67
+msgid "Errors"
+msgstr "Errores"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52
+msgid "Infos"
+msgstr "Infos"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62
+msgid "Save Report File"
+msgstr "Guardar informe"
+
+#: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:521
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87
+msgid "Inches"
+msgstr "Pulgadas"
+
+#: common/draw_frame.cpp:362 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:338
+msgid "Hide grid"
+msgstr "Ocultar cuadrícula"
+
+#: common/draw_frame.cpp:362
+msgid "Show grid"
+msgstr "Mostrar cuadrícula"
+
+#: common/draw_frame.cpp:529
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:39
+msgid "clipboard"
+msgstr "portapapeles"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364
+#, c-format
+msgid "Expecting '%s'"
+msgstr "Esperando '%s'"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388
+#, c-format
+msgid "Unexpected '%s'"
+msgstr "Inesperado '%s'"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:380
+#, c-format
+msgid "%s is a duplicate"
+msgstr "%s es un duplicado"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:433
+#, c-format
+msgid "need a NUMBER for '%s'"
+msgstr "se necesita un número para '%s'"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765
+msgid "Un-terminated delimited string"
+msgstr "Texto delimitado sin terminación"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:727
+msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
+msgstr "El delimitador del texto debe ser un único carácter: ', \" o $"
+
+#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456
+msgid "Doc Files"
+msgstr "Archivos de documentación"
+
+#: common/eda_doc.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Doc File '%s' not found"
+msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'"
+
+#: common/eda_doc.cpp:203
+#, c-format
+msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
+msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo <%s>"
+
+#: common/eda_text.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+#: common/eda_text.cpp:393
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrita"
+
+#: common/eda_text.cpp:394
+msgid "Bold+Italic"
+msgstr "Negrita+Cursiva"
+
+#: common/exceptions.cpp:29
+#, c-format
+msgid "from %s : %s() line:%d"
+msgstr "desde %s : %s() línea:%d"
+
+#: common/exceptions.cpp:30
+#, c-format
+msgid ""
+"%s in input/source\n"
+"'%s'\n"
+"line %d, offset %d"
+msgstr ""
+"%s en entrada/origen\n"
+"'%s'\n"
+"línea %d, posición %d"
+
+#: common/exceptions.cpp:103
+#, c-format
+msgid ""
+"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
+"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
+"KiCad to a more recent version.\n"
+"\n"
+"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
+"\n"
+"Full error text:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"KiCad no ha podido abrir el archivo ya que ha sido creado con una versión "
+"más reciente de la que está en uso. Para abrirlo, necesita actualizar KiCad "
+"a una versión más reciente.\n"
+"\n"
+"Se requiere una versión de KiCad igual o superior a: %s\n"
+"\n"
+"Texto completo del error:\n"
+"%s"
+
+#: common/footprint_info.cpp:90
+msgid "Load Error"
+msgstr "Error al cargar"
+
+#: common/footprint_info.cpp:92
+msgid "Errors were encountered loading footprints:"
+msgstr "Se han encontrado errores al cargar la huella:"
+
+#: common/fp_lib_table.cpp:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d"
+msgstr ""
+"Se ha encontrado un nombre de librería duplicado '%s' en la línea %d de la "
+"tabla de librerías de huellas"
+
+#: common/fp_lib_table.cpp:262
+#, c-format
+msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
+msgstr "los archivos de fp-lib-table no contienen la librería de nombre '%s'"
+
+#: common/fp_lib_table.cpp:416
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Cannot create global library table path '%s'."
+msgstr "No se puede crear la ruta '%s' de la tabla global de librerías"
+
+#: common/gestfich.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Command <%s> could not found"
+msgstr "No se ha encontrado el comando <%s>"
+
+#: common/gestfich.cpp:377
+#, c-format
+msgid ""
+"Problem while running the PDF viewer\n"
+"Command is '%s'"
+msgstr ""
+"Se ha encontrado un problema al ejecutar el visor de PDFs\n"
+"El comando es '%s'"
+
+#: common/gestfich.cpp:384
+#, c-format
+msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'"
+msgstr "No se puede encontrar un visor de PDF para '%s'"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:115
+msgid "Cut\tCTRL+X"
+msgstr "Cortar\tCTRL+X"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:115
+msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard"
+msgstr ""
+"Limpiar las celdas seleccionadas copiando el contenido original al "
+"portapapeles"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:116
+msgid "Copy\tCTRL+C"
+msgstr "Copiar\tCTRL+C"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:116
+msgid "Copy selected cells to clipboard"
+msgstr "Copiar las celdas seleccionadas al portapapeles"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:117
+msgid "Paste\tCTRL+V"
+msgstr "Pegar\tCTRL+V"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:117
+msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
+msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:118
+msgid "Select All\tCTRL+A"
+msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:118
+msgid "Select all cells"
+msgstr "Seleccionar todas las celdas"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:458 common/hotkeys_basic.cpp:487
+#: common/hotkeys_basic.cpp:491
+msgid "Hotkeys List"
+msgstr "Lista de atajos de teclado"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:751
+msgid "Read Hotkey Configuration File:"
+msgstr "Leer archivo de configuración de atajos de teclado:"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:782
+msgid "Write Hotkey Configuration File:"
+msgstr "Guardar archivo de configuración de atajos de teclado:"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:810
+msgid "&Edit Hotkeys"
+msgstr "&Editar atajos de teclado"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:811
+msgid "Edit hotkeys list"
+msgstr "Editar listado de teclas rápidas"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:617
+msgid "E&xport Hotkeys"
+msgstr "E&xportar atajos de teclado"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:819
+msgid "Export current hotkeys into configuration file"
+msgstr "Exportar teclas rápidas a archivo de configuración"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:623
+msgid "&Import Hotkeys"
+msgstr "&Importar atajos de teclado"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:624
+msgid "Load existing hotkey configuration file"
+msgstr "Cargar archivo de configuración de teclas rápidas"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:830
+msgid "&Hotkeys Options"
+msgstr "Opciones de teclas rápidas"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:831
+msgid "Edit hotkeys configuration and preferences"
+msgstr "Editar preferencias y configuración de teclas rápidas"
+
+#: common/kiway.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Failed to load kiface library '%s'."
+msgstr "No ha podido cargarse la librería kiface '%s'."
+
+#: common/kiway.cpp:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'."
+msgstr ""
+"No ha podido leerse el nombre de instancia ni la versión del símbolo desde "
+"la librería kiface '%s'."
+
+#: common/kiway.cpp:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal Installation Bug. File:\n"
+"'%s'\n"
+"could not be loaded\n"
+msgstr ""
+"Error de instalación fatal.\n"
+"No puede cargarse el archivo:\n"
+"'%s'\n"
+
+#: common/kiway.cpp:233
+msgid "It is missing.\n"
+msgstr "No se encuentra.\n"
+
+#: common/kiway.cpp:235
+msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
+msgstr "Quizá falte una librería compartida (.dll o .so).\n"
+
+#: common/kiway.cpp:237
+msgid ""
+"From command line: argv[0]:\n"
+"'"
+msgstr ""
+"Desde la línea de comandos: argv[0]:\n"
+"'"
+
+#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201
+msgid "Illegal character found in LIB_ID string"
+msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el texto de LIB_ID"
+
+#: common/lib_id.cpp:310
+msgid "Illegal character found in logical library name"
+msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el nombre de la librería lógica"
+
+#: common/lib_id.cpp:327 new/sch_lpid.cpp:440
+msgid "Illegal character found in revision"
+msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en la revisión"
+
+#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
+#, c-format
+msgid "The file <%s> was not fully read"
+msgstr "No se ha leído completamente el archivo <%s>"
+
+#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: common/pgm_base.cpp:129
+msgid "French"
+msgstr "Français"
+
+#: common/pgm_base.cpp:137
+msgid "Finnish"
+msgstr "Suomi"
+
+#: common/pgm_base.cpp:145
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
+
+#: common/pgm_base.cpp:153
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
+
+#: common/pgm_base.cpp:161
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: common/pgm_base.cpp:169
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: common/pgm_base.cpp:177
+msgid "Greek"
+msgstr "Ελληνική γλώσσα"
+
+#: common/pgm_base.cpp:185
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenski"
+
+#: common/pgm_base.cpp:193
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovenský"
+
+#: common/pgm_base.cpp:201
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Magyar"
+
+#: common/pgm_base.cpp:209
+msgid "Polish"
+msgstr "Polski"
+
+#: common/pgm_base.cpp:217
+msgid "Czech"
+msgstr "Česky"
+
+#: common/pgm_base.cpp:225
+msgid "Russian"
+msgstr "Pусский"
+
+#: common/pgm_base.cpp:233
+msgid "Korean"
+msgstr "한국어"
+
+#: common/pgm_base.cpp:241
+msgid "Chinese simplified"
+msgstr "简体中国"
+
+#: common/pgm_base.cpp:249
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalá"
+
+#: common/pgm_base.cpp:257
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: common/pgm_base.cpp:265
+msgid "Japanese"
+msgstr "日本人"
+
+#: common/pgm_base.cpp:273
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "български"
+
+#: common/pgm_base.cpp:281
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lietuvių kalba"
+
+#: common/pgm_base.cpp:359
+msgid "No default editor found, you must choose it"
+msgstr "Editor no encontrado, debe configurar uno."
+
+#: common/pgm_base.cpp:379
+msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
+msgstr "Archivo ejecutale (*.exe)|*.exe"
+
+#: common/pgm_base.cpp:381
+msgid "Executable file (*)|*"
+msgstr "Archivo ejecutable (*)|*"
+
+#: common/pgm_base.cpp:391
+msgid "Select Preferred Editor"
+msgstr "Seleccionar el editor preferido"
+
+#: common/pgm_base.cpp:412
+#, c-format
+msgid "%s is already running, Continue?"
+msgstr "%s ya se está ejecutando, ¿continuar?"
+
+#: common/pgm_base.cpp:850
+msgid "Set Language"
+msgstr "Seleccionar idioma"
+
+#: common/pgm_base.cpp:851
+msgid "Select application language (only for testing)"
+msgstr "Selecciona el idioma de la aplicación (solo para comprobar)"
+
+#: common/pgm_base.cpp:926
+msgid ""
+"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
+"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
+msgstr ""
+"¡Atención! Alguna de las rutas que ha definido ya han sido definidas\n"
+"de forma externa al proceso actual y serán sobreescritas temporalmente."
+
+#: common/pgm_base.cpp:928
+msgid ""
+"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
+"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
+"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n"
+"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n"
+"external environment variable definition(s) from your system."
+msgstr ""
+"Cuando KiCad sea ejecutado de nuevo, las rutas que ya han\n"
+"sido definidas serán respetadas, mientras que los ajustes que\n"
+"han sido definidos en el diálogo de configuración de rutas serán\n"
+"ignoradas. Si su intención no es esa, renombre o elimine las\n"
+"entradas conflictivas en las variables de entorno de su sistema."
+
+#: common/pgm_base.cpp:935
+msgid "Do not show this message again."
+msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo."
+
+#: common/project.cpp:259
+#, c-format
+msgid "Unable to find '%s' template config file."
+msgstr "No puede encontrarse el archivo de configuración de plantilla '%s'."
+
+#: common/project.cpp:262
+msgid "Error copying project file template"
+msgstr "Error al copiar la plantilla del archivo de proyecto"
+
+#: common/project.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
+msgstr ""
+"No puede crearse el archivo prj '%s' (Carpeta protegida contra escritura)"
+
+#: common/project.cpp:426
+msgid "Error loading project footprint library table"
+msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas del proyecto"
+
+#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
+msgstr "No puede abrirse al archivo '%s' para lectura"
+
+#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296
+msgid "Maximum line length exceeded"
+msgstr "Se ha sobrepasado la longitud máxima de línea"
+
+#: common/richio.cpp:263
+msgid "Line length exceeded"
+msgstr "Longitud máxima de línea excedida"
+
+#: common/richio.cpp:527
+#, c-format
+msgid "cannot open or save file '%s'"
+msgstr "no puede abrirse o guardarse el archivo '%s'"
+
+#: common/richio.cpp:546
+#, c-format
+msgid "error writing to file '%s'"
+msgstr "error al escribir al archivo '%s'"
+
+#: common/richio.cpp:567
+msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
+msgstr "error al escribir OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER"
+
+#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
+
+#: common/tool/actions.cpp:10
+msgid "Cancel current tool"
+msgstr "Cancelar la herramienta activa"
+
+#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767
+#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:178
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768
+#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:185
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765
+#: common/zoom.cpp:246
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
+msgid "Center"
+msgstr "Centrado"
+
+#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:849
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162
+msgid "Zoom Auto"
+msgstr "Zoom auto"
+
+#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:213 gerbview/hotkeys.cpp:66
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:188
+msgid "Zoom to Selection"
+msgstr "Zoom selección"
+
+#: common/tool/common_tools.cpp:38
+msgid "Toggle Always Show Cursor"
+msgstr "Activar Mostrar siempre el cursor"
+
+#: common/tool/common_tools.cpp:39
+msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool"
+msgstr "Mostrar el cursor, incluso fuera del modo interactivo"
+
+#: common/tool/grid_menu.cpp:40
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
+msgid "Grid"
+msgstr "Cuadrícula"
+
+#: common/tool/zoom_menu.cpp:39
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: common/tool/zoom_menu.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Zoom: %.2f"
+msgstr "Zoom: %.2f"
+
+#: common/view/view.cpp:531
+msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
+msgstr "Aún no está implementado el reflejo sobre el eje Y"
+
+#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96
+msgid "Footprint not found"
+msgstr "No se ha encontrado la huella"
+
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274
+msgid "No default footprint"
+msgstr "No hay huella predeterminada"
+
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:280
+msgid "Other..."
+msgstr "Otros..."
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75
+msgid " (OpenGL && Cairo)"
+msgstr " (OpenGL && Cairo)"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83
+msgid "OpenGL Rendering:"
+msgstr "Renderizado OpenGL:"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Sin antialiasing"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87
+msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)"
+msgstr "Antialiasing subpixel (Alta calidad)"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88
+msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)"
+msgstr "Antialiasing subpixel(Calidad ultra)"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89
+msgid "Supersampling (2x)"
+msgstr "Supermuestreo (2x)"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90
+msgid "Supersampling (4x)"
+msgstr "Supermuestreo (4x)"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107
+msgid "Grid Display"
+msgstr "Mostrar rejilla"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntos"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112
+msgid "Small crosses"
+msgstr "Pequeña cruz"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116
+msgid "Grid Style"
+msgstr "Estilo de rejilla"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128
+msgid "Grid thickness:"
+msgstr "Grosor de rejilla:"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145
+msgid "Min grid spacing:"
+msgstr "Espaciado mínimo de rejilla:"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183
+msgid "Cursor Display"
+msgstr "Mostrar cursor"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188
+msgid "Small cross"
+msgstr "Cruz pequeña"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189
+msgid "Full screen cursor"
+msgstr "Cursor a pantalla completa"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:192
+msgid "Cursor Shape"
+msgstr "Forma del cursor"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207
+msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)"
+msgstr ""
+"Selección de la forma del cursor principal (cruz pequeña o cursor grande)"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:211
+msgid "Always display cursor"
+msgstr "Mostrar siempre el cursor"
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1765
+msgid "Center plot view to this position"
+msgstr "Centrar la vista de trazado en este punto"
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82
+msgid "Fit on Screen"
+msgstr "Ajustar a pantalla"
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1766
+msgid "Set plot view to show all items"
+msgstr "Configurar la vista del trazado para ver todos los elementos"
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1767
+msgid "Zoom in plot view."
+msgstr "Aumentar zoom de vista de trazado."
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1768
+msgid "Zoom out plot view."
+msgstr "Disminuir zoom de vista de trazado."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104
+msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
+msgstr "Pulsar nuevo atajo de teclado, o Esc para cancelar..."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119
+msgid "Current key:"
+msgstr "Tecla actual:"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213
+msgid "Set Hotkey"
+msgstr "Crear atajo"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editar..."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92
+msgid "Undo Changes"
+msgstr "Deshacer cambios"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Restablecer valores predeterminados"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383
+msgid "Undo All Changes"
+msgstr "Deshacer todos los cambios"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384
+msgid "Restore All to Default"
+msgstr "Restablecer valores predeterminados"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484
+#, c-format
+msgid ""
+"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want "
+"to change its assignment?"
+msgstr ""
+"<%s> ya ha sido asignado a \"%s\" en la sección \"%s\". ¿Está seguro de que "
+"quiere modificar la asignación?"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489
+msgid "Confirm change"
+msgstr "Confirmar el cambio"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Atajo de teclado"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:107
+msgid "All files (*)|*"
+msgstr "Todos los archivos (*)|*"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:112
+msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*."
+msgstr "Archivos de dibujo de símbolos de KiCad (*.sym)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:118
+msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*."
+msgstr "Archivos de librería de símbolos (*.lib)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:124
+msgid "KiCad project files (*.pro)|*."
+msgstr "Archivos de proyecto de KiCad (*.pro)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:130
+msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*."
+msgstr "Archivos de esquema de KiCad (*.sch)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:136
+msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*."
+msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle (*.sch)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:142
+msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*."
+msgstr "Archivos XML de Eagle (*.sch *.brd)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:149
+msgid "KiCad netlist files (*.net)|*."
+msgstr "Archivos de redes de KiCad (*.net)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:155
+msgid "Gerber files (*.pho)|*."
+msgstr "Archivos Gerber (*.pho)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:161
+msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*."
+msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad (*.brd)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:167
+msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*."
+msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x (*.brd)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:173
+msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*."
+msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x (*.pcb)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179
+msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*."
+msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad (*.brd)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186
+msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*."
+msgstr "Archivos de huellas de KiCad (*.kicad_mod)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192
+msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*."
+msgstr "Rutas de librerías de huellas de KiCad (*.pretty)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198
+msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*."
+msgstr "Archivos de huellas obsoletas (*.mod)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204
+msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*."
+msgstr "Archivos XML de librería de Eagle ver. 6.x (*.lbr)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210
+msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*."
+msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB (*.fp)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216
+msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*."
+msgstr "Archivos de diseño de hoja (*.kicad_wks)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223
+msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*."
+msgstr "Archivos de vínculo símbolo/huella de KiCad (*.cmp)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
+msgid "Drill files (*.drl)|*."
+msgstr "Archivos de taladrado (*.drl)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236
+msgid "SVG files (*.svg)|*."
+msgstr "Archivos SVG (*.svg)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+msgid "HTML files (*.html)|*."
+msgstr "Archivos HTML (*.html)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+msgid "CSV Files (*.csv)|*."
+msgstr "Archivos CSV (*.csv)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255
+msgid "Portable document format files (*.pdf)|*."
+msgstr "Archivos PDF (*.pdf)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261
+msgid "PostScript files (.ps)|*."
+msgstr "Archivos PostScript (.ps)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267
+msgid "Report files (*.rpt)|*."
+msgstr "Informes (*.rpt)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273
+msgid "Footprint place files (*.pos)|*."
+msgstr "Archivos de posición de huellas (*.pos)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
+msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*."
+msgstr "Archivos VRML y X3D (*.wrl *.x3d)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
+msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*."
+msgstr "Archivos de componentes IDFv3 (*.idf)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292
+msgid "Text files (*.txt)|*."
+msgstr "Archivos de texto (*.txt)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
+msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*."
+msgstr "Archivos de exportación de huellas obsoletas (*.emp)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304
+msgid "Electronic rule check file (.erc)|*."
+msgstr "Archivos de comprobación de reglas eléctricas (.erc)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310
+msgid "Spice library file (*.lib)|*."
+msgstr "Archivos de librería Spice (*.lib)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316
+msgid "SPICE netlist file (.cir)|*."
+msgstr "Archivos de lista de redes de SPICE (.cir)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322
+msgid "CadStar netlist file (.frp)|*."
+msgstr "Archivos de lista de redes de CadStar (.frp)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328
+msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*."
+msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (*.equ)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334
+msgid "Zip file (*.zip)|*."
+msgstr "Archivo Zip (*.zip)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*."
+msgstr "Archivos de placa GenCAD 1.4 (.cad)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346
+msgid "DXF Files (*.dxf)|*."
+msgstr "Archivos DXF (*.dxf)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352
+msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*."
+msgstr "Archivo de trabajo Gerber (*.gbrjob)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359
+msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*."
+msgstr "Archivo Specctra DSN (*.dsn)|*. "
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
+msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*."
+msgstr "Archivos de prueba IPC-D-356 (.d356)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371
+msgid "Workbook file (*.wbk)|*."
+msgstr "Archivo de libro de trabajo (*.wbk)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377
+msgid "PNG file (*.png)|*."
+msgstr "Archivo PNG (*.png)|*."
+
+#: common/wxwineda.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Size%s"
+msgstr "Tamaño%s"
+
+#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180
+msgid "Pos "
+msgstr "Pos "
+
+#: common/wxwineda.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: common/wxwineda.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:84
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:94
+msgid "Zoom auto"
+msgstr "Zoom auto"
+
+#: common/zoom.cpp:260
+msgid "Zoom Select"
+msgstr "Zoom a selección"
+
+#: common/zoom.cpp:273
+msgid "Zoom: "
+msgstr "Zoom: "
+
+#: common/zoom.cpp:284
+msgid "Grid Select"
+msgstr "Seleccionar cuadrícula"
+
+#: cvpcb/autosel.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
+msgstr ""
+"No se puede encontrar el archivo de equivalencia '%s' en la ruta por defecto."
+
+#: cvpcb/autosel.cpp:128
+#, c-format
+msgid "Error opening equivalence file '%s'."
+msgstr "Error al abrir el archivo de equivalencia '%s'."
+
+#: cvpcb/autosel.cpp:179
+msgid "Equivalence File Load Error"
+msgstr "Error al cargar el archivo de equivalencia."
+
+#: cvpcb/autosel.cpp:187
+#, c-format
+msgid "%lu footprint/cmp equivalences found."
+msgstr "Encontradas equivalencias para la huella/cmp %lu."
+
+#: cvpcb/autosel.cpp:259
+#, c-format
+msgid ""
+"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
+"libraries."
+msgstr ""
+"Componente %s: no se ha encontrado la huella %s en ninguna de las librerías "
+"del proyecto."
+
+#: cvpcb/autosel.cpp:300
+msgid "CvPcb Warning"
+msgstr "Aviso de CvPcb"
+
+#: cvpcb/cfg.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Project file '%s' is not writable"
+msgstr "No se puede escribir el archivo de proyecto '%s'"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76
+msgid "Footprint Viewer"
+msgstr "Visor de huellas"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:477
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341
+msgid "Display polar coordinates"
+msgstr "Mostrar coordenadas polares"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:225
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:239 pcbnew/tool_modedit.cpp:228
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344
+msgid "Set units to inches"
+msgstr "Aplicar unidades en pulgadas"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:230
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:243 pcbnew/tool_modedit.cpp:232
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347
+msgid "Set units to millimeters"
+msgstr "Aplicar unidades en milímetros"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:235
+#: eeschema/tool_sch.cpp:287 gerbview/toolbars_gerber.cpp:248
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352
+msgid "Change cursor shape"
+msgstr "Cambiar forma del cursor"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:488
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:379
+msgid "Show pads in outline mode"
+msgstr "Mostrar pads en modo boceto"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205
+msgid "Show texts in line mode"
+msgstr "Mostrar texto en modo línea"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209
+msgid "Show outlines in line mode"
+msgstr "Mostrar contornos en modo línea"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224
+msgid "Display options"
+msgstr "Opciones de visualización"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229
+msgid "Zoom in (F1)"
+msgstr "Zoom + (F1)"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232
+msgid "Zoom out (F2)"
+msgstr "Zoom - (F2)"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235
+msgid "Redraw view (F3)"
+msgstr "Actualizar vista (F3)"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238
+msgid "Zoom auto (Home)"
+msgstr "Zoom automático (Home)"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242
+msgid "3D Display (Alt+3)"
+msgstr "Visualización 3D (Alt+3)"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254
+msgid "Show texts in filled mode"
+msgstr "Mostrar texto en modo relleno"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255
+msgid "Show texts in sketch mode"
+msgstr "Mostrar texto en modo boceto"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269
+msgid "Show outlines in filled mode"
+msgstr "Mostrar contornos en modo relleno"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67
+msgid "Show outlines in sketch mode"
+msgstr "Mostrar contornos en modo boceto"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:191
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:735 pcbnew/modview_frame.cpp:690
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:703
+msgid "3D Viewer"
+msgstr "Visor 3D"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480
+#, c-format
+msgid "Footprint '%s' not found"
+msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496
+#, c-format
+msgid "Footprint: %s"
+msgstr "Huella: %s"
+
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Lib: %s"
+msgstr "Librería: %s"
+
+#: cvpcb/common_help_msg.h:28 cvpcb/menubar.cpp:66
+msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields"
+msgstr ""
+"Guardar la asociación de huella en el campo de huellas del componente del "
+"esquema"
+
+#: cvpcb/cvpcb.cpp:161
+msgid ""
+"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
+"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or "
+"created an empty table in your home folder. You must first configure the "
+"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. "
+"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Es la primera vez que se ejecuta CvPcb utilizando el nuevo método basado en "
+"la tabla de librerías de huellas. CvPcb ha copiado la tabla por defecto o ha "
+"creado una tabla vacía en su carpeta de usuario. Debe configurar primero la "
+"tabla de librerías para incluir aquellas no incluídas con KiCad. Vea la "
+"sección \"Footprint Library Table\" de la documentación de CvPcb para mayor "
+"información."
+
+#: cvpcb/cvpcb.cpp:176
+msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al intentar cargar la tabla global de librerías de "
+"huellas"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250
+msgid ""
+"Component to Footprint links modified.\n"
+"Save before exit ?"
+msgstr ""
+"Se han modificado los vínculos entre los componentes y las huellas.\n"
+"¿Guardar antes de salir?"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377
+msgid "Delete selections"
+msgstr "Eliminar selección"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de huellas global:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
+msgid "File Save Error"
+msgstr "Error al guardar el archivo"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de huellas del "
+"proyecto:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Components: %d, unassigned: %d"
+msgstr "Componentes: %d, sin asignar: %d"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652
+msgid "Filter list: "
+msgstr "Listado de filtros: "
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 eeschema/selpart.cpp:71 pcbnew/loadcmp.cpp:488
+msgid "Description: "
+msgstr "Descripción: "
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668
+msgid "Key words: "
+msgstr "Palabras clave: "
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679
+msgid "key words"
+msgstr "palabras clave"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686
+msgid "pin count"
+msgstr "número de pines"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694
+msgid "library"
+msgstr "librería"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702
+msgid "name"
+msgstr "nombre"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706
+msgid "No filtering"
+msgstr "Sin filtrado"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708
+#, c-format
+msgid "Filtered by %s"
+msgstr "Filtrado por %s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724
+msgid ""
+"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
+msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa."
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Error de configuración"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1474
+#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1035
+msgid " [Read Only]"
+msgstr " [Solo lectura]"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading netlist.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error al cargar la lista de redes.\n"
+"%s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430
+#: pcbnew/netlist.cpp:101
+msgid "Netlist Load Error"
+msgstr "Error al cargar la lista de redes"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52
+#, c-format
+msgid "Project file: '%s'"
+msgstr "Archivo de proyecto: '%s'"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
+msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it."
+msgstr "No hay un editor definido en KiCad. Por favor, seleccione uno"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248
+msgid "Footprint Association File"
+msgstr "Archivo de asociación de huellas"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists in list"
+msgstr "El archivo '%s' ya existe en la lista"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
+msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)"
+msgstr "Archivo Huella/Componente (.equ)"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
+msgid "Edit Equ File"
+msgstr "Editar archivo Equ"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
+msgid "Available environment variables for relative paths:"
+msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
+msgid "Absolute path"
+msgstr "Ruta absoluta"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
+msgid "Relative path"
+msgstr "Ruta relativa"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
+msgid "Path option:"
+msgstr "Opciones de ruta:"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23
+msgid "Draw options"
+msgstr "Opciones de dibujo"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25
+msgid "Graphic items sketch mode"
+msgstr "Modo boceto pata elementos gráficos"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28
+msgid "Texts sketch mode"
+msgstr "Modo boceto para texto"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31
+msgid "Pad sketch mode"
+msgstr "Modo boceto para pads"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34
+msgid "Show pad &number"
+msgstr "Mostrar &número de pads"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148
+msgid "Pan and Zoom"
+msgstr "Barrido y zoom"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:73
+msgid "Do not center and warp cursor on zoom"
+msgstr "No centrar y desviar el cursor al hacer zoom"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74
+msgid "Keep the cursor at its current location when zooming"
+msgstr "Mantener el cursor en su localización actual al hacer zoom"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45
+msgid "Display Options"
+msgstr "Opciones de visualización"
+
+#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
+msgid "Ref"
+msgstr "Ref"
+
+#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
+msgid "Schematic assignment"
+msgstr "Asignación de esquema"
+
+#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
+msgid "Cmp file assignment"
+msgstr "Asignación de archivo Cmp"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:65
+msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S"
+msgstr "Guardar a&sociaciones de huellas\\tCtrl+S"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:409 gerbview/menubar.cpp:179
+#: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819
+msgid "&Close"
+msgstr "&Cerrar"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:74
+msgid "Close CvPcb"
+msgstr "Cerrar CvPcb"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:81
+msgid "Manage Footprint &Libraries"
+msgstr "Administrar &librerías de huellas"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:81
+msgid "Manage footprint libraries"
+msgstr "Administrar librerías de huellas"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:87
+msgid "Configure &Paths"
+msgstr "Configurar rutas"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:343 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293
+msgid "Edit path configuration environment variables"
+msgstr "Editar las variables de entorno de configuración rutas"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:93
+msgid "Footprint &Association Files"
+msgstr "Archivos de &asociación de huellas"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:94
+msgid ""
+"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to "
+"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value"
+msgstr ""
+"Configurar la lista de archivos de asociación de huellas (.equ). Estos "
+"archivos se utilizan para asignar automáticamente el nombre de la huella "
+"(FPID) desde el valor del componente"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:106
+msgid "&Keep Open On Save"
+msgstr "Mantener &abierto al guardar"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:107
+msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file"
+msgstr "Evitar que CvPcb se cierre al guardar la lista de redes"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:115
+msgid "CvPcb &Manual"
+msgstr "&Manual de CvPcb"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:116
+msgid "Open CvPcb Manual"
+msgstr "Abrir el manual de CvPcb"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:574
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 eeschema/tool_viewlib.cpp:223
+#: kicad/menubar.cpp:449 pagelayout_editor/menubar.cpp:216
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:191
+msgid "&Getting Started in KiCad"
+msgstr "&Comenzando con KiCad"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:575 kicad/menubar.cpp:450
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438
+msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
+msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237
+msgid "&About Kicad"
+msgstr "&Acerca de KiCad"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:594
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 gerbview/menubar.cpp:297
+#: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385
+msgid "About KiCad"
+msgstr "Acerca de KiCad"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:263 pagelayout_editor/menubar.cpp:92
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676
+msgid "&Save"
+msgstr "&Guardar"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216
+msgid ""
+"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib "
+"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new "
+"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be "
+"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)"
+msgstr ""
+"Algunas de las librerías asignadas son entradas obsoletas (no disponen de "
+"alias). ¿Desea que CvPcb intente convertirlas al nuevo formato requerido "
+"LIB_ID? (Si su respuesta es negativa, esas asignaciones serán eliminadas y "
+"deberá reasignar esas huellas manualmente.)"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n"
+msgstr ""
+"Para el componente '%s' no se ha encontrado la huella '%s' en ninguna "
+"librería.\n"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n"
+msgstr ""
+"Para el componente '%s' se ha encontrado la huella '%s' en varias "
+"librerías.\n"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270
+msgid "First check your footprint library table entries."
+msgstr "Verifique primero las entradas de la tabla de librerías de huellas."
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272
+msgid "Problematic Footprint Library Tables"
+msgstr "Tablas de librerías de huellas problemáticas"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280
+msgid ""
+"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
+"assignments:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Han ocurrido los siguientes errores al intentar convertir las asignaciones "
+"de huellas:\n"
+"\n"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283
+msgid ""
+"\n"
+"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
+"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
+msgstr ""
+"\n"
+"Se necesita su reasignación manual para que puedan ser actualizadas "
+"correctamente la siguiente vez que la lista de redes sea importada desde "
+"Pcbnew."
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399
+msgid "Footprint association sent to Eeschema"
+msgstr "Asociación de huella enviada a Eeschema"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55
+msgid "Edit footprint library table"
+msgstr "Editar la tabla de librerías de huellas"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60
+msgid "View selected footprint"
+msgstr "Mostrar huella seleccionada"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65
+msgid "Select previous unlinked component"
+msgstr "Seleccionar componente no vinculado anterior"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69
+msgid "Select next unlinked component"
+msgstr "Seleccionar siguiente componente sin vincular"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74
+msgid "Perform automatic footprint association"
+msgstr "Vincular automáticamente"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78
+msgid "Delete all footprint associations"
+msgstr "Eliminar todas las asociaciones de huellas"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85
+msgid "Filter footprint list by schematic components keywords"
+msgstr "Filtrar lista de huellas por palabras clave de componentes de esquema"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92
+msgid "Filter footprint list by pin count"
+msgstr "Filtrar número de pines"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98
+msgid "Filter footprint list by library"
+msgstr "Filtrar por librería"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105
+msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern"
+msgstr "Filtrar lista de huellas utilizando un nombre parcial o un patrón"
+
+#: eeschema/annotate.cpp:87
+#, c-format
+msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
+msgstr ""
+"Se han encontrado %d códigos de tiempo duplicados y se han reemplazado."
+
+#: eeschema/backanno.cpp:221
+msgid "Load Symbol Footprint Link File"
+msgstr "Cargar archivo de asociación símbolo/huella"
+
+#: eeschema/backanno.cpp:232
+msgid "Keep existing footprint field visibility"
+msgstr "Mantener la visibilidad del campo de huella"
+
+#: eeschema/backanno.cpp:233
+msgid "Show all footprint fields"
+msgstr "Mostrar todos los campos de la huella"
+
+#: eeschema/backanno.cpp:234
+msgid "Hide all footprint fields"
+msgstr "Ocultar todos los campos de la huella"
+
+#: eeschema/backanno.cpp:236
+msgid "Select the footprint field visibility setting."
+msgstr "Seleccionar las opciones de visibilidad del campo de la huella."
+
+#: eeschema/backanno.cpp:237
+msgid "Change Visibility"
+msgstr "Cambiar visibilidad"
+
+#: eeschema/backanno.cpp:248
+#, c-format
+msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
+msgstr "Fallo al intentar abrir el archivo de vínculos componente-huella '%s'"
+
+#: eeschema/block.cpp:463
+msgid "No item to paste."
+msgstr "Ningún elemento que pegar."
+
+#: eeschema/block.cpp:493 eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/sheet.cpp:281
+#, c-format
+msgid ""
+"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
+"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
+"schematic hierarchy."
+msgstr ""
+"No pueden aplicarse los cambios ya que la hoja de destino ya tiene la hoja <"
+"%s> o una de sus hojas hijas como madre en algún lugar de la jerarquía del "
+"esquema."
+
+#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115
+#: eeschema/lib_field.cpp:487 eeschema/sch_component.cpp:1331
+#: eeschema/sch_component.cpp:1371 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
+
+#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:501
+#: eeschema/sch_component.cpp:1360 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_module.cpp:587
+#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:366
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509
+msgid "Footprint"
+msgstr "Huella"
+
+#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:508
+#: eeschema/libedit.cpp:666 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
+msgid "Datasheet"
+msgstr "Hoja de datos"
+
+#: eeschema/bom_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40
+msgid "ERC err unspecified"
+msgstr "Error ERC sin especificar"
+
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42
+msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
+msgstr "Nombres de hoja duplicados dentro de una hoja dada"
+
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44
+msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)"
+msgstr "Pin sin conectar (y no se ha encontrado marca de no conectado)"
+
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46
+msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it"
+msgstr "Pin conectado a otros pines pero sin alimentación"
+
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48
+msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning"
+msgstr "Conflicto entre pines. Severidad: aviso"
+
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50
+msgid "Conflict problem between pins. Severity: error"
+msgstr "Conflicto entre pines. Severidad: error"
+
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52
+msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets"
+msgstr "Discordancia entre etiquetas jerárquicas y hojas de pines"
+
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54
+msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
+msgstr "Un símbolo de no conexión está conectado a más de un pin"
+
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56
+msgid "Global label not connected to any other global label"
+msgstr "Etiqueta global no conectada a ninguna otra etiqueta global"
+
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58
+msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
+msgstr ""
+"Las etiquetas son similares (solo se diferencian en mayúsculas/minúsculas)"
+
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60
+msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)"
+msgstr ""
+"Las etiquetas globales son similares (solo se diferencian en mayúsculas/"
+"minúsculas)"
+
+#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:260
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: eeschema/class_libentry.cpp:548
+#, c-format
+msgid ""
+"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
+msgstr ""
+"Se ha intentado eliminar el campo %s del componente %s en la librería %s."
+
+#: eeschema/class_library.cpp:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n"
+"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
+"schematic."
+msgstr ""
+"La librería '%s' tiene la entrada '%s' duplicada.\n"
+"Esto puede causar un comportamiento inesperado al cargar componentes en un "
+"esquema."
+
+#: eeschema/class_library.cpp:525
+#, c-format
+msgid "Unable to load project's '%s' file"
+msgstr "No es posible cargar el archivo de proyecto '%s'"
+
+#: eeschema/class_library.cpp:580
+msgid "Loading Symbol Libraries"
+msgstr "Cargando librerías de símbolos"
+
+#: eeschema/class_library.cpp:597
+msgid "Loading "
+msgstr "Cargado "
+
+#: eeschema/class_library.cpp:640
+#, c-format
+msgid ""
+"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"La librería de símbolos '%s' no ha podido cargarse. Error:\n"
+" %s"
+
+#: eeschema/class_library.cpp:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Part library '%s' failed to load.\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+"No se ha podido cargar la librería '%s'\n"
+"Error: %s"
+
+#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
+#: eeschema/libedit.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:481
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred loading symbol library %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al cargar la librería de símbolos %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al cargar el símbolo %s desde la librería %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112 eeschema/libeditframe.cpp:1625
+msgid "Loading symbol libraries"
+msgstr "Cargando librerías de símbolos"
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121 eeschema/libeditframe.cpp:1629
+#, c-format
+msgid "Loading library '%s'"
+msgstr "Cargando librería '%s'"
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174 eeschema/libedit.cpp:661
+#: eeschema/viewlibs.cpp:239
+msgid "Part"
+msgstr "Componente"
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175
+msgid "Desc"
+msgstr "Desc"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:503
+#, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)\n"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:510
+#, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+msgstr "Elemento sin anotar: %s%s\n"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:533
+#, c-format
+msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n"
+msgstr "Error elemento%s%s unidad %d y no más de %d partes\n"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:573
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:605
+#, c-format
+msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n"
+msgstr "Elemento múltiple %s%s (unidad %d)\n"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:580
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Multiple item %s%s\n"
+msgstr "Elemento múltiple %s%s\n"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
+msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:663
+#, c-format
+msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
+msgstr "Marca de tiempo (%s) duplicada para %s%d y %s%d"
+
+#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1355
+#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133
+msgid "Clarify Selection"
+msgstr "Clarificar la selección"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193
+msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?"
+msgstr ""
+"¿Eliminar y crear de nuevo todas las anotaciones de los componentes del "
+"esquema?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195
+msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?"
+msgstr ""
+"¿Eliminar y crear de nuevo todas las anotaciones de los componentes de la "
+"hoja activa?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201
+msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?"
+msgstr "¿Anotar únicamente los componentes sin anotar de todo el esquema?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203
+msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?"
+msgstr "¿Anotar únicamente los componentes sin anotar de la hoja activa?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"This operation will change the current annotation and cannot be undone."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Esta operación cambiará las anotaciones y no se puede revertir."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246
+msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?"
+msgstr "¿Eliminar las anotaciones existentes de todo el esquema?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248
+msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?"
+msgstr "¿Eliminar las anotaciones existentes de la hoja activa?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Esta operación eliminará las anotaciones y no se puede revertir."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28
+msgid "Scope"
+msgstr "Alcance"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
+msgid "Use the &entire schematic"
+msgstr "Utilizar todo el &esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
+msgid "Use the current &page only"
+msgstr "Utilizar solo la hoja &activa"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46
+msgid "&Keep existing annotation"
+msgstr "&Mantener la anotación actual"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49
+msgid "&Reset existing annotation"
+msgstr "Elimina&r la anotación actual"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52
+msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts"
+msgstr "&Eliminar pero no intercambiar ningún componente múltiple"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61
+msgid "Annotation Order"
+msgstr "Orden de anotación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73
+msgid "Sort components by &X position"
+msgstr "Ordenar los componentes por su posición &X"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88
+msgid "Sort components by &Y position"
+msgstr "Ordenar los componentes por su posición &Y"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109
+msgid "Annotation Choice"
+msgstr "Opciones de anotación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121
+msgid "Use first free number in schematic"
+msgstr "Utilizar el primer número libre en el esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
+msgid "Start to sheet number*100 and use first free number"
+msgstr "Comerzar como número de hoja*100 y utilizar el primer número libre"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145
+msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number"
+msgstr "Comerzar como número de hoja*1000 y utilizar el primer número libre"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diálogo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178
+msgid "Keep this dialog open"
+msgstr "Mantener este diálogo abierto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190
+msgid "Always ask for confirmation"
+msgstr "Siempre preguntar por confirmación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215
+msgid "Clear Annotation"
+msgstr "Eliminar anotación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218
+msgid "Annotate"
+msgstr "Anotar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89
+msgid "Annotate Schematic"
+msgstr "Anotar esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo '%s'"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
+msgid "Plugin name in plugin list"
+msgstr "Nombre del complemento en la lista"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490
+msgid "Plugin name"
+msgstr "Nombre del complemento"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500
+msgid "This name already exists. Abort"
+msgstr "Este nombre ya existe. Abortar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:837
+msgid "Plugin files:"
+msgstr "Archivos de complemento:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630
+msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado el nombre del complemento. No puede editarse el archivo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640
+msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it"
+msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645
+msgid "Bom Generation Help"
+msgstr "Ayuda para la generación de la Lista de Materiales"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46
+msgid "Generate"
+msgstr "Generar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "Añadir complemento"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
+msgid "Remove Plugin"
+msgstr "Eliminar complemento"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77
+msgid "Edit Plugin File"
+msgstr "Editar complemento"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89
+msgid "Command line:"
+msgstr "Línea de comandos:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98
+msgid "Show console window"
+msgstr "Mostrar consola"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100
+msgid ""
+"By default, command line runs with hidden console window and output is "
+"redirected to \"Plugin info\" field.\n"
+"Set this option to show the window of the running command."
+msgstr ""
+"De forma predeterminada, la línea de comandos se ejecuta con la ventana de "
+"consola oculta y la salida se redirige al campo \"Información del complemento"
+"\".\n"
+"Establezca esta opción para mostrar la ventana del comando en ejecución."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107
+msgid "Plugin Info:"
+msgstr "Información del complemento:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Lista de materiales"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 eeschema/lib_field.cpp:87
+#: eeschema/lib_field.cpp:670 eeschema/template_fieldnames.cpp:55
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142
+msgid "Changes exist in component table"
+msgstr "Existen cambios en la tabla de componentes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Component table - %u components in %u groups"
+msgstr "Tabla de componentes - %u componentes en %u grupos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Component table - %u components"
+msgstr "Tabla de componentes - %u componentes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289
+#, c-format
+msgid " - %u changed"
+msgstr " - %u cambiados"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445
+msgid "Revert all component table changes?"
+msgstr "¿Deshacer todos los cambios de la tabla de componentes?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37
+msgid "Group components"
+msgstr "Agrupar componentes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39
+msgid "Group components together based on common properties"
+msgstr "Agrupar componentes en base a propiedades comunes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43
+msgid "Regroup components"
+msgstr "Reagrupar componentes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
+msgid "Fields"
+msgstr "Campos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "Aplicar cambios"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Deshacer cambios"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74
+msgid "BOM editor"
+msgstr "Editor de BOM"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:227
+msgid "No footprint specified"
+msgstr "No se ha especificado huella"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:241
+msgid "Invalid footprint specified"
+msgstr "Se ha especificado una huella no válida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:423
+msgid ""
+"Double click here to select a symbol\n"
+"from the library browser"
+msgstr ""
+"Haga doble clic aquí para seleccionar un símbolo\n"
+"del explorador de bibliotecas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115
+msgid "Library Component Properties"
+msgstr "Propiedades del componente de librería"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Properties for %s (alias of %s)"
+msgstr "Propiedades de %s (alias de %s)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Properties for %s"
+msgstr "Propiedades de %s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Number of Units (max allowed %d)"
+msgstr "Número de unidades (máximas permitidas %d)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375
+#, c-format
+msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!"
+msgstr "¡No puede eliminarse el alias <%s> mientras se está editando!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306
+msgid "Remove all aliases from list?"
+msgstr "¿Eliminar todos lo alias de la lista?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327
+msgid "New Alias:"
+msgstr "Nuevo alias:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327
+msgid "Symbol alias:"
+msgstr "Alias del símbolo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342
+#, c-format
+msgid "Alias or component name <%s> already in use."
+msgstr "El alias o nombre de componente <%s> está en uso."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351
+#, c-format
+msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'."
+msgstr "Ya existe el símbolo '%s' en la librería '%s'."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
+msgid "Delete extra parts from component?"
+msgstr "¿Eliminar las partes extra del componente?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426
+msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?"
+msgstr ""
+"¿Añadir nuevos pines para estilo alternativo del cuerpo (DeMorgan) del "
+"componente?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431
+msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?"
+msgstr ""
+"¿Eliminar los elementos dibujados para el estilo alternativo (DeMorgan) del "
+"componente?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492
+msgid "OK to delete the footprint filter list ?"
+msgstr "¿Eliminar el filtro de huellas?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
+msgid "Add Footprint Filter"
+msgstr "Añadir filtro de huellas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244
+msgid "Footprint Filter"
+msgstr "Filtro de huellas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
+#, c-format
+msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
+msgstr "El filtro de huellas <%s> ya se ha definido."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
+msgid "Edit footprint filter"
+msgstr "Editar filtro de huellas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30
+msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)"
+msgstr "Tiene símbolo alternativo (DeMorgan)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31
+msgid ""
+"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)"
+msgstr ""
+"Marque esta opción si el componente tiene un estilo de cuerpo alternativo "
+"(DeMorgan)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35
+msgid "Show pin number"
+msgstr "Mostrar número de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37
+msgid "Show or hide pin numbers"
+msgstr "Mostrar u ocultar números de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41
+msgid "Show pin name"
+msgstr "Mostrar nombre de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43
+msgid "Show or hide pin names"
+msgstr "Mostrar u ocultar nombres de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47
+msgid "Place pin names inside"
+msgstr "Colocar nombres de pin en el interior"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49
+msgid ""
+"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
+"If not checked pins names and pins numbers are outside."
+msgstr ""
+"Marque esta opción para colocar los nombres de los pines en el interior del "
+"cuerpo y en número en el exterior.\n"
+"En caso contrario se mostrarán en el exterior."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65
+msgid "Number of Units"
+msgstr "Número de unidades"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67
+msgid ""
+"Enter the number of units for a component that contains more than one unit"
+msgstr "Introduzca el número de unidades para un componente múltiple"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80
+msgid "Pin Name Position Offset"
+msgstr "Desplazamiento de la posición del nombre de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82
+msgid ""
+"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component "
+"body.\n"
+"A value from 10 to 40 is usually good."
+msgstr ""
+"Margen (en 0,001 pulgadas) entre la posición del nombre del pin y el cuerpo "
+"del componente.\n"
+"Generalmente un valor entre 10 y 40 es adecuado."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98
+msgid "Define as power symbol"
+msgstr "Definido como símbolo de alimentación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99
+msgid "Check this option when the component is a power symbol"
+msgstr "Marque esta opción si el componente es un símbolo de alimentación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103
+msgid "All units are not interchangeable"
+msgstr "Las unidades no pueden intercambiarse"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104
+msgid ""
+"Check this option when creating multiple unit components and all units are "
+"not interchangeable"
+msgstr ""
+"Marque esta opción al crear un componente múltiple cuyas unidades no puedan "
+"intercambiarse"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119
+msgid ""
+"A short description that is displayed in Eeschema.\n"
+"Can be a very good help when selecting components in libraries components "
+"lists."
+msgstr ""
+"Una breve descripción que se muestra en Eeschema.\n"
+"Puede resultar de gran ayuda al seleccionar componentes de las librerías."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35
+msgid "Keywords"
+msgstr "Palabras clave"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129
+msgid ""
+"Enter key words that can be used to select this component.\n"
+"Key words cannot have spaces and are separated by a space."
+msgstr ""
+"Introduzca palabras clave que puedan utilizarse para seleccionar este "
+"componente.\n"
+"Las palabras clave se separan con un espacio."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137
+msgid "Documentation File Name"
+msgstr "Nombre del archivo de documentación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139
+msgid ""
+"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component."
+msgstr ""
+"Introduzca el nombre del archivo (un documento PDF) asociado al componente."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150
+msgid "Copy Document from Parent"
+msgstr "Copiar documentación del ascendiente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Navegar archivos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171
+msgid "Alias List"
+msgstr "Lista de alias"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173
+msgid ""
+"An alias is a component that uses the body of its root component.\n"
+"It has its own documentation and keywords.\n"
+"A fast way to extend a library with similar components"
+msgstr ""
+"Un alias es un componente que utiliza en cuerpo de su componente raíz.\n"
+"Posee documentación y palabras clave propias.\n"
+"Son una form rápida de aumentar una librería con componentes similares."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 eeschema/onrightclick.cpp:397
+#: eeschema/onrightclick.cpp:519 eeschema/onrightclick.cpp:555
+#: eeschema/onrightclick.cpp:591 eeschema/onrightclick.cpp:625
+#: eeschema/onrightclick.cpp:819 eeschema/onrightclick.cpp:839
+#: eeschema/onrightclick.cpp:927 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234
+msgid "Delete All"
+msgstr "Eliminar todo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
+msgid "Footprints"
+msgstr "Huellas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212
+msgid ""
+"A list of footprints names that can be used for this component.\n"
+"Footprints names can used jockers.\n"
+"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)."
+msgstr ""
+"Un listado de nombres de huellas que pueden utilizarse con este "
+"compoinente.\n"
+"Los nombres de huellas pueden utilizar comodines.\n"
+"(como sm* para filtrar todos los nombres que comienzan por sm)."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier."
+msgstr "'%s' no es un identificador de librería de símbolos válido."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'"
+msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' found in library '%s'"
+msgstr "Se ha encrontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!"
+msgstr "¡El identificador de librería de símbolos '%s' no es válido!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!"
+msgstr "¡No se ha encontrado la entrada '%s' en la librería '%s'!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447
+msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
+msgstr "Referencia ilegal. Una referencia debe comenzar por una letra"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
+"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
+"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
+msgstr ""
+"El campo '%s' no tiene un valor y no está definido en la lista de plantillas "
+"de campos. Los campos de valor nulo son inválidos y serán eliminados del "
+"componente. ¿Desea elminar tanto este como los demás campos sin definir?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480
+msgid "Remove Fields"
+msgstr "Eliminar campos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:954
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:786
+msgid "Show Datasheet"
+msgstr "Mostrar hoja de datos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:956
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
+msgid ""
+"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
+"should bring it up in your webbrowser."
+msgstr ""
+"Si la hoja de datos se introduce como un enlace http://, al presionar este "
+"botón se mostrará en el navegador web."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:961
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793
+msgid "Browse Footprints"
+msgstr "Explorar huellas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:963
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795
+msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
+msgstr "Abrir el explorador de huellas para elegir y asignar una."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:969
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801
+msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
+msgstr "Utilizado únicamente para los campos Huella y Hoja de datos."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1854 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1856 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25
+msgid "Unit:"
+msgstr "Unidad:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37
+msgid "Interchangeable Unit:"
+msgstr "Unidad intercambiable:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
+msgid "+90"
+msgstr "+90"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
+msgid "+180"
+msgstr "+180"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+msgid "-90"
+msgstr "-90"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50
+msgid "Orientation (degrees):"
+msgstr "Orientación (grados):"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73
+msgid "Select if the component is to be rotated when drawn"
+msgstr "Seleccionar si el componente ha de ser girado al representarlo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
+msgid "Mirror Horizontally"
+msgstr "Reflejar horizontalmente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
+msgid "Mirror Vertically"
+msgstr "Reflejar verticalmente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58
+msgid "Position:"
+msgstr "Posición:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81
+msgid ""
+"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, "
+"if any"
+msgstr ""
+"Elija la transformación gráfica a utilizar durante la representación del "
+"componente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64
+msgid "Convert Shape"
+msgstr "Convertir forma"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65
+msgid ""
+"Use the alternate shape of this component.\n"
+"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
+msgstr ""
+"Utilizar la forma alternativa del componente.\n"
+"Para puertas lógicas, esta es conversión \"De Morgan\""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
+msgid "Component Name:"
+msgstr "Nombre del componente:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73
+msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from"
+msgstr "Nombre del símbolo en la librería del que proviene este componente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39
+msgid "Validate"
+msgstr "Validar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92
+msgid "Component ID:"
+msgstr "ID del componente:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97
+msgid "Unique ID that identifies the component"
+msgstr "ID único que identifica al componente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104
+msgid "Edit Spice Model"
+msgstr "Editar modelo Spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107
+msgid "Reset Field Properties"
+msgstr "Restablecer propiedades del campo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108
+msgid ""
+"Set position and style of fields and component orientation to default "
+"library value.\n"
+"Field values are not modified."
+msgstr ""
+"Establecer posición y estilo de campos y la orientación de componente al "
+"valor de la biblioteca por defecto.\n"
+"No modifica los valores del campo."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112
+#: eeschema/menubar.cpp:454
+msgid "Update Field Values"
+msgstr "Actualizar valores de los campos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
+msgid "Sets fields to the original library values"
+msgstr "Establece los campos a los valores originales de la biblioteca"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121
+msgid " Fields"
+msgstr " Campos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32
+msgid "Move the selected optional field up one position"
+msgstr "Mover el campo opcional seleccionado una posición arriba"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37
+msgid "Move the selected optional field down one position"
+msgstr "Mover el campo opcional seleccionado una posición hacia abajo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148
+msgid "Delete optional field"
+msgstr "Eliminar campo opcional"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153
+msgid "Create new custom field"
+msgstr "Crear un nuevo campo personalizado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
+msgid "Align Left"
+msgstr "Alineación izquierda"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
+msgid "Align Center"
+msgstr "Centrado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
+msgid "Align Right"
+msgstr "Alineación derecha"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171
+msgid "Horizontal Position:"
+msgstr "Posición horizontal:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
+msgid "Align Top"
+msgstr "Alinear arriba"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Alinear abajo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177
+msgid "Vertical Position:"
+msgstr "Posición vertical:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:188
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Visibilidad:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191
+msgid "Make selected field visible"
+msgstr "Hacer el campo seleccionado visible"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196
+msgid "Rotated 90 degrees the selected field"
+msgstr "Campo seleccionado rotado 90 grados"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Cursiva negrita"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205
+msgid "Font Style:"
+msgstr "Estilo de fuente:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215
+msgid "Field Name:"
+msgstr "Nombre de Campo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229
+msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable"
+msgstr ""
+"Nombre del campo seleccionado. Los nombres de campo fijos no pueden editarse"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224
+msgid "Field Value:"
+msgstr "Valor del campo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Abrir en el navegador"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234
+msgid ""
+"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may "
+"show in your browser by pressing this button."
+msgstr ""
+"Si la hoja de datos es un enlace http:// o una ruta de archivo completa, "
+"puede mostrarse en el explorador pulsando este botón."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247
+msgid "Font Size:"
+msgstr "Tamaño de fuente:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252
+msgid "Font Size of the selected field"
+msgstr "Tamaño de letra del campo seleccionado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56
+msgid "unit"
+msgstr "unidad"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
+msgid "Position X:"
+msgstr "Posición X:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:278
+msgid "X coordinate of the selected field"
+msgstr "Coordenada X del campo seleccionado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
+msgid "Position Y:"
+msgstr "Posición Y:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62
+msgid "Component Properties"
+msgstr "Propiedades del componente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362
+#, c-format
+msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!"
+msgstr ""
+"¡El identificador de librería de símbolos '%s' en la columna %d no es válido!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460
+#, c-format
+msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
+msgstr "%u enlace(s) mapeados, %d no encontrado(s)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464
+#, c-format
+msgid "All %u link(s) resolved"
+msgstr "Se han resuelto todos los enlaces %u"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487
+msgid "Invalid symbol library identifier"
+msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39
+#: pcbnew/netlist.cpp:204
+msgid "Components"
+msgstr "Componentes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40
+msgid "Current Symbol"
+msgstr "Símbolo activo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41
+msgid "New Symbol"
+msgstr "Nuevo símbolo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69
+msgid ""
+"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
+msgstr ""
+"Atención: Los cambios realizados desde este diálogo no pueden deshacerse "
+"tras cerrarlo."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95
+msgid "Browse Libraries"
+msgstr "Explorar librerías"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98
+msgid "Map Orphans"
+msgstr "Mapear huérfanos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99
+msgid ""
+"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n"
+"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
+"libraries"
+msgstr ""
+"Si algunos componentes son huérfanos (no se encuentra el símbolo enlazado),\n"
+"intente encontrar un candidato con el mismo nombre en alguna de las "
+"librerías de símbolos cargadas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66
+msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
+msgstr "Editar enlaces de componentes a símbolos en las librerías"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160
+msgid "Global Label Properties"
+msgstr "Propiedades de la etiqueta global"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164
+msgid "Hierarchical Label Properties"
+msgstr "Propiedades de la etiqueta jerárquica"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168
+msgid "Label Properties"
+msgstr "Propiedades de la etiqueta"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172
+msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
+msgstr "Propiedades del pin de hoja jerárquica."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Propiedades del texto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234
+#, c-format
+msgid "H%s x W%s"
+msgstr "Alto %s x Ancho %s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300
+msgid "Empty Text!"
+msgstr "¡Sin texto!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Texto:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27
+msgid "Enter the text to be used within the schematic"
+msgstr "Introduzca el texto a utilizar en el esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Tamaño:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
+#: eeschema/lib_pin.cpp:114
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:116
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
+#: eeschema/lib_pin.cpp:115
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72
+msgid "O&rientation"
+msgstr "O&rientación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78
+msgid "St&yle"
+msgstr "Est&ilo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38
+#: eeschema/sch_text.cpp:682
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41
+#: eeschema/sch_text.cpp:683
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44
+#: eeschema/sch_text.cpp:684
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "Bidireccional"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:685
+msgid "Tri-State"
+msgstr "Triestado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50
+#: eeschema/sch_text.cpp:686
+msgid "Passive"
+msgstr "Pasivo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84
+msgid "S&hape"
+msgstr "F&orma"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Abrir el editor de texto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:268
+msgid "Illegal reference. References must start with a letter."
+msgstr "Referencia ilegal. La referencia debe comenzar con una letra."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:284
+#, c-format
+msgid ""
+"A new name is entered for this component\n"
+"An alias %s already exists!\n"
+"Cannot update this component"
+msgstr ""
+"Se ha introducido un nombre nuevo para este componente\n"
+"¡Ya existe un alias %s!\n"
+"El componente no puede actualizarse"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:756
+msgid "Chip Name"
+msgstr "Nombre del componente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45
+msgid "Delete one of the optional fields"
+msgstr "Eliminar uno de los campos opcionales"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50
+msgid "Add a new custom field"
+msgstr "Añadir campo personalizado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57
+msgid "Edit Spice model"
+msgstr "Editar modelo Spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71
+msgid "Horiz. Justify"
+msgstr "Justificación horizontal"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79
+msgid "Vert. Justify"
+msgstr "Justificación vertical"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilidad"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95
+msgid "Check if you want this field visible"
+msgstr "Marcar para que este campo sea visible"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100
+msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
+msgstr "Marcar para que el texto de este campo se gire 90 grados"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119
+msgid "Field Name"
+msgstr "Nombre del campo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133
+msgid "The text (or value) of the currently selected field"
+msgstr "El texto (o valor) del campo seleccionado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128
+msgid "Field Value"
+msgstr "Valor del campo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137
+msgid "Show in Browser"
+msgstr "Mostrar en explorador"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:695
+#: pcbnew/microwave.cpp:473
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156
+msgid ""
+"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
+msgstr "La altura del texto del campo seleccionado en el esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164
+msgid "X Position"
+msgstr "Posición X"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175
+msgid "Y Position"
+msgstr "Posición Y"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180
+msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
+msgstr "La coordenada Y del texto con respecto al componente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95
+msgid "Field Properties"
+msgstr "Propiedades de campo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49
+msgid "Color:"
+msgstr "Color:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+msgid "Solid"
+msgstr "Sólida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dashed"
+msgstr "Discontinua"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dotted"
+msgstr "Punteada"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dash-Dot"
+msgstr "Raya-punto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74
+msgid "Line Style"
+msgstr "Estilo de línea"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227
+msgid "Illegal reference field value!"
+msgstr "¡Valor del campo de la referencia ilegal!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36
+msgid "&Grid size:"
+msgstr "Tamaño de &cuadrícula:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+msgid "mils"
+msgstr "mils"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55
+msgid "&Bus thickness:"
+msgstr "Grosor de &Bus:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "Grosor de &línea:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77
+msgid "&Part ID notation:"
+msgstr "Identificación de &parte:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+msgid ".A"
+msgstr ".A"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+msgid "-A"
+msgstr "-A"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+msgid "_A"
+msgstr "_A"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+msgid ".1"
+msgstr ".1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+msgid "_1"
+msgstr "_1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148
+msgid "&Show grid"
+msgstr "Mo&strar cuadrícula"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102
+msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
+msgstr "&Restringir orientación de líneas y buses a Horizontal y Vertical"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105
+msgid "S&how hidden pins"
+msgstr "&Mostrar pines ocultos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108
+msgid "Show page limi&ts"
+msgstr "Mos&trar límites de página"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106
+msgid "Display"
+msgstr "Visualización"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132
+msgid "&Measurement units:"
+msgstr "Unidades de &medida:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93
+msgid "&Horizontal pitch of repeated items:"
+msgstr "Paso &horizontal de elementos secuenciales:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104
+msgid "&Vertical pitch of repeated items:"
+msgstr "Paso &vertical de elementos secuenciales:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129
+msgid "&Increment of repeated labels:"
+msgstr "&Incremento de las etiquetas secuenciales:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176
+msgid "Def&ault text size:"
+msgstr "T&amaño de texto por defecto:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187
+msgid "&Auto-save time interval"
+msgstr "Intervalo para guardado &automático"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+msgstr ""
+"Tiempo de espera después del primer cambio para crear una copia de respaldo "
+"de la placa en disco.\n"
+"Si se indica 0, se desabilitará la copia de respaldo."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209
+msgid "A&utomatically place component fields"
+msgstr "Situar campos de componente a&utomáticamente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212
+msgid "A&llow field autoplace to change justification"
+msgstr "Permitir al emplazamiento automático de campos variar la justificación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215
+msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
+msgstr ""
+"Alinear siempre los campos emplazados automáticamente en una cuadrícula de "
+"50 mils"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225
+msgid "Editing"
+msgstr "Edición"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246
+msgid "Hotkeys:"
+msgstr "Atajos:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260
+msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom"
+msgstr "Cen&trar y desviar el cursor al hacer zoom"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265
+msgid "Use touchpa&d to pan"
+msgstr "Utilizar touchpa&d para panorámica"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79
+msgid "Use touchpad to pan canvas"
+msgstr "Utilizar el touchpad para realizar una panorámica del lienzo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160
+msgid "&Pan while moving object"
+msgstr "&Panorámica al mover objeto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280
+msgid "Controls"
+msgstr "Controles"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294
+msgid "User defined field names for schematic components. "
+msgstr "Nombres de campo personalizados para componentes. "
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319
+msgid "Default Value"
+msgstr "Valor por defecto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342
+msgid "&Add"
+msgstr "&Añadir"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345
+msgid "De&lete"
+msgstr "E&liminar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358
+msgid "Default Fields"
+msgstr "Campos predeterminados"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129
+msgid "Schematic Editor Options"
+msgstr "Opciones del Editor de esquemas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232
+msgid "Marker not found"
+msgstr "Marcador no encontrado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356
+msgid "No error or warning"
+msgstr "No hay errores o avisos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361
+msgid "Generate warning"
+msgstr "Generar aviso"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366
+msgid "Generate error"
+msgstr "Generar error"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468
+msgid "Annotation required!"
+msgstr "¡Se necesita anotar los componentes!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:310
+msgid "Finished"
+msgstr "Finalizado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601
+msgid "ERC File"
+msgstr "Archivo ERC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30
+msgid "ERC Report:"
+msgstr "Informe ERC:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Avisos:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errores:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62
+msgid "Create ERC file report"
+msgstr "Crear archivo de informe ERC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84
+msgid "Error list:"
+msgstr "Lista de errores:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94
+msgid "Delete Markers"
+msgstr "Borrar Marcadores"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97
+msgid "Run"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 eeschema/menubar_libedit.cpp:242
+msgid "ERC"
+msgstr "ERC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116
+msgid "Initialize to Default"
+msgstr "Valores por defecto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119
+msgid "Pin to pin connections"
+msgstr "Conexiones pin a pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129
+msgid "Label to label connections"
+msgstr "Conexiones etiqueta a etiqueta"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133
+msgid "Test similar labels"
+msgstr "Comprobar etiquetas similares"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134
+msgid ""
+"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower "
+"case"
+msgstr ""
+"Las etiquetas similares son etiquetas (dentro de una hoja) que se "
+"diferencian únicamente en mayúsculas/minúsculas"
+
+# Pendiente contexto
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138
+msgid "Test unique global labels"
+msgstr "Comprobar etiquetas globales únicas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139
+msgid ""
+"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n"
+"They are expected to be at least two labels with the same name."
+msgstr ""
+"Las etiquetas globales se utilizan para conectar señales a través de toda la "
+"jerarquía.\n"
+"Debe haber, al menos, dos etiquetas con el mismo nombre."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90
+msgid "Electrical Rules Checker"
+msgstr "Control de las reglas eléctricas (ERC)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred writing empty symbol library table file.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al intentar escribir una tabla de librerías de símbolos "
+"vacía.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100
+msgid "Please select a symbol library table file."
+msgstr "Seleccione un archivo de tabla de librería de símbolos."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
+#, c-format
+msgid "File '%s' not found."
+msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' no es un archivo válido de tabla de librerías de símbolos.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy global symbol library table file:\n"
+"\n"
+" '%s'\n"
+"\n"
+":to:\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"No puede copiarse el archivo de tabla de librerías globales de símbolos:\n"
+"\n"
+" '%s'\n"
+"\n"
+":a:\n"
+"\n"
+"%s."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred loading global symbol library table:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al cargar la tabla de librerías de símbolos:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22
+msgid ""
+"KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for "
+"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, "
+"you must configure your global symbol library table. Please select from one "
+"of the options below. If you are not sure which option to select, please "
+"use the default selection."
+msgstr ""
+"Se ha ejecutado por primera vez KiCad utilizando la nueva tabla de librerías "
+"de símbolos para acceder a las librerías de símbolos. Para que KiCad tenga "
+"acceso a las librerías de símbolos, debe configurar la tabla de librerías de "
+"símbolos globales. Por favor, seleccione una de las opciones siguientes. Si "
+"no está seguro sobre qué opción seleccionar, utilice la selección por "
+"defecto."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29
+msgid "Copy default global symbol library table (recommended)"
+msgstr ""
+"Copiar la tabla de librerías de símbolos globales por defecto (recomendado)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31
+msgid ""
+"Select this option if you not sure about configuring the global symbol "
+"library table"
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción si no está seguro de cómo configurar la tabla de "
+"librerías globales de símbolos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35
+msgid "Copy custom global symbol library table"
+msgstr "Copiar tabla de librerías globales de símbolos personalizada"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36
+msgid ""
+"Select this option to copy a symbol library table file other than the default"
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para copiar un archivo de tablas de librerías de "
+"símbolos diferente a la predeterminada"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40
+msgid "Create an empty global symbol library table"
+msgstr "Crear una tabla de librerías de símbolos vacía"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41
+msgid ""
+"Select this option to define symbol libraries in project specific library "
+"tables"
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para definir librerías de símbolos en las tablas "
+"específicas del proyecto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48
+msgid "Select global symbol library table file:"
+msgstr "Seleccionar archivo de tabla globas de librerías de símbolos:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleccionar archivo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58
+msgid "Configure Global Symbol Library Table"
+msgstr "Configurar la tabla global de librerías de símbolos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34
+msgid "&Width:"
+msgstr "Ancho:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81
+msgid "Sharing"
+msgstr "Valores comunes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83
+msgid "Common to all &units in component"
+msgstr "Común a todas las unidades del componente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86
+msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)"
+msgstr "Común a todos los estilos de cuerpo (DeMorgan)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84
+msgid "Fill Style"
+msgstr "Tipo de relleno"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99
+msgid "Do ¬ fill"
+msgstr "Si&n relleno"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103
+msgid "Fill &foreground"
+msgstr "Relleno de &fondo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106
+msgid "Fill &background"
+msgstr "Rellenar &fondo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62
+msgid "Drawing Properties"
+msgstr "Propiedades de dibujo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35
+msgid "Pin &name:"
+msgstr "&Nombre de pin:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42
+msgid "Pin n&umber:"
+msgstr "&Número de pin:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44
+msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
+msgstr "Número de pin: de 1 a 4 letras ASCII o números"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientación:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58
+msgid "&Electrical type:"
+msgstr "Tipo &eléctrico:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60
+msgid "Used by the ERC."
+msgstr "Utilizado por el ERC."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67
+msgid "Graphic &Style:"
+msgstr "E&stilo gráfico:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93
+msgid "Schematic Properties"
+msgstr "Propiedades del esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95
+msgid "&Visible"
+msgstr "&Visible"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117
+msgid "N&ame text size:"
+msgstr "Tamaño del texto del nombre:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128
+msgid "Number te&xt size:"
+msgstr "Tamaño del texto del número:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139
+msgid "&Length:"
+msgstr "&Longitud:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150
+msgid "Pin Pos X:"
+msgstr "Pin Pos X:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161
+msgid "Pin Pos Y:"
+msgstr "Pin Pos Y:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107
+msgid "Pin Properties"
+msgstr "Propiedades de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:1843
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1845
+#: eeschema/libedit.cpp:663 eeschema/sch_text.cpp:690
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_track.cpp:1151
+#: pcbnew/class_track.cpp:1178 pcbnew/class_track.cpp:1227
+#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50
+msgid "Pin Table"
+msgstr "Tabla de pines"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65
+msgid "Power component value text cannot be modified!"
+msgstr ""
+"¡No puede modificarse el texto del valor de un componente de alimentación!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83
+msgid "Common to all units"
+msgstr "Común a todas las unidades"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86
+msgid "Common to all body styles"
+msgstr "Común a todos los estilos de cuerpo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisible"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:660
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 eeschema/sch_text.cpp:672
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
+msgid "Horizontal Justify"
+msgstr "Justificación horizontal"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
+msgid "Vertical Justify"
+msgstr "Justificación vertical"
+
+# Pendiente de contexto
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69
+msgid "Library Text Properties"
+msgstr "Propiedades de texto de librería"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86
+msgid "General Settings"
+msgstr "Opciones generales"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34
+msgid "Component &name:"
+msgstr "&Nombre del componente:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36
+msgid ""
+"This is the component name in library,\n"
+"and also the default component value when loaded in the schematic."
+msgstr ""
+"Este es el nombre del componente en la librería,\n"
+"y también el valor por defecto del componente al cargarlo en el esquema."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43
+msgid "Default reference designator:"
+msgstr "Referencia por defecto:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50
+msgid "Number of units per package:"
+msgstr "Número de unidades por empaquetado:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63
+msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)"
+msgstr "Crear el componente con un estilo alternativo de cuerpo (DeMorgan)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
+msgid "Create component as power symbol"
+msgstr "Crear el componente como un símbolo de alimentación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69
+msgid "Units are not interchangeable"
+msgstr "Las unidades no son intercambiables"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84
+msgid "General Pin Settings"
+msgstr "Opciones generales del pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95
+msgid "Pin text position offset:"
+msgstr "Desplazamiento de la posición del texto:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108
+msgid "Show pin number text"
+msgstr "Mostrar texto del número de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112
+msgid "Show pin name text"
+msgstr "Mostrar texto del nombre de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116
+msgid "Pin name inside"
+msgstr "Nombre de pin en el interior"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49
+msgid "&Default line width:"
+msgstr "Ancho de línea por &defecto:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60
+msgid "D&efault pin length:"
+msgstr "Longitud de pin por d&efecto:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71
+msgid "De&fault pin number size:"
+msgstr "Tamaño del número de pin por de&fecto:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82
+msgid "Def&ault pin name size:"
+msgstr "Nombre de &pin por defecto:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115
+msgid "&Pitch of repeated pins:"
+msgstr "&Paso de los pines repetidos:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151
+msgid "Show pin &electrical type"
+msgstr "Muestra el tipo &eléctrico del pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78
+msgid "Library Editor Options"
+msgstr "Opciones del Editor de librerías"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301
+msgid "Default format"
+msgstr "Formato por defecto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398
+msgid "Reformat passive component values"
+msgstr "Dar formato a los valores de componentes pasivos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
+msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg"
+msgstr ""
+"Da formato a los valores de componentes pasivos, por ejemplo: 1M -> 1Meg"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404
+msgid "Simulator command:"
+msgstr "Comando del simulador:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:417
+msgid "&Run Simulator"
+msgstr "&Simulador"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Comando lista de redes:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:470
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:551
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Guardar archivo de lista de redes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "Exportar %s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786
+msgid "This plugin already exists. Abort"
+msgstr "Ya existe el complemento. Anular."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813
+msgid "Error. You must provide a command String"
+msgstr "Error. Debe escribir un comando"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819
+msgid "Error. You must provide a Title"
+msgstr "Error. Debe facilitar un título"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871
+msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
+msgstr "No olvide dar título a la hoja de control de la lista de redes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61
+msgid "Use default netname"
+msgstr "Utilizar el nombre por defecto de la red"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70
+msgid "Default Netlist Filename:"
+msgstr "Archivo de lista de redes por defecto:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
+msgid "Browse Plugins"
+msgstr "Explorar complementos:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
+msgid "Netlist"
+msgstr "Lista de redes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Complementos:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
+msgid "Select Output Directory"
+msgstr "Seleccionar la carpeta destino"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to use a path relative to\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+"¿Utilizar una ruta relativa a\n"
+"'%s'? "
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
+msgid "Plot Output Directory"
+msgstr "Carpeta de destino del trazado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371
+msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
+msgstr ""
+"¡No puede crearse una ruta relativa (el volumen de destino difiere del del "
+"archivo)!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
+#, c-format
+msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
+msgstr "No pueden guardarse los archivos de trazado en la carpeta '%s'."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
+msgid "Output directory:"
+msgstr "Carpeta de destino:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
+msgid ""
+"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
+"schematic main file location."
+msgstr ""
+"Carpeta de destino para los archivos de trazado. La ruta puede ser absoluta "
+"o relativa a la localización del archivo del esquema principal."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+msgid "DXF"
+msgstr "DXF"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+msgid "HPGL"
+msgstr "HPLG"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43
+msgid "Output Format"
+msgstr "Formato de salida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47
+msgid "Paper Options"
+msgstr "Opciones de papel"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "Schematic size"
+msgstr "Tamaño del esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51
+msgid "Page Size"
+msgstr "Tamaño de página"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
+msgid "HPGL Options"
+msgstr "Opciones HPGL"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57
+msgid "Page size:"
+msgstr "Tamaño de página:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Inferior izquierda"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
+msgid "Center on page"
+msgstr "Centro de la página"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69
+msgid "Align"
+msgstr "Alinear"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73
+msgid "Pen width"
+msgstr "Grosor del trazo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81
+msgid "General Options"
+msgstr "Opciones generales"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89
+msgid "Default line thickness"
+msgstr "Grosor de línea por defecto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94
+msgid ""
+"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
+"thickness is set to 0."
+msgstr ""
+"Selección del grosor del lápiz utilizado por defecto para dibujar elementos "
+"cuando su grosor es 0."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
+msgid "Black and white"
+msgstr "Monocromo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Modo de salida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131
+msgid ""
+"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n"
+"or in black and white mode, better to print it when using black and white "
+"printers"
+msgstr ""
+"Seleccionelo si desea imprimir la hoja tal y cómo se muestra en la "
+"pantalla,\n"
+"o en blanco y negro, para una calidad superior en impresoras monocromas."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106
+msgid "Plot border and title block"
+msgstr "Dibujar el marco y el bloque de título"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108
+msgid "Print the frame references."
+msgstr "Imprimir las referencias del marco."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117
+msgid "Plot Current Page"
+msgstr "Imprimir la página activa"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121
+msgid "Plot All Pages"
+msgstr "Imprimir todas las páginas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85
+msgid "Plot Schematic Options"
+msgstr "Opciones de trazado de esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256
+msgid "Print preview error!"
+msgstr "¡Error de vista previa de impresión!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301
+msgid "Print Schematic"
+msgstr "Imprimir esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306
+msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
+msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimiendo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327
+#, c-format
+msgid "Print page %d"
+msgstr "Imprimir página %d"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
+msgid "Print options:"
+msgstr "Opciones de impresión:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
+msgid "Print sheet &reference and title block"
+msgstr "Imprimir &referencia de la hoja y bloque de título"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
+msgid "Print (or not) the Frame references."
+msgstr "Imprimir (o no) las referencias del marco."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34
+msgid "Print in &black and white only"
+msgstr "Imprimir solo en &blanco y negro"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Configuración de página"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85
+msgid ""
+"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
+"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
+"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
+"library.\n"
+"\n"
+"The following changes are recommended to update the project."
+msgstr ""
+"Este proyecto ha sido realizado con librerías de símbolos antiguas que "
+"pueden inutilizar el esquema. Puede ser necesario vincular algunos símbolos "
+"a símbolos de nombre diferente. \n"
+"Puede que algunos símbolos necesiten ser \"recuperados\" (copiados y "
+"renombrados) a una nueva librería.\n"
+"\n"
+"Se recomiendan los siguientes cambios para actualizar el proyecto."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
+msgid "Symbol Name"
+msgstr "Nombre del símbolo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
+msgid "Action Taken"
+msgstr "Acción tomada"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203
+#, c-format
+msgid "Instances of this symbol (%d items):"
+msgstr "Instancias de este símbolo (%d elementos):"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319
+msgid ""
+"Stop showing this tool?\n"
+"No changes will be made.\n"
+"\n"
+"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
+"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
+msgstr ""
+"¿Dejar de mostrar esta herramienta?\n"
+"No se realizarán cambios.\n"
+"\n"
+"Esta opción puede cambiarse desde el diálogo \"Librerías de símbolos\",\n"
+"y la herramienta puede activarse manualmente desde el menú \"Herramientas\"."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323
+msgid "Rescue Symbols"
+msgstr "Recuperar símbolos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22
+msgid "Symbols to update:"
+msgstr "Símbolos a actualizar:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31
+msgid "Instances of this symbol:"
+msgstr "Instancias de este símbolo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46
+msgid "Cached Symbol:"
+msgstr "Símbolo en caché:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63
+msgid "Library Symbol:"
+msgstr "Símbolo de librería:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83
+msgid "Never Show Again"
+msgstr "No mostrar de nuevo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64
+#: eeschema/project_rescue.cpp:518 eeschema/project_rescue.cpp:534
+msgid "Project Rescue Helper"
+msgstr "Asistente para la recuperación de proyectos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:47
+msgid "Tri-state"
+msgstr "Triestado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82
+msgid "Text height:"
+msgstr "Alto del texto:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89
+msgid "Text width:"
+msgstr "Ancho del texto:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63
+msgid "Connection type:"
+msgstr "Tipo de conexión:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56
+msgid "Sheet Pin Properties"
+msgstr "Propiedades de la hoja de pines"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28
+msgid "&File name:"
+msgstr "Nombre de &archivo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Tamaño:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53
+msgid "&Sheet name:"
+msgstr "Nombre de &hoja:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94
+msgid "Unique timestamp:"
+msgstr "Marca de tiempo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60
+msgid "Schematic Sheet Properties"
+msgstr "Propiedades del esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:209
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Buscar y reemplazar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28
+msgid "&Search for:"
+msgstr "%Buscar:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33
+msgid "Text with optional wildcards"
+msgstr "Texto con comodines"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Reemplazar %con:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49
+msgid "Direction:"
+msgstr "Dirección:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58
+msgid "F&orward"
+msgstr "A&delante"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63
+msgid "&Backward"
+msgstr "A&trás"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74
+msgid "Match whole wor&d"
+msgstr "Solo palabras &completas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78
+msgid "&Match case"
+msgstr "Diferenciar &Mayúsculas/Minúsculas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81
+msgid "Search &using simple wildcard matching"
+msgstr "Buscar &utilizando coincidencia simple con comodines"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84
+msgid "Wrap around &end of search list"
+msgstr "Volv&er al principio tras el final de la lista"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88
+msgid "Search all com&ponent fields"
+msgstr "Buscar en todos los cam&pos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91
+msgid "Search all pin &names and numbers"
+msgstr "Buscar en todos los &nombres y números de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94
+msgid "Search the current &sheet only"
+msgstr "Bu&scar únicamente en la hoja activa"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97
+msgid "Replace componen&t reference designators"
+msgstr "Reemplazar las referencias de los componen&tes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102
+msgid "D&o not warp cursor to found item"
+msgstr "N&o desplazar el cursor para buscar un elemento"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:436
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479
+msgid "&Find"
+msgstr "Buscar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Reemplazar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Reemplazar &todo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
+msgid "Decade"
+msgstr "Década"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
+msgid "Octave"
+msgstr "Octava"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Escala de frecuencia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245
+msgid "Number of points"
+msgstr "Número de puntos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr "Frecuencia de inicial [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr "Frecuencia final [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82
+msgid "DC sweep source 1"
+msgstr "Fuente de barrido DC 1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137
+msgid "DC source"
+msgstr "Fuente DC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144
+msgid "Starting voltage [V]"
+msgstr "Voltaje inicial [V]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151
+msgid "Final voltage [V]"
+msgstr "Voltaje final [V]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158
+msgid "Increment step [V]"
+msgstr "Paso incremental [V]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127
+msgid "DC sweep source 2"
+msgstr "Fuente de barrido DC 2"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "Transferencia DC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
+msgid "Distortion"
+msgstr "Distorsión"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194
+msgid "Measured node"
+msgstr "Nodo de medida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204
+msgid "Reference node"
+msgstr "Nodo de referencia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr "(opcional; GND por defecto)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215
+msgid "Noise source"
+msgstr "Fuente de ruido"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276
+msgid "Noise"
+msgstr "Ruido"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr "Esta pestaña no tiene ajustes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Punto de operación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr "Polo-Cero"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidad"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Función de transferencia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322
+msgid "Time step [s]"
+msgstr "Paso de tiempo [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332
+msgid "Final time [s]"
+msgstr "Tiempo final [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
+msgid "Initial time [s]"
+msgstr "Tiempo inicial [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr "(opcional, 0 por defecto)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363
+msgid "Transient"
+msgstr "Transitorio"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368
+msgid "Spice directives:"
+msgstr "Directivas Spice:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr "Cargar directivas desde el esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388
+msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+msgstr "Ajustar valores de componentes pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
+msgid "Simulation settings"
+msgstr "Ajustes de simulación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:723
+msgid "Select library"
+msgstr "Seleccionar librería"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35
+msgid "Resistor"
+msgstr "Resistencia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36
+msgid "Capacitor"
+msgstr "Condensador"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37
+msgid "Inductor"
+msgstr "Inductor"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41
+msgid "Passive type"
+msgstr "Tipo pasivo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54
+msgid "Spice value in simulation"
+msgstr "Valor Spice en simulación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67
+msgid ""
+"In Spice values,the decimal separator is the point.\n"
+"Values can use Spice unit symbols."
+msgstr ""
+"En los valores Spice, el separador de decimales es el punto.\n"
+"Los valores pueden utilizar los símbolos de unidades Spice."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71
+msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):"
+msgstr "Símbolos de unidades Spice en valores (insensible al tipo):"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85
+msgid "femto"
+msgstr "femto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89
+msgid "1e-15"
+msgstr "1e-15"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97
+msgid "pico"
+msgstr "pico"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101
+msgid "1e-12"
+msgstr "1e-12"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109
+msgid "nano"
+msgstr "nano"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113
+msgid "1e-9"
+msgstr "1e-9"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:62
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121
+msgid "micro"
+msgstr "micro"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125
+msgid "1e-6"
+msgstr "1e-6"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133
+msgid "milli"
+msgstr "milli"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137
+msgid "1e-3"
+msgstr "1e-3"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145
+msgid "kilo"
+msgstr "kilo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149
+msgid "1e3"
+msgstr "1e3"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153
+msgid "meg"
+msgstr "meg"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157
+msgid "mega"
+msgstr "mega"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161
+msgid "1e6"
+msgstr "1e6"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169
+msgid "giga"
+msgstr "giga"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173
+msgid "1e9"
+msgstr "1e9"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181
+msgid "tera"
+msgstr "tera"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185
+msgid "1e12"
+msgstr "1e12"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210
+#: eeschema/sch_component.cpp:1347 eeschema/sch_component.cpp:1349
+#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1382
+#: eeschema/sch_component.cpp:1388 eeschema/selpart.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:446
+msgid "Library"
+msgstr "Librería"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220
+msgid "Select file..."
+msgstr "Seleccionar archivo..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238
+msgid "Subcircuit"
+msgstr "Subcircuito"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:239
+msgid "BJT"
+msgstr "BJT"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240
+msgid "MOSFET"
+msgstr "MOSFET"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:241
+msgid "Diode"
+msgstr "Diodo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264
+msgid "DC/AC analysis"
+msgstr "Análisis DC/AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273
+msgid "DC [V/A]"
+msgstr "DC [V/A]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:288
+msgid "AC magnitude [V/A]"
+msgstr "Magnitud AC [V/A]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:297
+msgid "AC phase [rad]"
+msgstr "Fase AC [rad]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:313
+msgid "Transient analysis"
+msgstr "Análisis de transitorios"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:323
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:435
+msgid "Initial value [V/A]"
+msgstr "Valor inicial [V/A]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:332
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444
+msgid "Pulsed value [V/A]"
+msgstr "Valor pulso [V/A]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:339
+msgid "Delay time [s]"
+msgstr "Retardo [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:346
+msgid "Rise time [s]"
+msgstr "Tiempo de subida [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:353
+msgid "Fall time [s]"
+msgstr "Tiempo de bajada [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:360
+msgid "Pulse width [s]"
+msgstr "Ancho del pulso [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:367
+msgid "Period [s]"
+msgstr "Periodo [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:378
+msgid "Pulse"
+msgstr "Pulso"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:386
+msgid "DC offset [V/A]"
+msgstr "Desvío DC [V/A]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395
+msgid "Amplitude [V/A]"
+msgstr "Amplitud [V/A]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402
+msgid "Frequency [Hz]"
+msgstr "Frecuencia [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409
+msgid "Delay [s]"
+msgstr "Retardo [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:416
+msgid "Damping factor [1/s]"
+msgstr "Factor de amortiguación [1/s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "Sinusoidal"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:451
+msgid "Rise delay time [s]"
+msgstr "Retardo de subida [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458
+msgid "Rise time constant [s]"
+msgstr "Constante de tiempo de subida [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:465
+msgid "Fall delay time [s]"
+msgstr "Retraso de bajada [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:472
+msgid "Fall time constant [s]"
+msgstr "Constante de tiempo de bajada [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:483
+msgid "Exponential"
+msgstr "Exponencial"
+
+# Por confirmar
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:485
+msgid "Piece-wise linear"
+msgstr "Lineal por sección"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:500
+msgid "Time [s]"
+msgstr "Tiempo [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:509
+msgid "Value [V/A]"
+msgstr "Valor [V/A]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:534
+msgid "Piece-wise Linear"
+msgstr "Lineal por sección"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:538
+msgid "FM"
+msgstr "FM"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:542
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:546
+msgid "Transient noise"
+msgstr "Ruido transitorio"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:550
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatorio"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:554
+msgid "External data"
+msgstr "Datos externos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561
+msgid "Voltage"
+msgstr "Voltaje"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262
+msgid "Current"
+msgstr "Intensidad"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:563
+msgid "Source type"
+msgstr "Tipo de fuente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:571
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578
+msgid "Disable component for simulation"
+msgstr "Desactivar componente para la simulación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:584
+msgid "Alternate node sequence:"
+msgstr "Secuencia alternativa de nodo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177
+msgid "Spice Model Editor"
+msgstr "Editor de modelo Spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303
+#, c-format
+msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
+msgstr ""
+"Se ha encontrado el caracter ilegal '%s' en el apodo: '%s' en la fila %d"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317
+msgid "No Colon in Nicknames"
+msgstr "No utilizar los dos puntos en apodos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347
+#, c-format
+msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
+msgstr "Apodo duplicado: '%s' en las filas %d y %d"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362
+msgid "Please Delete or Modify One"
+msgstr "Por favor, elimine o modifique uno"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:1556
+#: pcbnew/librairi.cpp:80
+msgid "Select Library"
+msgstr "Seleccionar librería"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20
+msgid "Library Tables by Scope"
+msgstr "Tablas de librerías por alcance"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:32
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabla:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:36
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88
+msgid "Table Name"
+msgstr "Nombre de la tabla"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74
+msgid "Global Libraries"
+msgstr "Librerías globales"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126
+msgid "Project Specific Libraries"
+msgstr "Librerías específicas del proyecto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134
+msgid "Browse Libraries..."
+msgstr "Explorar librerías..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136
+msgid "Append Library"
+msgstr "Añadir librería"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137
+msgid "Add a PCB library row to this table"
+msgstr "Añadir una librería a esta tabla"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141
+msgid "Remove Library"
+msgstr "Eliminar librería"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:143
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142
+msgid "Remove a PCB library from this library table"
+msgstr "Eliminar una librería de esta tabla"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147
+msgid "Move the currently selected row up one position"
+msgstr "Mover la fila seleccionada una posición hacia arriba"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152
+msgid "Move the currently selected row down one position"
+msgstr "Mover la fila seleccionada una posición hacia abajo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168
+msgid "Path Substitutions"
+msgstr "Sustituciones de rutas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186
+msgid "Environment Variable"
+msgstr "Variable de entorno"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187
+msgid "Path Segment"
+msgstr "Segmento de ruta"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199
+msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
+msgstr ""
+"Esta es una tabla de solo lectura que muestra variables de entorno "
+"pertinentes."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75
+msgid "Schematic Library Tables"
+msgstr "Tablas de librerías de esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51
+msgid ""
+"This schematic currently uses the symbol library list look up method for "
+"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
+"to use the new symbol library table. Remapping will change project files "
+"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All "
+"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you "
+"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be "
+"responsible for manually remapping the symbols."
+msgstr ""
+"Este esquema utiliza actualmente el método de búsqueda de listas de "
+"bibliotecas de símbolos para cargar símbolos esquemáticos. KiCad intentará "
+"asignar los símbolos existentes para usar la nueva tabla de librerías de "
+"símbolos. La reasignación cambiará los archivos del proyecto y los esquemas "
+"no serán compatibles con las versiones anteriores de KiCad. Se realizarán "
+"copias de seguridad de todos los archivos que se modifiquen con la "
+"extensión .v4 en caso de que necesite revertir los cambios. Si elige omitir "
+"este paso, será responsable de reasignar los símbolos manualmente."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
+msgstr ""
+"Añadiendo la librería '%s', archivo '%s' a la tabla de librerías de símbolos "
+"del projecto."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Library '%s' not found."
+msgstr "No se ha encontrado la librería '%s'."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"No ha podido escribirse la tabla de librerías de símbolos del projecto. "
+"Error:\n"
+" %s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189
+msgid "Created project symbol library table.\n"
+msgstr "Se ha creado la tabla de librerías de símbolos del proyecto.\n"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
+#, c-format
+msgid "No symbol '%s' found in symbol library table."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado el símbolo '%s' en la tabla de librerías de símbolos."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'."
+msgstr "El símbolo '%s' está ligado a la librería de símbolos '%s'"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
+msgid "Symbol library table mapping complete!"
+msgstr "¡Se ha completado el mapeado de la tabla de librerías de símbolos!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
+#, c-format
+msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
+msgstr "No ha podido crearse el archivo de respaldo '%s'.\n"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
+msgid "Some of the project files could not be backed up."
+msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50 eeschema/menubar.cpp:505
+msgid "Remap Symbols"
+msgstr "Reasignar símbolos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:19
+msgid "Select fields to update:"
+msgstr "Seleccione los campos a actualizar:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todas"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33
+msgid "Select none"
+msgstr "No seleccionar ninguno"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39
+msgid "Remove extra fields"
+msgstr "Eliminar campos adicionales"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:40
+msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
+msgstr ""
+"Elimina los campos que no se encuentran en los símbolos originales de la "
+"biblioteca"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58
+msgid "Update symbol fields"
+msgstr "Actualizar campos del símbolo"
+
+#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Couldn't load image from <%s>"
+msgstr "No puede cargarse una imagen desde <%s>"
+
+#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Edit %s Field"
+msgstr "Editar el campo %s"
+
+#: eeschema/eeschema.cpp:272
+msgid ""
+"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
+"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al intentar cargar la tabla global de librerías de "
+"símbolos.\n"
+"Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú "
+"Preferencias"
+
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:176 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217
+msgid "Read Project File"
+msgstr "Abrir archivo proyecto"
+
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:411 pcbnew/pcbnew_config.cpp:293
+msgid "Save Project File"
+msgstr "Guardar archivo de proyecto"
+
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:783
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred loading the symbol library table.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al cargar la tabla de librerías de símbolos.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/erc.cpp:89
+msgid "Input Pin.........."
+msgstr "Pin de entrada......................."
+
+#: eeschema/erc.cpp:90
+msgid "Output Pin........."
+msgstr "Pin de salida.........................."
+
+#: eeschema/erc.cpp:91
+msgid "Bidirectional Pin.."
+msgstr "Pin bidireccional......................"
+
+#: eeschema/erc.cpp:92
+msgid "Tri-State Pin......"
+msgstr "Pin triestado.........................."
+
+#: eeschema/erc.cpp:93
+msgid "Passive Pin........"
+msgstr "Pin pasivo............................."
+
+#: eeschema/erc.cpp:94
+msgid "Unspecified Pin...."
+msgstr "Pin sin especificar...................."
+
+#: eeschema/erc.cpp:95
+msgid "Power Input Pin...."
+msgstr "Pin de entrada de alimentación...."
+
+#: eeschema/erc.cpp:96
+msgid "Power Output Pin..."
+msgstr "Pin de salida de alimentación......."
+
+#: eeschema/erc.cpp:97
+msgid "Open Collector....."
+msgstr "Colector abierto......................"
+
+#: eeschema/erc.cpp:98
+msgid "Open Emitter......."
+msgstr "Emisor abierto........................"
+
+#: eeschema/erc.cpp:99
+msgid "No Connection......"
+msgstr "Sin conectar.........................."
+
+#: eeschema/erc.cpp:105
+msgid "Input Pin"
+msgstr "Entrada"
+
+#: eeschema/erc.cpp:106
+msgid "Output Pin"
+msgstr "Salida"
+
+#: eeschema/erc.cpp:107
+msgid "Bidirectional Pin"
+msgstr "Pin bidireccional"
+
+#: eeschema/erc.cpp:108
+msgid "Tri-State Pin"
+msgstr "Pin triestado"
+
+#: eeschema/erc.cpp:109
+msgid "Passive Pin"
+msgstr "Pin pasivo"
+
+#: eeschema/erc.cpp:110
+msgid "Unspecified Pin"
+msgstr "Pin sin especificar"
+
+#: eeschema/erc.cpp:111
+msgid "Power Input Pin"
+msgstr "Pin de entrada de alimentación"
+
+#: eeschema/erc.cpp:112
+msgid "Power Output Pin"
+msgstr "Pin de salida de alimentación"
+
+#: eeschema/erc.cpp:113
+msgid "Open Collector"
+msgstr "Colector abierto"
+
+#: eeschema/erc.cpp:114
+msgid "Open Emitter"
+msgstr "Emisor abierto"
+
+#: eeschema/erc.cpp:115
+msgid "No Connection"
+msgstr "Sin conectar"
+
+#: eeschema/erc.cpp:211
+msgid "Duplicate sheet name"
+msgstr "Nombre de hoja duplicado"
+
+#: eeschema/erc.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label."
+msgstr ""
+"La etiqueta jerárquica %s no está conectada a ninguna etiqueta de hoja."
+
+#: eeschema/erc.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Global label %s is not connected to any other global label."
+msgstr ""
+"La etiqueta global %s no está conectada a ninguna otra etiqueta global."
+
+#: eeschema/erc.cpp:271
+#, c-format
+msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label."
+msgstr ""
+"La etiqueta de hoja %s no está conectada a ninguna etiqueta jerárquica."
+
+#: eeschema/erc.cpp:293
+#, c-format
+msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected."
+msgstr "El pin %s (%s) del componente %s no está conectado."
+
+#: eeschema/erc.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)."
+msgstr "El pin %s (%s) del componente %s no está alimentado (red %d)."
+
+#: eeschema/erc.cpp:324
+msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol."
+msgstr "Hay más de un pin conectado a un símbolo de no conectado."
+
+#: eeschema/erc.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to "
+msgstr "El pin %s (%s) del componente %s está conectado al "
+
+#: eeschema/erc.cpp:354
+#, c-format
+msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)."
+msgstr "pin %s (%s) del componente %s (red %d)."
+
+#: eeschema/erc.cpp:526
+msgid "ERC report"
+msgstr "Informe ERC"
+
+#: eeschema/erc.cpp:528
+msgid "Encoding UTF8"
+msgstr "Codificación UTF8"
+
+#: eeschema/erc.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"***** Sheet %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"***** Hoja %s\n"
+
+#: eeschema/erc.cpp:562
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"**Mensajes ERC: %d. Errores%d, Avisos %d\n"
+
+#: eeschema/erc.cpp:817
+#, c-format
+msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:"
+msgstr "La etiqueta global '%s' (hoja '%s') se asemeja a:"
+
+#: eeschema/erc.cpp:818
+#, c-format
+msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:"
+msgstr "La etiqueta local '%s' (hoja '%s') se asemeja a:"
+
+#: eeschema/erc.cpp:826
+#, c-format
+msgid "Global label '%s' (sheet '%s')"
+msgstr "Etiqueta global '%s' (hoja '%s')"
+
+#: eeschema/erc.cpp:827
+#, c-format
+msgid "Local label '%s' (sheet '%s')"
+msgstr "Etiqueta local '%s' (hoja '%s')"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:74
+msgid "Schematic Files"
+msgstr "Archivos de esquema"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Could not save backup of file '%s'"
+msgstr "No puede guardarse una copia del archivo '%s'"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving schematic file '%s'.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:127
+#, c-format
+msgid "Failed to save '%s'"
+msgstr "No ha podido guardarse '%s'"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:155
+#, c-format
+msgid "File %s saved"
+msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:160
+msgid "File write operation failed."
+msgstr "Error al escribir en el archivo."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:746
+#, c-format
+msgid "Schematic file '%s' is already open."
+msgstr "El archivo '%s' ya está abierto."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr "No existe el esquema '%s'. ¿Desea crearlo?"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:305 eeschema/files-io.cpp:787
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading schematic file '%s'.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error al cargar el archivo de esquema '%s'.\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:791
+#, c-format
+msgid "Failed to load '%s'"
+msgstr "No ha podido cargarse '%s'"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:324
+msgid ""
+"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
+"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
+"usable with other versions of KiCad."
+msgstr ""
+"Se ha encontrado un error al cargar el esquema que ha sido corregido "
+"automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado "
+"o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:387
+msgid "Append Schematic"
+msgstr "Añadirr esquema"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/sheet.cpp:252
+#, c-format
+msgid "Error occurred loading schematic file '%s'."
+msgstr "Error al cargar el archivo de esquema '%s'."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/sheet.cpp:255
+#, c-format
+msgid "Failed to load schematic '%s'"
+msgstr "No ha podido cargarse '%s'"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:503
+#, c-format
+msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'."
+msgstr "Ha ocurrido un error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:625
+msgid ""
+"This operation cannot be undone.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the current document before proceeding?"
+msgstr ""
+"Esta operación no puede deshacerse.\n"
+"\n"
+"¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:643
+msgid "Import Schematic"
+msgstr "Importar esquema"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:667
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' is not writable."
+msgstr "No se puede escribir en la carpeta '%s'."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:817
+msgid ""
+"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
+msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:819 pcbnew/files.cpp:437
+msgid "Save and Load"
+msgstr "Guardar y abrir"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:820 pcbnew/files.cpp:438
+msgid "Load Without Saving"
+msgstr "Abrir sin guardar"
+
+#: eeschema/find.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s"
+msgstr ""
+"Se ha encontrado un marcador de ERC en la hoja %s en la posición %0.3f%s, "
+"%0.3f%s"
+
+#: eeschema/find.cpp:104
+msgid "No more markers were found."
+msgstr "No se han encontrado más marcadores."
+
+#: eeschema/find.cpp:242
+msgid "component"
+msgstr "componente"
+
+#: eeschema/find.cpp:246
+#, c-format
+msgid "pin %s"
+msgstr "pin %s"
+
+#: eeschema/find.cpp:250
+#, c-format
+msgid "reference %s"
+msgstr "referencia %s"
+
+#: eeschema/find.cpp:254
+#, c-format
+msgid "value %s"
+msgstr "valor %s"
+
+#: eeschema/find.cpp:258
+#, c-format
+msgid "field %s"
+msgstr "campo %s"
+
+#: eeschema/find.cpp:266
+#, c-format
+msgid "%s %s found"
+msgstr "Se ha encontrado %s %s"
+
+#: eeschema/find.cpp:271
+#, c-format
+msgid "%s found but %s not found"
+msgstr "Se ha encontrado %s pero no %s"
+
+#: eeschema/find.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Component %s not found"
+msgstr "No se ha encontrado el componente %s"
+
+#: eeschema/find.cpp:510
+#, c-format
+msgid "No item found matching %s."
+msgstr "No se ha encontrado un elemento que concuerde con %s."
+
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37
+msgid "Alias of "
+msgstr "Alias de "
+
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Palabres clave:"
+
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:530
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: eeschema/getpart.cpp:147
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: eeschema/getpart.cpp:161
+#, c-format
+msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
+msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)"
+
+#: eeschema/getpart.cpp:395
+#, c-format
+msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
+msgstr ""
+"No ha encontrado cuerpo alternativo para el símbolo '%s' en la librería '%s'."
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:40
+msgid "Undo last command"
+msgstr "Deshacer última acción"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:41
+msgid "Redo last command"
+msgstr "Rehacer última acción"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:45
+msgid "Fit schematic sheet on screen"
+msgstr "Ajustar a página"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:46
+msgid "Redraw schematic view"
+msgstr "Actualizar vista"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1240
+#: eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720
+msgid "Delete item"
+msgstr "Eliminar elemento"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:51
+msgid "Find components and text"
+msgstr "Buscar componentes y texto"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:52
+msgid "Find and replace text in schematic items"
+msgstr "Buscar y reemplazar texto en los elementos del esquema"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:53
+msgid "Place component"
+msgstr "Añadir componente"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:54
+msgid "Place power port"
+msgstr "Añadir puerto de alimentación"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:55
+msgid "Place wire"
+msgstr "Añadir línea"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:56
+msgid "Place bus"
+msgstr "Añadir Bus"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:57
+msgid "Place wire to bus entry"
+msgstr "Añadir entrada de línea a bus"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:58
+msgid "Place bus to bus entry"
+msgstr "Añadir entrada de bus a línea"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:59
+msgid "Place not-connected flag"
+msgstr "Añadir marca de no conectado"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:61
+msgid "Place net name - local label"
+msgstr "Añadir nombre de red - etiqueta local"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:64
+msgid ""
+"Place global label.\n"
+"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are "
+"connected"
+msgstr ""
+"Añadir etiqueta global.\n"
+"Atención: en la jerarquía global, todas las etiquetas globales con el mismo "
+"nombre está conectadas"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:66
+msgid ""
+"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the "
+"sheet symbol"
+msgstr ""
+"Añadir etiqueta jerárquica. La etiqueta se verá como un pin jerárquico en el "
+"símbolo de hoja"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:68
+msgid "Place junction"
+msgstr "Añadir unión"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:69
+msgid "Create hierarchical sheet"
+msgstr "Crear hoja jerárquica"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:71
+msgid ""
+"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label"
+msgstr ""
+"Añadir pin jerárquico importado de la etiqueta jerárquica correspondiente"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:72
+msgid "Place hierarchical pin in sheet"
+msgstr "Añadir pin jerárquico en hoja"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:73
+msgid "Place graphic lines or polygons"
+msgstr "Añadir líneas o polígonos gráficos"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:74
+msgid "Place text"
+msgstr "Añadir texto"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:76
+msgid "Annotate schematic components"
+msgstr "Anotar componentes del esquema"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:77
+msgid "Library Editor - Create/edit components"
+msgstr "Editor de librerías - Crear/editar componentes"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:78
+msgid "Library Browser - Browse components"
+msgstr "Explorador de librerías - Explorar componentes"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:79
+msgid "Generate bill of materials"
+msgstr "Generar lista de materiales"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:81
+msgid ""
+"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import "
+"file created by Pcbnew"
+msgstr ""
+"Importar los campos de asociación de huellas del componente desde el "
+"archivo .cmp de retro-importación creado por Pcbnew"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:84
+msgid "Add pins to component"
+msgstr "Añadir pins al componente"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:85
+msgid "Add text to component body"
+msgstr "Añadir texto al cuerpo del componente"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:86
+msgid "Add graphic rectangle to component body"
+msgstr "Añadir rectágulo gráfico al cuerpo del componente"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:87
+msgid "Add circles to component body"
+msgstr "Añadir círculos al cuerpo del componente"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:88
+msgid "Add arcs to component body"
+msgstr "Añadir arcos al cuerpo del componente"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:89
+msgid "Add lines and polygons to component body"
+msgstr "Añadir líneas y polígonos al cuerpo del componente"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:252
+msgid "Add bitmap image"
+msgstr "Añadir imagen de mapa de bits"
+
+#: eeschema/hierarch.cpp:160
+msgid "Navigator"
+msgstr "Explorador"
+
+#: eeschema/hierarch.cpp:171
+msgid "Root"
+msgstr "Raíz"
+
+#: eeschema/highlight_connection.cpp:51
+msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it"
+msgstr ""
+"Error: se han encontrado nombres de hojas secundarias duplicados. Corrija el "
+"error."
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165
+msgid "Zoom Center"
+msgstr "Zoom al centro"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:171
+msgid "Zoom Redraw"
+msgstr "Actualizar vista"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:161
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:193
+msgid "Help (this window)"
+msgstr "Ayuda (esta ventana)"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129
+msgid "Reset Local Coordinates"
+msgstr "Restablecer coordenadas locales"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:184
+#: eeschema/onrightclick.cpp:200
+msgid "Leave Sheet"
+msgstr "Abandonar hoja"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:197
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/menubar.cpp:123
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:201
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:203
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:67
+msgid "Mouse Left Click"
+msgstr "Clic izquierdo"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:69
+msgid "Mouse Left Double Click"
+msgstr "Doble clic izquierdo"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:681
+msgid "Begin Wire"
+msgstr "Comenzar línea"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:140 eeschema/onrightclick.cpp:731
+msgid "Begin Bus"
+msgstr "Iniciar bus"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:141
+msgid "End Line Wire Bus"
+msgstr "Finalizar línea de bus"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:144 eeschema/onrightclick.cpp:714
+#: eeschema/onrightclick.cpp:752
+msgid "Add Label"
+msgstr "Añadir etiqueta"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:145
+msgid "Add Hierarchical Label"
+msgstr "Añadir etiqueta jerárquica"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:719
+#: eeschema/onrightclick.cpp:757
+msgid "Add Global Label"
+msgstr "Añadir etiqueta global"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:712
+#: eeschema/onrightclick.cpp:750
+msgid "Add Junction"
+msgstr "Añadir unión"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:150
+msgid "Add Component"
+msgstr "Añadir Componente"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:152
+msgid "Add Power"
+msgstr "Añadir Alimentación"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:154
+msgid "Add No Connect Flag"
+msgstr "Añadir marca de no conectado"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:156
+msgid "Add Sheet"
+msgstr "Añadir página"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:158
+msgid "Add Bus Entry"
+msgstr "Añadir entrada de bus"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:160
+msgid "Add Wire Entry"
+msgstr "Añadir entrada de línea"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:162
+msgid "Add Graphic PolyLine"
+msgstr "Añadir polilínea gráfica"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:164
+msgid "Add Graphic Text"
+msgstr "Añadir texto gráfico"
+
+# Pendiente de contexto
+#: eeschema/hotkeys.cpp:170
+msgid "Orient Normal Component"
+msgstr "Orientación normal"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:116
+msgid "Rotate Item"
+msgstr "Rotar elemento"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:113
+msgid "Edit Item"
+msgstr "Editar elemento"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:174
+msgid "Edit Component Value"
+msgstr "Editar valor del componente"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:177
+msgid "Edit Component Reference"
+msgstr "Editar referencia del componente"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:180
+msgid "Edit Component Footprint"
+msgstr "Editar huella del componente"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:183
+msgid "Edit with Component Editor"
+msgstr "Editar con el Editor de componentes"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:187
+msgid "Move Schematic Item"
+msgstr "Mover elemento de esquema"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:191
+msgid "Duplicate Component or Label"
+msgstr "Duplicar componente o etiqueta"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125
+msgid "Drag Item"
+msgstr "Arrastrar elemento"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343
+#: eeschema/onrightclick.cpp:865
+msgid "Copy Block"
+msgstr "Copiar"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:197
+msgid "Paste Block"
+msgstr "Pegar bloque"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340
+#: eeschema/onrightclick.cpp:862
+msgid "Cut Block"
+msgstr "Cortar bloque"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:199
+msgid "Move Block -> Drag Block"
+msgstr "Mover bloque -> Arrastrar bloque"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:201
+msgid "Repeat Last Item"
+msgstr "Repetir último elemento"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:202 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Eliminar elemento"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:665
+#: eeschema/onrightclick.cpp:699
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Eliminar nodo"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115
+msgid "Find Item"
+msgstr "Buscar elemento"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:207
+msgid "Find Next Item"
+msgstr "Buscar elemento siguiente"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:211
+msgid "Find Next DRC Marker"
+msgstr "Buscar siguiente marcador de DRC"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:216
+msgid "Create Pin"
+msgstr "Crear pin"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:217
+msgid "Repeat Pin"
+msgstr "Repetir pin"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:218
+msgid "Move Library Item"
+msgstr "Mover elemento de librería"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:221
+msgid "Save Library"
+msgstr "Guardar librería"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:222
+msgid "Save Part"
+msgstr "Guardar componente"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:223
+msgid "Save Schematic"
+msgstr "Guardar esquema"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:224
+msgid "Load Schematic"
+msgstr "Cargar esquema"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/onrightclick.cpp:401
+msgid "Autoplace Fields"
+msgstr "Emplazamiento automático de campos"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:471
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
+msgid "Update PCB from Schematic"
+msgstr "Actualizar placa desde esquema"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:234
+msgid "Highlight Connection"
+msgstr "Resaltar conexión"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:333
+msgid "Common"
+msgstr "Común"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:349
+msgid "Schematic Editor"
+msgstr "Editor de esquemas"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:204
+msgid "Library Editor"
+msgstr "Editor de librerías"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:789
+msgid "Add Pin"
+msgstr "Añadir pin"
+
+#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+msgid "Arc"
+msgstr "Arco"
+
+#: eeschema/lib_arc.cpp:514 eeschema/lib_bezier.cpp:348
+#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:344
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:232 eeschema/lib_text.cpp:347
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
+msgid "Line Width"
+msgstr "Ancho de línea"
+
+#: eeschema/lib_arc.cpp:519 eeschema/lib_bezier.cpp:353
+#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:349
+msgid "Bounding Box"
+msgstr "Caja envolvente"
+
+#: eeschema/lib_arc.cpp:525
+#, c-format
+msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
+msgstr "Centro del arco (%s, %s), radio %s"
+
+#: eeschema/lib_bezier.cpp:51
+msgid "Bezier"
+msgstr "Bezier"
+
+#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
+msgid "Circle"
+msgstr "Círculo"
+
+#: eeschema/lib_circle.cpp:256
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio"
+
+#: eeschema/lib_circle.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
+msgstr "Centro del círculo (%s, %s), radio %s"
+
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55
+msgid "Undefined"
+msgstr "No definido"
+
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83
+msgid "Converted"
+msgstr "Convertido"
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:60
+msgid "Import Symbol"
+msgstr "Importar símbolo"
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Cannot import symbol library '%s'."
+msgstr "No puede importarse la librería de símbolos '%s'."
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Symbol library file '%s' is empty."
+msgstr "El archivo de librería de símbolos '%s' está vacío."
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
+msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'."
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:114
+msgid "There is no symbol selected to save."
+msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar."
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:123
+msgid "Export Symbol"
+msgstr "Exportar símbolo"
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:147
+#, c-format
+msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'"
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al intentar cargar el archivo de librería de "
+"símbolos '%s'"
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?"
+msgstr "El símbolo '%s' ya existe. ¿Sobreescribir?"
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:164
+#, c-format
+msgid "Write permissions are required to save library '%s'."
+msgstr "Se necesita permiso de escritura para guardar la librería '%s'."
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:178
+msgid "Failed to create symbol library file "
+msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos"
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Error creating symbol library '%s'"
+msgstr "Error al crear la librería de símbolos '%s'"
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'"
+msgstr "El símbolo '%s' ha sido guardado en la librería '%s'"
+
+#: eeschema/lib_field.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Field%d"
+msgstr "Campo%d"
+
+#: eeschema/lib_field.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Field %s %s"
+msgstr "Campo %s %s"
+
+#: eeschema/lib_field.cpp:663 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
+#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166
+#: pcbnew/class_track.cpp:1193 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
+msgid "Width"
+msgstr "Ancho"
+
+#: eeschema/lib_field.cpp:666 pcbnew/class_pad.cpp:710
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
+msgid "Height"
+msgstr "Alto"
+
+#: eeschema/lib_pin.cpp:156
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
+msgid "Pin"
+msgstr "Pin"
+
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1862 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
+#: pcbnew/class_track.cpp:1054
+msgid "Length"
+msgstr "Longitud"
+
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1865 eeschema/onrightclick.cpp:388
+#: eeschema/onrightclick.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:661
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación"
+
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1878 eeschema/lib_pin.cpp:1897
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050
+msgid "Pos X"
+msgstr "Pos X"
+
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1881 eeschema/lib_pin.cpp:1900
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
+msgid "Pos Y"
+msgstr "Pos Y"
+
+#: eeschema/lib_pin.cpp:2101
+#, c-format
+msgid "Pin %s, %s, %s"
+msgstr "Pin %s, %s, %s"
+
+#: eeschema/lib_polyline.cpp:52
+msgid "PolyLine"
+msgstr "Polilínea"
+
+#: eeschema/lib_polyline.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
+msgstr "Polilínea en (%s, %s) con %d puntos"
+
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectángulo"
+
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
+msgstr "Rectángulo de (%s, %s) a (%s, %s)"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_text.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Graphic Text %s"
+msgstr "Texto gráfico %s"
+
+#: eeschema/libarch.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Failed to add symbol %s to library file."
+msgstr "No ha podido añadirse el símbolo %s al archivo de librería."
+
+#: eeschema/libarch.cpp:112
+msgid "Unexpected exception occurred."
+msgstr "Ha ocurrido una excepción inesperada."
+
+#: eeschema/libarch.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
+msgstr "No se ha encontrado el símbolo %s en ninguna librería."
+
+#: eeschema/libarch.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
+msgstr "Error al crear la librería de símbolos %s."
+
+#: eeschema/libarch.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Failed to save symbol library file '%s'"
+msgstr "No ha podido guardarse el archivo de librería '%s'"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:62
+msgid "Symbol Library Editor - "
+msgstr "Editor de librerías de símbolos - "
+
+#: eeschema/libedit.cpp:71
+msgid "[Read Only]"
+msgstr "[Solo lectura]"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:74 pcbnew/modview_frame.cpp:747
+msgid "no library selected"
+msgstr "no se ha selecionado una librería"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:97
+msgid ""
+"The current symbol is not saved.\n"
+"\n"
+"Discard current changes?"
+msgstr ""
+"No se ha guardado el símbolo.\n"
+"\n"
+"¿Descartar los cambios?"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:118 eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'."
+msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo '%s' desde la librería '%s'."
+
+#: eeschema/libedit.cpp:257
+msgid ""
+"The revert operation cannot be undone!\n"
+"\n"
+"Revert changes?"
+msgstr ""
+"¡La operación de revertir no puede deshacerse!\n"
+"\n"
+"¿Deshacer cambios?"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:292
+msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
+msgstr "El nuevo símbolo no tiene nombre y no puede crearse."
+
+#: eeschema/libedit.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:480
+#, c-format
+msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
+msgstr "No se ha encontrado el nombre '%s' en la librería '%s'"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:504
+msgid "No library specified."
+msgstr "No se ha especificado una librería."
+
+#: eeschema/libedit.cpp:521
+#, c-format
+msgid "Save Library '%s' As..."
+msgstr "Guardar librería '%s' como..."
+
+#: eeschema/libedit.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'"
+msgstr ""
+"No han podido guardarse los cambios del archivo de librería de símbolos '%s'"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:561
+msgid "Error saving library"
+msgstr "Error al guardar la librería"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Symbol library file '%s' saved"
+msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Symbol library documentation file '%s' saved"
+msgstr ""
+"Se ha guardado el archivo de documentación de librería de símbolos '%s'"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:601
+msgid "Save Libraries"
+msgstr "Guardar librería"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:602
+msgid "Select libraries to save before closing"
+msgstr "Seleccionar librerías a guardar antes de cerrar"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:603
+msgid ""
+"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
+"\n"
+"Do you want to save them to a new file?"
+msgstr ""
+"No han podido guardarse algunas librerías en sus archivos originales.\n"
+"\n"
+"¿Desea guardarlas en un archivo nuevo?"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:636 eeschema/viewlibs.cpp:226
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:652 eeschema/onrightclick.cpp:456
+msgid "Convert"
+msgstr "Convertir"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:656
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
+msgid "Body"
+msgstr "Cuerpo"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:659
+msgid "Power Symbol"
+msgstr "Símbolo de alimentación"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:665 eeschema/viewlibs.cpp:242
+msgid "Key words"
+msgstr "Palabras clave"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:162
+#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:88
+msgid "End Tool"
+msgstr "Finalizar herramienta"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283
+#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:541
+#: eeschema/onrightclick.cpp:577 eeschema/onrightclick.cpp:613
+#: eeschema/onrightclick.cpp:771 eeschema/onrightclick.cpp:831
+#: eeschema/onrightclick.cpp:908 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 pcbnew/onrightclick.cpp:195
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:874
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122
+msgid "Drag Arc Edge"
+msgstr "Arrastrar borde de arco"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126
+msgid "Edit Arc Options"
+msgstr "Editar opciones del arco"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143
+msgid "Drag Circle Outline"
+msgstr "Arrastrar contorno del círculo"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
+msgid "Edit Circle Options"
+msgstr "Editar opciones del círculo"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163
+msgid "Move Rectangle"
+msgstr "Mover rectángulo"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169
+msgid "Edit Rectangle Options"
+msgstr "Editar opciones del rectángulo"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175
+msgid "Drag Rectangle Edge"
+msgstr "Arrastrar borde del rectángulo"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 eeschema/onrightclick.cpp:376
+#: eeschema/onrightclick.cpp:515 eeschema/onrightclick.cpp:551
+#: eeschema/onrightclick.cpp:784 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:884
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 qa/common/mocks.cpp:293
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "Girar en sentido horario"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214
+msgid "Drag Edge Point"
+msgstr "Arrastrar punto"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220
+msgid "Line End"
+msgstr "Fin de línea"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224
+msgid "Edit Line Options"
+msgstr "Editar opciones de la línea"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1640
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306
+msgid "Pin Size to selected pins"
+msgstr "Aplicar tamaño"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307
+msgid "Pin Size to Others"
+msgstr "Aplicar tamaño al resto"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310
+msgid "Pin Name Size to selected pin"
+msgstr "Aplicar tamaño al nombre"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311
+msgid "Pin Name Size to Others"
+msgstr "Aplicar tamaño al nombre al resto"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314
+msgid "Pin Num Size to selected pin"
+msgstr "Aplicar tamaño al número"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315
+msgid "Pin Num Size to Others"
+msgstr "Aplicar tamaño al número del resto"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:848
+#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/modedit_onclick.cpp:248
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:487
+msgid "Cancel Block"
+msgstr "Cancelar bloque"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250
+msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
+msgstr "Zoom bloque (arrastrar botón central)"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:856
+#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/modedit_onclick.cpp:254
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:491
+msgid "Place Block"
+msgstr "Emplazar bloque"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338
+msgid "Select Items"
+msgstr "Seleccionar elementos"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:868
+msgid "Duplicate Block"
+msgstr "Duplicar bloque"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348
+msgid "Flip Block Horizonal"
+msgstr "Voltear bloque horizontalmente"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:875
+msgid "Flip Block Vertical"
+msgstr "Voltear bloque verticalmente"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354 eeschema/onrightclick.cpp:378
+#: eeschema/onrightclick.cpp:587 eeschema/onrightclick.cpp:621
+#: eeschema/onrightclick.cpp:787 eeschema/onrightclick.cpp:913
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:494
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128
+#: qa/common/mocks.cpp:298
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Girar en sentido anti horario"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:357 eeschema/onrightclick.cpp:873
+msgid "Delete Block"
+msgstr "Eliminar bloque"
+
+#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55
+msgid "No component"
+msgstr "No hay componente"
+
+#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72
+#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nombre de archivo:"
+
+#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Can't save file <%s>"
+msgstr "No puede guardarse el archivo <%s>"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:456 eeschema/onrightclick.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Unidad %s"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:531
+msgid "Save [Read Only]"
+msgstr "Guardar [Solo lectura]"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:531 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:581
+msgid "Save library [Read Only]"
+msgstr "Guardar librería [Solo lectura]"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:581 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
+msgid "Save library"
+msgstr "Guardar librería"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1183
+msgid "Add pin"
+msgstr "Añadir pin"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1187
+msgid "Set pin options"
+msgstr "Establecer opciones de pin"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1502
+#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331
+msgid "Add text"
+msgstr "Añadir texto"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1202
+msgid "Add rectangle"
+msgstr "Añadir rectángulo"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1206 pcbnew/modedit.cpp:948
+msgid "Add circle"
+msgstr "Añadir círculo"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1210 pcbnew/modedit.cpp:944
+msgid "Add arc"
+msgstr "Añadir arco"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1214 pcbnew/modedit.cpp:940
+msgid "Add line"
+msgstr "Añadir línea"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1218
+msgid "Set anchor position"
+msgstr "Situar ancla"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1222
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
+#, c-format
+msgid "Library '%s' already exists"
+msgstr "La librería '%s' ya existe"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
+msgid "Could not create the library file. Check write permission."
+msgstr ""
+"No se ha pudido crear el archivo de librería. Compruebe el permiso de "
+"escritura."
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1543
+msgid "Could not open the library file."
+msgstr "No puede abrirse el archivo de librería."
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1556
+msgid "New Library"
+msgstr "Nueva librería"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1641
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1643
+msgid "Select Symbol Library Table"
+msgstr "Seleccionar tabla de librerías de símbolos"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
+msgid "Choose the Library Table to add the library:"
+msgstr "Seleccione la Tabla de librerías para añadir la librería:"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1666
+msgid "Failed to save backup document to file "
+msgstr "No ha podido guardarse el documento de respaldo en un archivo"
+
+#: eeschema/libfield.cpp:57
+msgid "Component Name"
+msgstr "Nombre del componente"
+
+#: eeschema/libfield.cpp:58
+msgid "Enter a name to create a new component based on this one."
+msgstr "Introduzca un nombre para crear un componente basado en el actual."
+
+#: eeschema/libfield.cpp:62
+#, c-format
+msgid "Edit Field %s"
+msgstr "Editar el campo %s"
+
+#: eeschema/libfield.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Enter a new value for the %s field."
+msgstr "Introduzca un nuevo valor para el campo %s."
+
+#: eeschema/libfield.cpp:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library "
+"'%s'.\n"
+"\n"
+"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
+msgstr ""
+"El nombre '%s' entra en conflicto con una entrada existente en la librería "
+"de componentes '%s'.\n"
+"\n"
+"¿Desea reemplazar el componente actual en la librería con este?"
+
+#: eeschema/libfield.cpp:98 eeschema/libfield.cpp:112 eeschema/libfield.cpp:148
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: eeschema/libfield.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The current component already has an alias named '%s'.\n"
+"\n"
+"Do you wish to remove this alias from the component?"
+msgstr ""
+"El componente actual ya tiene un alias de nombre '%s'.\n"
+"\n"
+"¿Desea eliminar este alias del componente?"
+
+#: eeschema/libfield.cpp:142
+#, c-format
+msgid ""
+"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
+"library '%s'.\n"
+"\n"
+"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
+msgstr ""
+"El nuevo símbolo tiene alias que entran en conflicto con entradas en la "
+"librería '%s'.\n"
+"\n"
+"¿Desea eliminar todos los alias conflictivos de este símbolo?"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:353
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_modedit.cpp:390
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editar"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:354
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 kicad/menubar.cpp:478
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_modedit.cpp:391
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 pcbnew/tool_modview.cpp:205
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_modedit.cpp:392
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156
+msgid "&Place"
+msgstr "A&ñadir"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:357
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_modedit.cpp:393
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158
+msgid "P&references"
+msgstr "P&referencias"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:479
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Herramientas"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:164
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 pcbnew/tool_modview.cpp:157
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:168
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 pcbnew/menubar_modedit.cpp:234
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 pcbnew/tool_modview.cpp:161
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:172
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 pcbnew/menubar_modedit.cpp:238
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_modview.cpp:165
+msgid "&Fit on Screen"
+msgstr "Ajustar a &pantalla"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:176
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 pcbnew/tool_modview.cpp:170
+msgid "&Redraw"
+msgstr "Actualizar vista"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:175
+msgid "Show &Hierarchical Navigator"
+msgstr "Mostrar Explorador de &jerarquía"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:176
+msgid "Navigate hierarchical sheets"
+msgstr "Explorar la jerarquía de esquemas"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:179
+msgid "&Leave Sheet"
+msgstr "Sa&lir de la hoja"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:193
+msgid "&Component"
+msgstr "&Componente"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:199
+msgid "&Power Port"
+msgstr "&Puerto de alimentación"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:205
+msgid "&Wire"
+msgstr "&Línea"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:211
+msgid "&Bus"
+msgstr "&Bus"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:217
+msgid "Wire to Bus &Entry"
+msgstr "&Entrada de línea a bus"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:223
+msgid "Bus &to Bus Entry"
+msgstr "En&trada de bus a línea"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:229
+msgid "&No Connect Flag"
+msgstr "Marca de &no conectado"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:233
+msgid "&Junction"
+msgstr "&Unión"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:239
+msgid "&Label"
+msgstr "Eti&queta"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:245
+msgid "Gl&obal Label"
+msgstr "Etiqueta gl&obal"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:253
+msgid "&Hierarchical Label"
+msgstr "Etiqueta &jerárquica"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:260
+msgid "Hierarchical &Sheet"
+msgstr "Ho&ja jerárquica"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:268
+msgid "I&mport Hierarchical Label"
+msgstr "I&mportar etiqueta jerárquica"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:274
+msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet"
+msgstr "Pi&n jerárquico a hoja"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:280
+msgid "Graphic Pol&yline"
+msgstr "Pol&ilínea gráfica"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:286
+msgid "&Graphic Text"
+msgstr "Texto &gráfico"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:293
+msgid "&Image"
+msgstr "&Imagen"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:307
+msgid "&New Schematic Project"
+msgstr "&Nuevo proyecto de esquema"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:308
+msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet"
+msgstr "Eliminar la jerarquía actual y crear una nueva hoja raíz de esquema"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:311
+msgid "&Open Schematic Project"
+msgstr "Abrir pr&oyecto de esquema"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:314
+msgid "Open existing schematic hierarchy"
+msgstr "Abrir una jerarquía de esquemas existente"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:255
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Abrir &reciente"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:336
+msgid "Open recent opened schematic project"
+msgstr "Abrir un proyecto de esquema reciente"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:341
+msgid "App&end Schematic Sheet"
+msgstr "Añadir &esquema"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:342
+msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet"
+msgstr ""
+"Importar el contenido de una hoja de esquema de otro proyecto en la hoja "
+"activa"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:346
+msgid "&Import Non-Kicad Schematic File"
+msgstr "&Importar archivo de esquema ajeno a KiCad"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:347
+msgid "Import schematic file from other applications"
+msgstr "Importar archivo de esquema de otras aplicaciones"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:352
+msgid "&Save Schematic Project"
+msgstr "Guardar e&squema"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:356
+msgid "Save all sheets in schematic project"
+msgstr "Guarda todas las hojas de esquema en el proyecto"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:361
+msgid "Save &Current Sheet Only"
+msgstr "Guardar hoja a&ctiva"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:362
+msgid "Save only current schematic sheet"
+msgstr "Guardar únicamente la hoja de esquema activa"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:369
+msgid "Save C&urrent Sheet As"
+msgstr "G&uardar hoja como"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:370
+msgid "Save current schematic sheet with new name"
+msgstr "Guardar la hoja de esquema activa con otro nombre"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:378
+msgid "Pa&ge Settings"
+msgstr "Opciones de pá&gina"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:379 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:778
+msgid "Settings for sheet size and frame references"
+msgstr "Opciones de tamaño de hoja y referencias del marco"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:384
+msgid "Pri&nt"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:385
+msgid "Print schematic sheet"
+msgstr "Imprimir la hoja de esquema"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:391 eeschema/menubar.cpp:403
+msgid "&Plot"
+msgstr "Trazar"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:392
+msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format"
+msgstr ""
+"Guardar la hoja de esquema en uno de los siguientes formatos: PostScript, "
+"PDF, SVG, DXF o HPGL"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:397
+msgid "Plot to C&lipboard"
+msgstr "Trazar al portapape&les"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:398
+msgid "Export drawings to clipboard"
+msgstr "Exportar al portapapeles"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:404
+msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format"
+msgstr "Trazar el esquema en formato HPGL, PostScript o SVG"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:409
+msgid "Close Eeschema"
+msgstr "Cerrar Eeschema"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:131
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Deshacer"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:424 eeschema/menubar_libedit.cpp:140
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rehacer"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Eliminar"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:440
+msgid "Find and Re&place"
+msgstr "Buscar y reem&plazar"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:448
+msgid "Import Footprint Association File"
+msgstr "Importar archivo de asociación de huellas"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:455
+msgid "Sets component fields to original library values"
+msgstr "Establece los campos a los valores originales de la biblioteca"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:461
+msgid "Edit Components to Symbol Library Links"
+msgstr "Editar enlaces de componentes a librería de símbolos"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:462
+msgid ""
+"Edit components to symbols library links to switch to an other library link "
+"(library IDs)"
+msgstr ""
+"Editar los enlaces de componentes a la librería de símbolos para cambiar a "
+"otro enlace de librería (IDs de librería)"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:475
+msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)."
+msgstr ""
+"Actualiza el diseño de la placa con el esquema actual (anotación hacia "
+"adelante)."
+
+#: eeschema/menubar.cpp:481
+msgid "&Open PCB Editor"
+msgstr "Abrir Edit&or de placas"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:482 kicad/menubar.cpp:148
+msgid "Run Pcbnew"
+msgstr "Abrir Pcbnew"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:489
+msgid "Library &Editor"
+msgstr "&Editor de librerías"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:494
+msgid "Library &Browser"
+msgstr "E&xplorador de librerías"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:499
+msgid "&Rescue Symbols"
+msgstr "&Recuperar símbolos"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:500
+msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
+msgstr "Buscar símbolos antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:506
+msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table"
+msgstr "Reasignar símbolos de librerías obsoletas a la tabla de librerías"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:513
+msgid "&Annotate Schematic"
+msgstr "&Anotar esquema"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:519
+msgid "Electrical Rules &Checker"
+msgstr "&Control de las reglas eléctricas"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/tool_sch.cpp:152
+msgid "Perform electrical rules check"
+msgstr "Realiza un control de las reglas de eléctricas"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:525
+msgid "Generate &Netlist File"
+msgstr "Generar lista de re&des"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:526
+msgid "Generate component netlist file"
+msgstr "Generar lista de redes de componentes"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:531
+msgid "Component Table &View"
+msgstr "&Vista de Tabla de componentes"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:536
+msgid "Generate Bill of &Materials"
+msgstr "Generar lista de &materiales"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:547
+msgid "A&ssign Footprint"
+msgstr "A&signar huella"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:548
+msgid "Run CvPcb"
+msgstr "Abrir CvPcb"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:557
+msgid "Simula&tor"
+msgstr "Simula&dor"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:557
+msgid "Simulate circuit"
+msgstr "Simular circuito"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:568 eeschema/menubar_libedit.cpp:320
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218
+msgid "Eeschema &Manual"
+msgstr "&Manual de Eeschema"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:569
+msgid "Open Eeschema Manual"
+msgstr "Abrir el manual de usuario de Eeschema"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:581
+msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands"
+msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:586 eeschema/menubar_libedit.cpp:338
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:464
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449
+msgid "Get &Involved"
+msgstr "Colabore con KiCad"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:587 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378
+msgid "Contribute to KiCad (open web browser)"
+msgstr "Contribuya con KiCad (abre el navegador web)"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:593 eeschema/menubar_libedit.cpp:347
+#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_modedit.cpp:384
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456
+msgid "&About KiCad"
+msgstr "&Acerca de KiCad"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:603 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
+msgid "&Save Preferences"
+msgstr "&Guardar preferencias"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:604 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236
+msgid "Save application preferences"
+msgstr "Guardar las preferencias de la aplicación"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:609 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240
+msgid "Load Prefe&rences"
+msgstr "Cargar prefe&rencias"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:610 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
+msgid "Load application preferences"
+msgstr "Cargar preferencias de la aplicación"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:618
+msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys"
+msgstr "Crear un archivo de configuración con los atajos de teclado actuales"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:633
+msgid "Manage Symbol Library Tables"
+msgstr "Administrar tablas de librerías de símbolos"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:634
+msgid ""
+"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)."
+msgstr ""
+"Editar las tablas de librerías de símbolos global y de proyecto (librerías "
+"activas)."
+
+#: eeschema/menubar.cpp:643 eeschema/menubar_libedit.cpp:304
+msgid "General &Options"
+msgstr "&Opciones generales"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:644
+msgid "Edit Eeschema preferences"
+msgstr "Configurar las preferencias de Eeschema"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:662
+msgid "&Import and Export"
+msgstr "&Importar y exportar"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:663
+msgid "Import and export settings"
+msgstr "Importar y exportar configuración"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
+msgid "&Create New Library"
+msgstr "&Crear nueva librería"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69
+msgid "Creates an empty library"
+msgstr "Crea una librería vacía"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74
+msgid "&Add Existing Library"
+msgstr "&Añadir librería existente"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75
+msgid "Adds a previously created library"
+msgstr "Añade una librería creada anteriormente"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82
+msgid "&Save Library"
+msgstr "Guardar librería"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85
+msgid "Save the current active library"
+msgstr "Guardar la librería activa"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90
+msgid "&Save Library As.."
+msgstr "Guardar librería como..."
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91
+msgid "Save the current library to a new file"
+msgstr "Guardar la librería activa en un nuevo archivo"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96
+msgid "&Save All Libraries"
+msgstr "Guardar todas las librería&s"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97
+msgid "Save all library changes"
+msgstr "Guardar todos los cambios de la librería"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106
+msgid "Create &PNG File from Screen..."
+msgstr "Crear archivo &PNG desde la pantalla..."
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:107
+msgid "Create a PNG file from the part displayed on screen"
+msgstr "Crear un archivo PNG a partir del componente activo"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:113
+msgid "Create S&VG File..."
+msgstr "Crear archivo S&VG.."
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:114
+msgid "Create a SVG file from the current loaded part"
+msgstr "Crear un archivo SVG a partir del componente activo"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Salir"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124
+msgid "Quit Library Editor"
+msgstr "Cierra el editor de librerías"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:136
+msgid "Undo last edit"
+msgstr "Deshacer la última edición"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:144 pcbnew/help_common_strings.h:16
+msgid "Redo the last undo command"
+msgstr "Restablecer el último deshacer"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184
+msgid "&Search tree"
+msgstr "Árbol de búsqueba"
+
+# Pendiente de contexto
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185
+msgid "Toggles the search tree visibility"
+msgstr "Alterna la visibilidad del árbol de búsqueda"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193
+msgid "Create &New"
+msgstr "Crear &nuevo"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194
+msgid "Create a new empty part"
+msgstr "Crear un nuevo componente vacío"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
+msgid "&Save Part"
+msgstr "Guardar componente"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201
+msgid "Saves the current part to the library"
+msgstr "Guardar el componente activo en la librería"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importar"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209
+msgid "Import a part to the current library"
+msgstr "Importar un componente a la librería activa"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214
+msgid "&Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215
+msgid "Export the current part"
+msgstr "Exportar el componente activo"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Propiedades"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/tool_lib.cpp:148
+msgid "Edit part properties"
+msgstr "Editar las propiedades del componente"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228
+msgid "&Fields"
+msgstr "Campos"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:229 eeschema/tool_lib.cpp:152
+msgid "Edit field properties"
+msgstr "Editar propiedades de campo"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:236
+msgid "Pi&n Table"
+msgstr "Tabla de pi&nes"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 eeschema/tool_lib.cpp:206
+msgid "Show pin table"
+msgstr "Mostrar tabla de pines"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:243 eeschema/tool_lib.cpp:156
+msgid "Check duplicate and off grid pins"
+msgstr "Comprobación de pines duplicados y fuera de cuadrícula"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252
+msgid "&Pin"
+msgstr "&Pin"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259
+msgid "Graphic &Text"
+msgstr "&Texto gráfico"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266
+msgid "&Rectangle"
+msgstr "&Rectángulo"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
+msgid "&Circle"
+msgstr "&Círculo"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331
+msgid "&Arc"
+msgstr "&Arco"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298
+msgid "&Line or Polygon"
+msgstr "&Línea o polígono"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297
+msgid "Manage Symbol Libraries"
+msgstr "Administrar librerías de símbolos"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298
+msgid "Edit the global and project symbol library tables."
+msgstr "Editar las tablas de librerías de símbolos global y de proyecto."
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305
+msgid "Set Part Editor default values and options"
+msgstr ""
+"Configurar los valores y preferencias por defecto del editor de componentes"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321
+msgid "Open the Eeschema Manual"
+msgstr "Abrir el manual de Eeschema"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 eeschema/tool_viewlib.cpp:224
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192
+msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
+msgstr "Abrir la guía para principiantes \"Getting Started in KiCad\""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:339 eeschema/tool_viewlib.cpp:230
+#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228
+msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
+msgstr "Contribuya con KiCad (abre el navegador web)"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355
+msgid "&Part"
+msgstr "Com&ponente"
+
+#: eeschema/netform.cpp:111
+msgid "Run command:"
+msgstr "Ejecutar el comando:"
+
+#: eeschema/netform.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Command error. Return code %d"
+msgstr "Error de comando. Código: %d"
+
+#: eeschema/netform.cpp:120
+msgid "Success"
+msgstr "La operación se ha llevado a cabo correctamente"
+
+#: eeschema/netform.cpp:127
+msgid "Info messages:"
+msgstr "Mensajes de información:"
+
+#: eeschema/netform.cpp:137
+msgid "Error messages:"
+msgstr "Mensajes de error:"
+
+#: eeschema/netlist.cpp:72
+msgid ""
+"Exporting the netlist requires a completely\n"
+"annotated schematic."
+msgstr ""
+"Para exportar la lista de redes\n"
+"se necesita un esquema anotado completamente."
+
+#: eeschema/netlist.cpp:82
+msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
+msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?"
+
+#: eeschema/netlist.cpp:186
+msgid "No Objects"
+msgstr "No hay objetos"
+
+#: eeschema/netlist.cpp:190
+#, c-format
+msgid "Net count = %d"
+msgstr "Número de redes: %d"
+
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s'"
+msgstr "No puede crearse el archivo '%s'"
+
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83
+#, c-format
+msgid "Could not find library file %s"
+msgstr "No puede encontrarse el archivo de librería %s"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:100
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Editar texto"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:106
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Editar etiqueta"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:112
+msgid "Edit Global Label"
+msgstr "Editar etiqueta global"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:119
+msgid "Edit Hierarchical Label"
+msgstr "Editar etiqueta jerárquica"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:126 eeschema/onrightclick.cpp:921
+msgid "Edit Image"
+msgstr "Editar imagen"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:213
+msgid "Delete No Connect"
+msgstr "Eliminar no conectado"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:190
+msgid "End Drawing"
+msgstr "Finalizar dibujo"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:274
+msgid "Delete Drawing"
+msgstr "Eliminar dibujo"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:307
+msgid "Move Reference"
+msgstr "Mover referencia"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:308
+msgid "Move Value"
+msgstr "Mover valor"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:309
+msgid "Move Footprint Field"
+msgstr "Mover campo de huella"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:310
+msgid "Move Field"
+msgstr "Mover campo"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:320
+msgid "Rotate Reference"
+msgstr "Girar referencia"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:321
+msgid "Rotate Value"
+msgstr "Girar valor"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:322
+msgid "Rotate Footprint Field"
+msgstr "Girar campo de huella"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:323
+msgid "Rotate Field"
+msgstr "Girar campo"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:444
+msgid "Edit Reference"
+msgstr "Editar referencia"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:439
+msgid "Edit Value"
+msgstr "Editar valor"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:343
+msgid "Edit Footprint Field"
+msgstr "Editar campo de huella"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:347
+msgid "Edit Field"
+msgstr "Editar campo"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Move %s"
+msgstr "Mover %s"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
+#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
+#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
+msgid "Drag"
+msgstr "Arrastrar"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/onrightclick.cpp:790
+#: eeschema/onrightclick.cpp:915
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "Voltear verticalmente"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:382 eeschema/onrightclick.cpp:792
+#: eeschema/onrightclick.cpp:918
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "Voltear horizontalmente"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:384
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "Restablecer ajustes predeterminados"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
+#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:200
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:405
+msgid "Open Documentation"
+msgstr "Abrir documentación"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:434
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Editar propiedades"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:449 pcbnew/modedit_onclick.cpp:301
+msgid "Edit Footprint"
+msgstr "Editar huella"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:486
+msgid "Edit with Library Editor"
+msgstr "Editar con el editor de librerías"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:493 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 qa/common/mocks.cpp:269
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:524 eeschema/onrightclick.cpp:596
+#: eeschema/onrightclick.cpp:636
+msgid "Change to Hierarchical Label"
+msgstr "Cambiar a etiqueta jerárquica"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:526 eeschema/onrightclick.cpp:560
+#: eeschema/onrightclick.cpp:634
+msgid "Change to Label"
+msgstr "Cambiar a etiqueta"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:562
+#: eeschema/onrightclick.cpp:598
+msgid "Change to Text"
+msgstr "Cambiar a texto"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:530 eeschema/onrightclick.cpp:566
+#: eeschema/onrightclick.cpp:602 eeschema/onrightclick.cpp:640
+msgid "Change Type"
+msgstr "Cambiar tipo"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600
+#: eeschema/onrightclick.cpp:638
+msgid "Change to Global Label"
+msgstr "Cambiar a etiqueta global"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:650
+msgid "Delete Junction"
+msgstr "Eliminar unión"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:656
+msgid "Drag Junction"
+msgstr "Arrastrar unión"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:659 eeschema/onrightclick.cpp:707
+msgid "Break Wire"
+msgstr "Cortar línea"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:667 eeschema/onrightclick.cpp:701
+msgid "Delete Connection"
+msgstr "Eliminar conexión"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:689
+msgid "Wire End"
+msgstr "Finalizar línea"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:694
+msgid "Drag Wire"
+msgstr "Arrastrar línea"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:697
+msgid "Delete Wire"
+msgstr "Eliminar línea"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:739
+msgid "Bus End"
+msgstr "Finalizar bus"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:744
+msgid "Delete Bus"
+msgstr "Eliminar bus"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:747
+msgid "Break Bus"
+msgstr "Cortar bus"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:768
+msgid "Enter Sheet"
+msgstr "Entrar en la hoja"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:779
+msgid "Select Items On PCB"
+msgstr "Seleccionar elementos en PCB"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:801
+msgid "Place"
+msgstr "Emplazar"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:808
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:811
+msgid "Import Sheet Pins"
+msgstr "Importar pines de hoja"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:815
+msgid "Cleanup Sheet Pins"
+msgstr "Borrar pines de hoja"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:854
+msgid "Window Zoom"
+msgstr "Zoom ventana"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:870
+msgid "Drag Block"
+msgstr "Arrastrar bloque"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:878
+msgid "Flip Block Horizontal"
+msgstr "Voltear bloque horizontalmente"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:881
+msgid "Rotate Block CCW"
+msgstr "Girar bloque en sentido anti horario"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:887
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Copiar al portapapeles"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:896 pcbnew/onrightclick.cpp:1018
+msgid "Delete Marker"
+msgstr "Eliminar marcador"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:897 pcbnew/onrightclick.cpp:1020
+msgid "Marker Error Info"
+msgstr "Información del marcador de error"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:939
+msgid "Move Bus Entry"
+msgstr "Mover entrada de bus"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:946
+msgid "Set Bus Entry Shape /"
+msgstr "Aplicar entrada de bus /"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:949
+msgid "Set Bus Entry Shape \\"
+msgstr "Aplicar entrada de bus \\"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:951
+msgid "Delete Bus Entry"
+msgstr "Eliminar entrada de bus"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
+msgid "Line"
+msgstr "Línea"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:41
+msgid "Inverted"
+msgstr "Inversor"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:44
+msgid "Clock"
+msgstr "Reloj"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:47
+msgid "Inverted clock"
+msgstr "Reloj inverso"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:50
+msgid "Input low"
+msgstr "Entrada baja"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:53
+msgid "Clock low"
+msgstr "Reloj bajo"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:56
+msgid "Output low"
+msgstr "Salida baja"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:59
+msgid "Falling edge clock"
+msgstr "Bajada de pulso de reloj"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:62
+msgid "NonLogic"
+msgstr "No lógica"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:53
+msgid "Unspecified"
+msgstr "No especificado"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:56
+msgid "Power input"
+msgstr "Entrada de alimentación"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:59
+msgid "Power output"
+msgstr "Salida de alimentación"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:62
+msgid "Open collector"
+msgstr "Colector abierto"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:65
+msgid "Open emitter"
+msgstr "Emisor abierto"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:68
+msgid "Not connected"
+msgstr "Sin conectar"
+
+#: eeschema/pinedit.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"This pin is not on a %d mils grid\n"
+"It will be not easy to connect in schematic\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Este pin no está en una rejilla de %d mils\n"
+"No será fácil conectarse a el en el esquema\n"
+"¿Quiere continuar?"
+
+#: eeschema/pinedit.cpp:269
+msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?"
+msgstr "Esta posición ya está ocupada por un pin. ¿Continuar?"
+
+#: eeschema/pinedit.cpp:710
+msgid "No pins!"
+msgstr "¡No hay pines!"
+
+#: eeschema/pinedit.cpp:720
+msgid "Marker Information"
+msgstr "Información del marcador"
+
+#: eeschema/pinedit.cpp:742
+#, c-format
+msgid ""
+"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
+"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
+msgstr ""
+"Pin %s duplicado \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f) en "
+"conflicto con pin %s \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)"
+
+#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796
+#, c-format
+msgid " in part %c"
+msgstr " en el componente %c"
+
+#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802
+msgid " of converted"
+msgstr " del elemento convertido"
+
+#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
+msgid " of normal"
+msgstr " del normal"
+
+#: eeschema/pinedit.cpp:787
+#, c-format
+msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
+msgstr ""
+"Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)"
+"b>"
+
+#: eeschema/pinedit.cpp:813
+msgid "No off grid or duplicate pins were found."
+msgstr "No se han encontrado pines duplicados o fuera de la cuadrícula."
+
+#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177
+#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107
+#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83
+#, c-format
+msgid "Plot: '%s' OK.\n"
+msgstr "Trazar: '%s'. Realizado.\n"
+
+#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182
+#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Unable to create file '%s'.\n"
+msgstr "No ha sido posible crear el archivo '%s'.\n"
+
+#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Cannot create file '%s'.\n"
+msgstr "No se puede crear el archivo '%s'.\n"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Rename to %s"
+msgstr "Renombrar a %s"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Rescue %s as %s"
+msgstr "Recuperar %s como %s"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:406
+#, c-format
+msgid "Rescue to %s"
+msgstr "Recuperar a %s"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:517
+msgid "This project has nothing to rescue."
+msgstr "Este proyecto no tiene elementos que recuperar."
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:533
+msgid "No symbols were rescued."
+msgstr "No se ha recuperado ningún símbolo."
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Failed to create symbol library file '%s'"
+msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:777
+#, c-format
+msgid "Failed to save rescue library %s."
+msgstr "No ha podido guardarse la librería recuperada %s."
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:795
+msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de símbolos específica "
+"del proyecto."
+
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'."
+msgstr "No ha podido cargarse el símbolo '%s' desde la librería '%s'."
+
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving the global symbol library table:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al guardar la tabla global de librerías de símbolos:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:343
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving project specific symbol library table:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de símbolos específica "
+"del proyecto:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/sch_bitmap.h:129
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:274
+msgid "Bus to Wire Entry"
+msgstr "Entrada de bus a línea"
+
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:280
+msgid "Bus to Bus Entry"
+msgstr "Entrada de bus a bus"
+
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
+msgstr "Se ha encontrado el elemento %s hijo del padre %s en la hoja %s"
+
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:450
+#, c-format
+msgid "Item %s found in sheet %s"
+msgstr "Se ha encontrado el elemento %s en la hoja %s"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1335
+msgid "Power symbol"
+msgstr "Símbolo de alimentación"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1340
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
+msgid "Component"
+msgstr "Componente"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1344
+msgid "Alias of"
+msgstr "Alias de"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1352
+msgid "Undefined!!!"
+msgstr "¡No definido!"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1358
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1365
+msgid "Key Words"
+msgstr "Palabras clave"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1376
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sïmbolo"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1383
+msgid "No library defined!!!"
+msgstr "¡No se ha especificado una librería!"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "Symbol not found in %s!!!"
+msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1639
+#, c-format
+msgid "Component %s, %s"
+msgstr "Componente %s, %s"
+
+#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
+#, c-format
+msgid "Unable to read file '%s'"
+msgstr "No puede leerse el archivo '%s'"
+
+#: eeschema/sch_field.cpp:419
+#, c-format
+msgid "Field %s"
+msgstr "Campo %s"
+
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42
+#: pcbnew/plugin.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
+msgstr "El complemento '%s' no implementa la función '%s'."
+
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43
+#, c-format
+msgid "Plugin type '%s' is not found."
+msgstr "No se ha encontrado el tipo de complemento '%s'."
+
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
+msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d"
+
+#: eeschema/sch_junction.h:82
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
+msgid "Junction"
+msgstr "Unión"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:157 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:250 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:296
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:436 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:932
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2656
+msgid "unexpected end of line"
+msgstr "fin de archivo inesperado"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364
+msgid "expected unquoted string"
+msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:732
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
+msgstr "'%s' no parece un archivo de Eeschema"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:760
+msgid "Missing 'EELAYER END'"
+msgstr "Falta 'EELAYER END'"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1070
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1078 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2262
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "fin de archivo inesperado"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1037
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "Fin de archivo inesperado"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1325
+msgid "expected 'Italics' or '~'"
+msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1548
+msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
+msgstr ""
+"los atributos del texto del campo del componente debe teer tres caracteres "
+"de ancho"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2346
+#, c-format
+msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
+msgstr "el usuario no tiene permiso para leer el documento de librería '%s'"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2354
+msgid "symbol document library file is empty"
+msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3426 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3461
+#, c-format
+msgid "library %s does not contain an alias %s"
+msgstr "la librería %s no contiene el alias %s"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3644
+#, c-format
+msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
+msgstr ""
+"ya existe la librería de símbolos '%s', no puede crearse una librería nueva"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3672 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
+#, c-format
+msgid "library '%s' cannot be deleted"
+msgstr "no puede eliminarse la librería '%s'"
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:551
+msgid "Vert."
+msgstr "Vert."
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:553
+msgid "Horiz."
+msgstr "Horiz."
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:558
+#, c-format
+msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
+msgstr "%s línea gráfica desde (%s,%s) a (%s,%s)"
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:562
+#, c-format
+msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
+msgstr "Línea %s de (%s, %s) a (%s, %s)"
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:566
+#, c-format
+msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
+msgstr "Bus %s de (%s, %s) a (%s, %s)"
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:570
+#, c-format
+msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
+msgstr "Línea %s de capa desconocida de (%s, %s) a (%s, %s)"
+
+#: eeschema/sch_marker.cpp:121
+msgid "Electronics Rule Check Error"
+msgstr "Error de ERC"
+
+#: eeschema/sch_marker.h:97
+msgid "ERC Marker"
+msgstr "Marcador ERC"
+
+#: eeschema/sch_no_connect.h:84
+msgid "No Connect"
+msgstr "Sin conectar"
+
+#: eeschema/sch_plugin.cpp:154
+msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
+msgstr ""
+"Activar el log de debug para las funciones Symbol*() en este "
+"SCH_PLUGIN."
+
+#: eeschema/sch_plugin.cpp:158
+msgid "Regular expression symbol name filter."
+msgstr "Filtro de expresiones regulares nombre del símbolo."
+
+#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:135
+msgid ""
+"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
+"logging, no need to set a Value."
+msgstr ""
+"Activar log de transacciones. La mera presencia de esta opción activa el "
+"log, no es necesario aplicar un valor."
+
+#: eeschema/sch_plugin.cpp:167 pcbnew/plugin.cpp:140
+msgid "User name for login to some special library server."
+msgstr ""
+"Nombre de usuario para el login en algún servidor especial de "
+"librerías."
+
+#: eeschema/sch_plugin.cpp:171 pcbnew/plugin.cpp:144
+msgid "Password for login to some special library server."
+msgstr "Clave para el login en algún servidor especial de librerías."
+
+#: eeschema/sch_plugin.cpp:179
+msgid ""
+"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
+msgstr ""
+"Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::"
+"Symbol*()."
+
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:653
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Nombre de hoja"
+
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:654
+msgid "File Name"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:659
+msgid "Time Stamp"
+msgstr "Marca de tiempo"
+
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Hierarchical Sheet %s"
+msgstr "Hoja jerárquica %s"
+
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%8.8lX/"
+msgstr "%8.8lX/"
+
+#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
+msgstr "Pin de hoja jerárquica %s"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:613
+msgid "Graphic Text"
+msgstr "Texto gráfico"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:617
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:621
+msgid "Global Label"
+msgstr "Etiqueta global"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:625
+msgid "Hierarchical Label"
+msgstr "Etiqueta jerárquica"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:629
+msgid "Hierarchical Sheet Pin"
+msgstr "Pin de hoja jerárquica"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:645
+msgid "Vertical up"
+msgstr "Vertical hacia arriba"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:649
+msgid "Horizontal invert"
+msgstr "Horizontal invertido"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:653
+msgid "Vertical down"
+msgstr "Vertical hacia abajo"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:812
+#, c-format
+msgid "Label %s"
+msgstr "Etiqueta %s"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "Global Label %s"
+msgstr "Etiqueta global %s"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Hierarchical Label %s"
+msgstr "Etiqueta jerárquica %s"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:85
+msgid "reference designator"
+msgstr "indicador de referencia"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:86
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:87
+msgid "footprint"
+msgstr "huella"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:88
+msgid "data sheet"
+msgstr "hoja de datos"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:89
+msgid "user defined"
+msgstr "definido por el usuario"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:97
+#, c-format
+msgid "The %s field cannot be empty."
+msgstr "El campo %s no puede estar vacío."
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:105
+msgid "carriage return"
+msgstr "retorno de carro"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:107
+msgid "line feed"
+msgstr "avance de línea"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:109
+msgid "tab"
+msgstr "tabulador"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:111
+msgid "space"
+msgstr "espacio"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:118
+#, c-format
+msgid "%s or %s"
+msgstr "%s o %s"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%s, %s, or %s"
+msgstr "%s, %s o %s"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:122
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, or %s"
+msgstr "%s, %s, %s o %s"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:127
+#, c-format
+msgid "The %s field cannot contain %s characters."
+msgstr "El campo %s no puede tener %s caracteres."
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:134
+msgid "Field Validation Error"
+msgstr "Error de validación de campo"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:270
+msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
+msgstr "No queda ninguna etiqueta sin definir en la hoja."
+
+#: eeschema/schedit.cpp:274
+msgid "Do you wish to cleanup this sheet?"
+msgstr "¿Desea limpiar esta hoja?"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:525
+msgid "Highlight specific net"
+msgstr "Resaltar red"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:537
+msgid "Add no connect"
+msgstr "Añadir no conectado"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:541
+msgid "Add wire"
+msgstr "Añadir línea"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:545
+msgid "Add bus"
+msgstr "Añadir bus"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:549
+msgid "Add lines"
+msgstr "Añadir líneas gráficas"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:553
+msgid "Add junction"
+msgstr "Añadir unión"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:557
+msgid "Add label"
+msgstr "Añadir etiqueta"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:561
+msgid "Add global label"
+msgstr "Añadir etiqueta global"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:565
+msgid "Add hierarchical label"
+msgstr "Añadir etiqueta jerárquica"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:573
+msgid "Add image"
+msgstr "Añadir imagen"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:577
+msgid "Add wire to bus entry"
+msgstr "Añadir línea a entrada de bus"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:581
+msgid "Add bus to bus entry"
+msgstr "Añadir bus a entrada de bus"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:585
+msgid "Add sheet"
+msgstr "Añadir hoja"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:589
+msgid "Add sheet pins"
+msgstr "Añadir pines de hoja"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:593
+msgid "Import sheet pins"
+msgstr "Importar pines de hoja"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:597
+msgid "Add component"
+msgstr "Añadir componente"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:601
+msgid "Add power"
+msgstr "Añadir alimentación"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:610
+msgid "Add a simulator probe"
+msgstr "Añadir sonda de simulación"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:615
+msgid "Select a value to be tuned"
+msgstr "Seleccionar un valor para ajustar"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1088
+msgid "Not Found"
+msgstr "No encontrado"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:178
+msgid "The following libraries were not found:"
+msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:652 pcbnew/pcbframe.cpp:610
+#, c-format
+msgid ""
+"Save the changes in\n"
+"'%s'\n"
+"before closing?"
+msgstr ""
+"¿Guardar los cambios en\n"
+"'%s'\n"
+"antes de cerrar?"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:793
+msgid "Draw wires and buses in any direction"
+msgstr "Dibujar líneas o buses en cualquier dirección"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:794
+msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
+msgstr "Dibujar únicamente líneas y buses horizontales o verticales"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:803
+msgid "Do not show hidden pins"
+msgstr "No mostrar pines ocultos"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:804 eeschema/tool_sch.cpp:293
+msgid "Show hidden pins"
+msgstr "Mostrar pines ocultos"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:868
+msgid ""
+"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
+"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
+"Kicad shell and create a PCB project."
+msgstr ""
+"No puede actualizarse la placa ya que el Editor de esquemas está abieto en "
+"modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema es "
+"necesario crear un projecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1001
+msgid "Schematic"
+msgstr "Esquema"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1034
+msgid "New Schematic"
+msgstr "Nuevo esquema"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1047
+#, c-format
+msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
+msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s', utilice Abrir"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1068
+msgid "Open Schematic"
+msgstr "Abrir esquema"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1167
+msgid "Could not open CvPcb"
+msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1204
+msgid "Error: not a component or no component"
+msgstr "Error: no es un componente o no hay componente"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1477
+msgid " [no file]"
+msgstr " [no hay archivo]"
+
+#: eeschema/selpart.cpp:51
+msgid "Invalid symbol library indentifier!"
+msgstr "¡Identificador de librería de símbolos no válido!"
+
+#: eeschema/selpart.cpp:72
+msgid "Key Words: "
+msgstr "Palabras clave: "
+
+#: eeschema/selpart.cpp:82
+msgid "No symbol libraries are loaded."
+msgstr "No se ha cargado ninguna librería de símbolos."
+
+#: eeschema/selpart.cpp:104
+msgid "Select Symbol Library"
+msgstr "Seleccionar librería de símbolos"
+
+#: eeschema/selpart.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Error occurred loading symbol library '%s'."
+msgstr "Ha ocurrido un error al cargar la librería de símbolos '%s'."
+
+#: eeschema/selpart.cpp:150
+msgid "Library:Symbol"
+msgstr "Librería:Símbolo"
+
+#: eeschema/selpart.cpp:165
+msgid "Select Symbol"
+msgstr "Seleccionar símbolo"
+
+#: eeschema/sheet.cpp:85
+msgid "File name is not valid!"
+msgstr "¡El nombre de archivo no es válido!"
+
+#: eeschema/sheet.cpp:94
+#, c-format
+msgid "A sheet named \"%s\" already exists."
+msgstr "Ya existe una hoja denominada \"%s\"."
+
+#: eeschema/sheet.cpp:128
+#, c-format
+msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
+msgstr ""
+"Ya existe un archivo denominado '%s' en la jerarquía de esquemas activa."
+
+#: eeschema/sheet.cpp:133
+#, c-format
+msgid "A file named '%s' already exists."
+msgstr "Ya existe un archivo denominado '%s'."
+
+#: eeschema/sheet.cpp:136
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Do you want to create a sheet with the contents of this file?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¿Desea generar una hoja con el contenido de este archivo?"
+
+#: eeschema/sheet.cpp:163
+msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. "
+msgstr "El cambio de nombre de un archivo de hoja no puede deshacerse."
+
+#: eeschema/sheet.cpp:171
+#, c-format
+msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
+msgstr ""
+"Ya existe un archivo denominado <%s> en la jerarquía de esquemas activa."
+
+#: eeschema/sheet.cpp:176
+#, c-format
+msgid "A file named <%s> already exists."
+msgstr "Ya existe un archivo denominado <%s>."
+
+#: eeschema/sheet.cpp:180
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¿Desea reemplazar la hoja con el contenido de este archivo?"
+
+#: eeschema/sheet.cpp:192
+msgid ""
+"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Esta hoja utiliza datos compartidos en una jerarquía compleja.\n"
+"\n"
+
+#: eeschema/sheet.cpp:193
+msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
+msgstr "¿Desea convertirla en una hoja jerárquica simple?"
+
+#: eeschema/sheet.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
+msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'."
+
+#: eeschema/sheet.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Failed to save schematic '%s'"
+msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'"
+
+#: eeschema/sheet.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most "
+"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"El esquema '%s' no ha sido reasignado a la tabla de bibliotecas de símbolos. "
+"La mayoría, si no todos, los enlaces de la biblioteca de símbolos serán "
+"inválidos. ¿Quiere continuar?"
+
+#: eeschema/sheetlab.cpp:167
+msgid "No new hierarchical labels found."
+msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas."
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156
+msgid "Run/Stop Simulation"
+msgstr "Ejecutar/Parar simulación"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51
+msgid "Run Simulation"
+msgstr "Ejecutar simulación"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158
+msgid "Add Signals"
+msgstr "Añadir señales"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159
+msgid "Add signals to plot"
+msgstr "Añadir señales a trazar"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160
+msgid "Probe"
+msgstr "Sonda"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161
+msgid "Probe signals on the schematic"
+msgstr "Sondear señales en el esquema"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238
+msgid "Tune"
+msgstr "Ajustar"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
+msgid "Tune component values"
+msgstr "Ajustar valores de componentes"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103
+msgid "Settings"
+msgstr "Opciones"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186
+msgid "Welcome!"
+msgstr "¡Bienvenido!"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000
+msgid "There were errors during netlist export, aborted."
+msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado."
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:284
+msgid "You need to select the simulation settings first."
+msgstr "Debe seleccionar primero los parámetros de la simulación."
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087
+msgid "Signal"
+msgstr "Señal"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785
+msgid "Open simulation workbook"
+msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794
+msgid "There was an error while opening the workbook file"
+msgstr "Ha habido un error al abrir el archivo de libro de trabajo"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803
+msgid "Save Simulation Workbook"
+msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812
+msgid "There was an error while saving the workbook file"
+msgstr "Ha habido un error al guardar el archivo de libro de trabajo"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821
+msgid "Save Plot as Image"
+msgstr "Guardar trazado como imagen"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838
+msgid "Save Plot Data"
+msgstr "Guardar datos de trazado"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034
+msgid "You need to run simulation first."
+msgstr "Debe ejecutar la simulación primero."
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216
+msgid "Hide signal"
+msgstr "Ocultar señal"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217
+msgid "Erase the signal from plot screen"
+msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223
+msgid "Hide cursor"
+msgstr "Ocultar cursor"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226
+msgid "Show cursor"
+msgstr "Mostrar cursor"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
+msgid "New Plot"
+msgstr "Nuevo trazado"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+msgid "Open Workbook"
+msgstr "Abrir libro de trabajo"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Guardar libro de trabajo"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35
+msgid "Save as image"
+msgstr "Guardar como imagen"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
+msgid "Save as .csv file"
+msgstr "Guardar como archivo .cvs"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45
+msgid "Exit Simulation"
+msgstr "Terminar simulación"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56
+msgid "Add signals..."
+msgstr "Añadir señales..."
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59
+msgid "Probe from schematics"
+msgstr "Probar desde el esquema"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62
+msgid "Tune component value"
+msgstr "Ajustar valor del componente"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67
+msgid "Settings..."
+msgstr "Ajustes..."
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70
+msgid "Simulation"
+msgstr "Simulación"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Mostrar cuadrícula"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92
+msgid "Show &legend"
+msgstr "Mostrar &leyenda"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139
+msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button"
+msgstr "Iniciar la simulación pulsando sobre el botón Ejecutar simulación"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159
+msgid "a page"
+msgstr "una página"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202
+msgid "Signals"
+msgstr "Señales"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursores"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108
+msgid "Spice Simulator"
+msgstr "Simulador Spice"
+
+#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251
+msgid "Please, fill required fields"
+msgstr "Por favor, complete los campos requeridos"
+
+#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid Spice value"
+msgstr "'%s' no es un valor Spice válido"
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:64
+msgid "Import Symbol Drawings"
+msgstr "Importar dibujos símbolos"
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:87
+#, c-format
+msgid "No parts found in part file '%s'."
+msgstr "No se han encontrado componentes en el archivo '%s'."
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
+msgstr ""
+"Se ha producido el error '%s' al cargar el archivo de componentes '%s'."
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:102
+#, c-format
+msgid "More than one part in part file '%s'."
+msgstr "Hay más de un componente en el archivo '%s'."
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:157
+msgid "Export Symbol Drawings"
+msgstr "Exportar símbolos."
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Saving symbol in '%s'"
+msgstr "Guardando en símbolo en '%s'"
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:240
+#, c-format
+msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al intentar guardar el archivo de símbolos '%s'"
+
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
+msgstr ""
+"El nombre de librería '%s' aparece duplicado en la línea %d de la tabla de "
+"librerías de símbolos"
+
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297
+#, c-format
+msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
+msgstr "los archivos de sym-lib-table no contienen una librería llamada '%s'"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:58
+msgid "Deselect current tool"
+msgstr "Finalizar herramienta activa"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:79
+msgid "Move part anchor"
+msgstr "Mover ancla de componente"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:82
+msgid "Import existing drawings"
+msgstr "Importar dibujo existente"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:85
+msgid "Export current drawing"
+msgstr "Exportar dibujo activo"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:108
+msgid "Create a new library"
+msgstr "Crear nueva librería"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:112
+msgid "Add an existing library"
+msgstr "Añadir una librería existente"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:116
+msgid "Save current library"
+msgstr "Guardar librería activa"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:120
+msgid "Create new part"
+msgstr "Crear nuevo componente"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:124
+msgid "Save current part"
+msgstr "Guardar componente activo"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:127
+msgid "Import part"
+msgstr "Importar componente"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:130
+msgid "Export part"
+msgstr "Exportar componente"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:135 eeschema/tool_sch.cpp:84
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:92
+msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
+msgstr "Mostrar en representación normal en estilo \"DeMorgan\""
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:178 eeschema/tool_viewlib.cpp:97
+msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
+msgstr "Mostrar en representación convertida en estilo \"DeMorgan\""
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:182
+msgid "Show associated datasheet or document"
+msgstr "Mostrar la hoja de datos y documentación asociadas"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:202
+msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
+msgstr ""
+"Editar los pines en función del estilo de cuerpo o por partes (¡Utilizar con "
+"cuidado!)"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:222 eeschema/tool_sch.cpp:274
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231
+msgid "Turn grid off"
+msgstr "Ocultar cuadrícula"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:240
+msgid "Show pins electrical type"
+msgstr "Mostrar el tipo eléctrico de los pines"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:244
+msgid "Toggles the search tree"
+msgstr "Alterna el árbol de búsqueda"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:59
+msgid "New schematic project"
+msgstr "Nuevo esquema"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:62
+msgid "Open schematic project"
+msgstr "Abrir esquema"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:66
+msgid "Save schematic project"
+msgstr "Guardar el esquema"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:71
+msgid "Edit Page settings"
+msgstr "Editar opciones de página"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:76
+msgid "Print schematic"
+msgstr "Imprimir esquema"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:79
+msgid "Plot schematic"
+msgstr "Trazar esquema"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:102
+msgid "Find and replace text"
+msgstr "Buscar y reemplazar texto"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:127
+msgid "Navigate schematic hierarchy"
+msgstr "Explorar jerarquía"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:131
+msgid "Leave sheet"
+msgstr "Abandonar hoja"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:144
+msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints"
+msgstr "Editor de huellas - Crear/Editar huellas"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:155
+msgid "Run CvPcb to associate footprints to components"
+msgstr "Ejecutar CvPcb para asociar componentes y huellas"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:158
+msgid "Generate netlist"
+msgstr "Generar listado de redes"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:161
+msgid "Edit Components Fields"
+msgstr "Editar campos de componentes"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:170
+msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
+msgstr "Ejecutar Pcbnew para diseñar la placa de circuito impreso"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1121
+msgid "Highlight net"
+msgstr "Resaltar red"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:278
+msgid "Set unit to inch"
+msgstr "Aplicar unidades en pulgadas"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:282
+msgid "Set unit to mm"
+msgstr "Aplicar unidades en mm"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:298
+msgid "HV orientation for wires and bus"
+msgstr "Orientación HV para líneas y buses"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:57
+msgid "Select component to browse"
+msgstr "Seleccionar componente a examinar"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:62
+msgid "Display previous component"
+msgstr "Mostrar el componente anterior"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66
+msgid "Display next component"
+msgstr "Mostrar el siguiente componente"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:110
+msgid "View component documents"
+msgstr "Ver documentos del componente"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:118
+msgid "Insert component in schematic"
+msgstr "Insertar componente en el esquema"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Unidad %c"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:185 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:150
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "C&errar"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186
+msgid "Close schematic component viewer"
+msgstr "Cerrar el explorador de componentes"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:210
+msgid "&Show Pin Electrical Type"
+msgstr "Mo&strar el tipo eléctrico del pin"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219
+msgid "Open Eeschema manual"
+msgstr "Abrir el manual de Eeschema"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235
+msgid "&About Eeschema"
+msgstr "&Acerca de Eeschema"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:236
+msgid "About Eeschema schematic designer"
+msgstr "Acerca de Eschema, el diseñador de esquemas"
+
+#: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/modview_frame.cpp:744
+msgid "Library Browser"
+msgstr "Explorador de librerías"
+
+#: eeschema/viewlibs.cpp:59
+#, c-format
+msgid "Choose Component (%d items loaded)"
+msgstr "Seleccionar componente (%d elementos cargados)"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76
+msgid "New library..."
+msgstr "Nueva librería..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77
+msgid "Add existing library..."
+msgstr "Añadir librería existente..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55
+msgid "Save library as..."
+msgstr "Guardar librería como..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
+msgid "Revert library"
+msgstr "Revertir librería"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
+msgid "New part..."
+msgstr "Nuevo componente..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59
+msgid "Import part..."
+msgstr "Importar componente..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60
+msgid "Paste part"
+msgstr "Pegar componente"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportar..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
+msgid "Revert"
+msgstr "Revertir"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24
+msgid " X "
+msgstr " X "
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
+msgid "Wire"
+msgstr "Línea"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
+msgid "Global label"
+msgstr "Etiqueta global"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
+msgid "Net name"
+msgstr "Nombre de red"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66
+msgid "No connect symbol"
+msgstr "Símbolo de no conectado"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
+msgid "Body background"
+msgstr "Fondo del cuerpo"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
+msgid "Pin number"
+msgstr "Número del pin"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
+msgid "Pin name"
+msgstr "Nombre de pin"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106
+msgid "Sheet"
+msgstr "Página"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
+msgid "Sheet file name"
+msgstr "Nombre de archivo de la hoja"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
+msgid "Sheet name"
+msgstr "Nombre de hoja"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
+msgid "Sheet label"
+msgstr "Etiqueta de hoja"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87
+msgid "Hierarchical label"
+msgstr "Etiqueta jerárquica"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
+msgid "ERC warning"
+msgstr "Aviso de ERC"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
+msgid "ERC error"
+msgstr "Error de ERC"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95
+msgid "Brightened"
+msgstr "Abrillantado"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Otros"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291
+msgid ""
+"Some items have the same color as the background\n"
+"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
+"sure you want to use these colors?"
+msgstr ""
+"Algunos elementos tienen el mismo color que el\n"
+"fondo y no se verán en la pantalla.\n"
+"¿Está seguro de que quiere utilizar esos colores?"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:682
+#, c-format
+msgid "D Code %d"
+msgstr "D Code %d"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:686
+msgid "No attribute"
+msgstr "Sin atributos"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:694
+msgid "Graphic Layer"
+msgstr "Capa gráfica"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
+#: pcbnew/class_module.cpp:564
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotación"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
+msgid "Dark"
+msgstr "Oscuro"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:705
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354
+msgid "Polarity"
+msgstr "Polaridad"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
+msgid "Mirror"
+msgstr "Invertir"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:715
+msgid "AB axis"
+msgstr "Eje AB"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29
+msgid "Net:"
+msgstr "Red:"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:738
+#, c-format
+msgid "Cmp: %s; Pad: %s"
+msgstr "Cmp: %s; Pad: %s"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148
+msgid "Cmp:"
+msgstr "Cmp:"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:906
+#, c-format
+msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
+msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341
+msgid "Image name"
+msgstr "Nombre de la imagen"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346
+msgid "Graphic layer"
+msgstr "Capa gráfica"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350
+msgid "Img Rot."
+msgstr "Girar imagen"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358
+msgid "X Justify"
+msgstr "Justificar X"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361
+msgid "Y Justify"
+msgstr "Justificar Y"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370
+msgid "Image Justify Offset"
+msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191
+#, c-format
+msgid "Graphic layer %d"
+msgstr "Capa gráfica %d"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 pcbnew/class_pad.cpp:701
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 pcbnew/class_track.cpp:1161
+#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:878
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:461
+msgid "Layer"
+msgstr "Capas"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 pcbnew/layer_widget.cpp:481
+msgid "Render"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
+msgid "Show the (x,y) grid dots"
+msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117
+msgid "DCodes"
+msgstr "Códigos D"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117
+msgid "Show DCodes identification"
+msgstr "Mostrar identificación de códigos D"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:118
+msgid "Neg. Obj."
+msgstr "Obj. Neg."
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:119
+msgid "Show negative objects in this color"
+msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178
+msgid "Show All Layers"
+msgstr "Mostrar todas las capas"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144
+msgid "Hide All Layers But Active"
+msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:147
+msgid "Always Hide All Layers But Active"
+msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176
+msgid "Hide All Layers"
+msgstr "Ocultar todas las capas"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154
+msgid "Sort Layers if X2 Mode"
+msgstr "Ordenar capas en modo X2"
+
+#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
+msgid "Current data will be lost?"
+msgstr "¿Se perderán los datos actuales?"
+
+#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Clear layer %d?"
+msgstr "¿Borrar la capa %d?"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30
+msgid "Layers selection:"
+msgstr "Selección de capas:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55
+msgid "Copper layers count:"
+msgstr "Número de capas de cobre:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60
+msgid "2 Layers"
+msgstr "2 capas"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61
+msgid "4 Layers"
+msgstr "4 capas"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62
+msgid "6 Layers"
+msgstr "6 capas"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63
+msgid "8 Layers"
+msgstr "8 capas"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64
+msgid "10 Layers"
+msgstr "10 capas"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65
+msgid "12 Layers"
+msgstr "12 capas"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66
+msgid "14 Layers"
+msgstr "14 capas"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67
+msgid "16 Layers"
+msgstr "16 capas"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79
+msgid "Store Choice"
+msgstr "Guardar elección"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
+msgid "Get Stored Choice"
+msgstr "Obtener elección guardada"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
+msgid "Layer selection:"
+msgstr "Selección de capa:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110
+#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125
+msgid "Error Init Printer info"
+msgstr "Error de inicialización de información de la impresora"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356
+msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
+msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366
+msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
+msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433
+msgid "No layer selected"
+msgstr "No hay capas seleccionadas"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Vista previa de impresión"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409
+msgid "There was a problem printing"
+msgstr "Se ha encontrado un problema al imprimir"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44
+msgid "Layers:"
+msgstr "Capas:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
+msgid "Graphic layers:"
+msgstr "Capas gráficas:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Fit to page"
+msgstr "Ajustar a la página"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Scale 0.5"
+msgstr "Escala 0,5"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Scale 0.7"
+msgstr "Escala 0,7"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Approx. Scale 1"
+msgstr "Escala aproximada 1"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Accurate Scale 1"
+msgstr "Escala precisa 1"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Scale 1.4"
+msgstr "Escala 1,4"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Scale 2"
+msgstr "Escala 2"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Scale 3"
+msgstr "Escala 3"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Scale 4"
+msgstr "Escala 4"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
+msgid "Approx. Scale:"
+msgstr "Escala aproximada:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
+msgid "X Scale Adjust"
+msgstr "Ajuste de la escala X"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78
+msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
+msgstr "Ajuster escala X para trazado a escala precisa"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59
+msgid "Y Scale Adjust"
+msgstr "Ajuste de la escala Y"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
+msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
+msgstr "Ajuster escala Y para trazado a escala precisa"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129
+msgid "Print Mode"
+msgstr "Modo de impresión"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
+msgid ""
+"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white "
+"mode."
+msgstr ""
+"Selecciones si desea imprimir las hojas en color o forzar la impresión "
+"monocroma."
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150
+msgid "Page Options"
+msgstr "Opciones de página"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
+msgid "Select Layer:"
+msgstr "Selección de capa:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154
+#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341
+#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380
+msgid "Do not export"
+msgstr "No exportar"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+msgid "Full size. Do not show page limits"
+msgstr "Tamaño completo. No mostrar límites de página"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Full size"
+msgstr "Tamaño completo"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Size A4"
+msgstr "Tamaño A4"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Size A3"
+msgstr "Tamaño A3"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Size A2"
+msgstr "Tamaño A2"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Size A"
+msgstr "Tamaño A"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Size B"
+msgstr "Tamaño B"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Size C"
+msgstr "Tamaño C"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27
+msgid "Show Page Limits:"
+msgstr "Mostrar límites de página:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50
+msgid "Page Borders"
+msgstr "Límites de página"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
+msgid "Cartesian coordinates"
+msgstr "Coordenadas cartesianas"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
+msgid "Polar coordinates"
+msgstr "Coordenadas polares"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenadas"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
+msgid "Sketch"
+msgstr "Boceto"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
+msgid "Filled"
+msgstr "Relleno"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38
+msgid "Flashed items"
+msgstr "Elementos iluminados"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
+#: pcbnew/class_zone.cpp:886
+msgid "Polygons"
+msgstr "Polígonos"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54
+msgid "Show D codes"
+msgstr "Mostrar códigos D"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Full size without limits"
+msgstr "Tamaño completo sin límites"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155
+msgid "Use touchpad to pan"
+msgstr "Utilizar touchpad para panorámica"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63
+msgid "Gerbview Options"
+msgstr "Opciones de Gerbview"
+
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:243
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531
+msgid "Unsupported tool in this canvas"
+msgstr "Herramienta no soportada en este lienzo"
+
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:384
+#, c-format
+msgid "Source file '%s' is not available"
+msgstr "No está disponible el archivo fuente '%s'"
+
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:392
+msgid "No editor defined. Please select one"
+msgstr "No hay un editor definido. Por favor, seleccione uno"
+
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:398
+#, c-format
+msgid "No file loaded on the active layer %d"
+msgstr "No se ha cargado un archivo en la capa activa %d"
+
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:442 gerbview/gerbview_frame.cpp:166
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:960
+msgid "Visibles"
+msgstr "Visibles"
+
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:187
+#: gerbview/menubar.cpp:189 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:814
+msgid "Hide &Layers Manager"
+msgstr "Ocultar adminis&trador de capas"
+
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:189
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:814
+msgid "Show &Layers Manager"
+msgstr "Mostrar a&dministrados de capas"
+
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176
+msgid "No room to load file"
+msgstr "No hay espacio para cargar el archivo"
+
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227
+#, c-format
+msgid "File %s not found"
+msgstr "No se ha encontrado el archivo %s"
+
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193
+msgid "Error reading EXCELLON drill file"
+msgstr "Error al leer el archivo de taladros EXCELLON"
+
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393
+msgid "METRIC command has no parameter"
+msgstr "El comando METRIC no tiene parámetros"
+
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411
+msgid "INCH command has no parameter"
+msgstr "El comando INCH no tiene parámetros"
+
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439
+msgid "ICI command has no parameter"
+msgstr "El comando ICI no tiene parámetros"
+
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449
+msgid "ICI command has incorrect parameter"
+msgstr "El comando ICI tienen un parámetro incorrecto"
+
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503
+msgid "Tool definition shape not found"
+msgstr "No se ha encontrado la definición de la forma de la herramienta"
+
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506
+#, c-format
+msgid "Tool definition '%c' not supported"
+msgstr "La definición de herramienta '%c' no está soportada"
+
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Tool %d not defined"
+msgstr "No se ha definido la herramienta %d"
+
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706
+#, c-format
+msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
+msgstr "Código G de Excellon desconocido: <%s>"
+
+#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:171
+msgid "None of the Gerber layers contain any data"
+msgstr "Ninguna capa Gerber contiene datos"
+
+#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:178
+msgid "Board File Name"
+msgstr "Nombre del archivo de circuito impreso"
+
+#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Cannot create file '%s'"
+msgstr "El archivo '%s' no puede crearse"
+
+#: gerbview/files.cpp:47
+msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files"
+msgstr ""
+"No hay disponibles más capas de dibujo libre en Gerbview para cargar "
+"archivos"
+
+#: gerbview/files.cpp:48
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not loaded: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"No se ha cargado: %s"
+
+#: gerbview/files.cpp:54
+msgid "Gerber files"
+msgstr "Archivos Gerber"
+
+#: gerbview/files.cpp:68
+msgid "Drill files"
+msgstr "Archivos de taladros"
+
+#: gerbview/files.cpp:81
+msgid "Zip files"
+msgstr "Archivos Zip"
+
+#: gerbview/files.cpp:94
+msgid "Job files"
+msgstr "Archivos de trabajo"
+
+#: gerbview/files.cpp:163
+msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
+msgstr "Archivos Gerber (.g* .lgr .pho)"
+
+#: gerbview/files.cpp:169
+msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
+msgstr "Capa superior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
+
+#: gerbview/files.cpp:170
+msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
+msgstr "Capa inferior (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
+
+#: gerbview/files.cpp:171
+msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
+msgstr "Capa de máscara de soldadura inferior (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
+
+#: gerbview/files.cpp:172
+msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
+msgstr "Capa de máscara de soldadura superior (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
+
+#: gerbview/files.cpp:173
+msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
+msgstr "Serigrafía inferior (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
+
+#: gerbview/files.cpp:174
+msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
+msgstr "Serigrafía superior (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
+
+#: gerbview/files.cpp:175
+msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
+msgstr "Pasta inferior (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
+
+#: gerbview/files.cpp:176
+msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
+msgstr "Pasta superior (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
+
+#: gerbview/files.cpp:177
+msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
+msgstr "Capa de zonas retringidas (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
+
+#: gerbview/files.cpp:178
+msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
+msgstr "Capas de mecanizado (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
+
+#: gerbview/files.cpp:179
+msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
+msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
+
+#: gerbview/files.cpp:180
+msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
+msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
+
+#: gerbview/files.cpp:198
+msgid "Open Gerber File"
+msgstr "Abrir archivo Gerber"
+
+#: gerbview/files.cpp:312
+msgid "Open Drill File"
+msgstr "Abrir archivo de taladros"
+
+#: gerbview/files.cpp:411
+#, c-format
+msgid "Zip file '%s' cannot be opened"
+msgstr "No puede abrirse el archivo Zip '%s'"
+
+#: gerbview/files.cpp:453
+#, c-format
+msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n"
+msgstr "Info: archivo '%s' descartado (tipo de archivo desconocido)\n"
+
+#: gerbview/files.cpp:495
+#, c-format
+msgid "Unable to create temporary file '%s'\n"
+msgstr "No puede crearse al archivo temporal '%s'\n"
+
+#: gerbview/files.cpp:525
+#, c-format
+msgid "unzipped file %s read error\n"
+msgstr "error de lectura en el archivo descomprimido %s\n"
+
+#: gerbview/files.cpp:562
+msgid "Open Zip File"
+msgstr "Abrir archivo Zip"
+
+#: gerbview/files.cpp:599 gerbview/job_file_reader.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:587
+msgid "D Codes"
+msgstr "Códigos D"
+
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:606
+#, c-format
+msgid "Drawing layer %d not in use"
+msgstr "La capa de dibujo %d no está en uso"
+
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:621
+msgid "(with X2 attributes)"
+msgstr "(con atributos X2)"
+
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
+msgstr "Nombre de capa: '%s' Nombre de la capa: '%s'"
+
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+msgid "X2 attr"
+msgstr "atri X2"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:227
+msgid "Switch Units"
+msgstr "Cambiar unidades"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:73
+msgid "Gbr Lines Display Mode"
+msgstr "Modo de visualización líneas Gbr"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:75
+msgid "Gbr Flashed Display Mode"
+msgstr "Modo de visualización flash de Gbr"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:77
+msgid "Gbr Polygons Display Mode"
+msgstr "Modo de visualización de polígonos Gbr"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:79
+msgid "Gbr Negative Obj Display Mode"
+msgstr "Modo de visualización de Obj negativos de Gbr"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:81
+msgid "DCodes Display Mode"
+msgstr "Modo de visualización DCodes"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:84 pcbnew/hotkeys.cpp:91
+msgid "Switch to Next Layer"
+msgstr "Cambiar a la capa siguiente"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:93
+msgid "Switch to Previous Layer"
+msgstr "Cambiar a la capa anterior"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:135
+msgid "Switch to Legacy Canvas"
+msgstr "Cambiar a lienzo por defecto"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:141
+msgid "Switch to OpenGL Canvas"
+msgstr "Cambiar a lienzo OpenGL"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:147
+msgid "Switch to Cairo Canvas"
+msgstr "Cambiar a lienzo Cairo"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:127
+msgid "Gerbview Hotkeys"
+msgstr "Atajos de Gerbview"
+
+#: gerbview/job_file_reader.cpp:156
+msgid "Open Gerber Job File"
+msgstr "Abrir archivo de trabajo Gerber"
+
+#: gerbview/job_file_reader.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Can't load Gerber file:
%s
"
+msgstr "No puede cargarse el archivo Gerber:
%s
"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:64
+msgid "Load &Gerber File"
+msgstr "Cargar archivo &Gerber"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64
+msgid ""
+"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted"
+msgstr ""
+"Cargar un nuevo archivo Gerber en la capa activa. La información anterior "
+"será eliminada"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:70
+msgid "Load &EXCELLON Drill File"
+msgstr "Cargar archivo de taladros &Excellon"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:71
+msgid "Load excellon drill file"
+msgstr "Cargar archivo de taladors Excellon"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:76
+msgid "Load Gerber &Job File"
+msgstr "Cargar archivo de traba&jo Gerber"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:77
+msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job"
+msgstr ""
+"Cargar un archivo de trabajo Gerber, y cargar archivos Gerber en función del "
+"trabajo"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:82
+msgid "Load &Zip Archive File"
+msgstr "Cargar archivo &Zip"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:83
+msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file"
+msgstr "Cargar archivo comprimido (Gerber y taladros)"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:100
+msgid "Open &Recent Gerber File"
+msgstr "Abrir archivo Gerber &reciente"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:101
+msgid "Open a recent opened Gerber file"
+msgstr "Abrir un archivo Gerber utilizado recientemente"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:114
+msgid "Open Recent Dri&ll File"
+msgstr "Abrir archivo de ta&ladros reciente"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:115
+msgid "Open a recent opened drill file"
+msgstr "Abrir un archivo de taladros utilizado recientemente"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:128
+msgid "Open Recent Zip &Archive File"
+msgstr "Abrir &archivo Zip reciente"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:129
+msgid "Open a recent opened zip archive file"
+msgstr "Abrir un archivo Zip abierto recientemente"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:142
+msgid "Open Recent &Job File"
+msgstr "Abrir archivo de traba&jo reciente"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:143
+msgid "Open a recent opened gerber job file"
+msgstr "Abrir un archivo de trabajo Gerber aboerto recientemente"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:152
+msgid "Clear &All"
+msgstr "Borr&ar todo"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:153
+msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
+msgstr "Borrar todas las capas. Se eliminarán todos los datos"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:162
+msgid "E&xport to Pcbnew"
+msgstr "E&xportar a Pcbnew"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:163
+msgid "Export data in Pcbnew format"
+msgstr "Exporta los datos en formato de Pcbnew"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:141
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782
+msgid "&Print"
+msgstr "Im&primir"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:171
+msgid "Print gerber"
+msgstr "Imprimir el archivo Gerber"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:179
+msgid "Close GerbView"
+msgstr "Cerrar GerbView"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:197
+msgid "&Options"
+msgstr "&Opciones"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:198
+msgid "Set options to draw items"
+msgstr "Configurar las opciones para dibujar elementos"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562
+msgid "Legacy Canva&s"
+msgstr "Lienzo antiguo"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_modedit.cpp:262
+msgid "Switch the canvas implementation to Legacy"
+msgstr "Cambiar al lienzo por defecto"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_modedit.cpp:265
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570
+msgid "Open&GL Canvas"
+msgstr "Lienzo Open&GL"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:270
+msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
+msgstr "Cambiar el lienzo al implementado con OpenGL"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_modedit.cpp:273
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578
+msgid "&Cairo Canvas"
+msgstr "Lienzo &Cairo"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278
+msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
+msgstr "Cambiar el lienzo al implementado con Cairo"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:243
+msgid "&List DCodes"
+msgstr "&Listar códigos D"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:244
+msgid "List D-codes defined in Gerber files"
+msgstr "Listar códigos D en archivos Gerber"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:249
+msgid "&Show Source"
+msgstr "Mo&strar origen"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:250
+msgid "Show source file for the current layer"
+msgstr "Muestra el archivo fuente de la capa activa"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:258
+msgid "&Clear Current Layer"
+msgstr "Borrar contenido de la &capa activa"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:259
+msgid "Erase the graphic layer currently selected"
+msgstr "Borrar la capa gráfica seleccionada"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191
+msgid "&Text Editor"
+msgstr "Editor de &texto"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192
+msgid "Select your preferred text editor"
+msgstr "Seleccione su editor de textos preferido"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:275
+msgid "Gerbview &Manual"
+msgstr "&Manual de GerbView"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:276
+msgid "Open the GerbView Manual"
+msgstr "Abre el manual de usuario de GerbView"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:303
+msgid "&Miscellaneous"
+msgstr "&Otros"
+
+#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Highlight items of component '%s'"
+msgstr "Remarcar elementos del componente '%s'"
+
+#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Highlight items of net '%s'"
+msgstr "Remarcar elementos de la red '%s'"
+
+#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Highlight aperture type '%s'"
+msgstr "Remarcar aperturas de tipo '%s'"
+
+#: gerbview/onrightclick.cpp:137
+msgid "Clear highlight"
+msgstr "Eliminar remarcado"
+
+#: gerbview/readgerb.cpp:59
+#, c-format
+msgid "File <%s> not found"
+msgstr "No se ha encontrado el archivo %s"
+
+#: gerbview/readgerb.cpp:77
+msgid ""
+"Warning: this file has no D-Code definition\n"
+"It is perhaps an old RS274D file\n"
+"Therefore the size of items is undefined"
+msgstr ""
+"Atención: este archivo no tienen definiciones de códigos D\n"
+"Quizá sea un archivo en codificación RS274D\n"
+"por lo que el tamaño de los elementos no está definido"
+
+#: gerbview/rs274x.cpp:277
+#, c-format
+msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
+msgstr ""
+"RS274X: Formato de comando GERBER no válido '%c' en la línea % d: \"%s\""
+
+#: gerbview/rs274x.cpp:280
+#, c-format
+msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
+msgstr "Puede que el archivo GERBER \"%s\" no se muestre como se pretendía."
+
+#: gerbview/rs274x.cpp:555
+msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
+msgstr "RS274X: Valor del giro no permitido en acción \"IR\""
+
+#: gerbview/rs274x.cpp:646
+msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
+msgstr "RS274X: Acción \"KNOCKOUT\" ignorada por GerbView"
+
+#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Layer %d"
+msgstr "Capa %d"
+
+#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421
+msgid ""
+"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner "
+"layers"
+msgstr ""
+"La placa exportada no tienen la cantidad de capas de cobre suficientes para "
+"manejar el número de capas internas seleccionado"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61
+msgid "Erase all layers"
+msgstr "Borrar todas las capas"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68
+msgid ""
+"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be "
+"deleted"
+msgstr ""
+"Cargar un archivo Excellon de taladros en la capa activa. La información "
+"anterior se perderá"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72
+msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing"
+msgstr ""
+"Mostrar/ocultar el marco de referencia y seleccionar el tamaño de papel para "
+"la impresión"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76
+msgid "Print layers"
+msgstr "Imprimir capas"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152
+msgid "Select a component and highlight items belonging to this component"
+msgstr "Seleccionar un componente y remarcar los elementos que le pertenecen"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162
+msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net"
+msgstr ""
+"Seleccionar una red y remarcar los elementos gráficos que pertenecen a ella"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168
+msgid "Attr:"
+msgstr "Atr:"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172
+msgid ""
+"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this "
+"attribute"
+msgstr ""
+"Seleccionar un atributo de apertura y remarcar los elementos gráficos que lo "
+"contienen"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177
+msgid "DCode:"
+msgstr "DCode:"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827
+msgid "Measure distance between two points"
+msgstr "Medir la distancia entre dos puntos"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235
+msgid "Turn polar coordinate on"
+msgstr "Activar coordenadas polares"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254
+msgid "Show spots in sketch mode"
+msgstr "Mostrar puntos en modo boceto"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:258
+msgid "Show lines in sketch mode"
+msgstr "Mostrar líneas en modo boceto"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:262
+msgid "Show polygons in sketch mode"
+msgstr "Mostrar polígonos en modo boceto"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:267
+msgid "Show negatives objects in ghost color"
+msgstr "Mostrar elementos negativos en color difuminado"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:272
+msgid "Show dcode number"
+msgstr "Mostrar el número de código D"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280
+msgid ""
+"Show layers in raw mode\n"
+"(could have problems with negative items when more than one gerber file is "
+"shown)"
+msgstr ""
+"Mostrar capas en modo raw\n"
+"(podría tener problemas con elementos negativos cuandose muestran más de un "
+"archivo de gerber)"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285
+msgid ""
+"Show layers in stacked mode\n"
+"(show negative items without artifacts)"
+msgstr ""
+"Mostrar capas en el modo apilado\n"
+"(ver artículos negativos sin artefactos)"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290
+msgid ""
+"Show layers in transparency mode\n"
+"(show negative items without artifacts)"
+msgstr ""
+"Mostrar capas en modo de transparencia\n"
+"(ver artículos negativos sin artefactos)"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298
+msgid "Show layers in diff (compare) mode"
+msgstr "Mostrar capas en modo diferencia (comparar)"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 pcbnew/tool_modedit.cpp:255
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:392
+msgid "Enable high contrast display mode"
+msgstr "Activar modo de pantalla de alto contraste"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:313 pcbnew/help_common_strings.h:24
+msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
+msgstr "Mostrar/ocultar la barra de administración de capas"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:321
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:560
+msgid "Hide layers manager"
+msgstr "Ocultar administrador de capas"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562
+msgid "Show layers manager"
+msgstr "Mostrar administrador de capas"
+
+#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41
+msgid "Clear Highlight"
+msgstr "Eliminar remarcado"
+
+#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45
+msgid "Highlight Net"
+msgstr "Resaltar red"
+
+#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:49
+msgid "Highlight Component"
+msgstr "Resaltar componente"
+
+#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:53
+msgid "Highlight Attribute"
+msgstr "Resaltar atributo"
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74
+msgid "Measure tool"
+msgstr "Herramienta de medición"
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164
+msgid "Interactively measure distance between points"
+msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos"
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:84
+msgid "Highlight..."
+msgstr "Resaltar..."
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
+msgid "Clarify selection"
+msgstr "Clarificar selección"
+
+#: include/class_drc_item.h:164
+#, c-format
+msgid "ErrType(%d): %s"
+msgstr "Error(%d): %s"
+
+#: include/class_drc_item.h:177
+#, c-format
+msgid "ErrType(%d): %s"
+msgstr "Error(%d): %s"
+
+#: include/class_drc_item.h:185
+#, c-format
+msgid "ErrType(%d): %s"
+msgstr "Error(%d): %s"
+
+#: include/kiway_player.h:316
+msgid "This file is already open."
+msgstr "Este archivo ya está abierto."
+
+#: include/lib_table_grid.h:179 pcbnew/librairi.cpp:849
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apodo"
+
+#: include/lib_table_grid.h:180
+msgid "Library Path"
+msgstr "Ruta de la librería"
+
+#: include/lib_table_grid.h:183
+msgid "Plugin Type"
+msgstr "Tipo de complemento"
+
+#: include/lib_table_grid.h:186
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
@@ -46,6 +12851,167 @@ msgstr "¿Realmente desea eliminar '%s'? "
msgid "Delete File"
msgstr "Eliminar archivo"
+#: kicad/commandframe.cpp:69
+msgid "Schematic layout editor"
+msgstr "Editor de esquemas"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:73
+msgid "Schematic library editor"
+msgstr "Editor de librerías."
+
+#: kicad/commandframe.cpp:77
+msgid "PCB layout editor"
+msgstr "Editor de PCBs"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:81
+msgid "PCB library editor"
+msgstr "Editor de librerías"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:85
+msgid "Gerber viewer"
+msgstr "Visor de archivos Gerber"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:89
+msgid ""
+"Import bitmap\n"
+"Convert bitmap images to schematic or PCB elements"
+msgstr ""
+"Importar mapa de bits\n"
+"Convertir imágenes de mapa de bits en elementos de esquema o PCB"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:94
+msgid "Calculator tools"
+msgstr "Calculadoras"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:98
+msgid "Worksheet layout editor"
+msgstr "Editor de hoja de trabajo"
+
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120
+msgid "Template Selector
"
+msgstr "Selector de plantilla
"
+
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211
+msgid "Select Templates Directory"
+msgstr "Seleccionar la carpeta de plantillas"
+
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26
+msgid "Template path"
+msgstr "Ruta de plantillas"
+
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114
+msgid "Project Template Title"
+msgstr "Título de la plantilla de proyecto"
+
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68
+msgid "Project Template Selector"
+msgstr "Selector de plantillas de proyecto"
+
+#: kicad/files-io.cpp:48
+msgid "KiCad project file"
+msgstr "Archivo de proyecto de KiCad"
+
+#: kicad/files-io.cpp:63
+msgid "Unzip Project"
+msgstr "Descomprimir proyecto"
+
+#: kicad/files-io.cpp:70
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Open '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Abrir '%s'\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:73
+msgid "Target Directory"
+msgstr "Directorio destino"
+
+#: kicad/files-io.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Unzipping project in '%s'\n"
+msgstr "Descomprimiendo proyecto en '%s'\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Extract file '%s'"
+msgstr "Extraer archivo '%s'"
+
+#: kicad/files-io.cpp:113
+msgid " OK\n"
+msgstr " Aceptar\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:116
+msgid " *ERROR*\n"
+msgstr " *ERROR*\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:144
+msgid "Archive Project Files"
+msgstr "Archivos de proyecto archivado"
+
+#: kicad/files-io.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Unable to create zip archive file '%s'"
+msgstr "No puede crearse el archivo zip '%s'"
+
+#: kicad/files-io.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Archive file <%s>"
+msgstr "Archivo <%s>"
+
+#: kicad/files-io.cpp:209
+#, c-format
+msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n"
+msgstr "(%lu bytes, comprimidos %d bytes)\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:215
+msgid " >>Error\n"
+msgstr " >>Error\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Zip archive <%s> created (%d bytes)"
+msgstr ""
+"\n"
+"Archivo Zip <%s> creado (%d bytes)"
+
+#: kicad/import_project.cpp:65
+msgid "Import Eagle Project Files"
+msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle"
+
+#: kicad/import_project.cpp:86
+msgid "KiCad Project Destination"
+msgstr "Destino del proyecto KiCad"
+
+#: kicad/import_project.cpp:102
+msgid ""
+"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
+"their own clean directory.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new empty directory for the project?"
+msgstr ""
+"La carpeta seleccionada no está vacía. Se recomienda crear los proyectos en "
+"su propia carpeta vacía.\n"
+"\n"
+"¿Desea crear una nueva carpeta vacía para el proyecto?"
+
+#: kicad/import_project.cpp:147 kicad/mainframe.cpp:316
+msgid "Eeschema failed to load:\n"
+msgstr "No ha podido cargarse Eeschema:\n"
+
+#: kicad/import_project.cpp:148 kicad/import_project.cpp:181
+#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:359 kicad/mainframe.cpp:384
+#: kicad/mainframe.cpp:431
+msgid "KiCad Error"
+msgstr "Error de KiCad"
+
+#: kicad/import_project.cpp:181 kicad/mainframe.cpp:384
+msgid "Pcbnew failed to load:\n"
+msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n"
+
#: kicad/mainframe.cpp:253
#, c-format
msgid "%s closed [pid=%d]\n"
@@ -56,25 +13022,11 @@ msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n"
msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
msgstr "%s %s abierto [pid=%ld]\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:316 kicad/import_project.cpp:147
-msgid "Eeschema failed to load:\n"
-msgstr "No ha podido cargarse Eeschema:\n"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:359 kicad/mainframe.cpp:384
-#: kicad/mainframe.cpp:431 kicad/import_project.cpp:148
-#: kicad/import_project.cpp:181
-msgid "KiCad Error"
-msgstr "Error de KiCad"
-
#: kicad/mainframe.cpp:358
msgid "Component library editor failed to load:\n"
msgstr ""
"No ha podido cargarse el Editor de librerías de componentes de esquema:\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:384 kicad/import_project.cpp:181
-msgid "Pcbnew failed to load:\n"
-msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n"
-
#: kicad/mainframe.cpp:430
msgid "Footprint library editor failed to load:\n"
msgstr "No ha podido cargarse el Editor de huellas:\n"
@@ -108,10 +13060,6 @@ msgstr "Abrir Eeschema"
msgid "Run LibEdit"
msgstr "Ejecutar Editor de librerías"
-#: kicad/menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:482
-msgid "Run Pcbnew"
-msgstr "Abrir Pcbnew"
-
#: kicad/menubar.cpp:149
msgid "Run FpEditor"
msgstr "Ejecutar Editor de huellas"
@@ -144,11 +13092,6 @@ msgstr "Abrir proyecto"
msgid "Save Project"
msgstr "Guardar proyecto"
-#: kicad/menubar.cpp:161 pcbnew/hotkeys.cpp:193 eeschema/hotkeys.cpp:118
-#: gerbview/hotkeys.cpp:68 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81
-msgid "Help (this window)"
-msgstr "Ayuda (esta ventana)"
-
#: kicad/menubar.cpp:182
msgid "Kicad Manager Hotkeys"
msgstr "Atajos de KiCad Manager"
@@ -185,20 +13128,10 @@ msgstr "Abrir pr&oyecto..."
msgid "Open an existing project"
msgstr "Abrir un proyecto existente"
-#: kicad/menubar.cpp:255 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659
-#: eeschema/menubar.cpp:335 pagelayout_editor/menubar.cpp:86
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Abrir &reciente"
-
#: kicad/menubar.cpp:256
msgid "Open a recent project"
msgstr "Abrir un proyecto reciente"
-#: kicad/menubar.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 cvpcb/menubar.cpp:132
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92
-msgid "&Save"
-msgstr "&Guardar"
-
#: kicad/menubar.cpp:265 kicad/menubar.cpp:536
msgid "Save current project"
msgstr "Guardar el proyecto activo"
@@ -235,12 +13168,6 @@ msgstr "Abrir proyecto archivado..."
msgid "Unarchive project files from zip archive"
msgstr "Descomprimir los ficheros de un proyecto desde un archivo Zip."
-#: kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819
-#: eeschema/menubar.cpp:409 cvpcb/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:179
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:113
-msgid "&Close"
-msgstr "&Cerrar"
-
#: kicad/menubar.cpp:307
msgid "Close KiCad"
msgstr "Cerrar KiCad"
@@ -269,16 +13196,11 @@ msgstr "Abrir archiv&o local"
msgid "Edit local file"
msgstr "Editar archivo local"
-#: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:335
+#: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_modedit.cpp:335
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292
msgid "Configure Pa&ths"
msgstr "Configurar ru&tas"
-#: kicad/menubar.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 cvpcb/menubar.cpp:88
-msgid "Edit path configuration environment variables"
-msgstr "Editar las variables de entorno de configuración rutas"
-
#: kicad/menubar.cpp:349
msgid "&Set Text Editor"
msgstr "&Seleccionar editor de texto"
@@ -375,97 +13297,10 @@ msgstr "&Manual de KiCad"
msgid "Open KiCad user manual"
msgstr "Abrir el manual de usuario de KiCad"
-#: kicad/menubar.cpp:449 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/tool_modview.cpp:191
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:574
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 cvpcb/menubar.cpp:121
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216
-msgid "&Getting Started in KiCad"
-msgstr "&Comenzando con KiCad"
-
-#: kicad/menubar.cpp:450 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438
-#: eeschema/menubar.cpp:575 cvpcb/menubar.cpp:122
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217
-msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
-msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes"
-
-#: kicad/menubar.cpp:455 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 eeschema/menubar.cpp:580
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405
-#: gerbview/menubar.cpp:280 pagelayout_editor/menubar.cpp:220
-msgid "&List Hotkeys"
-msgstr "&Listar teclas rápidas"
-
-#: kicad/menubar.cpp:456 eeschema/menubar_libedit.cpp:333
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 gerbview/menubar.cpp:281
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222
-msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
-msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes"
-
-#: kicad/menubar.cpp:464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
-#: eeschema/menubar.cpp:586 eeschema/menubar_libedit.cpp:338
-#: gerbview/menubar.cpp:289 pagelayout_editor/menubar.cpp:227
-msgid "Get &Involved"
-msgstr "Colabore con KiCad"
-
-#: kicad/menubar.cpp:465 eeschema/tool_viewlib.cpp:230
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:339 gerbview/menubar.cpp:290
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228
-msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
-msgstr "Contribuya con KiCad (abre el navegador web)"
-
-#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:384 eeschema/menubar.cpp:593
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:347
-msgid "&About KiCad"
-msgstr "&Acerca de KiCad"
-
-#: kicad/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_modedit.cpp:385
-#: eeschema/menubar.cpp:594 eeschema/menubar_libedit.cpp:348
-#: cvpcb/menubar.cpp:128 gerbview/menubar.cpp:297
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:238
-msgid "About KiCad"
-msgstr "Acerca de KiCad"
-
-#: kicad/menubar.cpp:477 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:389 pcbnew/tool_modview.cpp:203
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:240 eeschema/menubar.cpp:118
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142
-#: gerbview/menubar.cpp:301 pagelayout_editor/menubar.cpp:242
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivo"
-
-#: kicad/menubar.cpp:478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 pcbnew/tool_modview.cpp:205
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 eeschema/menubar.cpp:120
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:354 pagelayout_editor/menubar.cpp:244
-msgid "&View"
-msgstr "&Ver"
-
-#: kicad/menubar.cpp:479 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160
-#: eeschema/menubar.cpp:123
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Herramientas"
-
#: kicad/menubar.cpp:480
msgid "&Browse"
msgstr "&Explorar"
-#: kicad/menubar.cpp:481 cvpcb/menubar.cpp:133
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:302
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferencias"
-
-#: kicad/menubar.cpp:482 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:395 pcbnew/tool_modview.cpp:206
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:243 eeschema/menubar.cpp:124
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 cvpcb/menubar.cpp:134
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 gerbview/menubar.cpp:304
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247
-msgid "&Help"
-msgstr "A&yuda"
-
#: kicad/menubar.cpp:528
msgid "Open existing project"
msgstr "Abrir un proyecto existente"
@@ -474,6 +13309,112 @@ msgstr "Abrir un proyecto existente"
msgid "Archive all project files"
msgstr "Archivar todos los ficheros del proyecto"
+#: kicad/preferences.cpp:63
+msgid "You must choose a PDF viewer before using this option."
+msgstr "Debe seleccionarse un visor PDF antes de utilizar esta opción."
+
+#: kicad/preferences.cpp:75
+msgid "Executable files ("
+msgstr "Archivos ejecutables ("
+
+#: kicad/preferences.cpp:80
+msgid "Select Preferred PDF Browser"
+msgstr "Seleccionar el lector de PDFs preferido"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:168
+msgid "Open Existing Project"
+msgstr "Abrir proyecto"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:190
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Crear nuevo proyecto"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory '%s' could not be created.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have write permissions and try again."
+msgstr ""
+"No puede crearse la carpeta '%s'.\n"
+"\n"
+"Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo."
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:222
+msgid ""
+"The selected directory is not empty. It is recommended that you create "
+"projects in their own empty directory.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"La carpeta seleccionada no está vacía. Se recomienda la creación de nuevos "
+"proyectos en una carpeta vacía.\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar?"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:238
+msgid "New Project Folder"
+msgstr "Nueva carpeta de proyecto"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:292
+msgid "System Templates"
+msgstr "Plantillas del sistema"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:298
+msgid "User Templates"
+msgstr "Plantillas de usuario"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:312
+msgid "Portable Templates"
+msgstr "Plantillas transferibles"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:321
+msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
+msgstr ""
+"No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto."
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:339
+#, c-format
+msgid "Cannot write to folder '%s'."
+msgstr "No puede escribirse en la carpeta '%s'."
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:340
+msgid "Error!"
+msgstr "¡Error!"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:341
+msgid "Plese check your access permissions to this folder and try again."
+msgstr ""
+"Por favor, compruebe sus permisos de acceso a esta carpeta e inténtelo de "
+"nuevo."
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:362
+msgid "Overwriting files:"
+msgstr "Sobreescribiendo archivos:"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:370
+msgid "Are you sure you want to overwrite files in the destination folder?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que desea sobreescribir los archivos en la carpeta de "
+"destinoi?"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:375
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobreescribir"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:375
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "No sobreescribir"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:389
+msgid "A problem occurred creating new project from template!"
+msgstr ""
+"¡A ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla!"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:390
+msgid "Template Error"
+msgstr "Error de plantilla"
+
#: kicad/project_template.cpp:52
msgid "Could open the template path! "
msgstr "¡Ha podido abrirse la ruta a la plantilla! "
@@ -496,133 +13437,6 @@ msgstr "No puede crearse la carpeta '%s'."
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'."
-#: kicad/files-io.cpp:48
-msgid "KiCad project file"
-msgstr "Archivo de proyecto de KiCad"
-
-#: kicad/files-io.cpp:63
-msgid "Unzip Project"
-msgstr "Descomprimir proyecto"
-
-#: kicad/files-io.cpp:70
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Open '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Abrir '%s'\n"
-
-#: kicad/files-io.cpp:73
-msgid "Target Directory"
-msgstr "Directorio destino"
-
-#: kicad/files-io.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Unzipping project in '%s'\n"
-msgstr "Descomprimiendo proyecto en '%s'\n"
-
-#: kicad/files-io.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Extract file '%s'"
-msgstr "Extraer archivo '%s'"
-
-#: kicad/files-io.cpp:113
-msgid " OK\n"
-msgstr " Aceptar\n"
-
-#: kicad/files-io.cpp:116
-msgid " *ERROR*\n"
-msgstr " *ERROR*\n"
-
-#: kicad/files-io.cpp:144
-msgid "Archive Project Files"
-msgstr "Archivos de proyecto archivado"
-
-#: kicad/files-io.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Unable to create zip archive file '%s'"
-msgstr "No puede crearse el archivo zip '%s'"
-
-#: kicad/files-io.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Archive file <%s>"
-msgstr "Archivo <%s>"
-
-#: kicad/files-io.cpp:209
-#, c-format
-msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n"
-msgstr "(%lu bytes, comprimidos %d bytes)\n"
-
-#: kicad/files-io.cpp:215
-msgid " >>Error\n"
-msgstr " >>Error\n"
-
-#: kicad/files-io.cpp:222
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Zip archive <%s> created (%d bytes)"
-msgstr ""
-"\n"
-"Archivo Zip <%s> creado (%d bytes)"
-
-#: kicad/import_project.cpp:65
-msgid "Import Eagle Project Files"
-msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle"
-
-#: kicad/import_project.cpp:86
-msgid "KiCad Project Destination"
-msgstr "Destino del proyecto KiCad"
-
-#: kicad/import_project.cpp:102
-msgid ""
-"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
-"their own clean directory.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new empty directory for the project?"
-msgstr ""
-"La carpeta seleccionada no está vacía. Se recomienda crear los proyectos en "
-"su propia carpeta vacía.\n"
-"\n"
-"¿Desea crear una nueva carpeta vacía para el proyecto?"
-
-#: kicad/commandframe.cpp:69
-msgid "Schematic layout editor"
-msgstr "Editor de esquemas"
-
-#: kicad/commandframe.cpp:73
-msgid "Schematic library editor"
-msgstr "Editor de librerías."
-
-#: kicad/commandframe.cpp:77
-msgid "PCB layout editor"
-msgstr "Editor de PCBs"
-
-#: kicad/commandframe.cpp:81
-msgid "PCB library editor"
-msgstr "Editor de librerías"
-
-#: kicad/commandframe.cpp:85
-msgid "Gerber viewer"
-msgstr "Visor de archivos Gerber"
-
-#: kicad/commandframe.cpp:89
-msgid ""
-"Import bitmap\n"
-"Convert bitmap images to schematic or PCB elements"
-msgstr ""
-"Importar mapa de bits\n"
-"Convertir imágenes de mapa de bits en elementos de esquema o PCB"
-
-#: kicad/commandframe.cpp:94
-msgid "Calculator tools"
-msgstr "Calculadoras"
-
-#: kicad/commandframe.cpp:98
-msgid "Worksheet layout editor"
-msgstr "Editor de hoja de trabajo"
-
#: kicad/tree_project_frame.cpp:220
#, c-format
msgid ""
@@ -681,2688 +13495,2045 @@ msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'"
msgid "Change filename"
msgstr "Cambiar nombre de archivo"
-#: kicad/preferences.cpp:63
-msgid "You must choose a PDF viewer before using this option."
-msgstr "Debe seleccionarse un visor PDF antes de utilizar esta opción."
+#: new/sch_lib.cpp:237
+#, c-format
+msgid "part '%s' not found in lib %s"
+msgstr "no se ha encontrado el componente '%s' en la librería %s"
-#: kicad/preferences.cpp:75
-msgid "Executable files ("
-msgstr "Archivos ejecutables ("
+#: new/sch_lpid.cpp:208
+msgid "Illegal character found in LPID string"
+msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en la cadena LPID"
-#: kicad/preferences.cpp:80
-msgid "Select Preferred PDF Browser"
-msgstr "Seleccionar el lector de PDFs preferido"
+#: new/sch_lpid.cpp:375
+msgid "Illegal character found in logical lib name"
+msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el nombre de la librería"
-#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1031
-#: eeschema/schframe.cpp:1474 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756
-msgid " [Read Only]"
-msgstr " [Solo lectura]"
+#: new/sch_lpid.cpp:406
+msgid "Illegal character found in category"
+msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en la categoría"
-#: kicad/prjconfig.cpp:168
-msgid "Open Existing Project"
-msgstr "Abrir proyecto"
+#: new/sch_lpid.cpp:417
+msgid "Illegal character found in base name"
+msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el nombre"
-#: kicad/prjconfig.cpp:190
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Crear nuevo proyecto"
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:338
+msgid "invalid extends LPID"
+msgstr "extensiones LPID no válidas"
-#: kicad/prjconfig.cpp:213
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:354
+msgid "'extends' may not have self as any ancestor"
+msgstr "la \"extensiones\" no deben tenerse a si mismas como ancestros"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:364
+msgid "max allowed extends depth exceeded"
+msgstr "excedido en número máximo de extensiones"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:392
+msgid "invalid alternates LPID"
+msgstr "LPID alternativos no válidos"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:709 new/sch_sweet_parser.cpp:748
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:821
+msgid "undefined pin"
+msgstr "pin sin definir"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949
+#, c-format
+msgid "undefined pin %s"
+msgstr "pin %s sin definir"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959
+#, c-format
+msgid "pin %s already in pin_merge group %s"
+msgstr "el pin %s ya se encuentra en el grupo de pines %s"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:903
+#, c-format
+msgid "no pins with signal %s"
+msgstr "no hay pines con la señal %s"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:915
+#, c-format
+msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s"
+msgstr "el pin %s ya se encuentra en el grupo de pines %s"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:998
+#, c-format
+msgid "Unable to find property: %s"
+msgstr "No puede encontrarse la propiedad: %s"
+
+#: new/sweet_editor_panel.cpp:31
+msgid "Sweet"
+msgstr "Dulce"
+
+#: new/sweet_editor_panel.cpp:42
+msgid "Visual Part"
+msgstr "Elemento visual"
+
+#: new/sweet_editor_panel.cpp:59
+msgid "Parsing Errors"
+msgstr "Errores de análisis"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218
+msgid "Pos X (mm)"
+msgstr "Pos X (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231
+msgid "Pos Y (mm)"
+msgstr "Pos Y (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307
+msgid "Upper Right"
+msgstr "Superior derecha"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
+msgid "Upper Left"
+msgstr "Superior izquierda"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309
+msgid "Lower Right"
+msgstr "Inferior derecha"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310
+msgid "Lower Left"
+msgstr "Inferior izquierda"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273
+msgid "End X (mm)"
+msgstr "Fin X (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286
+msgid "End Y (mm)"
+msgstr "Fin Y (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuevo elemento"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219
+msgid "Print Page Layout"
+msgstr "Imprimir diseño de página"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224
+msgid "An error occurred attempting to print the page layout."
+msgstr "Ha ocurrido un error al intentar imprimir el diseño de página."
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44
+msgid "Page 1 option"
+msgstr "Opción página 1"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
+msgid "Page 1 only"
+msgstr "Solo página 1"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
+msgid "Not on page 1"
+msgstr "No en la página 1"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80
+msgid "H justification"
+msgstr "Justificación H"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99
+msgid "V justification"
+msgstr "Justificación V"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124
+msgid "Text Width (mm)"
+msgstr "Ancho de texto (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137
+msgid "Text Height (mm)"
+msgstr "Alto de texto (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150
+msgid "Constraints:"
+msgstr "Limitaciones:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
+msgid "Max Size X (mm)"
+msgstr "X máx (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173
+msgid "Max Size Y (mm)"
+msgstr "Y máx (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
+msgid "Thickness"
+msgstr "Grosor"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335
+msgid "Set to 0 to use default"
+msgstr "0 asigna el valor por defecto"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365
+msgid "Bitmap PPI"
+msgstr "PPI del mapa de bits"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378
+msgid "Repeat parameters:"
+msgstr "Parámetros de repetición:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388
+msgid "Repeat count"
+msgstr "Número de repeticiones"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400
+msgid "Text Increment"
+msgstr "Incremento del texto"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419
+msgid "Step X (mm)"
+msgstr "Paso X (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432
+msgid "Step Y (mm)"
+msgstr "Paso Y (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449
+msgid "Item Properties"
+msgstr "Propiedades del elemento"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458
+msgid "Default Values:"
+msgstr "Valores por defecto:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468
+msgid "Text Size X (mm)"
+msgstr "Tamaño X del texto (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481
+msgid "Text Size Y (mm)"
+msgstr "Tamaño Y del texto (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500
+msgid "Line Thickness (mm)"
+msgstr "Grosor de línea (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51
+msgid "Text Thickness"
+msgstr "Grosor del texto"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529
+msgid "Set to Default"
+msgstr "Aplicar valores por defecto"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Márgenes de la página"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548
+msgid "Left Margin (mm)"
+msgstr "Margen izquierdo (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561
+msgid "Right Margin (mm)"
+msgstr "Margen derecho (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580
+msgid "Top Margin (mm)"
+msgstr "Margen superior (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593
+msgid "Bottom Margin (mm)"
+msgstr "Margen inferior (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:48
+msgid "Page Layout Description File"
+msgstr "Archivo de descripción de diseño de página"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:53 pagelayout_editor/files.cpp:88
+msgid ""
+"The current page layout has been modified.\n"
+"Do you wish to discard the changes?"
+msgstr ""
+"Se ha modificado el diseño de página.\n"
+"¿Desea descartar los cambios?"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151
+#, c-format
+msgid "File <%s> loaded"
+msgstr "Se ha abierto el archivo <%s>"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:108
+msgid "Append Existing Page Layout File"
+msgstr "Añadir un archivo de diseño de página existente"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:119 pagelayout_editor/files.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Unable to load %s file"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo %s"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:127
+#, c-format
+msgid "File <%s> inserted"
+msgstr "Se ha insertado el archivo <%s>"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Unable to write <%s>"
+msgstr "No se puede escribir <%s>"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196
+#, c-format
+msgid "File <%s> written"
+msgstr "Se ha escrito el archivo <%s>"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:172 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246
+msgid "Save As"
+msgstr "Guardar como"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:190 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257
+#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Unable to create <%s>"
+msgstr "Imposible crear <%s>"
+
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79 pcbnew/hotkeys.cpp:117
+msgid "Move Item"
+msgstr "Mover elemento"
+
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:112
+msgid "Place Item"
+msgstr "Colocar elemento"
+
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90
+msgid "Move Start Point"
+msgstr "Mover punto inicial"
+
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98
+msgid "Move End Point"
+msgstr "Mover punto final"
+
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343
+msgid "Page Layout Editor"
+msgstr "Editor de hoja de trabajo"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:73
+msgid "Create new page layout design"
+msgstr "Crear nuevo diseño de página"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:76
+msgid "&Open..."
+msgstr "Abrir..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55
+msgid "Open an existing page layout design file"
+msgstr "Abrir un archivo de diseño de página existente"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87
+msgid "Open recent page layout design file"
+msgstr "Abrir un archivo de diseño de página reciente"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:94
+msgid "Save current page layout design file"
+msgstr "Guarda el archivo de diseño de página activo"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97
+msgid "Save &As"
+msgstr "Gu&ardar como"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:99
+msgid "Save current page layout design file with a different name"
+msgstr "Guardar el archivo de diseño de página activo con un nuevo nombre"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104
+msgid "&Print..."
+msgstr "Im&primir..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:108
+msgid "Print Pre&view..."
+msgstr "&Vista previa de impresión..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:114
+msgid "Close Page Layout Editor"
+msgstr "Cerrar el Editor de diseño de página"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:140
+msgid "Zoom all"
+msgstr "Zoom todo"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155
+msgid "&Line..."
+msgstr "&Línea..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158
+msgid "&Rectangle..."
+msgstr "&Rectángulo..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161
+msgid "&Text..."
+msgstr "&Texto..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164
+msgid "&Bitmap..."
+msgstr "Mapa de &bits..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169
+msgid "&Append Existing Page Layout Design File..."
+msgstr "&Añadir archivo de diseño de página existente..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170
+msgid "Append an existing page layout design file to current file"
+msgstr "Añadir un archivo de diseño de página existente al archivo activo"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58
+msgid "&Background Black"
+msgstr "&Fondo negro"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59
+msgid "&Background White"
+msgstr "&Fondo blanco"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66
+msgid "Hide &Grid"
+msgstr "Ocultar &cuadrícula"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Mostrar cuadrícula"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:210
+msgid "Page Layout Editor &Manual"
+msgstr "&Manual del editor de diseño de página"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211
+msgid "Open the Page Layout Editor Manual"
+msgstr "Abrir el manual de usuario del editor de diseño de página"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60
+msgid "Add Line"
+msgstr "Añadir línea"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47
+msgid "Add Rectangle"
+msgstr "Añadir rectángulo"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:186
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85
+msgid "Add Text"
+msgstr "Añadir texto"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51
+msgid "Add Bitmap"
+msgstr "Añadir mapa de bits"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54
+msgid "Append Existing Page Layout Design File"
+msgstr "Añadir archivo de diseño de página existente"
+
+#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100
+#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128
+msgid "Error writing page layout design file"
+msgstr "Error al escribir archivo de diseño de página"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149
+msgid "pl_editor is already running. Continue?"
+msgstr "El editor de diseño de página ya ha sido abierto. ¿Continuar?"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Error when loading file <%s>"
+msgstr "Error al abrir el archivo <%s>"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116
+msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
+msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148
+msgid "Design"
+msgstr "Diseño"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Error when loading file '%s'"
+msgstr "Error al abrir el archivo '%s'"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
+msgid "Save changes in a new file before closing?"
+msgstr "¿Guardar los cambios en un archivo nuevo antes de cerrar?"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
-"Directory '%s' could not be created.\n"
-"\n"
-"Please make sure you have write permissions and try again."
+"Save the changes in\n"
+"<%s>\n"
+"before closing?"
msgstr ""
-"No puede crearse la carpeta '%s'.\n"
-"\n"
-"Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo."
+"¿Guardar los cambios en\n"
+"<%s>\n"
+"antes de cerrar?"
-#: kicad/prjconfig.cpp:222
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344
+msgid "no file selected"
+msgstr "no se ha seleccionado archivo"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454
+#, c-format
+msgid "Page size: width %.4g height %.4g"
+msgstr "Tamaño de página: ancho %.4g alto %.4g"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499
+#, c-format
+msgid "coord origin: %s"
+msgstr "origen de coordenadas: %s"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728
+msgid "(start or end point)"
+msgstr "(punto inicial o final)"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+msgid "(start point)"
+msgstr "(punto inicial)"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
+msgid "(end point)"
+msgstr "(punto final)"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745
+msgid "Selection Clarification"
+msgstr "Esclarecer selección"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52
+msgid "New page layout design"
+msgstr "Nuevo diseño de página"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58
+msgid "Save page layout design"
+msgstr "Guardar diseño de página"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63
+msgid "Page settings"
+msgstr "Opciones de página"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66
+msgid "Print page layout"
+msgstr "Imprimir diseño página"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71
+msgid "Delete selected item"
+msgstr "Eliminar selección"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103
msgid ""
-"The selected directory is not empty. It is recommended that you create "
-"projects in their own empty directory.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
+"Show title block like it will be displayed in applications\n"
+"texts with format are replaced by the full text"
msgstr ""
-"La carpeta seleccionada no está vacía. Se recomienda la creación de nuevos "
-"proyectos en una carpeta vacía.\n"
-"\n"
-"¿Desea continuar?"
+"Mostrar el bloque de título como se mostrará en las aplicaciones\n"
+"los textos con formato se sustituirán por el texto completo"
-#: kicad/prjconfig.cpp:238
-msgid "New Project Folder"
-msgstr "Nueva carpeta de proyecto"
-
-#: kicad/prjconfig.cpp:292
-msgid "System Templates"
-msgstr "Plantillas del sistema"
-
-#: kicad/prjconfig.cpp:298
-msgid "User Templates"
-msgstr "Plantillas de usuario"
-
-#: kicad/prjconfig.cpp:312
-msgid "Portable Templates"
-msgstr "Plantillas transferibles"
-
-#: kicad/prjconfig.cpp:321
-msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108
+msgid ""
+"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n"
+"texts with format are displayed with no change"
msgstr ""
-"No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto."
+"Mostrar bloque de título en modo edición: los textos se muestran tal cual:\n"
+"los textos con formato se muestran sin cambios"
-#: kicad/prjconfig.cpp:322 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141
-#: common/confirm.cpp:91
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
+msgid "Left Top paper corner"
+msgstr "Esquina superior izquierda"
-#: kicad/prjconfig.cpp:339
-#, c-format
-msgid "Cannot write to folder '%s'."
-msgstr "No puede escribirse en la carpeta '%s'."
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117
+msgid "Right Bottom page corner"
+msgstr "Esquina inferior derecha"
-#: kicad/prjconfig.cpp:340
-msgid "Error!"
-msgstr "¡Error!"
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118
+msgid "Left Bottom page corner"
+msgstr "Esquina inferior izquierda"
-#: kicad/prjconfig.cpp:341
-msgid "Plese check your access permissions to this folder and try again."
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119
+msgid "Right Top page corner"
+msgstr "Esquina superior derecha"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120
+msgid "Left Top page corner"
+msgstr "Esquina superior izquierda"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127
+msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
+msgstr "Origen de las coordenadas mostradas en la barra de estado"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140
+msgid "Page 1"
+msgstr "Página 1"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141
+msgid "Other pages"
+msgstr "Otras páginas"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148
+msgid ""
+"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
+"which are not on all page are displayed"
msgstr ""
-"Por favor, compruebe sus permisos de acceso a esta carpeta e inténtelo de "
-"nuevo."
+"Simular la página 1 u otras páginas para ver cómo se muestran\n"
+"los elementos que no se encuentran en todas las páginas"
-#: kicad/prjconfig.cpp:362
-msgid "Overwriting files:"
-msgstr "Sobreescribiendo archivos:"
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71
+msgid "um"
+msgstr "um"
-#: kicad/prjconfig.cpp:370
-msgid "Are you sure you want to overwrite files in the destination folder?"
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73
+msgid "mil"
+msgstr "mil"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75
+msgid "oz/ft^2"
+msgstr "oz/ft^2"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104
+msgid "GHz"
+msgstr "GHz"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106
+msgid "KHz"
+msgstr "KHz"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133
+msgid "Radian"
+msgstr "Radian"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134
+msgid "Degree"
+msgstr "Grado"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480
+msgid "Ohm"
+msgstr "Ohm"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110
+msgid "KOhm"
+msgstr "KOhm"
+
+#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Attenuation more than %f dB"
+msgstr "Atenuación mayor de %f dB"
+
+#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
+msgid "Data file error."
+msgstr "Error de archivo de datos."
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131
+msgid "Vref"
+msgstr "Vref"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492
+msgid "Volt"
+msgstr "Volt"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51
+msgid "Separate sense pin"
+msgstr "Separar pin de sensado"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51
+msgid "3 terminals regulator"
+msgstr "regulador de tres terminales"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147
+msgid "Iadj"
+msgstr "Iadj"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156
+msgid "uA"
+msgstr "uA"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63
+msgid "Regulator Parameters"
+msgstr "Parámetros de regulador"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64
+msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
+msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133
+msgid "R1"
+msgstr "R1"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144
+msgid "R2"
+msgstr "R2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117
+msgid "Vout"
+msgstr "Vout"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133
+msgid ""
+"The internal reference voltage of the regulator.\n"
+"Should not be 0."
msgstr ""
-"¿Está seguro de que desea sobreescribir los archivos en la carpeta de "
-"destinoi?"
+"La referencia interna de voltaje del regulador.\n"
+"No debe ser 0."
-#: kicad/prjconfig.cpp:372 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473
-msgid "Warning!"
-msgstr "¡Atención!"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149
+msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
+msgstr "La corriente de ajuste, únicamente para reguladores de 3 terminales."
-#: kicad/prjconfig.cpp:375
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobreescribir"
-
-#: kicad/prjconfig.cpp:375
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "No sobreescribir"
-
-#: kicad/prjconfig.cpp:389
-msgid "A problem occurred creating new project from template!"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165
+msgid ""
+"Type of the regulator.\n"
+"There are 2 types:\n"
+"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
+"- 3 terminal pins."
msgstr ""
-"¡A ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla!"
+"Clase de regulador.\n"
+"Hay dos tipos:\n"
+"- reguladores que tienen un pin de control dedicado para la regulación del "
+"voltaje.\n"
+"- de 3 terminale"
-#: kicad/prjconfig.cpp:390
-msgid "Template Error"
-msgstr "Error de plantilla"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
+msgid "Standard Type"
+msgstr "Tipos estándar"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26
-msgid "Template path"
-msgstr "Ruta de plantillas"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
+msgid "3 Terminal Type"
+msgstr "Tipo de 3 terminales"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
-msgid "Browse"
-msgstr "Examinar"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calcular"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80
-msgid "Validate"
-msgstr "Validar"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185
+msgid "Regulator"
+msgstr "Regulador"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114
-msgid "Project Template Title"
-msgstr "Título de la plantilla de proyecto"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192
+msgid "Regulators data file:"
+msgstr "Archivo de datos del regulador:"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120
-msgid "Template Selector
"
-msgstr "Selector de plantilla
"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194
+msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
+msgstr ""
+"El nombre del archivo de datos que guarda los parámetros de los reguladores "
+"conocidos."
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211
-msgid "Select Templates Directory"
-msgstr "Seleccionar la carpeta de plantillas"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213
+msgid "Edit Regulator"
+msgstr "Editar regulador"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68
-msgid "Project Template Selector"
-msgstr "Selector de plantillas de proyecto"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214
+msgid "Edit the current selected regulator."
+msgstr "Editar el regulador activo."
-#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Target size %s"
-msgstr "Tamaño destino %s"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218
+msgid "Add Regulator"
+msgstr "Añadir regulador"
-#: pcbnew/librairi.cpp:60
-#, c-format
-msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?"
-msgstr "Ya existe la librería '%s'. ¿Reemplazar?"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219
+msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
+msgstr "Añadir un nuevo elemento a la lista activa de reguladores disponibles"
-#: pcbnew/librairi.cpp:61
-msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
-msgstr "Crear nueva carpeta de librerías (la carpeta .pretty es la librería)"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322
+msgid "Remove Regulator"
+msgstr "Eliminar regulador"
-#: pcbnew/librairi.cpp:62
-#, c-format
-msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
-msgstr "De acuerdo con eliminar la huella %s de la librería '%s'"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224
+msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
+msgstr "Eliminar un elemento de la lista de reguladores disponibles"
-#: pcbnew/librairi.cpp:63
-msgid "Import Footprint"
-msgstr "Importar huella"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
-#: pcbnew/librairi.cpp:64
-#, c-format
-msgid "File '%s' not found"
-msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245
+msgid "Regulators"
+msgstr "Reguladores"
-#: pcbnew/librairi.cpp:65
-msgid "Not a footprint file"
-msgstr "No es un archivo de huellas"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parámetros"
-#: pcbnew/librairi.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
-msgstr "No puede encontrarse o cargar la huella %s de la ruta de librería '%s'"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275
+msgid "Temperature rise"
+msgstr "Aumento de temperatura"
-#: pcbnew/librairi.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'"
-msgstr "No se puede encontrar o cargar la huella de la ruta '%s'"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282
+msgid "deg C"
+msgstr "grados C"
-#: pcbnew/librairi.cpp:68
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286
+msgid "Conductor length"
+msgstr "Longitud del conductor"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298
+msgid "Resistivity"
+msgstr "Resistividad"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305
+msgid "Ohm-meter"
+msgstr "Óhmetro"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328
+msgid "External layer traces"
+msgstr "Pistas de la capa externa"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434
+msgid "Trace width"
+msgstr "Ancho de pista"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448
+msgid "Trace thickness"
+msgstr "Grosor de pista"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460
+msgid "Cross-section area"
+msgstr "Sección"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
+msgid "dummy"
+msgstr "simulado"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468
+msgid "mm ^ 2"
+msgstr "mm^2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472
+msgid "Resistance"
+msgstr "Resitencia"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484
+msgid "Voltage drop"
+msgstr "Caída de voltaje"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496
+msgid "Power loss"
+msgstr "Pérdida de potencia"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504
+msgid "Watt"
+msgstr "Vatios"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
+msgid "Internal layer traces"
+msgstr "Pistas de la capa interna"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49
+msgid "Track Width"
+msgstr "Ancho de pista"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537
+msgid "Voltage > 500V:"
+msgstr "Voltaje > 500V:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544
+msgid "Update Values"
+msgstr "Actualizar valores"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
+msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
+msgstr "Nota: Los valores son los mínimos (IPC 2221)"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585
+msgid "0 ... 15V"
+msgstr "0 ... 15V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586
+msgid "16 ... 30V"
+msgstr "16 ... 30V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587
+msgid "31 ... 50V"
+msgstr "31 ... 50V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588
+msgid "51 ... 100V"
+msgstr "51 ... 100V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589
+msgid "101 ... 150V"
+msgstr "101 ... 150V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590
+msgid "151 ... 170V"
+msgstr "151 ... 170V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591
+msgid "171 ... 250V"
+msgstr "171 ... 250V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592
+msgid "251 ... 300V"
+msgstr "251 ... 300V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593
+msgid "301 ... 500V"
+msgstr "301 ... 500V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594
+msgid " > 500V"
+msgstr " > 500V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603
+msgid ""
+"* B1 - Internal Conductors\n"
+"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
+"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
+"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
+"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
+"elevation)\n"
+"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
+"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
+"elevation)"
+msgstr ""
+"* B1 - Conductores internos\n"
+"* B2 - Conductores externos, sin recubrir, de nivel de mar a 3050 m\n"
+"* B3 - Conductores externos, sin recubrir, sobre 3050 m\n"
+"* B4 - Conductores externos, con recubrimiento permanete de polímeros "
+"(cualquier elevación)\n"
+"* A5 - Conductores externos, con recubrimiento sobre el ensamblaje "
+"(cualquier elevación)\n"
+"* A6 - Cables/terminaciones externas, sin recubrir\n"
+"* A7 - Cables/terminaciones externas, con recubrimiento (cualquier "
+"elevación)"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614
+msgid "Electrical Spacing"
+msgstr "Espaciado eléctrico"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Microstrip Line"
+msgstr "Línea Microstrip"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Coplanar wave guide"
+msgstr "Guía de ondas coplanar"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Coplanar wave guide with ground plane"
+msgstr "Guía de ondas coplanar con plano de masa"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Rectangular Waveguide"
+msgstr "Guía de ondas rectangular"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Coaxial Line"
+msgstr "Línea coaxial"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Coupled Microstrip Line"
+msgstr "Línea Microstrip acoplada"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Stripline"
+msgstr "Stripline"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Twisted Pair"
+msgstr "Par entrelazado"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624
+msgid "Transmission Line Type:"
+msgstr "Tipo línea transmisión:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641
+msgid "Substrate Parameters"
+msgstr "Parámetros del sustrato"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
+msgid "Er"
+msgstr "Er"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
+msgid "TanD"
+msgstr "TanD"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
+msgid "Rho"
+msgstr "Rho"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671
+msgid "Specific resistance in ohms * meters"
+msgstr "Resistencia específica en ohm * metro"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
+msgid "H_t"
+msgstr "H_t"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
+msgid "Rough"
+msgstr "Basto"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729
+msgid "mu Rel"
+msgstr "mu Rel"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
+msgid "mu Rel C"
+msgstr "mu Rel C"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760
+msgid "Component Parameters:"
+msgstr "Parámetros componente:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798
+msgid "Zdiff = Zodd * 2"
+msgstr "Zdif = Zimp * 2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804
+msgid "Zcommon = Zeven / 2"
+msgstr "Zcomún = Zpar / 2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823
+msgid "Physical Parameters"
+msgstr "Parámetros físicos"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834
+msgid "Prm1"
+msgstr "Prm1"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849
+msgid "prm2"
+msgstr "prm2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864
+msgid "prm3"
+msgstr "prm3"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analizare"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900
+msgid "Synthetize"
+msgstr "Sintetizar"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913
+msgid "Electrical Parameters:"
+msgstr "Parámetros eléctricos:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
+#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulo"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964
+msgid "Results:"
+msgstr "Resultados:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041
+msgid "TransLine"
+msgstr "TransLine"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+msgid "Tee"
+msgstr "Tee"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+msgid "Bridged Tee"
+msgstr "Tee puenteada"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+msgid "Resistive Splitter"
+msgstr "Divisor resistivo"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051
+msgid "Attenuators:"
+msgstr "Atenuadores:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073
+msgid "Attenuation"
+msgstr "Atenuación"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084
+msgid "Zin"
+msgstr "Zin"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ohms"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095
+msgid "Zout"
+msgstr "Zout"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155
+msgid "R3"
+msgstr "R3"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195
+msgid "RF Attenuators"
+msgstr "Atenuadores RF"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
+msgid "10% / 5%"
+msgstr "10% / 5%"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
+msgid "<= 2%"
+msgstr "<= 2%"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolerancia"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211
+msgid "1st Band"
+msgstr "1ª banda"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215
+msgid "2nd Band"
+msgstr "2ª banda"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219
+msgid "3rd Band"
+msgstr "3ª banda"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223
+msgid "4th Band"
+msgstr "4ª banda"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227
+msgid "Multiplier"
+msgstr "Multiplicador"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260
+msgid "Color Code"
+msgstr "Código color"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273
+msgid "Note: Values are minimal values"
+msgstr "Nota: Los valores son mínimos"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292
+msgid "Class 1"
+msgstr "Clase 1"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293
+msgid "Class 2"
+msgstr "Clase 2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294
+msgid "Class 3"
+msgstr "Clase 3"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295
+msgid "Class 4"
+msgstr "Clase 4"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296
+msgid "Class 5"
+msgstr "Clase 5"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297
+msgid "Class 6"
+msgstr "Clase 6"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304
+msgid "Lines width"
+msgstr "Ancho de líneas"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305
+msgid "Min clearance"
+msgstr "Margen min"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306
+msgid "Via: (diam - drill)"
+msgstr "Vía (diam - taladro)"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307
+msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
+msgstr "Pad plateado: (diam - taladro)"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308
+msgid "NP Pad: (diam - drill)"
+msgstr "Pad NP: (diam - taladro)"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327
+msgid "Board Classes"
+msgstr "Clases de placas"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311
+#: resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:9
+#: resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:10
+msgid "PCB Calculator"
+msgstr "Calculadora de placas"
+
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144
+msgid ""
+"Data modified, and no data filename to save modifications\n"
+"Do you want to exit and abandon your change?"
+msgstr ""
+"Se han modificado los datos y no existe un archivo para guardarlos\n"
+"¿Desea salir y descartar los cambios?"
+
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146
+msgid "Regulator list change"
+msgstr "Cambio en la lista de reguladores"
+
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
#, c-format
msgid ""
-"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
+"Unable to write file<%s>\n"
+"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
-"No se puede encontrar la librería de huellas '%s' en ninguna de las rutas de "
-"búsqueda."
+"No puede escribirse el archivo <%s>\n"
+"¿Desea descartar los cambios?"
-#: pcbnew/librairi.cpp:69
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
+msgid "Write Data File Error"
+msgstr "Error de escritura en archivo"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275
+msgid "Bad or missing parameters!"
+msgstr "¡Parámetros no válidos o no existentes!"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only, not writable"
-msgstr "La librería '%s' es de solo lectura, no puede escribirse"
+msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
+msgstr "Archivo de datos de Calculadora de PCBs (*.%s)|*.%s"
-#: pcbnew/librairi.cpp:71
-msgid "Export Footprint"
-msgstr "Exportar huella"
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232
+msgid "Select PCB Calculator Data File"
+msgstr "Seleccionar archivo de dats de Calculadora de PCBs"
-#: pcbnew/librairi.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:96
-msgid "Save Footprint"
-msgstr "Guardar huella"
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247
+msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
+msgstr "¿Desea abrir este archivo y reemplazar la lista activa de reguladores?"
-#: pcbnew/librairi.cpp:73
-msgid "Enter footprint name:"
-msgstr "Introduzca el nombre de huella:"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:74
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
#, c-format
-msgid "Footprint exported to file '%s'"
-msgstr "Huella exportada al archivo '%s'"
+msgid "Unable to read data file <%s>"
+msgstr "No puede leerse el archivo <%s>"
-#: pcbnew/librairi.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Footprint %s deleted from library '%s'"
-msgstr "Huella %s eliminada de la librería '%s'"
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
+msgid "This regulator is already in list. Aborted"
+msgstr "El regulador ya se encuentra en la lista. Cancelado."
-#: pcbnew/librairi.cpp:76
-msgid "New Footprint"
-msgstr "Nueva huella"
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398
+msgid "Vout must be greater than vref"
+msgstr "Vout debe ser mayor que vref"
-#: pcbnew/librairi.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Footprint %s already exists in library '%s'"
-msgstr "La huella %s ya existe en la librería '%s'"
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404
+msgid "Vref set to 0 !"
+msgstr "¡Vref igual a 0!"
-#: pcbnew/librairi.cpp:79
-msgid "No footprint name defined."
-msgstr "No se ha definido un nombre de huella."
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410
+msgid "Incorrect value for R1 R2"
+msgstr "Valor incorrecto para R1 R2"
-#: pcbnew/librairi.cpp:80 eeschema/libeditframe.cpp:1556
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350
-msgid "Select Library"
-msgstr "Seleccionar librería"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:83
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449
msgid ""
-"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
-"Please save the current library to the new .pretty format\n"
-"and update your footprint lib table\n"
-"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
+"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
+"to suit."
msgstr ""
-"No se permite escribir/modificar librerías antiguas\n"
-"Por favor, guarde la librería activa en el nuevo formato .pretty\n"
-"y actualice su tabla de librerías de huellas\n"
-"para guardar la huella (un archivo .kicad_mod) en la carpeta de librería ."
-"pretty"
+"Se calculará el ancho de pista adecuado si se especifica la intensidad "
+"máxima."
-#: pcbnew/librairi.cpp:89
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451
msgid ""
-"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
-"Please save the current library under the new .pretty format\n"
-"and update your footprint lib table\n"
-"before deleting a footprint"
+"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
+"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
+"current will then be calculated."
msgstr ""
-"No se permite modificar librerías antiguas\n"
-"Por favor, guarde la librería activa en el nuevo formato .pretty\n"
-"y actualice su tabla de librerías de huellas\n"
-"antes de eliminar la huella"
+"Si especifica uno d elos anchos de pista, se calculará la intensidad máxima "
+"admitida. También se calculará el ancho necesario de la otra pista pata "
+"admitir esa corriente."
-#: pcbnew/librairi.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Unable to create or write file '%s'"
-msgstr "No se puede crear o escribir el archivo '%s'"
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455
+msgid "The controlling value is shown in bold."
+msgstr "Los valores de control se muestran en negrita."
-#: pcbnew/librairi.cpp:550 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2038 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2104
-#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only"
-msgstr "La librería '%s' es de solo lectura"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:595
-msgid "No footprints to archive!"
-msgstr "¡No hay huellas para archivar!"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:683 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:698
-#, c-format
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456
msgid ""
-"Error:\n"
-"one of invalid chars '%s' found\n"
-"in '%s'"
+"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A "
+"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil "
+"(10mm)."
msgstr ""
-"Error:\n"
-"se ha encontrado uno de los caracteres no válidos: '%s'\n"
-"en '%s'"
+"Los calculos son válidos para intensidades de hasta 35A (externos) o 17,5A "
+"(internos), la temperatura aumenta hasta 100ºC y las pistas tendrán un ancho "
+"de 10mm (400mil)."
-#: pcbnew/librairi.cpp:759
-#, c-format
-msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
-msgstr "Se ha reemplazado el componente [%s] en '%s'"
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459
+msgid "The formula, from IPC 2221, is"
+msgstr "La fórmula, del IPC 2221, es"
-#: pcbnew/librairi.cpp:760
-#, c-format
-msgid "Component [%s] added in '%s'"
-msgstr "Se ha añadido el componente [%s] en '%s'"
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461
+msgid "where:"
+msgstr "donde:"
-#: pcbnew/librairi.cpp:849 include/lib_table_grid.h:179
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apodo"
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462
+msgid "maximum current in amps"
+msgstr "intensidad máxima en amperios"
-#: pcbnew/librairi.cpp:850
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 eeschema/sch_component.cpp:1363
-#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
-#: eeschema/bom_table_column.h:34
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
-#: include/lib_table_grid.h:185
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464
+msgid "temperature rise above ambient in deg C"
+msgstr "aumento de temperatura sobre ambiente en ºC"
-#: pcbnew/edgemod.cpp:213
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466
+msgid "width and thickness in mils"
+msgstr "ancho y grosor en mils"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468
+msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces"
+msgstr "0,024 para pistas internas y 0,048 para externas"
+
+#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66
+msgid "Relative Dielectric Constants"
+msgstr "Constantes dieléctricas relativas"
+
+#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96
+msgid "Dielectric Loss Factor"
+msgstr "Factor de pérdida dieléctrica"
+
+#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124
+msgid "Specific Resistance"
+msgstr "Resistencia específica"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
+msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant"
+msgstr "Epsilon R: constante dieléctrica relativa del sustrato"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
+msgid "Tangent delta: dielectric loss factor."
+msgstr "Tangente delta: factor de pérdida dielectrica."
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151
msgid ""
-"The graphic item will be on a copper layer.\n"
-"This is very dangerous. Are you sure?"
+"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
+"(Ohm*meter)"
msgstr ""
-"El elemento gráfico se eituará en una capa de cobre.\n"
-"Esto es muy peligroso. ¿Está seguro?"
+"Resistividad eléctrica o resistencia eléctrica específica del conductor "
+"(Ohm*metro)"
-#: pcbnew/edgemod.cpp:254
-msgid "New Width:"
-msgstr "Nuevo ancho:"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
+msgid "Height of Substrate"
+msgstr "Alto del sustrato"
-#: pcbnew/edgemod.cpp:254
-msgid "Edge Width"
-msgstr "Ancho del borde"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404
+msgid "ErEff"
+msgstr "ErEff"
-#: pcbnew/microwave.cpp:244
-msgid "Gap"
-msgstr "Espacio"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
+msgid "Conductor Losses"
+msgstr "Pérdidas del conductor"
-#: pcbnew/microwave.cpp:250
-msgid "Stub"
-msgstr "Terminación de pista"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
+msgid "Dielectric Losses"
+msgstr "Pérdidas dieléctricas"
-#: pcbnew/microwave.cpp:257
-msgid "Arc Stub"
-msgstr "Terminación en arco"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
+msgid "Skin Depth"
+msgstr "Profundidad de la piel"
-#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286
-msgid "Create microwave module"
-msgstr "Crear módulo de microondas"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
+msgid "Height of Box Top"
+msgstr "Alto de la tapa de la caja"
-#: pcbnew/microwave.cpp:285
-msgid "Angle in degrees:"
-msgstr "Ángulo en grados:"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
+msgid "Strip Thickness"
+msgstr "Grosor de la tira"
-#: pcbnew/microwave.cpp:298
-msgid "Incorrect number, abort"
-msgstr "Número incorrecto, cancelar"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
+msgid "Conductor Roughness"
+msgstr "Rugosidad del conductor"
-#: pcbnew/microwave.cpp:438
-msgid "Complex shape"
-msgstr "Forma compleja"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
+msgid "mu Rel S"
+msgstr "mu Rel S"
-#: pcbnew/microwave.cpp:452 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
+msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate"
+msgstr "Permeabilidad relativa (mu) del sustrato"
-#: pcbnew/microwave.cpp:455 pcbnew/onrightclick.cpp:82
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:98 pcbnew/modedit_onclick.cpp:233
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
-#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10
-#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
-#: eeschema/onrightclick.cpp:157 eeschema/onrightclick.cpp:190
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145
-#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
+msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor"
+msgstr "Permeabilidad relativa (mu) del conductor"
-#: pcbnew/microwave.cpp:459
-msgid "Read Shape Description File..."
-msgstr "Leer archivo de descripción de forma..."
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
+msgid "W"
+msgstr "W"
-#: pcbnew/microwave.cpp:464 pcbnew/class_module.cpp:570
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 common/eda_text.cpp:391
-#: eeschema/sch_text.cpp:663 eeschema/libedit.cpp:654
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
+msgid "L"
+msgstr "L"
-#: pcbnew/microwave.cpp:464
-msgid "Symmetrical"
-msgstr "Simétrico"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
+msgid "Line Length"
+msgstr "Longitud de línea"
-#: pcbnew/microwave.cpp:464
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Invertido"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
+msgid "Z0"
+msgstr "Z0"
-#: pcbnew/microwave.cpp:467
-msgid "Shape Option"
-msgstr "Opciones de forma"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
+msgid "Characteristic Impedance"
+msgstr "Impedancia característica"
-#: pcbnew/microwave.cpp:473 eeschema/sch_text.cpp:695
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
+msgid "Ang_l"
+msgstr "Ang_l"
-#: pcbnew/microwave.cpp:499
-msgid "Read descr shape file"
-msgstr "Leer arch desc forma"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
+msgid "Electrical Length"
+msgstr "Longitud eléctrica"
-#: pcbnew/microwave.cpp:514
-msgid "File not found"
-msgstr "Archivo no encontrado"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
+msgid "S"
+msgstr "S"
-#: pcbnew/microwave.cpp:602
-msgid "Shape has a null size!"
-msgstr "¡La forma tiene tamaño nulo!"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
+msgid "Gap Width"
+msgstr "Ancho del espaciado"
-#: pcbnew/microwave.cpp:608
-msgid "Shape has no points!"
-msgstr "¡La forma no tiene puntos!"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
+msgid "ZF(H10) = Ey / Hx"
+msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx"
-#: pcbnew/microwave.cpp:701
-msgid "No pad for this footprint"
-msgstr "Esta huella no tiene pads"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
+msgid "TE-Modes"
+msgstr "Modos TE"
-#: pcbnew/microwave.cpp:709
-msgid "Only one pad for this footprint"
-msgstr "Esta huella solo tienen un pad"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
+msgid "TM-Modes"
+msgstr "Modos TM"
-#: pcbnew/microwave.cpp:720
-msgid "Gap:"
-msgstr "Espacio:"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
+msgid "mu Rel I"
+msgstr "mu Rel I"
-# Mejorable
-#: pcbnew/microwave.cpp:720
-msgid "Create Microwave Gap"
-msgstr "Crear espacio de microondas"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
+msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator"
+msgstr "Permeabilidad relativa (mu) del aislante"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
-msgstr "No puede convertirse \"%s\" a un entero"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
+msgid "TanM"
+msgstr "TanM"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968
-#, c-format
-msgid "footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "la ruta de librería '%s' no existe"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
+msgid "Magnetic Loss Tangent"
+msgstr "Tangente de la pérdida magnética"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354
-#, c-format
-msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "la librería <%s> no tiene la huella '%s' a borrar"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
+msgid "a"
+msgstr "a"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:453
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:558
-#, c-format
-msgid "unknown token \"%s\""
-msgstr "símbolo desconocido \"%s\""
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
+msgid "Width of Waveguide"
+msgstr "Ancho de la guía de ondas"
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465
-#, c-format
-msgid "Element token contains %d parameters."
-msgstr "El símbolo del elemento contiene %d parámetros"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
+msgid "b"
+msgstr "b"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2141
-#, c-format
-msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
-msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta '%s'"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
+msgid "Height of Waveguide"
+msgstr "Alto de la guía de ondas"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2149
-#, c-format
-msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
-msgstr "la carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas no esperadas"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
+msgid "Waveguide Length"
+msgstr "Longitud de la guía de ondas"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2168
-#, c-format
-msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
+msgid "Din"
+msgstr "Din"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
+msgid "Inner Diameter (conductor)"
+msgstr "Diámetro interno (conductor)"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
+msgid "Dout"
+msgstr "Dout"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
+msgid "Outer Diameter (insulator)"
+msgstr "Diámetro externo (conductor)"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332
+msgid "ErEff Even"
+msgstr "ErEff Even"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
+msgid "ErEff Odd"
+msgstr "ErEff Odd"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
+msgid "Conductor Losses Even"
+msgstr "Pérdidas de conductor pares"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
+msgid "Conductor Losses Odd"
+msgstr "Pérdidas de conductor impares"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336
+msgid "Dielectric Losses Even"
+msgstr "Pérdidas dieléctricas pares"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
+msgid "Dielectric Losses Odd"
+msgstr "Pérdidas dieléctricas impares"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
+msgid "Zeven"
+msgstr "Zeven"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
+msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
+msgstr "Impedancia de modo par (líneas alimentadas con voltajes comunes)"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
+msgid "Zodd"
+msgstr "Zodd"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
+msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr ""
-"se ha encontrado el archivo inesperado '%s' en la ruta de librerías '%s'"
+"Impedancia de modo impar (líneas alimentadas con voltajes opuestos "
+"(diferenciales))"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2186
-#, c-format
-msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas '%s'"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
+msgid "Electrical length"
+msgstr "Longitud eléctrica"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:88 pcbnew/modedit_onclick.cpp:236
-#: eeschema/onrightclick.cpp:162 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88
-#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69
-msgid "End Tool"
-msgstr "Finalizar herramienta"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
+msgid "distance between strip and top metal"
+msgstr "distancia entre la tira y el metal superior"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:152
-msgid "Lock Footprint"
-msgstr "Bloquear huella"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
+msgid "Twists"
+msgstr "Trenzados"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:159
-msgid "Unlock Footprint"
-msgstr "Desbloquear huella"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
+msgid "Number of Twists per Length"
+msgstr "Número de trenzados por longitud"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:167
-msgid "Automatically Place Footprint"
-msgstr "Colocar huella automáticamente"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
+msgid "ErEnv"
+msgstr "ErEnv"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:174
-msgid "Automatically Route Footprint"
-msgstr "Enrutar huella automáticamente"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
+msgid "Relative Permittivity of Environment"
+msgstr "Permisividad relativa del ambiente"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:190 eeschema/onrightclick.cpp:271
-msgid "End Drawing"
-msgstr "Finalizar dibujo"
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
+msgid "Cable Length"
+msgstr "Longitud del cable"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:195 pcbnew/onrightclick.cpp:271
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 pcbnew/onrightclick.cpp:529
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 pcbnew/onrightclick.cpp:799
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:874 pcbnew/onrightclick.cpp:990
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 eeschema/onrightclick.cpp:504
-#: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577
-#: eeschema/onrightclick.cpp:613 eeschema/onrightclick.cpp:771
-#: eeschema/onrightclick.cpp:831 eeschema/onrightclick.cpp:908
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
+#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:93
+msgid "Error loading board in AppendBoardFile"
+msgstr "Error al cargar la placa en AppendBoardFile"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
-#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
-#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:205 pcbnew/onrightclick.cpp:281
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:302 pcbnew/onrightclick.cpp:550
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:878
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 pcbnew/modedit_onclick.cpp:298
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 pcbnew/modedit_onclick.cpp:412
-msgid "Move Exactly"
-msgstr "Mover exactamente"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 pcbnew/modedit_onclick.cpp:371
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 pcbnew/hotkeys.cpp:123
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116
-msgid "Create Array"
+#: pcbnew/array_creator.cpp:113
+msgid "Create an array"
msgstr "Crear matriz"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:383
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
-#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553
-#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623
-#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:164
+msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved"
+msgstr "Las huellas NO BLOQUEADAS se moverán"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:397
-#: eeschema/onrightclick.cpp:519 eeschema/onrightclick.cpp:555
-#: eeschema/onrightclick.cpp:591 eeschema/onrightclick.cpp:625
-#: eeschema/onrightclick.cpp:819 eeschema/onrightclick.cpp:839
-#: eeschema/onrightclick.cpp:927 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110
-#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 pagelayout_editor/menubar.cpp:128
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:171
+msgid "Footprints NOT PLACED will be moved"
+msgstr "Las huellas NO COLOCADAS se moverán"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:225
-msgid "Delete All Drawings on Layer"
-msgstr "Eliminar todos los dibujos de la capa"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:232
-msgid "Delete Zone Filling"
-msgstr "Eliminar relleno de zonas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145
-msgid "Close Zone Outline"
-msgstr "Cerrar límite de zona"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:241
-msgid "Delete Last Corner"
-msgstr "Eliminar última esquina"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/hotkeys.cpp:126
-msgid "Get and Move Footprint"
-msgstr "Obtener y mover huella"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:363 pcbnew/hotkeys.cpp:154
-msgid "Fill or Refill All Zones"
-msgstr "Llenar o rellenar todas las zonas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:367 pcbnew/hotkeys.cpp:156
-msgid "Remove Filled Areas in All Zones"
-msgstr "Eliminar relleno de todas las zonas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566
-msgid "Select Working Layer"
-msgstr "Seleccionar capa de trabajo"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:513
-msgid "Begin Track"
-msgstr "Comenzar pista"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:637
-msgid "Select Track Width"
-msgstr "Seleccionar ancho de pista"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:401
-msgid "Select Layer Pair for Vias"
-msgstr "Seleccionar par de capas para las vías"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:420
-msgid "Footprint Documentation"
-msgstr "Documentación de las huellas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:430
-msgid "Global Spread and Place"
-msgstr "Esparcir y posicionar global"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:432
-msgid "Unlock All Footprints"
-msgstr "Desbloquear todas las huellas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:434
-msgid "Lock All Footprints"
-msgstr "Bloquear todas la huellas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:437
-msgid "Spread out All Footprints"
-msgstr "Esparcir todas las huellas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:439
-msgid "Spread out Footprints not Already on Board"
-msgstr "Esparcir todas las huellas que no están ya en la placa"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:442
-msgid "Automatically Place All Footprints"
-msgstr "Colocar automáticamente todas las huellas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:444
-msgid "Automatically Place New Footprints"
-msgstr "Colocar automáticamente las huellas nuevas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:446
-msgid "Automatically Place Next Footprints"
-msgstr "Colocar automáticamente las huellas siguientes"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:452
-msgid "Autoroute"
-msgstr "Enrutado automático"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:454
-msgid "Select Layer Pair"
-msgstr "Seleccionar el par de capas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:457
-msgid "Automatically Route All Footprints"
-msgstr "Enrutar automáticamente todas las huellas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:459
-msgid "Reset Unrouted"
-msgstr "Reiniciar no enrutadas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 pcbnew/modedit_onclick.cpp:248
-#: eeschema/onrightclick.cpp:848 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324
-#: gerbview/onrightclick.cpp:74
-msgid "Cancel Block"
-msgstr "Cancelar bloque"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:489
-msgid "Zoom Block"
-msgstr "Zoom bloque"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 pcbnew/modedit_onclick.cpp:254
-#: eeschema/onrightclick.cpp:856 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334
-#: gerbview/onrightclick.cpp:77
-msgid "Place Block"
-msgstr "Emplazar bloque"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824
-msgid "Flip"
-msgstr "Invertir"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 pcbnew/onrightclick.cpp:808
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 pcbnew/modedit_onclick.cpp:294
-#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:587
-#: eeschema/onrightclick.cpp:621 eeschema/onrightclick.cpp:787
-#: eeschema/onrightclick.cpp:913 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Girar en sentido anti horario"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:520
-msgid "Drag Via"
-msgstr "Arrastrar vía"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:535
-msgid "Drag Segments, Keep Slope"
-msgstr "Arrastrar segmentos, mantener inclinación"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:540
-msgid "Drag Segment"
-msgstr "Arrastar segmento"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:555
-msgid "Create Track Array"
-msgstr "Crear matriz de pistas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:119
-msgid "Break Track"
-msgstr "Dividir pista"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:571
-msgid "Place Node"
-msgstr "Colocar nodo"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
-msgid "End Track"
-msgstr "Terminar pista"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:147
-msgid "Place Through Via"
-msgstr "Situar vía pasante"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:168
-msgid "Select Layer and Place Through Via"
-msgstr "Seleccionar capa y situar vía pasante"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:154
-msgid "Place Blind/Buried Via"
-msgstr "Situar vía ciega/enterrada"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:176
-msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via"
-msgstr "Seleccionar capa y situar vía ciega/enterrada"
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:189
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:110
-msgid "Switch Track Posture"
-msgstr "Cambiar posición de pista"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:610
-msgid "Place Micro Via"
-msgstr "Situar microvía"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:621
-msgid "Change Via Size and Drill"
-msgstr "Cambiar tamaño y taladro de vía"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:627
-msgid "Change Segment Width"
-msgstr "Cambiar ancho de segmento"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:631
-msgid "Change Track Width"
-msgstr "Cambiar ancho de pista"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:646
-msgid "Delete Via"
-msgstr "Eliminar vía"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:646
-msgid "Delete Segment"
-msgstr "Eliminar segmento"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:653
-msgid "Delete Track"
-msgstr "Eliminar pista"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:655
-msgid "Delete Net"
-msgstr "Eliminar red"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484
-msgid "Edit All Tracks and Vias"
-msgstr "Editar todas las pistas y vías"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:670
-msgid "Set Flags"
-msgstr "Ajustar marcas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:672
-msgid "Locked: Yes"
-msgstr "Bloqueado: Sí"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:673
-msgid "Locked: No"
-msgstr "Bloqueado: No"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:682
-msgid "Track Locked: Yes"
-msgstr "Pista bloqueada: Sí"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:683
-msgid "Track Locked: No"
-msgstr "Pista bloqueada: No"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:685
-msgid "Net Locked: Yes"
-msgstr "Red bloqueada: Sí"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:686
-msgid "Net Locked: No"
-msgstr "Red bloqueada: No"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:700
-msgid "Place Edge Outline"
-msgstr "Situar contorno"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:706
-msgid "Place Corner"
-msgstr "Situar esquina"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:709
-msgid "Place Zone"
-msgstr "Situar zona"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:716
-msgid "Keepout Area"
-msgstr "Área restringida"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
-msgid "Zones"
-msgstr "Zonas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
-msgid "Create Corner"
-msgstr "Crear esquina"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:730
-msgid "Drag Outline Segment"
-msgstr "Arrastrar segmento"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:738
-msgid "Add Similar Zone"
-msgstr "Añadir zona similar"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:741
-msgid "Add Cutout Area"
-msgstr "Añadir zona de recorte"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:744
-msgid "Duplicate Zone Onto Layer"
-msgstr "Duplicar zona en capa"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123
-msgid "Fill Zone"
-msgstr "Rellenar zona"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:755
-msgid "Remove Filled Areas in Zone"
-msgstr "Eliminar zonas rellenas en zona"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:758
-msgid "Move Zone"
-msgstr "Mover zona"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:761
-msgid "Move Zone Exactly"
-msgstr "Mover zona exactamente"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:766
-msgid "Edit Zone Properties"
-msgstr "Editar propiedades de zona"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:776
-msgid "Delete Cutout"
-msgstr "Eliminar recorte"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:779
-msgid "Delete Zone Outline"
-msgstr "Eliminar contorno de zona"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
-#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
-#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
-#: eeschema/onrightclick.cpp:775
-msgid "Drag"
-msgstr "Arrastrar"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:884
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353
-#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:515
-#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:784
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "Girar en sentido horario"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:819
-msgid "Edit Parameters"
-msgstr "Editar parámetros"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:824 pcbnew/hotkeys.cpp:114
-msgid "Edit with Footprint Editor"
-msgstr "Editar con el Editor de huellas"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43
-msgid "Exchange Footprint"
-msgstr "Intercambiar huella"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 pcbnew/onrightclick.cpp:1007
-msgid "Reset Size"
-msgstr "Tamaño por defecto"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:935 pcbnew/modedit_onclick.cpp:312
-msgid "Move Pad"
-msgstr "Mover pad"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:937
-msgid "Drag Pad"
-msgstr "Arrastrar pad"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:940 pcbnew/modedit_onclick.cpp:316
-msgid "Edit Pad"
-msgstr "Editar pad"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:945 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319
-msgid "Copy Pad Settings"
-msgstr "Copiar opciones de pad"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:949 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:226 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:379
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321
-msgid "Apply Pad Settings"
-msgstr "Aplicar ajustes de pad"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339
-msgid "Push Pad Settings"
-msgstr "Guardar ajustes de pad"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:954
-msgid ""
-"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar "
-"footprints)"
-msgstr ""
-"Copiar los ajustes de este pad a todos los pads de esta huella (o huellas "
-"similares)"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:962
-msgid "Automatically Route Pad"
-msgstr "Enrutar pad automáticamente"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:963
-msgid "Automatically Route Net"
-msgstr "Enrutar red automáticamente"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
-#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1018 eeschema/onrightclick.cpp:896
-msgid "Delete Marker"
-msgstr "Eliminar marcador"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1020 eeschema/onrightclick.cpp:897
-msgid "Marker Error Info"
-msgstr "Información del marcador de error"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038
-msgid "Auto Width"
-msgstr "Ancho automático"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1039
-msgid ""
-"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track "
-"width"
-msgstr ""
-"Utilizar el ancho de pista al partir de una previa, en otro caso utilizar el "
-"ancho actual"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049
-msgid "Use Netclass Values"
-msgstr "Utilizar valores de la clase de red"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050
-msgid "Use track and via sizes from their Netclass values"
-msgstr ""
-"Utilizar tamaños de pista y vía a partir de los valores de su clase red"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1056
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:280
#, c-format
-msgid "Track %s"
-msgstr "La pista %s"
+msgid "Place footprint %d of %d"
+msgstr "Colocar huella %d de %d"
-# Pendiente
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 pcbnew/onrightclick.cpp:1085
-msgid " uses NetClass"
-msgstr " utiliza la clase de red"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1077
-#, c-format
-msgid "Via %s"
-msgstr "Vía %s"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081
-#, c-format
-msgid "Via %s, drill %s"
-msgstr "Vía %s, taladro %s"
-
-#: pcbnew/plugin.cpp:29 pcbnew/io_mgr.cpp:42 eeschema/sch_io_mgr.cpp:32
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:27
-#, c-format
-msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
-msgstr "El complemento '%s' no implementa la función '%s'."
-
-#: pcbnew/plugin.cpp:127
-msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:465
+msgid "No PCB edge found, unknown board size!"
msgstr ""
-"Activar el log en modo debug para las funciones Footprint*() en este "
-"complemento."
+"No se han encontrado el contorno de la placa, ¡tamaño de placa desconocido!"
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/plugin.cpp:131
-msgid "Regular expression footprint name filter."
-msgstr "Filtro por expresión regular nombre de huella."
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:474
+msgid "Cols"
+msgstr "Columnas"
-#: pcbnew/plugin.cpp:135 eeschema/sch_plugin.cpp:162
-msgid ""
-"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
-"logging, no need to set a Value."
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:478
+msgid "Cells."
+msgstr "Celdas."
+
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:691
+msgid "OK to abort?"
+msgstr "¿Cancelar?"
+
+#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90
+msgid "Net not selected"
+msgstr "Red no seleccionada"
+
+#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98
+msgid "Footprint not selected"
+msgstr "Huella no seleccionada"
+
+#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108
+msgid "Pad not selected"
+msgstr "Pad no seleccionado"
+
+#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181
+msgid "No memory for autorouting"
+msgstr "No hay memoria para el enrutado automático"
+
+#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186
+msgid "Place Cells"
+msgstr "Colocar celdas"
+
+#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133
+msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?"
+msgstr "Las huellas no bloqueadas de la placa se moverán. ¿De acuerdo?"
+
+#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139
+msgid "No footprint found!"
+msgstr "¡No se han encontrado huellas!"
+
+#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298
+msgid "Abort routing?"
+msgstr "¿Cancelar enrutado automático?"
+
+#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190
+msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected."
msgstr ""
-"Activar log de transacciones. La mera presencia de esta opción activa el "
-"log, no es necesario aplicar un valor."
+"No pueden colocarse automáticamnete las huellas. No se han encontrado los "
+"bordes de la placa."
-#: pcbnew/plugin.cpp:140 eeschema/sch_plugin.cpp:167
-msgid "User name for login to some special library server."
-msgstr ""
-"Nombre de usuario para el login en algún servidor especial de "
-"librerías."
+#: pcbnew/basepcbframe.cpp:165
+msgid "Error loading project footprint libraries"
+msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto"
-#: pcbnew/plugin.cpp:144 eeschema/sch_plugin.cpp:171
-msgid "Password for login to some special library server."
-msgstr "Clave para el login en algún servidor especial de librerías."
+#: pcbnew/basepcbframe.cpp:476
+msgid "Display rectangular coordinates"
+msgstr "Mostrar coordenadas reactangulares"
-#: pcbnew/plugin.cpp:152
-msgid ""
-"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
-msgstr ""
-"Introduzca el módulo de python que implementa las funciones de PLUGIN::"
-"Footprint*()."
+#: pcbnew/basepcbframe.cpp:489
+msgid "Show pads in fill mode"
+msgstr "Mostrar pads en modo relleno"
-#: pcbnew/editrack.cpp:810
-msgid "Track Len"
-msgstr "Long pista"
-
-#: pcbnew/editrack.cpp:814
-msgid "Full Len"
-msgstr "Long total"
-
-#: pcbnew/editrack.cpp:816
-msgid "Pad to die"
-msgstr "Pad a matriz"
-
-#: pcbnew/editrack.cpp:821
-msgid "Segs Count"
-msgstr "Num segmt"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:78
-msgid "Merge Specctra Session file:"
-msgstr "Combinar archivo Spectra Session:"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:110
-msgid ""
-"Board may be corrupted, do not save it.\n"
-"Fix problem and try again"
-msgstr ""
-"La placa puede estar corrupta, no puede guardarse.\n"
-"Arregle el problema e inténtelo de nuevo"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:140
-msgid "Session file imported and merged OK."
-msgstr "Archivo Session importado y combinado correctamente."
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:212 pcbnew/specctra_import.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
-msgstr "El archivo Session utiliza un identificador de capa \"%s\" no válido"
-
-# Pendiente
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:264
-msgid "Session via padstack has no shapes"
-msgstr "La pila de pads de la vía no tiene ninguna forma asignada"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:271 pcbnew/specctra_import.cpp:289
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:314
-#, c-format
-msgid "Unsupported via shape: %s"
-msgstr "Forma de vía no soportada: %s"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:370
-msgid "Session file is missing the \"session\" section"
-msgstr "En el archivo de la sesión falta la sección \"session\""
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:378
-msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
-msgstr "En el archivo de la sesión falta la sección \"routes\""
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:381
-msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
-msgstr "En el archivo de la sesión falta la sección \"library_out\""
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:407
-#, c-format
-msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
-msgstr "El fichero tiene una referencia a un componente inexistente \"%s\""
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:546
-#, c-format
-msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
-msgstr "Una pista o via hace referencia a un pad inexistente \"%s\""
-
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
-msgid "Footprint Wizard"
-msgstr "Asistente de huellas"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84
-msgid "no wizard selected"
-msgstr "no se ha seleccionado asistente"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148
-msgid "Couldn't reload footprint wizard"
-msgstr "No puede cargarse de nuevo el asistente de huellas"
+#: pcbnew/basepcbframe.cpp:854
+msgid "Zoom "
+msgstr "Zoom "
#: pcbnew/block.cpp:213
msgid "Block Operation"
msgstr "Operación en bloques"
-#: pcbnew/class_module.cpp:530 eeschema/generate_alias_info.cpp:122
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:532
-msgid "Last Change"
-msgstr "Último cambio"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:535
-msgid "Netlist Path"
-msgstr "Ruta lista de redes"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:538
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
-msgid "Board Side"
-msgstr "Lado de la placa"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:539
-msgid "Back (Flipped)"
-msgstr "Trasera (Volteado)"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:539
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
-msgid "Front"
-msgstr "Frontal"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
-#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120
-msgid "Pads"
-msgstr "Pads"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:561 pcbnew/class_track.cpp:1143
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:564
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotación"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:574
-msgid "Insert"
-msgstr "Insertar"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:578
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtual"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:586
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributos"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 eeschema/sch_component.cpp:1360
-#: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
-#: eeschema/bom_table_column.h:35
-msgid "Footprint"
-msgstr "Huella"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:590
-msgid "No 3D shape"
-msgstr "No hay modelo 3D"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:596
-msgid "3D-Shape"
-msgstr "Modelo 3D"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:599
-#, c-format
-msgid "Doc: %s"
-msgstr "Doc: %s"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Key Words: %s"
-msgstr "Palabras clave: %s"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:833
-#, c-format
-msgid "Footprint %s on %s"
-msgstr "Huella %s en %s"
-
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47
-msgid "Track "
-msgstr "Pista "
-
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50
-msgid "net class width"
-msgstr "ancho de clase de red"
-
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66
-msgid "Via "
-msgstr "Vía "
-
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70
-msgid "net class size"
-msgstr "tamaño de clase de red"
-
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
-msgid ", drill: default"
-msgstr ", taladro: por defecto"
-
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81
-msgid ", drill: "
-msgstr ", taladro: "
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63
-msgid "Add Pad"
-msgstr "Añadir pad"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63
-msgid "Add a pad"
-msgstr "Añadir un pad"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:526
-msgid "Create Pad from Selected Shapes"
-msgstr "Crear pad con las formas seleccionadas"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:68
-msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes"
-msgstr ""
-"Crea pads de forma personalizada a partir de un conjunto de formas "
-"seleccionadas"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:73
-msgid "Explode Selected Pad to Graphical Shapes"
-msgstr "Descomponer pad en formas gráficas"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:74
-msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes"
-msgstr "Convierte un pad personalizado a un grupo de formas gráficas"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79
-msgid "Enumerate Pads"
-msgstr "Enumerar pads"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247
-msgid "Enumerate pads"
-msgstr "Enumerar pads"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:122
-msgid "Add pads"
-msgstr "Añadir pads"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:126
-msgid "Place pad"
-msgstr "Emplazar pad"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:160
-msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
-msgstr ""
-"Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y mueva el cursor sobre los "
-"pads para enumerarlos"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:372
-msgid "Explode pad to shapes"
-msgstr "Descomponer pad en formas"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:440
-msgid ""
-"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
-"selection contains more than one reference pad."
-msgstr ""
-"No pueden convertirse los elementos en un pad personalizado:\n"
-"la selección contiene más de un pad de referencia."
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:448
-msgid ""
-"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
-"selection contains unsupported items.\n"
-"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed."
-msgstr ""
-"No pueden convertirse los elementos en un pad personalizado:\n"
-"la selección contiene elementos no soportados.\n"
-"Solo se permiten líneas, círculos, arcos y polígonos."
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:488
-msgid ""
-"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
-"unable to determine the anchor point position.\n"
-"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again."
-msgstr ""
-"No pueden convertirse los elementos en un pad personalizado:\n"
-"no puede determinarse la posición del ancla.\n"
-"Considere añadir un ancla a la selección e intentelo de nuevo."
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:510
-msgid ""
-"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
-"selected items do not form a single solid shape."
-msgstr ""
-"No pueden convertirse los elementos en un pad personalizado:\n"
-"los elementos seleccionados no conforman una única forma sólida."
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
-msgid "Create a corner"
-msgstr "Crear esquina"
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
-msgid "Remove Corner"
-msgstr "Eliminar esquina"
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
-msgid "Remove corner"
-msgstr "Eliminar esquina"
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:347
-msgid "Drag a line ending"
-msgstr "Dibujar final de línea"
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:875
-msgid "Add a zone corner"
-msgstr "Añadir esquina de zona"
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:914
-msgid "Split segment"
-msgstr "Dividir segmento"
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:963
-msgid "Remove a zone/polygon corner"
-msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:64
-msgid "Add Gap"
-msgstr "Añadir espacio"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:522
-msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
-msgstr ""
-"Creación de GAPS de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:68
-msgid "Add Stub"
-msgstr "Añadir terminación"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:529
-msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
-msgstr ""
-"Creación de terminaciones de pistas de longitud específica para aplicaciones "
-"microondas"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/muwave_command.cpp:72
-msgid "Add Arc Stub"
-msgstr "Añadir terminación de arco"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb.cpp:534
-msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
-msgstr ""
-"Creación de terminación (arco) de longitud específica para aplicaciones "
-"microondas"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:76
-msgid "Add Polynomial Shape"
-msgstr "Añadir forma polinomial"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83
-msgid "Create polynomial shape for microwave applications"
-msgstr "Creación de formas polinómicas para aplicaciones microondas"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89
-msgid "Add Microwave Line"
-msgstr "Añadir línea de microondas"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:517
-msgid "Create line of specified length for microwave applications"
-msgstr ""
-"Creación de lineas de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160
-msgid "Add Stub (Arc)"
-msgstr "Añadir sección (arco)"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229
-msgid "Place microwave feature"
-msgstr "Añadir característica de microondas"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278
-msgid "Add microwave inductor"
-msgstr "Añadir inducido de microondas"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300
-msgid "Add Microwave Inductor"
-msgstr "Añadir inducido de microondas"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:77
-msgid "Open in Footprint Editor"
-msgstr "Abrir en el Editor de huellas"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78
-msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
-msgstr "Abre la huella seleccionada en el Editor de huellas"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83
-msgid "Copy Pad Settings to Current Settings"
-msgstr "Copiar opciones de pad a las opciones activas"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84
-msgid ""
-"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings."
-msgstr ""
-"Copia las propiedades del pad seleccionado a la plantilla de opciones de pad "
-"activa."
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88
-msgid "Copy Current Settings to Pads"
-msgstr "Copiar opciones activas a los pads"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89
-msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)."
-msgstr ""
-"Copia las opciones de la plantilla de opciones de pad activa al/los pad/pads "
-"seleccionados."
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
-msgid "Global Pad Edition"
-msgstr "Edición global de pad"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94
-msgid "Changes pad properties globally."
-msgstr "Cambia las opciones de pad globalmente."
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98
-msgid "Edit Activate"
-msgstr "Edición activada"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102
-msgid "Moves the selected item(s)"
-msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s."
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
-msgid "Duplicates the selected item(s)"
-msgstr "Duplica el/los elemento/s seleccionado/s."
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
-msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
-msgstr ""
-"Duplica el/los elemento/s seleccionado/s, incrementado los números de pad."
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114
-msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
-msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta."
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
-msgid "Create array"
-msgstr "Crear matriz"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123
-msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
-msgstr "Gira los elementos seleccionados a la derecha"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128
-msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
-msgstr "Gira los elementos seleccionados a la izquierda"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
-msgid "Flips selected item(s)"
-msgstr "Voltea los elementos seleccionados."
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
-msgid "Mirror"
-msgstr "Invertir"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
-msgid "Mirrors selected item"
-msgstr "Voltea el elemento seleccionado"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
-msgid "Deletes selected item(s)"
-msgstr "Elimina el/los elemento/s seleccionado/s."
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
-msgid "Delete (Alternative)"
-msgstr "Eliminar (alternativo)"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151
-msgid "Change the footprint used for modules"
-msgstr "Cambiar la hulla utilizada por los módulos"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295
-#: eeschema/onrightclick.cpp:493 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
-msgid "Displays item properties dialog"
-msgstr "Diálogo de propiedades de elemento"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164
-msgid "Measuring tool"
-msgstr "Herramienta de medición"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 gerbview/tools/selection_tool.cpp:74
-msgid "Interactively measure distance between points"
-msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
-msgid "Copy selected content to clipboard"
-msgstr "Copiar el contenido seleccionado al portapapeles"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
-msgid "Cut selected content to clipboard"
-msgstr "Cortar el contenido seleccionado al portapapeles"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
-msgid "Edit track width/via size"
-msgstr "Editar ancho/tamaño de vía"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631
-msgid "Edit track/via properties"
-msgstr "Editar propiedades de pista/vía"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913
-msgid "Move exact"
-msgstr "Mover con exactitud"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Duplicated %d item(s)"
-msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128 pcbnew/tool_modedit.cpp:204
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495
-msgid "Measure distance"
-msgstr "Medir distancia"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
-msgid "Select reference point for the block being copied..."
-msgstr "Seleccione el punto de referencia para el bloque se copia..."
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69
-msgid "Draw Line"
-msgstr "Dibujar línea"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1046
-msgid "Draw a line"
-msgstr "Dibujar una línea"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73
-msgid "Draw Graphic Polygon"
-msgstr "Dibujar polígono gráfico"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73
-msgid "Draw a graphic polygon"
-msgstr "Dibujar un polígono gráfico"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77
-msgid "Draw Circle"
-msgstr "Dibujar círculo"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270
-msgid "Draw a circle"
-msgstr "Dibujar un círculo"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81
-msgid "Draw Arc"
-msgstr "Dibujar arco"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:299
-msgid "Draw an arc"
-msgstr "Dibujar un arco"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 pcbnew/tool_modedit.cpp:186
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49
-msgid "Add Text"
-msgstr "Añadir texto"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85
-msgid "Add a text"
-msgstr "Añadir texto"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
-msgid "Add Dimension"
-msgstr "&Dimensiones"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
-msgid "Add a dimension"
-msgstr "Añadir una dimensión"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93
-msgid "Add Filled Zone"
-msgstr "Añadir área de relleno"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93
-msgid "Add a filled zone"
-msgstr "Añadir una zona rellena"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97
-msgid "Add Vias"
-msgstr "Añadir vías"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97
-msgid "Add free-stanging vias"
-msgstr "Añadir vías independientes"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
-msgid "Add Keepout Area"
-msgstr "Añadir área restringida"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
-msgid "Add a keepout area"
-msgstr "Añadir área restringida"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105
-msgid "Add a Zone Cutout"
-msgstr "Añadir recorte de área"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105
-msgid "Add a cutout area of an existing zone"
-msgstr "Recortar un área existente"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110
-msgid "Add a Similar Zone"
-msgstr "Añadir área similar"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110
-msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
-msgstr "Añadir un área con las mismas opciones que la existente"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119
-msgid "Place the Footprint Anchor"
-msgstr "Situar ancla de huella"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
-msgid "Place the footprint anchor"
-msgstr "Situar el ancla de huella"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
-msgid "Increase Line Width"
-msgstr "Aumentar ancho de línea"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
-msgid "Increase the line width"
-msgstr "Aumentar el ancho de línea"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128
-msgid "Decrease Line Width"
-msgstr "Disminuir ancho de línea"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128
-msgid "Decrease the line width"
-msgstr "Disminuir el ancho de línea"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132
-msgid "Switch Arc Posture"
-msgstr "Alternar posición de arco"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132
-msgid "Switch the arc posture"
-msgstr "Cambia la posición del arco"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140
-msgid "Delete Last Point"
-msgstr "Eliminar último punto"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140
-msgid "Delete the last point added to the current item"
-msgstr "Eliminar el último punto añadido al elemento activo"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145
-msgid "Close the outline of a zone in progress"
-msgstr "Cerrar el contorno del área en curso"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
-#: pcbnew/edit.cpp:1490
-msgid "Add graphic line"
-msgstr "Añadir línea gráfica"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:236
-msgid "Draw a line segment"
-msgstr "Dibujar un segmento de línea"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/tool_modedit.cpp:177
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1498
-msgid "Add graphic circle"
-msgstr "Añadir círculo"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tool_modedit.cpp:180
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/edit.cpp:1494
-msgid "Add graphic arc"
-msgstr "Añadir arco"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1502
-#: pcbnew/modedit.cpp:952 eeschema/libeditframe.cpp:1198
-#: eeschema/schedit.cpp:569
-msgid "Add text"
-msgstr "Añadir texto"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449
-msgid "Place a text"
-msgstr "Escribir texto"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 pcbnew/edit.cpp:1510
-msgid "Add dimension"
-msgstr "Añadir dimensión"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:597
-msgid "Draw a dimension"
-msgstr "Dibujar una dimensión"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 pcbnew/edit.cpp:1463
-msgid "Add zones"
-msgstr "Añadir zonas"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 pcbnew/edit.cpp:1474
-msgid "Add keepout"
-msgstr "Añadir área restringida"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:670
-msgid "Add zone cutout"
-msgstr "Añadir recorte de área"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679 pcbnew/tool_modedit.cpp:183
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466
-msgid "Add graphic polygon"
-msgstr "Añadir polígono gráfico"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
-msgid "Add similar zone"
-msgstr "Añadir área similar"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:862
-msgid "Place a DXF drawing"
-msgstr "Añadir gráfico DXF"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902
-msgid "Move the footprint reference anchor"
-msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1534 pcbnew/tool_pcb.cpp:445
-msgid "Add vias"
-msgstr "Añadir vías"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1536
-msgid "Place via"
-msgstr "Añadir vía"
-
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49
-msgid "Copy current pad's settings to the board design settings"
-msgstr "Copiar opciones del pad activo a las opciones de diseño de la placa"
-
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55
-msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad"
-msgstr "Copiar opciones de diseño de pad de la placa al pad activo"
-
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61
-msgid "Copy the current pad settings to other pads"
-msgstr "Copiar las opciones del pad activo a los demás pads"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
-msgid "Trivial Connection"
-msgstr "Conexión trivial"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
-msgid "Selects a connection between two junctions."
-msgstr "Selecciona una conexión entre dos puntos de unión."
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
-msgid "Copper Connection"
-msgstr "Conexión de cobre"
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
-msgid "Selects whole copper connection."
-msgstr "Selecciona toda la conexión de cobre."
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102
-msgid "Whole Net"
-msgstr "Toda la red"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102
-msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
-msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
-msgid "Sheet"
-msgstr "Página"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106
-msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet"
-msgstr "Selecciona todos los módulos y pistas de la hoja de esquema"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110
-msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
-msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111
-msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
-msgstr "Selecciona todos los módulos y pistas de la misma hoja de esquema"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 pcbnew/hotkeys.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 eeschema/hotkeys.cpp:206
-msgid "Find Item"
-msgstr "Buscar elemento"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115
-msgid "Searches the document for an item"
-msgstr "Busca un elemento en el documento"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "Selección de filtro"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
-msgid "Filter the types of items in the selection"
-msgstr "Filtra los tipos de elementos en la selección"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130
-msgid "Select..."
-msgstr "Seleccionar..."
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
-msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
-msgstr "La selección contienen elementos bloqueados. ¿Desea continuar?"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256
-msgid "Filter selection"
-msgstr "Selección de filtro"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333 gerbview/tools/selection_tool.cpp:661
-msgid "Clarify selection"
-msgstr "Clarificar selección"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill"
-msgstr "Rellenar"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill zone(s)"
-msgstr "Rellenar zona(s)"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill All"
-msgstr "Rellenar todo"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill all zones"
-msgstr "Rellenar todas las zonas"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill"
-msgstr "Vaciar"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill zone(s)"
-msgstr "Vaciar zona(s)"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill All"
-msgstr "Vaciar todo"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill all zones"
-msgstr "Vaciar todas las zonas"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
-msgid "Merge Zones"
-msgstr "Fusionar zonas"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881
-msgid "Merge zones"
-msgstr "Fusionar zonas"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
-msgid "Duplicate Zone onto Layer"
-msgstr "Duplicar zona en capa"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
-msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
-msgstr "Duplicar perímetro de zona en otra capa"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
-msgid "Add Layer Alignment Target"
-msgstr "Añadir marca de alineación de capa"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
-msgid "Add a layer alignment target"
-msgstr "Añadir marca de alineación de capa"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 pcbnew/hotkeys.cpp:232
-msgid "Add Footprint"
-msgstr "Añadir huella"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
-msgid "Add a footprint"
-msgstr "Añadir una huella"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135
-msgid "Lock"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221
-msgid "Locking"
-msgstr "Bloqueando"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1459
-#: pcbnew/edit.cpp:1506
-msgid "Add footprint"
-msgstr "Añadir huella"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481
-msgid "Place a module"
-msgstr "Situar un módulo"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/edit.cpp:1478
-msgid "Add layer alignment target"
-msgstr "Añadir marca de alineación"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632
-msgid "Place a layer alignment target"
-msgstr "Situar marca de alineación de capa"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
-msgstr "Rellenando zona %d de %d (red %s)..."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147
-msgid "Fill All Zones"
-msgstr "Rellenar todas las zonas"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758
-msgid "Unfill Zone"
-msgstr "Vaciar zona"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783
-msgid "Unfill All Zones"
-msgstr "Vaciar todas las zonas"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929
-msgid ""
-"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
-"zone."
-msgstr ""
-"La zona reservada duplicada no puede estar en la misma capa que la zona "
-"original."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141
-msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
-msgstr ""
-"La zona duplicada no puede estar en la misma capa que la zona original."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947
-msgid "Duplicate zone"
-msgstr "Duplicar zona"
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017 pcbnew/edit.cpp:1482
-msgid "Adjust zero"
-msgstr "Ajustar el cero"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1121 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
-#: pcbnew/edit.cpp:1518 eeschema/tool_sch.cpp:196
-msgid "Highlight net"
-msgstr "Resaltar red"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1165
-msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
-msgstr "Seleccionar componentes de la red local"
-
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154
-msgid "Add a zone cutout"
-msgstr "Añadir recorte de área"
-
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166
-msgid "Add a zone"
-msgstr "Añadir área"
-
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179
-msgid "Add a graphical polygon"
-msgstr "Añadir un polígono gráfico"
-
-#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44
-msgid "Position Relative to..."
-msgstr "Posición relativa a..."
-
-#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45
-msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
-msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro"
-
-#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:76
-msgid "Position Relative"
-msgstr "Posición relativa"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42
-msgid "Align to Top"
-msgstr "Alinear arriba"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43
-msgid "Aligns selected items to the top edge"
-msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47
-msgid "Align to Bottom"
-msgstr "Alinear abajo"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48
-msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
-msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52
-msgid "Align to Left"
-msgstr "Alineación izquierda"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53
-msgid "Aligns selected items to the left edge"
-msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57
-msgid "Align to Right"
-msgstr "Alineación derecha"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58
-msgid "Aligns selected items to the right edge"
-msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62
-msgid "Distribute Horizontally"
-msgstr "Distribuir horizontalmente"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63
-msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
-msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal."
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67
-msgid "Distribute Vertically"
-msgstr "Distribuir verticalmente"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68
-msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
-msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical."
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96
-msgid "Align/distribute"
-msgstr "Alinear/distribuir"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145
-msgid "Align to top"
-msgstr "Alinear arriba"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182
-msgid "Align to bottom"
-msgstr "Alinear abajo"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219
-msgid "Align to left"
-msgstr "Alineación izquierda"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256
-msgid "Align to right"
-msgstr "Alineación derecha"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311
-msgid "Distribute horizontally"
-msgstr "Distribuir horizontalmente"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354
-msgid "Distribute vertically"
-msgstr "Distribuir verticalmente"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 eeschema/tool_sch.cpp:84
-#: eeschema/tool_lib.cpp:135
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
-msgid "Paste content from clipboard"
-msgstr "Pegar contenido del portapapeles"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 pcbnew/edit.cpp:1486
-msgid "Adjust grid origin"
-msgstr "Ajustar origen de cuadrícula"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:703
-msgid "Are you sure you want to delete item?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 pcbnew/tool_modedit.cpp:195
-#: pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 eeschema/libeditframe.cpp:1240
-#: eeschema/schedit.cpp:605 eeschema/help_common_strings.h:48
-msgid "Delete item"
-msgstr "Eliminar elemento"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:799
-msgid "Invalid clipboard contents"
-msgstr "Contenido del portapapeles no válido"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:955
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading board.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error al cargar la placa.\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:994
-msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
-msgstr "No se encuentra disponible en los lienzos OpenGL/Cairo."
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329
-msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
-msgstr "Zoom bloque (arrastrar botón central)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256
-msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)"
-msgstr "Duplicar bloque (shift + arrastrar ratón)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259
-msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)"
-msgstr "Invertir bloque (alt + desplazar ratón)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262
-msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)"
-msgstr "Girar bloque (ctrl + arrast ratón)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265
-msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)"
-msgstr "Eliminar bloque (shift + ctrl + drag mouse)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268
-msgid "Move Block Exactly"
-msgstr "Mover bloque exactamente"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 eeschema/onrightclick.cpp:449
-msgid "Edit Footprint"
-msgstr "Editar huella"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304
-msgid "Transform Footprint"
-msgstr "Transformar huella"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322
-msgid "Delete Pad"
-msgstr "Eliminar pad"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325
-msgid "Duplicate Pad"
-msgstr "Duplicar pad"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328
-msgid "Move Pad Exactly"
-msgstr "Mover pad exactamente"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331
-msgid "Create Pad Array"
-msgstr "Crear matriz de pads"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400
-msgid "End edge"
-msgstr "Finalizar contorno"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:419
-msgid "Place edge"
-msgstr "Colocar contorno"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431
-msgid "Global Changes"
-msgstr "Cambios globales"
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:433
-msgid "Change Body Items Width"
-msgstr "Cambiar ancho de elementos del cuerpo"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:435
-msgid "Change Body Items Layer"
-msgstr "Cambiar capa de elementos del cuerpo"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:473
-msgid "Set Line Width"
-msgstr "Ajustar ancho de línea"
-
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:71
-#, c-format
-msgid "%s found"
-msgstr "%s encontrado"
-
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:73 pcbnew/cross-probing.cpp:128
-#, c-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s no encontrado"
-
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Selecting all from sheet '%s'"
-msgstr "Seleccionando todo de la hoja '%s'"
-
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:132
-#, c-format
-msgid "%s pin %s not found"
-msgstr "%s pin %s no encontrado"
-
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:137
-#, c-format
-msgid "%s pin %s found"
-msgstr "%s pin %s encontrado"
-
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:265
-msgid "EEschema netlist"
-msgstr "Lista de redes de Eeschema"
-
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
-#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339
-#, c-format
-msgid "Unable to read file '%s'"
-msgstr "No puede leerse el archivo '%s'"
-
-# Pendiente. ¿A qué se refiere ?
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
-#, c-format
-msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'"
-msgstr "nombre : '%s' duplicado en Eagle : '%s'"
-
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
-#, c-format
-msgid "No '%s' package in library '%s'"
-msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la librería '%s'"
-
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
-#, c-format
-msgid "File '%s' is not readable."
-msgstr "No se puede leer el archivo '%s'."
-
-#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 eeschema/sch_io_mgr.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Plugin type '%s' is not found."
-msgstr "No se ha encontrado el tipo de complemento '%s'."
-
-#: pcbnew/io_mgr.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
-msgstr "Valor PCB_FILE_T desconocido: %d"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:694
-msgid "Pad"
-msgstr "Pad"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51
-msgid "Net"
-msgstr "Red"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:701 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/class_zone.cpp:878
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 pcbnew/layer_widget.cpp:461
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 pcbnew/class_track.cpp:1161
-#: pcbnew/class_track.cpp:1188
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
-msgid "Layer"
-msgstr "Capas"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:403 pcbnew/class_text_mod.cpp:398
-#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_track.cpp:1193
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 eeschema/lib_field.cpp:663
-msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:152
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
-#: eeschema/lib_field.cpp:666
-msgid "Height"
-msgstr "Alto"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1256
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305
-msgid "Drill"
-msgstr "Taladro"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:724
-msgid "Drill X / Y"
-msgstr "Taladro X/Y"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
-msgid "Angle"
-msgstr "Ángulo"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:739
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:744
-msgid "Length in package"
-msgstr "Longitud en empaquetado"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
-#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
-msgid "Circle"
-msgstr "Círculo"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Oval"
-msgstr "Oval"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1140 pcbnew/class_board_item.cpp:43
-msgid "Rect"
-msgstr "Rect"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1143
-msgid "Trap"
-msgstr "Trampa"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1146
-msgid "Roundrect"
-msgstr "Rectándulo redondeado"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1149
-msgid "CustomShape"
-msgstr "Forma personalizada"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1162
-msgid "Std"
-msgstr "Std"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
-msgid "SMD"
-msgstr "SMD"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1168
-msgid "Conn"
-msgstr "Conn"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1171
-msgid "Not Plated"
-msgstr "No plateado"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1187
-#, c-format
-msgid "Pad on %s of %s"
-msgstr "Pad en %s de %s"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1193
-#, c-format
-msgid "Pad %s on %s of %s"
-msgstr "Pad %s en %s de %s"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1310
-msgid "No layers"
-msgstr "Sin capas"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1330
-msgid "Internal"
-msgstr "Interno"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1333
-msgid "Non-copper"
-msgstr "Sin cobre"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:178
-msgid "Load Footprint"
-msgstr "Cargar huella"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"No footprints could be read from library file(s):\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"in any of the library search paths. Verify your system is configured "
-"properly so the footprint libraries can be found."
-msgstr ""
-"No se ha podido leer ninguna huella del/los archivo/s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"en ninguna de las rutas de búsqueda. Verifique que su sistema esté\n"
-"correctamente configurado para que puedan encontrarse las librerías de "
-"huellas."
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:446 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
-#: eeschema/sch_component.cpp:1347 eeschema/sch_component.cpp:1349
-#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1382
-#: eeschema/sch_component.cpp:1388 eeschema/selpart.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210
-msgid "Library"
-msgstr "Librería"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:448
-#, c-format
-msgid "Footprints [%d items]"
-msgstr "Huellas [%d elementos]"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:465
-msgid "No footprint found."
-msgstr "No se han encontrado huellas."
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:488 eeschema/selpart.cpp:71 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665
-msgid "Description: "
-msgstr "Descripción: "
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:489
-msgid ""
-"\n"
-"Key words: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Palabras clave: "
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:505
-#, c-format
-msgid "Footprints [%u items]"
-msgstr "Huellas [%u elementos]"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:571
-#, c-format
-msgid "Footprint '%s' saved"
-msgstr "Se ha guardado la huella '%s'"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:585
-#, c-format
-msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
-msgstr "Se ha guardado la librería de huellas '%s' como '%s'."
-
-#: pcbnew/editedge.cpp:152
-msgid "Copper layer global delete not allowed!"
-msgstr "¡Borrado global en capa de cobre no permitido!"
-
-#: pcbnew/editedge.cpp:157
-#, c-format
-msgid "Delete everything on layer %s?"
-msgstr "¿Eliminar todo de la capa %s?"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:102
-msgid "This is the default net class."
-msgstr "Esta es la clase de red por defecto."
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
-msgid "Vias"
-msgstr "Vías"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332
-msgid "Track Segments"
-msgstr "Segmentos de pista"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
-msgid "Nodes"
-msgstr "Nodos"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
-msgid "Nets"
-msgstr "Redes"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
-msgid "Unconnected"
-msgstr "No conectado"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2424
-#, c-format
-msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
-msgstr "Comprobando la huella del componente de la red \"%s:%s:%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2442 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2442
#, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Añadiendo del nuevo componente \"%s:%s\" la huella \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2451 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Add component %s, footprint: %s.\n"
+msgstr "Añadir componente %s, huella: %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
+msgstr ""
+"No puede añadirse el componente %s ya que no se encuentra la huella %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2451
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"No se puede añadir el nuevo componente \"%s:%s\" ya que le falta la huella "
"\"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2485 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
+msgstr "Cambiar huella del componente %s de %s a %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2485
#, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Reemplazando del componente \"%s:%s\" la huella \"%s\" con \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2496 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
+msgstr ""
+"No puede modificarse el componente %s ya que no se encuentra la huella %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2496
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"No se puede reemplazar el componente \"%s:%s\" ya que le falta la huella \"%s"
"\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2549 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Change component %s reference to %s.\n"
+msgstr "Cambiar la referencia del componente %s a %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2549
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Cambiando del componente \"%s:%s\" la referencia a \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2565 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
+msgstr "Cambiar el valor del componente %s de %s a %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2565
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambiando del componente \"%s:%s\" el valor de \"%s\" a \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2582 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2582
#, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambiando la ruta del componente de \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2606 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330
+#, c-format
+msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
+msgstr "Desconectar del componente %s el pin %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2606
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr ""
"Borrando del componente \"%s:%s\" el nombre de la red del pin \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2625 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375
+#, c-format
+msgid "Add net %s.\n"
+msgstr "Añadir red %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n"
+msgstr "Reconectar del componente %s el pin %s desde la red %s a la red %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388
+#, c-format
+msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
+msgstr "Conectar del componente %s el pin %s a la red %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2625
#, c-format
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
@@ -3370,16 +15541,141 @@ msgstr ""
"Cambiando del componente \"%s:%s\" el nombre de la red del pin \"%s\" de \"%s"
"\" a \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2677 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n"
+msgstr "El componente %s está bloqueado, no se eliminará.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Remove component %s."
+msgstr "Eliminar el componente %s."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2677
#, c-format
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
msgstr "Eliminando el componente no utilizado \"%s:%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2740 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Remove single pad net %s."
+msgstr "Eliminar la red de un único pad %s."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2740
#, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
msgstr "Eliminar la red \"%s\" de un solo pad en \"%s\" pad '%s'\n"
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583
+#, c-format
+msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n"
+msgstr "No se ha encontrado del componente %s el pad %s en la huella %s\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604
+#, c-format
+msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected."
+msgstr "Zona de cobre (nombre de red %s): la red no tiene pads conectados."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631
+#, c-format
+msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
+msgstr "Prosesando componentes \"%s:%s:%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:671
+msgid "Update netlist"
+msgstr "Actualizar lista de redes"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:680
+#, c-format
+msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
+msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685
+msgid ""
+"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board "
+"will not be consistent with the schematics."
+msgstr ""
+"Han ocurrido errores al actualizar la lista de redes. Si no son corregidos, "
+"la placa no será consistente con el esquema."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:693
+msgid "Netlist update successful!"
+msgstr "¡Lista de redes actualizada correctamente!"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85
+msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
+msgstr "No puede exportarse el BOM: no hay huellas en la placa"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95
+msgid "Save Bill of Materials"
+msgstr "Guardar el listado de materiales (BOM)"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
+#, c-format
+msgid "Unable to create file <%s>"
+msgstr "No se ha podido crear el archivo <%s>"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116
+msgid "Designator"
+msgstr "Identificador"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117
+msgid "Package"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119
+msgid "Designation"
+msgstr "Identificación"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120
+msgid "Supplier and ref"
+msgstr "Suministrador y ref"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:102
+msgid "This is the default net class."
+msgstr "Esta es la clase de red por defecto."
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/class_module.cpp:551
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:333
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
+msgid "Pads"
+msgstr "Pads"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336
+msgid "Vias"
+msgstr "Vías"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339
+msgid "Track Segments"
+msgstr "Segmentos de pista"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342
+msgid "Nodes"
+msgstr "Nodos"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:1118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345
+msgid "Nets"
+msgstr "Redes"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348
+msgid "Unconnected"
+msgstr "No conectado"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2424
+#, c-format
+msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
+msgstr "Comprobando la huella del componente de la red \"%s:%s:%s\".\n"
+
#: pcbnew/class_board.cpp:2784
#, c-format
msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
@@ -3391,143 +15687,48 @@ msgstr ""
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
msgstr "Zona de cobre (red '%s'): la red no tiene pads conectados."
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135
-msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
-msgstr ""
-"La zona duplicada no puede estar en la misma capa que la zona original."
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:1140
+msgid "Rect"
+msgstr "Rect"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171
-msgid "Warning: The new zone fails DRC"
-msgstr "Atención: La nueva zona falla el Control de Reglas de Diseño (DRC)"
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
+msgid "Bezier Curve"
+msgstr "Curva Bézier"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816
-msgid "Area: DRC outline error"
-msgstr "Zona: Error de DRC"
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polígono"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545
-msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
-msgstr "Error: solo se permiten áreas restringidas en capas decobre"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690
-msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
-msgstr ""
-"Error DRC: el punto de inicio de área está dentro o muy próximo a otra área"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755
-msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
-msgstr "Error DRC: se crea un error de DRC con otro área al cerrar esta"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962
-msgid "Modify zone properties"
-msgstr "Modificar las propiedades del la zona"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:956
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:166 gerbview/events_called_functions.cpp:442
-msgid "Visibles"
-msgstr "Visibles"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:536
-msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
-msgstr "¿Guardar los cambios de la huella antes de cerrar?"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:557
-msgid "Library is not set, the footprint could not be saved."
-msgstr "No se ha seleccionado librería, no puede guardarse la huella."
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:735 pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/pcbframe.cpp:703
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:690 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408
-msgid "3D Viewer"
-msgstr "Visor 3D"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:792
-msgid "no active library"
-msgstr "no hay librería activa"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:822 pcbnew/hotkeys.cpp:335
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131
-msgid "Footprint Editor"
-msgstr "Editor de huellas"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138
+#: pcbnew/class_dimension.cpp:481
#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de huellas global:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Dimension \"%s\" on %s"
+msgstr "Dimensión \"%s\" en %s"
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451
-msgid "File Save Error"
-msgstr "Error al guardar el archivo"
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357
+msgid "Drawing"
+msgstr "Dibujo"
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376
+msgid "Curve"
+msgstr "Curva"
+
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+msgid "Segment"
+msgstr "Segmento"
+
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:645
#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas "
-"del proyecto:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131
-msgid "Dimension"
-msgstr "Dimensión"
-
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133
-msgid "PCB Text"
-msgstr "Texto de la placa"
-
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_text_mod.cpp:375
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1856
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:377
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1854
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
-msgid "Thickness"
-msgstr "Grosor"
-
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192
-#, c-format
-msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
-msgstr "Texto \"%s\" en %s de la placa"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 pcbnew/class_zone.cpp:863
-#: pcbnew/class_track.cpp:1100
-msgid "NetName"
-msgstr "Nombre de red"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153
-msgid "Starting zone fill..."
-msgstr "Iniciando relleno de zonas..."
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184
-msgid "Updating ratsnest..."
-msgstr "Actualizando redes..."
+msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
+msgstr "Gráfico placa: %s, longitud %s en %s"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43
msgid "Unconnected items"
@@ -3677,146 +15878,193 @@ msgstr "La huella no tiene área definida"
msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)"
msgstr "La huella tiene un área incorrecta (no es una forma cerrada)"
-#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298
-msgid "Abort routing?"
-msgstr "¿Cancelar enrutado automático?"
+# TimeStamp
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251
+msgid "TimeStamp"
+msgstr "Marca de tiempo"
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90
-msgid "Net not selected"
-msgstr "Red no seleccionada"
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252
+msgid "Footprint Layer"
+msgstr "Capa de huellas"
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98
-msgid "Footprint not selected"
-msgstr "Huella no seleccionada"
-
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108
-msgid "Pad not selected"
-msgstr "Pad no seleccionado"
-
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181
-msgid "No memory for autorouting"
-msgstr "No hay memoria para el enrutado automático"
-
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186
-msgid "Place Cells"
-msgstr "Colocar celdas"
-
-#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190
-msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected."
-msgstr ""
-"No pueden colocarse automáticamnete las huellas. No se han encontrado los "
-"bordes de la placa."
-
-#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133
-msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?"
-msgstr "Las huellas no bloqueadas de la placa se moverán. ¿De acuerdo?"
-
-#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139
-msgid "No footprint found!"
-msgstr "¡No se han encontrado huellas!"
-
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:164
-msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved"
-msgstr "Las huellas NO BLOQUEADAS se moverán"
-
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:171
-msgid "Footprints NOT PLACED will be moved"
-msgstr "Las huellas NO COLOCADAS se moverán"
-
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:280
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:264
#, c-format
-msgid "Place footprint %d of %d"
-msgstr "Colocar huella %d de %d"
+msgid "Graphic (%s) on %s of %s"
+msgstr "Gráfico (%s) en %s de %s"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:465
-msgid "No PCB edge found, unknown board size!"
-msgstr ""
-"No se han encontrado el contorno de la placa, ¡tamaño de placa desconocido!"
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
+msgid "Marker"
+msgstr "Marcador"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:474
-msgid "Cols"
-msgstr "Columnas"
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102
+#, c-format
+msgid "ErrType (%d)- %s:"
+msgstr "Tipo de error (%d)- %s:"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Marker @(%d,%d)"
+msgstr "Marcador @(%d,%d)"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:478
-msgid "Cells."
-msgstr "Celdas."
+#: pcbnew/class_module.cpp:532
+msgid "Last Change"
+msgstr "Último cambio"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:691
-msgid "OK to abort?"
-msgstr "¿Cancelar?"
+#: pcbnew/class_module.cpp:535
+msgid "Netlist Path"
+msgstr "Ruta lista de redes"
-#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:301
-msgid "Clipboard content is not Kicad compatible"
-msgstr "El contenido del portapapeles no es compatible con KiCad"
+#: pcbnew/class_module.cpp:538
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
+msgid "Board Side"
+msgstr "Lado de la placa"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138
-msgid "Disable design rule checking while routing/editing tracks"
-msgstr "Desactiva la comprobación de reglas de diseño al enrutar/editar pistas"
+#: pcbnew/class_module.cpp:539
+msgid "Back (Flipped)"
+msgstr "Trasera (Volteado)"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139
-msgid "Enable design rule checking while routing/editing tracks"
-msgstr "Activar la comprobación de reglas de diseño al enrutar/editar pistas"
+#: pcbnew/class_module.cpp:539
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
+msgid "Front"
+msgstr "Frontal"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147
-msgid "Hide board ratsnest"
-msgstr "Ocultar conexiones de la placa"
+#: pcbnew/class_module.cpp:561 pcbnew/class_track.cpp:1143
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb.cpp:358
-msgid "Show board ratsnest"
-msgstr "Mostrar conexiones de la placa"
+#: pcbnew/class_module.cpp:574
+msgid "Insert"
+msgstr "Insertar"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157
-msgid "Disable auto delete old track"
-msgstr "Desactivar eliminación automática de pistas"
+#: pcbnew/class_module.cpp:586
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158
-msgid "Enable auto delete old track"
-msgstr "Activar eliminación automática de pistas"
+#: pcbnew/class_module.cpp:590
+msgid "No 3D shape"
+msgstr "No hay modelo 3D"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:383
-msgid "Show vias in outline mode"
-msgstr "Mostrar vías en modo contorno"
+#: pcbnew/class_module.cpp:596
+msgid "3D-Shape"
+msgstr "Modelo 3D"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169
-msgid "Show vias in fill mode"
-msgstr "Mostrar vías en modo relleno"
+#: pcbnew/class_module.cpp:599
+#, c-format
+msgid "Doc: %s"
+msgstr "Doc: %s"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:387
-msgid "Show tracks in outline mode"
-msgstr "Mostras pistas en modo contorno"
+#: pcbnew/class_module.cpp:600
+#, c-format
+msgid "Key Words: %s"
+msgstr "Palabras clave: %s"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180
-msgid "Show tracks in fill mode"
-msgstr "Mostrar pistas en modo relleno"
+#: pcbnew/class_module.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Footprint %s on %s"
+msgstr "Huella %s en %s"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190
-msgid "Normal contrast display mode"
-msgstr "Modo de pantalla de contraste normal"
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94
+msgid "Net Name"
+msgstr "Nombre red"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191
-msgid "High contrast display mode"
-msgstr "Modo de pantalla de alto contraste"
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:97
+msgid "Net Code"
+msgstr "Código red"
+
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144
+msgid "Net Length"
+msgstr "Long. red"
+
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:148
+msgid "On Board"
+msgstr "En placa"
+
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:152
+msgid "In Package"
+msgstr "En empaquetado"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:694
+msgid "Pad"
+msgstr "Pad"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51
+msgid "Net"
+msgstr "Red"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1256
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267
+msgid "Drill"
+msgstr "Taladro"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:724
+msgid "Drill X / Y"
+msgstr "Taladro X/Y"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:744
+msgid "Length in package"
+msgstr "Longitud en empaquetado"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Oval"
+msgstr "Oval"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1143
+msgid "Trap"
+msgstr "Trampa"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1146
+msgid "Roundrect"
+msgstr "Rectándulo redondeado"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1149
+msgid "CustomShape"
+msgstr "Forma personalizada"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1162
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
+msgid "SMD"
+msgstr "SMD"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1168
+msgid "Conn"
+msgstr "Conn"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1171
+msgid "Not Plated"
+msgstr "No plateado"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1187
+#, c-format
+msgid "Pad on %s of %s"
+msgstr "Pad en %s de %s"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1193
+#, c-format
+msgid "Pad %s on %s of %s"
+msgstr "Pad %s en %s de %s"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1310
+msgid "No layers"
+msgstr "Sin capas"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1330
+msgid "Internal"
+msgstr "Interno"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1333
+msgid "Non-copper"
+msgstr "Sin cobre"
#: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:97
msgid "(not activated)"
msgstr "(sin activar)"
-#: pcbnew/class_dimension.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Dimension \"%s\" on %s"
-msgstr "Dimensión \"%s\" en %s"
-
-#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1355 eeschema/controle.cpp:177
-msgid "Clarify Selection"
-msgstr "Clarificar la selección"
-
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1223
msgid "Through Via"
msgstr "Vía pasante"
@@ -3875,14 +16123,12 @@ msgid "Show footprint pads on board's front"
msgstr "Mostrar los pads de las huellas en la parte frontal de la placa"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Through Hole Pads"
-msgstr "Agujero pasante"
+msgstr "Pads pasantes"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Show through hole pads in specific color"
-msgstr "Mostrar orificios plateados en color específico"
+msgstr "Mostrar pads pasantes en color específico"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
msgid "Pads Back"
@@ -3924,17 +16170,6 @@ msgstr "Anclas"
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr "Mostrar el origen de huellas y textos como una cruz"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 common/tool/grid_menu.cpp:40
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
-msgid "Grid"
-msgstr "Cuadrícula"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
-msgid "Show the (x,y) grid dots"
-msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)"
-
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
msgid "Footprints Front"
msgstr "Huellas frontales"
@@ -3951,11 +16186,6 @@ msgstr "Huellas traseras"
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr "Mostrar huellas en la parte trasera de la placa"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
-msgid "Values"
-msgstr "Valores"
-
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
msgid "Show footprint's values"
msgstr "Mostrar los valores de las huellas"
@@ -4024,16 +16254,6 @@ msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre"
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150
-msgid "Hide All Layers"
-msgstr "Ocultar todas las capas"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141
-msgid "Show All Layers"
-msgstr "Mostrar todas las capas"
-
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:183
msgid "Show All Front Layers"
msgstr "Mostrar todas las capas frontales"
@@ -4042,11 +16262,6 @@ msgstr "Mostrar todas las capas frontales"
msgid "Show All Back Layers"
msgstr "Mostras todas las capas traseras"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 pcbnew/layer_widget.cpp:481
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96
-msgid "Render"
-msgstr "Mostrar"
-
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:456
msgid "Front copper layer"
msgstr "Capa de cobre frontal"
@@ -4127,2506 +16342,28 @@ msgstr "Montaje frontal de las huellas"
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr "Montaje trasero de las huellas"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parámetro"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 pcbnew/class_edge_mod.cpp:249
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
-#: eeschema/sch_component.cpp:1335 eeschema/sch_component.cpp:1374
-#: eeschema/lib_field.cpp:494 eeschema/lib_field.cpp:673
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
-#: eeschema/bom_table_column.h:36
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:529
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32
-msgid "Units"
-msgstr "Unidades"
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640
+#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:194
#, c-format
-msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
-msgstr "ModView: Visor 3D [%s]"
+msgid "Target size %s"
+msgstr "Tamaño destino %s"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663
-msgid "Select wizard script to run"
-msgstr "Seleccione el asistente a ejecutar"
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131
+msgid "Dimension"
+msgstr "Dimensión"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669
-msgid "Reset wizard parameters to default"
-msgstr "Restablecer los parámetros predeterminados del asistente"
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133
+msgid "PCB Text"
+msgstr "Texto de la placa"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675
-msgid "Select previous parameters page"
-msgstr "Seleccionar la página anterior de parámetros"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679
-msgid "Select next parameters page"
-msgstr "Seleccionar la siguiente página de parámetros"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178
-msgid "Show footprint in 3D viewer"
-msgstr "Mostrar huella en el Visor 3D"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_modedit.cpp:128
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:79 pcbnew/help_common_strings.h:19
-#: common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:69
-#: eeschema/help_common_strings.h:43 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom +"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:131
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 pcbnew/help_common_strings.h:20
-#: common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:74
-#: eeschema/help_common_strings.h:44 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:137
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom -"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:89 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:79
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83
-msgid "Redraw view"
-msgstr "Actualizar vista"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:94 common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:84
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92
-msgid "Zoom auto"
-msgstr "Zoom auto"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711
-msgid "Export footprint to editor"
-msgstr "Exportar huella al editor"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746
-msgid "Footprint Builder Messages"
-msgstr "Mensajes del constructor de huellas"
-
-#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66
-msgid "Routing Options..."
-msgstr "Opciones de enrutado..."
-
-#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67
-msgid "Shows a dialog containing router options."
-msgstr "Muestra un diálogo con las opciones del enrutador."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
-msgid "New Track"
-msgstr "Nueva pista"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
-msgid "Starts laying a new track."
-msgstr "Comienza el trazado de una nueva pista."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
-msgid "Stops laying the current meander."
-msgstr "Detiene el trazado del meandro activo."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
-msgid "Length Tuning Settings"
-msgstr "Opciones para el ajuste de la longitud"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
-msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
-msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
-msgid "Increase spacing"
-msgstr "Aumnetar espaciado"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
-msgid "Increase meander spacing by one step."
-msgstr "Aumentar espaciado de meandro en un paso."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
-msgid "Decrease spacing"
-msgstr "Disminuir espaciado"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
-msgid "Decrease meander spacing by one step."
-msgstr "Disminuir el espaciado de meandro en un paso."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
-msgid "Increase amplitude"
-msgstr "Aumentar amplitud"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
-msgid "Increase meander amplitude by one step."
-msgstr "Aumentar la amplitud de meandro en un paso."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
-msgid "Decrease amplitude"
-msgstr "Disminuir amplitud"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
-msgid "Decrease meander amplitude by one step."
-msgstr "Disminuir la amplitud de meandro en un paso."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80
-msgid "Length Tuner"
-msgstr "Afinado de longitud"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:212
-msgid "Tune Trace Length"
-msgstr "Afinar longitud de pista"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
-msgid "Tune Diff Pair Length"
-msgstr "Afinar longitud de par diferencial"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
-msgid "Tune Diff Pair Skew"
-msgstr "Afinar desvío de par diferencial"
-
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:528
-msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere."
-msgstr "No puede iniciarse un par diferencial en medio de nada."
-
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538
-msgid ""
-"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of "
-"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
-msgstr ""
-"No puede encontrarse la red complementaria del par diferencial. Asegurese de "
-"que los nombres de las redes que pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o "
-"+/-."
-
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557
-msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net."
-msgstr ""
-"La selección del espaciado de la pista/vía activa viola las reglas de diseño "
-"de esta red."
-
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564
-msgid "Current track width setting violates design rules."
-msgstr "La selección del ancho de pista actual viola las reglas de diseño."
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53
-msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
-msgstr "Elija una pista del par diferencial que desea afinar."
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72
-msgid ""
-"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
-"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
-"_N/_P or +/-."
-msgstr ""
-"No puede encontrarse la red complementaria del par diferencial para el "
-"afinado del desvío. Asegurese de que los nombres de las redes que pertenecen "
-"al mismo par terminan en _N/_P o +/-."
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154
-msgid "Too long: skew "
-msgstr "Demasiado largo: desvío "
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157
-msgid "Too short: skew "
-msgstr "Demasiado corto: desvío "
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160
-msgid "Tuned: skew "
-msgstr "Afinado: desvío "
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75
-msgid "Please select a track whose length you want to tune."
-msgstr "Elija la pista cuya longitud desea afinar."
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368
-msgid "Too long: "
-msgstr "Demasiado larga: "
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371
-msgid "Too short: "
-msgstr "Demasiado corta: "
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374
-msgid "Tuned: "
-msgstr "Afinada: "
-
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:92
-msgid ""
-"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
-"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
-"_N/_P or +/-."
-msgstr ""
-"No puede encontrarse la red complementaria del par diferencial para el "
-"afinado de la longitud. Asegurese de que los nombres de las redes que "
-"pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o +/-."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:82
-msgid "Interactive Router (Single Tracks)"
-msgstr "Enrutador interactivo (pista única)"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83
-msgid "Run push & shove router (single tracks)"
-msgstr "Ejecutar enrutado presionar y empujar (pistas individuales)"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87
-msgid "Interactive Router (Differential Pairs)"
-msgstr "Enrtutador interactivo (par diferencial)"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88
-msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
-msgstr "Ejecutar enrutado presionar y empujar (pares diferenciales)"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71
-msgid "Interactive Router Settings"
-msgstr "Opciones del enrutador interactivo"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93
-msgid "Open Interactive Router settings"
-msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97
-msgid "Differential Pair Dimension settings"
-msgstr "Opciones de dimensiones de Par diferencial"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98
-msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
-msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
-msgid "Tune length of a single track"
-msgstr "Afinar la longitud de una única pista"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106
-msgid "Tune length of a differential pair"
-msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110
-msgid "Tune skew of a differential pair"
-msgstr "Afinar desvío de un par diferencial"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
-msgid "Drag Track/Via"
-msgstr "Arrastrar Pista/Vía"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
-msgid "Drags tracks and vias without breaking connections"
-msgstr "Arrastrar pistas y vías sin eliminar conexiones"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120
-msgid ""
-"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
-msgstr ""
-"Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125
-msgid "Drag (45 degree mode)"
-msgstr "Arrastrar (modo 45º)"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 pcbnew/router/router_tool.cpp:132
-msgid "todo"
-msgstr "pendiente"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131
-msgid "Drag (free angle)"
-msgstr "Arrastrar (ángulo libre)"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
-msgid "Stops laying the current track."
-msgstr "Detiene la disposición de la pista activa."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143
-msgid "Auto-end Track"
-msgstr "Finalizado de pista automático"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143
-msgid "Automagically finishes currently routed track."
-msgstr "Termina la pista en proceso de enrutado automágicamente."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148
-msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
-msgstr "Añade una vía pasante al final de la pista enrutada."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155
-msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
-msgstr "Añade una vía ciega o enterrada al final de la pista enrutada."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
-msgid "Place Microvia"
-msgstr "Colocar microvía"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
-msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
-msgstr "Añade una microvía al final de la pista activa."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169
-msgid ""
-"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
-"track."
-msgstr ""
-"Seleccionar una pista, entonces añadir una vía al final de la pista trazada."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177
-msgid ""
-"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
-"routed track."
-msgstr ""
-"Seleccionar una pista, entonces añadir una vía ciega/enterrada al final de "
-"la pista trazada."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:246
-msgid "Custom Track/Via Size"
-msgstr "Tamaño de Pista/Vía personalizado"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184
-msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
-msgstr "Muestra un diálogo para cambiar el tamaño de la pista y vía."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190
-msgid "Switches posture of the currently routed track."
-msgstr "Cambia la posición de la pista activa."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195
-msgid "Differential Pair Dimensions..."
-msgstr "Dimensiones de par diferencial..."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196
-msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair."
-msgstr "Ajusta el ancho y espaciado del par diferencial activo."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211
-msgid "Select Track/Via Width"
-msgstr "Seleccionar ancho de Pista/Vía"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221
-msgid "Custom size"
-msgstr "Tamaño personalizado"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224
-msgid "Use the starting track width"
-msgstr "Utilizar el ancho de la pista inicial"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225
-msgid "Route using the width of the starting track."
-msgstr "Enrutar utilizando el ancho de la pista de inicio."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
-msgid "Use net class values"
-msgstr "Utilizar valores de la clase de red"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228
-msgid "Use track and via sizes from the net class"
-msgstr "Utilizar tamaños de pista y vía de la clase de red"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310
-msgid "Interactive Router"
-msgstr "Enrutador interactivo"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531
-msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
-msgstr "Las vías ciegas/enterradas han de activarse en las opciones de diseño."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537
-msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
-msgstr "Las microvías han de ser activadas en las opciones de diseño."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544
-msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
-msgstr "En placas de dos capas solo están permitidas vías pasantes."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551
-msgid ""
-"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
-"ones directly adjacent to them."
-msgstr ""
-"Las microvías solo pueden situarse entre capas externas (F.Cu/B.Cu) y las "
-"inmediatamente adyacentes a ellas."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:655 pcbnew/onleftclick.cpp:283
-msgid "Tracks on Copper layers only"
-msgstr "Pistas solo en capas de cobre"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832
-msgid "Route Track"
-msgstr "Enrutar pista"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839
-msgid "Router Differential Pair"
-msgstr "Enrutar par diferencial"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017
-msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
-msgstr "El elemento está bloqueado. ¿Desea continuar?"
-
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:165
-msgid "Error loading project footprint libraries"
-msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto"
-
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:476
-msgid "Display rectangular coordinates"
-msgstr "Mostrar coordenadas reactangulares"
-
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:477 pcbnew/tool_pcb.cpp:341
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182
-msgid "Display polar coordinates"
-msgstr "Mostrar coordenadas polares"
-
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:488 pcbnew/tool_pcb.cpp:379
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201
-msgid "Show pads in outline mode"
-msgstr "Mostrar pads en modo boceto"
-
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:489
-msgid "Show pads in fill mode"
-msgstr "Mostrar pads en modo relleno"
-
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:849 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162
-#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74
-msgid "Zoom Auto"
-msgstr "Zoom auto"
-
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:854
-msgid "Zoom "
-msgstr "Zoom "
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192
#, c-format
-msgid ""
-"invalid floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-msgstr ""
-"número de punto flotante inválido en\n"
-"archivo: <%s>\n"
-"línea: %d\n"
-"posición: %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"missing floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-msgstr ""
-"falta número de coma flotante en\n"
-"archivo: <%s>\n"
-"línea: %d\n"
-"posición: %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197
-#, c-format
-msgid "cannot interpret date code %d"
-msgstr "no puede interpretarse el código de fecha %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:664
-#, c-format
-msgid "page type \"%s\" is not valid "
-msgstr "el tipo de página \"%s\" no es válido "
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:896
-#, c-format
-msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
-msgstr ""
-"La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d, no se encuentra en el grupo "
-"de capas fijas"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:929
-#, c-format
-msgid "%d is not a valid layer count"
-msgstr "%d no es un número de capas válido"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"Layer '%s' in file\n"
-"'%s'\n"
-"at line %d, position %d\n"
-"was not defined in the layers section"
-msgstr ""
-"La capa '%s' en el archivo\n"
-"'%s'\n"
-"en la línea %d, posición %d\n"
-"no está definida en la sección de capas"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1346
-#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
-msgstr ""
-"nombre de Clase de red '%s' duplicado en el archivo <%s> en la línea %d, "
-"posición %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1782 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-msgstr ""
-"ID de huella no válido en el\n"
-"archivo: <%s>\n"
-"línea: %d\n"
-"posición: %d"
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2033
-#, c-format
-msgid "cannot handle footprint text type %s"
-msgstr "no puede utilizarse el texto de huella tipo %s"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2458 pcbnew/pcb_parser.cpp:2464
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2693 pcbnew/pcb_parser.cpp:2775
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2839
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid net ID in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-msgstr ""
-"identificador de red inválido en\n"
-"archivo: <%s>\n"
-"línea: %d\n"
-"posición: %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3165
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
-"\"%s\"\n"
-"you should verify and edit it (run DRC test)."
-msgstr ""
-"Hay una zona que pertenece a una red inexistente\n"
-"\"%s\"\n"
-"debería verificarlo y editarlo (ejecutar un test DRC)."
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:824
-msgid "Zone Outline"
-msgstr "Contorno de zona"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058
-msgid "(Cutout)"
-msgstr "(Corte)"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
-#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178
-#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1845
-#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/libedit.cpp:663
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:839
-msgid "No via"
-msgstr "No hay vías"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:842
-msgid "No track"
-msgstr "No hay pistas"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:845
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
-msgid "No copper pour"
-msgstr "No hay cubierta de cobre"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:847
-msgid "Keepout"
-msgstr "Área restringida"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:858
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:867 pcbnew/class_track.cpp:1104
-msgid "NetCode"
-msgstr "Código de red"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:871
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:875
-msgid "Non Copper Zone"
-msgstr "Zona sin cobre"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:881
-msgid "Corners"
-msgstr "Esquinas"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:884
-msgid "Segments"
-msgstr "Segmentos"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:886
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
-msgid "Polygons"
-msgstr "Polígonos"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:888
-msgid "Fill Mode"
-msgstr "Modo relleno"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:892
-msgid "Hatch Lines"
-msgstr "Rayado"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:897
-msgid "Corner Count"
-msgstr "Número de esquinas"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1061
-msgid "(Keepout)"
-msgstr "(Área restringida)"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1081
-msgid "** NO BOARD DEFINED **"
-msgstr "** NO SE HA DEFINIDO UNA PLACA **"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1088 eeschema/schframe.cpp:176
-msgid "Not Found"
-msgstr "No encontrado"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1093
-#, c-format
-msgid "Zone Outline %s on %s"
-msgstr "Contorno de zona %s en %s"
-
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:259
-msgid "Graphic not allowed on Copper layers"
-msgstr "Los gráficos no están permitidos en las capas de cobre"
-
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:342
-msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer"
-msgstr "No se permiten textos en la capa de perímetro"
-
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:391
-msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
-msgstr "No se permitaen dimensiones en las capas de cobre o de perímetro"
-
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:445
-msgid "This tool is not available in the legacy canvas"
-msgstr "Herramienta no soportada en este lienzo"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 eeschema/hotkeys.cpp:135
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69
-msgid "Mouse Left Click"
-msgstr "Clic izquierdo"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 eeschema/hotkeys.cpp:136
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70
-msgid "Mouse Left Double Click"
-msgstr "Doble clic izquierdo"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:72
-msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
-msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:75
-msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
-msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:78
-msgid "Switch to Inner layer 1"
-msgstr "Cambiar a capa interior 1"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:80
-msgid "Switch to Inner layer 2"
-msgstr "Cambiar a capa interior 2"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:82
-msgid "Switch to Inner layer 3"
-msgstr "Cambiar a capa interior 3"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:84
-msgid "Switch to Inner layer 4"
-msgstr "Cambiar a capa interior 4"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:86
-msgid "Switch to Inner layer 5"
-msgstr "Cambiar a capa interior 5"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:88
-msgid "Switch to Inner layer 6"
-msgstr "Cambiar a capa interior 6"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:91 gerbview/hotkeys.cpp:84
-msgid "Switch to Next Layer"
-msgstr "Cambiar a la capa siguiente"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:86
-msgid "Switch to Previous Layer"
-msgstr "Cambiar a la capa anterior"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:97
-msgid "Save Board"
-msgstr "Guardar placa"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:98
-msgid "Save Board As"
-msgstr "Guardar placa como"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:99
-msgid "Load Board"
-msgstr "Abrir placa"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:101
-msgid "Delete Track Segment"
-msgstr "Eliminar segmento de pista"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:102
-msgid "Add New Track"
-msgstr "Añadir pista nueva"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:103
-msgid "Add Through Via"
-msgstr "Añadir vía pasante"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:104
-msgid "Select Layer and Add Through Via"
-msgstr "Seleccionar capa y añadir vía pasante"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:106
-msgid "Add MicroVia"
-msgstr "Añadir microvía"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:107
-msgid "Add Blind/Buried Via"
-msgstr "Añadir vía ciega/enterrada"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:108
-msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via"
-msgstr "Seleccionar capa y añadir vía ciega/enterrada"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:111
-msgid "Drag Track Keep Slope"
-msgstr "Arrastrar pista manteniendo inclinación"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83
-msgid "Place Item"
-msgstr "Colocar elemento"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:173
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Editar elemento"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:115
-msgid "Flip Item"
-msgstr "Voltear elemento"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:116 eeschema/hotkeys.cpp:172
-msgid "Rotate Item"
-msgstr "Rotar elemento"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82
-msgid "Move Item"
-msgstr "Mover elemento"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:118
-msgid "Move Item Exactly"
-msgstr "Mover elemento exactamente"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:119
-msgid "Position Item Relative"
-msgstr "Posicionar elemento relativo"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:120
-msgid "Duplicate Item"
-msgstr "Duplicar elemento"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:121
-msgid "Duplicate Item and Increment"
-msgstr "Duplicar elemento e incrementar"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:124
-msgid "Copy Item"
-msgstr "Copiar elemento"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 eeschema/hotkeys.cpp:195
-msgid "Drag Item"
-msgstr "Arrastrar elemento"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:127
-msgid "Lock/Unlock Footprint"
-msgstr "Bloquear/Desbloquear huella"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:128
-msgid "Delete Track or Footprint"
-msgstr "Eliminar pista o huella"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72
-msgid "Reset Local Coordinates"
-msgstr "Restablecer coordenadas locales"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:130
-msgid "Toggle High Contrast Mode"
-msgstr "Alternar modo de alto contraste"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:132
-msgid "Set Grid Origin"
-msgstr "Fijar origen de cuadrícula"
-
-# ¿Reiniciar?
-# ¿Valor inicial?
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:133 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94
-msgid "Reset Grid Origin"
-msgstr "Restaurar origen de cuadrícula"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:135 gerbview/hotkeys.cpp:89
-msgid "Switch to Legacy Canvas"
-msgstr "Cambiar a lienzo por defecto"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 gerbview/hotkeys.cpp:95
-msgid "Switch to OpenGL Canvas"
-msgstr "Cambiar a lienzo OpenGL"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 gerbview/hotkeys.cpp:101
-msgid "Switch to Cairo Canvas"
-msgstr "Cambiar a lienzo Cairo"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:165 eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75
-msgid "Zoom Center"
-msgstr "Zoom al centro"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:169 pcbnew/hotkeys.cpp:171 eeschema/hotkeys.cpp:98
-#: eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77
-msgid "Zoom Redraw"
-msgstr "Actualizar vista"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 common/tool/actions.cpp:16
-#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom +"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 common/tool/actions.cpp:20
-#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom -"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:188 common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:213
-#: gerbview/hotkeys.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80
-msgid "Zoom to Selection"
-msgstr "Zoom selección"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:197 eeschema/hotkeys.cpp:124
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
-msgid "Undo"
-msgstr "Deshacer"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:201 pcbnew/hotkeys.cpp:203 eeschema/hotkeys.cpp:128
-#: eeschema/hotkeys.cpp:130 pagelayout_editor/menubar.cpp:123
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
-msgid "Redo"
-msgstr "Rehacer"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:208
-msgid "Switch Track Width To Next"
-msgstr "Cambiar al siguiente ancho de pista"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:211
-msgid "Switch Track Width To Previous"
-msgstr "Cambiar al ancho de pista anterior"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:215
-msgid "Switch Grid To Fast Grid1"
-msgstr "Cambiar cuadrícula a cuadrícula rápida 1"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:218
-msgid "Switch Grid To Fast Grid2"
-msgstr "Cambiar cuadrícula a cuadrícula rápida 2"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:221
-msgid "Switch Grid To Next"
-msgstr "Cambiar a la siguiente cuadrícula"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:224
-msgid "Switch Grid To Previous"
-msgstr "Cambiar a la cuadrícula anterior"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 gerbview/hotkeys.cpp:69
-msgid "Switch Units"
-msgstr "Cambiar unidades"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:229
-msgid "Track Display Mode"
-msgstr "Modo de presentación de pistas"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:236
-msgid "Increment Layer Transparency"
-msgstr "Incrementar transparencia de capa"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:238
-msgid "Decrement Layer Transparency"
-msgstr "Disminuir transparencia de capa"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:240
-msgid "Select Trivial Connection"
-msgstr "Seleccionar conexión trivial"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:242
-msgid "Select Copper Connection"
-msgstr "Seleccionar conexión de cobre"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:244 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183
-msgid "Routing Options"
-msgstr "Opciones de enrutado"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:248
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65
-msgid "Differential Pair Dimensions"
-msgstr "Dimensiones de par diferencial"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:250
-msgid "Increase Via Size"
-msgstr "Aumentar tamaño de vía"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:252
-msgid "Decrease Via Size"
-msgstr "Disminuir tamaño de vía"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:333
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21
-#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123
-msgid "Common"
-msgstr "Común"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:334
-msgid "Board Editor"
-msgstr "Editor de placa"
-
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94
-msgid "Net Name"
-msgstr "Nombre red"
-
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:97
-msgid "Net Code"
-msgstr "Código red"
-
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144
-msgid "Net Length"
-msgstr "Long. red"
-
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:148
-msgid "On Board"
-msgstr "En placa"
-
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:152
-msgid "In Package"
-msgstr "En empaquetado"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:88
-msgid "Specctra DSN file:"
-msgstr "Archivo Specctra DSN:"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:150
-msgid "BOARD exported OK."
-msgstr "PLACA bien exportada."
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:155
-msgid "Unable to export, please fix and try again"
-msgstr "Imposible exportar, por favor, corrija e inténtelo de nuevo"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:810
-#, c-format
-msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
-msgstr ""
-"El componente de valor '%s' tiene el identificador de referencia vacío."
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:818
-#, c-format
-msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
-msgstr ""
-"Múltiples componentes tienen el mismo identificador de referencia '%s'."
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419
-#, c-format
-msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
-msgstr "No puede abrirse el archivo de lista redes \"%s\"."
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420
-msgid "Netlist Load Error."
-msgstr "Error de carga de la lista redes."
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:100 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading netlist.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error al cargar la lista de redes.\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805
-msgid "Netlist Load Error"
-msgstr "Error al cargar la lista de redes"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217
-msgid "No footprints"
-msgstr "No hay huellas"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:204
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39
-msgid "Components"
-msgstr "Componentes"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:250
-#, c-format
-msgid "No footprint defined for component '%s'.\n"
-msgstr "No se ha definido huella para el componente '%s'.\n"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint "
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"Ha cambiado la huella del componente '%s': huella en placa '%s', huella en "
-"listado de redes '%s'\n"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:302
-#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
-msgstr "El componente '%s' tiene un ID de huella '%s' no válido.\n"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the "
-"footprint library table.\n"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado para el componente '%s' la huella '%s' en ninguna "
-"librería de la tabla de librerías de huellas.\n"
-
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357
-msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujo"
-
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
-#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
-msgid "Arc"
-msgstr "Arco"
-
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376
-msgid "Curve"
-msgstr "Curva"
-
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
-msgid "Segment"
-msgstr "Segmento"
-
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 pcbnew/class_track.cpp:1054
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1862
-msgid "Length"
-msgstr "Longitud"
-
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
-msgstr "Gráfico placa: %s, longitud %s en %s"
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120
-msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist."
-msgstr ""
-"No puede interpretarse la marca de tiempo en la sección de componentes de la "
-"lista de redes."
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130
-msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist."
-msgstr ""
-"No puede interpretarse el nombre de huella en la sección de componentes de "
-"la lista de redes."
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144
-msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist."
-msgstr ""
-"No puede interpretarse la referencia en la sección de componentes de la "
-"lista de redes."
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154
-msgid "Cannot parse value in component section of netlist."
-msgstr ""
-"No puede interpretarse el valor en la sección de componentes de la lista de "
-"redes."
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191
-msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist."
-msgstr ""
-"No puede interpretarse el nombre de pin en la sección de componentes de la "
-"lista de redes."
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200
-msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist."
-msgstr ""
-"No puede interpretarseel nombre de red en la sección de componentes de la "
-"lista de redes."
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
-#, c-format
-msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
-msgstr ""
-"No puede encontrarse el componente '%s' en la sección de filtro de "
-"componentes de la lista de reds."
-
-#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714
-msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected"
-msgstr "Imposible arrastrar este segmento: demasiados segmentos conectados"
-
-#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785
-msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
-msgstr "Imposible arrastrar este segmento: dos segmentos alineados"
-
-# TimeStamp
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251
-msgid "TimeStamp"
-msgstr "Marca de tiempo"
-
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252
-msgid "Footprint Layer"
-msgstr "Capa de huellas"
-
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:264
-#, c-format
-msgid "Graphic (%s) on %s of %s"
-msgstr "Gráfico (%s) en %s de %s"
-
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
-msgid "Marker"
-msgstr "Marcador"
-
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102
-#, c-format
-msgid "ErrType (%d)- %s:"
-msgstr "Tipo de error (%d)- %s:"
-
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Marker @(%d,%d)"
-msgstr "Marcador @(%d,%d)"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir archivo"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257
-msgid "Error: No DXF filename!"
-msgstr "Error: ¡No se encuentra nombre de archivo DXF!"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24
-msgid "File:"
-msgstr "Archivo:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "Center of page"
-msgstr "Centro de la página"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "Upper left corner of page"
-msgstr "Esquina superior izquierda de la página"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "Center left side of page"
-msgstr "Lado central izquierdo de la página"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "Lower left corner of page"
-msgstr "Esquina inferior izquierda de la página"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "User defined position"
-msgstr "Posición definida por el usuario"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44
-msgid "Place DXF origin (0,0) point:"
-msgstr "Situar origen (0,0) DXF:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54
-msgid "User defined position:"
-msgstr "Posición definida por el usuario:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
-msgid "X Position:"
-msgstr "Posición X:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:80
-msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
-msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada X"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
-msgid "Y Position:"
-msgstr "Posición Y:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:100
-msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
-msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada Y"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107
-msgid "Position Units:"
-msgstr "Unidades de posición:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201 common/base_units.cpp:437
-#: common/base_units.cpp:495 common/draw_frame.cpp:525
-#: common/preview_items/preview_utils.cpp:44
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Seleccionar unidades de la cuadrícula"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:137
-msgid "Import parameters:"
-msgstr "Importar parámetros:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:153
-msgid "Default Line Width:"
-msgstr "Ancho de línea por defecto:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125
-msgid "mils"
-msgstr "mils"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 common/base_units.cpp:464
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461
-msgid "inches"
-msgstr "pulgadas"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:166
-msgid "Graphic Layer:"
-msgstr "Capa gráfica:"
-
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 eeschema/pin_shape.cpp:38
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
-msgid "Bezier Curve"
-msgstr "Curva Bézier"
-
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polígono"
-
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:135
-msgid "Change Layer Color for "
-msgstr "Cambiar color de capa por "
-
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:187
-msgid "Change Render Color for "
-msgstr "Cambiar color de renderizado por "
-
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:319
-msgid ""
-"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
-msgstr ""
-"Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho "
-"para menú"
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:327
-msgid "Enable this for visibility"
-msgstr "Active esto para visibilidad"
-
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:383
-msgid "Left double click or middle click for color change"
-msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:56 pcbnew/menubar_modedit.cpp:68
-msgid "Select active library"
-msgstr "Seleccionar la librería activa"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:59 pcbnew/menubar_modedit.cpp:116
-msgid "Save footprint in active library"
-msgstr "Guardar huella en la librería activa"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:63
-msgid "Create new library and save current footprint"
-msgstr "Crear una nueva librería y guardar la huella activa"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:237
-msgid "Open footprint viewer"
-msgstr "Abrir el visor de huellas"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70
-msgid "Delete part from active library"
-msgstr "Eliminar componente de la librería activa"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74
-msgid "New footprint"
-msgstr "Nueva huella"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79
-msgid "New footprint using footprint wizard"
-msgstr "Nueva huella utilizando el asistente"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:85
-msgid "Load footprint from library"
-msgstr "Cargar huella desde librería"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:90 pcbnew/menubar_modedit.cpp:95
-msgid "Load footprint from current board"
-msgstr "Cargar huella desde la placa activa"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94
-msgid "Update footprint into current board"
-msgstr "Actualizar huella en placa activa"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98
-msgid "Insert footprint into current board"
-msgstr "Insertar huella en la placa activa"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102
-msgid "Import footprint"
-msgstr "Importar huella"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:105
-msgid "Export footprint"
-msgstr "Exportar huella"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 pcbnew/help_common_strings.h:15
-msgid "Undo last edition"
-msgstr "Deshacer último cambio"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112
-msgid "Redo last undo command"
-msgstr "Restablecer el último deshacer"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:117
-msgid "Footprint properties"
-msgstr "Propiedades de la huella"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121
-msgid "Print footprint"
-msgstr "Imprimir huella"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266 pcbnew/edit.cpp:1444
-#: pcbnew/modedit.cpp:934 common/tool/zoom_tool.cpp:55
-#: common/block_commande.cpp:97 eeschema/tool_sch.cpp:121
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/tool_lib.cpp:172
-#: eeschema/schedit.cpp:531 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:237
-#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Zoom selección"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142
-msgid "Pad properties"
-msgstr "Propiedades de los pads"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148
-msgid "Check footprint"
-msgstr "Comprobar huella"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286
-#: pcbnew/modedit.cpp:966
-msgid "Add pad"
-msgstr "Añadir pad"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317
-msgid "Place footprint reference anchor"
-msgstr "Colocar ancla de referencia de la huella"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:199 pcbnew/modedit.cpp:960
-msgid "Set grid origin"
-msgstr "Ajustar el origen de la cuadrícula"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:338
-#: common/draw_frame.cpp:362 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178
-msgid "Hide grid"
-msgstr "Ocultar cuadrícula"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224
-msgid "Display Polar Coord ON"
-msgstr "Mostrar Coordenadas Polares"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 pcbnew/tool_pcb.cpp:344
-#: eeschema/tool_lib.cpp:225 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:239
-msgid "Set units to inches"
-msgstr "Aplicar unidades en pulgadas"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:232 pcbnew/tool_pcb.cpp:347
-#: eeschema/tool_lib.cpp:230 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:243
-msgid "Set units to millimeters"
-msgstr "Aplicar unidades en milímetros"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237
-msgid "Change Cursor Shape"
-msgstr "Seleccionar forma del cursor"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243
-msgid "Show Pads Sketch"
-msgstr "Mostrar pads en modo boceto"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:247
-msgid "Show Texts Sketch"
-msgstr "Mostrar texto en modo boceto"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:251
-msgid "Show Edges Sketch"
-msgstr "Mostrar huellas en modo boceto"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:255 pcbnew/tool_pcb.cpp:392
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303
-msgid "Enable high contrast display mode"
-msgstr "Activar modo de pantalla de alto contraste"
-
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:60 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45
-msgid "Add Line"
-msgstr "Añadir línea"
-
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:93
-msgid "Swap Layers:"
-msgstr "Permutar pistas:"
-
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:329
-msgid "No Change"
-msgstr "No Cambiar"
-
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:284
-msgid "&OK"
-msgstr "&Aceptar"
-
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:288
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancelar "
-
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:335
-msgid ""
-"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table "
-"method for finding footprints.\n"
-"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the "
-"kicad configuration folder.\n"
-"You must first configure the library table to include all footprint "
-"libraries you want to use.\n"
-"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew "
-"documentation for more information."
-msgstr ""
-"Ha ejecutado Pcbnew por primera vez utilizando el nuevo método de tabla de "
-"librerías para encontrar huellas.\n"
-"Pcbnew a copiado la tabla por defecto o creado una nueva vacía en la carpeta "
-"de configuración de KiCad.\n"
-"Debe configurar primero la tabla para incluir las librerías que desea "
-"utilizar.\n"
-"Vea la sección \"Tabla de librerías de huellas\" de la documentación de "
-"CvPcb o Pcbnew para más información."
-
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:352
-msgid ""
-"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
-"Please edit this global footprint library table in Preferences menu"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al intentar cargar la tabla global de librerías de "
-"símbolos:\n"
-"Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú "
-"Preferencias"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196
-msgid "Hide La&yers Manager"
-msgstr "O&cultar administrador de capas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130
-msgid "Show La&yers Manager"
-msgstr "Mostrar a&dministrador de capas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:803 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89
-msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
-msgstr "Ocultar barra de micro&ondas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/tool_pcb.cpp:803
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89
-msgid "Show Microwa&ve Toolbar"
-msgstr "Mostrar la barra de herramientas de Microondas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 pcbnew/menubar_modedit.cpp:390
-#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:353
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editar"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 pcbnew/menubar_modedit.cpp:392
-#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245
-msgid "&Place"
-msgstr "A&ñadir"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157
-msgid "Ro&ute"
-msgstr "Enr&utar"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 pcbnew/menubar_modedit.cpp:393
-#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:357
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246
-msgid "P&references"
-msgstr "P&referencias"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159
-msgid "D&imensions"
-msgstr "D&imensiones"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183
-msgid "&Design Rules"
-msgstr "Reglas de &diseño"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:184
-msgid "Open design rules editor"
-msgstr "Abrir el Editor de reglas de diseño"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187
-msgid "&Layers Setup"
-msgstr "Con&figurar capas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187
-msgid "Enable and set layer properties"
-msgstr "Activar y ajustar las propiedades de la capa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208
-msgid "&General Settings"
-msgstr "Ajustes &generales"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208
-msgid "Select general options for Pcbnew"
-msgstr "Seleccionar opciones generales de Pcbnew"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:345
-msgid "&Display Settings"
-msgstr "Ajustes &de visualización"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214
-msgid "Select how items (pads, tracks, texts) are displayed"
-msgstr "Seleccionar cómo se muestran los elementos (pads, pistas, textos)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218
-msgid "&Interactive Routing"
-msgstr "Enrutado &interactivo"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219
-msgid "Configure interactive router"
-msgstr "Configurar el enrutador interactivo"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
-#: eeschema/menubar.cpp:603
-msgid "&Save Preferences"
-msgstr "&Guardar preferencias"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 eeschema/menubar.cpp:604
-msgid "Save application preferences"
-msgstr "Guardar las preferencias de la aplicación"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 eeschema/menubar.cpp:609
-msgid "Load Prefe&rences"
-msgstr "Cargar prefe&rencias"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 eeschema/menubar.cpp:610
-msgid "Load application preferences"
-msgstr "Cargar preferencias de la aplicación"
-
-# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250
-msgid "&Single Track"
-msgstr "Pi&sta única"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251
-msgid "Interactively route single track"
-msgstr "Enrutar una pista de forma interactiva"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255
-msgid "&Differential Pair"
-msgstr "Par &differencial"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256
-msgid "Interactively route differential pair"
-msgstr "Enrutar un par diferencial de forma interactiva"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262
-msgid "&Tune Track Length"
-msgstr "Afinar longi&tud de pista"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263
-msgid "Tune length of single track"
-msgstr "Ajustar longitud de una sola pista"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267
-msgid "Tune Differential Pair &Length"
-msgstr "Afinar la &longitud de par diferencial"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268
-msgid "Tune length of differential pair"
-msgstr "Afinar longitud de par diferencial"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272
-msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase"
-msgstr "Afinar de&svío/fase de par diferencial"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273
-msgid "Tune skew/phase of a differential pair"
-msgstr "Afinar desvío/fase de par diferencial"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 pcbnew/menubar_modedit.cpp:325
-msgid "&Footprint Library Wizard"
-msgstr "Asistente de librería de huellas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282
-msgid "Add footprint library using wizard"
-msgstr "Añadir librería de huellas con el asistente"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 pcbnew/menubar_modedit.cpp:329
-msgid "Footprint Li&brary Table"
-msgstr "Tabla de li&brerías de huellas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 pcbnew/menubar_modedit.cpp:329
-msgid "Configure footprint library table"
-msgstr "Configurar tabla de librería de huellas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298
-msgid "&3D Shape Downloader"
-msgstr "Descargar modelos &3D"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299
-msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard"
-msgstr "Descargar librerías de modelos 3D desde Github con un asistente"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310
-msgid "&Footprint"
-msgstr "&Huella"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:439
-msgid "Add footprints"
-msgstr "Añadir huellas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315
-msgid "&Track"
-msgstr "Pis&ta"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318
-msgid "Add tracks and vias"
-msgstr "Añadir pistas o vías"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321
-msgid "&Zone"
-msgstr "&Zona"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:448
-msgid "Add filled zones"
-msgstr "Añadir zonas de relleno"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324
-msgid "&Keepout Area"
-msgstr "Área restrin&gida"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:452
-msgid "Add keepout areas"
-msgstr "Añadir áreas restringidas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327
-msgid "Te&xt"
-msgstr "Te&xto"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:469
-msgid "Add text on copper layers or graphic text"
-msgstr "Añadir texto en capas de cobre o texto gráfico"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280
-msgid "&Arc"
-msgstr "&Arco"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273
-msgid "&Circle"
-msgstr "&Círculo"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338
-msgid "&Lines"
-msgstr "&Líneas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 pcbnew/tool_pcb.cpp:457
-msgid "Add graphic lines"
-msgstr "Añadir líneas gráficas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343
-msgid "&Polygons"
-msgstr "&Polígonos"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:344
-msgid "Add graphic polygons"
-msgstr "Añadir polígonos gráficos"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350
-msgid "&Dimension"
-msgstr "&Dimensión"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
-msgid "La&yer Alignment Target"
-msgstr "Mira de alineación de capa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360
-msgid "Drill and &Place Offset"
-msgstr "Desplazamiento para taladrado y &posicionamiento"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361
-msgid "Place origin point for drill and place files"
-msgstr "Situar punto de origen para archivos de taladrado y posicionamiento"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365
-msgid "&Grid Origin"
-msgstr "Ori&gen de cuadrícula"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366
-msgid "Set grid origin point"
-msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54
-#: eeschema/menubar.cpp:471 eeschema/hotkeys.cpp:230
-msgid "Update PCB from Schematic"
-msgstr "Actualizar placa desde esquema"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377
-msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)"
-msgstr ""
-"Actualiza el diseño de la placa con el esquema actual (anotación hacia "
-"adelante)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383
-msgid "Load &Netlist"
-msgstr "Cargar lista de redes"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384
-msgid "Read netlist and update board connectivity"
-msgstr "Leear lista de redes y actualizar la conectividad de la placa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388
-msgid "Set &Layer Pair"
-msgstr "Se&leccionar par de capas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388
-msgid "Change active layer pair"
-msgstr "Cambiar el par activo de capas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392
-msgid "&Design Rules Check"
-msgstr "Comprobación de las reglas de &diseño"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/tool_pcb.cpp:276
-msgid "Perform design rules check"
-msgstr "Ejecutar comprobación de las reglas de diseño"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396
-msgid "&FreeRoute"
-msgstr "&Freeroute"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 pcbnew/tool_pcb.cpp:305
-msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router"
-msgstr "Acceso rápido al enrutador avanzado externo FreeROUTE"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402
-msgid "&Scripting Console"
-msgstr "Consola de &scripts"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403
-msgid "Show/Hide the Python scripting console"
-msgstr "Mostrar/ocultar la consola de scripts de Python"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413
-msgid "&External Plugins"
-msgstr "Complementos &externos"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414
-msgid "Execute or reload python action plugins"
-msgstr "Ejecutar o cargar complementos activos de python"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418
-msgid "&Refresh Plugins"
-msgstr "&Refrescar complementos"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419
-msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
-msgstr "Recargar todos los complementos de python y actualizar los menús."
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:186
-msgid "Pcbnew &Manual"
-msgstr "&Manual de Pcbnew"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433
-msgid "Open Pcbnew Manual"
-msgstr "Abrir el manual de Pcbnew"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443
-msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands"
-msgstr "Muestras los atajos de teclado y sus correspondientes comandos"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450
-msgid "Contribute to KiCad - open web browser"
-msgstr "Contribuya con KiCad - abrir navegador web"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457
-msgid "Display KiCad About dialog"
-msgstr "Muestra el diálogo Acerca de KiCad"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 pcbnew/menubar_modedit.cpp:158
-#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:131
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Deshacer"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 pcbnew/menubar_modedit.cpp:164
-#: eeschema/menubar.cpp:424 eeschema/menubar_libedit.cpp:140
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rehacer"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
-#: eeschema/menubar.cpp:431
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Eliminar"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 pcbnew/tool_pcb.cpp:480
-msgid "Delete items"
-msgstr "Borrar elementos"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 eeschema/menubar.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111
-msgid "&Find"
-msgstr "Buscar"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
-msgid "Set Footp&rint Field Sizes"
-msgstr "Ajusta&r tamaño de campo de huellas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488
-msgid "Set text size and width of footprint fields"
-msgstr "Ajustar el tamaño del texto y ancho de los campos de huellas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492
-msgid "&Swap Layers"
-msgstr "Intercambiar pi&stas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493
-msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers"
-msgstr "Intercambiar pistas en capas de cobre o dibujos en otras capas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498
-msgid "&Global Deletions"
-msgstr "Borrados &globales"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499
-msgid "Delete tracks, footprints and texts on board"
-msgstr "Eliminar pistas, huellas y textos de la placa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503
-msgid "&Cleanup Tracks and Vias"
-msgstr "&Optimizar pistas y vías"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504
-msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks"
-msgstr ""
-"Optimizar terminaciones, vías, eliminar puntos de ruptura o pistas sin "
-"conectar"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:157 eeschema/tool_viewlib.cpp:192
-#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:164
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "Zoom +"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 pcbnew/menubar_modedit.cpp:234
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:161 eeschema/tool_viewlib.cpp:196
-#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:168
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "Zoom -"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/menubar_modedit.cpp:238
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:165 eeschema/tool_viewlib.cpp:200
-#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:172
-msgid "&Fit on Screen"
-msgstr "Ajustar a &pantalla"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:170 eeschema/tool_viewlib.cpp:205
-#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:176
-msgid "&Redraw"
-msgstr "Actualizar vista"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 pcbnew/menubar_modedit.cpp:250
-msgid "&3D Viewer"
-msgstr "Visor &3D"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545
-msgid "Show board in 3D viewer"
-msgstr "Mostrar placa en el Visor 3D"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549
-msgid "&List Nets"
-msgstr "&Listar redes"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549
-msgid "View list of nets with names and IDs"
-msgstr "Ver un listado de redes con nombres e identificadores"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555
-msgid "Flip &Board View"
-msgstr "Voltear vista de la placa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556
-msgid "Flip (mirror) the board view"
-msgstr "Voltear la vista de la placa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257
-#: gerbview/menubar.cpp:214
-msgid "Legacy Canva&s"
-msgstr "Lienzo antiguo"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567
-msgid "Switch canvas implementation to Legacy"
-msgstr "Cambiar al lienzo por defecto"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 pcbnew/menubar_modedit.cpp:265
-#: gerbview/menubar.cpp:222
-msgid "Open&GL Canvas"
-msgstr "Lienzo Open&GL"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575
-msgid "Switch canvas implementation to OpenGL"
-msgstr "Cambiar el lienzo al implementado con OpenGL"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 pcbnew/menubar_modedit.cpp:273
-#: gerbview/menubar.cpp:230
-msgid "&Cairo Canvas"
-msgstr "Lienzo &Cairo"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583
-msgid "Switch canvas implementation to Cairo"
-msgstr "Cambiar el lienzo al implementado con Cairo"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592
-msgid "User Defined G&rid"
-msgstr "Cuad&rícula de usuario"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592
-msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions"
-msgstr "Ajustar las dimensiones de la cuadrícula de usuario"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596
-msgid "Te&xts and Drawings"
-msgstr "Te&xtos y dibujos"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597
-msgid "Adjust dimensions for texts and drawings"
-msgstr "Ajustar las dimensiones de los textos y dibujos"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601
-msgid "&Pads Size"
-msgstr "Tamaño de &pads"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601
-msgid "Adjust default pad characteristics"
-msgstr "Ajustar las características por defecto de los pads"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605
-msgid "Pads to &Mask Clearance"
-msgstr "&Margen entre pads y máscara"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606
-msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask"
-msgstr "Ajustar el margen global entre los pads y la máscara de soldadura"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610
-msgid "&Differential Pairs"
-msgstr "Par &diferencial"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611
-msgid "Define global gap/width for differential pairs."
-msgstr "Definir el espaciado/ancho global para los pares diferenciales."
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
-msgid "Save dimension preferences"
-msgstr "Guardar preferencias de dimensiones"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631
-msgid "&New Board"
-msgstr "&Nueva placa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632
-msgid "Create new board"
-msgstr "Crear nueva placa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635
-msgid "&Open Board"
-msgstr "&Abrir placa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637
-msgid "Load existing board"
-msgstr "Abrir placa existente"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
-msgid "Open recently opened board"
-msgstr "Abrir una placa utilizada recientemente"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
-msgid "&Append Board"
-msgstr "&Añadir placa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665
-msgid "Append another board to currently loaded board"
-msgstr "Añadir otra placa a la abierta recientemente"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669
-msgid "Import Non-Kicad Board File"
-msgstr "Importar archivo de placa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670
-msgid "Import board file from other applications"
-msgstr "Importar archivo de placa de otras aplicaciones"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678
-msgid "Save current board"
-msgstr "Guarda la placa activa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:688
-msgid "Sa&ve As"
-msgstr "Guardar como"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:690
-msgid "Save current board with new name"
-msgstr "Guardar la placa activa con un nuevo nombre"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:697
-msgid "Sa&ve Copy As"
-msgstr "Guardar copia como"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:699
-msgid "Save copy of the current board"
-msgstr "Guardar una copia de la placa activa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:706
-msgid "Revert to Las&t Backup"
-msgstr "Volver a la úl&tima copia de seguridad"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707
-msgid "Clear board and get previous backup version of board"
-msgstr "Eliminar la placa activa y volver a la copia de respaldo anterior"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:711
-msgid "Resc&ue"
-msgstr "Rec&uperar"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:712
-msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew"
-msgstr ""
-"Eliminar la placa activa y cargar en último archivo de recuperación guardado "
-"automáticamente por Pcbnew"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719
-msgid "Footprint &Position (.pos) File"
-msgstr "Archivo de &posición de huellas (.pos)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:720
-msgid "Generate footprint position file for pick and place"
-msgstr "Generar archivo de posicionamiento de huellas para máquinas Pick&Place"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:724
-msgid "&Drill (.drl) File"
-msgstr "Archivo de tala&dros (.drl)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:725
-msgid "Generate excellon2 drill file"
-msgstr "Generar archivo de taladros excellon2"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:729
-msgid "&Footprint (.rpt) Report.."
-msgstr "In&forme de huellas (.rpt).."
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:730
-msgid "Create report of all footprints from current board"
-msgstr "Crear un informe de todas las huellas de la placa activa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:734
-msgid "IPC-D-356 Netlist File"
-msgstr "Archivo de listado de redes IPC-D-356"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:735
-msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
-msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:739
-msgid "&BOM File"
-msgstr "Archivo de lista de materiales (&BOM)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:740
-msgid "Create bill of materials from current schematic"
-msgstr "Crear una lista de materiales a partir del esquema activo"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:744
-msgid "&Fabrication Outputs"
-msgstr "Archivos de &fabricación"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:745
-msgid "Generate files for fabrication"
-msgstr "Generar archvos de fabricación"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:752
-msgid "&Specctra Session"
-msgstr "&Specctra Session"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753
-msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
-msgstr "Importar archivo de enrutado \"Specctra Session\" (*.ses)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:757
-msgid "&DXF File"
-msgstr "Archivo &DXF"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:758 pcbnew/menubar_modedit.cpp:134
-msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer"
-msgstr "Importar un dibujo 2D en formato DXF en Pcbnew en la capa de dibujo"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762 eeschema/menubar_libedit.cpp:208
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importar"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763
-msgid "Import files"
-msgstr "Importar archivos"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:771
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xportar"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:772
-msgid "Export board"
-msgstr "Exportar la placa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777
-msgid "Page S&ettings"
-msgstr "Opcion&es de página"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:778 eeschema/menubar.cpp:379
-msgid "Settings for sheet size and frame references"
-msgstr "Opciones de tamaño de hoja y referencias del marco"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 pcbnew/menubar_modedit.cpp:141
-#: gerbview/menubar.cpp:171
-msgid "&Print"
-msgstr "Im&primir"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 pcbnew/tool_pcb.cpp:247
-msgid "Print board"
-msgstr "Imprimir placa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786
-msgid "Export SV&G"
-msgstr "Exportar SV&G"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:787
-msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format"
-msgstr "Exportar la placa a un archivo en formato Scalable Vector Graphics"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:791
-msgid "P&lot"
-msgstr "Tra&zar"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:792
-msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)"
-msgstr "Trazar la placa en formato HPLG, PostScript o Gerber RS-274X"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:801
-msgid "&Archive Footprints in Project Library"
-msgstr "&Archivar huellas en librería del proyecto"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:802
-msgid ""
-"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not "
-"remove other footprints in this library)"
-msgstr ""
-"Archivar todas las huellas en la librería existente en la tabla huellas (no "
-"elimina otras huellas en esta librería)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:807
-msgid "&Create New Library and Archive Footprints"
-msgstr "&Crear nueva librería y archivar huellas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:808
-msgid ""
-"Archive all footprints in new library\n"
-"(if the library already exists it will be deleted)"
-msgstr ""
-"Archiva todas las huellas en una librería nueva\n"
-"(si la librería ya existe, será eliminada)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814
-msgid "Arc&hive Footprints"
-msgstr "Arc&hivar huellas"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:815
-msgid "Archive or add all footprints in library file"
-msgstr "Archivar o añadir todas las huellas en un archivo de librería"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819
-msgid "Close Pcbnew"
-msgstr "Cerrar Pcbnew"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827
-msgid "&Specctra DSN"
-msgstr "&Specctra DSN"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:828
-msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file"
-msgstr "Exportar la placa activa a un archivo \"Specctra DSN\""
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832
-msgid "&GenCAD"
-msgstr "&GenCAD"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832
-msgid "Export GenCAD format"
-msgstr "Exportar formato GenCAD"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836
-msgid "&VRML"
-msgstr "&VRML"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:837
-msgid "Export VRML board representation"
-msgstr "Exportar una representación VRML de la placa"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841
-msgid "I&DFv3"
-msgstr "I&DFv3"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841
-msgid "IDFv3 board and component export"
-msgstr "Exportar placa y componentes como IDFv3"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845
-msgid "S&TEP"
-msgstr "S&TEP"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845
-msgid "STEP export"
-msgstr "Exportar STEP"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849
-msgid "&Component (.cmp) File"
-msgstr "Archivo de &componentes (.cmp)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:850
-msgid ""
-"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation"
-msgstr ""
-"Exportar archivo de componentes (.cmp) para asignar valores al campo de "
-"huellas en Eeschema"
-
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:610 eeschema/schframe.cpp:652
-#, c-format
-msgid ""
-"Save the changes in\n"
-"'%s'\n"
-"before closing?"
-msgstr ""
-"¿Guardar los cambios en\n"
-"'%s'\n"
-"antes de cerrar?"
-
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:664
-#, c-format
-msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
-msgstr "¡No puede eliminarse el archivo de respaldo automático '%s'!"
-
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:1035
-msgid " [new file]"
-msgstr " [nuevo archivo]"
-
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:1175
-msgid ""
-"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
-"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad "
-"project manager and create a PCB project."
-msgstr ""
-"No puede actualizarse la placa ya que Pcbnew está abierto en modo "
-"independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario "
-"crear un projecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
-
-#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:93
-msgid "Error loading board in AppendBoardFile"
-msgstr "Error al cargar la placa en AppendBoardFile"
-
-#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d"
-msgstr ""
-"ID de huella no válido en\n"
-"archivo: <%s>\n"
-"línea: %d"
-
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:132
-msgid "Footprint Library Browser"
-msgstr "Explorador de librerías de huellas"
-
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n"
-"\n"
-"Error %s."
-msgstr ""
-"No puede cargarse la huella \"%s\" desde la librería \"%s\".\n"
-"\n"
-"Error %s."
-
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:744 eeschema/viewlib_frame.cpp:117
-msgid "Library Browser"
-msgstr "Explorador de librerías"
-
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:747 eeschema/libedit.cpp:74
-msgid "no library selected"
-msgstr "no se ha selecionado una librería"
+msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
+msgstr "Texto \"%s\" en %s de la placa"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119
-msgid "Display"
-msgstr "Visualización"
-
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385
msgid " Yes"
msgstr " Sí"
@@ -6650,481 +16387,6 @@ msgstr "Valor %s de %s"
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
msgstr "Texto %s en %s de %s"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85
-msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
-msgstr "No puede exportarse el BOM: no hay huellas en la placa"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95
-msgid "Save Bill of Materials"
-msgstr "Guardar el listado de materiales (BOM)"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Unable to create file <%s>"
-msgstr "No se ha podido crear el archivo <%s>"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116
-msgid "Designator"
-msgstr "Identificador"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117
-msgid "Package"
-msgstr "Empaquetado"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 eeschema/bom_table_column.h:38
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119
-msgid "Designation"
-msgstr "Identificación"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120
-msgid "Supplier and ref"
-msgstr "Suministrador y ref"
-
-#: pcbnew/array_creator.cpp:113
-msgid "Create an array"
-msgstr "Crear matriz"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67
-msgid "Set Acti&ve Library"
-msgstr "Seleccionar librería a&ctiva"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
-msgid "&New Footprint"
-msgstr "&Nueva huella"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
-msgid "Create new footprint"
-msgstr "Crear una huella nueva"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82
-msgid "&Import Footprint From File"
-msgstr "&Importar huella desde archivo"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83
-msgid "Import footprint from an existing file"
-msgstr "Importar huella desde un archivo existente"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88
-msgid "Load Footprint From Current Li&brary"
-msgstr "Cargar huella desde la li&brería activa"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89
-msgid "Open footprint from library"
-msgstr "Abrir huella de la librería"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94
-msgid "Load Footprint From &Current Board"
-msgstr "Cargar una huella desde la pla&ca activa"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100
-msgid "&Load Footprint"
-msgstr "Cargar hue&lla"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101
-msgid "Load footprint"
-msgstr "Cargar huella"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107
-msgid "Save &Current Library As..."
-msgstr "Guardar librería a&ctiva como..."
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108
-msgid "Save entire current library under a new name"
-msgstr "Guardar la librería activa con un nuevo nombre"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112
-msgid "&Save Footprint in Active Library"
-msgstr "&Guardar huella en la librería activa"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121
-msgid "S&ave Footprint in New Library"
-msgstr "Gu&ardar huella en una nueva librería"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122
-msgid "Create new library and save current footprint in it"
-msgstr "Crear una nueva librería y guardar la huella activa en ella"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127
-msgid "&Export Footprint"
-msgstr "&Exportar huella"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128
-msgid "Save currently loaded footprint into file"
-msgstr "Guardar la huella activa en un archivo"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133
-msgid "&Import DXF File"
-msgstr "&Importar archivo DXF"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142
-msgid "Print current footprint"
-msgstr "Imprimir huella activa"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 pcbnew/tool_modview.cpp:150
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:185
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "C&errar"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151
-msgid "Close footprint editor"
-msgstr "Cerrar Editor de huellas"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160
-msgid "Undo last action"
-msgstr "Deshacer última acción"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166
-msgid "Redo last action"
-msgstr "Rehacer última acción"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
-msgid "Delete objects with eraser"
-msgstr "Eliminar objetos con el borrador"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179
-msgid "&Cut"
-msgstr "&Cortar"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:181
-msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard"
-msgstr "Corta los elementos seleccionados al portapapeles"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:182
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copiar"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:184
-msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard"
-msgstr "Copia los elementos seleccionados al portapapeles"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:185
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Pegar"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187
-msgid "Pastes item(s) from the Clipboard"
-msgstr "Pega elementos desde el portapapeles"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193
-msgid "Footprint &Properties"
-msgstr "&Propiedades de huella"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194
-msgid "Edit footprint properties"
-msgstr "Editar las propiedades de la huella"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202
-msgid "Set Custom &User Grid"
-msgstr "C&uadrícula personalizada"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202
-msgid "Set custom user grid size"
-msgstr "Ajustar tamaño personalizado de cuadrícula"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:207
-msgid "Text &Size and Width"
-msgstr "Tamaño y ancho de texto"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208
-msgid "Adjust width for text and drawing"
-msgstr "Ajustar el ancho texto y gráficos"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213
-msgid "&Pad Properties"
-msgstr "&Propiedades del pad"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213
-msgid "Edit settings for new pads"
-msgstr "Editar las opciones para los nuevos pads"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:262 gerbview/menubar.cpp:219
-msgid "Switch the canvas implementation to Legacy"
-msgstr "Cambiar al lienzo por defecto"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:270 gerbview/menubar.cpp:227
-msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
-msgstr "Cambiar el lienzo al implementado con OpenGL"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 gerbview/menubar.cpp:235
-msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
-msgstr "Cambiar el lienzo al implementado con Cairo"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286
-msgid "&Pad"
-msgstr "&Pad"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
-msgid "&Line or Polygon"
-msgstr "&Línea o polígono"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299
-msgid "Add graphic line or polygon"
-msgstr "Añadir línea o polígono gráfico"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309
-msgid "&Text"
-msgstr "&Texto"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309
-msgid "Add graphic text"
-msgstr "Añadir texto gráfico"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:316
-msgid "A&nchor"
-msgstr "A&ncla"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325
-msgid "Add footprint libraries with wizard"
-msgstr "Añadir librerías de huellas con el asistente"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
-msgid "General &Settings"
-msgstr "Aju&stes generales"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
-msgid "Change footprint editor settings."
-msgstr "Cambiar ajustes del Editor de huellas."
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346
-msgid "Change footprint editor display settings"
-msgstr "Cambiar los ajustes de visibilidad del Editor de huellas"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361
-msgid "Open the Pcbnew Manual"
-msgstr "Abrir el manual de Pcbnew"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:224 eeschema/menubar_libedit.cpp:327
-msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
-msgstr "Abrir la guía para principiantes \"Getting Started in KiCad\""
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371
-msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
-msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 eeschema/menubar.cpp:587
-msgid "Contribute to KiCad (open web browser)"
-msgstr "Contribuya con KiCad (abre el navegador web)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:394
-msgid "Di&mensions"
-msgstr "Di&mensiones"
-
-#: pcbnew/initpcb.cpp:47
-msgid ""
-"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
-msgstr ""
-"Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?"
-
-#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:337
-msgid ""
-"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. "
-"Continue ?"
-msgstr ""
-"Se perderá la huella activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:209
-msgid "Aborting\n"
-msgstr "Cancelando\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:222
-msgid "Pad clearances...\n"
-msgstr "Márgenes de pads...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:232
-msgid "Track clearances...\n"
-msgstr "Márgenes de pistas...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:242
-msgid "Fill zones...\n"
-msgstr "Zonas de relleno...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:252
-msgid "Test zones...\n"
-msgstr "Comprobar zonas...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:263
-msgid "Unconnected pads...\n"
-msgstr "Pads sin conectar...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:275
-msgid "Keepout areas ...\n"
-msgstr "Áreas restringidas...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:285
-msgid "Test texts...\n"
-msgstr "Comprobar textos...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:296
-msgid "Courtyard areas...\n"
-msgstr "Áreas de huellas...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:310 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592
-msgid "Finished"
-msgstr "Finalizado"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:350
-#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
-msgstr "CLASE DE RED: '%s' tiene un margen de %s menor que el global de %s"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:364
-#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
-msgstr ""
-"CLASE DE RED: '%s' tiene un ancho de pista de %s menor que el global de %s"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:377
-#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
-msgstr ""
-"CLASE DE RED: '%s' tiene un diámetro de vía de %s menor que el global de %s"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:390
-#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
-msgstr ""
-"CLASE DE RED: '%s' tiene un taladro de vía de %s que es menor que el global "
-"de %s"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:403
-#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
-msgstr ""
-"CLASE DE RED: '%s' tiene un diámetro de microvía de %s que es menor que el "
-"global de %s"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:416
-#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
-msgstr ""
-"CLASE DE RED: '%s' tiene un taladro de microvía de %s que es menor que el "
-"global de %s"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:506
-msgid "Track clearances"
-msgstr "Márgenes de pista"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:991
-#, c-format
-msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
-msgstr "la huella '%s' tiene un área mal conformada"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:1008
-#, c-format
-msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
-msgstr "la huella '%s' no tiene un área definida"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:1046
-#, c-format
-msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
-msgstr "las huellas '%s' y '%s' se solapan en la capa frontal"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:1081
-#, c-format
-msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
-msgstr "las huellas '%s' y '%s' se solapan en la capa trasera"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' is format version: %d.\n"
-"I only support format version <= %d.\n"
-"Please upgrade Pcbnew to load this file."
-msgstr ""
-"El archivo '%s' tiene una versión de formato: %d.\n"
-"Solo admito versiones de formato <= %d.\n"
-"Por favor actualice Pcbnew para cargar este archivo."
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
-#, c-format
-msgid "unknown graphic type: %d"
-msgstr "tipo gráfico desconocido: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1280
-#, c-format
-msgid "unknown pad type: %d"
-msgstr "tipo de pad desconocido: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293
-#, c-format
-msgid "unknown pad attribute: %d"
-msgstr "atributo de pad desconocido: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731
-#, c-format
-msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
-msgstr "Tipo de hoja '%s' desconocido en la línea: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
-#, c-format
-msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
-msgstr "Forma de pad '%c=0x%02x' desconocida en la línea: %d de la huella: %s'"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
-#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
-msgstr "nombre de clase '%s' duplicado"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid float number in file: '%s'\n"
-"line: %d, offset: %d"
-msgstr ""
-"número decimal no válido en el archivo: '%s'\n"
-"línea: %d, posición: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038
-#, c-format
-msgid ""
-"missing float number in file: '%s'\n"
-"line: %d, offset: %d"
-msgstr ""
-"falta número decimal en el archivo: '%s'\n"
-"línea: %d, posición: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264
-#, c-format
-msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
-msgstr "El archivo '%s' está vacío o no es una librería antigua"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3672
-#, c-format
-msgid "library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "no puede eliminarse la librería '%s'"
-
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309
-msgid "Length of Trace:"
-msgstr "Longitud de pista:"
-
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320
-msgid "Requested length < minimum length"
-msgstr "Longitud solicitada < longitud mínima"
-
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:332
-msgid "Requested length too large"
-msgstr "Longitud solicitada excesivamente larga"
-
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:338
-msgid "Component Value:"
-msgstr "Valor del componente:"
-
-#: pcbnew/sel_layer.cpp:303
-msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
-msgstr "Aviso: las capas Superior e Inferior son la misma."
-
-#: pcbnew/clean.cpp:163 pcbnew/clean.cpp:736
-msgid "Board cleanup"
-msgstr "Optimización de placa"
-
#: pcbnew/class_track.cpp:145
#, c-format
msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s"
@@ -7173,6 +16435,15 @@ msgstr "Tamaño vía NC"
msgid "NC Via Drill"
msgstr "Tamaño taladro NC"
+#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:863
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116
+msgid "NetName"
+msgstr "Nombre de red"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:867
+msgid "NetCode"
+msgstr "Código de red"
+
#: pcbnew/class_track.cpp:1151
msgid "Track"
msgstr "Pista"
@@ -7215,574 +16486,79 @@ msgstr "No encontrado"
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Pista %s, red [%s] (%d) en capa %s, longitud: %s"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54
-msgid ""
-"Show active layer selections\n"
-"and select layer pair for route and place via"
-msgstr ""
-"Mostrar capa activa\n"
-"y seleccionar otra capa para vias"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:824
+msgid "Zone Outline"
+msgstr "Contorno de zona"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218
-msgid "New board"
-msgstr "Nueva placa"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058
+msgid "(Cutout)"
+msgstr "(Corte)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220
-msgid "Open existing board"
-msgstr "Abrir placa existente"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:839
+msgid "No via"
+msgstr "No hay vías"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224
-msgid "Save board"
-msgstr "Guardar placa"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:842
+msgid "No track"
+msgstr "No hay pistas"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228
-msgid "Page settings for paper size and texts"
-msgstr "Opciones de página para ajustar tamaño del papel y el texto"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:845
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
+msgid "No copper pour"
+msgstr "No hay cubierta de cobre"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233
-msgid "Open footprint editor"
-msgstr "Abrir Editor de huellas"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:847
+msgid "Keepout"
+msgstr "Área restringida"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249
-msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)"
-msgstr "Trazar (formatos HPGL, PostScript o Gerber)"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:858
+msgid ""
+msgstr ""
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274
-msgid "Read netlist"
-msgstr "Leer lista de redes"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:871
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296
-msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement"
-msgstr "Modo huella: movimiento y emplazamiento manual y automático"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:875
+msgid "Non Copper Zone"
+msgstr "Zona sin cobre"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299
-msgid "Mode track: autorouting"
-msgstr "Modo pista: enrutado automático"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:881
+msgid "Corners"
+msgstr "Esquinas"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315
-msgid "Show/Hide the Python Scripting console"
-msgstr "Mostrar/Ocultar la consola de scripts de Python"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:884
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmentos"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336
-msgid "Enable design rule checking"
-msgstr "Activar comprobación de reglas de diseño"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:888
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "Modo relleno"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 eeschema/tool_sch.cpp:287 eeschema/tool_lib.cpp:235
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 gerbview/toolbars_gerber.cpp:248
-msgid "Change cursor shape"
-msgstr "Cambiar forma del cursor"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:892
+msgid "Hatch Lines"
+msgstr "Rayado"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363
-msgid "Enable automatic track deletion"
-msgstr "Activar eliminación automática de pistas"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:897
+msgid "Corner Count"
+msgstr "Número de esquinas"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48
-msgid "Show filled areas in zones"
-msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1061
+msgid "(Keepout)"
+msgstr "(Área restringida)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371
-msgid "Do not show filled areas in zones"
-msgstr "No mostrar áreas rellenas en zonas"
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1081
+msgid "** NO BOARD DEFINED **"
+msgstr "** NO SE HA DEFINIDO UNA PLACA **"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374
-msgid "Show outlines of filled areas only in zones"
-msgstr "Mostrar únicamente contornos de áreas rellenas en zonas"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435
-msgid "Display local ratsnest"
-msgstr "Mostrar conexiones locales"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442
-msgid "Route tracks"
-msgstr "Enrutar pistas"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:485
-msgid "Place the origin point for drill and place files"
-msgstr ""
-"Situar el punto de origen para los archivos de taladrado y posicionamiento"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490
-msgid "Set the origin point for the grid"
-msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:539
-msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
-msgstr "Creación de formas polinómicas (para aplicaciones micro-ondas)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:592
-msgid ""
-"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
-"otherwise, use current width setting"
-msgstr ""
-"Ancho de pista automático: al comenzar en un pista existente, use su "
-"dimensión\n"
-"si no, use el ancho seleccionado"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1093
#, c-format
-msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)"
-msgstr "Pista: %.3f mm (%.2f mils)"
+msgid "Zone Outline %s on %s"
+msgstr "Contorno de zona %s en %s"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:640
-#, c-format
-msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)"
-msgstr "Pista: %.2f mils (%.3f mm)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:675
-#, c-format
-msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
-msgstr "Vía: %.2f mm (%.1f mils)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:678
-#, c-format
-msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
-msgstr "Vía: %.1f mils (%.2f mm)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:691
-#, c-format
-msgid "%.2f mm (%.1f mils)"
-msgstr "%.2f mm (%.1f mils)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:694
-#, c-format
-msgid "%.1f mils (%.2f mm)"
-msgstr "%.1f mils (%.2f mm)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:719
-msgid "+/- to switch"
-msgstr "+/- para cambiar"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:814 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 gerbview/menubar.cpp:187
-#: gerbview/menubar.cpp:189 gerbview/events_called_functions.cpp:520
-msgid "Hide &Layers Manager"
-msgstr "Ocultar adminis&trador de capas"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:814 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 gerbview/menubar.cpp:189
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:520
-msgid "Show &Layers Manager"
-msgstr "Mostrar a&dministrados de capas"
-
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
-msgstr ""
-"No puede encontrarse un componente con referencia \"%s\" en la lista de "
-"redes."
-
-#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?"
-msgstr "¿Eliminar pad (huella %s %s)?"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:58
-msgid "Select library to browse"
-msgstr "Seleccionar librería a examinar"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:62
-msgid "Select footprint to browse"
-msgstr "Seleccionar huella a explorar"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:67
-msgid "Display previous footprint"
-msgstr "Mostrar la huella anterior"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:71
-msgid "Display next footprint"
-msgstr "Mostrar la huella siguiente"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:104
-msgid "Insert footprint in board"
-msgstr "Insertar huella en la placa"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:144
-msgid "Set Current Library"
-msgstr "Seleccionar librería activa"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:145
-msgid "Select library to be displayed"
-msgstr "Seleccionar la librería que será mostrada"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:151
-msgid "Close footprint viewer"
-msgstr "Cerrar visor de huellas"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:177
-msgid "3&D Viewer"
-msgstr "Visor 3&D"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:187
-msgid "Open the Pcbnew manual"
-msgstr "Abrir el manual de Pcbnew"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:198
-msgid "&About Pcbnew"
-msgstr "&Acerca de Pcbnew"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:199
-msgid "About Pcbnew PCB designer"
-msgstr "Acerca del diseñador de placas Pcbnew"
-
-#: pcbnew/editmod.cpp:117
-msgid "Cannot delete REFERENCE!"
-msgstr "¡No puede borrarse la REFERENCIA!"
-
-#: pcbnew/editmod.cpp:121
-msgid "Cannot delete VALUE!"
-msgstr "¡No puede borrarse el VALOR!"
-
-#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753
-#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837
-#, c-format
-msgid "Footprint %s found, but it is locked"
-msgstr "Se ha encontrado la huella %s, pero está bloqueada"
-
-#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928
-#, c-format
-msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
-msgstr "El ascendiente (%s) del pad está bloqueado"
-
-#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453
-msgid "Add tracks"
-msgstr "Añadir pistas"
-
-#: pcbnew/edit.cpp:1466
-msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
-msgstr "Atención: ¡mostrar zonas está deshabilitado!"
-
-#: pcbnew/edit.cpp:1522
-msgid "Select rats nest"
-msgstr "Seleccionar red"
-
-#: pcbnew/edit.cpp:1531 gerbview/events_called_functions.cpp:243
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:525
-msgid "Unsupported tool in this canvas"
-msgstr "Herramienta no soportada en este lienzo"
-
-#: pcbnew/dimension.cpp:150
-msgid ""
-"This item has an illegal layer id.\n"
-"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it"
-msgstr ""
-"Este elemento tiene un ID de capa no legal.\n"
-"Se ha forzado a la capa de dibujo. Por favor, corríjalo"
-
-#: pcbnew/dimension.cpp:170
-msgid ""
-"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
-"You cannot use it"
-msgstr ""
-"La capa seleccionada no se ha activado en esta placa\n"
-"No puede ser utilizada"
-
-#: pcbnew/dimension.cpp:214
-msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
-msgstr ""
-"El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto. Se "
-"estrechará."
-
-#: pcbnew/dimension.cpp:233
-msgid "Modifed dimensions properties"
-msgstr "Propiedades de las dimensiones modificadas"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:180
-msgid ""
-"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Los cambios realizados a la huella se perderán y esta operación no puede "
-"deshacerse. ¿Continuar?"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:399
-msgid "No board currently edited"
-msgstr "No se está editando ninguna placa"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:424
-msgid "Unable to find the footprint source on the main board"
-msgstr "No puede encontrarse el origen de la huella en la placa principal"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:425
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot update the footprint"
-msgstr ""
-"\n"
-"No se puede actualizar la huella"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:434
-msgid "A footprint source was found on the main board"
-msgstr "Se ha encontrado un origen de la huella en la placa principal"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:435
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot insert this footprint"
-msgstr ""
-"\n"
-"No se puede insertar esta huella"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:940 eeschema/libeditframe.cpp:1214
-msgid "Add line"
-msgstr "Añadir línea"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:944 eeschema/libeditframe.cpp:1210
-msgid "Add arc"
-msgstr "Añadir arco"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:948 eeschema/libeditframe.cpp:1206
-msgid "Add circle"
-msgstr "Añadir círculo"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:956
-msgid "Place anchor"
-msgstr "Situar ancla"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:970
-msgid "Pad settings"
-msgstr "Opciones de pad"
-
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 eeschema/eeschema_config.cpp:176
-msgid "Read Project File"
-msgstr "Abrir archivo proyecto"
-
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185
-#, c-format
-msgid "File %s not found"
-msgstr "No se ha encontrado el archivo %s"
-
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:293 eeschema/eeschema_config.cpp:411
-msgid "Save Project File"
-msgstr "Guardar archivo de proyecto"
-
-#: pcbnew/target_edit.cpp:155
-msgid "Modified alignment target"
-msgstr "Mira de alineación modificada"
-
-#: pcbnew/files.cpp:144
-msgid "Open Board File"
-msgstr "Abrir archivo de placa"
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/files.cpp:144
-msgid "Import Non KiCad Board File"
-msgstr "Importar archivo de placa"
-
-#: pcbnew/files.cpp:180
-msgid "Save Board File As"
-msgstr "Guardar archivo de placa"
-
-#: pcbnew/files.cpp:203
-msgid "Printed circuit board"
-msgstr "Placa de circuito impreso"
-
-#: pcbnew/files.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Recovery file '%s' not found."
-msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación '%s'."
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/files.cpp:290
-#, c-format
-msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
-msgstr "Cargar el archivo de copia de seguridad o recuperación '%s'"
-
-#: pcbnew/files.cpp:351
-msgid "noname"
-msgstr "sin nombre"
-
-#: pcbnew/files.cpp:425
-#, c-format
-msgid "PCB file '%s' is already open."
-msgstr "El archivo de placa '%s' ya está abierto."
-
-#: pcbnew/files.cpp:435
-msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
-msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?"
-
-#: pcbnew/files.cpp:437 eeschema/files-io.cpp:819
-msgid "Save and Load"
-msgstr "Guardar y abrir"
-
-#: pcbnew/files.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:820
-msgid "Load Without Saving"
-msgstr "Abrir sin guardar"
-
-#: pcbnew/files.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "No existe la placa '%s'. ¿Desea crearla?"
-
-#: pcbnew/files.cpp:526
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading board file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error al cargar el archivo de placa.\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/files.cpp:554
-msgid ""
-"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
-"It will be stored in the new file format when you save this file again."
-msgstr ""
-"Este archivo ha sido creado por una versión anterior de Pcbnew.\n"
-"Se utilizará el nuevo formato cuando se guarde de nuevo."
-
-#: pcbnew/files.cpp:657
-#, c-format
-msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
-msgstr "Atención: no puede crearse el archivo de copia de seguridad '%s'"
-
-#: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777
-#, c-format
-msgid "No access rights to write to file '%s'"
-msgstr "No hay derechos de acceso para escribir al archivo '%s'"
-
-#: pcbnew/files.cpp:723 pcbnew/files.cpp:802
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving board file '%s'.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/files.cpp:729
-#, c-format
-msgid "Failed to create '%s'"
-msgstr "No se ha podido crear '%s'"
-
-#: pcbnew/files.cpp:755
-#, c-format
-msgid "Backup file: '%s'"
-msgstr "Archivo de copia de seguridad: '%s'"
-
-#: pcbnew/files.cpp:757
-#, c-format
-msgid "Wrote board file: '%s'"
-msgstr "Archivo de placa guardado: '%s'"
-
-#: pcbnew/files.cpp:811
-#, c-format
-msgid ""
-"Board copied to:\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"Placa copiada a:\n"
-"'%s'"
-
-#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:316
-#, c-format
-msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s"
-msgstr "La placa tiene un número de capa inválido para la huella %s"
-
-#: pcbnew/printout_controler.cpp:110
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Múltiples capas"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Add component %s, footprint: %s.\n"
-msgstr "Añadir componente %s, huella: %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
-msgstr ""
-"No puede añadirse el componente %s ya que no se encuentra la huella %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
-msgstr "Cambiar huella del componente %s de %s a %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
-msgstr ""
-"No puede modificarse el componente %s ya que no se encuentra la huella %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Change component %s reference to %s.\n"
-msgstr "Cambiar la referencia del componente %s a %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
-msgstr "Cambiar el valor del componente %s de %s a %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330
-#, c-format
-msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
-msgstr "Desconectar del componente %s el pin %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375
-#, c-format
-msgid "Add net %s.\n"
-msgstr "Añadir red %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381
-#, c-format
-msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n"
-msgstr "Reconectar del componente %s el pin %s desde la red %s a la red %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388
-#, c-format
-msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
-msgstr "Conectar del componente %s el pin %s a la red %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442
-#, c-format
-msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n"
-msgstr "El componente %s está bloqueado, no se eliminará.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448
-#, c-format
-msgid "Remove component %s."
-msgstr "Eliminar el componente %s."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517
-#, c-format
-msgid "Remove single pad net %s."
-msgstr "Eliminar la red de un único pad %s."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583
-#, c-format
-msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n"
-msgstr "No se ha encontrado del componente %s el pad %s en la huella %s\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604
-#, c-format
-msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected."
-msgstr "Zona de cobre (nombre de red %s): la red no tiene pads conectados."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631
-#, c-format
-msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
-msgstr "Prosesando componentes \"%s:%s:%s\".\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:671
-msgid "Update netlist"
-msgstr "Actualizar lista de redes"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:680
-#, c-format
-msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
-msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685
-msgid ""
-"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board "
-"will not be consistent with the schematics."
-msgstr ""
-"Han ocurrido errores al actualizar la lista de redes. Si no son corregidos, "
-"la placa no será consistente con el esquema."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:693
-msgid "Netlist update successful!"
-msgstr "¡Lista de redes actualizada correctamente!"
+#: pcbnew/clean.cpp:163 pcbnew/clean.cpp:736
+msgid "Board cleanup"
+msgstr "Optimización de placa"
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:376
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:530
@@ -7810,314 +16586,734 @@ msgstr ""
"(%s mm, %s mm).\n"
"Edite el gráfico, formando polígonos contínuos."
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:71
+#, c-format
+msgid "%s found"
+msgstr "%s encontrado"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:73 pcbnew/cross-probing.cpp:128
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s no encontrado"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Selecting all from sheet '%s'"
+msgstr "Seleccionando todo de la hoja '%s'"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:132
+#, c-format
+msgid "%s pin %s not found"
+msgstr "%s pin %s no encontrado"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:137
+#, c-format
+msgid "%s pin %s found"
+msgstr "%s pin %s encontrado"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:265
+msgid "EEschema netlist"
+msgstr "Lista de redes de Eeschema"
+
#: pcbnew/deltrack.cpp:157
msgid "Delete NET?"
msgstr "¿Eliminar red?"
-#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110
-#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104
-#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483
-#, c-format
-msgid "** Unable to create %s **\n"
-msgstr "** No puede crearse %s **\n"
-
-#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119
-#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
-#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Create file %s\n"
-msgstr "Crear archivo %s\n"
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
-msgid "Select Output Directory"
-msgstr "Seleccionar la carpeta destino"
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
msgid "Use a relative path?"
msgstr "¿Utilizar una ruta relativa?"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
-msgid "Plot Output Directory"
-msgstr "Carpeta de destino del trazado"
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""
"¡No puede crearse una ruta relativa (la unidad de destino es diferente a la "
"del archivo)!"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244
-msgid "No footprint for automated placement."
-msgstr "No hay huellas para el posicionamiento automático."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
#, c-format
-msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
-msgstr "No pueden escribirse los archivos de trazado en la carpeta \"%s\"."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Unable to create '%s'."
-msgstr "No se ha podido crear '%s'."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
-#, c-format
-msgid "Place file: '%s'."
-msgstr "Archivo de posicionamiento: '%s'."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
-#, c-format
-msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
-msgstr "Archivo de posicionamiento de capa frontal: '%s'."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
-#, c-format
-msgid "Component count: %d."
-msgstr "Número de componentes: %d."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357
-msgid "Component Placement File generation OK."
-msgstr ""
-"El archivo de emplazamiento de componentes se ha generado correctamente."
+msgid "Plot: '%s' OK."
+msgstr "Trazar: '%s' OK."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s'."
msgstr "No se ha podido crear el archivo '%s'."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
-#, c-format
-msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
-msgstr "Archivo de emplazamiento de capa trasera: '%s'."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29
+msgid ""
+"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
+"Can be used only when printing the current sheet"
+msgstr ""
+"Introduzca un nombre de archivo si no quiere utilizar el nombre por defecto\n"
+"Solo puede utilizarse al imprimir la hoja activa"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
-#, c-format
-msgid "Full component count: %d\n"
-msgstr "Número total de componentes: %d\n"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
+msgid "Browse..."
+msgstr "Navegar..."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49
+msgid "Copper Layers:"
+msgstr "Capas de cobre:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63
+msgid "Technical Layers:"
+msgstr "Capas técnicas:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78
+msgid "Print SVG options:"
+msgstr "Opciones de impresión SVG:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
+msgid "Default pen size"
+msgstr "Tamaño del trazo por defecto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82
+msgid ""
+"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size "
+"specified."
+msgstr ""
+"Seleccione el tamaño del trazo utilizado para dibujar elementos que no "
+"tienen un tamaño de trazo asignado."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
+msgid "Print mode"
+msgstr "Modo de impresión"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
+msgid "Full page with frame ref"
+msgstr "Página completa con marco"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
+msgid "Current page size"
+msgstr "Támaño de página actual"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
+msgid "Board area only"
+msgstr "Solo área de la placa"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99
+msgid "SVG Page Size"
+msgstr "Tamaño de página SVG"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103
+msgid "Print board edges"
+msgstr "Imprimir bordes de la placa"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105
+msgid "Print (or not) the edges layer on others layers"
+msgstr "Imprimir (o no) los bordes de la placa en otras capas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
+msgid "Print mirrored"
+msgstr "Imprimir invertida"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110
+msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
+msgstr "Imprimir las capas invertidas horizontalmente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
+msgid "One file per layer"
+msgstr "Un archivo por capa"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
+msgid "All in one file"
+msgstr "Todo en un archivo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122
+msgid "File option:"
+msgstr "Opcion de archivo:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139
+msgid "Plot"
+msgstr "Trazar"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76
+msgid "Export SVG file"
+msgstr "Exportar archivo SVG"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25
+msgid "Include &footprints"
+msgstr "Incluir &huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28
+msgid "Include t&ext items"
+msgstr "Inluir t&extos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32
+msgid "Include &locked footprints"
+msgstr "Incluir huellas b&loqueadas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35
+msgid "Include &drawings"
+msgstr "Incluir &dibujos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38
+msgid "Include &tracks"
+msgstr "Incluir pis&tas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41
+msgid "Include &board outline layer"
+msgstr "Incluir capa de &contorno"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44
+msgid "Include &zones"
+msgstr "Incluir &zonas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47
+msgid "Draw &selected items while moving"
+msgstr "Dibujar elementos &seleccionados al mover"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56
+msgid "Include &items on invisible layers"
+msgstr "Incluir elementos en capas no v&isibles"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22
+msgid "Delete &track segments connecting different nets"
+msgstr "Eliminar los segmentos de pis&ta que conectan redes diferentes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23
+msgid ""
+"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
+"circuit)"
+msgstr ""
+"eliminar segmentos de pista que conectan nodos pertenecientes a diferentes "
+"redes (cortocircuito)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27
+msgid "&Delete redundant vias"
+msgstr "Eliminar vías re&dundantes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28
+msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
+msgstr "eliminar vías de pads de agujero pasante y de vías superpuestas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32
+msgid "&Merge overlapping segments"
+msgstr "Fusionar seg&mentos superpuestos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33
+msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
+msgstr "fusionar segmentos de pista alineados, y eliminar segmentos nulos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37
+msgid "Delete &dangling tracks"
+msgstr "Eliminar pistas &descolgadas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38
+msgid "delete tracks having at least one dangling end"
+msgstr "eliminar pistas con al menos un extremo sin conectar"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50
+msgid "Cleaning Options"
+msgstr "Opciones de limpieza"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396
+#, c-format
+msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
+msgstr "El margen debe ser menor de %f\" / %f mm."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
+#, c-format
+msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
+msgstr "El ancho mínimo debe ser mayor de %f\" / %f mm."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448
+msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
+msgstr "El radio del alivio térmico debe ser mayor que el ancho mínimo."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
+msgid "No layer selected."
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472
+msgid "No net selected."
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna red."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:478
+msgid ""
+"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
+"copper islands. Are you sure ?"
+msgstr ""
+"Ha elegido la opción de \"no conectado\". Esto creará islas de cobre "
+"aisladas. ¿Está seguro?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513
+msgid "Chamfer distance"
+msgstr "Distacia de biselado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519
+msgid "Fillet radius"
+msgstr "Radio de redondeado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
+msgid "Layer:"
+msgstr "Capa:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
+msgid "Net Filtering"
+msgstr "Filtrado de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59
+msgid "Display:"
+msgstr "Mostrar:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
+msgid "Show all (alphabetical)"
+msgstr "Todas (alfabético)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
+msgid "Show all (pad count)"
+msgstr "Todas (número de pads)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
+msgid "Filtered (alphabetical)"
+msgstr "Filtradas (alfabético)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
+msgid "Filtered (pad count)"
+msgstr "Filtradas (número de pads)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75
+msgid "Hidden net filter:"
+msgstr "Filtro de redes ocultas:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80
+msgid ""
+"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
+"Net names matching this pattern are not displayed."
+msgstr ""
+"Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n"
+"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84
+msgid "Visible net filter:"
+msgstr "Filtro de redes visibles:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89
+msgid ""
+"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
+"Only net names matching this pattern are displayed."
+msgstr ""
+"Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n"
+"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93
+msgid "Apply Filters"
+msgstr "Aplicar filtros"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48
+msgid "Clearance"
+msgstr "Margen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Ancho mínimo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117
+msgid "Minimum thickness of filled areas."
+msgstr "Grosor mínimo de las áreas rellenas."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124
+msgid "Corner smoothing:"
+msgstr "Suavizado de esquinas:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
+msgid "Chamfer"
+msgstr "Bisel"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
+msgid "Fillet"
+msgstr "Redondeado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
+msgid "Chamfer distance (mm):"
+msgstr "Distancia de biselado (mm):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
+msgid "Default pad connection:"
+msgstr "Conexión de pads por defecto:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149
+msgid ""
+"Default pad connection type to zone.\n"
+"This setting can be overridden by local pad settings"
+msgstr ""
+"Tipo de conexión entre pads y zonas por defecto.\n"
+"Esta opción puede ser modificada por las opciones locales de pad."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+msgid "Thermal relief"
+msgstr "Alivio térmico"
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+msgid "THT thermal"
+msgstr "THT thermal"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160
+msgid "Thermal Reliefs"
+msgstr "Alivios térmicos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162
+msgid "Antipad clearance"
+msgstr "Margen del antipad"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167
+msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
+msgstr "Margen entre pads de la misma red y áreas rellenas."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
+msgid "Spoke width"
+msgstr "Ancho"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176
+msgid "Width of copper in thermal reliefs."
+msgstr "Ancho del cobre en los alivios térmicos."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
+msgid "Zone priority level:"
+msgstr "Nivel de prioridad de la zona:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191
+msgid ""
+"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
+"2.\n"
+"When a zone is inside an other zone:\n"
+"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
+"* If its priority is equal, a DRC error is set."
+msgstr ""
+"Las zonas se llenan por nivel de prioridad, el nivel 3 tiene mayor prioridad "
+"que el nivel 2.\n"
+"Cuando una zona está dentro de otra:\n"
+"* Si su prioridad es mayor, su perímetro se elimina de la otra zona.\n"
+"* Si su prioridad es igual, se crea un error DRC."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198
+msgid "Fill mode:"
+msgstr "Modo de relleno:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208
+msgid "Segments / 360 deg:"
+msgstr "Segmentos / 360 grados:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:224
+msgid "Outline slope:"
+msgstr "Pendiente del perímetro:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Arbitraria"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
+msgid "H, V, and 45 deg only"
+msgstr "H, V y 45º únicamente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
+msgid "Outline style:"
+msgstr "Estilo del perímetro:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
+msgid "Hatched"
+msgstr "Rayado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
+msgid "Fully hatched"
+msgstr "Rayado completo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
+msgid "Export Settings to Other Zones"
+msgstr "Exportar ajustes a otras zonas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:254
+msgid ""
+"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
+"copper zones."
+msgstr ""
+"Exporta los ajustes seleccionados en esta zona (exceptuando la capa y la "
+"red) a las demás zonas de cobre."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131
+msgid "Copper Zone Properties"
+msgstr "Propiedades de la zona de cobre"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
+msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
+msgstr "Números (0,1,2,...,9,10)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
+msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
+msgstr "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
+msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
+msgstr "Letras, excepto IOSQXZ"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60
+msgid "Alphabet, full 26 characters"
+msgstr "Letras, 26 caracteres"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Unrecognised numbering scheme: %d"
+msgstr "Esquema de numeración desconocido: %d"
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247
#, c-format
msgid ""
-"Footprint report file created:\n"
-"'%s'"
+"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
+"with alphabet \"%s\""
msgstr ""
-"Se ha creado informe de huellas:\n"
-"'%s'"
+"No puede determinarse el inicio de la numeración desde \"%s\": se esperaba "
+"valor consistente con el alfabeto \"%s\""
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
-msgid "Footprint Report"
-msgstr "Informe de huellas"
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276
#, c-format
-msgid "Unable to create '%s'"
-msgstr "No se ha podido crear '%s'"
+msgid "Bad numeric value for %s: %s"
+msgstr "Valor númerico erróneo para %s: %s"
-#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 pagelayout_editor/files.cpp:190
-#, c-format
-msgid "Unable to create <%s>"
-msgstr "Imposible crear <%s>"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299
+msgid "horizontal count"
+msgstr "posiciones horizontales"
-#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Unable to create job file '%s'"
-msgstr "No puede crearse el archivo de trabajo '%s'"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:301
+msgid "vertical count"
+msgstr "posiciones verticales"
-#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383
-#, c-format
-msgid "Create Gerber job file '%s'"
-msgstr "Crear archivo de trabajo Gerber '%s'"
+# pendiente de contexto
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:311
+msgid "stagger"
+msgstr "escalonado"
-#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:365
-msgid "Export D-356 Test File"
-msgstr "Exportar archivo de prueba D-356"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:360
+msgid "point count"
+msgstr "número de puntos"
-#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
-msgid "Unable to create "
-msgstr "Imposible crear "
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:373
+msgid "numbering start"
+msgstr "inicio de numeración"
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:399
+msgid "Bad parameters"
+msgstr "Parámetros incorrectos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31
+msgid "Horizontal count:"
+msgstr "Cantidad horizontal:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
+msgid "Vertical count:"
+msgstr "Cantidad vertical:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
+msgid "Horizontal spacing:"
+msgstr "Espaciado horizontal:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56
+msgid "Vertical spacing:"
+msgstr "Espaciado vertical:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67
+msgid "Horizontal offset:"
+msgstr "Desplazamiento horizontal:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78
+msgid "Vertical offset:"
+msgstr "Desplazamiento vertical:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89
+msgid "Stagger:"
+msgstr "Escalonado:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
+msgid "Rows"
+msgstr "Filas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
+msgid "Stagger Type"
+msgstr "Tipo de escalonado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
+msgid "Horizontal, then vertical"
+msgstr "Horizontal, luego vertical"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
+msgid "Vertical, then horizontal"
+msgstr "Vertical, luego horizontal"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109
+msgid "Pad Numbering Direction"
+msgstr "Dirección de la numeración de pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113
+msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns"
+msgstr "Invertir numeración de pads o alternar filas o columnas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
+msgid "Use first free number"
+msgstr "Utilizar primer número libre"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
+msgid "From start value"
+msgstr "A partir del valor inicial"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252
+msgid "Initial pad number"
+msgstr "Número de pad inicial"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
+msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
+msgstr "Continua (1, 2, 3...)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
+msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
+msgstr "Coordenadas (A1, A2, ... B1, ...)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124
+msgid "Pad Numbering Scheme"
+msgstr "Esquema de numeración de pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128
+msgid "Primary axis numbering:"
+msgstr "Numeración eje principal:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137
+msgid "Secondary axis numbering:"
+msgstr "Numeración eje secundario:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153
+msgid "Pad numbering start:"
+msgstr "Inicio de numeración de pads:"
+
+# A la espera de confirmar en KiCad
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
+msgid "Grid Array"
+msgstr "Matriz en cuadrícula"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
+msgid "Horizontal center:"
+msgstr "Centro horizontal:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194
+msgid "Vertical center:"
+msgstr "Centro vertical:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radio:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209
+msgid "0 mm"
+msgstr "0 mm"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142
+msgid "Angle:"
+msgstr "Ángulo:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218
msgid ""
-"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
-"boundary box."
+"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
+"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
msgstr ""
-"No se ha podido calcular el perímetro de la placa; se utilizará la caja "
-"limitadora de la placa."
+"Los ángulos positivos representan un giro contra reloj. Un ángulo de 0 "
+"producirá un círculo completo dividido regularmente en el número indicado."
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838
-msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
-msgstr ""
-"No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los "
-"contornos."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226
+msgid "Count:"
+msgstr "Cantidad:"
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622
-msgid "IDF Export Failed:\n"
-msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
-msgstr "No puede crearse la ruta de librería de huellas '%s'"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
+msgid "How many items in the array."
+msgstr "Números de elementos en la serie."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' is read only"
-msgstr "La ruta de librería de huellas '%s' es de solo lectura"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235
+msgid "Rotate:"
+msgstr "Rotar:"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264
-#, c-format
-msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
-msgstr ""
-"No puede renombrarse el archivo temporal '%s' a la librería de huellas '%s'"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "No existe la ruta de librería de huellas '%s'"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:345
-#, c-format
-msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "la librería '%s' no contiene la huella '%s' a borrar"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1597
-#, c-format
-msgid "unknown via type %d"
-msgstr "tipo de vía desconocido %d"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1735
-#, c-format
-msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
-msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1925
-msgid "this file does not contain a PCB"
-msgstr "este archivo no contiene una placa"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055
-#, c-format
-msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
-msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' no es válido."
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2061
-#, c-format
-msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
-msgstr "el usuario no tiene permiso de escritura para borrar el archivo '%s'"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2116
-#, c-format
-msgid "cannot overwrite library path '%s'"
-msgstr "no puede sobreescribirse la ruta de librería '%s'"
-
-#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105
-#, c-format
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
msgid ""
-"malformed URL:\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"URL errónea:\n"
-"'%s'"
+"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
+"together"
+msgstr "Rotar y mover el elemento. Las secciones múltiples se moveran juntas."
-#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
-#, c-format
-msgid ""
-"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
-msgstr ""
-"Error al acceder a los datos JSON de la URL '%s'.\n"
-"Razón: '%s'"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
+msgid "Pad Numbering Options"
+msgstr "Opciones de numeración de pads"
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300
-#, c-format
-msgid ""
-"Footprint\n"
-"'%s'\n"
-"is not in the writable portion of this Github library\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"La huella\n"
-"'%s'\n"
-"no se encuentra en la parte editable de esta librería de Github\n"
-"'%s'"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
+msgid "Pad numbering start value:"
+msgstr "Valor inicial de numeración de pads:"
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361
-msgid ""
-"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
-"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
-"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved "
-"footprints can then be sent to the library maintainer as updates. The "
-"directory must have a .pretty file extension because the "
-"format of the save is pretty.
"
-msgstr ""
-"Ajuste esta propiedad a la carpeta donde las huellas se guardarán como "
-"archivos pretty al guardar la librería. Cualquier cosa almacenada tendrá "
-"preferencia sobre aquellas del mismo nombre del almacén de Github. Estas "
-"huellas pueden enviarse a los encargados de mantener las huellas en Github "
-"como actualizaciones. La carpeta debe tener la extensión ."
-"pretty ya que es el formato de almacenamiento.
"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276
+msgid "Circular Array"
+msgstr "Matriz circular"
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416
-#, c-format
-msgid ""
-"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
-"ending with '.pretty'."
-msgstr ""
-"la opción '%s' de la librería de Github '%s' debe apuntar a una carpeta con "
-"permiso de escritura terminada en '.pretty'."
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to parse URL:\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"No puede interpretarse la URL:\n"
-"'%s'"
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n"
-"for library path: '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"No puede obtenerse/descargarse el archivo Zip: '%s'\n"
-"de la ruta de librería: '%s'.\n"
-"Razón: '%s'"
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot download library '%s'.\n"
-"The library does not exist on the server"
-msgstr ""
-"No puede descargarse la librería '%s'.\n"
-"La librería no existe en el servidor."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116 pcbnew/hotkeys.cpp:123
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 pcbnew/modedit_onclick.cpp:415
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
+msgid "Create Array"
+msgstr "Crear matriz"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52
msgid "Class"
@@ -8244,50 +17440,886 @@ msgstr "Tamaño vía extra %d %s ≤ Tamaño taladro %s
"
msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
msgstr "Tamaño vía extra %d%s > ¡1 pulgada!
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27
+msgid "Net Classes"
+msgstr "Clases de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50
+msgid "Via Dia"
+msgstr "Diam vía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51
+msgid "Via Drill"
+msgstr "Tdro vía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52
+msgid "uVia Dia"
+msgstr "Diam microvía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86
+msgid "uVia Drill"
+msgstr "Tdro microvía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54
+msgid "Diff Pair Width"
+msgstr "Ancho de par diferencial"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55
+msgid "Diff Pair Gap"
+msgstr "Espaciado de par diferencial"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68
+msgid "Net Class parameters"
+msgstr "Parámetros clase de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76
+msgid "Add another Net Class"
+msgstr "Añadir otra clase de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81
msgid ""
-"Error :\n"
-"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
+"Remove the currently select Net Class\n"
+"The default Net Class cannot be removed"
msgstr ""
-"Error:\n"
-"Debe seleccionar un valor del ancho mínimo mayor que 0,0001 pulgadas (o "
-"0,0254 mm)"
+"Eliminar la clase de red seleccionada\n"
+"La clase de red por defecto no puede eliminarse"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:233
-msgid "Error : you must choose a layer"
-msgstr "Error: debe seleccionar una capa"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86
+msgid "Move the currently selected Net Class up one row"
+msgstr "Subir la clase de red seleccionada una fila"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97
+msgid "Net Class Membership"
+msgstr "Pertenencia a clase de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112
+msgid "Select all nets in the left list"
+msgstr "Seleccionar todas las redes de la lista izquierda"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129
+msgid "Move the selected nets in the right list to the left list"
+msgstr "Mover las redes seleccionadas en la lista derecha a la de la izquierda"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133
+msgid ">>>"
+msgstr ">>>"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134
+msgid "Move the selected nets in the left list to the right list"
+msgstr "Mover las redes seleccionadas en la lista izquierda a la de la derecha"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154
+msgid "Select all nets in the right list"
+msgstr "Seleccionar todas las redes de la lista derecha"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174
+msgid "Net Classes Editor"
+msgstr "Editor de clases de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:244
+msgid "Routing Options"
+msgstr "Opciones de enrutado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191
+msgid "Minimum track width"
+msgstr "Mínimo ancho de pista"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202
+msgid "Minimum via diameter"
+msgstr "Mínimo diámetro de vía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213
+msgid "Minimum via drill"
+msgstr "Mínimo taladro de vía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227
+msgid "Allow blind/buried vias"
+msgstr "Permitir vías ciegas/enterradas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236
+msgid "Allow micro vias (uVias)"
+msgstr "Permitir microvías (uVías)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242
+msgid "Minimum uVia diameter"
+msgstr "Mínimo diámetro de uVía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255
+msgid "Minimum uVia drill"
+msgstr "Mínimo taladro de uVía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277
msgid ""
-"Note: For clearance values:\n"
-"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
-"- a negative value means a mask smaller than a pad\n"
+"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace "
+"default Netclass values on demand,\n"
+"for arbitrary vias or track segments."
msgstr ""
-"Nota: Para valores de margen\n"
-"- un valor positivo denota una máscara mayor que el pad\n"
-"- un valor negativo denota una máscara menor que el pad\n"
+"Diámetros de vía y ancho de pista específicos, que pueden utilizarse para "
+"reemplazar los valores por defecto de la clase de red bajo demanda,\n"
+"para vías o segmentos arbitrarios."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285
+msgid "Custom Via Sizes"
+msgstr "Tamaños de vía personalizados"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287
+msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value"
+msgstr "Valor del taladro: un espacio o 0 => valor por defecto del tipo de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311
+msgid "Via 1"
+msgstr "Vía 1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312
+msgid "Via 2"
+msgstr "Vía 2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313
+msgid "Via 3"
+msgstr "Vía 3"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314
+msgid "Via 4"
+msgstr "Vía 4"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315
+msgid "Via 5"
+msgstr "Vía 5"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316
+msgid "Via 6"
+msgstr "Vía 6"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317
+msgid "Via 7"
+msgstr "Vía 7"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318
+msgid "Via 8"
+msgstr "Vía 8"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319
+msgid "Via 9"
+msgstr "Vía 9"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320
+msgid "Via 10"
+msgstr "Vía 10"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321
+msgid "Via 11"
+msgstr "Vía 11"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
+msgid "Via 12"
+msgstr "Vía 12"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335
+msgid "Custom Track Widths"
+msgstr "Anchos de pista personalizados"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360
+msgid "Track 1"
+msgstr "Pista 1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361
+msgid "Track 2"
+msgstr "Pista 2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362
+msgid "Track 3"
+msgstr "Pista 3"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363
+msgid "Track 4"
+msgstr "Pista 4"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364
+msgid "Track 5"
+msgstr "Pista 5"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365
+msgid "Track 6"
+msgstr "Pista 6"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366
+msgid "Track 7"
+msgstr "Pista 7"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367
+msgid "Track 8"
+msgstr "Pista 8"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368
+msgid "Track 9"
+msgstr "Pista 9"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369
+msgid "Track 10"
+msgstr "Pista 10"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370
+msgid "Track 11"
+msgstr "Pista 11"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371
+msgid "Track 12"
+msgstr "Pista 12"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390
+msgid "Global Design Rules"
+msgstr "Reglas de diseño globales"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121
+msgid "Design Rules Editor"
+msgstr "Editor de Reglas de Diseño"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
+msgid "Text Width"
+msgstr "Ancho del texto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44
+msgid "Text Height"
+msgstr "Alto del texto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58
+msgid "Text Position X"
+msgstr "Posición X del texto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65
+msgid "Text Position Y"
+msgstr "Posición Y del texto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70
+msgid "Dimension Properties"
+msgstr "Propiedades de la dimensión"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28
+msgid "Routing Help:"
+msgstr "Ayuda de enrutado:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
+msgid "Do not show"
+msgstr "No mostrar"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
+msgid "On pads"
+msgstr "En pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
+msgid "On tracks"
+msgstr "En pistas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
+msgid "On pads and tracks"
+msgstr "En pads y pistas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32
+msgid "Show Net Names:"
+msgstr "Mostrar nombres de red:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34
+msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
+msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+msgid "New track"
+msgstr "Nueva pista"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+msgid "New track with via area"
+msgstr "Nueva pista con área de vía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+msgid "New and edited tracks with via area"
+msgstr "Pistas nuevas y editadas con área de vía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40
+msgid "Show Track Clearance:"
+msgstr "Mostrar margen de pista:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42
+msgid ""
+"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
+"track clearance area is shown only when creating the track."
+msgstr ""
+"Mostrar u ocultar los márgenes de pistas y vías. Si se selecciona Nueva "
+"pista, el margen de la pista solo se muestra al crear la pista."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
+msgid "Tracks and Vias:"
+msgstr "Pistas y vías:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
+msgid "Show tracks in sketch mode"
+msgstr "Mostrar pistas en modo boceto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58
+msgid "Show vias in sketch mode"
+msgstr "Mostras vías en modo boceto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
+msgid "Footprints:"
+msgstr "Huellas:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71
+msgid "Show text in sketch mode"
+msgstr "Mostrar texto como boceto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75
+msgid "Show pads in sketch mode"
+msgstr "Mostrar pads como bocetos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78
+msgid "Show pad clearance"
+msgstr "Mostrar margen de pad"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81
+msgid "Show pad number"
+msgstr "Mostrar número de pad"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85
+msgid "Show pad no net connection indicator"
+msgstr "Mostrar el indicador de pad sin red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93
+msgid "Other:"
+msgstr "Otros:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95
+msgid "Show graphic items in sketch mode"
+msgstr "Mostrar elementos gráficos en como bocetos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99
+msgid "Show page limits"
+msgstr "Mostrar límites de hoja"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Report file \"%s\" created"
+msgstr "Se ha creado el informe \"%s\""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
+msgid "Disk File Report Completed"
+msgstr "Archivo de informe de disco completado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Unable to create report file '%s' "
+msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293
+#, c-format
+msgid "Unable to create report file '%s'"
+msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
+msgid "Save DRC Report File"
+msgstr "Guardar informe de DRC"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52
+msgid "By Netclass"
+msgstr "Por tipo de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60
+msgid "Min track width"
+msgstr "Ancho min de pista"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71
+msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width"
+msgstr "Introducir el valor mínimo aceptable del ancho de pista"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75
+msgid "Min via size"
+msgstr "Tamaño min de vía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86
+msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
+msgstr "Introduzca el diámetro mínimo aceptable para vías estandar"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90
+msgid "Min uVia size"
+msgstr "Tamaño min de microvía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101
+msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via"
+msgstr "Introduzca el diámetro mínimo aceptable para microvías"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108
+msgid "Check footprint courtyard overlap"
+msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111
+msgid "Check courtyard missing in footprints"
+msgstr "Comprobar áreas no definidas en las huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123
+msgid "Create Report File"
+msgstr "Crear informe"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142
+msgid "Enable writing report to this file"
+msgstr "Permitir escribir el informe en este archivo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147
+msgid "Enter the report filename"
+msgstr "Introduzca el nombre del informe"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182
+msgid "Start DRC"
+msgstr "Comenzar DRC"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184
+msgid "Start the Design Rule Checker"
+msgstr "Iniciar Control de las reglas de diseño (DRC)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188
+msgid "List Unconnected"
+msgstr "Listar no conectados"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189
+msgid "List unconnected pads or tracks"
+msgstr "Listar pads o pistas no conectadas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193
+msgid "Delete All Markers"
+msgstr "Borrar todos los marcadores"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194
+msgid "Delete every marker"
+msgstr "Borrar todos los marcadores"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
+msgid "Delete Current Marker"
+msgstr "Borrar marcador activo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199
+msgid "Delete the marker selected in the list box below"
+msgstr "Borrar el marcador seleccionado a continuación"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210
+msgid "Error Messages:"
+msgstr "Mensajes de error:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+msgid "Marker count:"
+msgstr "Número de marcadores:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226
+msgid "Unconnected count:"
+msgstr "Número de no conectados:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243
+msgid ""
+"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
+msgstr ""
+"MARCADORES, hacer doble click en cualquiera para in a la posición "
+"correspondiente en la placa, botón derecho para menú contextual"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252
+msgid "Problems / Markers"
+msgstr "Problemas / Marcadores"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258
+msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
+msgstr "Una lista de pads sin conectar, botón derecho para menú contextual"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116
+msgid "DRC Control"
+msgstr "Control DRC"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330
+msgid ""
+"Use this attribute for most non SMD components\n"
+"Components with this option are not put in the footprint position list file"
+msgstr ""
+"Utilice este atributo para la mayoría de los componentes no SMD.\n"
+"Los componentes con esta opción no aparecerán en el archivo de posicionado "
+"de huellas."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184
+msgid ""
+"Use this attribute for SMD components.\n"
+"Only components with this option are put in the footprint position list file"
+msgstr ""
+"Utilice este atributo para componentes SMD.\n"
+"Solo los componentes con esta opción aparecerán en el archivo de posicionado "
+"de huellas."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
+msgid ""
+"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
+"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
+msgstr ""
+"Utilice este atributo para componentes \"virtuales\" dibujados en la placa\n"
+"(como, por ejemplo, un antiguo conector de BUS ISA)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367
+msgid ""
+"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
+"and edit component's pads."
+msgstr ""
+"El componente puede moverse libremente y ser colocado automáticamente. El "
+"usuario puede seleccionar y editar los pads del componente de forma "
+"arbitraria."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:370
+msgid ""
+"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
+"selected or edited."
+msgstr ""
+"El componente puede moverse libremente y ser colocado automáticamente, pero "
+"sus pads no pueden ser seleccionados o editados."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:373
+msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
+msgstr ""
+"El componente está bloqueado: no puede moverse libremente ni ser colocado "
+"automáticamente."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356
+msgid "Invalid filename: "
+msgstr "Nombre de archivo no válido: "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358
+msgid "Edit 3D file name"
+msgstr "Editar nombre del archivo 3D"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590
+msgid "Error: invalid footprint parameter"
+msgstr "Error: parámetro de huella no válido"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596
+msgid "Error: invalid 3D parameter"
+msgstr "Error: parámetro 3D no válido"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616
+msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
+msgstr "Error: parámetro de huella no válido o no existente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622
+msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
+msgstr "Error: parámetro 3D no válido o no existente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530
+msgid "Modify module properties"
+msgstr "Modificar las propiedades del módulo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393
+msgid "Back"
+msgstr "Trasera"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
+msgid "0.0"
+msgstr "0,0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
+msgid "+90.0"
+msgstr "+90,0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
+msgid "-90.0"
+msgstr "-90,0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
+msgid "180.0"
+msgstr "180,0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
+msgid "Other"
+msgstr "Otros"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
+msgid "Rotation (-360 to 360):"
+msgstr "Rotación (-360 a 360):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114
+msgid "Sheet path:"
+msgstr "Ruta de la hoja:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119
+msgid ""
+"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
+"This is an alternate identifier to the reference."
+msgstr ""
+"Un identificador único (Marca de tiempo) para identificar el componente.\n"
+"Es un identificador alternativo a la referencia."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128
+msgid "Change Footprint(s)"
+msgstr "Cambiar huella(s)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:822
+msgid "Footprint Editor"
+msgstr "Editor de huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
+msgid "Placement type"
+msgstr "Tipo de emplazamiento"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
+msgid "Lock pads"
+msgstr "Bloquear pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
+msgid "Lock footprint"
+msgstr "Bloquear huella"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:110
+msgid "Move and Place"
+msgstr "Mover y situar"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:118
+msgid "Auto Place"
+msgstr "Colocar automáticamente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "Rotar 90 grados"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:171
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "Rotar 180 grados"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:185
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Ajustes locales"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193
+msgid "Pad connection to zones:"
+msgstr "Conexión pad a zonas:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+msgid "Use zone setting"
+msgstr "Utilizar ajustes de zona"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:152
+msgid "Set clearances to 0 to use global values"
+msgstr "Ajustar márgenes a 0 para utilizar valores globales"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:164
+msgid "Pad clearance:"
+msgstr "Margen de pad:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:223
+msgid ""
+"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
+"If 0, the Netclass values are used\n"
+"This value can be superseded by a pad local value."
+msgstr ""
+"Este es el margen de la red local para todos los pads de esta huella\n"
+"Si es 0, se utilizan los valores de la clase de red\n"
+"Este valor puede ser sustituido por el valor local del pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
msgid "Solder mask clearance:"
msgstr "Margen de la máscara de soldadura:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:186
msgid ""
-"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
-"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
+"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
+"for this footprint\n"
+"This value can be superseded by a pad local value.\n"
+"If 0, the global value is used"
msgstr ""
-"Este es el margen global entre los pads y la máscara de soldadura.\n"
-"Este valor puede ser reemplazado por valores locales para una huella o pad."
+"Este es el margen local entre los pads y la máscara de soldadura\n"
+"para esta huella\n"
+"Este valor puede ser sustituido por el valor local del pad.\n"
+"Si es 0, se utiliza el valor global"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
+msgid "Solder paste clearance:"
+msgstr "Margen de la pasta de soldadura:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:258
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:199
+msgid ""
+"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
+"for this footprint.\n"
+"This value can be superseded by a pad local values.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size"
+msgstr ""
+"Este es el margen local entre los pads y la pasta de soldadura\n"
+"para esta huella\n"
+"Este valor puede ser sustituido por el valor local del pad.\n"
+"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de "
+"margen\n"
+"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
+msgid "Solder paste ratio clearance:"
+msgstr "Proporción de margen de la pasta de soldadura:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:212
+msgid ""
+"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
+"paste\n"
+"for this footprint.\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+"This value can be superseded by a pad local value.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size."
+msgstr ""
+"Esta es la proporción en % del margen local entre los pads y la pasta\n"
+"para esta huella\n"
+"Un valor de 10 significa que el margen en un 10% del tamaño del pad\n"
+"Este valor puede ser sustituido por el valor local del pad.\n"
+"El valor final del margen es la suma de este valor y el valor del margen\n"
+"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:300
+msgid "3D Shape Name"
+msgstr "Nombre de modelo 3D"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262
+msgid "Add 3D Shape"
+msgstr "Añadir modelo 3D"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265
+msgid "Remove 3D Shape"
+msgstr "Eliminar modelo 3D"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:326
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268
+msgid "Edit Filename"
+msgstr "Editar nombre de archivo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:329
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271
+msgid "Configure Paths"
+msgstr "Configurar rutas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292
+msgid "3D Settings"
+msgstr "Opciones 3D"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117
+msgid "Footprint Properties"
+msgstr "Propiedades de las huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182
+msgid "Use this attribute for most non SMD components"
+msgstr "Utilice este atributo para la mayoría de los componentes no SMD"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
+msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
+msgstr ""
+"Activar atajos de teclado para comandos de movimiento y el Auto Emplazamiento"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:212
+msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
+msgstr ""
+"Desactivar atajos de teclado para comandos de movimiento y el Auto "
+"Emplazamiento"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"one of invalid chars <%s> found\n"
+"in <%s>"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"encontrado uno de los caracteres inválidos <%s>\n"
+"en <%s>"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28
+msgid "Doc"
+msgstr "Documentación"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77
+msgid "Footprint name in library"
+msgstr "Nombre de la huella en la librería"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:84
+msgid "Library nickname"
+msgstr "Apodo de la librería"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:123
+msgid "Rotation 90 degree"
+msgstr "Rotación 90 grados"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:136
+msgid "Rotation 180 degree"
+msgstr "Rotación 180 grados"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150
+msgid "Local Clearance Values"
+msgstr "Valores locales de margen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112
@@ -8306,178 +18338,574 @@ msgstr ""
msgid "Inch"
msgstr "Pulgada"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54
-msgid "Solder mask min width:"
-msgstr "Ancho min máscara de soldadura:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242
+msgid "3D Shape Names"
+msgstr "Nombres de modelos 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Texto:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referencia:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206
msgid ""
-"Min dist between 2 pad areas.\n"
-"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
-"This parameter is used only to plot solder mask layers."
+"This item has an illegal layer id.\n"
+"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
msgstr ""
-"Distancia mínima entre dos zonas de pad.\n"
-"Dos zonas de pad más cercanas que este valor se unirán en una sola durante "
-"el trazado.\n"
-"Este parámetro se utiliza únicamente para trazar las capas de máscara de "
-"soldadura."
+"Este elemento tienen un identificardor de capa ilegal.\n"
+"Se ha forzado a la capa de serigrafía frontal. Por favor, corríjalo."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
-msgid "Solder paste clearance:"
-msgstr "Margen de la pasta de soldadura:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269
+msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
+msgstr ""
+"El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto. Será "
+"recortado."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348
+msgid "Modify module text"
+msgstr "Modificar texto del módulo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:25
+#, c-format
+msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
+msgstr "Huella %s (%s) orientación %.1f"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74
+msgid "Offset X"
+msgstr "Desplazamiento X"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Desplazamiento Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125
+msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)"
+msgstr "Rotación (-180,0 a 180,0)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132
+msgid "Unlock text orientation"
+msgstr "Desbloquear orientación del texto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133
msgid ""
-"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
-"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
-"ratio"
+"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
+"edge of the board."
msgstr ""
-"Este es el valor global del margen entre los pads y la pasta de soldadura\n"
-"Este valor puede ser sustituido por los valores locales de una huella o un "
-"pad.\n"
-"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de margen"
+"Si la orientación está bloqueada, el texto siempre se verá cerca del borde "
+"inferior o derecho de la placa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
-msgid "Solder paste ratio clearance:"
-msgstr "Proporción de margen de la pasta de soldadura:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79
+msgid "Footprint Text Properties"
+msgstr "Propiedades del texto de las huellas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
+msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
+msgstr ""
+"Los nombres de los pads están restringidos a 4 caracteres (incluido el "
+"número)."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
+msgid "Pad name prefix:"
+msgstr "Prefijo del nombre del pad:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40
+msgid "First pad number:"
+msgstr "Primer número del pad:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53
+msgid "Pad enumeration settings"
+msgstr "Opciones de numeración de pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Change footprint of '%s'"
+msgstr "Cambiar huella de '%s'"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Change footprints '%s'"
+msgstr "Cambiar huellas '%s'"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174
+#, c-format
+msgid "File '%s' created\n"
+msgstr "Se ha creado el archivo '%s'\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179
+#, c-format
+msgid "** Could not create file '%s' ***\n"
+msgstr "** No puede crearse el archivo '%s' ***\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?"
+msgstr "¿Cambiar huella %s -> %s (para valor = %s)?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:228
+#, c-format
+msgid "Change footprint %s -> %s ?"
+msgstr "¿Cambiar huella %s -> %s?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:276
+msgid "Are you sure you want to change all footprints?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere cambiar todas las huellas?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
+msgstr "Cambiar huella '%s' (de '%s') a '%s'"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327
+msgid "footprint not found"
+msgstr "no se ha encontrado la huella"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:422
+msgid "No footprints!"
+msgstr "¡No hay huellas!"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:433
+msgid "Save Footprint Association File"
+msgstr "Guardar archivo de asociación de huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Could not create file '%s'"
+msgstr "No puede crearse el archivo '%s'"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27
+msgid "Component value"
+msgstr "Valor del componente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34
+msgid "Component reference"
+msgstr "Referencia del componente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
+msgid "Change footprint"
+msgstr "Cambiar huella"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
+msgid "Change footprints"
+msgstr "Cambiar huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
+msgid "Change footprints having same value"
+msgstr "Cambiar huellas con el mismo valor"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
+msgid "Update all footprints of the board"
+msgstr "Actualizar todas las huellas de la placa"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:59
+msgid "Export Footprint Association File"
+msgstr "Exportar archivo de asociación de huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62
+msgid "List Footprints"
+msgstr "Listar huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65
+msgid "View Footprints"
+msgstr "Ver huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74
+msgid "Current footprint name (FPID)"
+msgstr "Nombre de la huella actual (FPID)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81
+msgid "New footprint name (FPID)"
+msgstr "Nuevo nombre de la huella (FPID)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72
+msgid "Change Footprint"
+msgstr "Cambiar huella"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
+msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374
+msgid "Unable to create "
+msgstr "Imposible crear "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21
+msgid "File name:"
+msgstr "Nombre de archivo:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
+msgid "Select an IDF export filename"
+msgstr "Seleccionar un nombre de archivo para exportar IDF"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
+msgid "Grid Reference Point:"
+msgstr "Punto de referencia de la cuadrícula:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
+msgid "Adjust automatically"
+msgstr "Ajustar automáticamente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
+msgid "Units:"
+msgstr "Unidades:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
+msgid "X Position:"
+msgstr "Posición X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
+msgid "Y Position:"
+msgstr "Posición Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
+msgid "Mils"
+msgstr "Mils"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
+msgid "Output Units:"
+msgstr "Unidades de salida:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63
+msgid "Export IDFv3"
+msgstr "Exportar IDFv3"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:173
+#, c-format
msgid ""
-"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
-"paste\n"
-"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
-"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
+"File: %s\n"
+"already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
-"Este es el valor global de la proporción de margen en tanto por ciento entre "
-"pads y la pasta de soldadura\n"
-"Un valor de 10 significa que el margen es un 10% del tamaño del pad\n"
-"Este valor puede ser sustituido por los valores locales de una huella o un "
-"pad.\n"
-"El valor final del margen es la suma de este valor y el valor del margen"
+"El archivo: %s\n"
+"ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:177
+msgid "STEP Export"
+msgstr "Exportar STEP"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63
-msgid "Start point X:"
-msgstr "Punto inicio X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/onrightclick.cpp:481 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
-#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/libedit.cpp:649
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74
-msgid "Start point Y:"
-msgstr "Punto inicio Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85
-msgid "End point X:"
-msgstr "Punto final X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96
-msgid "End point Y:"
-msgstr "Punto final Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89
-msgid "Arc angle:"
-msgstr "Ángulo del arco:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
-#: common/base_units.cpp:476
-msgid "degrees"
-msgstr "grados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100
-msgid "Item thickness:"
-msgstr "Grosor del elemento:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
-msgid "Default thickness:"
-msgstr "Grosor por defecto:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
-msgid "Layer:"
-msgstr "Capa:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:488
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61
-msgid "Invalid track width"
-msgstr "Ancho de pista inválido"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68
-msgid "Invalid via diameter"
-msgstr "Diámetro de vía inválido"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75
-msgid "Invalid via drill size"
-msgstr "Tamaño de taladro de vía inválido"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82
-msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:237
+msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
-"El tamaño de taladro de la vía ha de ser menor que el diámetro de la vía"
+"¡Error al exportar el archivo STEP! Por favor, guarde la PCB e inténtenlo de "
+"nuevo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97
-msgid "An error occurred initializing the printer information."
-msgstr "Ha ocurrido un error al inicializar la información de la impresora."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:338
+msgid ""
+"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and "
+"models."
+msgstr ""
+"No puede crearse el archivo STEP. Compruebe que la placa tiene un contorno y "
+"modelos válidos."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Vista previa de impresión"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25
+msgid "Select a STEP export filename"
+msgstr "Seleccione un nombre para exportar el archivo STEP"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235
-msgid "Print Footprint"
-msgstr "Imprimir huella"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37
+msgid "Coordinate origin options:"
+msgstr "Opciones del origen de coordenadas:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501
-msgid "There was a problem printing."
-msgstr "Ha habido un problema al imprimir."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51
+msgid "Drill and plot axis origin"
+msgstr "Origen de los ejes de taladrado y trazado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52
+msgid ""
+"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP "
+"coordinates origin."
+msgstr ""
+"Utilizar el origen de los ejes auxiliares (usado en la creación de taladros "
+"y trazado) como origen de coordenadas STEP."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59
+msgid "Grid origin"
+msgstr "Origen de la cuadrícula"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60
+msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin."
+msgstr "Utilizar el origen de la cuadrícula como origen de coordenadas STEP."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
+msgid "User defined origin"
+msgstr "Origen personalizado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68
+msgid ""
+"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value."
+msgstr ""
+"Utilizar esta opción para definir un valor específico del origen de "
+"coordenadas."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
+msgid "Board center origin"
+msgstr "Origen en el centro de la placa"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76
+msgid ""
+"Use this option if you want to define coordinate origin at board center."
+msgstr ""
+"Utilice está opción si desea definir el origen de coordenadas en el centro "
+"de la placa."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89
+msgid "User defined origin:"
+msgstr "Origen personalizado:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
+msgid "X position:"
+msgstr "Posición X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
+msgid "Y position:"
+msgstr "Posición Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158
+msgid "Other options:"
+msgstr "Otras opciones:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172
+msgid "Ignore virtual components"
+msgstr "Ignorar componentes virtuales"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72
+msgid "Export STEP"
+msgstr "Exportar STEP"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177
+msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere sobreescribir el/los archivo/s existente/s?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Unable to create file '%s'"
+msgstr "No se puede crear el archivo '%s'"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
+msgid "File Name:"
+msgstr "Nombre de archivo:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
+msgid "Save VRML Board File"
+msgstr "Guardar archivo VRML de la placa"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29
+msgid "Footprint 3D model path:"
+msgstr "Ruta del modelo 3D de la huella:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69
+msgid "X Ref:"
+msgstr "Ref. X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84
+msgid "Y Ref:"
+msgstr "Ref. Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+msgid "meter"
+msgstr "metros"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+msgid "0.1 Inch"
+msgstr "0,1 pulgadas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126
+msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
+msgstr "Copiar archivos de modelos 3D a la ruta de modelos 3D"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
+msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
+msgstr "Utilizar rutas relativas a los modelos en el archivo VRML de la placa"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131
+msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file"
+msgstr ""
+"Utilizar rutas de los archivos de los modelos en el archivo VRML de la placa "
+"relativas al archivo VRML"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135
+msgid "Plain PCB (no copper or silk)"
+msgstr "Placa simple (sin cobre o serigrafía)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72
+msgid "VRML Export Options"
+msgstr "Opciones de exportación de VRML"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131
+#, c-format
+msgid "<%s> found"
+msgstr "Se ha encontrado <%s>"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
+#, c-format
+msgid "<%s> not found"
+msgstr "No se ha encontrado <%s>"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
+msgid "Marker found"
+msgstr "Se ha encontrado marcador"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177
+msgid "No marker found"
+msgstr "No se ha encontrado marcador"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22
+msgid "Search for:"
+msgstr "Buscar:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30
+msgid "Do not warp mouse pointer"
+msgstr "No desviar el puntero del ratón"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
+msgid "Find Marker"
+msgstr "Buscar marcador"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149
+msgid "All footprint generator scripts were loaded"
+msgstr "Se han cargado todos los scripts de generación de huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
+msgid "Available footprint generators"
+msgstr "Generadores de huellas disponibles"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Rutas de búsqueda:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
+msgid "Not loadable python scripts:"
+msgstr "Scripts de python no cargables:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
+msgid "Show Trace"
+msgstr "Mostrar pista"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101
+msgid "Update Python Modules"
+msgstr "Actualizar módulos de python"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68
+msgid "Footprint Generators"
+msgstr "Generadores de huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87
+msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts"
+msgstr "Rastreo de errores en los scripts de python que no cargan"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133
+msgid "Append with Wizard"
+msgstr "Añadir con el asistente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156
+msgid "Options Editor"
+msgstr "Editor de opciones"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157
+msgid "Zoom into the options table for current row"
+msgstr "Hacer zoom en la tabla de opciones para la fila actual"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81
+msgid "PCB Library Tables"
+msgstr "Tablas de librerías de huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
+msgid ""
+"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the "
+"Append Selected Option button."
+msgstr ""
+"Seleccione una Opción en el listado superior, y pulse el botón de "
+"Añadir opción seleccionada."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Options for Library '%s'"
+msgstr "Opciones para la librería '%s'"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23
+msgid "Plugin Options:"
+msgstr "Opciones del complemento:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39
+msgid "Option"
+msgstr "Opción"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57
+msgid "Append"
+msgstr "Añadir"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58
+msgid "Append a blank row"
+msgstr "Añadir fila en blanco"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63
+msgid "Delete the selected row"
+msgstr "Eliminar la fila seleccionada"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68
+msgid "Move the selected row up one position"
+msgstr "Mover la fila seleccionada una posición hacia arriba"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73
+msgid "Move the selected row down one position"
+msgstr "Mover la fila seleccionada una posición hacia abajo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90
+msgid "Option Choices:"
+msgstr "Opciones:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94
+msgid "Options supported by current plugin"
+msgstr "Opciones soportadas por el complemento actual"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98
+msgid "<< Append Selected Option"
+msgstr "<< Añadir opción seleccionada"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101
+msgid "Option Specific Help:"
+msgstr "Ayuda específica de la opción:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:92
+msgid "Freeroute Help"
+msgstr "Ayuda de Freeroute"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:151
+msgid ""
+"It appears that the Java run time environment is not installed on this "
+"computer. Java is required to use FreeRoute."
+msgstr ""
+"Parece que el entorno Java no está instalado. Java es necesario para "
+"utilizar Freeroute."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:154
+msgid "Pcbnew Error"
+msgstr "Error de Pcbnew"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
+msgid "Specctra DSN File"
+msgstr "Archivo Specctra DSN"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25
msgid "Export/Import to/from FreeRoute:"
@@ -8510,777 +18938,138 @@ msgstr "Reimportar el archivo de Specctra Session (*.ses)"
msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
msgstr "Incorporar a la placa un archivo *.ses creado por FreeRouter."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:92
-msgid "Freeroute Help"
-msgstr "Ayuda de Freeroute"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
msgid ""
-"It appears that the Java run time environment is not installed on this "
-"computer. Java is required to use FreeRoute."
+"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
+"file location."
msgstr ""
-"Parece que el entorno Java no está instalado. Java es necesario para "
-"utilizar Freeroute."
+"Carpeta destino para los archivos de ploter. La ruta puede ser absoluta o "
+"relativa a la localización del archivo de la placa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:154
-msgid "Pcbnew Error"
-msgstr "Error de Pcbnew"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
+msgid "Ascii"
+msgstr "Ascii"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
-msgid "Specctra DSN File"
-msgstr "Archivo Specctra DSN"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26
-msgid "Footprint Fields"
-msgstr "Campos de huella"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28
-msgid "Reference designator"
-msgstr "Referencia"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
+msgid "One file per side"
+msgstr "Un archivo por lado"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34
-msgid "User defined"
-msgstr "Personalizado"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
+msgid "One file for board"
+msgstr "Un archivo por placa"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40
-msgid "Footprint Name (FPID) Filter:"
-msgstr "Filtro por nombre huella (FPID):"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68
+msgid "Files:"
+msgstr "Archivos:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70
msgid ""
-"A string to filter footprints to edit.\n"
-"If not void, footprint names should match this filter.\n"
-"A filter can be something like SM* (case insensitive)"
+"Creates 2 files: one for each board side or\n"
+"Creates only one file containing all footprints to place\n"
msgstr ""
-"Una cadena para filtrar las huellas a editar.\n"
-"Si no está vacía, los nombres de la huellas deben coincidir con el filtro.\n"
-"Un filtro puede ser similar a SM* (distingue mayúsculas/minúsculas)"
+"Cre dos archivos: uno por cada cara de la placa o\n"
+"Cre un único archivo conteniendo todas las huellas a posicionar\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:56
-msgid "Current Text Dimensions"
-msgstr "Dimensiones del texto actual"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
+msgid "With INSERT attribute set"
+msgstr "Con el atributo INSERT activado"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
-msgid "Width:"
-msgstr "Ancho:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
+msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
+msgstr "Fuerza el atributo INSERT a todas las huellas SMD"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282
-msgid "unit"
-msgstr "unidad"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76
+msgid "Footprints Selection:"
+msgstr "Selección de huellas:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
-msgid "Height:"
-msgstr "Alto:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
-msgid "Thickness:"
-msgstr "Grosor:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
-msgid "Cartesian coordinates"
-msgstr "Coordenadas cartesianas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
-msgid "Polar coordinates"
-msgstr "Coordenadas polares"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Coordenadas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
msgid ""
-"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or "
-"polar (angle/distance)."
+"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
+"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
+"Warning: this options will modify the board."
msgstr ""
-"Selecciona mostrar las coordenadas relativas (dx/dy) como cartesianas /"
-"rectangulares) o polares (ángulo/distancia)."
+"Solo las huellas con la opción INSERT activada se listan en el archivo de "
+"posicionamiento.\n"
+"Esta opción fuerza el atributo a todas las huellas con únicamente pads SMD.\n"
+"Atención: estas opciones modificarán la placa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
-#: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:521
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119
-msgid "Inches"
-msgstr "Pulgadas"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
+msgid "Generate Component Position Files"
+msgstr "Generar archivos de posicción de componentes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milímetros"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:37
+msgid "Export to GenCAD settings"
+msgstr "Exportar a formato GenCAD"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37
-msgid "Set units used to display dimensions and positions."
-msgstr ""
-"Selecciona las unidades utilizadas para mostrar las dimensiones y posiciones."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52
-msgid "&Auto save (minutes):"
-msgstr "Guardado &automático (minutos):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. "
-"If set to 0, auto backup is disabled."
-msgstr ""
-"Tiempo de espera después del primer cambio para crear una copia de respaldo "
-"de la placa en disco. Si se indica 0, se desabilitará la copia de respaldo."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61
-msgid "&Rotation angle:"
-msgstr "Ángulo de &rotación:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
-msgstr ""
-"Ajustar el incremento (en grados) para la rotación a través del menú "
-"contextual o los atajos de teclado."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 include/lib_table_grid.h:184
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76
-msgid "&Show ratsnest"
-msgstr "Mostrar rede&s"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78
-msgid "Show the full ratsnest."
-msgstr "Mostrar todas las redes."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82
-msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees"
-msgstr "L&imitar líneas gráficas a 45 grados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83
-msgid ""
-"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on "
-"technical layers."
-msgstr ""
-"Forzar direcciones a H, V o 45 grados al dibujar segmentos en capas técnicas."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87
-msgid "Edit action changes track width"
-msgstr "La edición modifica el ancho de pista"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88
-msgid ""
-"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via "
-"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. "
-msgstr ""
-"Al activarse, el pulsar el atajo de teclado Editar o hacer doble click sobre "
-"la pista cambia su ancho/diámetro al seleccionado en la barra principal. "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96
-msgid "Legacy Routing Options"
-msgstr "Opciones de enrutado antiguas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98
-msgid "&Enforce design rules when routing"
-msgstr "Forzar las r&eglas de diseño al rutear"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100
-msgid ""
-"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are "
-"allowed."
-msgstr ""
-"Activar control DRC. Cuando este control está deshabilitado, se permiten "
-"todo tipo de conexiones."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104
-msgid "&Delete unconnected tracks"
-msgstr "Eliminar las pistas no conecta&das"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106
-msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track."
-msgstr "Activar el borrado automático de pistas cuando crean alternativas."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110
-msgid "&Limit tracks to 45 degrees"
-msgstr "&Limitar a pistas de 45 grados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112
-msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track."
-msgstr "Forzar direcciones a H, V o 45 grados al dibujar una pista."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116
-msgid "&Use double segmented tracks"
-msgstr "&Utilizar pistas de docle segmento"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118
-msgid ""
-"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a "
-"new track "
-msgstr ""
-"Utilizar dos segmentos, con 45 grados entre ellos, al dibujar una nueva pista"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
-msgid "When creating tracks"
-msgstr "Al crear pistas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
-msgid "Always"
-msgstr "Siempre"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133
-msgid "Magnetic Pads"
-msgstr "Pads magnéticos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135
-msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area."
-msgstr "Controla la captura del cursor cuando este entra en el área de un pad."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141
-msgid "Magnetic Tracks"
-msgstr "Pistas magnéticas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143
-msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track."
-msgstr "Controla la captura del cursor cuando este se acerca a una pista."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71
-msgid "Pan and Zoom"
-msgstr "Barrido y zoom"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150
-msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom"
-msgstr "Centrar y desviar el cursor al hacer zoom"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151
-msgid "Center the cursor on screen when zooming."
-msgstr "Centra el cursor en la pantalla al hacer zoom."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78
-msgid "Use touchpad to pan"
-msgstr "Utilizar touchpad para panorámica"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156
-msgid ""
-"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl"
-"+scroll)."
-msgstr ""
-"Activar controles fáciles para touchpad (panorama al desplazar, zoom con Ctrl"
-"+desplazar)."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270
-msgid "&Pan while moving object"
-msgstr "&Panorámica al mover objeto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161
-msgid ""
-"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
-"display."
-msgstr ""
-"Al trazar una pista o mover un elemento, hacer panorámica al acercarse al "
-"borde de la pantalla."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203
-msgid "No layer selected, Please select the text layer"
-msgstr "No hay capa seleccionada, por favor, seleccione la capa de texto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266
-msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
-msgstr ""
-"El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto. Será "
-"recortado."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312
-msgid "Change text properties"
-msgstr "Cmabiar propiedades de texto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28
-msgid "Doc"
-msgstr "Documentación"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127
-msgid "Keywords"
-msgstr "Palabras clave"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
-#: eeschema/sch_component.cpp:1331 eeschema/sch_component.cpp:1371
-#: eeschema/lib_field.cpp:487 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77
-msgid "Footprint name in library"
-msgstr "Nombre de la huella en la librería"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:84
-msgid "Library nickname"
-msgstr "Apodo de la librería"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
-msgid "Through hole"
-msgstr "Agujero pasante"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
-msgid "Surface mount"
-msgstr "Montaje superficial"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139
-msgid "Placement type"
-msgstr "Tipo de emplazamiento"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
-msgid "Locked"
-msgstr "Bloqueado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145
-msgid "Move and Place"
-msgstr "Mover y situar"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:153
-msgid "Auto Place"
-msgstr "Colocar automáticamente"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:123
-msgid "Rotation 90 degree"
-msgstr "Rotación 90 grados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:136
-msgid "Rotation 180 degree"
-msgstr "Rotación 180 grados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150
-msgid "Local Clearance Values"
-msgstr "Valores locales de margen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:152
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206
-msgid "Set clearances to 0 to use global values"
-msgstr "Ajustar márgenes a 0 para utilizar valores globales"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:164
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221
-msgid "Pad clearance:"
-msgstr "Margen de pad:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:186
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:245
-msgid ""
-"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
-"for this footprint\n"
-"This value can be superseded by a pad local value.\n"
-"If 0, the global value is used"
-msgstr ""
-"Este es el margen local entre los pads y la máscara de soldadura\n"
-"para esta huella\n"
-"Este valor puede ser sustituido por el valor local del pad.\n"
-"Si es 0, se utiliza el valor global"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:199
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:258
-msgid ""
-"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
-"for this footprint.\n"
-"This value can be superseded by a pad local values.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
-"ratio\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size"
-msgstr ""
-"Este es el margen local entre los pads y la pasta de soldadura\n"
-"para esta huella\n"
-"Este valor puede ser sustituido por el valor local del pad.\n"
-"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de "
-"margen\n"
-"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:212
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271
-msgid ""
-"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
-"paste\n"
-"for this footprint.\n"
-"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
-"This value can be superseded by a pad local value.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size."
-msgstr ""
-"Esta es la proporción en % del margen local entre los pads y la pasta\n"
-"para esta huella\n"
-"Un valor de 10 significa que el margen en un 10% del tamaño del pad\n"
-"Este valor puede ser sustituido por el valor local del pad.\n"
-"El valor final del margen es la suma de este valor y el valor del margen\n"
-"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242
-msgid "3D Shape Names"
-msgstr "Nombres de modelos 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:320
-msgid "Add 3D Shape"
-msgstr "Añadir modelo 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:323
-msgid "Remove 3D Shape"
-msgstr "Eliminar modelo 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:326
-msgid "Edit Filename"
-msgstr "Editar nombre de archivo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:329
-msgid "Configure Paths"
-msgstr "Configurar rutas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:350
-msgid "3D Settings"
-msgstr "Opciones 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
-msgid "File Name:"
-msgstr "Nombre de archivo:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
-msgid "Save VRML Board File"
-msgstr "Guardar archivo VRML de la placa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29
-msgid "Footprint 3D model path:"
-msgstr "Ruta del modelo 3D de la huella:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
-msgid "Grid Reference Point:"
-msgstr "Punto de referencia de la cuadrícula:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
-msgid "Units:"
-msgstr "Unidades:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69
-msgid "X Ref:"
-msgstr "Ref. X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84
-msgid "Y Ref:"
-msgstr "Ref. Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-msgid "meter"
-msgstr "metros"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-msgid "0.1 Inch"
-msgstr "0,1 pulgadas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
-msgid "Output Units:"
-msgstr "Unidades de salida:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126
-msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
-msgstr "Copiar archivos de modelos 3D a la ruta de modelos 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
-msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
-msgstr "Utilizar rutas relativas a los modelos en el archivo VRML de la placa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131
-msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file"
-msgstr ""
-"Utilizar rutas de los archivos de los modelos en el archivo VRML de la placa "
-"relativas al archivo VRML"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135
-msgid "Plain PCB (no copper or silk)"
-msgstr "Placa simple (sin cobre o serigrafía)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:24
-msgid "On new graphic item creation:"
-msgstr "Al crear nuevo elemento gráfico:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36
-msgid "&Graphic line width"
-msgstr "Ancho de línea &gráfica"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47
-msgid "&Text line width"
-msgstr "Ancho de línea de &texto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
-msgid "Text &height"
-msgstr "A<o del texto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69
-msgid "Text &width"
-msgstr "Ancho del te&xto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86
-msgid "Default values on new footprint creation:"
-msgstr "Valores por defecto para la creación de nuevas huellas:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92
-msgid ""
-"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
-msgstr ""
-"Dejar la referencia o el valor en blanco para utilizar el nombre de la "
-"huella como texto por defecto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104
-msgid "&Reference"
-msgstr "&Referencia"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109
-msgid ""
-"Default text for reference\n"
-"Leave blank to use the footprint name"
-msgstr ""
-"Texto por defecto para la referencia\n"
-"Dejar en blanco para utilizar el nombre de la huella"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
-msgid "SilkScreen"
-msgstr "Serigrafía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
-msgid "Fab. Layer"
-msgstr "Capa Fab."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
-msgid "Visibility"
-msgstr "Visibilidad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1858
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisible"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133
-msgid "V&alue"
-msgstr "V&alor"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138
-msgid ""
-"Default text for value\n"
-"Leave blank to use the footprint name"
-msgstr ""
-"Texto por defecto para el valor\n"
-"Dejar en blanco para utilizar el nombre de la huella"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
-msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
-msgstr "Números (0,1,2,...,9,10)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
-msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
-msgstr "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
-msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
-msgstr "Letras, excepto IOSQXZ"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60
-msgid "Alphabet, full 26 characters"
-msgstr "Letras, 26 caracteres"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#, c-format
-msgid "Unrecognised numbering scheme: %d"
-msgstr "Esquema de numeración desconocido: %d"
+msgid "File %s already exists. Overwrite?"
+msgstr "El archivo '%s' ya existe. ¿Sobreescribir?"
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
-"with alphabet \"%s\""
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131
+msgid "Flip bottom components padstacks"
+msgstr "Voltear apilamientos de pads de los componentes inferiores"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132
+msgid "Generate unique pin names"
+msgstr "Generar nombres de pines únicos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133
+msgid "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""
-"No puede determinarse el inicio de la numeración desde \"%s\": se esperaba "
-"valor consistente con el alfabeto \"%s\""
+"Generar una nueva forma para cada instancia del componente (no reutilizar "
+"formas)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
+msgid "Use auxiliary axis as origin"
+msgstr "Utilizar los ejes auxiliares como origen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135
+msgid "Save the origin coordinates in the file"
+msgstr "Guardar el origen de coordenadas en archivo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:149
+msgid "Save GenCAD Board File"
+msgstr "Guardar archivo de placa GenCAD"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139
+msgid "Use Netclass values"
+msgstr "Utilizar valores de clase de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410
#, c-format
-msgid "Bad numeric value for %s: %s"
-msgstr "Valor númerico erróneo para %s: %s"
+msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"."
+msgstr ""
+"No se han podido escribir los archivos de taladrado y/o mapa en la carpeta "
+"\"%s\"."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299
-msgid "horizontal count"
-msgstr "posiciones horizontales"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457
+msgid "Save Drill Report File"
+msgstr "Guardar informe de taladros"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:301
-msgid "vertical count"
-msgstr "posiciones verticales"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110
+#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104
+#, c-format
+msgid "** Unable to create %s **\n"
+msgstr "** No puede crearse %s **\n"
-# pendiente de contexto
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:311
-msgid "stagger"
-msgstr "escalonado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:360
-msgid "point count"
-msgstr "número de puntos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:373
-msgid "numbering start"
-msgstr "inicio de numeración"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:399
-msgid "Bad parameters"
-msgstr "Parámetros incorrectos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24
-msgid "Output directory:"
-msgstr "Carpeta de destino:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Report file %s created\n"
+msgstr "Se ha creado el archivo de informe %s\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
msgid "Excellon"
@@ -9327,12 +19116,6 @@ msgstr "Seleccione la notación de los números EXCELLON"
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-msgid "HPGL"
-msgstr "HPLG"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
msgid "PostScript"
msgstr "PostScrip"
@@ -9342,24 +19125,6 @@ msgstr "PostScrip"
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-msgid "DXF"
-msgstr "DXF"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88
msgid "Drill Map File Format:"
msgstr "Formato del archivo de mapa de taladros:"
@@ -9487,583 +19252,285 @@ msgstr "Archivo de posiciones"
msgid "Report File"
msgstr "Archivo de informe"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 common/zoom.cpp:300
-#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83
+msgid "Drill Files Generation"
+msgstr "Generar archivos de taladrado"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172
-msgid "Messages:"
-msgstr "Mensajes:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
-msgid "Included Layers"
-msgstr "Capas incluidas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
-msgid "Copper layers:"
-msgstr "Capas de cobre:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42
-msgid "Technical layers:"
-msgstr "Capas técnicas:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
-msgid "Exclude Edges_Pcb layer"
-msgstr "Excluir capa contorno de placa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57
-msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
-msgstr "Excluye el contenido de la capa Edges_Pcb de las otras capas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-msgid "Fit to page"
-msgstr "Ajustar a la página"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-msgid "Scale 0.5"
-msgstr "Escala 0,5"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-msgid "Scale 0.7"
-msgstr "Escala 0,7"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-msgid "Approx. Scale 1"
-msgstr "Escala aproximada 1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-msgid "Accurate Scale 1"
-msgstr "Escala precisa 1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-msgid "Scale 1.4"
-msgstr "Escala 1,4"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-msgid "Scale 2"
-msgstr "Escala 2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-msgid "Scale 3"
-msgstr "Escala 3"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-msgid "Scale 4"
-msgstr "Escala 4"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69
-msgid "Approximate Scale"
-msgstr "Escala aproximada"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73
-msgid "X scale adjust:"
-msgstr "Ajustar escala X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55
-msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
-msgstr "Ajuster escala X para trazado a escala precisa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82
-msgid "Y scale adjust:"
-msgstr "Ajustar escala Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
-msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
-msgstr "Ajuster escala Y para trazado a escala precisa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98
-msgid "Generic Options"
-msgstr "Opciones generales"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80
-msgid "Default pen size"
-msgstr "Tamaño del trazo por defecto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29
msgid ""
-"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
-"Used mainly to draw items in sketch mode."
+"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or "
+"polar (angle/distance)."
msgstr ""
-"Tamaño del trazador utilizado para el dibujo de elementos que no tienen el "
-"tamaño especificado.\n"
-"Utilizado principalmente para dibujar elementos en modo boceto."
+"Selecciona mostrar las coordenadas relativas (dx/dy) como cartesianas /"
+"rectangulares) o polares (ángulo/distancia)."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
-msgid "Print frame ref"
-msgstr "Imprimir marco de referencia"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37
+msgid "Set units used to display dimensions and positions."
+msgstr ""
+"Selecciona las unidades utilizadas para mostrar las dimensiones y posiciones."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111
-msgid "Print Frame references."
-msgstr "Imprimir las referencias del marco."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52
+msgid "&Auto save (minutes):"
+msgstr "Guardado &automático (minutos):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
-msgid "No drill mark"
-msgstr "Sin marca de taladro"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
-msgid "Small mark"
-msgstr "Marca pequeña"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
-msgid "Real drill"
-msgstr "Taladro real"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123
-msgid "Pads Drill Options"
-msgstr "Opciones de taladro de pads"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
-msgid "Black and white"
-msgstr "Monocromo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
-msgid "Print Mode"
-msgstr "Modo de impresión"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57
msgid ""
-"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n"
-"or in black and white mode, better to print it when using black and white "
-"printers"
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. "
+"If set to 0, auto backup is disabled."
msgstr ""
-"Seleccionelo si desea imprimir la hoja tal y cómo se muestra en la "
-"pantalla,\n"
-"o en blanco y negro, para una calidad superior en impresoras monocromas."
+"Tiempo de espera después del primer cambio para crear una copia de respaldo "
+"de la placa en disco. Si se indica 0, se desabilitará la copia de respaldo."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
-msgid "1 Page per layer"
-msgstr "1 página por capa"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61
+msgid "&Rotation angle:"
+msgstr "Ángulo de &rotación:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
-msgid "Single page"
-msgstr "Una sola página"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66
+msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
+msgstr ""
+"Ajustar el incremento (en grados) para la rotación a través del menú "
+"contextual o los atajos de teclado."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143
-msgid "Page Print"
-msgstr "Imprimir página"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76
+msgid "&Show ratsnest"
+msgstr "Mostrar rede&s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
-msgid "Page Options"
-msgstr "Opciones de página"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78
+msgid "Show the full ratsnest."
+msgstr "Mostrar todas las redes."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82
+msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees"
+msgstr "L&imitar líneas gráficas a 45 grados"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
-msgid "File name:"
-msgstr "Nombre de archivo:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25
-msgid "Select a STEP export filename"
-msgstr "Seleccione un nombre para exportar el archivo STEP"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37
-msgid "Coordinate origin options:"
-msgstr "Opciones del origen de coordenadas:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51
-msgid "Drill and plot axis origin"
-msgstr "Origen de los ejes de taladrado y trazado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83
msgid ""
-"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP "
-"coordinates origin."
+"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on "
+"technical layers."
msgstr ""
-"Utilizar el origen de los ejes auxiliares (usado en la creación de taladros "
-"y trazado) como origen de coordenadas STEP."
+"Forzar direcciones a H, V o 45 grados al dibujar segmentos en capas técnicas."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59
-msgid "Grid origin"
-msgstr "Origen de la cuadrícula"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87
+msgid "Edit action changes track width"
+msgstr "La edición modifica el ancho de pista"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60
-msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin."
-msgstr "Utilizar el origen de la cuadrícula como origen de coordenadas STEP."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
-msgid "User defined origin"
-msgstr "Origen personalizado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88
msgid ""
-"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value."
+"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via "
+"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. "
msgstr ""
-"Utilizar esta opción para definir un valor específico del origen de "
-"coordenadas."
+"Al activarse, el pulsar el atajo de teclado Editar o hacer doble click sobre "
+"la pista cambia su ancho/diámetro al seleccionado en la barra principal. "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
-msgid "Board center origin"
-msgstr "Origen en el centro de la placa"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96
+msgid "Legacy Routing Options"
+msgstr "Opciones de enrutado antiguas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98
+msgid "&Enforce design rules when routing"
+msgstr "Forzar las r&eglas de diseño al rutear"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100
msgid ""
-"Use this option if you want to define coordinate origin at board center."
+"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are "
+"allowed."
msgstr ""
-"Utilice está opción si desea definir el origen de coordenadas en el centro "
-"de la placa."
+"Activar control DRC. Cuando este control está deshabilitado, se permiten "
+"todo tipo de conexiones."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89
-msgid "User defined origin:"
-msgstr "Origen personalizado:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104
+msgid "&Delete unconnected tracks"
+msgstr "Eliminar las pistas no conecta&das"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
-msgid "X position:"
-msgstr "Posición X:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106
+msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track."
+msgstr "Activar el borrado automático de pistas cuando crean alternativas."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
-msgid "Y position:"
-msgstr "Posición Y:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110
+msgid "&Limit tracks to 45 degrees"
+msgstr "&Limitar a pistas de 45 grados"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158
-msgid "Other options:"
-msgstr "Otras opciones:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112
+msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track."
+msgstr "Forzar direcciones a H, V o 45 grados al dibujar una pista."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172
-msgid "Ignore virtual components"
-msgstr "Ignorar componentes virtuales"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116
+msgid "&Use double segmented tracks"
+msgstr "&Utilizar pistas de docle segmento"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:37
-msgid "Export to GenCAD settings"
-msgstr "Exportar a formato GenCAD"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118
+msgid ""
+"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a "
+"new track "
+msgstr ""
+"Utilizar dos segmentos, con 45 grados entre ellos, al dibujar una nueva pista"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
+msgid "When creating tracks"
+msgstr "Al crear pistas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133
+msgid "Magnetic Pads"
+msgstr "Pads magnéticos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135
+msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area."
+msgstr "Controla la captura del cursor cuando este entra en el área de un pad."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141
+msgid "Magnetic Tracks"
+msgstr "Pistas magnéticas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143
+msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track."
+msgstr "Controla la captura del cursor cuando este se acerca a una pista."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150
+msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom"
+msgstr "Centrar y desviar el cursor al hacer zoom"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151
+msgid "Center the cursor on screen when zooming."
+msgstr "Centra el cursor en la pantalla al hacer zoom."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156
+msgid ""
+"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl"
+"+scroll)."
+msgstr ""
+"Activar controles fáciles para touchpad (panorama al desplazar, zoom con Ctrl"
+"+desplazar)."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161
+msgid ""
+"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
+"display."
+msgstr ""
+"Al trazar una pista o mover un elemento, hacer panorámica al acercarse al "
+"borde de la pantalla."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
+msgid "Available:"
+msgstr "Disponible:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57
+msgid "Search for footprint"
+msgstr "Buscar huella"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109
+msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la placa completamente?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:114
+msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar los elementos seleccionados?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
+msgid "Items to Delete"
+msgstr "Elementos a eliminar"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163
+msgid "Zones"
+msgstr "Zonas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
+msgid "Board outlines"
+msgstr "Contorno de la placa"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
+msgid "Drawings"
+msgstr "Dibujos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
+msgid "Tracks"
+msgstr "Pistas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
+msgid "Markers"
+msgstr "Marcadores"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
+msgid "Clear board"
+msgstr "Vaciar placa"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Opciones de filtrado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
+msgid "Automatically routed tracks"
+msgstr "Pistas enrutadas automáticamente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61
+msgid "Locked tracks"
+msgstr "Pistas bloqueadas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64
+msgid "Unlocked tracks"
+msgstr "Pistas desbloqueadas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72
+msgid "Locked footprints"
+msgstr "Huellas bloqueadas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
+msgid "Unlocked footprints"
+msgstr "Huellas desbloqueadas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
+msgid "All layers"
+msgstr "Todas las capas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
+msgid "Current layer only"
+msgstr "Solo la capa actual"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
+msgid "Layer Filter"
+msgstr "Filtro de capas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100
+msgid "Current layer:"
+msgstr "Capa actual:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
+msgid "Delete Items"
+msgstr "Borrar elementos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153
#, c-format
-msgid "File %s already exists. Overwrite?"
-msgstr "El archivo '%s' ya existe. ¿Sobreescribir?"
+msgid "net %.3d"
+msgstr "red %.3d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131
-msgid "Flip bottom components padstacks"
-msgstr "Voltear apilamientos de pads de los componentes inferiores"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132
-msgid "Generate unique pin names"
-msgstr "Generar nombres de pines únicos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133
-msgid "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213
+msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?"
msgstr ""
-"Generar una nueva forma para cada instancia del componente (no reutilizar "
-"formas)"
+"¿Cambiar los tamaños de las pistas, vías y taladros de la red seleccionada a "
+"los valores actuales?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
-msgid "Use auxiliary axis as origin"
-msgstr "Utilizar los ejes auxiliares como origen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135
-msgid "Save the origin coordinates in the file"
-msgstr "Guardar el origen de coordenadas en archivo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:149
-msgid "Save GenCAD Board File"
-msgstr "Guardar archivo de placa GenCAD"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223
msgid ""
-"Use this attribute for most non SMD components\n"
-"Components with this option are not put in the footprint position list file"
+"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default "
+"value?"
msgstr ""
-"Utilice este atributo para la mayoría de los componentes no SMD.\n"
-"Los componentes con esta opción no aparecerán en el archivo de posicionado "
-"de huellas."
+"¿Cambiar los tamaños de las pistas, vías y taladros de la red seleccionada a "
+"los valores por defecto?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184
-msgid ""
-"Use this attribute for SMD components.\n"
-"Only components with this option are put in the footprint position list file"
-msgstr ""
-"Utilice este atributo para componentes SMD.\n"
-"Solo los componentes con esta opción aparecerán en el archivo de posicionado "
-"de huellas."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
+msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value"
+msgstr "Cambiar todas las pistas y vías a los valores del tipo de red"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
-msgid ""
-"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
-"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
-msgstr ""
-"Utilice este atributo para componentes \"virtuales\" dibujados en la placa\n"
-"(como, por ejemplo, un antiguo conector de BUS ISA)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:241
+msgid "Set All Via to Netclass value"
+msgstr "Cambiar todas las vías al valor del tipo de red"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367
-msgid ""
-"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
-"and edit component's pads."
-msgstr ""
-"El componente puede moverse libremente y ser colocado automáticamente. El "
-"usuario puede seleccionar y editar los pads del componente de forma "
-"arbitraria."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:370
-msgid ""
-"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
-"selected or edited."
-msgstr ""
-"El componente puede moverse libremente y ser colocado automáticamente, pero "
-"sus pads no pueden ser seleccionados o editados."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:373
-msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
-msgstr ""
-"El componente está bloqueado: no puede moverse libremente ni ser colocado "
-"automáticamente."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356
-msgid "Invalid filename: "
-msgstr "Nombre de archivo no válido: "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358
-msgid "Edit 3D file name"
-msgstr "Editar nombre del archivo 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590
-msgid "Error: invalid footprint parameter"
-msgstr "Error: parámetro de huella no válido"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596
-msgid "Error: invalid 3D parameter"
-msgstr "Error: parámetro 3D no válido"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616
-msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
-msgstr "Error: parámetro de huella no válido o no existente"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622
-msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
-msgstr "Error: parámetro 3D no válido o no existente"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530
-msgid "Modify module properties"
-msgstr "Modificar las propiedades del módulo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110
-#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533
-msgid "Error Init Printer info"
-msgstr "Error de inicialización de información de la impresora"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298
-msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
-msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304
-msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
-msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353
-msgid "No layer selected"
-msgstr "No hay capas seleccionadas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461
-msgid "No layer selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
-msgid "Length/skew"
-msgstr "Losgitud/desvío"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
-msgid "Tune from:"
-msgstr "Afinar desde:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42
-msgid "Tune to:"
-msgstr "Afinar a:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54
-msgid "Constraint:"
-msgstr "Límite:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
-msgid "From Design Rules"
-msgstr "A partir de las Reglas de Diseño"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69
-msgid "Target length:"
-msgstr "Longitud objetivo:"
-
-# Evaluar en contexto.
-# Serpenteando.
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
-msgid "Meandering"
-msgstr "Con meandros"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
-msgid "Min amplitude (Amin):"
-msgstr "Amplitud mínima (Amin):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
-msgid "Max amplitude (Amax):"
-msgstr "Amplitud máxima (Amax):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
-msgid "Spacing (s):"
-msgstr "Espaciado (s):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
-msgid "Miter radius (r):"
-msgstr "Radio de bisel (r):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142
-msgid "Miter style:"
-msgstr "Estilo de bisel:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
-msgid "45 degree"
-msgstr "45 grados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
-msgid "arc"
-msgstr "arco"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1841
-#: eeschema/libedit.cpp:633
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624
-#, c-format
-msgid "Board thickness %s is out of range."
-msgstr "Grosor de la placa de %s está fuera del rango."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634
-msgid ""
-"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
-"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Se han encontrado elementos en capas eliminadas. Esta operación eliminará "
-"todos los elementos de las capas eliminadas y no podrá revertirse. ¿Desea "
-"continuar?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756
-msgid "Layer name may not be empty."
-msgstr "El nombre de la capa no debe estar vacío."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763
-msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
-msgstr "El nombre de la placa tiene un carácter no pemritido, uno de: '"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771
-msgid "Layer name 'signal' is reserved."
-msgstr "'señal' es un nombre de capa reservado."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780
-msgid "Duplicate layer names are not permitted."
-msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:250
+msgid "Set All Track to Netclass value"
+msgstr "Cambiar todas las pistas al valor del tipo de red"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22
msgid "Current Settings:"
@@ -10097,11 +19564,6 @@ msgstr "Taladro de vía"
msgid "uVia size"
msgstr "Tamaño de microvía"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53
-msgid "uVia Drill"
-msgstr "Tdro microvía"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93
msgid "Netclass value"
msgstr "Valor de tipo de red"
@@ -10138,64 +19600,408 @@ msgstr "Cambiar todas las vías (no las pistas) a su valor de tipo de red"
msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value"
msgstr "Cambiar todas las pistas (no las vías) a su valor de tipo de red"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27
-msgid "Component value"
-msgstr "Valor del componente"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
+msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
+msgstr "Edición global de pistas y vías"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34
-msgid "Component reference"
-msgstr "Referencia del componente"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26
+msgid "Footprint Fields"
+msgstr "Campos de huella"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
-msgid "Change footprint"
-msgstr "Cambiar huella"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28
+msgid "Reference designator"
+msgstr "Referencia"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
-msgid "Change footprints"
-msgstr "Cambiar huellas"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34
+msgid "User defined"
+msgstr "Personalizado"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
-msgid "Change footprints having same value"
-msgstr "Cambiar huellas con el mismo valor"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40
+msgid "Footprint Name (FPID) Filter:"
+msgstr "Filtro por nombre huella (FPID):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
-msgid "Update all footprints of the board"
-msgstr "Actualizar todas las huellas de la placa"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42
+msgid ""
+"A string to filter footprints to edit.\n"
+"If not void, footprint names should match this filter.\n"
+"A filter can be something like SM* (case insensitive)"
+msgstr ""
+"Una cadena para filtrar las huellas a editar.\n"
+"Si no está vacía, los nombres de la huellas deben coincidir con el filtro.\n"
+"Un filtro puede ser similar a SM* (distingue mayúsculas/minúsculas)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:59
-msgid "Export Footprint Association File"
-msgstr "Exportar archivo de asociación de huellas"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:56
+msgid "Current Text Dimensions"
+msgstr "Dimensiones del texto actual"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62
-msgid "List Footprints"
-msgstr "Listar huellas"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
+msgid "Thickness:"
+msgstr "Grosor:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65
-msgid "View Footprints"
-msgstr "Ver huellas"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67
+msgid "Set Text Size"
+msgstr "Ajustar tamaño del texto"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74
-msgid "Current footprint name (FPID)"
-msgstr "Nombre de la huella actual (FPID)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23
+msgid "Pad Filter :"
+msgstr "Filtro pads:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81
-msgid "New footprint name (FPID)"
-msgstr "Nuevo nombre de la huella (FPID)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25
+msgid "Do not modify pads having a different shape"
+msgstr "No modificar pads con diferente forma"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28
+msgid "Do not modify pads having different layers"
+msgstr "No modificar pads de capas diferentes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31
+msgid "Do not modify pads having a different orientation"
+msgstr "No modificar pads con orientación diferente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43
+msgid "Pad Editor"
+msgstr "Editor de pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49
+msgid "Change Pads on Footprint"
+msgstr "Cambiar pads de la huella"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52
+msgid "Change Pads on Identical Footprints"
+msgstr "Cambiar pads en huellas idénticas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58
+msgid "Global Pads Edition"
+msgstr "Edición global de pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
+msgid "Circle Properties"
+msgstr "Propiedades del círculo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+msgid "Center X:"
+msgstr "Centro X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
+msgid "Center Y:"
+msgstr "Centro Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
+msgid "Point X:"
+msgstr "Punto X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
+msgid "Point Y:"
+msgstr "Punto Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
+msgid "Arc Properties"
+msgstr "Propiedades del arco"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
+msgid "Start Point X:"
+msgstr "Punto de inicio X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161
+msgid "Start Point Y:"
+msgstr "Punto inicio Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
+msgid "Line Segment Properties"
+msgstr "Propiedades del segmento"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204
+msgid ""
+"This item was on an unknown layer.\n"
+"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
+msgstr ""
+"Este elemento se encontraba en una capa desconocida.\n"
+"Se ha movido a la capa de dibujo. Por favor, soluciónelo."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269
+msgid "Modify drawing properties"
+msgstr "Modificar las propiedades de dibujo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302
+msgid "The arc angle must be greater than zero."
+msgstr "El ángulo del arco debe ser mayor de cero."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305
+msgid "The radius must be greater than zero."
+msgstr "El radio debe ser mayor de cero."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313
+msgid "The start and end points cannot be the same."
+msgstr "El punto de inicio y el final no pueden ser el mismo."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322
+msgid "The item thickness must be greater than zero."
+msgstr "El grosor del elemento debe ser mayor de cero."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
+msgid "The default thickness must be greater than zero."
+msgstr "El grosor por defecto debe ser mayor de cero."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344
+msgid "Error List"
+msgstr "Lista de errores"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63
+msgid "Start point X:"
+msgstr "Punto inicio X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74
+msgid "Start point Y:"
+msgstr "Punto inicio Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85
+msgid "End point X:"
+msgstr "Punto final X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96
+msgid "End point Y:"
+msgstr "Punto final Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "Ángulo del arco:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100
+msgid "Item thickness:"
+msgstr "Grosor del elemento:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
+msgid "Default thickness:"
+msgstr "Grosor por defecto:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
+msgid "Graphic Item Properties"
+msgstr "Propiedades de elemento gráfico"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
+msgid "Center X"
+msgstr "Centro X"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
+msgid "Center Y"
+msgstr "Centro Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152
+msgid "Point X"
+msgstr "Punto X"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153
+msgid "Point Y"
+msgstr "Punto Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163
+msgid "Start Point X"
+msgstr "Punto de inicio X"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164
+msgid "Start Point Y"
+msgstr "Punto inicio Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200
+msgid ""
+"This item was on an unknown layer.\n"
+"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
+msgstr ""
+"Este elemento se encontraba en una capa desconocida.\n"
+"Se ha movido a la capa de serigrafía. Por favor, soluciónelo."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229
+msgid ""
+"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"El elemento gráfico estará en una capa de cobre. Esto es muy peligroso. "
+"¿Está seguro?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265
+msgid "Modify module graphic item"
+msgstr "Modifica elemento gráfico del módulo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297
+msgid "The arc angle cannot be zero."
+msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332
+msgid "Error list"
+msgstr "Lista de errores"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
+msgid "Graphics:"
+msgstr "Gráficos:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27
+msgid "Graphic segment width:"
+msgstr "Ancho del segmento gráfico:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34
+msgid "Board edge width:"
+msgstr "Ancho del contorno de placa:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41
+msgid "Copper text thickness:"
+msgstr "Grosor del texto de cobre:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68
+msgid "Edge width:"
+msgstr "Ancho del borde:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75
+msgid "Text thickness:"
+msgstr "Grosor del texto:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
+msgid "General:"
+msgstr "General:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
+msgid "Default pen size:"
+msgstr "Tamaño del trazo por defecto:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
+msgid ""
+"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
+"Used mainly to draw items in sketch mode."
+msgstr ""
+"Tamaño del trazador utilizado para el dibujo de elementos que no tienen el "
+"tamaño especificado.\n"
+"Utilizado principalmente para dibujar elementos en modo boceto."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73
+msgid "Text and Drawings"
+msgstr "Texto y dibujos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247
+msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless"
+msgstr "Se permiten pistas, vías y pads. El área restringida es inútil."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:253
+msgid "No layers selected."
+msgstr "No hay capas seleccionadas."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29
+msgid "Keepout Area Layers:"
+msgstr "Capas de zona no permitida:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42
+msgid "Properties:"
+msgstr "Propiedades:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
+msgid "Any orientation"
+msgstr "Cualquier orientación"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
+msgid "180, 90, and 45 degrees"
+msgstr "180, 90 y 45 grados"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48
+msgid "Zone Edge Orientation:"
+msgstr "Orientación del perímetro:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
+msgid "Hatched Outline"
+msgstr "Contorno rayado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
+msgid "Full Hatched"
+msgstr "Rayado completo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54
+msgid "Outline Appearence:"
+msgstr "Apariencia del contorno:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59
+msgid "Keepout Options:"
+msgstr "Opciones de área restringida:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61
+msgid "No tracks"
+msgstr "Sin pistas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64
+msgid "No vias"
+msgstr "Sin vías"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67
+msgid "Keepout Area Properties"
+msgstr "Propiedades de área restringida"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116
+msgid "Top/Front Layer"
+msgstr "Capa superior/frontal"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154
+msgid "Bottom/Back Layer"
+msgstr "Capa inferior/trasera"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
+msgid "Select Copper Layer Pair:"
+msgstr "Seleccionar par de capas de cobre:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624
+#, c-format
+msgid "Board thickness %s is out of range."
+msgstr "Grosor de la placa de %s está fuera del rango."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634
+msgid ""
+"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
+"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Se han encontrado elementos en capas eliminadas. Esta operación eliminará "
+"todos los elementos de las capas eliminadas y no podrá revertirse. ¿Desea "
+"continuar?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756
+msgid "Layer name may not be empty."
+msgstr "El nombre de la capa no debe estar vacío."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763
+msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
+msgstr "El nombre de la placa tiene un carácter no pemritido, uno de: '"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771
+msgid "Layer name 'signal' is reserved."
+msgstr "'señal' es un nombre de capa reservado."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780
+msgid "Duplicate layer names are not permitted."
+msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados."
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
msgid "Preset Layer Groupings"
msgstr "Grupos de capas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Two layers, parts on Front only"
msgstr "Dos capas, componentes solo en la frontal"
@@ -10228,11 +20034,6 @@ msgstr "Capas de cobre"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "6"
msgstr "6"
@@ -10253,11 +20054,6 @@ msgstr "12"
msgid "14"
msgstr "14"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "18"
msgstr "18"
@@ -10286,11 +20082,6 @@ msgstr "28"
msgid "30"
msgstr "30"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
-msgid "32"
-msgstr "32"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57
msgid "Board Thickness"
msgstr "Grosor de la placa"
@@ -10677,11 +20468,6 @@ msgstr "In29"
msgid "In30"
msgstr "In30"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
-msgid "Back"
-msgstr "Trasera"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1402
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
msgstr "Nombre de capa de la capa de cobre trasera"
@@ -10791,1598 +20577,215 @@ msgstr "Drawings_later"
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr "Si desea una capa para dibujos de documentación"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177
-msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere sobreescribir el/los archivo/s existente/s?"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417
+msgid "Layer Setup"
+msgstr "Opciones de capa"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170 common/confirm.cpp:79
-#: common/pgm_base.cpp:933
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
-#: eeschema/symbedit.cpp:103
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'"
-msgstr "No se puede crear el archivo '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275 common/pgm_base.cpp:112
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153
-#, c-format
-msgid "net %.3d"
-msgstr "red %.3d"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213
-msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?"
-msgstr ""
-"¿Cambiar los tamaños de las pistas, vías y taladros de la red seleccionada a "
-"los valores actuales?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
msgid ""
-"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default "
-"value?"
+"Note: For clearance values:\n"
+"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
+"- a negative value means a mask smaller than a pad\n"
msgstr ""
-"¿Cambiar los tamaños de las pistas, vías y taladros de la red seleccionada a "
-"los valores por defecto?"
+"Nota: Para valores de margen\n"
+"- un valor positivo denota una máscara mayor que el pad\n"
+"- un valor negativo denota una máscara menor que el pad\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
-msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value"
-msgstr "Cambiar todas las pistas y vías a los valores del tipo de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:241
-msgid "Set All Via to Netclass value"
-msgstr "Cambiar todas las vías al valor del tipo de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:250
-msgid "Set All Track to Netclass value"
-msgstr "Cambiar todas las pistas al valor del tipo de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
-msgid "Shape:"
-msgstr "Forma:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
-#: common/wxwineda.cpp:170
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Report file \"%s\" created"
-msgstr "Se ha creado el informe \"%s\""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
-msgid "Disk File Report Completed"
-msgstr "Archivo de informe de disco completado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224
-#, c-format
-msgid "Unable to create report file '%s' "
-msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293
-#, c-format
-msgid "Unable to create report file '%s'"
-msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
-msgid "Save DRC Report File"
-msgstr "Guardar informe de DRC"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:173
-#, c-format
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42
msgid ""
-"File: %s\n"
-"already exists. Do you want overwrite this file?"
+"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
+"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
-"El archivo: %s\n"
-"ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
+"Este es el margen global entre los pads y la máscara de soldadura.\n"
+"Este valor puede ser reemplazado por valores locales para una huella o pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:177
-msgid "STEP Export"
-msgstr "Exportar STEP"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54
+msgid "Solder mask min width:"
+msgstr "Ancho min máscara de soldadura:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:237
-msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
-msgstr ""
-"¡Error al exportar el archivo STEP! Por favor, guarde la PCB e inténtenlo de "
-"nuevo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56
msgid ""
-"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and "
-"models."
+"Min dist between 2 pad areas.\n"
+"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
+"This parameter is used only to plot solder mask layers."
msgstr ""
-"No puede crearse el archivo STEP. Compruebe que la placa tiene un contorno y "
-"modelos válidos."
+"Distancia mínima entre dos zonas de pad.\n"
+"Dos zonas de pad más cercanas que este valor se unirán en una sola durante "
+"el trazado.\n"
+"Este parámetro se utiliza únicamente para trazar las capas de máscara de "
+"soldadura."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:25
-#, c-format
-msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
-msgstr "Huella %s (%s) orientación %.1f"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referencia:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74
-msgid "Offset X"
-msgstr "Desplazamiento X"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Desplazamiento Y"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
-#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/sch_text.cpp:663
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 eeschema/sch_text.cpp:672
-#: eeschema/lib_field.cpp:660 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "0.0"
-msgstr "0,0"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "+90.0"
-msgstr "+90,0"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "-90.0"
-msgstr "-90,0"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "180.0"
-msgstr "180,0"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "Other"
-msgstr "Otros"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121
-#: eeschema/onrightclick.cpp:388 eeschema/onrightclick.cpp:796
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1865 eeschema/sch_text.cpp:661
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientación"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125
-msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)"
-msgstr "Rotación (-180,0 a 180,0)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132
-msgid "Unlock text orientation"
-msgstr "Desbloquear orientación del texto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79
msgid ""
-"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
-"edge of the board."
-msgstr ""
-"Si la orientación está bloqueada, el texto siempre se verá cerca del borde "
-"inferior o derecho de la placa."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23
-msgid "Plugin Options:"
-msgstr "Opciones del complemento:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39
-msgid "Option"
-msgstr "Opción"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57
-msgid "Append"
-msgstr "Añadir"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58
-msgid "Append a blank row"
-msgstr "Añadir fila en blanco"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63
-msgid "Delete the selected row"
-msgstr "Eliminar la fila seleccionada"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
-msgid "Move Up"
-msgstr "Subir"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68
-msgid "Move the selected row up one position"
-msgstr "Mover la fila seleccionada una posición hacia arriba"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
-msgid "Move Down"
-msgstr "Bajar"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73
-msgid "Move the selected row down one position"
-msgstr "Mover la fila seleccionada una posición hacia abajo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90
-msgid "Option Choices:"
-msgstr "Opciones:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94
-msgid "Options supported by current plugin"
-msgstr "Opciones soportadas por el complemento actual"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98
-msgid "<< Append Selected Option"
-msgstr "<< Añadir opción seleccionada"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101
-msgid "Option Specific Help:"
-msgstr "Ayuda específica de la opción:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
-msgstr ""
-"Tamaño de cuadrícula incorrecto (el tamaño debe ser >= %.3f mm y <= %.3f mm)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
-msgstr ""
-"Origen de cuadrícula incorrecto (las coordenadas deben ser >= %.3f mm y <= "
-"%.3f mm)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
-msgid "Select an IDF export filename"
-msgstr "Seleccionar un nombre de archivo para exportar IDF"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
-msgid "Adjust automatically"
-msgstr "Ajustar automáticamente"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-msgid "Mils"
-msgstr "Mils"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
-msgid "Available footprint generators"
-msgstr "Generadores de huellas disponibles"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
-msgid "Search paths:"
-msgstr "Rutas de búsqueda:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
-msgid "Not loadable python scripts:"
-msgstr "Scripts de python no cargables:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
-msgid "Show Trace"
-msgstr "Mostrar pista"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
-#: gerbview/job_file_reader.cpp:236 gerbview/files.cpp:599
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101
-msgid "Update Python Modules"
-msgstr "Actualizar módulos de python"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109
-msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la placa completamente?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:114
-msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar los elementos seleccionados?"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559
-msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries"
-msgstr "Seleccione una carpeta para guardar las librerías descargadas"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:321
-msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing"
-msgstr "No se ha definido, o no existe, la ruta KISYS3DMOD"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:359
-msgid "Downloading 3D libraries"
-msgstr "Descargando librerías 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:476
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "Cancelado por el usuario"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
-msgid "Circle Properties"
-msgstr "Propiedades del círculo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
-msgid "Center X"
-msgstr "Centro X"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
-msgid "Center Y"
-msgstr "Centro Y"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152
-msgid "Point X"
-msgstr "Punto X"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153
-msgid "Point Y"
-msgstr "Punto Y"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
-msgid "Arc Properties"
-msgstr "Propiedades del arco"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163
-msgid "Start Point X"
-msgstr "Punto de inicio X"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164
-msgid "Start Point Y"
-msgstr "Punto inicio Y"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
-msgid "Line Segment Properties"
-msgstr "Propiedades del segmento"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200
-msgid ""
-"This item was on an unknown layer.\n"
-"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
-msgstr ""
-"Este elemento se encontraba en una capa desconocida.\n"
-"Se ha movido a la capa de serigrafía. Por favor, soluciónelo."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229
-msgid ""
-"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"El elemento gráfico estará en una capa de cobre. Esto es muy peligroso. "
-"¿Está seguro?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265
-msgid "Modify module graphic item"
-msgstr "Modifica elemento gráfico del módulo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297
-msgid "The arc angle cannot be zero."
-msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
-msgid "The radius must be greater than zero."
-msgstr "El radio debe ser mayor de cero."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324
-msgid "The start and end points cannot be the same."
-msgstr "El punto de inicio y el final no pueden ser el mismo."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334
-msgid "The item thickness must be greater than zero."
-msgstr "El grosor del elemento debe ser mayor de cero."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340
-msgid "The default thickness must be greater than zero."
-msgstr "El grosor por defecto debe ser mayor de cero."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332
-msgid "Error list"
-msgstr "Lista de errores"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
-msgid "Highlight collisions"
-msgstr "Resaltar colisiones"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
-msgid "Shove"
-msgstr "Empujar"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
-msgid "Walk around"
-msgstr "Rodear"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
-msgid "Figure out what's best"
-msgstr "Resolver la mejor opción"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-# Complicadillo...
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
-msgid "Mouse drag behaviour:"
-msgstr "Comportamiento del arrastre del ratón:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
-msgid "Move item"
-msgstr "Mover elemento"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
-msgid "Interactive drag"
-msgstr "Arrastre interactivo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47
-msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)"
-msgstr "Modo ángulo libre (no empujar/rodear)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50
-msgid "Shove vias"
-msgstr "Empujar vías"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
-msgid ""
-"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
-"shoved."
-msgstr ""
-"Si está deshabilitado, las vías son tratadas como objetos inamovibles y se "
-"rodean en lugar de empujarse."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
-msgid "Jump over obstacles"
-msgstr "Saltar sobre los obstáculos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
-msgid ""
-"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
-"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
-msgstr ""
-"Si está habilitado, el enrutador trata de mover las pistas en colisión tras "
-"obstáculos sólidos (p.e. pads) en lugar de \"rebotar\" la colisión"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
-msgid "Remove redundant tracks"
-msgstr "Eliminar pistas redundantes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62
-msgid ""
-"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity "
-"as an already existing one, the old track is removed).\n"
-"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
-"routed trace)."
-msgstr ""
-"Elimina lazos durante el enrutado (p.e. si la nueva pista asegura una "
-"conectividad idéntica a una ya existente, la antigua se elimina).\n"
-"La eliminación de lazos es local (solo entre el comienzo y final de la nueva "
-"pista)."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
-msgid "Automatic neckdown"
-msgstr "Estrechamiento automático"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
-msgid ""
-"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
-"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, el enrutador trata de salir de pads y vías de manera "
-"limpia, evitando ángulos agudos y pistas dentadas."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71
-msgid "Smooth dragged segments"
-msgstr "Suavizar segmentos arrastrados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
-msgid ""
-"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
-"single straight one (dragging mode)."
-msgstr ""
-"Si está activado, el enrutador intenta unificar varios segmentos dentados en "
-"uno rectilíneo (modo de arrastre)."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76
-msgid "Allow DRC violations"
-msgstr "Permitir violaciones de DRC"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
-msgid ""
-"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is "
-"violating the DRC rules."
-msgstr ""
-"(Solo en modo de resalte de colisiones) - permite crear una pista incluso si "
-"viola las reglas DRC."
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81
-msgid "Suggest track finish"
-msgstr "Sugerir final de pista"
-
-# Evaluar según contexto
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
-msgid "Optimizer effort"
-msgstr "Esfuerzo de optimización"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
-msgid ""
-"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
-"traces.\n"
-"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster "
-"routing but somewhat jagged traces."
-msgstr ""
-"Define cuánto tiempo debe dedicar el enrutador en optimizar las pistar "
-"enrutadas o empujadas.\n"
-"Un esfuerzo mayor conlleva a un trazado más limpio (pero más lento), un "
-"esfuerzo menor conlleva un enrutado más rápido pero más dentado."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110
-msgid "low"
-msgstr "bajo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119
-msgid "high"
-msgstr "alto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Scale 1"
-msgstr "Escala 1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Scale 8"
-msgstr "Escala 8"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Scale 16"
-msgstr "Escala 16"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24
-msgid "Approx. Scale"
-msgstr "Escala aprox."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22
-msgid "Delete &track segments connecting different nets"
-msgstr "Eliminar los segmentos de pis&ta que conectan redes diferentes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23
-msgid ""
-"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
-"circuit)"
-msgstr ""
-"eliminar segmentos de pista que conectan nodos pertenecientes a diferentes "
-"redes (cortocircuito)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27
-msgid "&Delete redundant vias"
-msgstr "Eliminar vías re&dundantes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28
-msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
-msgstr "eliminar vías de pads de agujero pasante y de vías superpuestas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32
-msgid "&Merge overlapping segments"
-msgstr "Fusionar seg&mentos superpuestos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33
-msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
-msgstr "fusionar segmentos de pista alineados, y eliminar segmentos nulos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37
-msgid "Delete &dangling tracks"
-msgstr "Eliminar pistas &descolgadas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38
-msgid "delete tracks having at least one dangling end"
-msgstr "eliminar pistas con al menos un extremo sin conectar"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
-msgid "Pad number:"
-msgstr "Número de pad:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47
-msgid "Net name:"
-msgstr "Nombre de red:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54
-msgid "Pad type:"
-msgstr "Tipo de pad:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
-msgid "Through-hole"
-msgstr "Pasante"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
-msgid "Connector"
-msgstr "Conector"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
-msgid "NPTH, Mechanical"
-msgstr "Pasante sin platear, mecánico"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Circular"
-msgstr "Circular"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Trapezoidal"
-msgstr "Trapezoidal"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Rounded Rectangle"
-msgstr "Rectángulo redondeado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Custom Shape (Circular Anchor)"
-msgstr "Forma personalizada (ancla circular)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)"
-msgstr "Forma personalizada (ancla rectangular)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260
-msgid "Position X:"
-msgstr "Posición X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273
-msgid "Position Y:"
-msgstr "Posición Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37
-msgid "Size X:"
-msgstr "Tamaño X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44
-msgid "Size Y:"
-msgstr "Tamaño Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientación:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
-msgid "90"
-msgstr "90"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-msgid "-90"
-msgstr "-90"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
-msgid "180"
-msgstr "180"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222 common/base_units.cpp:502
-#: common/preview_items/preview_utils.cpp:47
-msgid "deg"
-msgstr "grados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151
-msgid "Shape offset X:"
-msgstr "Desplazamiento X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162
-msgid "Shape offset Y:"
-msgstr "Desplazamiento Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173
-msgid "Pad to die length:"
-msgstr "Distancia pad matriz:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175
-msgid ""
-"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
-msgstr ""
-"Longitud del hilo desde el pad a la matriz (utilizado para calcular el "
-"tamaño real de la pista)"
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195
-msgid "Trapezoid delta:"
-msgstr "Incremento trapezoidal:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206
-msgid "Trapezoid direction:"
-msgstr "Dirección del trapecio:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 eeschema/sch_text.cpp:641
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
-msgid "Corner size:"
-msgstr "Tamaño de la esquina:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230
-msgid ""
-"Corner radius in percent of the pad width.\n"
-"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
-"The max value is 50 percent."
-msgstr ""
-"Radio del redondeo en tanto por ciento del ancho del pad.\n"
-"El ancho es el valor menor entre la dimensión en X y la dimensión en Y\n"
-"El valor máximo es del 50%."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241
-msgid "Corner radius:"
-msgstr "Radio de redondeo:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243
-msgid ""
-"Corner radius.\n"
-"Can be no more than half pad width.\n"
-"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
-"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
-msgstr ""
-"Radio de redondeo.\n"
-"No puede ser mayor que la mitad la la anchura del pad.\n"
-"La anchura es el menor valor entre la dimensión X y la dimensión Y.\n"
-"Nota: la norma IPC da un valor máximo de 0,25 mm."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
-msgid "dummy"
-msgstr "simulado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
-msgid ""
-"Corner radius.\n"
-"Can be no more than half pad width.\n"
-"The width is the smaller value between size X and size Y\n"
-"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm"
-msgstr ""
-"Radio de redondeo.\n"
-"No puede ser mayor que la mitad la la anchura del pad.\n"
-"\n"
-"La anchura es el menor valor entre la dimensión X y la dimensión Y\n"
-"Nota: la norma IPC da un valor máximo de 0,25 mm"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
-msgid "Circular hole"
-msgstr "Taladro circular"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
-msgid "Oval hole"
-msgstr "Taladro oval"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323
-msgid "Copper:"
-msgstr "Cobre:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
-msgid "Front layer"
-msgstr "Capa frontal"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
-msgid "Back layer"
-msgstr "Capa trasera"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
-msgid "All copper layers"
-msgstr "Todas las capas de cobre"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 eeschema/viewlibs.cpp:226
-#: eeschema/libedit.cpp:636
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
-msgid "Technical Layers"
-msgstr "Capas técnicas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
-msgid "Front adhesive"
-msgstr "Adhesivo frontal"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
-msgid "Back adhesive"
-msgstr "Adhesivo trasera"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345
-msgid "Front solder paste"
-msgstr "Pasta de soldadura frontal"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348
-msgid "Back solder paste"
-msgstr "Pasta de soldadura trasera"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-msgid "Front silk screen"
-msgstr "Serigrafía frontal"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354
-msgid "Back silk screen"
-msgstr "Serigrafía trasera"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-msgid "Front solder mask"
-msgstr "Máscara de soldadura frontal"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360
-msgid "Back solder mask"
-msgstr "Máscara de soldadura trasera"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363
-msgid "Drafting notes"
-msgstr "Notas de boceto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366
-msgid "E.C.O.1"
-msgstr "E.C.O.1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
-msgid "E.C.O.2"
-msgstr "E.C.O.2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379
-msgid "Parent footprint orientation"
-msgstr "Orientación del pad padre"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotación:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395
-msgid "Board side:"
-msgstr "Lado de la placa:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399
-msgid "Front side"
-msgstr "Frontal"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
-msgid "Clearances"
-msgstr "Márgenes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
-msgid "Net pad clearance:"
-msgstr "Margen red pad:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435
-msgid ""
-"This is the local net clearance for pad.\n"
-"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
-msgstr ""
-"Este es el margen del pad para la red local.\n"
-"Si es 0, se utiliza el valor local de la huella o de la clase de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
-msgid ""
-"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
-"If 0, the footprint local value or the global value is used"
-msgstr ""
-"Este es el margen local entre el pad y la máscara de soldadura.\n"
-"Si es 0, se utiliza el valor local de la huella o el valor global"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
-msgid ""
-"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
-"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
+"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
+"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
-"ratio\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size"
+"ratio"
msgstr ""
-"Este es el margen local entre el pad y la pasta de soldadura.\n"
-"Si es 0, se utiliza el valor de la huella o el global.\n"
-"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de "
-"margen\n"
-"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad."
+"Este es el valor global del margen entre los pads y la pasta de soldadura\n"
+"Este valor puede ser sustituido por los valores locales de una huella o un "
+"pad.\n"
+"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de margen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93
msgid ""
-"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
-"solder paste.\n"
+"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
+"paste\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
-"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size."
+"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
msgstr ""
-"Este es el valor local de la proporción de margen en tanto por ciento entre "
-"el pad y la pasta de soldadura\n"
-"Un valor de 10 significa que el margen es un 10% del tamaño del pad.\n"
-"Si es 0, se utiliza el valor de la huella o el global.\n"
-"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de "
-"margen.\n"
-"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad."
+"Este es el valor global de la proporción de margen en tanto por ciento entre "
+"pads y la pasta de soldadura\n"
+"Un valor de 10 significa que el margen es un 10% del tamaño del pad\n"
+"Este valor puede ser sustituido por los valores locales de una huella o un "
+"pad.\n"
+"El valor final del margen es la suma de este valor y el valor del margen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491
-msgid "Copper Zones"
-msgstr "Zonas de cobre"
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
+msgid "Pads Mask Clearance"
+msgstr "Margen pads máscara"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499
-msgid "Pad connection:"
-msgstr "Conexión pads:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:24
+msgid "On new graphic item creation:"
+msgstr "Al crear nuevo elemento gráfico:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
-msgid "From parent footprint"
-msgstr "Como la huella madre"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36
+msgid "&Graphic line width"
+msgstr "Ancho de línea &gráfica"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
-msgid "Solid"
-msgstr "Sólida"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47
+msgid "&Text line width"
+msgstr "Ancho de línea de &texto"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
-msgid "Thermal relief"
-msgstr "Alivio térmico"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
+msgid "Text &height"
+msgstr "A<o del texto"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
-msgid "Thermal relief width:"
-msgstr "Ancho del alivio térmico:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69
+msgid "Text &width"
+msgstr "Ancho del te&xto"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523
-msgid "Thermal relief gap:"
-msgstr "Espaciado del alivio térmico:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86
+msgid "Default values on new footprint creation:"
+msgstr "Valores por defecto para la creación de nuevas huellas:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
-msgid "Custom pad shape in zone:"
-msgstr "Forma personalizada de pad en zona:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
-msgid "Use pad shape"
-msgstr "Utilizar forma de pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
-msgid "Use pad convex hull"
-msgstr "Utilizar pad convexo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
-msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
-msgstr "Ajuste los campos a 0 para utilizar los valores madre o globales"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
-msgid "Local Clearance and Settings"
-msgstr "Margen local y ajustes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
-msgid "Primitives list"
-msgstr "Lista de primitivas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
-msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
-msgstr "Las coordenadas son relativas al ancla, orientación 0"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
-msgid "Delete Primitive"
-msgstr "Eliminar primitiva"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
-msgid "Edit Primitive"
-msgstr "Eliminar primitiva"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
-msgid "Add Primitive"
-msgstr "Añadir primitiva"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
-msgid "Duplicate Primitive"
-msgstr "Duplicar primitiva"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
-msgid "Geometry Transform"
-msgstr "Trasformar geometría"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
-msgid "Import Primitives"
-msgstr "Importar primitivas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
-msgid "Custom Shape Primitives"
-msgstr "Primitivas de forma personalizada"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92
msgid ""
-"Warning:\n"
-"This pad is flipped on board.\n"
-"Back and front layers will be swapped."
+"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
msgstr ""
-"Atención:\n"
-"Este pad se encuentra volteado en la placa.\n"
-"Las capas frontal y trasera serán intercambiadas."
+"Dejar la referencia o el valor en blanco para utilizar el nombre de la "
+"huella como texto por defecto"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104
+msgid "&Reference"
+msgstr "&Referencia"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109
msgid ""
-"Filled circle: set thickness to 0\n"
-"Ring: set thickness to the width of the ring"
+"Default text for reference\n"
+"Leave blank to use the footprint name"
msgstr ""
-"Cículo relleno: ajustar grosor a 0\n"
-"Anillo: ajustar grosor al ancho del anillo"
+"Texto por defecto para la referencia\n"
+"Dejar en blanco para utilizar el nombre de la huella"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
-msgid "Start point"
-msgstr "Punto inicial"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
+msgid "SilkScreen"
+msgstr "Serigrafía"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
-#: common/wxwineda.cpp:183
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
+msgid "Fab. Layer"
+msgstr "Capa Fab."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
-msgid "End point"
-msgstr "Punto final"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133
+msgid "V&alue"
+msgstr "V&alor"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
-msgid "degree"
-msgstr "grado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
-msgid "Move vector"
-msgstr "Mover vector"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
-msgid "Scaling factor"
-msgstr "Factor de escalado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
-msgid "Duplicate count"
-msgstr "Cuenta duplicada"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
-msgid "Incorrect polygon"
-msgstr "Polígono incorrecto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050 eeschema/lib_pin.cpp:1878
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1897
-msgid "Pos X"
-msgstr "Pos X"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051 eeschema/lib_pin.cpp:1881
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1900
-msgid "Pos Y"
-msgstr "Pos Y"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
-msgid "Outline thickness"
-msgstr "Grosor de contorno"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
-msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
-msgstr "(El grosor del contorno se ajusta generalmente a 0)"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138
msgid ""
-"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n"
-"\n"
-"Please select the source for the libraries to add:"
+"Default text for value\n"
+"Leave blank to use the footprint name"
msgstr ""
-"¡Bienvenido al asistente para añadir nuevas librerías de huellas!\n"
-"\n"
-"Por favor, seleccione el origen de las librerías a añadir:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38
-msgid "Files on my computer"
-msgstr "Archivos en mi PC"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46
-msgid "Github repository"
-msgstr "Archivo de Github"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49
-msgid "https://github.com/KiCad"
-msgstr "https://github.com/KiCad"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57
-msgid "Save a local copy to:"
-msgstr "Guardar copia local en:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84
-msgid ""
-"It is not possible to write in the selected directory.\n"
-"Please choose another one."
-msgstr ""
-"No es posible escribir en la carpeta seleccionada.\n"
-"Por favor, seleccione otra."
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111
-msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries"
-msgstr ""
-"Visite nuestro archivo oficial de KiCad en Github y obtenga más librerias"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121
-msgid "Select files or folders to add:"
-msgstr "Seleccionar archivos o carpetas a añadir:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126
-msgid "Select Github libraries to add:"
-msgstr "Seleccionar librerías de Github a añadir:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccionar todas"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140
-msgid "Unselect all"
-msgstr "No seleccionar ninguna"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180
-msgid "Review and confirm the changes to the libraries:"
-msgstr "Compruebe y confirme los cambios a las librerías:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200
-msgid "Where do you wish the new libraries to be added:"
-msgstr "Dónde desea añadir las nuevas librerías:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204
-msgid "To global library configuration (visible by all projects)"
-msgstr ""
-"A la configuración global de librerías (visibles por todos los proyectos)"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207
-msgid "To the current project only"
-msgstr "Solo al proyecto activo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
-msgid "Value:"
-msgstr "Valor:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25
-msgid "Text:"
-msgstr "Texto:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206
-msgid ""
-"This item has an illegal layer id.\n"
-"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
-msgstr ""
-"Este elemento tienen un identificardor de capa ilegal.\n"
-"Se ha forzado a la capa de serigrafía frontal. Por favor, corríjalo."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348
-msgid "Modify module text"
-msgstr "Modificar texto del módulo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27
-msgid "Net Classes"
-msgstr "Clases de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108
-msgid "Clearance"
-msgstr "Margen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
-msgid "Track Width"
-msgstr "Ancho de pista"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50
-msgid "Via Dia"
-msgstr "Diam vía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51
-msgid "Via Drill"
-msgstr "Tdro vía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52
-msgid "uVia Dia"
-msgstr "Diam microvía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54
-msgid "Diff Pair Width"
-msgstr "Ancho de par diferencial"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55
-msgid "Diff Pair Gap"
-msgstr "Espaciado de par diferencial"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68
-msgid "Net Class parameters"
-msgstr "Parámetros clase de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76
-msgid "Add another Net Class"
-msgstr "Añadir otra clase de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81
-msgid ""
-"Remove the currently select Net Class\n"
-"The default Net Class cannot be removed"
-msgstr ""
-"Eliminar la clase de red seleccionada\n"
-"La clase de red por defecto no puede eliminarse"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86
-msgid "Move the currently selected Net Class up one row"
-msgstr "Subir la clase de red seleccionada una fila"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97
-msgid "Net Class Membership"
-msgstr "Pertenencia a clase de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153 common/confirm.cpp:257
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112
-msgid "Select all nets in the left list"
-msgstr "Seleccionar todas las redes de la lista izquierda"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
-msgid "<<<"
-msgstr "<<<"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129
-msgid "Move the selected nets in the right list to the left list"
-msgstr "Mover las redes seleccionadas en la lista derecha a la de la izquierda"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133
-msgid ">>>"
-msgstr ">>>"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134
-msgid "Move the selected nets in the left list to the right list"
-msgstr "Mover las redes seleccionadas en la lista izquierda a la de la derecha"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154
-msgid "Select all nets in the right list"
-msgstr "Seleccionar todas las redes de la lista derecha"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174
-msgid "Net Classes Editor"
-msgstr "Editor de clases de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191
-msgid "Minimum track width"
-msgstr "Mínimo ancho de pista"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202
-msgid "Minimum via diameter"
-msgstr "Mínimo diámetro de vía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213
-msgid "Minimum via drill"
-msgstr "Mínimo taladro de vía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227
-msgid "Allow blind/buried vias"
-msgstr "Permitir vías ciegas/enterradas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236
-msgid "Allow micro vias (uVias)"
-msgstr "Permitir microvías (uVías)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242
-msgid "Minimum uVia diameter"
-msgstr "Mínimo diámetro de uVía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255
-msgid "Minimum uVia drill"
-msgstr "Mínimo taladro de uVía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277
-msgid ""
-"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace "
-"default Netclass values on demand,\n"
-"for arbitrary vias or track segments."
-msgstr ""
-"Diámetros de vía y ancho de pista específicos, que pueden utilizarse para "
-"reemplazar los valores por defecto de la clase de red bajo demanda,\n"
-"para vías o segmentos arbitrarios."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285
-msgid "Custom Via Sizes"
-msgstr "Tamaños de vía personalizados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287
-msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value"
-msgstr "Valor del taladro: un espacio o 0 => valor por defecto del tipo de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311
-msgid "Via 1"
-msgstr "Vía 1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312
-msgid "Via 2"
-msgstr "Vía 2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313
-msgid "Via 3"
-msgstr "Vía 3"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314
-msgid "Via 4"
-msgstr "Vía 4"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315
-msgid "Via 5"
-msgstr "Vía 5"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316
-msgid "Via 6"
-msgstr "Vía 6"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317
-msgid "Via 7"
-msgstr "Vía 7"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318
-msgid "Via 8"
-msgstr "Vía 8"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319
-msgid "Via 9"
-msgstr "Vía 9"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320
-msgid "Via 10"
-msgstr "Vía 10"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321
-msgid "Via 11"
-msgstr "Vía 11"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
-msgid "Via 12"
-msgstr "Vía 12"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335
-msgid "Custom Track Widths"
-msgstr "Anchos de pista personalizados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360
-msgid "Track 1"
-msgstr "Pista 1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361
-msgid "Track 2"
-msgstr "Pista 2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362
-msgid "Track 3"
-msgstr "Pista 3"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363
-msgid "Track 4"
-msgstr "Pista 4"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364
-msgid "Track 5"
-msgstr "Pista 5"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365
-msgid "Track 6"
-msgstr "Pista 6"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366
-msgid "Track 7"
-msgstr "Pista 7"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367
-msgid "Track 8"
-msgstr "Pista 8"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368
-msgid "Track 9"
-msgstr "Pista 9"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369
-msgid "Track 10"
-msgstr "Pista 10"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370
-msgid "Track 11"
-msgstr "Pista 11"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371
-msgid "Track 12"
-msgstr "Pista 12"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390
-msgid "Global Design Rules"
-msgstr "Reglas de diseño globales"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:57
-msgid "Single Track Length Tuning"
-msgstr "Ajuste de longitud de pista única"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63
-msgid "Differential Pair Length Tuning"
-msgstr "Ajuste de longitud de par diferencial"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69
-msgid "Differential Pair Skew Tuning"
-msgstr "Ajuste del desvío de par diferencial"
-
-# Desvío deseado:
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:71
-msgid "Target skew: "
-msgstr "Desvío objetivo:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26
-msgid "Match components by:"
-msgstr "Emparejar componentes por:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Marca de tiempo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59
-msgid "Update PCB"
-msgstr "Actualizar PCB"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116
-msgid "Top/Front Layer"
-msgstr "Capa superior/frontal"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154
-msgid "Bottom/Back Layer"
-msgstr "Capa inferior/trasera"
+"Texto por defecto para el valor\n"
+"Dejar en blanco para utilizar el nombre de la huella"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81
+msgid "Footprint Editor Options"
+msgstr "Opciones del Editor de huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
+msgid "Distance:"
+msgstr "Distancia:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
+msgid "Move vector X:"
+msgstr "Mover vector X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:244
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149
+msgid "Move vector Y:"
+msgstr "Mover vector Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:21
+msgid "Use polar coordinates"
+msgstr "Utilizar coordenadas polares"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58
+msgid "Item rotation:"
+msgstr "Rotación del elemento:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+msgid "Current Position"
+msgstr "Posición actual"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+msgid "User Origin"
+msgstr "Origen de usuario"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+msgid "Grid Origin"
+msgstr "Origen de cuadrícula"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+msgid "Drill/Place Origin"
+msgstr "Origen de taladro/emplazamiento"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+msgid "Sheet Origin"
+msgstr "Origen de la hoja"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79
+msgid "Move relative to:"
+msgstr "Mover relativo a:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88
+msgid "Override default component anchor with:"
+msgstr "Ignorar el ancla predeterminado del componente con:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
+msgid "Top left pad"
+msgstr "Pad superior izquierdo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
+msgid "Footprint center"
+msgstr "Centro de la huella"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
@@ -12421,6 +20824,10 @@ msgstr "Utilizando marcas de tiempo para combinar componentes y huellas.\n"
msgid "Using references to match components and footprints.\n"
msgstr "Utilizando referencias para combinar componentes y huellas.\n"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217 pcbnew/netlist.cpp:181
+msgid "No footprints"
+msgstr "No hay huellas"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:241
msgid "No duplicate."
msgstr "No hay duplicados."
@@ -12468,6 +20875,15 @@ msgstr ""
msgid "File Write Error"
msgstr "Error de escritura"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419 pcbnew/netlist.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
+msgstr "No puede abrirse el archivo de lista redes \"%s\"."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 pcbnew/netlist.cpp:90
+msgid "Netlist Load Error."
+msgstr "Error de carga de la lista redes."
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:429
#, c-format
msgid ""
@@ -12477,70 +20893,152 @@ msgstr ""
"Error al cargar el archivo de lista de redes:\n"
"%s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149
-msgid "All footprint generator scripts were loaded"
-msgstr "Se han cargado todos los scripts de generación de huellas"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Marca de tiempo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25
-msgid "Net name filter"
-msgstr "Filtro de nombre de red"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
+msgid "Footprint Selection"
+msgstr "Selección de huellas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32
-msgid "Show zero pad nets"
-msgstr "Mostrar redes sin pads"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37
+msgid ""
+"Select how footprints are recognized:\n"
+"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
+"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
+msgstr ""
+"Seleccione cómo se identifican las huellas:\n"
+"por su referencia (U1, R3, ...) (valor por defecto)\n"
+"o por su marca de tiempo (opción especial después de una reanotación "
+"completa del esquema)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
-msgid "Net name"
-msgstr "Nombre de red"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
+msgid "Keep"
+msgstr "Conservar"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55
-msgid "Number of pads"
-msgstr "Número de pads"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 pcbnew/onrightclick.cpp:854
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151
+msgid "Exchange Footprint"
+msgstr "Intercambiar huella"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23
-msgid "User Defined Grid"
-msgstr "Cuadrícula de usuario"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45
+msgid ""
+"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
+"footprint"
+msgstr ""
+"Mantener o cambiar una huella existente cuando la lista de redes indica una "
+"huella diferente"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57
+msgid "Tracks Connecting 2 Nets"
+msgstr "Pistas conectando dos redes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59
+msgid ""
+"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a "
+"netlist change"
+msgstr ""
+"Mantener o eliminar pistas que crean un cortocircuito entre dos redes "
+"después de un cambio en el listado de redes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
+msgid "Extra Footprints"
+msgstr "Huellas extra"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101
-msgid "Fast Switching"
-msgstr "Cambio rápido"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67
+msgid ""
+"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
+"Note: only not locked footprints will be removed"
+msgstr ""
+"Mantener o eliminar las huellas de la placa que no están en la lista de "
+"redes.\n"
+"Nota: se eliminarán únicamente las huellas no bloqueadas."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109
-msgid "Grid 1:"
-msgstr "Cuadrícula 1:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73
+msgid "Single Pad Nets"
+msgstr "Redes con un solo pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116
-msgid "Grid 2:"
-msgstr "Cuadrícula 2:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89
+msgid "Read Current Netlist"
+msgstr "Leer lista de redes actual"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83
-msgid "Layer selection:"
-msgstr "Selección de capa:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
+msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
+msgstr ""
+"Leer la lista de redes actual y actualizar las conexiones e información de "
+"conexión"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98
+msgid "Test Footprints"
+msgstr "Comprobar huellas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
+msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
+msgstr ""
+"Leer el archivo de redes actual y listar las huellas faltantes y sobrantes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
+msgid "Rebuild Board Connectivity"
+msgstr "Reconstruir conexiones"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
+msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
+msgstr ""
+"Reconstruir completamente las conexiones (útil tras la edición manual del "
+"nombre de red de los pads)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
+msgid "Save Messages to File"
+msgstr "Guardar mensajes en archivo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
+msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
+msgstr ""
+"Comprobar. Mostrar únicamente los posibles cambios en el panel de mensajes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124
+msgid ""
+"Dry Run:\n"
+"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
+"Changes are only reported in message panel, for info"
+msgstr ""
+"Comprobar:\n"
+"Se lee la lista de redes, pero no se realiza ningún cambio en la placa.\n"
+"Los cambios que se realizarían se muestran en el panel de mensajes solo como "
+"información"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128
+msgid "Silent mode"
+msgstr "Modo silencioso"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
+msgid ""
+"Silent mode:\n"
+"Do not show the warning message before reading the netlist"
+msgstr ""
+"Modo silencioso:\n"
+"No se muestra el mensaje de aviso antes de leer la lista de redes."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142
+msgid "Netlist File:"
+msgstr "Archivo de lista de redes:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197
+msgid ""
+"Error :\n"
+"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"Debe seleccionar un valor del ancho mínimo mayor que 0,0001 pulgadas (o "
+"0,0254 mm)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:233
+msgid "Error : you must choose a layer"
+msgstr "Error: debe seleccionar una capa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
msgid "Outlines Options"
@@ -12558,16 +21056,6 @@ msgstr "H, V y 45º"
msgid "Zone Edges Orient"
msgstr "Orientación perímetro de zonas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
-msgid "Hatched Outline"
-msgstr "Contorno rayado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
-msgid "Full Hatched"
-msgstr "Rayado completo"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
msgid "Outlines Appearence"
msgstr "Aspecto del perímetro"
@@ -12576,102 +21064,47 @@ msgstr "Aspecto del perímetro"
msgid "Zone min thickness value:"
msgstr "Valor min ancho de zona:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19
-msgid ""
-"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n"
-"Footprints are .kicad_mod files inside this folder."
-msgstr ""
-"La librería de huellas es una carpeta con nombre terminado en .pretty\n"
-"Las huellas son archivos .kicad_mod dentro de esa carpeta."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
+msgid "Non Copper Zones Properties"
+msgstr "Propiedades de zones sin cobre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25
-msgid "Path base:"
-msgstr "Ruta base:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
+msgid "degree"
+msgstr "grado"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Seleccione una carpeta"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:106
+msgid "Ring"
+msgstr "Anillo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34
-msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
-msgstr "Carpeta de librería (se añadirá .pretty al nombre, si no lo incluye)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:131
+msgid "corners count"
+msgstr "número de esdquinas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
-msgid "Changes to be applied:"
-msgstr "Cambios a aplicar:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:278
+msgid "Incorrect polygon: less than 3 corners"
+msgstr "Polígono incorrecto: menos de 3 esquinas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94
-msgid ""
-"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in "
-"PCBNew configuration. The PCB will not update completely."
-msgstr ""
-"No se ha podido cargar una o varias huellas. Por favor, añada las librerías "
-"necesarias a la configuración de Pcbnew. La placa no se actualizará "
-"completamente."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:298
+msgid "Incorrect polygon: too few corners after simplification"
+msgstr "Polígono incorrecto: insuficientes esquitas tras la simplificación"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148
-msgid "Update complete"
-msgstr "Actualización completa"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:304
+msgid "Incorrect polygon: self intersecting"
+msgstr "Polígono incorrecto: se intersecta a sí mismo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:162
-msgid "Changes applied to the PCB:"
-msgstr "Cambios aplicados a la placa:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:309
+msgid "Polygon:"
+msgstr "Polígono:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
-msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:318
+msgid "Polygon: redundant corners removed"
+msgstr "Polígono: se han eliminado las esquinas redundantes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to use a path relative to\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"¿Utilizar una ruta relativa a\n"
-"'%s'? "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192
-msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
-msgstr ""
-"¡No puede crearse una ruta relativa (el volumen de destino difiere del del "
-"archivo)!"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619
-msgid "HPGL pen size constrained."
-msgstr "Tamaño del trazo HPGL restringido."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631
-msgid "Default line width constrained."
-msgstr "Ancho de línea por defecto restringida."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644
-msgid "X scale constrained."
-msgstr "Escala X restringida."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658
-msgid "Y scale constrained."
-msgstr "Escala Y restringida."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
-"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. "
-msgstr ""
-"Corrección del ancho restringida. El valor razonable de la corrección del "
-"ancho debe encontrarse en el rango de [%+f; %+f] (%s) para las reglas de "
-"diseño actuales. "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:754
-msgid "No layer selected, Nothing to plot"
-msgstr "No hay capas seleccionadas, nada que trazar"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Plot file '%s' created."
-msgstr "Se ha creado el archivo de trazado '%s'."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:346
+msgid "Select a corner before adding a new corner"
+msgstr "Seleccione una esquina antes de añadir otra"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:465
msgid "Back side (footprint is mirrored)"
@@ -12836,1155 +21269,503 @@ msgstr "polígono"
msgid "Select shape type:"
msgstr "Seleccionar tipo de forma:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131
-#, c-format
-msgid "<%s> found"
-msgstr "Se ha encontrado <%s>"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
+msgid "Pad number:"
+msgstr "Número de pad:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
-#, c-format
-msgid "<%s> not found"
-msgstr "No se ha encontrado <%s>"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47
+msgid "Net name:"
+msgstr "Nombre de red:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
-msgid "Marker found"
-msgstr "Se ha encontrado marcador"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54
+msgid "Pad type:"
+msgstr "Tipo de pad:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177
-msgid "No marker found"
-msgstr "No se ha encontrado marcador"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
-msgid "Distance:"
-msgstr "Distancia:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:237
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213
-msgid "Angle:"
-msgstr "Ángulo:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
-msgid "Move vector X:"
-msgstr "Mover vector X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:244
-msgid "Move vector Y:"
-msgstr "Mover vector Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349
-#, c-format
-msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
-msgstr "No pueden guardarse los archivos de trazado en la carpeta '%s'."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Plot: '%s' OK."
-msgstr "Trazar: '%s' OK."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727
-msgid "Net:"
-msgstr "Red:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33
-msgid "Combo!"
-msgstr "¡Combinado!"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
-msgid "Tracks"
-msgstr "Pistas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132
-msgid "Use net class width"
-msgstr "Utilizar el ancho de la clase de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194
-msgid "Design rule vias:"
-msgstr "Reglas de diseño de vías:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207
-msgid "Diameter:"
-msgstr "Diámetro:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218
-msgid "Drill:"
-msgstr "Taladro:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229
-msgid "Via type:"
-msgstr "Tipo de vía:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
-msgid "Through"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
+msgid "Through-hole"
msgstr "Pasante"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
-msgid "Micro"
-msgstr "Micro"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
+msgid "Connector"
+msgstr "Conector"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
-msgid "Blind/buried"
-msgstr "Ciega/Enterrada"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
+msgid "NPTH, Mechanical"
+msgstr "Pasante sin platear, mecánico"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244
-msgid "Start layer:"
-msgstr "Capa de inicio:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
+msgid "Shape:"
+msgstr "Forma:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254
-msgid "End layer:"
-msgstr "Capa final:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Circular"
+msgstr "Circular"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267
-msgid "Use net class size"
-msgstr "Utilizar el tamaño de la clase de red"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rectangular"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182
-msgid "Use this attribute for most non SMD components"
-msgstr "Utilice este atributo para la mayoría de los componentes no SMD"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Trapezoidal"
+msgstr "Trapezoidal"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
-msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
-msgstr ""
-"Activar atajos de teclado para comandos de movimiento y el Auto Emplazamiento"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Rounded Rectangle"
+msgstr "Rectángulo redondeado"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:212
-msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
-msgstr ""
-"Desactivar atajos de teclado para comandos de movimiento y el Auto "
-"Emplazamiento"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Custom Shape (Circular Anchor)"
+msgstr "Forma personalizada (ancla circular)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451
-#, c-format
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)"
+msgstr "Forma personalizada (ancla rectangular)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37
+msgid "Size X:"
+msgstr "Tamaño X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44
+msgid "Size Y:"
+msgstr "Tamaño Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151
+msgid "Shape offset X:"
+msgstr "Desplazamiento X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162
+msgid "Shape offset Y:"
+msgstr "Desplazamiento Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173
+msgid "Pad to die length:"
+msgstr "Distancia pad matriz:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175
msgid ""
-"Error:\n"
-"one of invalid chars <%s> found\n"
-"in <%s>"
+"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
msgstr ""
-"Error:\n"
-"encontrado uno de los caracteres inválidos <%s>\n"
-"en <%s>"
+"Longitud del hilo desde el pad a la matriz (utilizado para calcular el "
+"tamaño real de la pista)"
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195
+msgid "Trapezoid delta:"
+msgstr "Incremento trapezoidal:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206
+msgid "Trapezoid direction:"
+msgstr "Dirección del trapecio:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
+msgid "Corner size:"
+msgstr "Tamaño de la esquina:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230
+msgid ""
+"Corner radius in percent of the pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
+"The max value is 50 percent."
+msgstr ""
+"Radio del redondeo en tanto por ciento del ancho del pad.\n"
+"El ancho es el valor menor entre la dimensión en X y la dimensión en Y\n"
+"El valor máximo es del 50%."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241
+msgid "Corner radius:"
+msgstr "Radio de redondeo:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243
+msgid ""
+"Corner radius.\n"
+"Can be no more than half pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
+"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
+msgstr ""
+"Radio de redondeo.\n"
+"No puede ser mayor que la mitad la la anchura del pad.\n"
+"La anchura es el menor valor entre la dimensión X y la dimensión Y.\n"
+"Nota: la norma IPC da un valor máximo de 0,25 mm."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
+msgid ""
+"Corner radius.\n"
+"Can be no more than half pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y\n"
+"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm"
+msgstr ""
+"Radio de redondeo.\n"
+"No puede ser mayor que la mitad la la anchura del pad.\n"
+"\n"
+"La anchura es el menor valor entre la dimensión X y la dimensión Y\n"
+"Nota: la norma IPC da un valor máximo de 0,25 mm"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
+msgid "Circular hole"
+msgstr "Taladro circular"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
+msgid "Oval hole"
+msgstr "Taladro oval"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323
+msgid "Copper:"
+msgstr "Cobre:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
+msgid "Front layer"
+msgstr "Capa frontal"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
+msgid "Back layer"
+msgstr "Capa trasera"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
+msgid "All copper layers"
+msgstr "Todas las capas de cobre"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
+msgid "Technical Layers"
+msgstr "Capas técnicas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
+msgid "Front adhesive"
+msgstr "Adhesivo frontal"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
+msgid "Back adhesive"
+msgstr "Adhesivo trasera"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345
+msgid "Front solder paste"
+msgstr "Pasta de soldadura frontal"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348
+msgid "Back solder paste"
+msgstr "Pasta de soldadura trasera"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354
+msgid "Back silk screen"
+msgstr "Serigrafía trasera"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360
+msgid "Back solder mask"
+msgstr "Máscara de soldadura trasera"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363
+msgid "Drafting notes"
+msgstr "Notas de boceto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366
+msgid "E.C.O.1"
+msgstr "E.C.O.1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
+msgid "E.C.O.2"
+msgstr "E.C.O.2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379
+msgid "Parent footprint orientation"
+msgstr "Orientación del pad padre"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotación:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395
+msgid "Board side:"
+msgstr "Lado de la placa:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399
+msgid "Front side"
+msgstr "Frontal"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
+msgid "Clearances"
+msgstr "Márgenes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
+msgid "Net pad clearance:"
+msgstr "Margen red pad:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435
+msgid ""
+"This is the local net clearance for pad.\n"
+"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
+msgstr ""
+"Este es el margen del pad para la red local.\n"
+"Si es 0, se utiliza el valor local de la huella o de la clase de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
+msgid ""
+"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
+"If 0, the footprint local value or the global value is used"
+msgstr ""
+"Este es el margen local entre el pad y la máscara de soldadura.\n"
+"Si es 0, se utiliza el valor local de la huella o el valor global"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
+msgid ""
+"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
+"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size"
+msgstr ""
+"Este es el margen local entre el pad y la pasta de soldadura.\n"
+"Si es 0, se utiliza el valor de la huella o el global.\n"
+"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de "
+"margen\n"
+"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
+msgid ""
+"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
+"solder paste.\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size."
+msgstr ""
+"Este es el valor local de la proporción de margen en tanto por ciento entre "
+"el pad y la pasta de soldadura\n"
+"Un valor de 10 significa que el margen es un 10% del tamaño del pad.\n"
+"Si es 0, se utiliza el valor de la huella o el global.\n"
+"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de "
+"margen.\n"
+"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491
+msgid "Copper Zones"
+msgstr "Zonas de cobre"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499
+msgid "Pad connection:"
+msgstr "Conexión pads:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+msgid "From parent footprint"
+msgstr "Como la huella madre"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
+msgid "Thermal relief width:"
+msgstr "Ancho del alivio térmico:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523
+msgid "Thermal relief gap:"
+msgstr "Espaciado del alivio térmico:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
+msgid "Custom pad shape in zone:"
+msgstr "Forma personalizada de pad en zona:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
+msgid "Use pad shape"
+msgstr "Utilizar forma de pad"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
+msgid "Use pad convex hull"
+msgstr "Utilizar pad convexo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
+msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
+msgstr "Ajuste los campos a 0 para utilizar los valores madre o globales"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
+msgid "Local Clearance and Settings"
+msgstr "Margen local y ajustes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
+msgid "Primitives list"
+msgstr "Lista de primitivas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
+msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
+msgstr "Las coordenadas son relativas al ancla, orientación 0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
+msgid "Delete Primitive"
+msgstr "Eliminar primitiva"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
+msgid "Edit Primitive"
+msgstr "Eliminar primitiva"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
+msgid "Add Primitive"
+msgstr "Añadir primitiva"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
+msgid "Duplicate Primitive"
+msgstr "Duplicar primitiva"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
+msgid "Geometry Transform"
+msgstr "Trasformar geometría"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
+msgid "Import Primitives"
+msgstr "Importar primitivas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
+msgid "Custom Shape Primitives"
+msgstr "Primitivas de forma personalizada"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"This pad is flipped on board.\n"
+"Back and front layers will be swapped."
+msgstr ""
+"Atención:\n"
+"Este pad se encuentra volteado en la placa.\n"
+"Las capas frontal y trasera serán intercambiadas."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
+msgid ""
+"Filled circle: set thickness to 0\n"
+"Ring: set thickness to the width of the ring"
+msgstr ""
+"Cículo relleno: ajustar grosor a 0\n"
+"Anillo: ajustar grosor al ancho del anillo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
+msgid "Start point"
+msgstr "Punto inicial"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
+msgid "End point"
+msgstr "Punto final"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
+msgid "Move vector"
+msgstr "Mover vector"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
+msgid "Scaling factor"
+msgstr "Factor de escalado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
+msgid "Duplicate count"
+msgstr "Cuenta duplicada"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
+msgid "Incorrect polygon"
+msgstr "Polígono incorrecto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
+msgid "Outline thickness"
+msgstr "Grosor de contorno"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
+msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
+msgstr "(El grosor del contorno se ajusta generalmente a 0)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207
+msgid "Pad Properties"
+msgstr "Propiedades de pad"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279
+msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
+msgstr "Transformación de geometría de forma personalizada de pad"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318
+msgid "Basic Shape Polygon"
+msgstr "Polígono de forma básica"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203
+msgid "No layer selected, Please select the text layer"
+msgstr "No hay capa seleccionada, por favor, seleccione la capa de texto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312
+msgid "Change text properties"
+msgstr "Cmabiar propiedades de texto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Introduzca el texto emplazado en la capa seleccionada."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65
-msgid "Display:"
-msgstr "Mostrar:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
-msgid "Style:"
-msgstr "Estilo"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
+#: pcbnew/microwave.cpp:464
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Invertido"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90
msgid "Justification:"
msgstr "Justificado:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
-#: eeschema/lib_pin.cpp:115
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 common/zoom.cpp:246
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 common/tool/actions.cpp:32
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
-msgid "Center"
-msgstr "Centrado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
-#: eeschema/lib_pin.cpp:114
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116
msgid "Orientation (deg):"
msgstr "Orientación (deg):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:21
-msgid "Use polar coordinates"
-msgstr "Utilizar coordenadas polares"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619
+msgid "HPGL pen size constrained."
+msgstr "Tamaño del trazo HPGL restringido."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30
-msgid "x:"
-msgstr "x:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631
+msgid "Default line width constrained."
+msgstr "Ancho de línea por defecto restringida."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
-msgid "Reset"
-msgstr "Valor por defecto"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644
+msgid "X scale constrained."
+msgstr "Escala X restringida."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44
-msgid "y:"
-msgstr "y:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658
+msgid "Y scale constrained."
+msgstr "Escala Y restringida."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58
-msgid "Item rotation:"
-msgstr "Rotación del elemento:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Current Position"
-msgstr "Posición actual"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "User Origin"
-msgstr "Origen de usuario"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Grid Origin"
-msgstr "Origen de cuadrícula"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Drill/Place Origin"
-msgstr "Origen de taladro/emplazamiento"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Sheet Origin"
-msgstr "Origen de la hoja"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79
-msgid "Move relative to:"
-msgstr "Mover relativo a:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88
-msgid "Override default component anchor with:"
-msgstr "Ignorar el ancla predeterminado del componente con:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
-msgid "Top left pad"
-msgstr "Pad superior izquierdo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
-msgid "Footprint center"
-msgstr "Centro de la huella"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
-msgid ""
-"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the "
-"Append Selected Option button."
-msgstr ""
-"Seleccione una Opción en el listado superior, y pulse el botón de "
-"Añadir opción seleccionada."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Options for Library '%s'"
-msgstr "Opciones para la librería '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22
-msgid "Search for:"
-msgstr "Buscar:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30
-msgid "Do not warp mouse pointer"
-msgstr "No desviar el puntero del ratón"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
-msgid "Find Marker"
-msgstr "Buscar marcador"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29
-msgid ""
-"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
-"Can be used only when printing the current sheet"
-msgstr ""
-"Introduzca un nombre de archivo si no quiere utilizar el nombre por defecto\n"
-"Solo puede utilizarse al imprimir la hoja activa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
-msgid "Browse..."
-msgstr "Navegar..."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
-msgid "Layers:"
-msgstr "Capas:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49
-msgid "Copper Layers:"
-msgstr "Capas de cobre:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63
-msgid "Technical Layers:"
-msgstr "Capas técnicas:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78
-msgid "Print SVG options:"
-msgstr "Opciones de impresión SVG:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82
-msgid ""
-"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size "
-"specified."
-msgstr ""
-"Seleccione el tamaño del trazo utilizado para dibujar elementos que no "
-"tienen un tamaño de trazo asignado."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
-msgid "Print mode"
-msgstr "Modo de impresión"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
-msgid "Full page with frame ref"
-msgstr "Página completa con marco"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
-msgid "Current page size"
-msgstr "Támaño de página actual"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
-msgid "Board area only"
-msgstr "Solo área de la placa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99
-msgid "SVG Page Size"
-msgstr "Tamaño de página SVG"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103
-msgid "Print board edges"
-msgstr "Imprimir bordes de la placa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105
-msgid "Print (or not) the edges layer on others layers"
-msgstr "Imprimir (o no) los bordes de la placa en otras capas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
-msgid "Print mirrored"
-msgstr "Imprimir invertida"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110
-msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
-msgstr "Imprimir las capas invertidas horizontalmente"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
-msgid "One file per layer"
-msgstr "Un archivo por capa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
-msgid "All in one file"
-msgstr "Todo en un archivo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122
-msgid "File option:"
-msgstr "Opcion de archivo:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139
-msgid "Plot"
-msgstr "Trazar"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28
-msgid "Routing Help:"
-msgstr "Ayuda de enrutado:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
-msgid "Do not show"
-msgstr "No mostrar"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
-msgid "On pads"
-msgstr "En pads"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
-msgid "On tracks"
-msgstr "En pistas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
-msgid "On pads and tracks"
-msgstr "En pads y pistas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32
-msgid "Show Net Names:"
-msgstr "Mostrar nombres de red:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34
-msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
-msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
-msgid "New track"
-msgstr "Nueva pista"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
-msgid "New track with via area"
-msgstr "Nueva pista con área de vía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
-msgid "New and edited tracks with via area"
-msgstr "Pistas nuevas y editadas con área de vía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40
-msgid "Show Track Clearance:"
-msgstr "Mostrar margen de pista:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42
-msgid ""
-"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
-"track clearance area is shown only when creating the track."
-msgstr ""
-"Mostrar u ocultar los márgenes de pistas y vías. Si se selecciona Nueva "
-"pista, el margen de la pista solo se muestra al crear la pista."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
-msgid "Tracks and Vias:"
-msgstr "Pistas y vías:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
-msgid "Show tracks in sketch mode"
-msgstr "Mostrar pistas en modo boceto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58
-msgid "Show vias in sketch mode"
-msgstr "Mostras vías en modo boceto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
-msgid "Footprints:"
-msgstr "Huellas:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270
-msgid "Show outlines in sketch mode"
-msgstr "Mostrar contornos en modo boceto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71
-msgid "Show text in sketch mode"
-msgstr "Mostrar texto como boceto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75
-msgid "Show pads in sketch mode"
-msgstr "Mostrar pads como bocetos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78
-msgid "Show pad clearance"
-msgstr "Mostrar margen de pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81
-msgid "Show pad number"
-msgstr "Mostrar número de pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85
-msgid "Show pad no net connection indicator"
-msgstr "Mostrar el indicador de pad sin red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93
-msgid "Other:"
-msgstr "Otros:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95
-msgid "Show graphic items in sketch mode"
-msgstr "Mostrar elementos gráficos en como bocetos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99
-msgid "Show page limits"
-msgstr "Mostrar límites de hoja"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72
-msgid "Anchor X:"
-msgstr "Ancla X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92
-msgid "Select Anchor Item"
-msgstr "Seleccionar ancla"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78
-msgid "All supported library formats|"
-msgstr "Todos los formatos soportados de librerías"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "DESCONOCIDO"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632
-msgid "Downloading libraries"
-msgstr "Descargando librerías"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:672
#, c-format
msgid ""
-"Error:\n"
-"'%s'\n"
-"while downloading library:\n"
-"'%s'"
+"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
+"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. "
msgstr ""
-"Error:\n"
-"'%s'\n"
-"descargando la librería:\n"
-"'%s'"
+"Corrección del ancho restringida. El valor razonable de la corrección del "
+"ancho debe encontrarse en el rango de [%+f; %+f] (%s) para las reglas de "
+"diseño actuales. "
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Por favor, espere..."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:754
+msgid "No layer selected, Nothing to plot"
+msgstr "No hay capas seleccionadas, nada que trazar"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
-msgid "Validating libraries"
-msgstr "Validando librerías"
-
-# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841
-msgid "NOT CHECKED"
-msgstr "SIN COMPROBAR"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849
-msgid "INVALID"
-msgstr "NO VÁLIDA"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
#, c-format
-msgid "Validating libraries %d/%d"
-msgstr "Validando librerías %d/%d"
+msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
+msgstr "No pueden escribirse los archivos de trazado en la carpeta \"%s\"."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
-msgid "Center X:"
-msgstr "Centro X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
-msgid "Center Y:"
-msgstr "Centro Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
-msgid "Point X:"
-msgstr "Punto X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
-msgid "Point Y:"
-msgstr "Punto Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
-msgid "Start Point X:"
-msgstr "Punto de inicio X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161
-msgid "Start Point Y:"
-msgstr "Punto inicio Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204
-msgid ""
-"This item was on an unknown layer.\n"
-"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
-msgstr ""
-"Este elemento se encontraba en una capa desconocida.\n"
-"Se ha movido a la capa de dibujo. Por favor, soluciónelo."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269
-msgid "Modify drawing properties"
-msgstr "Modificar las propiedades de dibujo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302
-msgid "The arc angle must be greater than zero."
-msgstr "El ángulo del arco debe ser mayor de cero."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344
-msgid "Error List"
-msgstr "Lista de errores"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75
-msgid "Options:"
-msgstr "Opciones:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52
-msgid "By Netclass"
-msgstr "Por tipo de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60
-msgid "Min track width"
-msgstr "Ancho min de pista"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71
-msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width"
-msgstr "Introducir el valor mínimo aceptable del ancho de pista"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75
-msgid "Min via size"
-msgstr "Tamaño min de vía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86
-msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
-msgstr "Introduzca el diámetro mínimo aceptable para vías estandar"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90
-msgid "Min uVia size"
-msgstr "Tamaño min de microvía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101
-msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via"
-msgstr "Introduzca el diámetro mínimo aceptable para microvías"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108
-msgid "Check footprint courtyard overlap"
-msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111
-msgid "Check courtyard missing in footprints"
-msgstr "Comprobar áreas no definidas en las huellas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123
-msgid "Create Report File"
-msgstr "Crear informe"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142
-msgid "Enable writing report to this file"
-msgstr "Permitir escribir el informe en este archivo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147
-msgid "Enter the report filename"
-msgstr "Introduzca el nombre del informe"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182
-msgid "Start DRC"
-msgstr "Comenzar DRC"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184
-msgid "Start the Design Rule Checker"
-msgstr "Iniciar Control de las reglas de diseño (DRC)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188
-msgid "List Unconnected"
-msgstr "Listar no conectados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189
-msgid "List unconnected pads or tracks"
-msgstr "Listar pads o pistas no conectadas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193
-msgid "Delete All Markers"
-msgstr "Borrar todos los marcadores"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194
-msgid "Delete every marker"
-msgstr "Borrar todos los marcadores"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
-msgid "Delete Current Marker"
-msgstr "Borrar marcador activo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199
-msgid "Delete the marker selected in the list box below"
-msgstr "Borrar el marcador seleccionado a continuación"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210
-msgid "Error Messages:"
-msgstr "Mensajes de error:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
-msgid "Marker count:"
-msgstr "Número de marcadores:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226
-msgid "Unconnected count:"
-msgstr "Número de no conectados:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243
-msgid ""
-"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
-msgstr ""
-"MARCADORES, hacer doble click en cualquiera para in a la posición "
-"correspondiente en la placa, botón derecho para menú contextual"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252
-msgid "Problems / Markers"
-msgstr "Problemas / Marcadores"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258
-msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
-msgstr "Una lista de pads sin conectar, botón derecho para menú contextual"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27
-msgid "Track width:"
-msgstr "Ancho de pista:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38
-msgid "Via diameter:"
-msgstr "Diámetro de vía:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49
-msgid "Via drill:"
-msgstr "Taladro de vía:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
-msgid "Rotation (-360 to 360):"
-msgstr "Rotación (-360 a 360):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114
-msgid "Sheet path:"
-msgstr "Ruta de la hoja:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119
-msgid ""
-"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
-"This is an alternate identifier to the reference."
-msgstr ""
-"Un identificador único (Marca de tiempo) para identificar el componente.\n"
-"Es un identificador alternativo a la referencia."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128
-msgid "Change Footprint(s)"
-msgstr "Cambiar huella(s)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
-msgid "Lock pads"
-msgstr "Bloquear pads"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
-msgid "Lock footprint"
-msgstr "Bloquear huella"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Rotar 90 grados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:171
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Rotar 180 grados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:185
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Ajustes locales"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193
-msgid "Pad connection to zones:"
-msgstr "Conexión pad a zonas:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-msgid "Use zone setting"
-msgstr "Utilizar ajustes de zona"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:223
-msgid ""
-"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
-"If 0, the Netclass values are used\n"
-"This value can be superseded by a pad local value."
-msgstr ""
-"Este es el margen de la red local para todos los pads de esta huella\n"
-"Si es 0, se utilizan los valores de la clase de red\n"
-"Este valor puede ser sustituido por el valor local del pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:300
-msgid "3D Shape Name"
-msgstr "Nombre de modelo 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37
-msgid "DRC violation: highlight obstacles"
-msgstr "Violación de DRC: resaltar obstáculos"
-
-# Shove: empujar. ¿Y arrastrar?
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38
-msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
-msgstr "Violación DRC: empujar pistas y vías."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39
-msgid "DRC violation: walk around obstacles"
-msgstr "Violaciones DRC: rodear obstáculos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247
-msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless"
-msgstr "Se permiten pistas, vías y pads. El área restringida es inútil."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:253
-msgid "No layers selected."
-msgstr "No hay capas seleccionadas."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
-msgid "Graphics:"
-msgstr "Gráficos:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27
-msgid "Graphic segment width:"
-msgstr "Ancho del segmento gráfico:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34
-msgid "Board edge width:"
-msgstr "Ancho del contorno de placa:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41
-msgid "Copper text thickness:"
-msgstr "Grosor del texto de cobre:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
-msgid "Text height:"
-msgstr "Alto del texto:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
-msgid "Text width:"
-msgstr "Ancho del texto:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68
-msgid "Edge width:"
-msgstr "Ancho del borde:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75
-msgid "Text thickness:"
-msgstr "Grosor del texto:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
-msgid "General:"
-msgstr "General:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
-msgid "Default pen size:"
-msgstr "Tamaño del trazo por defecto:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20
-msgid "Library Tables by Scope"
-msgstr "Tablas de librerías por alcance"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:32
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:85
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabla:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:89
-msgid "Table Name"
-msgstr "Nombre de la tabla"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:75
-msgid "Global Libraries"
-msgstr "Librerías globales"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:127
-msgid "Project Specific Libraries"
-msgstr "Librerías específicas del proyecto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133
-msgid "Append with Wizard"
-msgstr "Añadir con el asistente"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:137
-msgid "Append Library"
-msgstr "Añadir librería"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:138
-msgid "Add a PCB library row to this table"
-msgstr "Añadir una librería a esta tabla"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:142
-msgid "Remove Library"
-msgstr "Eliminar librería"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:143
-msgid "Remove a PCB library from this library table"
-msgstr "Eliminar una librería de esta tabla"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:148
-msgid "Move the currently selected row up one position"
-msgstr "Mover la fila seleccionada una posición hacia arriba"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:153
-msgid "Move the currently selected row down one position"
-msgstr "Mover la fila seleccionada una posición hacia abajo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Editor de opciones"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157
-msgid "Zoom into the options table for current row"
-msgstr "Hacer zoom en la tabla de opciones para la fila actual"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:164
-msgid "Path Substitutions"
-msgstr "Sustituciones de rutas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182
-msgid "Environment Variable"
-msgstr "Variable de entorno"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:183
-msgid "Path Segment"
-msgstr "Segmento de ruta"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:195
-msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
-msgstr ""
-"Esta es una tabla de solo lectura que muestra variables de entorno "
-"pertinentes."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29
-msgid "Keepout Area Layers:"
-msgstr "Capas de zona no permitida:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42
-msgid "Properties:"
-msgstr "Propiedades:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
-msgid "Any orientation"
-msgstr "Cualquier orientación"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
-msgid "180, 90, and 45 degrees"
-msgstr "180, 90 y 45 grados"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48
-msgid "Zone Edge Orientation:"
-msgstr "Orientación del perímetro:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54
-msgid "Outline Appearence:"
-msgstr "Apariencia del contorno:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59
-msgid "Keepout Options:"
-msgstr "Opciones de área restringida:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61
-msgid "No tracks"
-msgstr "Sin pistas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64
-msgid "No vias"
-msgstr "Sin vías"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23
-msgid "Pad Filter :"
-msgstr "Filtro pads:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25
-msgid "Do not modify pads having a different shape"
-msgstr "No modificar pads con diferente forma"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28
-msgid "Do not modify pads having different layers"
-msgstr "No modificar pads de capas diferentes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31
-msgid "Do not modify pads having a different orientation"
-msgstr "No modificar pads con orientación diferente"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43
-msgid "Pad Editor"
-msgstr "Editor de pads"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49
-msgid "Change Pads on Footprint"
-msgstr "Cambiar pads de la huella"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52
-msgid "Change Pads on Identical Footprints"
-msgstr "Cambiar pads en huellas idénticas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38
-msgid "Trace gap:"
-msgstr "Espaciado de pista:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:51
-msgid "Via gap:"
-msgstr "Espaciado de vía:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:72
-msgid "Via gap same as trace gap"
-msgstr "Espaciados de pista y vía iguales"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25
-msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!"
-msgstr "¡Bienvenido al asistente de descarga de librerías de modelos 3D!"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35
-msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download"
-msgstr "Por favor, seleccione la URL de descarga de las librerías 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39
-msgid "https://github.com/KiCad/packages3d"
-msgstr "https://github.com/KiCad/packages3d"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56
-msgid "3D shape local folder:"
-msgstr "Carpeta local de modelos 3D:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72
-msgid "Default 3D Path"
-msgstr "Ruta 3D por defecto"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166
-msgid "Local library folder:"
-msgstr "Carpeta local de librerías:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174
-msgid "3D shape libraries to be downloaded:"
-msgstr "Librerías de modelos 3D a descargar:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192
-msgid "Libraries"
-msgstr "Librerías"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
-msgid ""
-"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
-"file location."
-msgstr ""
-"Carpeta destino para los archivos de ploter. La ruta puede ser absoluta o "
-"relativa a la localización del archivo de la placa."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
-msgid "Ascii"
-msgstr "Ascii"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
-msgid "CSV"
-msgstr "CSV"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr "Formato:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
-msgid "One file per side"
-msgstr "Un archivo por lado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
-msgid "One file for board"
-msgstr "Un archivo por placa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68
-msgid "Files:"
-msgstr "Archivos:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70
-msgid ""
-"Creates 2 files: one for each board side or\n"
-"Creates only one file containing all footprints to place\n"
-msgstr ""
-"Cre dos archivos: uno por cada cara de la placa o\n"
-"Cre un único archivo conteniendo todas las huellas a posicionar\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
-msgid "With INSERT attribute set"
-msgstr "Con el atributo INSERT activado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
-msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
-msgstr "Fuerza el atributo INSERT a todas las huellas SMD"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76
-msgid "Footprints Selection:"
-msgstr "Selección de huellas:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
-msgid ""
-"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
-"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
-"Warning: this options will modify the board."
-msgstr ""
-"Solo las huellas con la opción INSERT activada se listan en el archivo de "
-"posicionamiento.\n"
-"Esta opción fuerza el atributo a todas las huellas con únicamente pads SMD.\n"
-"Atención: estas opciones modificarán la placa."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
-msgid "Text Width"
-msgstr "Ancho del texto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44
-msgid "Text Height"
-msgstr "Alto del texto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513
-msgid "Text Thickness"
-msgstr "Grosor del texto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58
-msgid "Text Position X"
-msgstr "Posición X del texto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65
-msgid "Text Position Y"
-msgstr "Posición Y del texto"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Plot file '%s' created."
+msgstr "Se ha creado el archivo de trazado '%s'."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26
msgid "Plot format:"
msgstr "Formato de trazado:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69
msgid "Included layers:"
msgstr "Capas incluidas:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617
-msgid "General Options"
-msgstr "Opciones generales"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
msgid "Plot sheet reference on all layers"
msgstr "Trazar referencia de la hoja en todas las capas"
@@ -14089,20 +21870,6 @@ msgstr "3:1"
msgid "Plot mode:"
msgstr "Modo de trazado:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
-msgid "Filled"
-msgstr "Relleno"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
-msgid "Sketch"
-msgstr "Boceto"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167
msgid "Line width"
msgstr "Ancho de línea"
@@ -14218,11 +21985,6 @@ msgstr ""
"Resolución de las coordenadas en los archivos Gerber.\n"
"Utilizar el mayor valor posible."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55
-msgid "HPGL Options"
-msgstr "Opciones HPGL"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270
msgid "Pen size"
msgstr "Tamaño del trazo"
@@ -14336,782 +22098,1425 @@ msgstr "Seleccionar todas las capas"
msgid "Deselect all Layers"
msgstr "No seleccionar ninguna capa"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139
-msgid "Use Netclass values"
-msgstr "Utilizar valores de clase de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410
-#, c-format
-msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"."
-msgstr ""
-"No se han podido escribir los archivos de taladrado y/o mapa en la carpeta "
-"\"%s\"."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457
-msgid "Save Drill Report File"
-msgstr "Guardar informe de taladros"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Report file %s created\n"
-msgstr "Se ha creado el archivo de informe %s\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
-msgid "Items to Delete"
-msgstr "Elementos a eliminar"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
-msgid "Board outlines"
-msgstr "Contorno de la placa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
-msgid "Drawings"
-msgstr "Dibujos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210
-msgid "Footprints"
-msgstr "Huellas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
-msgid "Markers"
-msgstr "Marcadores"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
-msgid "Clear board"
-msgstr "Vaciar placa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
-msgid "Filter Settings"
-msgstr "Opciones de filtrado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
-msgid "Automatically routed tracks"
-msgstr "Pistas enrutadas automáticamente"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61
-msgid "Locked tracks"
-msgstr "Pistas bloqueadas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64
-msgid "Unlocked tracks"
-msgstr "Pistas desbloqueadas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72
-msgid "Locked footprints"
-msgstr "Huellas bloqueadas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
-msgid "Unlocked footprints"
-msgstr "Huellas desbloqueadas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
-msgid "All layers"
-msgstr "Todas las capas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
-msgid "Current layer only"
-msgstr "Solo la capa actual"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
-msgid "Layer Filter"
-msgstr "Filtro de capas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100
-msgid "Current layer:"
-msgstr "Capa actual:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Change footprint of '%s'"
-msgstr "Cambiar huella de '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Change footprints '%s'"
-msgstr "Cambiar huellas '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174
-#, c-format
-msgid "File '%s' created\n"
-msgstr "Se ha creado el archivo '%s'\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179
-#, c-format
-msgid "** Could not create file '%s' ***\n"
-msgstr "** No puede crearse el archivo '%s' ***\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?"
-msgstr "¿Cambiar huella %s -> %s (para valor = %s)?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:228
-#, c-format
-msgid "Change footprint %s -> %s ?"
-msgstr "¿Cambiar huella %s -> %s?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:276
-msgid "Are you sure you want to change all footprints?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere cambiar todas las huellas?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318
-#, c-format
-msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
-msgstr "Cambiar huella '%s' (de '%s') a '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327
-msgid "footprint not found"
-msgstr "no se ha encontrado la huella"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:422
-msgid "No footprints!"
-msgstr "¡No hay huellas!"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:433
-msgid "Save Footprint Association File"
-msgstr "Guardar archivo de asociación de huellas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s'"
-msgstr "No puede crearse el archivo '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
-msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
-msgstr ""
-"Los nombres de los pads están restringidos a 4 caracteres (incluido el "
-"número)."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
-msgid "Pad name prefix:"
-msgstr "Prefijo del nombre del pad:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40
-msgid "First pad number:"
-msgstr "Primer número del pad:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60
-msgid "Display Options"
-msgstr "Opciones de visualización"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:106
-msgid "Ring"
-msgstr "Anillo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124
-#: eeschema/lib_circle.cpp:256
-msgid "Radius"
-msgstr "Radio"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:131
-msgid "corners count"
-msgstr "número de esdquinas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:278
-msgid "Incorrect polygon: less than 3 corners"
-msgstr "Polígono incorrecto: menos de 3 esquinas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:298
-msgid "Incorrect polygon: too few corners after simplification"
-msgstr "Polígono incorrecto: insuficientes esquitas tras la simplificación"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:304
-msgid "Incorrect polygon: self intersecting"
-msgstr "Polígono incorrecto: se intersecta a sí mismo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:309
-msgid "Polygon:"
-msgstr "Polígono:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:318
-msgid "Polygon: redundant corners removed"
-msgstr "Polígono: se han eliminado las esquinas redundantes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:346
-msgid "Select a corner before adding a new corner"
-msgstr "Seleccione una esquina antes de añadir otra"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25
-msgid "Include &footprints"
-msgstr "Incluir &huellas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28
-msgid "Include t&ext items"
-msgstr "Inluir t&extos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32
-msgid "Include &locked footprints"
-msgstr "Incluir huellas b&loqueadas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35
-msgid "Include &drawings"
-msgstr "Incluir &dibujos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38
-msgid "Include &tracks"
-msgstr "Incluir pis&tas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41
-msgid "Include &board outline layer"
-msgstr "Incluir capa de &contorno"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44
-msgid "Include &zones"
-msgstr "Incluir &zonas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47
-msgid "Draw &selected items while moving"
-msgstr "Dibujar elementos &seleccionados al mover"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56
-msgid "Include &items on invisible layers"
-msgstr "Incluir elementos en capas no v&isibles"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
-msgid "Available:"
-msgstr "Disponible:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31
-msgid "Horizontal count:"
-msgstr "Cantidad horizontal:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
-msgid "Vertical count:"
-msgstr "Cantidad vertical:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
-msgid "Horizontal spacing:"
-msgstr "Espaciado horizontal:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56
-msgid "Vertical spacing:"
-msgstr "Espaciado vertical:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67
-msgid "Horizontal offset:"
-msgstr "Desplazamiento horizontal:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78
-msgid "Vertical offset:"
-msgstr "Desplazamiento vertical:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89
-msgid "Stagger:"
-msgstr "Escalonado:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
-msgid "Rows"
-msgstr "Filas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
-msgid "Stagger Type"
-msgstr "Tipo de escalonado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
-msgid "Horizontal, then vertical"
-msgstr "Horizontal, luego vertical"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
-msgid "Vertical, then horizontal"
-msgstr "Vertical, luego horizontal"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109
-msgid "Pad Numbering Direction"
-msgstr "Dirección de la numeración de pads"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113
-msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns"
-msgstr "Invertir numeración de pads o alternar filas o columnas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
-msgid "Use first free number"
-msgstr "Utilizar primer número libre"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
-msgid "From start value"
-msgstr "A partir del valor inicial"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252
-msgid "Initial pad number"
-msgstr "Número de pad inicial"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
-msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
-msgstr "Continua (1, 2, 3...)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
-msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
-msgstr "Coordenadas (A1, A2, ... B1, ...)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124
-msgid "Pad Numbering Scheme"
-msgstr "Esquema de numeración de pads"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128
-msgid "Primary axis numbering:"
-msgstr "Numeración eje principal:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137
-msgid "Secondary axis numbering:"
-msgstr "Numeración eje secundario:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153
-msgid "Pad numbering start:"
-msgstr "Inicio de numeración de pads:"
-
-# A la espera de confirmar en KiCad
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
-msgid "Grid Array"
-msgstr "Matriz en cuadrícula"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
-msgid "Horizontal center:"
-msgstr "Centro horizontal:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194
-msgid "Vertical center:"
-msgstr "Centro vertical:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205
-msgid "Radius:"
-msgstr "Radio:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209
-msgid "0 mm"
-msgstr "0 mm"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38
+msgid "Trace gap:"
+msgstr "Espaciado de pista:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:51
+msgid "Via gap:"
+msgstr "Espaciado de vía:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:72
+msgid "Via gap same as trace gap"
+msgstr "Espaciados de pista y vía iguales"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:248
+msgid "Differential Pair Dimensions"
+msgstr "Dimensiones de par diferencial"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:57
+msgid "Single Track Length Tuning"
+msgstr "Ajuste de longitud de pista única"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63
+msgid "Differential Pair Length Tuning"
+msgstr "Ajuste de longitud de par diferencial"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69
+msgid "Differential Pair Skew Tuning"
+msgstr "Ajuste del desvío de par diferencial"
+
+# Desvío deseado:
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:71
+msgid "Target skew: "
+msgstr "Desvío objetivo:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
+msgid "Length/skew"
+msgstr "Losgitud/desvío"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
+msgid "Tune from:"
+msgstr "Afinar desde:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42
+msgid "Tune to:"
+msgstr "Afinar a:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54
+msgid "Constraint:"
+msgstr "Límite:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
+msgid "From Design Rules"
+msgstr "A partir de las Reglas de Diseño"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69
+msgid "Target length:"
+msgstr "Longitud objetivo:"
+
+# Evaluar en contexto.
+# Serpenteando.
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
+msgid "Meandering"
+msgstr "Con meandros"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
+msgid "Min amplitude (Amin):"
+msgstr "Amplitud mínima (Amin):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
+msgid "Max amplitude (Amax):"
+msgstr "Amplitud máxima (Amax):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
+msgid "Spacing (s):"
+msgstr "Espaciado (s):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
+msgid "Miter radius (r):"
+msgstr "Radio de bisel (r):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142
+msgid "Miter style:"
+msgstr "Estilo de bisel:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
+msgid "45 degree"
+msgstr "45 grados"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
+msgid "arc"
+msgstr "arco"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80
+msgid "Trace length tuning"
+msgstr "Ajuste de longitud de pista"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37
+msgid "DRC violation: highlight obstacles"
+msgstr "Violación de DRC: resaltar obstáculos"
+
+# Shove: empujar. ¿Y arrastrar?
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38
+msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
+msgstr "Violación DRC: empujar pistas y vías."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39
+msgid "DRC violation: walk around obstacles"
+msgstr "Violaciones DRC: rodear obstáculos"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
+msgid "Highlight collisions"
+msgstr "Resaltar colisiones"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
+msgid "Shove"
+msgstr "Empujar"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
+msgid "Walk around"
+msgstr "Rodear"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
+msgid "Figure out what's best"
+msgstr "Resolver la mejor opción"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+# Complicadillo...
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
+msgid "Mouse drag behaviour:"
+msgstr "Comportamiento del arrastre del ratón:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
+msgid "Move item"
+msgstr "Mover elemento"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
+msgid "Interactive drag"
+msgstr "Arrastre interactivo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47
+msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)"
+msgstr "Modo ángulo libre (no empujar/rodear)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50
+msgid "Shove vias"
+msgstr "Empujar vías"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
msgid ""
-"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
-"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
+"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
+"shoved."
msgstr ""
-"Los ángulos positivos representan un giro contra reloj. Un ángulo de 0 "
-"producirá un círculo completo dividido regularmente en el número indicado."
+"Si está deshabilitado, las vías son tratadas como objetos inamovibles y se "
+"rodean en lugar de empujarse."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226
-msgid "Count:"
-msgstr "Cantidad:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
+msgid "Jump over obstacles"
+msgstr "Saltar sobre los obstáculos"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
-msgid "How many items in the array."
-msgstr "Números de elementos en la serie."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235
-msgid "Rotate:"
-msgstr "Rotar:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
msgid ""
-"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
-"together"
-msgstr "Rotar y mover el elemento. Las secciones múltiples se moveran juntas."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
-msgid "Pad Numbering Options"
-msgstr "Opciones de numeración de pads"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
-msgid "Pad numbering start value:"
-msgstr "Valor inicial de numeración de pads:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276
-msgid "Circular Array"
-msgstr "Matriz circular"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
-msgid "Net Filtering"
-msgstr "Filtrado de red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
-msgid "Show all (alphabetical)"
-msgstr "Todas (alfabético)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
-msgid "Show all (pad count)"
-msgstr "Todas (número de pads)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
-msgid "Filtered (alphabetical)"
-msgstr "Filtradas (alfabético)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
-msgid "Filtered (pad count)"
-msgstr "Filtradas (número de pads)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75
-msgid "Hidden net filter:"
-msgstr "Filtro de redes ocultas:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80
-msgid ""
-"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
-"Net names matching this pattern are not displayed."
+"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
+"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
msgstr ""
-"Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n"
-"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán."
+"Si está habilitado, el enrutador trata de mover las pistas en colisión tras "
+"obstáculos sólidos (p.e. pads) en lugar de \"rebotar\" la colisión"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84
-msgid "Visible net filter:"
-msgstr "Filtro de redes visibles:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
+msgid "Remove redundant tracks"
+msgstr "Eliminar pistas redundantes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62
msgid ""
-"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
-"Only net names matching this pattern are displayed."
+"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity "
+"as an already existing one, the old track is removed).\n"
+"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
+"routed trace)."
msgstr ""
-"Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n"
-"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán."
+"Elimina lazos durante el enrutado (p.e. si la nueva pista asegura una "
+"conectividad idéntica a una ya existente, la antigua se elimina).\n"
+"La eliminación de lazos es local (solo entre el comienzo y final de la nueva "
+"pista)."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Aplicar filtros"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
+msgid "Automatic neckdown"
+msgstr "Estrechamiento automático"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
-msgid "Settings"
-msgstr "Opciones"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
-msgid "Minimum width"
-msgstr "Ancho mínimo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117
-msgid "Minimum thickness of filled areas."
-msgstr "Grosor mínimo de las áreas rellenas."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124
-msgid "Corner smoothing:"
-msgstr "Suavizado de esquinas:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
-msgid "Chamfer"
-msgstr "Bisel"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
-msgid "Fillet"
-msgstr "Redondeado"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
-msgid "Chamfer distance (mm):"
-msgstr "Distancia de biselado (mm):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
-msgid "Default pad connection:"
-msgstr "Conexión de pads por defecto:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
msgid ""
-"Default pad connection type to zone.\n"
-"This setting can be overridden by local pad settings"
+"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
+"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
msgstr ""
-"Tipo de conexión entre pads y zonas por defecto.\n"
-"Esta opción puede ser modificada por las opciones locales de pad."
+"Si está habilitado, el enrutador trata de salir de pads y vías de manera "
+"limpia, evitando ángulos agudos y pistas dentadas."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71
+msgid "Smooth dragged segments"
+msgstr "Suavizar segmentos arrastrados"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
+msgid ""
+"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
+"single straight one (dragging mode)."
+msgstr ""
+"Si está activado, el enrutador intenta unificar varios segmentos dentados en "
+"uno rectilíneo (modo de arrastre)."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76
+msgid "Allow DRC violations"
+msgstr "Permitir violaciones de DRC"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
+msgid ""
+"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is "
+"violating the DRC rules."
+msgstr ""
+"(Solo en modo de resalte de colisiones) - permite crear una pista incluso si "
+"viola las reglas DRC."
# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
-msgid "THT thermal"
-msgstr "THT thermal"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81
+msgid "Suggest track finish"
+msgstr "Sugerir final de pista"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160
-msgid "Thermal Reliefs"
-msgstr "Alivios térmicos"
+# Evaluar según contexto
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+msgid "Optimizer effort"
+msgstr "Esfuerzo de optimización"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162
-msgid "Antipad clearance"
-msgstr "Margen del antipad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167
-msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
-msgstr "Margen entre pads de la misma red y áreas rellenas."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
-msgid "Spoke width"
-msgstr "Ancho"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176
-msgid "Width of copper in thermal reliefs."
-msgstr "Ancho del cobre en los alivios térmicos."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
-msgid "Zone priority level:"
-msgstr "Nivel de prioridad de la zona:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
msgid ""
-"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
-"2.\n"
-"When a zone is inside an other zone:\n"
-"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
-"* If its priority is equal, a DRC error is set."
+"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
+"traces.\n"
+"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster "
+"routing but somewhat jagged traces."
msgstr ""
-"Las zonas se llenan por nivel de prioridad, el nivel 3 tiene mayor prioridad "
-"que el nivel 2.\n"
-"Cuando una zona está dentro de otra:\n"
-"* Si su prioridad es mayor, su perímetro se elimina de la otra zona.\n"
-"* Si su prioridad es igual, se crea un error DRC."
+"Define cuánto tiempo debe dedicar el enrutador en optimizar las pistar "
+"enrutadas o empujadas.\n"
+"Un esfuerzo mayor conlleva a un trazado más limpio (pero más lento), un "
+"esfuerzo menor conlleva un enrutado más rápido pero más dentado."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198
-msgid "Fill mode:"
-msgstr "Modo de relleno:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110
+msgid "low"
+msgstr "bajo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208
-msgid "Segments / 360 deg:"
-msgstr "Segmentos / 360 grados:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119
+msgid "high"
+msgstr "alto"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:224
-msgid "Outline slope:"
-msgstr "Pendiente del perímetro:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92
+msgid "Interactive Router Settings"
+msgstr "Opciones del enrutador interactivo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Arbitraria"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72
+msgid "Anchor X:"
+msgstr "Ancla X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
-msgid "H, V, and 45 deg only"
-msgstr "H, V y 45º únicamente"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92
+msgid "Select Anchor Item"
+msgstr "Seleccionar ancla"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
-msgid "Outline style:"
-msgstr "Estilo del perímetro:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:76
+#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152
+msgid "Position Relative"
+msgstr "Posición relativa"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
-msgid "Hatched"
-msgstr "Rayado"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97
+msgid "An error occurred initializing the printer information."
+msgstr "Ha ocurrido un error al inicializar la información de la impresora."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
-msgid "Fully hatched"
-msgstr "Rayado completo"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235
+msgid "Print Footprint"
+msgstr "Imprimir huella"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
-msgid "Export Settings to Other Zones"
-msgstr "Exportar ajustes a otras zonas"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501
+msgid "There was a problem printing."
+msgstr "Ha habido un problema al imprimir."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 1"
+msgstr "Escala 1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 8"
+msgstr "Escala 8"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 16"
+msgstr "Escala 16"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24
+msgid "Approx. Scale"
+msgstr "Escala aprox."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
+msgid "Included Layers"
+msgstr "Capas incluidas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
+msgid "Copper layers:"
+msgstr "Capas de cobre:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42
+msgid "Technical layers:"
+msgstr "Capas técnicas:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
+msgid "Exclude Edges_Pcb layer"
+msgstr "Excluir capa contorno de placa"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57
+msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
+msgstr "Excluye el contenido de la capa Edges_Pcb de las otras capas"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69
+msgid "Approximate Scale"
+msgstr "Escala aproximada"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73
+msgid "X scale adjust:"
+msgstr "Ajustar escala X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82
+msgid "Y scale adjust:"
+msgstr "Ajustar escala Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98
+msgid "Generic Options"
+msgstr "Opciones generales"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
+msgid "Print frame ref"
+msgstr "Imprimir marco de referencia"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111
+msgid "Print Frame references."
+msgstr "Imprimir las referencias del marco."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
+msgid "No drill mark"
+msgstr "Sin marca de taladro"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
+msgid "Small mark"
+msgstr "Marca pequeña"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
+msgid "Real drill"
+msgstr "Taladro real"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123
+msgid "Pads Drill Options"
+msgstr "Opciones de taladro de pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
+msgid "1 Page per layer"
+msgstr "1 página por capa"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
+msgid "Single page"
+msgstr "Una sola página"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143
+msgid "Page Print"
+msgstr "Imprimir página"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25
+msgid "Net name filter"
+msgstr "Filtro de nombre de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32
+msgid "Show zero pad nets"
+msgstr "Mostrar redes sin pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55
+msgid "Number of pads"
+msgstr "Número de pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19
msgid ""
-"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
-"copper zones."
+"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n"
+"Footprints are .kicad_mod files inside this folder."
msgstr ""
-"Exporta los ajustes seleccionados en esta zona (exceptuando la capa y la "
-"red) a las demás zonas de cobre."
+"La librería de huellas es una carpeta con nombre terminado en .pretty\n"
+"Las huellas son archivos .kicad_mod dentro de esa carpeta."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
-msgid "Footprint Selection"
-msgstr "Selección de huellas"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25
+msgid "Path base:"
+msgstr "Ruta base:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37
-msgid ""
-"Select how footprints are recognized:\n"
-"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
-"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
-msgstr ""
-"Seleccione cómo se identifican las huellas:\n"
-"por su referencia (U1, R3, ...) (valor por defecto)\n"
-"o por su marca de tiempo (opción especial después de una reanotación "
-"completa del esquema)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Seleccione una carpeta"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
-msgid "Keep"
-msgstr "Conservar"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34
+msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
+msgstr "Carpeta de librería (se añadirá .pretty al nombre, si no lo incluye)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59
+msgid "Select Footprint Library Folder"
+msgstr "Seleccionar carpeta de librería de huellas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45
-msgid ""
-"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
-"footprint"
-msgstr ""
-"Mantener o cambiar una huella existente cuando la lista de redes indica una "
-"huella diferente"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57
-msgid "Tracks Connecting 2 Nets"
-msgstr "Pistas conectando dos redes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59
-msgid ""
-"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a "
-"netlist change"
-msgstr ""
-"Mantener o eliminar pistas que crean un cortocircuito entre dos redes "
-"después de un cambio en el listado de redes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
-msgid "Extra Footprints"
-msgstr "Huellas extra"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67
-msgid ""
-"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
-"Note: only not locked footprints will be removed"
-msgstr ""
-"Mantener o eliminar las huellas de la placa que no están en la lista de "
-"redes.\n"
-"Nota: se eliminarán únicamente las huellas no bloqueadas."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73
-msgid "Single Pad Nets"
-msgstr "Redes con un solo pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89
-msgid "Read Current Netlist"
-msgstr "Leer lista de redes actual"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
-msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
-msgstr ""
-"Leer la lista de redes actual y actualizar las conexiones e información de "
-"conexión"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98
-msgid "Test Footprints"
-msgstr "Comprobar huellas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
-msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
-msgstr ""
-"Leer el archivo de redes actual y listar las huellas faltantes y sobrantes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
-msgid "Rebuild Board Connectivity"
-msgstr "Reconstruir conexiones"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
-msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
-msgstr ""
-"Reconstruir completamente las conexiones (útil tras la edición manual del "
-"nombre de red de los pads)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
-msgid "Save Messages to File"
-msgstr "Guardar mensajes en archivo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
-msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
-msgstr ""
-"Comprobar. Mostrar únicamente los posibles cambios en el panel de mensajes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124
-msgid ""
-"Dry Run:\n"
-"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
-"Changes are only reported in message panel, for info"
-msgstr ""
-"Comprobar:\n"
-"Se lee la lista de redes, pero no se realiza ningún cambio en la placa.\n"
-"Los cambios que se realizarían se muestran en el panel de mensajes solo como "
-"información"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128
-msgid "Silent mode"
-msgstr "Modo silencioso"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
-msgid ""
-"Silent mode:\n"
-"Do not show the warning message before reading the netlist"
-msgstr ""
-"Modo silencioso:\n"
-"No se muestra el mensaje de aviso antes de leer la lista de redes."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142
-msgid "Netlist File:"
-msgstr "Archivo de lista de redes:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108
#, c-format
-msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
-msgstr "El margen debe ser menor de %f\" / %f mm."
+msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
+msgstr ""
+"Tamaño de cuadrícula incorrecto (el tamaño debe ser >= %.3f mm y <= %.3f mm)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119
#, c-format
-msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
-msgstr "El ancho mínimo debe ser mayor de %f\" / %f mm."
+msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
+msgstr ""
+"Origen de cuadrícula incorrecto (las coordenadas deben ser >= %.3f mm y <= "
+"%.3f mm)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448
-msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
-msgstr "El radio del alivio térmico debe ser mayor que el ancho mínimo."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23
+msgid "User Defined Grid"
+msgstr "Cuadrícula de usuario"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472
-msgid "No net selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ninguna red."
+# ¿Reiniciar?
+# ¿Valor inicial?
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:133
+msgid "Reset Grid Origin"
+msgstr "Restaurar origen de cuadrícula"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:478
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101
+msgid "Fast Switching"
+msgstr "Cambio rápido"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109
+msgid "Grid 1:"
+msgstr "Cuadrícula 1:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116
+msgid "Grid 2:"
+msgstr "Cuadrícula 2:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
+msgid "Grid Properties"
+msgstr "Propiedades de cuadrícula"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61
+msgid "Target Properties"
+msgstr "Propiedades de mira de centrado"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:488
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61
+msgid "Invalid track width"
+msgstr "Ancho de pista inválido"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68
+msgid "Invalid via diameter"
+msgstr "Diámetro de vía inválido"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75
+msgid "Invalid via drill size"
+msgstr "Tamaño de taladro de vía inválido"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82
+msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
+msgstr ""
+"El tamaño de taladro de la vía ha de ser menor que el diámetro de la vía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33
+msgid "Combo!"
+msgstr "¡Combinado!"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132
+msgid "Use net class width"
+msgstr "Utilizar el ancho de la clase de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194
+msgid "Design rule vias:"
+msgstr "Reglas de diseño de vías:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207
+msgid "Diameter:"
+msgstr "Diámetro:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218
+msgid "Drill:"
+msgstr "Taladro:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229
+msgid "Via type:"
+msgstr "Tipo de vía:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+msgid "Through"
+msgstr "Pasante"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+msgid "Micro"
+msgstr "Micro"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+msgid "Blind/buried"
+msgstr "Ciega/Enterrada"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244
+msgid "Start layer:"
+msgstr "Capa de inicio:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254
+msgid "End layer:"
+msgstr "Capa final:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267
+msgid "Use net class size"
+msgstr "Utilizar el tamaño de la clase de red"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:112
+msgid "Track & Via Properties"
+msgstr "Propiedades de pistas y vías"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27
+msgid "Track width:"
+msgstr "Ancho de pista:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38
+msgid "Via diameter:"
+msgstr "Diámetro de vía:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49
+msgid "Via drill:"
+msgstr "Taladro de vía:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63
+msgid "Track width and via size"
+msgstr "Ancho de pista y tamaño de vía"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
+msgid "Changes to be applied:"
+msgstr "Cambios a aplicar:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94
msgid ""
-"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
-"copper islands. Are you sure ?"
+"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in "
+"PCBNew configuration. The PCB will not update completely."
msgstr ""
-"Ha elegido la opción de \"no conectado\". Esto creará islas de cobre "
-"aisladas. ¿Está seguro?"
+"No se ha podido cargar una o varias huellas. Por favor, añada las librerías "
+"necesarias a la configuración de Pcbnew. La placa no se actualizará "
+"completamente."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513
-msgid "Chamfer distance"
-msgstr "Distacia de biselado"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148
+msgid "Update complete"
+msgstr "Actualización completa"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519
-msgid "Fillet radius"
-msgstr "Radio de redondeado"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:162
+msgid "Changes applied to the PCB:"
+msgstr "Cambios aplicados a la placa:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270
-#, c-format
-msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26
+msgid "Match components by:"
+msgstr "Emparejar componentes por:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59
+msgid "Update PCB"
+msgstr "Actualizar PCB"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:299
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559
+msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries"
+msgstr "Seleccione una carpeta para guardar las librerías descargadas"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:321
+msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing"
+msgstr "No se ha definido, o no existe, la ruta KISYS3DMOD"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:359
+msgid "Downloading 3D libraries"
+msgstr "Descargando librerías 3D"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:476
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "Cancelado por el usuario"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25
+msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!"
+msgstr "¡Bienvenido al asistente de descarga de librerías de modelos 3D!"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35
+msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download"
+msgstr "Por favor, seleccione la URL de descarga de las librerías 3D"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39
+msgid "https://github.com/KiCad/packages3d"
+msgstr "https://github.com/KiCad/packages3d"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56
+msgid "3D shape local folder:"
+msgstr "Carpeta local de modelos 3D:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72
+msgid "Default 3D Path"
+msgstr "Ruta 3D por defecto"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82
+msgid ""
+"It is not possible to write in the selected directory.\n"
+"Please choose another one."
msgstr ""
-"Se ha encontrado el caracter ilegal '%s' en el apodo: '%s' en la fila %d"
+"No es posible escribir en la carpeta seleccionada.\n"
+"Por favor, seleccione otra."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284
-msgid "No Colon in Nicknames"
-msgstr "No utilizar los dos puntos en apodos"
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106
+msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries"
+msgstr ""
+"Visite nuestro archivo oficial de KiCad en Github y obtenga más librerias"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140
+msgid "Select Github libraries to add:"
+msgstr "Seleccionar librerías de Github a añadir:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154
+msgid "Unselect all"
+msgstr "No seleccionar ninguna"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166
+msgid "Local library folder:"
+msgstr "Carpeta local de librerías:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174
+msgid "3D shape libraries to be downloaded:"
+msgstr "Librerías de modelos 3D a descargar:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192
+msgid "Libraries"
+msgstr "Librerías"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82
+msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard"
+msgstr "Asistente para añadir librerías de modelos 3D"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78
+msgid "All supported library formats|"
+msgstr "Todos los formatos soportados de librerías"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "DESCONOCIDO"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632
+msgid "Downloading libraries"
+msgstr "Descargando librerías"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673
#, c-format
-msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
-msgstr "Apodo duplicado: '%s' en las filas %d y %d"
+msgid ""
+"Error:\n"
+"'%s'\n"
+"while downloading library:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"'%s'\n"
+"descargando la librería:\n"
+"'%s'"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329
-msgid "Please Delete or Modify One"
-msgstr "Por favor, elimine o modifique uno"
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Por favor, espere..."
-#: pcbnew/help_common_strings.h:16 eeschema/menubar_libedit.cpp:144
-msgid "Redo the last undo command"
-msgstr "Restablecer el último deshacer"
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
+msgid "Validating libraries"
+msgstr "Validando librerías"
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841
+msgid "NOT CHECKED"
+msgstr "SIN COMPROBAR"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849
+msgid "INVALID"
+msgstr "NO VÁLIDA"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858
+#, c-format
+msgid "Validating libraries %d/%d"
+msgstr "Validando librerías %d/%d"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31
+msgid ""
+"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n"
+"\n"
+"Please select the source for the libraries to add:"
+msgstr ""
+"¡Bienvenido al asistente para añadir nuevas librerías de huellas!\n"
+"\n"
+"Por favor, seleccione el origen de las librerías a añadir:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38
+msgid "Files on my computer"
+msgstr "Archivos en mi PC"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46
+msgid "Github repository"
+msgstr "Archivo de Github"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49
+msgid "https://github.com/KiCad"
+msgstr "https://github.com/KiCad"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57
+msgid "Save a local copy to:"
+msgstr "Guardar copia local en:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121
+msgid "Select files or folders to add:"
+msgstr "Seleccionar archivos o carpetas a añadir:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180
+msgid "Review and confirm the changes to the libraries:"
+msgstr "Compruebe y confirme los cambios a las librerías:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200
+msgid "Where do you wish the new libraries to be added:"
+msgstr "Dónde desea añadir las nuevas librerías:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204
+msgid "To global library configuration (visible by all projects)"
+msgstr ""
+"A la configuración global de librerías (visibles por todos los proyectos)"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207
+msgid "To the current project only"
+msgstr "Solo al proyecto activo"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88
+msgid "Add Footprint Libraries Wizard"
+msgstr "Asistente para añadir librerías de huellas"
+
+#: pcbnew/dimension.cpp:150
+msgid ""
+"This item has an illegal layer id.\n"
+"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it"
+msgstr ""
+"Este elemento tiene un ID de capa no legal.\n"
+"Se ha forzado a la capa de dibujo. Por favor, corríjalo"
+
+#: pcbnew/dimension.cpp:170
+msgid ""
+"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
+"You cannot use it"
+msgstr ""
+"La capa seleccionada no se ha activado en esta placa\n"
+"No puede ser utilizada"
+
+#: pcbnew/dimension.cpp:214
+msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
+msgstr ""
+"El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto. Se "
+"estrechará."
+
+#: pcbnew/dimension.cpp:233
+msgid "Modifed dimensions properties"
+msgstr "Propiedades de las dimensiones modificadas"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:209
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Cancelando\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:222
+msgid "Pad clearances...\n"
+msgstr "Márgenes de pads...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:232
+msgid "Track clearances...\n"
+msgstr "Márgenes de pistas...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:242
+msgid "Fill zones...\n"
+msgstr "Zonas de relleno...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:252
+msgid "Test zones...\n"
+msgstr "Comprobar zonas...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:263
+msgid "Unconnected pads...\n"
+msgstr "Pads sin conectar...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:275
+msgid "Keepout areas ...\n"
+msgstr "Áreas restringidas...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:285
+msgid "Test texts...\n"
+msgstr "Comprobar textos...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:296
+msgid "Courtyard areas...\n"
+msgstr "Áreas de huellas...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:350
+#, c-format
+msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
+msgstr "CLASE DE RED: '%s' tiene un margen de %s menor que el global de %s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:364
+#, c-format
+msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
+msgstr ""
+"CLASE DE RED: '%s' tiene un ancho de pista de %s menor que el global de %s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:377
+#, c-format
+msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
+msgstr ""
+"CLASE DE RED: '%s' tiene un diámetro de vía de %s menor que el global de %s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:390
+#, c-format
+msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
+msgstr ""
+"CLASE DE RED: '%s' tiene un taladro de vía de %s que es menor que el global "
+"de %s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:403
+#, c-format
+msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
+msgstr ""
+"CLASE DE RED: '%s' tiene un diámetro de microvía de %s que es menor que el "
+"global de %s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:416
+#, c-format
+msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
+msgstr ""
+"CLASE DE RED: '%s' tiene un taladro de microvía de %s que es menor que el "
+"global de %s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:506
+msgid "Track clearances"
+msgstr "Márgenes de pista"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:991
+#, c-format
+msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
+msgstr "la huella '%s' tiene un área mal conformada"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:1008
+#, c-format
+msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
+msgstr "la huella '%s' no tiene un área definida"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:1046
+#, c-format
+msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
+msgstr "las huellas '%s' y '%s' se solapan en la capa frontal"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:1081
+#, c-format
+msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
+msgstr "las huellas '%s' y '%s' se solapan en la capa trasera"
+
+# Pendiente. ¿A qué se refiere ?
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
+#, c-format
+msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'"
+msgstr "nombre : '%s' duplicado en Eagle : '%s'"
+
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
+#, c-format
+msgid "No '%s' package in library '%s'"
+msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la librería '%s'"
+
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not readable."
+msgstr "No se puede leer el archivo '%s'."
+
+#: pcbnew/edgemod.cpp:213
+msgid ""
+"The graphic item will be on a copper layer.\n"
+"This is very dangerous. Are you sure?"
+msgstr ""
+"El elemento gráfico se eituará en una capa de cobre.\n"
+"Esto es muy peligroso. ¿Está seguro?"
+
+#: pcbnew/edgemod.cpp:254
+msgid "New Width:"
+msgstr "Nuevo ancho:"
+
+#: pcbnew/edgemod.cpp:254
+msgid "Edge Width"
+msgstr "Ancho del borde"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753
+#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837
+#, c-format
+msgid "Footprint %s found, but it is locked"
+msgstr "Se ha encontrado la huella %s, pero está bloqueada"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928
+#, c-format
+msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
+msgstr "El ascendiente (%s) del pad está bloqueado"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453
+msgid "Add tracks"
+msgstr "Añadir pistas"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406
+msgid "Add footprint"
+msgstr "Añadir huella"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650
+msgid "Add zones"
+msgstr "Añadir zonas"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1466
+msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
+msgstr "Atención: ¡mostrar zonas está deshabilitado!"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
+msgid "Add keepout"
+msgstr "Añadir área restringida"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tool_pcb.cpp:476
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598
+msgid "Add layer alignment target"
+msgstr "Añadir marca de alineación"
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017
+msgid "Adjust zero"
+msgstr "Ajustar el cero"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629
+msgid "Adjust grid origin"
+msgstr "Ajustar origen de cuadrícula"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228
+msgid "Add graphic line"
+msgstr "Añadir línea gráfica"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:180
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291
+msgid "Add graphic arc"
+msgstr "Añadir arco"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modedit.cpp:177
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262
+msgid "Add graphic circle"
+msgstr "Añadir círculo"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 pcbnew/tool_pcb.cpp:473
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492
+msgid "Add dimension"
+msgstr "Añadir dimensión"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1522
+msgid "Select rats nest"
+msgstr "Seleccionar red"
+
+#: pcbnew/editedge.cpp:152
+msgid "Copper layer global delete not allowed!"
+msgstr "¡Borrado global en capa de cobre no permitido!"
+
+#: pcbnew/editedge.cpp:157
+#, c-format
+msgid "Delete everything on layer %s?"
+msgstr "¿Eliminar todo de la capa %s?"
+
+#: pcbnew/editmod.cpp:117
+msgid "Cannot delete REFERENCE!"
+msgstr "¡No puede borrarse la REFERENCIA!"
+
+#: pcbnew/editmod.cpp:121
+msgid "Cannot delete VALUE!"
+msgstr "¡No puede borrarse el VALOR!"
+
+#: pcbnew/editrack.cpp:810
+msgid "Track Len"
+msgstr "Long pista"
+
+#: pcbnew/editrack.cpp:814
+msgid "Full Len"
+msgstr "Long total"
+
+#: pcbnew/editrack.cpp:816
+msgid "Pad to die"
+msgstr "Pad a matriz"
+
+#: pcbnew/editrack.cpp:821
+msgid "Segs Count"
+msgstr "Num segmt"
+
+#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:365
+msgid "Export D-356 Test File"
+msgstr "Exportar archivo de prueba D-356"
+
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589
+msgid "IDF Export Failed:\n"
+msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n"
+
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807
+msgid ""
+"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
+"boundary box."
+msgstr ""
+"No se ha podido calcular el perímetro de la placa; se utilizará la caja "
+"limitadora de la placa."
+
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838
+msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
+msgstr ""
+"No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los "
+"contornos."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244
+msgid "No footprint for automated placement."
+msgstr "No hay huellas para el posicionamiento automático."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s'."
+msgstr "No se ha podido crear '%s'."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
+#, c-format
+msgid "Place file: '%s'."
+msgstr "Archivo de posicionamiento: '%s'."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
+#, c-format
+msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
+msgstr "Archivo de posicionamiento de capa frontal: '%s'."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
+#, c-format
+msgid "Component count: %d."
+msgstr "Número de componentes: %d."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357
+msgid "Component Placement File generation OK."
+msgstr ""
+"El archivo de emplazamiento de componentes se ha generado correctamente."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
+#, c-format
+msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
+msgstr "Archivo de emplazamiento de capa trasera: '%s'."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Full component count: %d\n"
+msgstr "Número total de componentes: %d\n"
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"Footprint report file created:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Se ha creado informe de huellas:\n"
+"'%s'"
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
+msgid "Footprint Report"
+msgstr "Informe de huellas"
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s'"
+msgstr "No se ha podido crear '%s'"
+
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119
+#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Create file %s\n"
+msgstr "Crear archivo %s\n"
+
+#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Unable to create job file '%s'"
+msgstr "No puede crearse el archivo de trabajo '%s'"
+
+#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383
+#, c-format
+msgid "Create Gerber job file '%s'"
+msgstr "Crear archivo de trabajo Gerber '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:144
+msgid "Open Board File"
+msgstr "Abrir archivo de placa"
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/files.cpp:144
+msgid "Import Non KiCad Board File"
+msgstr "Importar archivo de placa"
+
+#: pcbnew/files.cpp:180
+msgid "Save Board File As"
+msgstr "Guardar archivo de placa"
+
+#: pcbnew/files.cpp:203
+msgid "Printed circuit board"
+msgstr "Placa de circuito impreso"
+
+#: pcbnew/files.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Recovery file '%s' not found."
+msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación '%s'."
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/files.cpp:290
+#, c-format
+msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
+msgstr "Cargar el archivo de copia de seguridad o recuperación '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:351
+msgid "noname"
+msgstr "sin nombre"
+
+#: pcbnew/files.cpp:425
+#, c-format
+msgid "PCB file '%s' is already open."
+msgstr "El archivo de placa '%s' ya está abierto."
+
+#: pcbnew/files.cpp:435
+msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
+msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?"
+
+#: pcbnew/files.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr "No existe la placa '%s'. ¿Desea crearla?"
+
+#: pcbnew/files.cpp:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading board file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error al cargar el archivo de placa.\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/files.cpp:554
+msgid ""
+"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
+"It will be stored in the new file format when you save this file again."
+msgstr ""
+"Este archivo ha sido creado por una versión anterior de Pcbnew.\n"
+"Se utilizará el nuevo formato cuando se guarde de nuevo."
+
+#: pcbnew/files.cpp:657
+#, c-format
+msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
+msgstr "Atención: no puede crearse el archivo de copia de seguridad '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777
+#, c-format
+msgid "No access rights to write to file '%s'"
+msgstr "No hay derechos de acceso para escribir al archivo '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:723 pcbnew/files.cpp:802
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving board file '%s'.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/files.cpp:729
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s'"
+msgstr "No se ha podido crear '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:755
+#, c-format
+msgid "Backup file: '%s'"
+msgstr "Archivo de copia de seguridad: '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:757
+#, c-format
+msgid "Wrote board file: '%s'"
+msgstr "Archivo de placa guardado: '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Board copied to:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Placa copiada a:\n"
+"'%s'"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
+msgid "Footprint Wizard"
+msgstr "Asistente de huellas"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84
+msgid "no wizard selected"
+msgstr "no se ha seleccionado asistente"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148
+msgid "Couldn't reload footprint wizard"
+msgstr "No puede cargarse de nuevo el asistente de huellas"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parámetro"
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640
+#, c-format
+msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
+msgstr "ModView: Visor 3D [%s]"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663
+msgid "Select wizard script to run"
+msgstr "Seleccione el asistente a ejecutar"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669
+msgid "Reset wizard parameters to default"
+msgstr "Restablecer los parámetros predeterminados del asistente"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675
+msgid "Select previous parameters page"
+msgstr "Seleccionar la página anterior de parámetros"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679
+msgid "Select next parameters page"
+msgstr "Seleccionar la siguiente página de parámetros"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178
+msgid "Show footprint in 3D viewer"
+msgstr "Mostrar huella en el Visor 3D"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711
+msgid "Export footprint to editor"
+msgstr "Exportar huella al editor"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746
+msgid "Footprint Builder Messages"
+msgstr "Mensajes del constructor de huellas"
+
+#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105
+#, c-format
+msgid ""
+"malformed URL:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+"URL errónea:\n"
+"'%s'"
+
+#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
+"Reason: '%s'"
+msgstr ""
+"Error al acceder a los datos JSON de la URL '%s'.\n"
+"Razón: '%s'"
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Footprint\n"
+"'%s'\n"
+"is not in the writable portion of this Github library\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+"La huella\n"
+"'%s'\n"
+"no se encuentra en la parte editable de esta librería de Github\n"
+"'%s'"
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361
+msgid ""
+"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
+"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
+"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved "
+"footprints can then be sent to the library maintainer as updates. The "
+"directory must have a .pretty file extension because the "
+"format of the save is pretty.
"
+msgstr ""
+"Ajuste esta propiedad a la carpeta donde las huellas se guardarán como "
+"archivos pretty al guardar la librería. Cualquier cosa almacenada tendrá "
+"preferencia sobre aquellas del mismo nombre del almacén de Github. Estas "
+"huellas pueden enviarse a los encargados de mantener las huellas en Github "
+"como actualizaciones. La carpeta debe tener la extensión ."
+"pretty ya que es el formato de almacenamiento.
"
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416
+#, c-format
+msgid ""
+"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
+"ending with '.pretty'."
+msgstr ""
+"la opción '%s' de la librería de Github '%s' debe apuntar a una carpeta con "
+"permiso de escritura terminada en '.pretty'."
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to parse URL:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+"No puede interpretarse la URL:\n"
+"'%s'"
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n"
+"for library path: '%s'.\n"
+"Reason: '%s'"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"No puede obtenerse/descargarse el archivo Zip: '%s'\n"
+"de la ruta de librería: '%s'.\n"
+"Razón: '%s'"
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot download library '%s'.\n"
+"The library does not exist on the server"
+msgstr ""
+"No puede descargarse la librería '%s'.\n"
+"La librería no existe en el servidor."
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
+msgstr "No puede convertirse \"%s\" a un entero"
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968
+#, c-format
+msgid "footprint library path '%s' does not exist"
+msgstr "la ruta de librería '%s' no existe"
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354
+#, c-format
+msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
+msgstr "la librería <%s> no tiene la huella '%s' a borrar"
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:453
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:558
+#, c-format
+msgid "unknown token \"%s\""
+msgstr "símbolo desconocido \"%s\""
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465
+#, c-format
+msgid "Element token contains %d parameters."
+msgstr "El símbolo del elemento contiene %d parámetros"
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2038
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2104 pcbnew/librairi.cpp:550
+#, c-format
+msgid "Library '%s' is read only"
+msgstr "La librería '%s' es de solo lectura"
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2141
+#, c-format
+msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
+msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta '%s'"
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2149
+#, c-format
+msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
+msgstr "la carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas no esperadas"
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2168
+#, c-format
+msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
+msgstr ""
+"se ha encontrado el archivo inesperado '%s' en la ruta de librerías '%s'"
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2186
+#, c-format
+msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
+msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas '%s'"
+
+#: pcbnew/help_common_strings.h:15 pcbnew/tool_modedit.cpp:110
+msgid "Undo last edition"
+msgstr "Deshacer último cambio"
#: pcbnew/help_common_strings.h:17
msgid "Find components and text in current loaded board"
@@ -15125,10 +23530,6 @@ msgstr "Ajustar vista a placa"
msgid "Redraw screen"
msgstr "Actualizar pantalla"
-#: pcbnew/help_common_strings.h:24 gerbview/toolbars_gerber.cpp:313
-msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
-msgstr "Mostrar/ocultar la barra de administración de capas"
-
#: pcbnew/help_common_strings.h:26
msgid ""
"Show/hide microwave toolbar\n"
@@ -15137,12634 +23538,4330 @@ msgstr ""
"Mostrar/ocultar la barra de herramientas de microondas\n"
"(Función experimental)"
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:72
+msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
+msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:75
+msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
+msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:78
+msgid "Switch to Inner layer 1"
+msgstr "Cambiar a capa interior 1"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:80
+msgid "Switch to Inner layer 2"
+msgstr "Cambiar a capa interior 2"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:82
+msgid "Switch to Inner layer 3"
+msgstr "Cambiar a capa interior 3"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:84
+msgid "Switch to Inner layer 4"
+msgstr "Cambiar a capa interior 4"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:86
+msgid "Switch to Inner layer 5"
+msgstr "Cambiar a capa interior 5"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:88
+msgid "Switch to Inner layer 6"
+msgstr "Cambiar a capa interior 6"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:72
+msgid "Save Footprint"
+msgstr "Guardar huella"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:97
+msgid "Save Board"
+msgstr "Guardar placa"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:98
+msgid "Save Board As"
+msgstr "Guardar placa como"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:99
+msgid "Load Board"
+msgstr "Abrir placa"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:101
+msgid "Delete Track Segment"
+msgstr "Eliminar segmento de pista"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:102
+msgid "Add New Track"
+msgstr "Añadir pista nueva"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:103
+msgid "Add Through Via"
+msgstr "Añadir vía pasante"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:104
+msgid "Select Layer and Add Through Via"
+msgstr "Seleccionar capa y añadir vía pasante"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:106
+msgid "Add MicroVia"
+msgstr "Añadir microvía"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:107
+msgid "Add Blind/Buried Via"
+msgstr "Añadir vía ciega/enterrada"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:108
+msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via"
+msgstr "Seleccionar capa y añadir vía ciega/enterrada"
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:602
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:189
+msgid "Switch Track Posture"
+msgstr "Cambiar posición de pista"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:111
+msgid "Drag Track Keep Slope"
+msgstr "Arrastrar pista manteniendo inclinación"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:824
+msgid "Edit with Footprint Editor"
+msgstr "Editar con el Editor de huellas"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:115
+msgid "Flip Item"
+msgstr "Voltear elemento"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:118
+msgid "Move Item Exactly"
+msgstr "Mover elemento exactamente"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:119
+msgid "Position Item Relative"
+msgstr "Posicionar elemento relativo"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:120
+msgid "Duplicate Item"
+msgstr "Duplicar elemento"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:121
+msgid "Duplicate Item and Increment"
+msgstr "Duplicar elemento e incrementar"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:124
+msgid "Copy Item"
+msgstr "Copiar elemento"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/onrightclick.cpp:350
+msgid "Get and Move Footprint"
+msgstr "Obtener y mover huella"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:127
+msgid "Lock/Unlock Footprint"
+msgstr "Bloquear/Desbloquear huella"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:128
+msgid "Delete Track or Footprint"
+msgstr "Eliminar pista o huella"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:130
+msgid "Toggle High Contrast Mode"
+msgstr "Alternar modo de alto contraste"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:132
+msgid "Set Grid Origin"
+msgstr "Fijar origen de cuadrícula"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:363
+msgid "Fill or Refill All Zones"
+msgstr "Llenar o rellenar todas las zonas"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/onrightclick.cpp:367
+msgid "Remove Filled Areas in All Zones"
+msgstr "Eliminar relleno de todas las zonas"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:208
+msgid "Switch Track Width To Next"
+msgstr "Cambiar al siguiente ancho de pista"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:211
+msgid "Switch Track Width To Previous"
+msgstr "Cambiar al ancho de pista anterior"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:215
+msgid "Switch Grid To Fast Grid1"
+msgstr "Cambiar cuadrícula a cuadrícula rápida 1"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:218
+msgid "Switch Grid To Fast Grid2"
+msgstr "Cambiar cuadrícula a cuadrícula rápida 2"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:221
+msgid "Switch Grid To Next"
+msgstr "Cambiar a la siguiente cuadrícula"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:224
+msgid "Switch Grid To Previous"
+msgstr "Cambiar a la cuadrícula anterior"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:229
+msgid "Track Display Mode"
+msgstr "Modo de presentación de pistas"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+msgid "Add Footprint"
+msgstr "Añadir huella"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:236
+msgid "Increment Layer Transparency"
+msgstr "Incrementar transparencia de capa"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:238
+msgid "Decrement Layer Transparency"
+msgstr "Disminuir transparencia de capa"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:240
+msgid "Select Trivial Connection"
+msgstr "Seleccionar conexión trivial"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:242
+msgid "Select Copper Connection"
+msgstr "Seleccionar conexión de cobre"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 pcbnew/router/router_tool.cpp:183
+msgid "Custom Track/Via Size"
+msgstr "Tamaño de Pista/Vía personalizado"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:250
+msgid "Increase Via Size"
+msgstr "Aumentar tamaño de vía"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:252
+msgid "Decrease Via Size"
+msgstr "Disminuir tamaño de vía"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:334
+msgid "Board Editor"
+msgstr "Editor de placa"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir archivo"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257
+msgid "Error: No DXF filename!"
+msgstr "Error: ¡No se encuentra nombre de archivo DXF!"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24
+msgid "File:"
+msgstr "Archivo:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+msgid "Center of page"
+msgstr "Centro de la página"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+msgid "Upper left corner of page"
+msgstr "Esquina superior izquierda de la página"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+msgid "Center left side of page"
+msgstr "Lado central izquierdo de la página"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+msgid "Lower left corner of page"
+msgstr "Esquina inferior izquierda de la página"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+msgid "User defined position"
+msgstr "Posición definida por el usuario"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44
+msgid "Place DXF origin (0,0) point:"
+msgstr "Situar origen (0,0) DXF:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54
+msgid "User defined position:"
+msgstr "Posición definida por el usuario:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:80
+msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
+msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada X"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:100
+msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
+msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada Y"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107
+msgid "Position Units:"
+msgstr "Unidades de posición:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115
+msgid "Select PCB grid units"
+msgstr "Seleccionar unidades de la cuadrícula"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:137
+msgid "Import parameters:"
+msgstr "Importar parámetros:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:153
+msgid "Default Line Width:"
+msgstr "Ancho de línea por defecto:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:166
+msgid "Graphic Layer:"
+msgstr "Capa gráfica:"
+
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:78
msgid "Import DXF File"
msgstr "Importar archivo DXF"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113
-msgid "Select Layer:"
-msgstr "Selección de capa:"
+#: pcbnew/initpcb.cpp:47
+msgid ""
+"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
+msgstr ""
+"Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
-msgid "Select Copper Layer Pair:"
-msgstr "Seleccionar par de capas de cobre:"
+#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:337
+msgid ""
+"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. "
+"Continue ?"
+msgstr ""
+"Se perderá la huella activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58
-msgid "Global Pads Edition"
-msgstr "Edición global de pads"
+#: pcbnew/io_mgr.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
+msgstr "Valor PCB_FILE_T desconocido: %d"
+
+#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:301
+msgid "Clipboard content is not Kicad compatible"
+msgstr "El contenido del portapapeles no es compatible con KiCad"
+
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
+msgstr ""
+"No puede encontrarse un componente con referencia \"%s\" en la lista de "
+"redes."
+
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1782
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid footprint ID in\n"
+"file: <%s>\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+msgstr ""
+"ID de huella no válido en el\n"
+"archivo: <%s>\n"
+"línea: %d\n"
+"posición: %d"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
+msgstr "No puede crearse la ruta de librería de huellas '%s'"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Footprint library path '%s' is read only"
+msgstr "La ruta de librería de huellas '%s' es de solo lectura"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
+msgstr ""
+"No puede renombrarse el archivo temporal '%s' a la librería de huellas '%s'"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
+msgstr "No existe la ruta de librería de huellas '%s'"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:345
+#, c-format
+msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
+msgstr "la librería '%s' no contiene la huella '%s' a borrar"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1280 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
+#, c-format
+msgid "unknown pad type: %d"
+msgstr "tipo de pad desconocido: %d"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
+#, c-format
+msgid "unknown pad attribute: %d"
+msgstr "atributo de pad desconocido: %d"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1597
+#, c-format
+msgid "unknown via type %d"
+msgstr "tipo de vía desconocido %d"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1735
+#, c-format
+msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
+msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1925
+msgid "this file does not contain a PCB"
+msgstr "este archivo no contiene una placa"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055
+#, c-format
+msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
+msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' no es válido."
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2061
+#, c-format
+msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
+msgstr "el usuario no tiene permiso de escritura para borrar el archivo '%s'"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2116
+#, c-format
+msgid "cannot overwrite library path '%s'"
+msgstr "no puede sobreescribirse la ruta de librería '%s'"
+
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:135
+msgid "Change Layer Color for "
+msgstr "Cambiar color de capa por "
+
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:187
+msgid "Change Render Color for "
+msgstr "Cambiar color de renderizado por "
+
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:319
+msgid ""
+"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
+msgstr ""
+"Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho "
+"para menú"
# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
-msgid "Pads Mask Clearance"
-msgstr "Margen pads máscara"
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:327
+msgid "Enable this for visibility"
+msgstr "Active esto para visibilidad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72
-msgid "Export STEP"
-msgstr "Exportar STEP"
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:383
+msgid "Left double click or middle click for color change"
+msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61
-msgid "Target Properties"
-msgstr "Propiedades de mira de centrado"
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120
+msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist."
+msgstr ""
+"No puede interpretarse la marca de tiempo en la sección de componentes de la "
+"lista de redes."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117
-msgid "Footprint Properties"
-msgstr "Propiedades de las huellas"
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130
+msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist."
+msgstr ""
+"No puede interpretarse el nombre de huella en la sección de componentes de "
+"la lista de redes."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79
-msgid "Footprint Text Properties"
-msgstr "Propiedades del texto de las huellas"
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144
+msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist."
+msgstr ""
+"No puede interpretarse la referencia en la sección de componentes de la "
+"lista de redes."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59
-msgid "Select Footprint Library Folder"
-msgstr "Seleccionar carpeta de librería de huellas"
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154
+msgid "Cannot parse value in component section of netlist."
+msgstr ""
+"No puede interpretarse el valor en la sección de componentes de la lista de "
+"redes."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131
-msgid "Copper Zone Properties"
-msgstr "Propiedades de la zona de cobre"
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191
+msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist."
+msgstr ""
+"No puede interpretarse el nombre de pin en la sección de componentes de la "
+"lista de redes."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176
-msgid "Text Properties"
-msgstr "Propiedades del texto"
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200
+msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist."
+msgstr ""
+"No puede interpretarseel nombre de red en la sección de componentes de la "
+"lista de redes."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
-msgid "Generate Component Position Files"
-msgstr "Generar archivos de posicción de componentes"
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
+#, c-format
+msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
+msgstr ""
+"No puede encontrarse el componente '%s' en la sección de filtro de "
+"componentes de la lista de reds."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57
-msgid "Search for footprint"
-msgstr "Buscar huella"
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' is format version: %d.\n"
+"I only support format version <= %d.\n"
+"Please upgrade Pcbnew to load this file."
+msgstr ""
+"El archivo '%s' tiene una versión de formato: %d.\n"
+"Solo admito versiones de formato <= %d.\n"
+"Por favor actualice Pcbnew para cargar este archivo."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
-msgid "Delete Items"
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
+#, c-format
+msgid "unknown graphic type: %d"
+msgstr "tipo gráfico desconocido: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731
+#, c-format
+msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
+msgstr "Tipo de hoja '%s' desconocido en la línea: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
+#, c-format
+msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
+msgstr "Forma de pad '%c=0x%02x' desconocida en la línea: %d de la huella: %s'"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
+#, c-format
+msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
+msgstr "nombre de clase '%s' duplicado"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid float number in file: '%s'\n"
+"line: %d, offset: %d"
+msgstr ""
+"número decimal no válido en el archivo: '%s'\n"
+"línea: %d, posición: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038
+#, c-format
+msgid ""
+"missing float number in file: '%s'\n"
+"line: %d, offset: %d"
+msgstr ""
+"falta número decimal en el archivo: '%s'\n"
+"línea: %d, posición: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264
+#, c-format
+msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
+msgstr "El archivo '%s' está vacío o no es una librería antigua"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?"
+msgstr "Ya existe la librería '%s'. ¿Reemplazar?"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:61
+msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
+msgstr "Crear nueva carpeta de librerías (la carpeta .pretty es la librería)"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:62
+#, c-format
+msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
+msgstr "De acuerdo con eliminar la huella %s de la librería '%s'"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:63
+msgid "Import Footprint"
+msgstr "Importar huella"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:64
+#, c-format
+msgid "File '%s' not found"
+msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:65
+msgid "Not a footprint file"
+msgstr "No es un archivo de huellas"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
+msgstr "No puede encontrarse o cargar la huella %s de la ruta de librería '%s'"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'"
+msgstr "No se puede encontrar o cargar la huella de la ruta '%s'"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
+msgstr ""
+"No se puede encontrar la librería de huellas '%s' en ninguna de las rutas de "
+"búsqueda."
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Library '%s' is read only, not writable"
+msgstr "La librería '%s' es de solo lectura, no puede escribirse"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:71
+msgid "Export Footprint"
+msgstr "Exportar huella"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:73
+msgid "Enter footprint name:"
+msgstr "Introduzca el nombre de huella:"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Footprint exported to file '%s'"
+msgstr "Huella exportada al archivo '%s'"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Footprint %s deleted from library '%s'"
+msgstr "Huella %s eliminada de la librería '%s'"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:76
+msgid "New Footprint"
+msgstr "Nueva huella"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Footprint %s already exists in library '%s'"
+msgstr "La huella %s ya existe en la librería '%s'"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:79
+msgid "No footprint name defined."
+msgstr "No se ha definido un nombre de huella."
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:83
+msgid ""
+"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
+"Please save the current library to the new .pretty format\n"
+"and update your footprint lib table\n"
+"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
+msgstr ""
+"No se permite escribir/modificar librerías antiguas\n"
+"Por favor, guarde la librería activa en el nuevo formato .pretty\n"
+"y actualice su tabla de librerías de huellas\n"
+"para guardar la huella (un archivo .kicad_mod) en la carpeta de librería ."
+"pretty"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:89
+msgid ""
+"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
+"Please save the current library under the new .pretty format\n"
+"and update your footprint lib table\n"
+"before deleting a footprint"
+msgstr ""
+"No se permite modificar librerías antiguas\n"
+"Por favor, guarde la librería activa en el nuevo formato .pretty\n"
+"y actualice su tabla de librerías de huellas\n"
+"antes de eliminar la huella"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Unable to create or write file '%s'"
+msgstr "No se puede crear o escribir el archivo '%s'"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:595
+msgid "No footprints to archive!"
+msgstr "¡No hay huellas para archivar!"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"one of invalid chars '%s' found\n"
+"in '%s'"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"se ha encontrado uno de los caracteres no válidos: '%s'\n"
+"en '%s'"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:759
+#, c-format
+msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
+msgstr "Se ha reemplazado el componente [%s] en '%s'"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:760
+#, c-format
+msgid "Component [%s] added in '%s'"
+msgstr "Se ha añadido el componente [%s] en '%s'"
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:178
+msgid "Load Footprint"
+msgstr "Cargar huella"
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"No footprints could be read from library file(s):\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"in any of the library search paths. Verify your system is configured "
+"properly so the footprint libraries can be found."
+msgstr ""
+"No se ha podido leer ninguna huella del/los archivo/s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"en ninguna de las rutas de búsqueda. Verifique que su sistema esté\n"
+"correctamente configurado para que puedan encontrarse las librerías de "
+"huellas."
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Footprints [%d items]"
+msgstr "Huellas [%d elementos]"
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:465
+msgid "No footprint found."
+msgstr "No se han encontrado huellas."
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:489
+msgid ""
+"\n"
+"Key words: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Palabras clave: "
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:505
+#, c-format
+msgid "Footprints [%u items]"
+msgstr "Huellas [%u elementos]"
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:571
+#, c-format
+msgid "Footprint '%s' saved"
+msgstr "Se ha guardado la huella '%s'"
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:585
+#, c-format
+msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
+msgstr "Se ha guardado la librería de huellas '%s' como '%s'."
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67
+msgid "Set Acti&ve Library"
+msgstr "Seleccionar librería a&ctiva"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:56
+msgid "Select active library"
+msgstr "Seleccionar la librería activa"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
+msgid "&New Footprint"
+msgstr "&Nueva huella"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
+msgid "Create new footprint"
+msgstr "Crear una huella nueva"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82
+msgid "&Import Footprint From File"
+msgstr "&Importar huella desde archivo"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83
+msgid "Import footprint from an existing file"
+msgstr "Importar huella desde un archivo existente"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88
+msgid "Load Footprint From Current Li&brary"
+msgstr "Cargar huella desde la li&brería activa"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89
+msgid "Open footprint from library"
+msgstr "Abrir huella de la librería"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94
+msgid "Load Footprint From &Current Board"
+msgstr "Cargar una huella desde la pla&ca activa"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 pcbnew/tool_modedit.cpp:90
+msgid "Load footprint from current board"
+msgstr "Cargar huella desde la placa activa"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100
+msgid "&Load Footprint"
+msgstr "Cargar hue&lla"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101
+msgid "Load footprint"
+msgstr "Cargar huella"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107
+msgid "Save &Current Library As..."
+msgstr "Guardar librería a&ctiva como..."
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108
+msgid "Save entire current library under a new name"
+msgstr "Guardar la librería activa con un nuevo nombre"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112
+msgid "&Save Footprint in Active Library"
+msgstr "&Guardar huella en la librería activa"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:59
+msgid "Save footprint in active library"
+msgstr "Guardar huella en la librería activa"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121
+msgid "S&ave Footprint in New Library"
+msgstr "Gu&ardar huella en una nueva librería"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122
+msgid "Create new library and save current footprint in it"
+msgstr "Crear una nueva librería y guardar la huella activa en ella"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127
+msgid "&Export Footprint"
+msgstr "&Exportar huella"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128
+msgid "Save currently loaded footprint into file"
+msgstr "Guardar la huella activa en un archivo"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133
+msgid "&Import DXF File"
+msgstr "&Importar archivo DXF"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:758
+msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer"
+msgstr "Importar un dibujo 2D en formato DXF en Pcbnew en la capa de dibujo"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142
+msgid "Print current footprint"
+msgstr "Imprimir huella activa"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151
+msgid "Close footprint editor"
+msgstr "Cerrar Editor de huellas"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Deshacer última acción"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166
+msgid "Redo last action"
+msgstr "Rehacer última acción"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
+msgid "Delete objects with eraser"
+msgstr "Eliminar objetos con el borrador"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179
+msgid "&Cut"
+msgstr "&Cortar"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:181
+msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard"
+msgstr "Corta los elementos seleccionados al portapapeles"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:182
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copiar"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:184
+msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard"
+msgstr "Copia los elementos seleccionados al portapapeles"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:185
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Pegar"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187
+msgid "Pastes item(s) from the Clipboard"
+msgstr "Pega elementos desde el portapapeles"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193
+msgid "Footprint &Properties"
+msgstr "&Propiedades de huella"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194
+msgid "Edit footprint properties"
+msgstr "Editar las propiedades de la huella"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202
+msgid "Set Custom &User Grid"
+msgstr "C&uadrícula personalizada"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202
+msgid "Set custom user grid size"
+msgstr "Ajustar tamaño personalizado de cuadrícula"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:207
+msgid "Text &Size and Width"
+msgstr "Tamaño y ancho de texto"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208
+msgid "Adjust width for text and drawing"
+msgstr "Ajustar el ancho texto y gráficos"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213
+msgid "&Pad Properties"
+msgstr "&Propiedades del pad"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213
+msgid "Edit settings for new pads"
+msgstr "Editar las opciones para los nuevos pads"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543
+msgid "&3D Viewer"
+msgstr "Visor &3D"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286
+msgid "&Pad"
+msgstr "&Pad"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/modedit.cpp:966
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170
+msgid "Add pad"
+msgstr "Añadir pad"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299
+msgid "Add graphic line or polygon"
+msgstr "Añadir línea o polígono gráfico"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309
+msgid "&Text"
+msgstr "&Texto"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309
+msgid "Add graphic text"
+msgstr "Añadir texto gráfico"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:316
+msgid "A&nchor"
+msgstr "A&ncla"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 pcbnew/tool_modedit.cpp:190
+msgid "Place footprint reference anchor"
+msgstr "Colocar ancla de referencia de la huella"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282
+msgid "&Footprint Library Wizard"
+msgstr "Asistente de librería de huellas"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325
+msgid "Add footprint libraries with wizard"
+msgstr "Añadir librerías de huellas con el asistente"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
+msgid "Footprint Li&brary Table"
+msgstr "Tabla de li&brerías de huellas"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
+msgid "Configure footprint library table"
+msgstr "Configurar tabla de librería de huellas"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
+msgid "General &Settings"
+msgstr "Aju&stes generales"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
+msgid "Change footprint editor settings."
+msgstr "Cambiar ajustes del Editor de huellas."
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213
+msgid "&Display Settings"
+msgstr "Ajustes &de visualización"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346
+msgid "Change footprint editor display settings"
+msgstr "Cambiar los ajustes de visibilidad del Editor de huellas"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:186
+msgid "Pcbnew &Manual"
+msgstr "&Manual de Pcbnew"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361
+msgid "Open the Pcbnew Manual"
+msgstr "Abrir el manual de Pcbnew"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371
+msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
+msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:394
+msgid "Di&mensions"
+msgstr "Di&mensiones"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196
+msgid "Hide La&yers Manager"
+msgstr "O&cultar administrador de capas"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130
+msgid "Show La&yers Manager"
+msgstr "Mostrar a&dministrador de capas"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:803
+msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
+msgstr "Ocultar barra de micro&ondas"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:803
+msgid "Show Microwa&ve Toolbar"
+msgstr "Mostrar la barra de herramientas de Microondas"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157
+msgid "Ro&ute"
+msgstr "Enr&utar"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159
+msgid "D&imensions"
+msgstr "D&imensiones"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183
+msgid "&Design Rules"
+msgstr "Reglas de &diseño"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:184
+msgid "Open design rules editor"
+msgstr "Abrir el Editor de reglas de diseño"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187
+msgid "&Layers Setup"
+msgstr "Con&figurar capas"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187
+msgid "Enable and set layer properties"
+msgstr "Activar y ajustar las propiedades de la capa"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208
+msgid "&General Settings"
+msgstr "Ajustes &generales"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208
+msgid "Select general options for Pcbnew"
+msgstr "Seleccionar opciones generales de Pcbnew"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214
+msgid "Select how items (pads, tracks, texts) are displayed"
+msgstr "Seleccionar cómo se muestran los elementos (pads, pistas, textos)"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218
+msgid "&Interactive Routing"
+msgstr "Enrutado &interactivo"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219
+msgid "Configure interactive router"
+msgstr "Configurar el enrutador interactivo"
+
+# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250
+msgid "&Single Track"
+msgstr "Pi&sta única"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251
+msgid "Interactively route single track"
+msgstr "Enrutar una pista de forma interactiva"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255
+msgid "&Differential Pair"
+msgstr "Par &differencial"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256
+msgid "Interactively route differential pair"
+msgstr "Enrutar un par diferencial de forma interactiva"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262
+msgid "&Tune Track Length"
+msgstr "Afinar longi&tud de pista"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263
+msgid "Tune length of single track"
+msgstr "Ajustar longitud de una sola pista"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267
+msgid "Tune Differential Pair &Length"
+msgstr "Afinar la &longitud de par diferencial"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268
+msgid "Tune length of differential pair"
+msgstr "Afinar longitud de par diferencial"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272
+msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase"
+msgstr "Afinar de&svío/fase de par diferencial"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273
+msgid "Tune skew/phase of a differential pair"
+msgstr "Afinar desvío/fase de par diferencial"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282
+msgid "Add footprint library using wizard"
+msgstr "Añadir librería de huellas con el asistente"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298
+msgid "&3D Shape Downloader"
+msgstr "Descargar modelos &3D"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299
+msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard"
+msgstr "Descargar librerías de modelos 3D desde Github con un asistente"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310
+msgid "&Footprint"
+msgstr "&Huella"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:439
+msgid "Add footprints"
+msgstr "Añadir huellas"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315
+msgid "&Track"
+msgstr "Pis&ta"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318
+msgid "Add tracks and vias"
+msgstr "Añadir pistas o vías"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321
+msgid "&Zone"
+msgstr "&Zona"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:448
+msgid "Add filled zones"
+msgstr "Añadir zonas de relleno"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324
+msgid "&Keepout Area"
+msgstr "Área restrin&gida"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:452
+msgid "Add keepout areas"
+msgstr "Añadir áreas restringidas"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Te&xto"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:469
+msgid "Add text on copper layers or graphic text"
+msgstr "Añadir texto en capas de cobre o texto gráfico"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Líneas"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 pcbnew/tool_pcb.cpp:457
+msgid "Add graphic lines"
+msgstr "Añadir líneas gráficas"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343
+msgid "&Polygons"
+msgstr "&Polígonos"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:344
+msgid "Add graphic polygons"
+msgstr "Añadir polígonos gráficos"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350
+msgid "&Dimension"
+msgstr "&Dimensión"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
+msgid "La&yer Alignment Target"
+msgstr "Mira de alineación de capa"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360
+msgid "Drill and &Place Offset"
+msgstr "Desplazamiento para taladrado y &posicionamiento"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361
+msgid "Place origin point for drill and place files"
+msgstr "Situar punto de origen para archivos de taladrado y posicionamiento"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365
+msgid "&Grid Origin"
+msgstr "Ori&gen de cuadrícula"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366
+msgid "Set grid origin point"
+msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377
+msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)"
+msgstr ""
+"Actualiza el diseño de la placa con el esquema actual (anotación hacia "
+"adelante)"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383
+msgid "Load &Netlist"
+msgstr "Cargar lista de redes"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384
+msgid "Read netlist and update board connectivity"
+msgstr "Leear lista de redes y actualizar la conectividad de la placa"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388
+msgid "Set &Layer Pair"
+msgstr "Se&leccionar par de capas"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388
+msgid "Change active layer pair"
+msgstr "Cambiar el par activo de capas"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392
+msgid "&Design Rules Check"
+msgstr "Comprobación de las reglas de &diseño"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/tool_pcb.cpp:276
+msgid "Perform design rules check"
+msgstr "Ejecutar comprobación de las reglas de diseño"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396
+msgid "&FreeRoute"
+msgstr "&Freeroute"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 pcbnew/tool_pcb.cpp:305
+msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router"
+msgstr "Acceso rápido al enrutador avanzado externo FreeROUTE"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402
+msgid "&Scripting Console"
+msgstr "Consola de &scripts"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403
+msgid "Show/Hide the Python scripting console"
+msgstr "Mostrar/ocultar la consola de scripts de Python"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413
+msgid "&External Plugins"
+msgstr "Complementos &externos"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414
+msgid "Execute or reload python action plugins"
+msgstr "Ejecutar o cargar complementos activos de python"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418
+msgid "&Refresh Plugins"
+msgstr "&Refrescar complementos"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419
+msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
+msgstr "Recargar todos los complementos de python y actualizar los menús."
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433
+msgid "Open Pcbnew Manual"
+msgstr "Abrir el manual de Pcbnew"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443
+msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands"
+msgstr "Muestras los atajos de teclado y sus correspondientes comandos"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450
+msgid "Contribute to KiCad - open web browser"
+msgstr "Contribuya con KiCad - abrir navegador web"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457
+msgid "Display KiCad About dialog"
+msgstr "Muestra el diálogo Acerca de KiCad"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 pcbnew/tool_pcb.cpp:480
+msgid "Delete items"
msgstr "Borrar elementos"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
-msgid "Non Copper Zones Properties"
-msgstr "Propiedades de zones sin cobre"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 pcbnew/onrightclick.cpp:664
+msgid "Edit All Tracks and Vias"
+msgstr "Editar todas las pistas y vías"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417
-msgid "Layer Setup"
-msgstr "Opciones de capa"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
+msgid "Set Footp&rint Field Sizes"
+msgstr "Ajusta&r tamaño de campo de huellas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116
-msgid "DRC Control"
-msgstr "Control DRC"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488
+msgid "Set text size and width of footprint fields"
+msgstr "Ajustar el tamaño del texto y ancho de los campos de huellas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81
-msgid "PCB Library Tables"
-msgstr "Tablas de librerías de huellas"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492
+msgid "&Swap Layers"
+msgstr "Intercambiar pi&stas"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88
-msgid "Add Footprint Libraries Wizard"
-msgstr "Asistente para añadir librerías de huellas"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493
+msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers"
+msgstr "Intercambiar pistas en capas de cobre o dibujos en otras capas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63
-msgid "Export IDFv3"
-msgstr "Exportar IDFv3"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498
+msgid "&Global Deletions"
+msgstr "Borrados &globales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83
-msgid "Drill Files Generation"
-msgstr "Generar archivos de taladrado"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499
+msgid "Delete tracks, footprints and texts on board"
+msgstr "Eliminar pistas, huellas y textos de la placa"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53
-msgid "Pad enumeration settings"
-msgstr "Opciones de numeración de pads"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503
+msgid "&Cleanup Tracks and Vias"
+msgstr "&Optimizar pistas y vías"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72
-msgid "Change Footprint"
-msgstr "Cambiar huella"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67
-msgid "Set Text Size"
-msgstr "Ajustar tamaño del texto"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82
-msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard"
-msgstr "Asistente para añadir librerías de modelos 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
-msgid "Grid Properties"
-msgstr "Propiedades de cuadrícula"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80
-msgid "Trace length tuning"
-msgstr "Ajuste de longitud de pista"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
-msgid "Netlist"
-msgstr "Lista de redes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76
-msgid "Export SVG file"
-msgstr "Exportar archivo SVG"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63
-msgid "Track width and via size"
-msgstr "Ancho de pista y tamaño de vía"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73
-msgid "Text and Drawings"
-msgstr "Texto y dibujos"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
-msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
-msgstr "Edición global de pistas y vías"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:112
-msgid "Track & Via Properties"
-msgstr "Propiedades de pistas y vías"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81
-msgid "Footprint Editor Options"
-msgstr "Opciones del Editor de huellas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68
-msgid "Footprint Generators"
-msgstr "Generadores de huellas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87
-msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts"
-msgstr "Rastreo de errores en los scripts de python que no cargan"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67
-msgid "Keepout Area Properties"
-msgstr "Propiedades de área restringida"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70
-msgid "Dimension Properties"
-msgstr "Propiedades de la dimensión"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207
-msgid "Pad Properties"
-msgstr "Propiedades de pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279
-msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
-msgstr "Transformación de geometría de forma personalizada de pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318
-msgid "Basic Shape Polygon"
-msgstr "Polígono de forma básica"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77
-msgid "Find"
-msgstr "Buscar"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
-msgid "Graphic Item Properties"
-msgstr "Propiedades de elemento gráfico"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121
-msgid "Design Rules Editor"
-msgstr "Editor de Reglas de Diseño"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72
-msgid "VRML Export Options"
-msgstr "Opciones de exportación de VRML"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50
-msgid "Cleaning Options"
-msgstr "Opciones de limpieza"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22
-msgid "General Settings"
-msgstr "Opciones generales"
-
-#: common/grid_tricks.cpp:115
-msgid "Cut\tCTRL+X"
-msgstr "Cortar\tCTRL+X"
-
-#: common/grid_tricks.cpp:115
-msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504
+msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks"
msgstr ""
-"Limpiar las celdas seleccionadas copiando el contenido original al "
-"portapapeles"
+"Optimizar terminaciones, vías, eliminar puntos de ruptura o pistas sin "
+"conectar"
-#: common/grid_tricks.cpp:116
-msgid "Copy\tCTRL+C"
-msgstr "Copiar\tCTRL+C"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545
+msgid "Show board in 3D viewer"
+msgstr "Mostrar placa en el Visor 3D"
-#: common/grid_tricks.cpp:116
-msgid "Copy selected cells to clipboard"
-msgstr "Copiar las celdas seleccionadas al portapapeles"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549
+msgid "&List Nets"
+msgstr "&Listar redes"
-#: common/grid_tricks.cpp:117
-msgid "Paste\tCTRL+V"
-msgstr "Pegar\tCTRL+V"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549
+msgid "View list of nets with names and IDs"
+msgstr "Ver un listado de redes con nombres e identificadores"
-#: common/grid_tricks.cpp:117
-msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
-msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555
+msgid "Flip &Board View"
+msgstr "Voltear vista de la placa"
-#: common/grid_tricks.cpp:118
-msgid "Select All\tCTRL+A"
-msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556
+msgid "Flip (mirror) the board view"
+msgstr "Voltear la vista de la placa"
-#: common/grid_tricks.cpp:118
-msgid "Select all cells"
-msgstr "Seleccionar todas las celdas"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567
+msgid "Switch canvas implementation to Legacy"
+msgstr "Cambiar al lienzo por defecto"
-#: common/base_units.cpp:161
-msgid " mils"
-msgstr " mils"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575
+msgid "Switch canvas implementation to OpenGL"
+msgstr "Cambiar el lienzo al implementado con OpenGL"
-#: common/base_units.cpp:161
-msgid " in"
-msgstr " in"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583
+msgid "Switch canvas implementation to Cairo"
+msgstr "Cambiar el lienzo al implementado con Cairo"
-#: common/base_units.cpp:163 common/base_units.cpp:250
-msgid " mm"
-msgstr " mm"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592
+msgid "User Defined G&rid"
+msgstr "Cuad&rícula de usuario"
-#: common/base_units.cpp:246
-msgid " \""
-msgstr " \""
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592
+msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions"
+msgstr "Ajustar las dimensiones de la cuadrícula de usuario"
-#: common/base_units.cpp:254
-msgid " deg"
-msgstr " grad"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596
+msgid "Te&xts and Drawings"
+msgstr "Te&xtos y dibujos"
-#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41
-msgid "\""
-msgstr "\""
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597
+msgid "Adjust dimensions for texts and drawings"
+msgstr "Ajustar las dimensiones de los textos y dibujos"
-#: common/base_units.cpp:468
-msgid "millimeters"
-msgstr "milímetros"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601
+msgid "&Pads Size"
+msgstr "Tamaño de &pads"
-#: common/base_units.cpp:472
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
-msgid "units"
-msgstr "unidades"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601
+msgid "Adjust default pad characteristics"
+msgstr "Ajustar las características por defecto de los pads"
-#: common/base_units.cpp:491
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605
+msgid "Pads to &Mask Clearance"
+msgstr "&Margen entre pads y máscara"
-#: common/project.cpp:259
-#, c-format
-msgid "Unable to find '%s' template config file."
-msgstr "No puede encontrarse el archivo de configuración de plantilla '%s'."
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606
+msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask"
+msgstr "Ajustar el margen global entre los pads y la máscara de soldadura"
-#: common/project.cpp:262
-msgid "Error copying project file template"
-msgstr "Error al copiar la plantilla del archivo de proyecto"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610
+msgid "&Differential Pairs"
+msgstr "Par &diferencial"
-#: common/project.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611
+msgid "Define global gap/width for differential pairs."
+msgstr "Definir el espaciado/ancho global para los pares diferenciales."
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
+msgid "Save dimension preferences"
+msgstr "Guardar preferencias de dimensiones"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631
+msgid "&New Board"
+msgstr "&Nueva placa"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632
+msgid "Create new board"
+msgstr "Crear nueva placa"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635
+msgid "&Open Board"
+msgstr "&Abrir placa"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637
+msgid "Load existing board"
+msgstr "Abrir placa existente"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
+msgid "Open recently opened board"
+msgstr "Abrir una placa utilizada recientemente"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
+msgid "&Append Board"
+msgstr "&Añadir placa"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665
+msgid "Append another board to currently loaded board"
+msgstr "Añadir otra placa a la abierta recientemente"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669
+msgid "Import Non-Kicad Board File"
+msgstr "Importar archivo de placa"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670
+msgid "Import board file from other applications"
+msgstr "Importar archivo de placa de otras aplicaciones"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678
+msgid "Save current board"
+msgstr "Guarda la placa activa"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:688
+msgid "Sa&ve As"
+msgstr "Guardar como"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:690
+msgid "Save current board with new name"
+msgstr "Guardar la placa activa con un nuevo nombre"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:697
+msgid "Sa&ve Copy As"
+msgstr "Guardar copia como"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:699
+msgid "Save copy of the current board"
+msgstr "Guardar una copia de la placa activa"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:706
+msgid "Revert to Las&t Backup"
+msgstr "Volver a la úl&tima copia de seguridad"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707
+msgid "Clear board and get previous backup version of board"
+msgstr "Eliminar la placa activa y volver a la copia de respaldo anterior"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:711
+msgid "Resc&ue"
+msgstr "Rec&uperar"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:712
+msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew"
msgstr ""
-"No puede crearse el archivo prj '%s' (Carpeta protegida contra escritura)"
+"Eliminar la placa activa y cargar en último archivo de recuperación guardado "
+"automáticamente por Pcbnew"
-#: common/project.cpp:426
-msgid "Error loading project footprint library table"
-msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas del proyecto"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719
+msgid "Footprint &Position (.pos) File"
+msgstr "Archivo de &posición de huellas (.pos)"
-#: common/zoom.cpp:260
-msgid "Zoom Select"
-msgstr "Zoom a selección"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:720
+msgid "Generate footprint position file for pick and place"
+msgstr "Generar archivo de posicionamiento de huellas para máquinas Pick&Place"
-#: common/zoom.cpp:273
-msgid "Zoom: "
-msgstr "Zoom: "
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:724
+msgid "&Drill (.drl) File"
+msgstr "Archivo de tala&dros (.drl)"
-#: common/zoom.cpp:284
-msgid "Grid Select"
-msgstr "Seleccionar cuadrícula"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:725
+msgid "Generate excellon2 drill file"
+msgstr "Generar archivo de taladros excellon2"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104
-msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
-msgstr "Pulsar nuevo atajo de teclado, o Esc para cancelar..."
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:729
+msgid "&Footprint (.rpt) Report.."
+msgstr "In&forme de huellas (.rpt).."
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:730
+msgid "Create report of all footprints from current board"
+msgstr "Crear un informe de todas las huellas de la placa activa"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119
-msgid "Current key:"
-msgstr "Tecla actual:"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:734
+msgid "IPC-D-356 Netlist File"
+msgstr "Archivo de listado de redes IPC-D-356"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213
-msgid "Set Hotkey"
-msgstr "Crear atajo"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:735
+msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
+msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editar..."
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:739
+msgid "&BOM File"
+msgstr "Archivo de lista de materiales (&BOM)"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92
-msgid "Undo Changes"
-msgstr "Deshacer cambios"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:740
+msgid "Create bill of materials from current schematic"
+msgstr "Crear una lista de materiales a partir del esquema activo"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Restablecer valores predeterminados"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:744
+msgid "&Fabrication Outputs"
+msgstr "Archivos de &fabricación"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383
-msgid "Undo All Changes"
-msgstr "Deshacer todos los cambios"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:745
+msgid "Generate files for fabrication"
+msgstr "Generar archvos de fabricación"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384
-msgid "Restore All to Default"
-msgstr "Restablecer valores predeterminados"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:752
+msgid "&Specctra Session"
+msgstr "&Specctra Session"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484
-#, c-format
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753
+msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
+msgstr "Importar archivo de enrutado \"Specctra Session\" (*.ses)"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:757
+msgid "&DXF File"
+msgstr "Archivo &DXF"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763
+msgid "Import files"
+msgstr "Importar archivos"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:771
+msgid "E&xport"
+msgstr "E&xportar"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:772
+msgid "Export board"
+msgstr "Exportar la placa"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777
+msgid "Page S&ettings"
+msgstr "Opcion&es de página"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 pcbnew/tool_pcb.cpp:247
+msgid "Print board"
+msgstr "Imprimir placa"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786
+msgid "Export SV&G"
+msgstr "Exportar SV&G"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:787
+msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format"
+msgstr "Exportar la placa a un archivo en formato Scalable Vector Graphics"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:791
+msgid "P&lot"
+msgstr "Tra&zar"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:792
+msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)"
+msgstr "Trazar la placa en formato HPLG, PostScript o Gerber RS-274X"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:801
+msgid "&Archive Footprints in Project Library"
+msgstr "&Archivar huellas en librería del proyecto"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:802
msgid ""
-"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want "
-"to change its assignment?"
+"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not "
+"remove other footprints in this library)"
msgstr ""
-"<%s> ya ha sido asignado a \"%s\" en la sección \"%s\". ¿Está seguro de que "
-"quiere modificar la asignación?"
+"Archivar todas las huellas en la librería existente en la tabla huellas (no "
+"elimina otras huellas en esta librería)"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489
-msgid "Confirm change"
-msgstr "Confirmar el cambio"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:807
+msgid "&Create New Library and Archive Footprints"
+msgstr "&Crear nueva librería y archivar huellas"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Atajo de teclado"
-
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1765
-msgid "Center plot view to this position"
-msgstr "Centrar la vista de trazado en este punto"
-
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82
-msgid "Fit on Screen"
-msgstr "Ajustar a pantalla"
-
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1766
-msgid "Set plot view to show all items"
-msgstr "Configurar la vista del trazado para ver todos los elementos"
-
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1767
-msgid "Zoom in plot view."
-msgstr "Aumentar zoom de vista de trazado."
-
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1768
-msgid "Zoom out plot view."
-msgstr "Disminuir zoom de vista de trazado."
-
-#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96
-msgid "Footprint not found"
-msgstr "No se ha encontrado la huella"
-
-#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75
-msgid " (OpenGL && Cairo)"
-msgstr " (OpenGL && Cairo)"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83
-msgid "OpenGL Rendering:"
-msgstr "Renderizado OpenGL:"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Sin antialiasing"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87
-msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)"
-msgstr "Antialiasing subpixel (Alta calidad)"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88
-msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)"
-msgstr "Antialiasing subpixel(Calidad ultra)"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89
-msgid "Supersampling (2x)"
-msgstr "Supermuestreo (2x)"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90
-msgid "Supersampling (4x)"
-msgstr "Supermuestreo (4x)"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107
-msgid "Grid Display"
-msgstr "Mostrar rejilla"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110
-msgid "Dots"
-msgstr "Puntos"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112
-msgid "Small crosses"
-msgstr "Pequeña cruz"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116
-msgid "Grid Style"
-msgstr "Estilo de rejilla"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128
-msgid "Grid thickness:"
-msgstr "Grosor de rejilla:"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145
-msgid "Min grid spacing:"
-msgstr "Espaciado mínimo de rejilla:"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183
-msgid "Cursor Display"
-msgstr "Mostrar cursor"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188
-msgid "Small cross"
-msgstr "Cruz pequeña"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189
-msgid "Full screen cursor"
-msgstr "Cursor a pantalla completa"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:192
-msgid "Cursor Shape"
-msgstr "Forma del cursor"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207
-msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)"
-msgstr ""
-"Selección de la forma del cursor principal (cruz pequeña o cursor grande)"
-
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:211
-msgid "Always display cursor"
-msgstr "Mostrar siempre el cursor"
-
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274
-msgid "No default footprint"
-msgstr "No hay huella predeterminada"
-
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:280
-msgid "Other..."
-msgstr "Otros..."
-
-#: common/draw_frame.cpp:362
-msgid "Show grid"
-msgstr "Mostrar cuadrícula"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
-msgid "App Title"
-msgstr "Título de la aplicación"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
-msgid "Copyright Info"
-msgstr "Información del Copyright"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
-msgid "Build Version Info"
-msgstr "Información de la versión"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
-msgid "Lib Version Info"
-msgstr "Información de la versión de las librerías"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67
-msgid "Show Version Info"
-msgstr "Mostrar información sobre la versión"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Copiar información de la versión"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71
-msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
-msgstr "Copia la información de la versión de KiCad en el portapapeles"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
-msgid "Developers"
-msgstr "Desarrolladores"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
-msgid "Doc Writers"
-msgstr "Escritores de la documentación"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistas"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
-msgid "Translators"
-msgstr "Traductores"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129
-msgid "Packagers"
-msgstr "Empaquetadores"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132
-msgid "License"
-msgstr "Licencia"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557
-msgid "Version Info"
-msgstr "Información de la versión"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569
-msgid "Could not open clipboard to write version information."
-msgstr ""
-"No puede abrirse el portapapeles para guardar la información de versión."
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570
-msgid "Clipboard Error"
-msgstr "Error de portapapeles"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579
-msgid "Copied..."
-msgstr "Copiada..."
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:808
msgid ""
-"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
-"electronic schematics and printed circuit boards."
+"Archive all footprints in new library\n"
+"(if the library already exists it will be deleted)"
msgstr ""
-"La suite KiCad EDA es un conjunto de aplicaciones de código abierto para la "
-"creación de esquemas electrónicos y placas de circuito impreso."
+"Archiva todas las huellas en una librería nueva\n"
+"(si la librería ya existe, será eliminada)"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
-msgid "KiCad on the web"
-msgstr "KiCad en la web"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814
+msgid "Arc&hive Footprints"
+msgstr "Arc&hivar huellas"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Seguimiento de errores"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:815
+msgid "Archive or add all footprints in library file"
+msgstr "Archivar o añadir todas las huellas en un archivo de librería"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162
-msgid "KiCad user's groups and community"
-msgstr "Grupos de usuarios y comunidad de KiCad"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819
+msgid "Close Pcbnew"
+msgstr "Cerrar Pcbnew"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:186
-msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
-msgstr "La suite completa KiCad EDA se pone a disposición bajo la"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827
+msgid "&Specctra DSN"
+msgstr "&Specctra DSN"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:188
-msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
-msgstr "Licencia Pública General (GPL) versión 3 o posterior"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:828
+msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file"
+msgstr "Exportar la placa activa a un archivo \"Specctra DSN\""
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:382
-msgid "Others"
-msgstr "Otras"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832
+msgid "&GenCAD"
+msgstr "&GenCAD"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:397
-msgid "Icons by"
-msgstr "Iconos por"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832
+msgid "Export GenCAD format"
+msgstr "Exportar formato GenCAD"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:412
-msgid "3D models by"
-msgstr "Modelos 3D por"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836
+msgid "&VRML"
+msgstr "&VRML"
-#: common/class_marker_base.cpp:203
-msgid "Marker Info"
-msgstr "Información de marcador"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:837
+msgid "Export VRML board representation"
+msgstr "Exportar una representación VRML de la placa"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:107
-msgid "All files (*)|*"
-msgstr "Todos los archivos (*)|*"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841
+msgid "I&DFv3"
+msgstr "I&DFv3"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:112
-msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*."
-msgstr "Archivos de dibujo de símbolos de KiCad (*.sym)|*."
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841
+msgid "IDFv3 board and component export"
+msgstr "Exportar placa y componentes como IDFv3"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:118
-msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*."
-msgstr "Archivos de librería de símbolos (*.lib)|*."
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845
+msgid "S&TEP"
+msgstr "S&TEP"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:124
-msgid "KiCad project files (*.pro)|*."
-msgstr "Archivos de proyecto de KiCad (*.pro)|*."
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845
+msgid "STEP export"
+msgstr "Exportar STEP"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:130
-msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*."
-msgstr "Archivos de esquema de KiCad (*.sch)|*."
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849
+msgid "&Component (.cmp) File"
+msgstr "Archivo de &componentes (.cmp)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:136
-msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*."
-msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle (*.sch)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:142
-msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*."
-msgstr "Archivos XML de Eagle (*.sch *.brd)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:149
-msgid "KiCad netlist files (*.net)|*."
-msgstr "Archivos de redes de KiCad (*.net)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:155
-msgid "Gerber files (*.pho)|*."
-msgstr "Archivos Gerber (*.pho)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:161
-msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*."
-msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad (*.brd)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:167
-msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*."
-msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x (*.brd)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:173
-msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*."
-msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x (*.pcb)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179
-msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*."
-msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad (*.brd)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186
-msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*."
-msgstr "Archivos de huellas de KiCad (*.kicad_mod)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192
-msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*."
-msgstr "Rutas de librerías de huellas de KiCad (*.pretty)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198
-msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*."
-msgstr "Archivos de huellas obsoletas (*.mod)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204
-msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*."
-msgstr "Archivos XML de librería de Eagle ver. 6.x (*.lbr)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210
-msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*."
-msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB (*.fp)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216
-msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*."
-msgstr "Archivos de diseño de hoja (*.kicad_wks)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223
-msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*."
-msgstr "Archivos de vínculo símbolo/huella de KiCad (*.cmp)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
-msgid "Drill files (*.drl)|*."
-msgstr "Archivos de taladrado (*.drl)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236
-msgid "SVG files (*.svg)|*."
-msgstr "Archivos SVG (*.svg)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
-msgid "HTML files (*.html)|*."
-msgstr "Archivos HTML (*.html)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
-msgid "CSV Files (*.csv)|*."
-msgstr "Archivos CSV (*.csv)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255
-msgid "Portable document format files (*.pdf)|*."
-msgstr "Archivos PDF (*.pdf)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261
-msgid "PostScript files (.ps)|*."
-msgstr "Archivos PostScript (.ps)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267
-msgid "Report files (*.rpt)|*."
-msgstr "Informes (*.rpt)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273
-msgid "Footprint place files (*.pos)|*."
-msgstr "Archivos de posición de huellas (*.pos)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
-msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*."
-msgstr "Archivos VRML y X3D (*.wrl *.x3d)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
-msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*."
-msgstr "Archivos de componentes IDFv3 (*.idf)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292
-msgid "Text files (*.txt)|*."
-msgstr "Archivos de texto (*.txt)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
-msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*."
-msgstr "Archivos de exportación de huellas obsoletas (*.emp)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304
-msgid "Electronic rule check file (.erc)|*."
-msgstr "Archivos de comprobación de reglas eléctricas (.erc)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310
-msgid "Spice library file (*.lib)|*."
-msgstr "Archivos de librería Spice (*.lib)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316
-msgid "SPICE netlist file (.cir)|*."
-msgstr "Archivos de lista de redes de SPICE (.cir)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322
-msgid "CadStar netlist file (.frp)|*."
-msgstr "Archivos de lista de redes de CadStar (.frp)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328
-msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*."
-msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (*.equ)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334
-msgid "Zip file (*.zip)|*."
-msgstr "Archivo Zip (*.zip)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
-msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*."
-msgstr "Archivos de placa GenCAD 1.4 (.cad)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346
-msgid "DXF Files (*.dxf)|*."
-msgstr "Archivos DXF (*.dxf)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352
-msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*."
-msgstr "Archivo de trabajo Gerber (*.gbrjob)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359
-msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*."
-msgstr "Archivo Specctra DSN (*.dsn)|*. "
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
-msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*."
-msgstr "Archivos de prueba IPC-D-356 (.d356)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371
-msgid "Workbook file (*.wbk)|*."
-msgstr "Archivo de libro de trabajo (*.wbk)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377
-msgid "PNG file (*.png)|*."
-msgstr "Archivo PNG (*.png)|*."
-
-#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:458 common/hotkeys_basic.cpp:487
-#: common/hotkeys_basic.cpp:491
-msgid "Hotkeys List"
-msgstr "Lista de atajos de teclado"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:751
-msgid "Read Hotkey Configuration File:"
-msgstr "Leer archivo de configuración de atajos de teclado:"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:782
-msgid "Write Hotkey Configuration File:"
-msgstr "Guardar archivo de configuración de atajos de teclado:"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:810
-msgid "&Edit Hotkeys"
-msgstr "&Editar atajos de teclado"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:811
-msgid "Edit hotkeys list"
-msgstr "Editar listado de teclas rápidas"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:617
-msgid "E&xport Hotkeys"
-msgstr "E&xportar atajos de teclado"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:819
-msgid "Export current hotkeys into configuration file"
-msgstr "Exportar teclas rápidas a archivo de configuración"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:623
-msgid "&Import Hotkeys"
-msgstr "&Importar atajos de teclado"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:624
-msgid "Load existing hotkey configuration file"
-msgstr "Cargar archivo de configuración de teclas rápidas"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:830
-msgid "&Hotkeys Options"
-msgstr "Opciones de teclas rápidas"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:831
-msgid "Edit hotkeys configuration and preferences"
-msgstr "Editar preferencias y configuración de teclas rápidas"
-
-#: common/confirm.cpp:108
-msgid "Info"
-msgstr "Información"
-
-#: common/confirm.cpp:133
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmación"
-
-#: common/confirm.cpp:259
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Eliminar selección"
-
-#: common/gestfich.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Command <%s> could not found"
-msgstr "No se ha encontrado el comando <%s>"
-
-#: common/gestfich.cpp:377
-#, c-format
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:850
msgid ""
-"Problem while running the PDF viewer\n"
-"Command is '%s'"
+"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation"
msgstr ""
-"Se ha encontrado un problema al ejecutar el visor de PDFs\n"
-"El comando es '%s'"
+"Exportar archivo de componentes (.cmp) para asignar valores al campo de "
+"huellas en Eeschema"
-#: common/gestfich.cpp:384
-#, c-format
-msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'"
-msgstr "No se puede encontrar un visor de PDF para '%s'"
+#: pcbnew/microwave.cpp:244
+msgid "Gap"
+msgstr "Espacio"
-#: common/tool/common_tools.cpp:38
-msgid "Toggle Always Show Cursor"
-msgstr "Activar Mostrar siempre el cursor"
+#: pcbnew/microwave.cpp:250
+msgid "Stub"
+msgstr "Terminación de pista"
-#: common/tool/common_tools.cpp:39
-msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool"
-msgstr "Mostrar el cursor, incluso fuera del modo interactivo"
+#: pcbnew/microwave.cpp:257
+msgid "Arc Stub"
+msgstr "Terminación en arco"
-#: common/tool/zoom_menu.cpp:39
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286
+msgid "Create microwave module"
+msgstr "Crear módulo de microondas"
-#: common/tool/zoom_menu.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Zoom: %.2f"
-msgstr "Zoom: %.2f"
+#: pcbnew/microwave.cpp:285
+msgid "Angle in degrees:"
+msgstr "Ángulo en grados:"
-#: common/tool/actions.cpp:10
-msgid "Cancel current tool"
-msgstr "Cancelar la herramienta activa"
+#: pcbnew/microwave.cpp:298
+msgid "Incorrect number, abort"
+msgstr "Número incorrecto, cancelar"
-#: common/colors.cpp:39
-msgid "Black"
-msgstr "Negro"
+#: pcbnew/microwave.cpp:438
+msgid "Complex shape"
+msgstr "Forma compleja"
-#: common/colors.cpp:40
-msgid "Gray 1"
-msgstr "Gris 1"
+#: pcbnew/microwave.cpp:459
+msgid "Read Shape Description File..."
+msgstr "Leer archivo de descripción de forma..."
-#: common/colors.cpp:41
-msgid "Gray 2"
-msgstr "Gris 2"
+#: pcbnew/microwave.cpp:464
+msgid "Symmetrical"
+msgstr "Simétrico"
-#: common/colors.cpp:42
-msgid "Gray 3"
-msgstr "Gris 3"
+#: pcbnew/microwave.cpp:467
+msgid "Shape Option"
+msgstr "Opciones de forma"
-#: common/colors.cpp:43
-msgid "White"
-msgstr "Blanco"
+#: pcbnew/microwave.cpp:499
+msgid "Read descr shape file"
+msgstr "Leer arch desc forma"
-#: common/colors.cpp:44
-msgid "L.Yellow"
-msgstr "Amarillo C"
+#: pcbnew/microwave.cpp:514
+msgid "File not found"
+msgstr "Archivo no encontrado"
-#: common/colors.cpp:45
-msgid "Blue 1"
-msgstr "Azul 1"
+#: pcbnew/microwave.cpp:602
+msgid "Shape has a null size!"
+msgstr "¡La forma tiene tamaño nulo!"
-#: common/colors.cpp:46
-msgid "Green 1"
-msgstr "Verde 1"
+#: pcbnew/microwave.cpp:608
+msgid "Shape has no points!"
+msgstr "¡La forma no tiene puntos!"
-#: common/colors.cpp:47
-msgid "Cyan 1"
-msgstr "Cian 1"
+#: pcbnew/microwave.cpp:701
+msgid "No pad for this footprint"
+msgstr "Esta huella no tiene pads"
-#: common/colors.cpp:48
-msgid "Red 1"
-msgstr "Rojo 1"
+#: pcbnew/microwave.cpp:709
+msgid "Only one pad for this footprint"
+msgstr "Esta huella solo tienen un pad"
-#: common/colors.cpp:49
-msgid "Magenta 1"
-msgstr "Magenta 1"
+#: pcbnew/microwave.cpp:720
+msgid "Gap:"
+msgstr "Espacio:"
-#: common/colors.cpp:50
-msgid "Brown 1"
-msgstr "Marrón 1"
+# Mejorable
+#: pcbnew/microwave.cpp:720
+msgid "Create Microwave Gap"
+msgstr "Crear espacio de microondas"
-#: common/colors.cpp:51
-msgid "Blue 2"
-msgstr "Azul 2"
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309
+msgid "Length of Trace:"
+msgstr "Longitud de pista:"
-#: common/colors.cpp:52
-msgid "Green 2"
-msgstr "Verde 2"
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320
+msgid "Requested length < minimum length"
+msgstr "Longitud solicitada < longitud mínima"
-#: common/colors.cpp:53
-msgid "Cyan 2"
-msgstr "Cian 2"
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:332
+msgid "Requested length too large"
+msgstr "Longitud solicitada excesivamente larga"
-#: common/colors.cpp:54
-msgid "Red 2"
-msgstr "Rojo 2"
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:338
+msgid "Component Value:"
+msgstr "Valor del componente:"
-#: common/colors.cpp:55
-msgid "Magenta 2"
-msgstr "Magenta 2"
-
-#: common/colors.cpp:56
-msgid "Brown 2"
-msgstr "Marrón 2"
-
-#: common/colors.cpp:57
-msgid "Blue 3"
-msgstr "Azul 3"
-
-#: common/colors.cpp:58
-msgid "Green 3"
-msgstr "Verde 3"
-
-#: common/colors.cpp:59
-msgid "Cyan 3"
-msgstr "Cian 3"
-
-#: common/colors.cpp:60
-msgid "Red 3"
-msgstr "Rojo 3"
-
-#: common/colors.cpp:61
-msgid "Magenta 3"
-msgstr "Magenta 3"
-
-#: common/colors.cpp:62
-msgid "Yellow 3"
-msgstr "Amarillo 3"
-
-#: common/colors.cpp:63
-msgid "Blue 4"
-msgstr "Azul 4"
-
-#: common/colors.cpp:64
-msgid "Green 4"
-msgstr "Verde 4"
-
-#: common/colors.cpp:65
-msgid "Cyan 4"
-msgstr "Cian 4"
-
-#: common/colors.cpp:66
-msgid "Red 4"
-msgstr "Rojo 4"
-
-#: common/colors.cpp:67
-msgid "Magenta 4"
-msgstr "Magenta 4"
-
-#: common/colors.cpp:68
-msgid "Yellow 4"
-msgstr "Amarillo 4"
-
-#: common/pgm_base.cpp:129
-msgid "French"
-msgstr "Français"
-
-#: common/pgm_base.cpp:137
-msgid "Finnish"
-msgstr "Suomi"
-
-#: common/pgm_base.cpp:145
-msgid "Spanish"
-msgstr "Español"
-
-#: common/pgm_base.cpp:153
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Português"
-
-#: common/pgm_base.cpp:161
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
-
-#: common/pgm_base.cpp:169
-msgid "German"
-msgstr "Deutsch"
-
-#: common/pgm_base.cpp:177
-msgid "Greek"
-msgstr "Ελληνική γλώσσα"
-
-#: common/pgm_base.cpp:185
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenski"
-
-#: common/pgm_base.cpp:193
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovenský"
-
-#: common/pgm_base.cpp:201
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Magyar"
-
-#: common/pgm_base.cpp:209
-msgid "Polish"
-msgstr "Polski"
-
-#: common/pgm_base.cpp:217
-msgid "Czech"
-msgstr "Česky"
-
-#: common/pgm_base.cpp:225
-msgid "Russian"
-msgstr "Pусский"
-
-#: common/pgm_base.cpp:233
-msgid "Korean"
-msgstr "한국어"
-
-#: common/pgm_base.cpp:241
-msgid "Chinese simplified"
-msgstr "简体中国"
-
-#: common/pgm_base.cpp:249
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalá"
-
-#: common/pgm_base.cpp:257
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
-
-#: common/pgm_base.cpp:265
-msgid "Japanese"
-msgstr "日本人"
-
-#: common/pgm_base.cpp:273
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "български"
-
-#: common/pgm_base.cpp:281
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lietuvių kalba"
-
-#: common/pgm_base.cpp:359
-msgid "No default editor found, you must choose it"
-msgstr "Editor no encontrado, debe configurar uno."
-
-#: common/pgm_base.cpp:379
-msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
-msgstr "Archivo ejecutale (*.exe)|*.exe"
-
-#: common/pgm_base.cpp:381
-msgid "Executable file (*)|*"
-msgstr "Archivo ejecutable (*)|*"
-
-#: common/pgm_base.cpp:391
-msgid "Select Preferred Editor"
-msgstr "Seleccionar el editor preferido"
-
-#: common/pgm_base.cpp:412
-#, c-format
-msgid "%s is already running, Continue?"
-msgstr "%s ya se está ejecutando, ¿continuar?"
-
-#: common/pgm_base.cpp:850
-msgid "Set Language"
-msgstr "Seleccionar idioma"
-
-#: common/pgm_base.cpp:851
-msgid "Select application language (only for testing)"
-msgstr "Selecciona el idioma de la aplicación (solo para comprobar)"
-
-#: common/pgm_base.cpp:926
+#: pcbnew/modedit.cpp:180
msgid ""
-"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
-"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
+"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. "
+"Continue?"
msgstr ""
-"¡Atención! Alguna de las rutas que ha definido ya han sido definidas\n"
-"de forma externa al proceso actual y serán sobreescritas temporalmente."
+"Los cambios realizados a la huella se perderán y esta operación no puede "
+"deshacerse. ¿Continuar?"
-#: common/pgm_base.cpp:928
+#: pcbnew/modedit.cpp:399
+msgid "No board currently edited"
+msgstr "No se está editando ninguna placa"
+
+#: pcbnew/modedit.cpp:424
+msgid "Unable to find the footprint source on the main board"
+msgstr "No puede encontrarse el origen de la huella en la placa principal"
+
+#: pcbnew/modedit.cpp:425
msgid ""
-"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
-"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
-"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n"
-"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n"
-"external environment variable definition(s) from your system."
-msgstr ""
-"Cuando KiCad sea ejecutado de nuevo, las rutas que ya han\n"
-"sido definidas serán respetadas, mientras que los ajustes que\n"
-"han sido definidos en el diálogo de configuración de rutas serán\n"
-"ignoradas. Si su intención no es esa, renombre o elimine las\n"
-"entradas conflictivas en las variables de entorno de su sistema."
-
-#: common/pgm_base.cpp:935
-msgid "Do not show this message again."
-msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo."
-
-#: common/block_commande.cpp:69
-msgid "Block Move"
-msgstr "Mover bloque"
-
-#: common/block_commande.cpp:73
-msgid "Block Drag"
-msgstr "Arrastrar bloque"
-
-#: common/block_commande.cpp:77
-msgid "Drag item"
-msgstr "Arrastrar objeto"
-
-#: common/block_commande.cpp:81
-msgid "Block Duplicate"
-msgstr "Duplicar bloque"
-
-#: common/block_commande.cpp:85
-msgid "Block Delete"
-msgstr "Eliminar bloque"
-
-#: common/block_commande.cpp:89
-msgid "Block Copy"
-msgstr "Copiar bloque"
-
-#: common/block_commande.cpp:93
-msgid "Block Paste"
-msgstr "Pegar bBloque"
-
-#: common/block_commande.cpp:101
-msgid "Block Rotate"
-msgstr "Girar bloque"
-
-#: common/block_commande.cpp:105
-msgid "Block Flip"
-msgstr "Voltear bloque"
-
-#: common/block_commande.cpp:110
-msgid "Block Mirror"
-msgstr "Invertir bloque"
-
-#: common/fp_lib_table.cpp:195
-#, c-format
-msgid ""
-"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d"
-msgstr ""
-"Se ha encontrado un nombre de librería duplicado '%s' en la línea %d de la "
-"tabla de librerías de huellas"
-
-#: common/fp_lib_table.cpp:262
-#, c-format
-msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
-msgstr "los archivos de fp-lib-table no contienen la librería de nombre '%s'"
-
-#: common/fp_lib_table.cpp:416 eeschema/symbol_lib_table.cpp:455
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Cannot create global library table path '%s'."
-msgstr "No se puede crear la ruta '%s' de la tabla global de librerías"
-
-#: common/wxwineda.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Size%s"
-msgstr "Tamaño%s"
-
-#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180
-msgid "Pos "
-msgstr "Pos "
-
-#: common/base_screen.cpp:188
-msgid "Custom User Grid"
-msgstr "Cuadrícula personalizada"
-
-#: common/base_screen.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)"
-msgstr "Cuadrícula: %.4f mm (%.2f mils)"
-
-#: common/base_screen.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
-msgstr "Cuadrícula: %.2f mils (%.4f mm)"
-
-#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
-msgstr "No puede abrirse al archivo '%s' para lectura"
-
-#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296
-msgid "Maximum line length exceeded"
-msgstr "Se ha sobrepasado la longitud máxima de línea"
-
-#: common/richio.cpp:263
-msgid "Line length exceeded"
-msgstr "Longitud máxima de línea excedida"
-
-#: common/richio.cpp:527
-#, c-format
-msgid "cannot open or save file '%s'"
-msgstr "no puede abrirse o guardarse el archivo '%s'"
-
-#: common/richio.cpp:546
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s'"
-msgstr "error al escribir al archivo '%s'"
-
-#: common/richio.cpp:567
-msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
-msgstr "error al escribir OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER"
-
-#: common/basicframe.cpp:144
-msgid ""
-"The program cannot be closed\n"
-"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
-msgstr ""
-"El programa no puede cerrarse\n"
-"Hay abierto un diálogo cuasi-modal, por favor, ciérrelo primero."
-
-#: common/basicframe.cpp:487
-#, c-format
-msgid ""
-"Html or pdf help file \n"
-"'%s'\n"
-" or\n"
-"'%s' could not be found."
-msgstr ""
-"No puede encontrarse el archivo de ayuda HTML o PDF\n"
-"'%s'\n"
-" o\n"
-"'%s'. "
-
-#: common/basicframe.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Help file '%s' could not be found."
-msgstr "No puede encontrase el archivo de ayuda '%s'."
-
-#: common/basicframe.cpp:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the default browser.\n"
-"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
-msgstr ""
-"No se pudo iniciar el explorador predeterminado.\n"
-"Para obtener información sobre cómo ayudar al proyecto KiCad, visite %s"
-
-#: common/basicframe.cpp:541
-msgid "Get involved with KiCad"
-msgstr "Colabore con KiCad"
-
-#: common/basicframe.cpp:573
-#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
-msgstr "No tiene permiso de escritura para la carpeta <%s>."
-
-#: common/basicframe.cpp:578
-#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
-msgstr ""
-"No tiene permiso de escritura para guardar el archivo <%s> en la carpeta <"
-"%s>."
-
-#: common/basicframe.cpp:583
-#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
-msgstr "No tiene permiso de escritura para guardar el archivo <%s>."
-
-#: common/basicframe.cpp:615
-#, c-format
-msgid ""
-"Well this is potentially embarrassing!\n"
-"It appears that the last time you were editing the file\n"
-"'%s'\n"
-"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
-"made?"
-msgstr ""
-"¡Esto puede ser embarazoso!\n"
-"Parece ser que en la última ocasión que editó el archivo\n"
-"'%s'\n"
-"no se guardo de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que "
-"realizó?"
-
-#: common/basicframe.cpp:643
-#, c-format
-msgid "Could not create backup file <%s>"
-msgstr "No puede crearse el archivo de copia de seguridad <%s>"
-
-#: common/basicframe.cpp:651
-msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
-msgstr ""
-"El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre "
-"de la placa."
-
-#: common/basicframe.cpp:703
-msgid "Icons in Menus"
-msgstr "Iconos en menús"
-
-#: common/basicframe.cpp:709
-msgid "Icons Options"
-msgstr "Opciones de iconos"
-
-#: common/basicframe.cpp:710
-msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
-msgstr "Seleccionar mostrar iconos en menús y tamaño de iconos"
-
-#: common/kiway.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Failed to load kiface library '%s'."
-msgstr "No ha podido cargarse la librería kiface '%s'."
-
-#: common/kiway.cpp:195
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'."
-msgstr ""
-"No ha podido leerse el nombre de instancia ni la versión del símbolo desde "
-"la librería kiface '%s'."
-
-#: common/kiway.cpp:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Fatal Installation Bug. File:\n"
-"'%s'\n"
-"could not be loaded\n"
-msgstr ""
-"Error de instalación fatal.\n"
-"No puede cargarse el archivo:\n"
-"'%s'\n"
-
-#: common/kiway.cpp:233
-msgid "It is missing.\n"
-msgstr "No se encuentra.\n"
-
-#: common/kiway.cpp:235
-msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
-msgstr "Quizá falte una librería compartida (.dll o .so).\n"
-
-#: common/kiway.cpp:237
-msgid ""
-"From command line: argv[0]:\n"
-"'"
-msgstr ""
-"Desde la línea de comandos: argv[0]:\n"
-"'"
-
-#: common/footprint_info.cpp:90
-msgid "Load Error"
-msgstr "Error al cargar"
-
-#: common/footprint_info.cpp:92
-msgid "Errors were encountered loading footprints:"
-msgstr "Se han encontrado errores al cargar la huella:"
-
-#: common/view/view.cpp:531
-msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
-msgstr "Aún no está implementado el reflejo sobre el eje Y"
-
-#: common/common.cpp:280
-#, c-format
-msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
-msgstr "No puede hacerse la ruta '%s' absoluta con respecto a '%s'."
-
-#: common/common.cpp:298
-#, c-format
-msgid "Output directory '%s' created.\n"
-msgstr "Ha sido creada la carpeta de salida '%s'.\n"
-
-#: common/common.cpp:307
-#, c-format
-msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
-msgstr "No puede crearse la carpeta de salida '%s'.\n"
-
-#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456
-msgid "Doc Files"
-msgstr "Archivos de documentación"
-
-#: common/eda_doc.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Doc File '%s' not found"
-msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'"
-
-#: common/eda_doc.cpp:203
-#, c-format
-msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
-msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo <%s>"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:39
-msgid "clipboard"
-msgstr "portapapeles"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364
-#, c-format
-msgid "Expecting '%s'"
-msgstr "Esperando '%s'"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388
-#, c-format
-msgid "Unexpected '%s'"
-msgstr "Inesperado '%s'"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:380
-#, c-format
-msgid "%s is a duplicate"
-msgstr "%s es un duplicado"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:433
-#, c-format
-msgid "need a NUMBER for '%s'"
-msgstr "se necesita un número para '%s'"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765
-msgid "Un-terminated delimited string"
-msgstr "Texto delimitado sin terminación"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:727
-msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
-msgstr "El delimitador del texto debe ser un único carácter: ', \" o $"
-
-#: common/eda_text.cpp:393 eeschema/sch_text.cpp:663
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrita"
-
-#: common/eda_text.cpp:394
-msgid "Bold+Italic"
-msgstr "Negrita+Cursiva"
-
-#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201
-msgid "Illegal character found in LIB_ID string"
-msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el texto de LIB_ID"
-
-#: common/lib_id.cpp:310
-msgid "Illegal character found in logical library name"
-msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el nombre de la librería lógica"
-
-#: common/lib_id.cpp:327
-msgid "Illegal character found in revision"
-msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en la revisión"
-
-#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
-#, c-format
-msgid "The file <%s> was not fully read"
-msgstr "No se ha leído completamente el archivo <%s>"
-
-#: common/exceptions.cpp:29
-#, c-format
-msgid "from %s : %s() line:%d"
-msgstr "desde %s : %s() línea:%d"
-
-#: common/exceptions.cpp:30
-#, c-format
-msgid ""
-"%s in input/source\n"
-"'%s'\n"
-"line %d, offset %d"
-msgstr ""
-"%s en entrada/origen\n"
-"'%s'\n"
-"línea %d, posición %d"
-
-#: common/exceptions.cpp:103
-#, c-format
-msgid ""
-"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
-"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
-"KiCad to a more recent version.\n"
"\n"
-"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
+"Cannot update the footprint"
+msgstr ""
"\n"
-"Full error text:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"KiCad no ha podido abrir el archivo ya que ha sido creado con una versión "
-"más reciente de la que está en uso. Para abrirlo, necesita actualizar KiCad "
-"a una versión más reciente.\n"
+"No se puede actualizar la huella"
+
+#: pcbnew/modedit.cpp:434
+msgid "A footprint source was found on the main board"
+msgstr "Se ha encontrado un origen de la huella en la placa principal"
+
+#: pcbnew/modedit.cpp:435
+msgid ""
"\n"
-"Se requiere una versión de KiCad igual o superior a: %s\n"
+"Cannot insert this footprint"
+msgstr ""
"\n"
-"Texto completo del error:\n"
-"%s"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36
-msgid "dummy text"
-msgstr "text aleatorio"
-
-# Orientación del papel para impresión
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horizontal"
-
-# Orientación del papel para impresión
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718
-msgid "Portrait"
-msgstr "Vertical"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52
-msgid "Custom Size:"
-msgstr "Tamaño personalizado:"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68
-msgid "Custom paper height."
-msgstr "Altura de papel personalizada."
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
-msgid "Custom paper width."
-msgstr "Ancho de papel personalizado."
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94
-msgid "Layout Preview"
-msgstr "Vista previa del diseño"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113
-msgid "Title Block Parameters"
-msgstr "Parámetros del bloque de título"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Number of sheets: %d"
-msgstr "Número de hojas: %d"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Sheet number: %d"
-msgstr "Página número: %d"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140
-msgid "Issue Date"
-msgstr "Fecha de emisión"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334
-msgid "Export to other sheets"
-msgstr "Exportar a otras hojas"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisión"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246
-msgid "Comment1"
-msgstr "Comentario 1"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271
-msgid "Comment2"
-msgstr "Comentario 2"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
-msgid "Comment3"
-msgstr "Comentario 3"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
-msgid "Comment4"
-msgstr "Comentario 4"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346
-msgid "Page layout description file"
-msgstr "Archivo de descripción del diseño de hoja"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33
-msgid "History list:"
-msgstr "Lista de históricos:"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48
-msgid "Search by Keyword"
-msgstr "Buscar por palabra clave"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51
-msgid "List All"
-msgstr "Listar todos"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54
-msgid "Select by Browser"
-msgstr "Explorar"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250
-msgid "Double-click to edit"
-msgstr "Doble-click para editar"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31
-msgid "Defaults"
-msgstr "Defecto"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82
-msgid "Path"
-msgstr "Ruta"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197
-msgid "Path already exists"
-msgstr "Ya existe la ruta"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed"
-msgstr "La variable de entorno '%s' no puede renombrarse"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253
-msgid ""
-"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
-"and can not be renamed."
-msgstr ""
-"El nombre de la variable de entorno seleccionada es necesario para la "
-"funcionalidad de KiCad y no puede cambiarse."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279
-msgid ""
-"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are "
-"names that have been defined externally at the system or user level. "
-"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
-"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
-"are ignored."
-msgstr ""
-"Introduzca el nombre y ruta de cada variable de entorno. Las entradas en "
-"gris se corresponden con nombres que han sido definidos externamente a nivel "
-"de usuario o sistema. Las variables de entorno definidas a nivel de usuario "
-"o sistema tienen precedencia sobre las definidas en esta tabla. Esto "
-"significa que dichos valores en esta tabla se ignoran."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285
-msgid ""
-"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
-"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
-"characters."
-msgstr ""
-"Para asegurar que los nombres de las variables de entorno son válidas en "
-"todas las plataformas, el campo solo acepta letras mayúsculas, números y el "
-"carácter de subrayado."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288
-msgid ""
-"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol "
-"libraries."
-msgstr ""
-"KICAD_SYMBOL_DIR es la ruta base de las librerías de huellas "
-"instaladas localmente."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290
-msgid ""
-"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
-"official KiCad libraries."
-msgstr ""
-"KIGITHUB es utilizada por KiCad para definir la URL del repositorio "
-"de librerías oficiales."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293
-msgid ""
-"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
-"folders)."
-msgstr ""
-"KISYS3DMOD es la ruta base del sistema de los modelos 3D "
-"(carpetas .3Dshapes)."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296
-msgid ""
-"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint "
-"libraries (.pretty folders)."
-msgstr ""
-"KISYSMOD es la ruta base de las librerías de huellas instaladas "
-"localmente (carpetas .pretty)."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299
-msgid ""
-"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set "
-"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment "
-"variable can be used to define files and paths relative to the currently "
-"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be "
-"defined as a folder containing a project specific footprint library named "
-"footprints.pretty."
-msgstr ""
-"KIPRJMOD está definida internamente por KiCad (no puede editarse) y "
-"contiene la ruta absoluta del proyecto activo. Esta variable de entorno "
-"puede utilizarse para definir archivos y rutas relativas al proyecto activo. "
-"Por ejemplo, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty puede definirse como una "
-"carpeta que contiene una librería de huellas específica al proyecto, de "
-"nombre footprints.pretty."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305
-msgid ""
-"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create "
-"your own project templates folder."
-msgstr ""
-"KICAD_PTEMPLATES es opcional y puede definirse si quiere crearse una "
-"carpeta personal con plantillas de proyectos."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:308
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:468
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379
-msgid "Environment Variable Help"
-msgstr "Variable de entorno Ayuda"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410
-msgid "Set path for environment variable"
-msgstr "Ajustar ruta de la variable de entorno"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429
-msgid "Environment variable name cannot be empty."
-msgstr "El nombre de la variable de entorno no puede estar vacío."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436
-msgid "Environment variable value cannot be empty."
-msgstr "El valor de la variable de entorno no puede estar vacío."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444
-msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)."
-msgstr ""
-"El nombre de la variable de entorno no puede comenzar con una cifra (0-9)."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456
-msgid ""
-"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used "
-"mainly in paths to make them portable between installs
For instance, "
-"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value "
-"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib."
-"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
-"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed "
-"in environment variable names
and the environment variable name cannot "
-"start with a digit (0-9)"
-msgstr ""
-"Una variable de entorno equivale a una cadena de texto.
Se utiliza "
-"principalmente en rutas para hacerlas portables entre "
-"instalaciones
Por ejemplo, si una variable de entorno se define "
-"como
MYLIBPATH con un valor e:/kicad_libs, si el nombre de "
-"una librería es
${MYLIBPATH}/milibreria.lib, la ruta real "
-"es
e:/kicad_libs/milibreria.lib
Nota:
Solo los "
-"caracteres ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ están permitidos en "
-"los nombres de las variables de entorno
y el nombre no puede comenzar con "
-"una número (0-9)"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168
-msgid "Mirror X"
-msgstr "Invertir X"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166
-msgid "Mirror Y"
-msgstr "Invertir Y"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42
-msgid "Grey"
-msgstr "Gris"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45
-msgid "Half Size"
-msgstr "Mitad"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49
-msgid "Undo Last"
-msgstr "Deshacer último"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52
-msgid "Image Scale:"
-msgstr "Escala de imagen:"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23
-msgid "KiCad Environment Paths"
-msgstr "Rutas de entorno de KiCad"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35
-msgid "Add path prefix"
-msgstr "Añadir prefijo de ruta"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40
-msgid "Edit selected path prefix"
-msgstr "Editar prefijo de ruta seleccionado"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45
-msgid "Remove selected path prefix"
-msgstr "Eliminar prefijo de ruta seleccionado"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166
-msgid "Error: "
-msgstr "Error: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168
-msgid "Warning: "
-msgstr "Aviso: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170
-msgid "Info: "
-msgstr "Información: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251
-msgid "Save Report to File"
-msgstr "Guardar informe"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Cannot write report to file '%s'."
-msgstr "No puede escribirse el informe en el archivo '%s'."
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270
-msgid "File save error"
-msgstr "Error al guardar el archivo"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139
-msgid "Incorrect scale number"
-msgstr "Número de escala incorrecto"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148
-msgid "Scale is too small for this image"
-msgstr "La escala es demasiado pequeña para esta imagen"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154
-msgid "Scale is too large for this image"
-msgstr "La escala es demasiado grande para esta imagen"
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
-msgid "Save the changes before closing?"
-msgstr "¿Guardar cambios antes de salir?"
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43
-msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "Si no los guarda, todos los cambios se perderán de forma permanente."
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62
-msgid "Save and Exit"
-msgstr "Guardar y Salir"
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66
-msgid "Exit without Save"
-msgstr "Salir sin guardar"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14
-msgid "Output messages:"
-msgstr "Mensajes de salida:"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
-msgid "Show:"
-msgstr "Mostrar:"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avisos"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:67
-#: gerbview/files.cpp:275 gerbview/files.cpp:380
-msgid "Errors"
-msgstr "Errores"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52
-msgid "Infos"
-msgstr "Infos"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62
-msgid "Save Report File"
-msgstr "Guardar informe"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
-msgid "A4 210x297mm"
-msgstr "A4 210x297mm"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
-msgid "A3 297x420mm"
-msgstr "A3 297x420mm"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
-msgid "A2 420x594mm"
-msgstr "A2 420x594mm"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
-msgid "A1 594x841mm"
-msgstr "A1 594x841mm"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
-msgid "A0 841x1189mm"
-msgstr "A0 841x1189mm"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
-msgid "A 8.5x11in"
-msgstr "A 8.5x11in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
-msgid "B 11x17in"
-msgstr "B 11x17in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
-msgid "C 17x22in"
-msgstr "C 17x22in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
-msgid "D 22x34in"
-msgstr "D 22x34in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
-msgid "E 34x44in"
-msgstr "E 34x44in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
-msgid "USLetter 8.5x11in"
-msgstr "USLetter 8.5x11in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74
-msgid "USLegal 8.5x14in"
-msgstr "USLegal 8.5x14in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75
-msgid "USLedger 11x17in"
-msgstr "USLedger 11x17in"
-
-# Tamaño de papel para imprimir
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76
-msgid "User (Custom)"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
-#, c-format
-msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort"
-msgstr "No se ha encontrado en archivo de diseño de hoja <%s>. Cancelado."
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
+"No se puede insertar esta huella"
+
+#: pcbnew/modedit.cpp:956
+msgid "Place anchor"
+msgstr "Situar ancla"
+
+#: pcbnew/modedit.cpp:960 pcbnew/tool_modedit.cpp:199
+msgid "Set grid origin"
+msgstr "Ajustar el origen de la cuadrícula"
+
+#: pcbnew/modedit.cpp:970
+msgid "Pad settings"
+msgstr "Opciones de pad"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256
+msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)"
+msgstr "Duplicar bloque (shift + arrastrar ratón)"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259
+msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)"
+msgstr "Invertir bloque (alt + desplazar ratón)"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262
+msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)"
+msgstr "Girar bloque (ctrl + arrast ratón)"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265
+msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)"
+msgstr "Eliminar bloque (shift + ctrl + drag mouse)"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268
+msgid "Move Block Exactly"
+msgstr "Mover bloque exactamente"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 pcbnew/modedit_onclick.cpp:378
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:205
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 pcbnew/onrightclick.cpp:838
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114
+msgid "Move Exactly"
+msgstr "Mover exactamente"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304
+msgid "Transform Footprint"
+msgstr "Transformar huella"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:935
+msgid "Move Pad"
+msgstr "Mover pad"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:940
+msgid "Edit Pad"
+msgstr "Editar pad"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 pcbnew/onrightclick.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49
+msgid "Copy Pad Settings"
+msgstr "Copiar opciones de pad"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 pcbnew/onrightclick.cpp:949
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:226
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:379
+msgid "Apply Pad Settings"
+msgstr "Aplicar ajustes de pad"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322
+msgid "Delete Pad"
+msgstr "Eliminar pad"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325
+msgid "Duplicate Pad"
+msgstr "Duplicar pad"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328
+msgid "Move Pad Exactly"
+msgstr "Mover pad exactamente"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331
+msgid "Create Pad Array"
+msgstr "Crear matriz de pads"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 pcbnew/onrightclick.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61
+msgid "Push Pad Settings"
+msgstr "Guardar ajustes de pad"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400
+msgid "End edge"
+msgstr "Finalizar contorno"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:419
+msgid "Place edge"
+msgstr "Colocar contorno"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431
+msgid "Global Changes"
+msgstr "Cambios globales"
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:433
+msgid "Change Body Items Width"
+msgstr "Cambiar ancho de elementos del cuerpo"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:435
+msgid "Change Body Items Layer"
+msgstr "Cambiar capa de elementos del cuerpo"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:473
+msgid "Set Line Width"
+msgstr "Ajustar ancho de línea"
+
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:536
+msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
+msgstr "¿Guardar los cambios de la huella antes de cerrar?"
+
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:557
+msgid "Library is not set, the footprint could not be saved."
+msgstr "No se ha seleccionado librería, no puede guardarse la huella."
+
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:792
+msgid "no active library"
+msgstr "no hay librería activa"
+
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138
#, c-format
msgid ""
-"Selected custom paper size\n"
-"is out of the permissible limits\n"
-"%.1f - %.1f %s!\n"
-"Select another custom paper size?"
-msgstr ""
-"El tamaño de papel seleccionado\n"
-"está fuera de los límites aceptables\n"
-"%.1f - %.1f %s!\n"
-"Seleccione otro tamaño personalizado."
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806
-msgid "Select Page Layout Description File"
-msgstr "Seleccione el archivo de diseño de hoja"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824
-#, c-format
-msgid ""
-"The page layout descr filename has changed.\n"
-"Do you want to use the relative path:\n"
-"'%s'\n"
-"instead of\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"El archivo de diseño de hoja se ha modificado.\n"
-"Desea utilizar la ruta relativa:\n"
-"'%s'\n"
-"en lugar de\n"
-"'%s'"
-
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
-
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21
-msgid ""
-"Enter a string to filter items.\n"
-"Only names containing this string will be listed"
-msgstr ""
-"Introduzca una cadena para filtrar elementos.\n"
-"Solo serán listados los elementos conteniendo la cadena"
-
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28
-msgid "Items:"
-msgstr "Elementos:"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Opciones de página"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64
-msgid "Image Editor"
-msgstr "Editor de imágenes"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55
-msgid "Hotkeys Editor"
-msgstr "Editor de atajos de teclado"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66
-msgid "Path Configuration"
-msgstr "Configuración de rutas"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97
-msgid "Edit Environment Value Variable"
-msgstr "Editar valor de variable de entorno"
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Rename to %s"
-msgstr "Renombrar a %s"
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Rescue %s as %s"
-msgstr "Recuperar %s como %s"
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:406
-#, c-format
-msgid "Rescue to %s"
-msgstr "Recuperar a %s"
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:517
-msgid "This project has nothing to rescue."
-msgstr "Este proyecto no tiene elementos que recuperar."
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:518 eeschema/project_rescue.cpp:534
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64
-msgid "Project Rescue Helper"
-msgstr "Asistente para la recuperación de proyectos"
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:533
-msgid "No symbols were rescued."
-msgstr "No se ha recuperado ningún símbolo."
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:653
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbol library file '%s'"
-msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'"
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:777
-#, c-format
-msgid "Failed to save rescue library %s."
-msgstr "No ha podido guardarse la librería recuperada %s."
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:795
-msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de símbolos específica "
-"del proyecto."
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:59
-msgid "New schematic project"
-msgstr "Nuevo esquema"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:62
-msgid "Open schematic project"
-msgstr "Abrir esquema"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:66
-msgid "Save schematic project"
-msgstr "Guardar el esquema"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:71
-msgid "Edit Page settings"
-msgstr "Editar opciones de página"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:76
-msgid "Print schematic"
-msgstr "Imprimir esquema"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:79
-msgid "Plot schematic"
-msgstr "Trazar esquema"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:102
-msgid "Find and replace text"
-msgstr "Buscar y reemplazar texto"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:127
-msgid "Navigate schematic hierarchy"
-msgstr "Explorar jerarquía"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:131
-msgid "Leave sheet"
-msgstr "Abandonar hoja"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:144
-msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints"
-msgstr "Editor de huellas - Crear/Editar huellas"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:520
-msgid "Perform electrical rules check"
-msgstr "Realiza un control de las reglas de eléctricas"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:155
-msgid "Run CvPcb to associate footprints to components"
-msgstr "Ejecutar CvPcb para asociar componentes y huellas"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:158
-msgid "Generate netlist"
-msgstr "Generar listado de redes"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:161
-msgid "Edit Components Fields"
-msgstr "Editar campos de componentes"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:170
-msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
-msgstr "Ejecutar Pcbnew para diseñar la placa de circuito impreso"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:252 eeschema/help_common_strings.h:90
-msgid "Add bitmap image"
-msgstr "Añadir imagen de mapa de bits"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:274 eeschema/tool_lib.cpp:222
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231
-msgid "Turn grid off"
-msgstr "Ocultar cuadrícula"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:278
-msgid "Set unit to inch"
-msgstr "Aplicar unidades en pulgadas"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:282
-msgid "Set unit to mm"
-msgstr "Aplicar unidades en mm"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/schframe.cpp:804
-msgid "Show hidden pins"
-msgstr "Mostrar pines ocultos"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:298
-msgid "HV orientation for wires and bus"
-msgstr "Orientación HV para líneas y buses"
-
-#: eeschema/lib_text.cpp:347 eeschema/lib_bezier.cpp:348
-#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:344
-#: eeschema/lib_arc.cpp:514 eeschema/lib_rectangle.cpp:232
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
-msgid "Line Width"
-msgstr "Ancho de línea"
-
-#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_text.cpp:499
-#, c-format
-msgid "Graphic Text %s"
-msgstr "Texto gráfico %s"
-
-#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80
-#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177
-#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126
-#, c-format
-msgid "Plot: '%s' OK.\n"
-msgstr "Trazar: '%s'. Realizado.\n"
-
-#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85
-#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'.\n"
-msgstr "No ha sido posible crear el archivo '%s'.\n"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:100
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Editar texto"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:106
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Editar etiqueta"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:112
-msgid "Edit Global Label"
-msgstr "Editar etiqueta global"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:119
-msgid "Edit Hierarchical Label"
-msgstr "Editar etiqueta jerárquica"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:126 eeschema/onrightclick.cpp:921
-msgid "Edit Image"
-msgstr "Editar imagen"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:200 eeschema/menubar.cpp:184
-#: eeschema/hotkeys.cpp:120
-msgid "Leave Sheet"
-msgstr "Abandonar hoja"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:213
-msgid "Delete No Connect"
-msgstr "Eliminar no conectado"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:274
-msgid "Delete Drawing"
-msgstr "Eliminar dibujo"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:307
-msgid "Move Reference"
-msgstr "Mover referencia"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:308
-msgid "Move Value"
-msgstr "Mover valor"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:309
-msgid "Move Footprint Field"
-msgstr "Mover campo de huella"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:310
-msgid "Move Field"
-msgstr "Mover campo"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:320
-msgid "Rotate Reference"
-msgstr "Girar referencia"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:321
-msgid "Rotate Value"
-msgstr "Girar valor"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:322
-msgid "Rotate Footprint Field"
-msgstr "Girar campo de huella"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:323
-msgid "Rotate Field"
-msgstr "Girar campo"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:444
-msgid "Edit Reference"
-msgstr "Editar referencia"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:439
-msgid "Edit Value"
-msgstr "Editar valor"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:343
-msgid "Edit Footprint Field"
-msgstr "Editar campo de huella"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:347
-msgid "Edit Field"
-msgstr "Editar campo"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Move %s"
-msgstr "Mover %s"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/onrightclick.cpp:790
-#: eeschema/onrightclick.cpp:915
-msgid "Flip Vertical"
-msgstr "Voltear verticalmente"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:382 eeschema/onrightclick.cpp:792
-#: eeschema/onrightclick.cpp:918
-msgid "Flip Horizontal"
-msgstr "Voltear horizontalmente"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:384
-msgid "Reset to Default"
-msgstr "Restablecer ajustes predeterminados"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:401 eeschema/hotkeys.cpp:227
-msgid "Autoplace Fields"
-msgstr "Emplazamiento automático de campos"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:405
-msgid "Open Documentation"
-msgstr "Abrir documentación"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:434
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Editar propiedades"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:456 eeschema/libedit.cpp:652
-msgid "Convert"
-msgstr "Convertir"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:467 eeschema/libeditframe.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Unidad %s"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:486
-msgid "Edit with Library Editor"
-msgstr "Editar con el editor de librerías"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:524 eeschema/onrightclick.cpp:596
-#: eeschema/onrightclick.cpp:636
-msgid "Change to Hierarchical Label"
-msgstr "Cambiar a etiqueta jerárquica"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:526 eeschema/onrightclick.cpp:560
-#: eeschema/onrightclick.cpp:634
-msgid "Change to Label"
-msgstr "Cambiar a etiqueta"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:562
-#: eeschema/onrightclick.cpp:598
-msgid "Change to Text"
-msgstr "Cambiar a texto"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:530 eeschema/onrightclick.cpp:566
-#: eeschema/onrightclick.cpp:602 eeschema/onrightclick.cpp:640
-msgid "Change Type"
-msgstr "Cambiar tipo"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600
-#: eeschema/onrightclick.cpp:638
-msgid "Change to Global Label"
-msgstr "Cambiar a etiqueta global"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:650
-msgid "Delete Junction"
-msgstr "Eliminar unión"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:656
-msgid "Drag Junction"
-msgstr "Arrastrar unión"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:659 eeschema/onrightclick.cpp:707
-msgid "Break Wire"
-msgstr "Cortar línea"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:665 eeschema/onrightclick.cpp:699
-#: eeschema/hotkeys.cpp:203
-msgid "Delete Node"
-msgstr "Eliminar nodo"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:667 eeschema/onrightclick.cpp:701
-msgid "Delete Connection"
-msgstr "Eliminar conexión"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:681 eeschema/hotkeys.cpp:139
-msgid "Begin Wire"
-msgstr "Comenzar línea"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:689
-msgid "Wire End"
-msgstr "Finalizar línea"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:694
-msgid "Drag Wire"
-msgstr "Arrastrar línea"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:697
-msgid "Delete Wire"
-msgstr "Eliminar línea"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:712 eeschema/onrightclick.cpp:750
-#: eeschema/hotkeys.cpp:149
-msgid "Add Junction"
-msgstr "Añadir unión"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:714 eeschema/onrightclick.cpp:752
-#: eeschema/hotkeys.cpp:144
-msgid "Add Label"
-msgstr "Añadir etiqueta"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:719 eeschema/onrightclick.cpp:757
-#: eeschema/hotkeys.cpp:147
-msgid "Add Global Label"
-msgstr "Añadir etiqueta global"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:731 eeschema/hotkeys.cpp:140
-msgid "Begin Bus"
-msgstr "Iniciar bus"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:739
-msgid "Bus End"
-msgstr "Finalizar bus"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:744
-msgid "Delete Bus"
-msgstr "Eliminar bus"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:747
-msgid "Break Bus"
-msgstr "Cortar bus"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:768
-msgid "Enter Sheet"
-msgstr "Entrar en la hoja"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:779
-msgid "Select Items On PCB"
-msgstr "Seleccionar elementos en PCB"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:801
-msgid "Place"
-msgstr "Emplazar"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:808
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionar"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:811
-msgid "Import Sheet Pins"
-msgstr "Importar pines de hoja"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:815
-msgid "Cleanup Sheet Pins"
-msgstr "Borrar pines de hoja"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:854
-msgid "Window Zoom"
-msgstr "Zoom ventana"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:862 eeschema/hotkeys.cpp:198
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340
-msgid "Cut Block"
-msgstr "Cortar bloque"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:865 eeschema/hotkeys.cpp:196
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343
-msgid "Copy Block"
-msgstr "Copiar"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:868 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346
-msgid "Duplicate Block"
-msgstr "Duplicar bloque"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:870
-msgid "Drag Block"
-msgstr "Arrastrar bloque"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:873 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:357
-msgid "Delete Block"
-msgstr "Eliminar bloque"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:875 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351
-msgid "Flip Block Vertical"
-msgstr "Voltear bloque verticalmente"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:878
-msgid "Flip Block Horizontal"
-msgstr "Voltear bloque horizontalmente"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:881
-msgid "Rotate Block CCW"
-msgstr "Girar bloque en sentido anti horario"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:887
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copiar al portapapeles"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:939
-msgid "Move Bus Entry"
-msgstr "Mover entrada de bus"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:946
-msgid "Set Bus Entry Shape /"
-msgstr "Aplicar entrada de bus /"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:949
-msgid "Set Bus Entry Shape \\"
-msgstr "Aplicar entrada de bus \\"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:951
-msgid "Delete Bus Entry"
-msgstr "Eliminar entrada de bus"
-
-#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
-msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d"
-
-#: eeschema/sch_line.cpp:551
-msgid "Vert."
-msgstr "Vert."
-
-#: eeschema/sch_line.cpp:553
-msgid "Horiz."
-msgstr "Horiz."
-
-#: eeschema/sch_line.cpp:558
-#, c-format
-msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
-msgstr "%s línea gráfica desde (%s,%s) a (%s,%s)"
-
-#: eeschema/sch_line.cpp:562
-#, c-format
-msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
-msgstr "Línea %s de (%s, %s) a (%s, %s)"
-
-#: eeschema/sch_line.cpp:566
-#, c-format
-msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
-msgstr "Bus %s de (%s, %s) a (%s, %s)"
-
-#: eeschema/sch_line.cpp:570
-#, c-format
-msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
-msgstr "Línea %s de capa desconocida de (%s, %s) a (%s, %s)"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:57
-msgid "Select component to browse"
-msgstr "Seleccionar componente a examinar"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:62
-msgid "Display previous component"
-msgstr "Mostrar el componente anterior"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66
-msgid "Display next component"
-msgstr "Mostrar el siguiente componente"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:176
-msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
-msgstr "Mostrar en representación normal en estilo \"DeMorgan\""
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:97 eeschema/tool_lib.cpp:178
-msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
-msgstr "Mostrar en representación convertida en estilo \"DeMorgan\""
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:110
-msgid "View component documents"
-msgstr "Ver documentos del componente"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:118
-msgid "Insert component in schematic"
-msgstr "Insertar componente en el esquema"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Unidad %c"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186
-msgid "Close schematic component viewer"
-msgstr "Cerrar el explorador de componentes"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:210
-msgid "&Show Pin Electrical Type"
-msgstr "Mo&strar el tipo eléctrico del pin"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:568
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:320
-msgid "Eeschema &Manual"
-msgstr "&Manual de Eeschema"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219
-msgid "Open Eeschema manual"
-msgstr "Abrir el manual de Eeschema"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235
-msgid "&About Eeschema"
-msgstr "&Acerca de Eeschema"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:236
-msgid "About Eeschema schematic designer"
-msgstr "Acerca de Eschema, el diseñador de esquemas"
-
-#: eeschema/block.cpp:463
-msgid "No item to paste."
-msgstr "Ningún elemento que pegar."
-
-#: eeschema/block.cpp:493 eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/sheet.cpp:281
-#, c-format
-msgid ""
-"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
-"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
-"schematic hierarchy."
-msgstr ""
-"No pueden aplicarse los cambios ya que la hoja de destino ya tiene la hoja <"
-"%s> o una de sus hojas hijas como madre en algún lugar de la jerarquía del "
-"esquema."
-
-#: eeschema/sch_field.cpp:419
-#, c-format
-msgid "Field %s"
-msgstr "Campo %s"
-
-#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Edit %s Field"
-msgstr "Editar el campo %s"
-
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'."
-msgstr "No ha podido cargarse el símbolo '%s' desde la librería '%s'."
-
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving the global symbol library table:\n"
+"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al guardar la tabla global de librerías de símbolos:\n"
+"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de huellas global:\n"
"\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:343
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160
#, c-format
msgid ""
-"Error occurred saving project specific symbol library table:\n"
+"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de símbolos específica "
+"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas "
"del proyecto:\n"
"\n"
"%s"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:41
-msgid "Inverted"
-msgstr "Inversor"
+#: pcbnew/modview_frame.cpp:132
+msgid "Footprint Library Browser"
+msgstr "Explorador de librerías de huellas"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:44
-msgid "Clock"
-msgstr "Reloj"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:47
-msgid "Inverted clock"
-msgstr "Reloj inverso"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:50
-msgid "Input low"
-msgstr "Entrada baja"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:53
-msgid "Clock low"
-msgstr "Reloj bajo"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:56
-msgid "Output low"
-msgstr "Salida baja"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:59
-msgid "Falling edge clock"
-msgstr "Bajada de pulso de reloj"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:62
-msgid "NonLogic"
-msgstr "No lógica"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76
-msgid "New library..."
-msgstr "Nueva librería..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77
-msgid "Add existing library..."
-msgstr "Añadir librería existente..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/libeditframe.cpp:581
-msgid "Save library"
-msgstr "Guardar librería"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55
-msgid "Save library as..."
-msgstr "Guardar librería como..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
-msgid "Revert library"
-msgstr "Revertir librería"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
-msgid "New part..."
-msgstr "Nuevo componente..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59
-msgid "Import part..."
-msgstr "Importar componente..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60
-msgid "Paste part"
-msgstr "Pegar componente"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
-msgid "Export..."
-msgstr "Exportar..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:531
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
-msgid "Revert"
-msgstr "Revertir"
-
-#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24
-msgid " X "
-msgstr " X "
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
-msgid "Wire"
-msgstr "Línea"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
-#: eeschema/sch_junction.h:82
-msgid "Junction"
-msgstr "Unión"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
-#: eeschema/sch_text.cpp:617
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
-msgid "Global label"
-msgstr "Etiqueta global"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66
-msgid "No connect symbol"
-msgstr "Símbolo de no conectado"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
-#: eeschema/libedit.cpp:656
-msgid "Body"
-msgstr "Cuerpo"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
-msgid "Body background"
-msgstr "Fondo del cuerpo"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
-#: eeschema/lib_pin.cpp:156
-msgid "Pin"
-msgstr "Pin"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
-msgid "Pin number"
-msgstr "Número del pin"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
-msgid "Pin name"
-msgstr "Nombre de pin"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
-msgid "Sheet file name"
-msgstr "Nombre de archivo de la hoja"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
-msgid "Sheet name"
-msgstr "Nombre de hoja"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
-msgid "Sheet label"
-msgstr "Etiqueta de hoja"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87
-msgid "Hierarchical label"
-msgstr "Etiqueta jerárquica"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
-msgid "ERC warning"
-msgstr "Aviso de ERC"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
-msgid "ERC error"
-msgstr "Error de ERC"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95
-msgid "Brightened"
-msgstr "Abrillantado"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
-#: eeschema/sch_component.cpp:1340
-msgid "Component"
-msgstr "Componente"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Otros"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288
-msgid "Background Color"
-msgstr "Color de fondo"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291
+#: pcbnew/modview_frame.cpp:488
+#, c-format
msgid ""
-"Some items have the same color as the background\n"
-"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
-"sure you want to use these colors?"
+"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n"
+"\n"
+"Error %s."
msgstr ""
-"Algunos elementos tienen el mismo color que el\n"
-"fondo y no se verán en la pantalla.\n"
-"¿Está seguro de que quiere utilizar esos colores?"
+"No puede cargarse la huella \"%s\" desde la librería \"%s\".\n"
+"\n"
+"Error %s."
-#: eeschema/sch_component.cpp:1335
-msgid "Power symbol"
-msgstr "Símbolo de alimentación"
+#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714
+msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected"
+msgstr "Imposible arrastrar este segmento: demasiados segmentos conectados"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1344
-msgid "Alias of"
-msgstr "Alias de"
+#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785
+msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
+msgstr "Imposible arrastrar este segmento: dos segmentos alineados"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1352
-msgid "Undefined!!!"
-msgstr "¡No definido!"
+#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144
+msgid "Add Gap"
+msgstr "Añadir espacio"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1358
-msgid ""
-msgstr ""
+#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152
+msgid "Add Stub"
+msgstr "Añadir terminación"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1365
-msgid "Key Words"
-msgstr "Palabras clave"
+#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77
+msgid "Add Arc Stub"
+msgstr "Añadir terminación de arco"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1376
-msgid "Symbol"
-msgstr "Sïmbolo"
+#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168
+msgid "Add Polynomial Shape"
+msgstr "Añadir forma polinomial"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1383
-msgid "No library defined!!!"
-msgstr "¡No se ha especificado una librería!"
-
-#: eeschema/sch_component.cpp:1387
+#: pcbnew/netlist.cpp:250
#, c-format
-msgid "Symbol not found in %s!!!"
-msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!"
+msgid "No footprint defined for component '%s'.\n"
+msgstr "No se ha definido huella para el componente '%s'.\n"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1639
+#: pcbnew/netlist.cpp:272
#, c-format
-msgid "Component %s, %s"
-msgstr "Componente %s, %s"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:160
-msgid "Navigator"
-msgstr "Explorador"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:171
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
-
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:653
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Nombre de hoja"
-
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:654
-msgid "File Name"
-msgstr "Nombre de archivo"
-
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:659
-msgid "Time Stamp"
-msgstr "Marca de tiempo"
-
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Hierarchical Sheet %s"
-msgstr "Hoja jerárquica %s"
-
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55
-msgid "No component"
-msgstr "No hay componente"
-
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nombre de archivo:"
-
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Can't save file <%s>"
-msgstr "No puede guardarse el archivo <%s>"
-
-#: eeschema/sch_marker.cpp:121
-msgid "Electronics Rule Check Error"
-msgstr "Error de ERC"
-
-#: eeschema/eeschema.cpp:272
msgid ""
-"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
-"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
+"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint "
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Ha cambiado la huella del componente '%s': huella en placa '%s', huella en "
+"listado de redes '%s'\n"
+
+#: pcbnew/netlist.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
+msgstr "El componente '%s' tiene un ID de huella '%s' no válido.\n"
+
+#: pcbnew/netlist.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the "
+"footprint library table.\n"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado para el componente '%s' la huella '%s' en ninguna "
+"librería de la tabla de librerías de huellas.\n"
+
+#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid footprint ID in\n"
+"file: <%s>\n"
+"line: %d"
+msgstr ""
+"ID de huella no válido en\n"
+"archivo: <%s>\n"
+"línea: %d"
+
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:259
+msgid "Graphic not allowed on Copper layers"
+msgstr "Los gráficos no están permitidos en las capas de cobre"
+
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:655
+msgid "Tracks on Copper layers only"
+msgstr "Pistas solo en capas de cobre"
+
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:342
+msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer"
+msgstr "No se permiten textos en la capa de perímetro"
+
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:391
+msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
+msgstr "No se permitaen dimensiones en las capas de cobre o de perímetro"
+
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:445
+msgid "This tool is not available in the legacy canvas"
+msgstr "Herramienta no soportada en este lienzo"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:152
+msgid "Lock Footprint"
+msgstr "Bloquear huella"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:159
+msgid "Unlock Footprint"
+msgstr "Desbloquear huella"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:167
+msgid "Automatically Place Footprint"
+msgstr "Colocar huella automáticamente"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:174
+msgid "Automatically Route Footprint"
+msgstr "Enrutar huella automáticamente"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:225
+msgid "Delete All Drawings on Layer"
+msgstr "Eliminar todos los dibujos de la capa"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:232
+msgid "Delete Zone Filling"
+msgstr "Eliminar relleno de zonas"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145
+msgid "Close Zone Outline"
+msgstr "Cerrar límite de zona"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:241
+msgid "Delete Last Corner"
+msgstr "Eliminar última esquina"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566
+msgid "Select Working Layer"
+msgstr "Seleccionar capa de trabajo"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:513
+msgid "Begin Track"
+msgstr "Comenzar pista"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:637
+msgid "Select Track Width"
+msgstr "Seleccionar ancho de pista"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:401
+msgid "Select Layer Pair for Vias"
+msgstr "Seleccionar par de capas para las vías"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:420
+msgid "Footprint Documentation"
+msgstr "Documentación de las huellas"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:430
+msgid "Global Spread and Place"
+msgstr "Esparcir y posicionar global"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:432
+msgid "Unlock All Footprints"
+msgstr "Desbloquear todas las huellas"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:434
+msgid "Lock All Footprints"
+msgstr "Bloquear todas la huellas"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:437
+msgid "Spread out All Footprints"
+msgstr "Esparcir todas las huellas"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:439
+msgid "Spread out Footprints not Already on Board"
+msgstr "Esparcir todas las huellas que no están ya en la placa"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:442
+msgid "Automatically Place All Footprints"
+msgstr "Colocar automáticamente todas las huellas"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:444
+msgid "Automatically Place New Footprints"
+msgstr "Colocar automáticamente las huellas nuevas"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:446
+msgid "Automatically Place Next Footprints"
+msgstr "Colocar automáticamente las huellas siguientes"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:452
+msgid "Autoroute"
+msgstr "Enrutado automático"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:454
+msgid "Select Layer Pair"
+msgstr "Seleccionar el par de capas"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:457
+msgid "Automatically Route All Footprints"
+msgstr "Enrutar automáticamente todas las huellas"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:459
+msgid "Reset Unrouted"
+msgstr "Reiniciar no enrutadas"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:489
+msgid "Zoom Block"
+msgstr "Zoom bloque"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824 qa/common/mocks.cpp:264
+msgid "Flip"
+msgstr "Invertir"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:520
+msgid "Drag Via"
+msgstr "Arrastrar vía"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:535
+msgid "Drag Segments, Keep Slope"
+msgstr "Arrastrar segmentos, mantener inclinación"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:540
+msgid "Drag Segment"
+msgstr "Arrastar segmento"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:555
+msgid "Create Track Array"
+msgstr "Crear matriz de pistas"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:119
+msgid "Break Track"
+msgstr "Dividir pista"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:571
+msgid "Place Node"
+msgstr "Colocar nodo"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
+msgid "End Track"
+msgstr "Terminar pista"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:147
+msgid "Place Through Via"
+msgstr "Situar vía pasante"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:168
+msgid "Select Layer and Place Through Via"
+msgstr "Seleccionar capa y situar vía pasante"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:154
+msgid "Place Blind/Buried Via"
+msgstr "Situar vía ciega/enterrada"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:176
+msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via"
+msgstr "Seleccionar capa y situar vía ciega/enterrada"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:610
+msgid "Place Micro Via"
+msgstr "Situar microvía"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:621
+msgid "Change Via Size and Drill"
+msgstr "Cambiar tamaño y taladro de vía"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:627
+msgid "Change Segment Width"
+msgstr "Cambiar ancho de segmento"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:631
+msgid "Change Track Width"
+msgstr "Cambiar ancho de pista"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:646
+msgid "Delete Via"
+msgstr "Eliminar vía"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:646
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Eliminar segmento"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:653
+msgid "Delete Track"
+msgstr "Eliminar pista"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:655
+msgid "Delete Net"
+msgstr "Eliminar red"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:670
+msgid "Set Flags"
+msgstr "Ajustar marcas"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:672
+msgid "Locked: Yes"
+msgstr "Bloqueado: Sí"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:673
+msgid "Locked: No"
+msgstr "Bloqueado: No"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:682
+msgid "Track Locked: Yes"
+msgstr "Pista bloqueada: Sí"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:683
+msgid "Track Locked: No"
+msgstr "Pista bloqueada: No"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:685
+msgid "Net Locked: Yes"
+msgstr "Red bloqueada: Sí"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:686
+msgid "Net Locked: No"
+msgstr "Red bloqueada: No"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:700
+msgid "Place Edge Outline"
+msgstr "Situar contorno"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:706
+msgid "Place Corner"
+msgstr "Situar esquina"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:709
+msgid "Place Zone"
+msgstr "Situar zona"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:716
+msgid "Keepout Area"
+msgstr "Área restringida"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+msgid "Create Corner"
+msgstr "Crear esquina"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:730
+msgid "Drag Outline Segment"
+msgstr "Arrastrar segmento"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:738
+msgid "Add Similar Zone"
+msgstr "Añadir zona similar"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:741
+msgid "Add Cutout Area"
+msgstr "Añadir zona de recorte"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:744
+msgid "Duplicate Zone Onto Layer"
+msgstr "Duplicar zona en capa"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123
+msgid "Fill Zone"
+msgstr "Rellenar zona"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:755
+msgid "Remove Filled Areas in Zone"
+msgstr "Eliminar zonas rellenas en zona"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:758
+msgid "Move Zone"
+msgstr "Mover zona"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:761
+msgid "Move Zone Exactly"
+msgstr "Mover zona exactamente"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:766
+msgid "Edit Zone Properties"
+msgstr "Editar propiedades de zona"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:776
+msgid "Delete Cutout"
+msgstr "Eliminar recorte"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:779
+msgid "Delete Zone Outline"
+msgstr "Eliminar contorno de zona"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:819
+msgid "Edit Parameters"
+msgstr "Editar parámetros"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 pcbnew/onrightclick.cpp:1007
+msgid "Reset Size"
+msgstr "Tamaño por defecto"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:937
+msgid "Drag Pad"
+msgstr "Arrastrar pad"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:954
+msgid ""
+"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar "
+"footprints)"
+msgstr ""
+"Copiar los ajustes de este pad a todos los pads de esta huella (o huellas "
+"similares)"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:962
+msgid "Automatically Route Pad"
+msgstr "Enrutar pad automáticamente"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:963
+msgid "Automatically Route Net"
+msgstr "Enrutar red automáticamente"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038
+msgid "Auto Width"
+msgstr "Ancho automático"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1039
+msgid ""
+"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track "
+"width"
+msgstr ""
+"Utilizar el ancho de pista al partir de una previa, en otro caso utilizar el "
+"ancho actual"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049
+msgid "Use Netclass Values"
+msgstr "Utilizar valores de la clase de red"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050
+msgid "Use track and via sizes from their Netclass values"
+msgstr ""
+"Utilizar tamaños de pista y vía a partir de los valores de su clase red"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1056
+#, c-format
+msgid "Track %s"
+msgstr "La pista %s"
+
+# Pendiente
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 pcbnew/onrightclick.cpp:1085
+msgid " uses NetClass"
+msgstr " utiliza la clase de red"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1077
+#, c-format
+msgid "Via %s"
+msgstr "Vía %s"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081
+#, c-format
+msgid "Via %s, drill %s"
+msgstr "Vía %s, taladro %s"
+
+#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?"
+msgstr "¿Eliminar pad (huella %s %s)?"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid floating point number in\n"
+"file: <%s>\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+msgstr ""
+"número de punto flotante inválido en\n"
+"archivo: <%s>\n"
+"línea: %d\n"
+"posición: %d"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"missing floating point number in\n"
+"file: <%s>\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+msgstr ""
+"falta número de coma flotante en\n"
+"archivo: <%s>\n"
+"línea: %d\n"
+"posición: %d"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197
+#, c-format
+msgid "cannot interpret date code %d"
+msgstr "no puede interpretarse el código de fecha %d"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:664
+#, c-format
+msgid "page type \"%s\" is not valid "
+msgstr "el tipo de página \"%s\" no es válido "
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:896
+#, c-format
+msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
+msgstr ""
+"La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d, no se encuentra en el grupo "
+"de capas fijas"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:929
+#, c-format
+msgid "%d is not a valid layer count"
+msgstr "%d no es un número de capas válido"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:960
+#, c-format
+msgid ""
+"Layer '%s' in file\n"
+"'%s'\n"
+"at line %d, position %d\n"
+"was not defined in the layers section"
+msgstr ""
+"La capa '%s' en el archivo\n"
+"'%s'\n"
+"en la línea %d, posición %d\n"
+"no está definida en la sección de capas"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1346
+#, c-format
+msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
+msgstr ""
+"nombre de Clase de red '%s' duplicado en el archivo <%s> en la línea %d, "
+"posición %d"
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2033
+#, c-format
+msgid "cannot handle footprint text type %s"
+msgstr "no puede utilizarse el texto de huella tipo %s"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2458 pcbnew/pcb_parser.cpp:2464
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2693 pcbnew/pcb_parser.cpp:2775
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2839
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid net ID in\n"
+"file: <%s>\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+msgstr ""
+"identificador de red inválido en\n"
+"archivo: <%s>\n"
+"línea: %d\n"
+"posición: %d"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3165
+#, c-format
+msgid ""
+"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
+"\"%s\"\n"
+"you should verify and edit it (run DRC test)."
+msgstr ""
+"Hay una zona que pertenece a una red inexistente\n"
+"\"%s\"\n"
+"debería verificarlo y editarlo (ejecutar un test DRC)."
+
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:664
+#, c-format
+msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
+msgstr "¡No puede eliminarse el archivo de respaldo automático '%s'!"
+
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:1039
+msgid " [new file]"
+msgstr " [nuevo archivo]"
+
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:1179
+msgid ""
+"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
+"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad "
+"project manager and create a PCB project."
+msgstr ""
+"No puede actualizarse la placa ya que Pcbnew está abierto en modo "
+"independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario "
+"crear un projecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
+
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:335
+msgid ""
+"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table "
+"method for finding footprints.\n"
+"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the "
+"kicad configuration folder.\n"
+"You must first configure the library table to include all footprint "
+"libraries you want to use.\n"
+"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew "
+"documentation for more information."
+msgstr ""
+"Ha ejecutado Pcbnew por primera vez utilizando el nuevo método de tabla de "
+"librerías para encontrar huellas.\n"
+"Pcbnew a copiado la tabla por defecto o creado una nueva vacía en la carpeta "
+"de configuración de KiCad.\n"
+"Debe configurar primero la tabla para incluir las librerías que desea "
+"utilizar.\n"
+"Vea la sección \"Tabla de librerías de huellas\" de la documentación de "
+"CvPcb o Pcbnew para más información."
+
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:352
+msgid ""
+"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
+"Please edit this global footprint library table in Preferences menu"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al intentar cargar la tabla global de librerías de "
-"símbolos.\n"
+"símbolos:\n"
"Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú "
"Preferencias"
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55
-msgid "Undefined"
-msgstr "No definido"
-
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
-
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
-
-#: eeschema/backanno.cpp:221
-msgid "Load Symbol Footprint Link File"
-msgstr "Cargar archivo de asociación símbolo/huella"
-
-#: eeschema/backanno.cpp:232
-msgid "Keep existing footprint field visibility"
-msgstr "Mantener la visibilidad del campo de huella"
-
-#: eeschema/backanno.cpp:233
-msgid "Show all footprint fields"
-msgstr "Mostrar todos los campos de la huella"
-
-#: eeschema/backanno.cpp:234
-msgid "Hide all footprint fields"
-msgstr "Ocultar todos los campos de la huella"
-
-#: eeschema/backanno.cpp:236
-msgid "Select the footprint field visibility setting."
-msgstr "Seleccionar las opciones de visibilidad del campo de la huella."
-
-#: eeschema/backanno.cpp:237
-msgid "Change Visibility"
-msgstr "Cambiar visibilidad"
-
-#: eeschema/backanno.cpp:248
+#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:316
#, c-format
-msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
-msgstr "Fallo al intentar abrir el archivo de vínculos componente-huella '%s'"
+msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s"
+msgstr "La placa tiene un número de capa inválido para la huella %s"
-#: eeschema/schframe.cpp:178
-msgid "The following libraries were not found:"
-msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:793
-msgid "Draw wires and buses in any direction"
-msgstr "Dibujar líneas o buses en cualquier dirección"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:794
-msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
-msgstr "Dibujar únicamente líneas y buses horizontales o verticales"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:803
-msgid "Do not show hidden pins"
-msgstr "No mostrar pines ocultos"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:868
-msgid ""
-"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
-"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
-"Kicad shell and create a PCB project."
+#: pcbnew/plugin.cpp:127
+msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
-"No puede actualizarse la placa ya que el Editor de esquemas está abieto en "
-"modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema es "
-"necesario crear un projecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
-
-#: eeschema/schframe.cpp:1001
-msgid "Schematic"
-msgstr "Esquema"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:1034
-msgid "New Schematic"
-msgstr "Nuevo esquema"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:1047
-#, c-format
-msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
-msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s', utilice Abrir"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:1068
-msgid "Open Schematic"
-msgstr "Abrir esquema"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:1167
-msgid "Could not open CvPcb"
-msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:1204
-msgid "Error: not a component or no component"
-msgstr "Error: no es un componente o no hay componente"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63 eeschema/libedit.cpp:118
-#, c-format
-msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'."
-msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo '%s' desde la librería '%s'."
-
-#: eeschema/schframe.cpp:1477
-msgid " [no file]"
-msgstr " [no hay archivo]"
-
-#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
-msgstr "Pin de hoja jerárquica %s"
-
-#: eeschema/annotate.cpp:87
-#, c-format
-msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
-msgstr ""
-"Se han encontrado %d códigos de tiempo duplicados y se han reemplazado."
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:204 eeschema/hotkeys.cpp:350
-msgid "Library Editor"
-msgstr "Editor de librerías"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:531
-msgid "Save [Read Only]"
-msgstr "Guardar [Solo lectura]"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:581
-msgid "Save library [Read Only]"
-msgstr "Guardar librería [Solo lectura]"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1183
-msgid "Add pin"
-msgstr "Añadir pin"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1187
-msgid "Set pin options"
-msgstr "Establecer opciones de pin"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1202
-msgid "Add rectangle"
-msgstr "Añadir rectángulo"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1218
-msgid "Set anchor position"
-msgstr "Situar ancla"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1222
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1228 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
-#, c-format
-msgid "Library '%s' already exists"
-msgstr "La librería '%s' ya existe"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
-msgid "Could not create the library file. Check write permission."
-msgstr ""
-"No se ha pudido crear el archivo de librería. Compruebe el permiso de "
-"escritura."
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1543
-msgid "Could not open the library file."
-msgstr "No puede abrirse el archivo de librería."
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1556
-msgid "New Library"
-msgstr "Nueva librería"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1625 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112
-msgid "Loading symbol libraries"
-msgstr "Cargando librerías de símbolos"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1629 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121
-#, c-format
-msgid "Loading library '%s'"
-msgstr "Cargando librería '%s'"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1640 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1641
-msgid "Project"
-msgstr "Proyecto"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1643
-msgid "Select Symbol Library Table"
-msgstr "Seleccionar tabla de librerías de símbolos"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
-msgid "Choose the Library Table to add the library:"
-msgstr "Seleccione la Tabla de librerías para añadir la librería:"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1666
-msgid "Failed to save backup document to file "
-msgstr "No ha podido guardarse el documento de respaldo en un archivo"
-
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Could not find library file %s"
-msgstr "No puede encontrarse el archivo de librería %s"
-
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54
-#, c-format
-msgid "Failed to create file '%s'"
-msgstr "No puede crearse el archivo '%s'"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:51
-msgid "Bezier"
-msgstr "Bezier"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:353 eeschema/lib_circle.cpp:261
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:349 eeschema/lib_arc.cpp:519
-msgid "Bounding Box"
-msgstr "Caja envolvente"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:117 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1843 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2101
-#, c-format
-msgid "Pin %s, %s, %s"
-msgstr "Pin %s, %s, %s"
-
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:443
-#, c-format
-msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
-msgstr "Se ha encontrado el elemento %s hijo del padre %s en la hoja %s"
-
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:450
-#, c-format
-msgid "Item %s found in sheet %s"
-msgstr "Se ha encontrado el elemento %s en la hoja %s"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:64
-msgid "Import Symbol Drawings"
-msgstr "Importar dibujos símbolos"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:87
-#, c-format
-msgid "No parts found in part file '%s'."
-msgstr "No se han encontrado componentes en el archivo '%s'."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
-msgstr ""
-"Se ha producido el error '%s' al cargar el archivo de componentes '%s'."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:102
-#, c-format
-msgid "More than one part in part file '%s'."
-msgstr "Hay más de un componente en el archivo '%s'."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:157
-msgid "Export Symbol Drawings"
-msgstr "Exportar símbolos."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Saving symbol in '%s'"
-msgstr "Guardando en símbolo en '%s'"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:240
-#, c-format
-msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
-msgstr ""
-"Se ha producido un error al intentar guardar el archivo de símbolos '%s'"
-
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142
-#, c-format
-msgid "%8.8lX/"
-msgstr "%8.8lX/"
-
-#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'.\n"
-msgstr "No se puede crear el archivo '%s'.\n"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:175
-msgid "Show &Hierarchical Navigator"
-msgstr "Mostrar Explorador de &jerarquía"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:176
-msgid "Navigate hierarchical sheets"
-msgstr "Explorar la jerarquía de esquemas"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:179
-msgid "&Leave Sheet"
-msgstr "Sa&lir de la hoja"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:193
-msgid "&Component"
-msgstr "&Componente"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:199
-msgid "&Power Port"
-msgstr "&Puerto de alimentación"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:205
-msgid "&Wire"
-msgstr "&Línea"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:211
-msgid "&Bus"
-msgstr "&Bus"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:217
-msgid "Wire to Bus &Entry"
-msgstr "&Entrada de línea a bus"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:223
-msgid "Bus &to Bus Entry"
-msgstr "En&trada de bus a línea"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:229
-msgid "&No Connect Flag"
-msgstr "Marca de &no conectado"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:233
-msgid "&Junction"
-msgstr "&Unión"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:239
-msgid "&Label"
-msgstr "Eti&queta"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:245
-msgid "Gl&obal Label"
-msgstr "Etiqueta gl&obal"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:253
-msgid "&Hierarchical Label"
-msgstr "Etiqueta &jerárquica"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:260
-msgid "Hierarchical &Sheet"
-msgstr "Ho&ja jerárquica"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:268
-msgid "I&mport Hierarchical Label"
-msgstr "I&mportar etiqueta jerárquica"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:274
-msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet"
-msgstr "Pi&n jerárquico a hoja"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:280
-msgid "Graphic Pol&yline"
-msgstr "Pol&ilínea gráfica"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:286
-msgid "&Graphic Text"
-msgstr "Texto &gráfico"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:293
-msgid "&Image"
-msgstr "&Imagen"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:307
-msgid "&New Schematic Project"
-msgstr "&Nuevo proyecto de esquema"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:308
-msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet"
-msgstr "Eliminar la jerarquía actual y crear una nueva hoja raíz de esquema"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:311
-msgid "&Open Schematic Project"
-msgstr "Abrir pr&oyecto de esquema"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:314
-msgid "Open existing schematic hierarchy"
-msgstr "Abrir una jerarquía de esquemas existente"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:336
-msgid "Open recent opened schematic project"
-msgstr "Abrir un proyecto de esquema reciente"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:341
-msgid "App&end Schematic Sheet"
-msgstr "Añadir &esquema"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:342
-msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet"
-msgstr ""
-"Importar el contenido de una hoja de esquema de otro proyecto en la hoja "
-"activa"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:346
-msgid "&Import Non-Kicad Schematic File"
-msgstr "&Importar archivo de esquema ajeno a KiCad"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:347
-msgid "Import schematic file from other applications"
-msgstr "Importar archivo de esquema de otras aplicaciones"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:352
-msgid "&Save Schematic Project"
-msgstr "Guardar e&squema"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:356
-msgid "Save all sheets in schematic project"
-msgstr "Guarda todas las hojas de esquema en el proyecto"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:361
-msgid "Save &Current Sheet Only"
-msgstr "Guardar hoja a&ctiva"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:362
-msgid "Save only current schematic sheet"
-msgstr "Guardar únicamente la hoja de esquema activa"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:369
-msgid "Save C&urrent Sheet As"
-msgstr "G&uardar hoja como"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:370
-msgid "Save current schematic sheet with new name"
-msgstr "Guardar la hoja de esquema activa con otro nombre"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:378
-msgid "Pa&ge Settings"
-msgstr "Opciones de pá&gina"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:384
-msgid "Pri&nt"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:385
-msgid "Print schematic sheet"
-msgstr "Imprimir la hoja de esquema"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:391 eeschema/menubar.cpp:403
-msgid "&Plot"
-msgstr "Trazar"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:392
-msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format"
-msgstr ""
-"Guardar la hoja de esquema en uno de los siguientes formatos: PostScript, "
-"PDF, SVG, DXF o HPGL"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:397
-msgid "Plot to C&lipboard"
-msgstr "Trazar al portapape&les"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:398
-msgid "Export drawings to clipboard"
-msgstr "Exportar al portapapeles"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:404
-msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format"
-msgstr "Trazar el esquema en formato HPGL, PostScript o SVG"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:409
-msgid "Close Eeschema"
-msgstr "Cerrar Eeschema"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:440
-msgid "Find and Re&place"
-msgstr "Buscar y reem&plazar"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:448
-msgid "Import Footprint Association File"
-msgstr "Importar archivo de asociación de huellas"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:454
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112
-msgid "Update Field Values"
-msgstr "Actualizar valores de los campos"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:455
-msgid "Sets component fields to original library values"
-msgstr "Establece los campos a los valores originales de la biblioteca"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:461
-msgid "Edit Components to Symbol Library Links"
-msgstr "Editar enlaces de componentes a librería de símbolos"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:462
-msgid ""
-"Edit components to symbols library links to switch to an other library link "
-"(library IDs)"
-msgstr ""
-"Editar los enlaces de componentes a la librería de símbolos para cambiar a "
-"otro enlace de librería (IDs de librería)"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:475
-msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)."
-msgstr ""
-"Actualiza el diseño de la placa con el esquema actual (anotación hacia "
-"adelante)."
-
-#: eeschema/menubar.cpp:481
-msgid "&Open PCB Editor"
-msgstr "Abrir Edit&or de placas"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:489
-msgid "Library &Editor"
-msgstr "&Editor de librerías"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:494
-msgid "Library &Browser"
-msgstr "E&xplorador de librerías"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:499
-msgid "&Rescue Symbols"
-msgstr "&Recuperar símbolos"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:500
-msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
-msgstr "Buscar símbolos antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:505 eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50
-msgid "Remap Symbols"
-msgstr "Reasignar símbolos"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:506
-msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table"
-msgstr "Reasignar símbolos de librerías obsoletas a la tabla de librerías"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:513
-msgid "&Annotate Schematic"
-msgstr "&Anotar esquema"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:519
-msgid "Electrical Rules &Checker"
-msgstr "&Control de las reglas eléctricas"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:525
-msgid "Generate &Netlist File"
-msgstr "Generar lista de re&des"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:526
-msgid "Generate component netlist file"
-msgstr "Generar lista de redes de componentes"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:531
-msgid "Component Table &View"
-msgstr "&Vista de Tabla de componentes"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:536
-msgid "Generate Bill of &Materials"
-msgstr "Generar lista de &materiales"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:547
-msgid "A&ssign Footprint"
-msgstr "A&signar huella"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:548
-msgid "Run CvPcb"
-msgstr "Abrir CvPcb"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:557
-msgid "Simula&tor"
-msgstr "Simula&dor"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:557
-msgid "Simulate circuit"
-msgstr "Simular circuito"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:569
-msgid "Open Eeschema Manual"
-msgstr "Abrir el manual de usuario de Eeschema"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:581
-msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands"
-msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:618
-msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys"
-msgstr "Crear un archivo de configuración con los atajos de teclado actuales"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:633
-msgid "Manage Symbol Library Tables"
-msgstr "Administrar tablas de librerías de símbolos"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:634
-msgid ""
-"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)."
-msgstr ""
-"Editar las tablas de librerías de símbolos global y de proyecto (librerías "
-"activas)."
-
-#: eeschema/menubar.cpp:643 eeschema/menubar_libedit.cpp:304
-msgid "General &Options"
-msgstr "&Opciones generales"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:644
-msgid "Edit Eeschema preferences"
-msgstr "Configurar las preferencias de Eeschema"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:662
-msgid "&Import and Export"
-msgstr "&Importar y exportar"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:663
-msgid "Import and export settings"
-msgstr "Importar y exportar configuración"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:682
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:41 eeschema/sch_text.cpp:683
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:44 eeschema/sch_text.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-msgid "Bidirectional"
-msgstr "Bidireccional"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:47 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33
-msgid "Tri-state"
-msgstr "Triestado"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:50 eeschema/sch_text.cpp:686
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-msgid "Passive"
-msgstr "Pasivo"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:53
-msgid "Unspecified"
-msgstr "No especificado"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:56
-msgid "Power input"
-msgstr "Entrada de alimentación"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:59
-msgid "Power output"
-msgstr "Salida de alimentación"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:62
-msgid "Open collector"
-msgstr "Colector abierto"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:65
-msgid "Open emitter"
-msgstr "Emisor abierto"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:68
-msgid "Not connected"
-msgstr "Sin conectar"
-
-#: eeschema/viewlibs.cpp:59
-#, c-format
-msgid "Choose Component (%d items loaded)"
-msgstr "Seleccionar componente (%d elementos cargados)"
-
-#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174
-#: eeschema/libedit.cpp:661
-msgid "Part"
-msgstr "Componente"
-
-#: eeschema/viewlibs.cpp:240 eeschema/libedit.cpp:644
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: eeschema/viewlibs.cpp:242 eeschema/libedit.cpp:665
-msgid "Key words"
-msgstr "Palabras clave"
-
-#: eeschema/edit_bitmap.cpp:103 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:634
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Elegir imagen"
-
-#: eeschema/edit_bitmap.cpp:104 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635
-msgid "Image Files "
-msgstr "Archivos de imagen "
-
-#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
-#, c-format
-msgid "Couldn't load image from <%s>"
-msgstr "No puede cargarse una imagen desde <%s>"
-
-#: eeschema/sheetlab.cpp:167
-msgid "No new hierarchical labels found."
-msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:74
-msgid "Schematic Files"
-msgstr "Archivos de esquema"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Could not save backup of file '%s'"
-msgstr "No puede guardarse una copia del archivo '%s'"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving schematic file '%s'.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:127
-#, c-format
-msgid "Failed to save '%s'"
-msgstr "No ha podido guardarse '%s'"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:155
-#, c-format
-msgid "File %s saved"
-msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:160
-msgid "File write operation failed."
-msgstr "Error al escribir en el archivo."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:746
-#, c-format
-msgid "Schematic file '%s' is already open."
-msgstr "El archivo '%s' ya está abierto."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "No existe el esquema '%s'. ¿Desea crearlo?"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:305 eeschema/files-io.cpp:787
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading schematic file '%s'.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error al cargar el archivo de esquema '%s'.\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:791
-#, c-format
-msgid "Failed to load '%s'"
-msgstr "No ha podido cargarse '%s'"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:324
-msgid ""
-"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
-"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
-"usable with other versions of KiCad."
-msgstr ""
-"Se ha encontrado un error al cargar el esquema que ha sido corregido "
-"automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado "
-"o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:387
-msgid "Append Schematic"
-msgstr "Añadirr esquema"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/sheet.cpp:252
-#, c-format
-msgid "Error occurred loading schematic file '%s'."
-msgstr "Error al cargar el archivo de esquema '%s'."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/sheet.cpp:255
-#, c-format
-msgid "Failed to load schematic '%s'"
-msgstr "No ha podido cargarse '%s'"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:503
-#, c-format
-msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'."
-msgstr "Ha ocurrido un error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:625
-msgid ""
-"This operation cannot be undone.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the current document before proceeding?"
-msgstr ""
-"Esta operación no puede deshacerse.\n"
-"\n"
-"¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:643
-msgid "Import Schematic"
-msgstr "Importar esquema"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:667
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' is not writable."
-msgstr "No se puede escribir en la carpeta '%s'."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:817
-msgid ""
-"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
-msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:141
-msgid "End Line Wire Bus"
-msgstr "Finalizar línea de bus"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:145
-msgid "Add Hierarchical Label"
-msgstr "Añadir etiqueta jerárquica"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:150
-msgid "Add Component"
-msgstr "Añadir Componente"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:152
-msgid "Add Power"
-msgstr "Añadir Alimentación"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:154
-msgid "Add No Connect Flag"
-msgstr "Añadir marca de no conectado"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:156
-msgid "Add Sheet"
-msgstr "Añadir página"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:158
-msgid "Add Bus Entry"
-msgstr "Añadir entrada de bus"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:160
-msgid "Add Wire Entry"
-msgstr "Añadir entrada de línea"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:162
-msgid "Add Graphic PolyLine"
-msgstr "Añadir polilínea gráfica"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:164
-msgid "Add Graphic Text"
-msgstr "Añadir texto gráfico"
+"Activar el log en modo debug para las funciones Footprint*() en este "
+"complemento."
# Pendiente de contexto
-#: eeschema/hotkeys.cpp:170
-msgid "Orient Normal Component"
-msgstr "Orientación normal"
+#: pcbnew/plugin.cpp:131
+msgid "Regular expression footprint name filter."
+msgstr "Filtro por expresión regular nombre de huella."
-#: eeschema/hotkeys.cpp:174
-msgid "Edit Component Value"
-msgstr "Editar valor del componente"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:177
-msgid "Edit Component Reference"
-msgstr "Editar referencia del componente"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:180
-msgid "Edit Component Footprint"
-msgstr "Editar huella del componente"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:183
-msgid "Edit with Component Editor"
-msgstr "Editar con el Editor de componentes"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:187
-msgid "Move Schematic Item"
-msgstr "Mover elemento de esquema"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:191
-msgid "Duplicate Component or Label"
-msgstr "Duplicar componente o etiqueta"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:197
-msgid "Paste Block"
-msgstr "Pegar bloque"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:199
-msgid "Move Block -> Drag Block"
-msgstr "Mover bloque -> Arrastrar bloque"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:201
-msgid "Repeat Last Item"
-msgstr "Repetir último elemento"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:202 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Eliminar elemento"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:207
-msgid "Find Next Item"
-msgstr "Buscar elemento siguiente"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Buscar y reemplazar"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:211
-msgid "Find Next DRC Marker"
-msgstr "Buscar siguiente marcador de DRC"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:216
-msgid "Create Pin"
-msgstr "Crear pin"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:217
-msgid "Repeat Pin"
-msgstr "Repetir pin"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:218
-msgid "Move Library Item"
-msgstr "Mover elemento de librería"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:221
-msgid "Save Library"
-msgstr "Guardar librería"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:222
-msgid "Save Part"
-msgstr "Guardar componente"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:223
-msgid "Save Schematic"
-msgstr "Guardar esquema"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:224
-msgid "Load Schematic"
-msgstr "Cargar esquema"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:234
-msgid "Highlight Connection"
-msgstr "Resaltar conexión"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:349
-msgid "Schematic Editor"
-msgstr "Editor de esquemas"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:789
-msgid "Add Pin"
-msgstr "Añadir pin"
-
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
-msgstr ""
-"El nombre de librería '%s' aparece duplicado en la línea %d de la tabla de "
-"librerías de símbolos"
-
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297
-#, c-format
-msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
-msgstr "los archivos de sym-lib-table no contienen una librería llamada '%s'"
-
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:154
-msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
-msgstr ""
-"Activar el log de debug para las funciones Symbol*() en este "
-"SCH_PLUGIN."
-
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:158
-msgid "Regular expression symbol name filter."
-msgstr "Filtro de expresiones regulares nombre del símbolo."
-
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:179
-msgid ""
-"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
-msgstr ""
-"Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::"
-"Symbol*()."
-
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:274
-msgid "Bus to Wire Entry"
-msgstr "Entrada de bus a línea"
-
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:280
-msgid "Bus to Bus Entry"
-msgstr "Entrada de bus a bus"
-
-#: eeschema/getpart.cpp:147
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
-
-#: eeschema/getpart.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
-msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)"
-
-#: eeschema/getpart.cpp:395
-#, c-format
-msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
-msgstr ""
-"No ha encontrado cuerpo alternativo para el símbolo '%s' en la librería '%s'."
-
-#: eeschema/netlist.cpp:72
-msgid ""
-"Exporting the netlist requires a completely\n"
-"annotated schematic."
-msgstr ""
-"Para exportar la lista de redes\n"
-"se necesita un esquema anotado completamente."
-
-#: eeschema/netlist.cpp:82
-msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
-msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?"
-
-#: eeschema/netlist.cpp:186
-msgid "No Objects"
-msgstr "No hay objetos"
-
-#: eeschema/netlist.cpp:190
-#, c-format
-msgid "Net count = %d"
-msgstr "Número de redes: %d"
-
-#: eeschema/erc.cpp:89
-msgid "Input Pin.........."
-msgstr "Pin de entrada......................."
-
-#: eeschema/erc.cpp:90
-msgid "Output Pin........."
-msgstr "Pin de salida.........................."
-
-#: eeschema/erc.cpp:91
-msgid "Bidirectional Pin.."
-msgstr "Pin bidireccional......................"
-
-#: eeschema/erc.cpp:92
-msgid "Tri-State Pin......"
-msgstr "Pin triestado.........................."
-
-#: eeschema/erc.cpp:93
-msgid "Passive Pin........"
-msgstr "Pin pasivo............................."
-
-#: eeschema/erc.cpp:94
-msgid "Unspecified Pin...."
-msgstr "Pin sin especificar...................."
-
-#: eeschema/erc.cpp:95
-msgid "Power Input Pin...."
-msgstr "Pin de entrada de alimentación...."
-
-#: eeschema/erc.cpp:96
-msgid "Power Output Pin..."
-msgstr "Pin de salida de alimentación......."
-
-#: eeschema/erc.cpp:97
-msgid "Open Collector....."
-msgstr "Colector abierto......................"
-
-#: eeschema/erc.cpp:98
-msgid "Open Emitter......."
-msgstr "Emisor abierto........................"
-
-#: eeschema/erc.cpp:99
-msgid "No Connection......"
-msgstr "Sin conectar.........................."
-
-#: eeschema/erc.cpp:105
-msgid "Input Pin"
-msgstr "Entrada"
-
-#: eeschema/erc.cpp:106
-msgid "Output Pin"
-msgstr "Salida"
-
-#: eeschema/erc.cpp:107
-msgid "Bidirectional Pin"
-msgstr "Pin bidireccional"
-
-#: eeschema/erc.cpp:108
-msgid "Tri-State Pin"
-msgstr "Pin triestado"
-
-#: eeschema/erc.cpp:109
-msgid "Passive Pin"
-msgstr "Pin pasivo"
-
-#: eeschema/erc.cpp:110
-msgid "Unspecified Pin"
-msgstr "Pin sin especificar"
-
-#: eeschema/erc.cpp:111
-msgid "Power Input Pin"
-msgstr "Pin de entrada de alimentación"
-
-#: eeschema/erc.cpp:112
-msgid "Power Output Pin"
-msgstr "Pin de salida de alimentación"
-
-#: eeschema/erc.cpp:113
-msgid "Open Collector"
-msgstr "Colector abierto"
-
-#: eeschema/erc.cpp:114
-msgid "Open Emitter"
-msgstr "Emisor abierto"
-
-#: eeschema/erc.cpp:115
-msgid "No Connection"
-msgstr "Sin conectar"
-
-#: eeschema/erc.cpp:211
-msgid "Duplicate sheet name"
-msgstr "Nombre de hoja duplicado"
-
-#: eeschema/erc.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label."
-msgstr ""
-"La etiqueta jerárquica %s no está conectada a ninguna etiqueta de hoja."
-
-#: eeschema/erc.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Global label %s is not connected to any other global label."
-msgstr ""
-"La etiqueta global %s no está conectada a ninguna otra etiqueta global."
-
-#: eeschema/erc.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label."
-msgstr ""
-"La etiqueta de hoja %s no está conectada a ninguna etiqueta jerárquica."
-
-#: eeschema/erc.cpp:293
-#, c-format
-msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected."
-msgstr "El pin %s (%s) del componente %s no está conectado."
-
-#: eeschema/erc.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)."
-msgstr "El pin %s (%s) del componente %s no está alimentado (red %d)."
-
-#: eeschema/erc.cpp:324
-msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol."
-msgstr "Hay más de un pin conectado a un símbolo de no conectado."
-
-#: eeschema/erc.cpp:349
-#, c-format
-msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to "
-msgstr "El pin %s (%s) del componente %s está conectado al "
-
-#: eeschema/erc.cpp:354
-#, c-format
-msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)."
-msgstr "pin %s (%s) del componente %s (red %d)."
-
-#: eeschema/erc.cpp:526
-msgid "ERC report"
-msgstr "Informe ERC"
-
-#: eeschema/erc.cpp:528
-msgid "Encoding UTF8"
-msgstr "Codificación UTF8"
-
-#: eeschema/erc.cpp:537
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"***** Sheet %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"***** Hoja %s\n"
-
-#: eeschema/erc.cpp:562
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"**Mensajes ERC: %d. Errores%d, Avisos %d\n"
-
-#: eeschema/erc.cpp:817
-#, c-format
-msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:"
-msgstr "La etiqueta global '%s' (hoja '%s') se asemeja a:"
-
-#: eeschema/erc.cpp:818
-#, c-format
-msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:"
-msgstr "La etiqueta local '%s' (hoja '%s') se asemeja a:"
-
-#: eeschema/erc.cpp:826
-#, c-format
-msgid "Global label '%s' (sheet '%s')"
-msgstr "Etiqueta global '%s' (hoja '%s')"
-
-#: eeschema/erc.cpp:827
-#, c-format
-msgid "Local label '%s' (sheet '%s')"
-msgstr "Etiqueta local '%s' (hoja '%s')"
-
-#: eeschema/libfield.cpp:57
-msgid "Component Name"
-msgstr "Nombre del componente"
-
-#: eeschema/libfield.cpp:58
-msgid "Enter a name to create a new component based on this one."
-msgstr "Introduzca un nombre para crear un componente basado en el actual."
-
-#: eeschema/libfield.cpp:62
-#, c-format
-msgid "Edit Field %s"
-msgstr "Editar el campo %s"
-
-#: eeschema/libfield.cpp:63
-#, c-format
-msgid "Enter a new value for the %s field."
-msgstr "Introduzca un nuevo valor para el campo %s."
-
-#: eeschema/libfield.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library "
-"'%s'.\n"
-"\n"
-"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
-msgstr ""
-"El nombre '%s' entra en conflicto con una entrada existente en la librería "
-"de componentes '%s'.\n"
-"\n"
-"¿Desea reemplazar el componente actual en la librería con este?"
-
-#: eeschema/libfield.cpp:98 eeschema/libfield.cpp:112 eeschema/libfield.cpp:148
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: eeschema/libfield.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"The current component already has an alias named '%s'.\n"
-"\n"
-"Do you wish to remove this alias from the component?"
-msgstr ""
-"El componente actual ya tiene un alias de nombre '%s'.\n"
-"\n"
-"¿Desea eliminar este alias del componente?"
-
-#: eeschema/libfield.cpp:142
-#, c-format
-msgid ""
-"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
-"library '%s'.\n"
-"\n"
-"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
-msgstr ""
-"El nuevo símbolo tiene alias que entran en conflicto con entradas en la "
-"librería '%s'.\n"
-"\n"
-"¿Desea eliminar todos los alias conflictivos de este símbolo?"
-
-#: eeschema/find.cpp:98
-#, c-format
-msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s"
-msgstr ""
-"Se ha encontrado un marcador de ERC en la hoja %s en la posición %0.3f%s, "
-"%0.3f%s"
-
-#: eeschema/find.cpp:104
-msgid "No more markers were found."
-msgstr "No se han encontrado más marcadores."
-
-#: eeschema/find.cpp:242
-msgid "component"
-msgstr "componente"
-
-#: eeschema/find.cpp:246
-#, c-format
-msgid "pin %s"
-msgstr "pin %s"
-
-#: eeschema/find.cpp:250
-#, c-format
-msgid "reference %s"
-msgstr "referencia %s"
-
-#: eeschema/find.cpp:254
-#, c-format
-msgid "value %s"
-msgstr "valor %s"
-
-#: eeschema/find.cpp:258
-#, c-format
-msgid "field %s"
-msgstr "campo %s"
-
-#: eeschema/find.cpp:266
-#, c-format
-msgid "%s %s found"
-msgstr "Se ha encontrado %s %s"
-
-#: eeschema/find.cpp:271
-#, c-format
-msgid "%s found but %s not found"
-msgstr "Se ha encontrado %s pero no %s"
-
-#: eeschema/find.cpp:277
-#, c-format
-msgid "Component %s not found"
-msgstr "No se ha encontrado el componente %s"
-
-#: eeschema/find.cpp:510
-#, c-format
-msgid "No item found matching %s."
-msgstr "No se ha encontrado un elemento que concuerde con %s."
-
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:783
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred loading the symbol library table.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al cargar la tabla de librerías de símbolos.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/netform.cpp:111
-msgid "Run command:"
-msgstr "Ejecutar el comando:"
-
-#: eeschema/netform.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Command error. Return code %d"
-msgstr "Error de comando. Código: %d"
-
-#: eeschema/netform.cpp:120
-msgid "Success"
-msgstr "La operación se ha llevado a cabo correctamente"
-
-#: eeschema/netform.cpp:127
-msgid "Info messages:"
-msgstr "Mensajes de información:"
-
-#: eeschema/netform.cpp:137
-msgid "Error messages:"
-msgstr "Mensajes de error:"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122
-msgid "Drag Arc Edge"
-msgstr "Arrastrar borde de arco"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126
-msgid "Edit Arc Options"
-msgstr "Editar opciones del arco"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143
-msgid "Drag Circle Outline"
-msgstr "Arrastrar contorno del círculo"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
-msgid "Edit Circle Options"
-msgstr "Editar opciones del círculo"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163
-msgid "Move Rectangle"
-msgstr "Mover rectángulo"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169
-msgid "Edit Rectangle Options"
-msgstr "Editar opciones del rectángulo"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175
-msgid "Drag Rectangle Edge"
-msgstr "Arrastrar borde del rectángulo"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214
-msgid "Drag Edge Point"
-msgstr "Arrastrar punto"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220
-msgid "Line End"
-msgstr "Fin de línea"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224
-msgid "Edit Line Options"
-msgstr "Editar opciones de la línea"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306
-msgid "Pin Size to selected pins"
-msgstr "Aplicar tamaño"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307
-msgid "Pin Size to Others"
-msgstr "Aplicar tamaño al resto"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310
-msgid "Pin Name Size to selected pin"
-msgstr "Aplicar tamaño al nombre"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311
-msgid "Pin Name Size to Others"
-msgstr "Aplicar tamaño al nombre al resto"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314
-msgid "Pin Num Size to selected pin"
-msgstr "Aplicar tamaño al número"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315
-msgid "Pin Num Size to Others"
-msgstr "Aplicar tamaño al número del resto"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338
-msgid "Select Items"
-msgstr "Seleccionar elementos"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348
-msgid "Flip Block Horizonal"
-msgstr "Voltear bloque horizontalmente"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:58
-msgid "Deselect current tool"
-msgstr "Finalizar herramienta activa"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:79
-msgid "Move part anchor"
-msgstr "Mover ancla de componente"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:82
-msgid "Import existing drawings"
-msgstr "Importar dibujo existente"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:85
-msgid "Export current drawing"
-msgstr "Exportar dibujo activo"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:108
-msgid "Create a new library"
-msgstr "Crear nueva librería"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:112
-msgid "Add an existing library"
-msgstr "Añadir una librería existente"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:116
-msgid "Save current library"
-msgstr "Guardar librería activa"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:120
-msgid "Create new part"
-msgstr "Crear nuevo componente"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:124
-msgid "Save current part"
-msgstr "Guardar componente activo"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:127
-msgid "Import part"
-msgstr "Importar componente"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:130
-msgid "Export part"
-msgstr "Exportar componente"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:148 eeschema/menubar_libedit.cpp:223
-msgid "Edit part properties"
-msgstr "Editar las propiedades del componente"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:152 eeschema/menubar_libedit.cpp:229
-msgid "Edit field properties"
-msgstr "Editar propiedades de campo"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:156 eeschema/menubar_libedit.cpp:243
-msgid "Check duplicate and off grid pins"
-msgstr "Comprobación de pines duplicados y fuera de cuadrícula"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:182
-msgid "Show associated datasheet or document"
-msgstr "Mostrar la hoja de datos y documentación asociadas"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:202
-msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
-msgstr ""
-"Editar los pines en función del estilo de cuerpo o por partes (¡Utilizar con "
-"cuidado!)"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:237
-msgid "Show pin table"
-msgstr "Mostrar tabla de pines"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:240
-msgid "Show pins electrical type"
-msgstr "Mostrar el tipo eléctrico de los pines"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:244
-msgid "Toggles the search tree"
-msgstr "Alterna el árbol de búsqueda"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:613
-msgid "Graphic Text"
-msgstr "Texto gráfico"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:621
-msgid "Global Label"
-msgstr "Etiqueta global"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:625
-msgid "Hierarchical Label"
-msgstr "Etiqueta jerárquica"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:629
-msgid "Hierarchical Sheet Pin"
-msgstr "Pin de hoja jerárquica"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:645
-msgid "Vertical up"
-msgstr "Vertical hacia arriba"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:649
-msgid "Horizontal invert"
-msgstr "Horizontal invertido"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:653
-msgid "Vertical down"
-msgstr "Vertical hacia abajo"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:663
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Cursiva negrita"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:685 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-msgid "Tri-State"
-msgstr "Triestado"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:812
-#, c-format
-msgid "Label %s"
-msgstr "Etiqueta %s"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:1181
-#, c-format
-msgid "Global Label %s"
-msgstr "Etiqueta global %s"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:1444
-#, c-format
-msgid "Hierarchical Label %s"
-msgstr "Etiqueta jerárquica %s"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
-msgid "&Create New Library"
-msgstr "&Crear nueva librería"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69
-msgid "Creates an empty library"
-msgstr "Crea una librería vacía"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74
-msgid "&Add Existing Library"
-msgstr "&Añadir librería existente"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75
-msgid "Adds a previously created library"
-msgstr "Añade una librería creada anteriormente"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82
-msgid "&Save Library"
-msgstr "Guardar librería"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85
-msgid "Save the current active library"
-msgstr "Guardar la librería activa"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90
-msgid "&Save Library As.."
-msgstr "Guardar librería como..."
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91
-msgid "Save the current library to a new file"
-msgstr "Guardar la librería activa en un nuevo archivo"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96
-msgid "&Save All Libraries"
-msgstr "Guardar todas las librería&s"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97
-msgid "Save all library changes"
-msgstr "Guardar todos los cambios de la librería"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106
-msgid "Create &PNG File from Screen..."
-msgstr "Crear archivo &PNG desde la pantalla..."
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:107
-msgid "Create a PNG file from the part displayed on screen"
-msgstr "Crear un archivo PNG a partir del componente activo"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:113
-msgid "Create S&VG File..."
-msgstr "Crear archivo S&VG.."
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:114
-msgid "Create a SVG file from the current loaded part"
-msgstr "Crear un archivo SVG a partir del componente activo"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Salir"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124
-msgid "Quit Library Editor"
-msgstr "Cierra el editor de librerías"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:136
-msgid "Undo last edit"
-msgstr "Deshacer la última edición"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184
-msgid "&Search tree"
-msgstr "Árbol de búsqueba"
-
-# Pendiente de contexto
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185
-msgid "Toggles the search tree visibility"
-msgstr "Alterna la visibilidad del árbol de búsqueda"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193
-msgid "Create &New"
-msgstr "Crear &nuevo"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194
-msgid "Create a new empty part"
-msgstr "Crear un nuevo componente vacío"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
-msgid "&Save Part"
-msgstr "Guardar componente"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201
-msgid "Saves the current part to the library"
-msgstr "Guardar el componente activo en la librería"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209
-msgid "Import a part to the current library"
-msgstr "Importar un componente a la librería activa"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214
-msgid "&Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215
-msgid "Export the current part"
-msgstr "Exportar el componente activo"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Propiedades"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228
-msgid "&Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:236
-msgid "Pi&n Table"
-msgstr "Tabla de pi&nes"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:242 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111
-msgid "ERC"
-msgstr "ERC"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252
-msgid "&Pin"
-msgstr "&Pin"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259
-msgid "Graphic &Text"
-msgstr "&Texto gráfico"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266
-msgid "&Rectangle"
-msgstr "&Rectángulo"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297
-msgid "Manage Symbol Libraries"
-msgstr "Administrar librerías de símbolos"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298
-msgid "Edit the global and project symbol library tables."
-msgstr "Editar las tablas de librerías de símbolos global y de proyecto."
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305
-msgid "Set Part Editor default values and options"
-msgstr ""
-"Configurar los valores y preferencias por defecto del editor de componentes"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321
-msgid "Open the Eeschema Manual"
-msgstr "Abrir el manual de Eeschema"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355
-msgid "&Part"
-msgstr "Com&ponente"
-
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37
-msgid "Alias of "
-msgstr "Alias de "
-
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Palabres clave:"
-
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al cargar el símbolo %s desde la librería %s.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251
-msgid "Please, fill required fields"
-msgstr "Por favor, complete los campos requeridos"
-
-#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid Spice value"
-msgstr "'%s' no es un valor Spice válido"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
-msgid "New Plot"
-msgstr "Nuevo trazado"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
-msgid "Open Workbook"
-msgstr "Abrir libro de trabajo"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
-msgid "Save Workbook"
-msgstr "Guardar libro de trabajo"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35
-msgid "Save as image"
-msgstr "Guardar como imagen"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
-msgid "Save as .csv file"
-msgstr "Guardar como archivo .cvs"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45
-msgid "Exit Simulation"
-msgstr "Terminar simulación"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157
-msgid "Run Simulation"
-msgstr "Ejecutar simulación"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56
-msgid "Add signals..."
-msgstr "Añadir señales..."
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59
-msgid "Probe from schematics"
-msgstr "Probar desde el esquema"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62
-msgid "Tune component value"
-msgstr "Ajustar valor del componente"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67
-msgid "Settings..."
-msgstr "Ajustes..."
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulación"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88
-msgid "Show &grid"
-msgstr "Mostrar cuadrícula"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92
-msgid "Show &legend"
-msgstr "Mostrar &leyenda"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139
-msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button"
-msgstr "Iniciar la simulación pulsando sobre el botón Ejecutar simulación"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159
-msgid "a page"
-msgstr "una página"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202
-msgid "Signals"
-msgstr "Señales"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursores"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162
-msgid "Tune"
-msgstr "Ajustar"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156
-msgid "Run/Stop Simulation"
-msgstr "Ejecutar/Parar simulación"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158
-msgid "Add Signals"
-msgstr "Añadir señales"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159
-msgid "Add signals to plot"
-msgstr "Añadir señales a trazar"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160
-msgid "Probe"
-msgstr "Sonda"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161
-msgid "Probe signals on the schematic"
-msgstr "Sondear señales en el esquema"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
-msgid "Tune component values"
-msgstr "Ajustar valores de componentes"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Ajustes de simulación"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186
-msgid "Welcome!"
-msgstr "¡Bienvenido!"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000
-msgid "There were errors during netlist export, aborted."
-msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado."
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:284
-msgid "You need to select the simulation settings first."
-msgstr "Debe seleccionar primero los parámetros de la simulación."
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087
-msgid "Signal"
-msgstr "Señal"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785
-msgid "Open simulation workbook"
-msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794
-msgid "There was an error while opening the workbook file"
-msgstr "Ha habido un error al abrir el archivo de libro de trabajo"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803
-msgid "Save Simulation Workbook"
-msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812
-msgid "There was an error while saving the workbook file"
-msgstr "Ha habido un error al guardar el archivo de libro de trabajo"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821
-msgid "Save Plot as Image"
-msgstr "Guardar trazado como imagen"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838
-msgid "Save Plot Data"
-msgstr "Guardar datos de trazado"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034
-msgid "You need to run simulation first."
-msgstr "Debe ejecutar la simulación primero."
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216
-msgid "Hide signal"
-msgstr "Ocultar señal"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217
-msgid "Erase the signal from plot screen"
-msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223
-msgid "Hide cursor"
-msgstr "Ocultar cursor"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226
-msgid "Show cursor"
-msgstr "Mostrar cursor"
-
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175
-msgid "Desc"
-msgstr "Desc"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:157 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:250 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:296
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:436 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:932
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2656
-msgid "unexpected end of line"
-msgstr "fin de archivo inesperado"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364
-msgid "expected unquoted string"
-msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:732
-#, c-format
-msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
-msgstr "'%s' no parece un archivo de Eeschema"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:760
-msgid "Missing 'EELAYER END'"
-msgstr "Falta 'EELAYER END'"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1070
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1078 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2262
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "fin de archivo inesperado"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1037
-msgid "Unexpected end of file"
-msgstr "Fin de archivo inesperado"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1325
-msgid "expected 'Italics' or '~'"
-msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1548
-msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
-msgstr ""
-"los atributos del texto del campo del componente debe teer tres caracteres "
-"de ancho"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2346
-#, c-format
-msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
-msgstr "el usuario no tiene permiso para leer el documento de librería '%s'"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2354
-msgid "symbol document library file is empty"
-msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3426 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3461
-#, c-format
-msgid "library %s does not contain an alias %s"
-msgstr "la librería %s no contiene el alias %s"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3644
-#, c-format
-msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
-msgstr ""
-"ya existe la librería de símbolos '%s', no puede crearse una librería nueva"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:503
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
-msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)\n"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:510
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
-msgstr "Elemento sin anotar: %s%s\n"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:533
-#, c-format
-msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n"
-msgstr "Error elemento%s%s unidad %d y no más de %d partes\n"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:573
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:605
-#, c-format
-msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n"
-msgstr "Elemento múltiple %s%s (unidad %d)\n"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:580
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:612
-#, c-format
-msgid "Multiple item %s%s\n"
-msgstr "Elemento múltiple %s%s\n"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:628
-#, c-format
-msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
-msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:663
-#, c-format
-msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
-msgstr "Marca de tiempo (%s) duplicada para %s%d y %s%d"
-
-#: eeschema/highlight_connection.cpp:51
-msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it"
-msgstr ""
-"Error: se han encontrado nombres de hojas secundarias duplicados. Corrija el "
-"error."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:60
-msgid "Import Symbol"
-msgstr "Importar símbolo"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Cannot import symbol library '%s'."
-msgstr "No puede importarse la librería de símbolos '%s'."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Symbol library file '%s' is empty."
-msgstr "El archivo de librería de símbolos '%s' está vacío."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
-msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:114
-msgid "There is no symbol selected to save."
-msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:123
-msgid "Export Symbol"
-msgstr "Exportar símbolo"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:147
-#, c-format
-msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'"
-msgstr ""
-"Se ha producido un error al intentar cargar el archivo de librería de "
-"símbolos '%s'"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:155
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?"
-msgstr "El símbolo '%s' ya existe. ¿Sobreescribir?"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Write permissions are required to save library '%s'."
-msgstr "Se necesita permiso de escritura para guardar la librería '%s'."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:178
-msgid "Failed to create symbol library file "
-msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:180
-#, c-format
-msgid "Error creating symbol library '%s'"
-msgstr "Error al crear la librería de símbolos '%s'"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:188
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'"
-msgstr "El símbolo '%s' ha sido guardado en la librería '%s'"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:270
-msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
-msgstr "No queda ninguna etiqueta sin definir en la hoja."
-
-#: eeschema/schedit.cpp:274
-msgid "Do you wish to cleanup this sheet?"
-msgstr "¿Desea limpiar esta hoja?"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:525
-msgid "Highlight specific net"
-msgstr "Resaltar red"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:537
-msgid "Add no connect"
-msgstr "Añadir no conectado"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:541
-msgid "Add wire"
-msgstr "Añadir línea"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:545
-msgid "Add bus"
-msgstr "Añadir bus"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:549
-msgid "Add lines"
-msgstr "Añadir líneas gráficas"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:553
-msgid "Add junction"
-msgstr "Añadir unión"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:557
-msgid "Add label"
-msgstr "Añadir etiqueta"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:561
-msgid "Add global label"
-msgstr "Añadir etiqueta global"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:565
-msgid "Add hierarchical label"
-msgstr "Añadir etiqueta jerárquica"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:573
-msgid "Add image"
-msgstr "Añadir imagen"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:577
-msgid "Add wire to bus entry"
-msgstr "Añadir línea a entrada de bus"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:581
-msgid "Add bus to bus entry"
-msgstr "Añadir bus a entrada de bus"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:585
-msgid "Add sheet"
-msgstr "Añadir hoja"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:589
-msgid "Add sheet pins"
-msgstr "Añadir pines de hoja"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:593
-msgid "Import sheet pins"
-msgstr "Importar pines de hoja"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:597
-msgid "Add component"
-msgstr "Añadir componente"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:601
-msgid "Add power"
-msgstr "Añadir alimentación"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:610
-msgid "Add a simulator probe"
-msgstr "Añadir sonda de simulación"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:615
-msgid "Select a value to be tuned"
-msgstr "Seleccionar un valor para ajustar"
-
-#: eeschema/libarch.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Failed to add symbol %s to library file."
-msgstr "No ha podido añadirse el símbolo %s al archivo de librería."
-
-#: eeschema/libarch.cpp:112
-msgid "Unexpected exception occurred."
-msgstr "Ha ocurrido una excepción inesperada."
-
-#: eeschema/libarch.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
-msgstr "No se ha encontrado el símbolo %s en ninguna librería."
-
-#: eeschema/libarch.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
-msgstr "Error al crear la librería de símbolos %s."
-
-#: eeschema/libarch.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Failed to save symbol library file '%s'"
-msgstr "No ha podido guardarse el archivo de librería '%s'"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:85
-msgid "reference designator"
-msgstr "indicador de referencia"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:86
-msgid "value"
-msgstr "valor"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:87
-msgid "footprint"
-msgstr "huella"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:88
-msgid "data sheet"
-msgstr "hoja de datos"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:89
-msgid "user defined"
-msgstr "definido por el usuario"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:97
-#, c-format
-msgid "The %s field cannot be empty."
-msgstr "El campo %s no puede estar vacío."
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:105
-msgid "carriage return"
-msgstr "retorno de carro"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:107
-msgid "line feed"
-msgstr "avance de línea"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:109
-msgid "tab"
-msgstr "tabulador"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:111
-msgid "space"
-msgstr "espacio"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:118
-#, c-format
-msgid "%s or %s"
-msgstr "%s o %s"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:120
-#, c-format
-msgid "%s, %s, or %s"
-msgstr "%s, %s o %s"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:122
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s, or %s"
-msgstr "%s, %s, %s o %s"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:127
-#, c-format
-msgid "The %s field cannot contain %s characters."
-msgstr "El campo %s no puede tener %s caracteres."
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:134
-msgid "Field Validation Error"
-msgstr "Error de validación de campo"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:670
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:508 eeschema/libedit.cpp:666
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/bom_table_column.h:37
-msgid "Datasheet"
-msgstr "Hoja de datos"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:517
-#, c-format
-msgid "Field%d"
-msgstr "Campo%d"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Field %s %s"
-msgstr "Campo %s %s"
-
-#: eeschema/class_library.cpp:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n"
-"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
-"schematic."
-msgstr ""
-"La librería '%s' tiene la entrada '%s' duplicada.\n"
-"Esto puede causar un comportamiento inesperado al cargar componentes en un "
-"esquema."
-
-#: eeschema/class_library.cpp:525
-#, c-format
-msgid "Unable to load project's '%s' file"
-msgstr "No es posible cargar el archivo de proyecto '%s'"
-
-#: eeschema/class_library.cpp:580
-msgid "Loading Symbol Libraries"
-msgstr "Cargando librerías de símbolos"
-
-#: eeschema/class_library.cpp:597
-msgid "Loading "
-msgstr "Cargado "
-
-#: eeschema/class_library.cpp:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"La librería de símbolos '%s' no ha podido cargarse. Error:\n"
-" %s"
-
-#: eeschema/class_library.cpp:664
-#, c-format
-msgid ""
-"Part library '%s' failed to load.\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"No se ha podido cargar la librería '%s'\n"
-"Error: %s"
-
-#: eeschema/selpart.cpp:51
-msgid "Invalid symbol library indentifier!"
-msgstr "¡Identificador de librería de símbolos no válido!"
-
-#: eeschema/selpart.cpp:72
-msgid "Key Words: "
-msgstr "Palabras clave: "
-
-#: eeschema/selpart.cpp:82
-msgid "No symbol libraries are loaded."
-msgstr "No se ha cargado ninguna librería de símbolos."
-
-#: eeschema/selpart.cpp:104
-msgid "Select Symbol Library"
-msgstr "Seleccionar librería de símbolos"
-
-#: eeschema/selpart.cpp:144
-#, c-format
-msgid "Error occurred loading symbol library '%s'."
-msgstr "Ha ocurrido un error al cargar la librería de símbolos '%s'."
-
-#: eeschema/selpart.cpp:150
-msgid "Library:Symbol"
-msgstr "Librería:Símbolo"
-
-#: eeschema/selpart.cpp:165
-msgid "Select Symbol"
-msgstr "Seleccionar símbolo"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40
-msgid "ERC err unspecified"
-msgstr "Error ERC sin especificar"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42
-msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
-msgstr "Nombres de hoja duplicados dentro de una hoja dada"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44
-msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)"
-msgstr "Pin sin conectar (y no se ha encontrado marca de no conectado)"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46
-msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it"
-msgstr "Pin conectado a otros pines pero sin alimentación"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48
-msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning"
-msgstr "Conflicto entre pines. Severidad: aviso"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50
-msgid "Conflict problem between pins. Severity: error"
-msgstr "Conflicto entre pines. Severidad: error"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52
-msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets"
-msgstr "Discordancia entre etiquetas jerárquicas y hojas de pines"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54
-msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
-msgstr "Un símbolo de no conexión está conectado a más de un pin"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56
-msgid "Global label not connected to any other global label"
-msgstr "Etiqueta global no conectada a ninguna otra etiqueta global"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58
-msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
-msgstr ""
-"Las etiquetas son similares (solo se diferencian en mayúsculas/minúsculas)"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60
-msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)"
-msgstr ""
-"Las etiquetas globales son similares (solo se diferencian en mayúsculas/"
-"minúsculas)"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:62
-msgid "Symbol Library Editor - "
-msgstr "Editor de librerías de símbolos - "
-
-#: eeschema/libedit.cpp:71
-msgid "[Read Only]"
-msgstr "[Solo lectura]"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:97
-msgid ""
-"The current symbol is not saved.\n"
-"\n"
-"Discard current changes?"
-msgstr ""
-"No se ha guardado el símbolo.\n"
-"\n"
-"¿Descartar los cambios?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:257
-msgid ""
-"The revert operation cannot be undone!\n"
-"\n"
-"Revert changes?"
-msgstr ""
-"¡La operación de revertir no puede deshacerse!\n"
-"\n"
-"¿Deshacer cambios?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:292
-msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
-msgstr "El nuevo símbolo no tiene nombre y no puede crearse."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:302
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
-msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:480
-#, c-format
-msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
-msgstr "No se ha encontrado el nombre '%s' en la librería '%s'"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:504
-msgid "No library specified."
-msgstr "No se ha especificado una librería."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:521
-#, c-format
-msgid "Save Library '%s' As..."
-msgstr "Guardar librería '%s' como..."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'"
-msgstr ""
-"No han podido guardarse los cambios del archivo de librería de símbolos '%s'"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:561
-msgid "Error saving library"
-msgstr "Error al guardar la librería"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Symbol library file '%s' saved"
-msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Symbol library documentation file '%s' saved"
-msgstr ""
-"Se ha guardado el archivo de documentación de librería de símbolos '%s'"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:601
-msgid "Save Libraries"
-msgstr "Guardar librería"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:602
-msgid "Select libraries to save before closing"
-msgstr "Seleccionar librerías a guardar antes de cerrar"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:603
-msgid ""
-"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
-"\n"
-"Do you want to save them to a new file?"
-msgstr ""
-"No han podido guardarse algunas librerías en sus archivos originales.\n"
-"\n"
-"¿Desea guardarlas en un archivo nuevo?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:659
-msgid "Power Symbol"
-msgstr "Símbolo de alimentación"
-
-#: eeschema/lib_circle.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
-msgstr "Centro del círculo (%s, %s), radio %s"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:52
-msgid "PolyLine"
-msgstr "Polilínea"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
-msgstr "Polilínea en (%s, %s) con %d puntos"
-
-#: eeschema/lib_arc.cpp:525
-#, c-format
-msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
-msgstr "Centro del arco (%s, %s), radio %s"
-
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectángulo"
-
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
-msgstr "Rectángulo de (%s, %s) a (%s, %s)"
-
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:58
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred loading symbol library %s.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al cargar la librería de símbolos %s.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:260
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
-
-#: eeschema/class_libentry.cpp:548
-#, c-format
-msgid ""
-"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
-msgstr ""
-"Se ha intentado eliminar el campo %s del componente %s en la librería %s."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:85
-msgid "File name is not valid!"
-msgstr "¡El nombre de archivo no es válido!"
-
-#: eeschema/sheet.cpp:94
-#, c-format
-msgid "A sheet named \"%s\" already exists."
-msgstr "Ya existe una hoja denominada \"%s\"."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:128
-#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr ""
-"Ya existe un archivo denominado '%s' en la jerarquía de esquemas activa."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:133
-#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists."
-msgstr "Ya existe un archivo denominado '%s'."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:136
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Do you want to create a sheet with the contents of this file?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"¿Desea generar una hoja con el contenido de este archivo?"
-
-#: eeschema/sheet.cpp:163
-msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. "
-msgstr "El cambio de nombre de un archivo de hoja no puede deshacerse."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:171
-#, c-format
-msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr ""
-"Ya existe un archivo denominado <%s> en la jerarquía de esquemas activa."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:176
-#, c-format
-msgid "A file named <%s> already exists."
-msgstr "Ya existe un archivo denominado <%s>."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:180
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"¿Desea reemplazar la hoja con el contenido de este archivo?"
-
-#: eeschema/sheet.cpp:192
-msgid ""
-"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Esta hoja utiliza datos compartidos en una jerarquía compleja.\n"
-"\n"
-
-#: eeschema/sheet.cpp:193
-msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
-msgstr "¿Desea convertirla en una hoja jerárquica simple?"
-
-#: eeschema/sheet.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
-msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Failed to save schematic '%s'"
-msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'"
-
-#: eeschema/sheet.cpp:294
-#, c-format
-msgid ""
-"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most "
-"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"El esquema '%s' no ha sido reasignado a la tabla de bibliotecas de símbolos. "
-"La mayoría, si no todos, los enlaces de la biblioteca de símbolos serán "
-"inválidos. ¿Quiere continuar?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58
-msgid "Generate"
-msgstr "Generar"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "Añadir complemento"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74
-msgid "Remove Plugin"
-msgstr "Eliminar complemento"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61
-msgid "Use default netname"
-msgstr "Utilizar el nombre por defecto de la red"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70
-msgid "Default Netlist Filename:"
-msgstr "Archivo de lista de redes por defecto:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Comando lista de redes:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
-msgid "Browse Plugins"
-msgstr "Explorar complementos:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227
-msgid "Illegal reference field value!"
-msgstr "¡Valor del campo de la referencia ilegal!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:227
-msgid "No footprint specified"
-msgstr "No se ha especificado huella"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:241
-msgid "Invalid footprint specified"
-msgstr "Se ha especificado una huella no válida"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:423
-msgid ""
-"Double click here to select a symbol\n"
-"from the library browser"
-msgstr ""
-"Haga doble clic aquí para seleccionar un símbolo\n"
-"del explorador de bibliotecas"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
-msgid "Print options:"
-msgstr "Opciones de impresión:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
-msgid "Print sheet &reference and title block"
-msgstr "Imprimir &referencia de la hoja y bloque de título"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
-msgid "Print (or not) the Frame references."
-msgstr "Imprimir (o no) las referencias del marco."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34
-msgid "Print in &black and white only"
-msgstr "Imprimir solo en &blanco y negro"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Configuración de página"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:723
-msgid "Select library"
-msgstr "Seleccionar librería"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28
-msgid "&File name:"
-msgstr "Nombre de &archivo:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Tamaño:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53
-msgid "&Sheet name:"
-msgstr "Nombre de &hoja:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Tamaño:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94
-msgid "Unique timestamp:"
-msgstr "Marca de tiempo:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35
-msgid "Resistor"
-msgstr "Resistencia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36
-msgid "Capacitor"
-msgstr "Condensador"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37
-msgid "Inductor"
-msgstr "Inductor"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41
-msgid "Passive type"
-msgstr "Tipo pasivo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54
-msgid "Spice value in simulation"
-msgstr "Valor Spice en simulación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67
-msgid ""
-"In Spice values,the decimal separator is the point.\n"
-"Values can use Spice unit symbols."
-msgstr ""
-"En los valores Spice, el separador de decimales es el punto.\n"
-"Los valores pueden utilizar los símbolos de unidades Spice."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71
-msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):"
-msgstr "Símbolos de unidades Spice en valores (insensible al tipo):"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85
-msgid "femto"
-msgstr "femto"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89
-msgid "1e-15"
-msgstr "1e-15"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97
-msgid "pico"
-msgstr "pico"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101
-msgid "1e-12"
-msgstr "1e-12"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109
-msgid "nano"
-msgstr "nano"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113
-msgid "1e-9"
-msgstr "1e-9"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121
-msgid "micro"
-msgstr "micro"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125
-msgid "1e-6"
-msgstr "1e-6"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133
-msgid "milli"
-msgstr "milli"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137
-msgid "1e-3"
-msgstr "1e-3"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145
-msgid "kilo"
-msgstr "kilo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149
-msgid "1e3"
-msgstr "1e3"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153
-msgid "meg"
-msgstr "meg"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157
-msgid "mega"
-msgstr "mega"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161
-msgid "1e6"
-msgstr "1e6"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169
-msgid "giga"
-msgstr "giga"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173
-msgid "1e9"
-msgstr "1e9"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181
-msgid "tera"
-msgstr "tera"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185
-msgid "1e12"
-msgstr "1e12"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220
-msgid "Select file..."
-msgstr "Seleccionar archivo..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238
-msgid "Subcircuit"
-msgstr "Subcircuito"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:239
-msgid "BJT"
-msgstr "BJT"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240
-msgid "MOSFET"
-msgstr "MOSFET"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:241
-msgid "Diode"
-msgstr "Diodo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264
-msgid "DC/AC analysis"
-msgstr "Análisis DC/AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273
-msgid "DC [V/A]"
-msgstr "DC [V/A]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:288
-msgid "AC magnitude [V/A]"
-msgstr "Magnitud AC [V/A]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:297
-msgid "AC phase [rad]"
-msgstr "Fase AC [rad]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:313
-msgid "Transient analysis"
-msgstr "Análisis de transitorios"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:323
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:435
-msgid "Initial value [V/A]"
-msgstr "Valor inicial [V/A]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:332
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444
-msgid "Pulsed value [V/A]"
-msgstr "Valor pulso [V/A]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:339
-msgid "Delay time [s]"
-msgstr "Retardo [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:346
-msgid "Rise time [s]"
-msgstr "Tiempo de subida [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:353
-msgid "Fall time [s]"
-msgstr "Tiempo de bajada [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:360
-msgid "Pulse width [s]"
-msgstr "Ancho del pulso [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:367
-msgid "Period [s]"
-msgstr "Periodo [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:378
-msgid "Pulse"
-msgstr "Pulso"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:386
-msgid "DC offset [V/A]"
-msgstr "Desvío DC [V/A]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395
-msgid "Amplitude [V/A]"
-msgstr "Amplitud [V/A]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402
-msgid "Frequency [Hz]"
-msgstr "Frecuencia [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409
-msgid "Delay [s]"
-msgstr "Retardo [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:416
-msgid "Damping factor [1/s]"
-msgstr "Factor de amortiguación [1/s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427
-msgid "Sinusoidal"
-msgstr "Sinusoidal"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:451
-msgid "Rise delay time [s]"
-msgstr "Retardo de subida [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458
-msgid "Rise time constant [s]"
-msgstr "Constante de tiempo de subida [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:465
-msgid "Fall delay time [s]"
-msgstr "Retraso de bajada [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:472
-msgid "Fall time constant [s]"
-msgstr "Constante de tiempo de bajada [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:483
-msgid "Exponential"
-msgstr "Exponencial"
-
-# Por confirmar
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:485
-msgid "Piece-wise linear"
-msgstr "Lineal por sección"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:500
-msgid "Time [s]"
-msgstr "Tiempo [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:509
-msgid "Value [V/A]"
-msgstr "Valor [V/A]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:534
-msgid "Piece-wise Linear"
-msgstr "Lineal por sección"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:538
-msgid "FM"
-msgstr "FM"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:542
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:546
-msgid "Transient noise"
-msgstr "Ruido transitorio"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:550
-msgid "Random"
-msgstr "Aleatorio"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:554
-msgid "External data"
-msgstr "Datos externos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561
-msgid "Voltage"
-msgstr "Voltaje"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262
-msgid "Current"
-msgstr "Intensidad"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:563
-msgid "Source type"
-msgstr "Tipo de fuente"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:571
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578
-msgid "Disable component for simulation"
-msgstr "Desactivar componente para la simulación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:584
-msgid "Alternate node sequence:"
-msgstr "Secuencia alternativa de nodo:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred writing empty symbol library table file.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al intentar escribir una tabla de librerías de símbolos "
-"vacía.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100
-msgid "Please select a symbol library table file."
-msgstr "Seleccione un archivo de tabla de librería de símbolos."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
-#, c-format
-msgid "File '%s' not found."
-msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' no es un archivo válido de tabla de librerías de símbolos.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy global symbol library table file:\n"
-"\n"
-" '%s'\n"
-"\n"
-":to:\n"
-"\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"No puede copiarse el archivo de tabla de librerías globales de símbolos:\n"
-"\n"
-" '%s'\n"
-"\n"
-":a:\n"
-"\n"
-"%s."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred loading global symbol library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al cargar la tabla de librerías de símbolos:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135
-msgid "Move the selected optional field up one position"
-msgstr "Mover el campo opcional seleccionado una posición arriba"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140
-msgid "Move the selected optional field down one position"
-msgstr "Mover el campo opcional seleccionado una posición hacia abajo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45
-msgid "Delete one of the optional fields"
-msgstr "Eliminar uno de los campos opcionales"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50
-msgid "Add a new custom field"
-msgstr "Añadir campo personalizado"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57
-msgid "Edit Spice model"
-msgstr "Editar modelo Spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71
-msgid "Horiz. Justify"
-msgstr "Justificación horizontal"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
-msgid "Select if the component is to be rotated when drawn"
-msgstr "Seleccionar si el componente ha de ser girado al representarlo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79
-msgid "Vert. Justify"
-msgstr "Justificación vertical"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60
-msgid ""
-"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, "
-"if any"
-msgstr ""
-"Elija la transformación gráfica a utilizar durante la representación del "
-"componente"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95
-msgid "Check if you want this field visible"
-msgstr "Marcar para que este campo sea visible"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100
-msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
-msgstr "Marcar para que el texto de este campo se gire 90 grados"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119
-msgid "Field Name"
-msgstr "Nombre del campo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133
-msgid "The text (or value) of the currently selected field"
-msgstr "El texto (o valor) del campo seleccionado"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128
-msgid "Field Value"
-msgstr "Valor del campo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137
-msgid "Show in Browser"
-msgstr "Mostrar en explorador"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:956
-msgid ""
-"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
-"should bring it up in your webbrowser."
-msgstr ""
-"Si la hoja de datos se introduce como un enlace http://, al presionar este "
-"botón se mostrará en el navegador web."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156
-msgid ""
-"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
-msgstr "La altura del texto del campo seleccionado en el esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164
-msgid "X Position"
-msgstr "Posición X"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175
-msgid "Y Position"
-msgstr "Posición Y"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180
-msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
-msgstr "La coordenada Y del texto con respecto al componente"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256
-msgid "Print preview error!"
-msgstr "¡Error de vista previa de impresión!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301
-msgid "Print Schematic"
-msgstr "Imprimir esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306
-msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
-msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimiendo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327
-#, c-format
-msgid "Print page %d"
-msgstr "Imprimir página %d"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:19
-msgid "Select fields to update:"
-msgstr "Seleccione los campos a actualizar:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33
-msgid "Select none"
-msgstr "No seleccionar ninguno"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39
-msgid "Remove extra fields"
-msgstr "Eliminar campos adicionales"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:40
-msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
-msgstr ""
-"Elimina los campos que no se encuentran en los símbolos originales de la "
-"biblioteca"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49
-msgid "Color:"
-msgstr "Color:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
-msgid "Dashed"
-msgstr "Discontinua"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
-msgid "Dotted"
-msgstr "Punteada"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
-msgid "Dash-Dot"
-msgstr "Raya-punto"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74
-msgid "Line Style"
-msgstr "Estilo de línea"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30
-msgid "ERC Report:"
-msgstr "Informe ERC:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Avisos:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49
-msgid "Errors:"
-msgstr "Errores:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62
-msgid "Create ERC file report"
-msgstr "Crear archivo de informe ERC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84
-msgid "Error list:"
-msgstr "Lista de errores:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94
-msgid "Delete Markers"
-msgstr "Borrar Marcadores"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97
-msgid "Run"
-msgstr "Ejecutar"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116
-msgid "Initialize to Default"
-msgstr "Valores por defecto"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119
-msgid "Pin to pin connections"
-msgstr "Conexiones pin a pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129
-msgid "Label to label connections"
-msgstr "Conexiones etiqueta a etiqueta"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133
-msgid "Test similar labels"
-msgstr "Comprobar etiquetas similares"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134
-msgid ""
-"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower "
-"case"
-msgstr ""
-"Las etiquetas similares son etiquetas (dentro de una hoja) que se "
-"diferencian únicamente en mayúsculas/minúsculas"
-
-# Pendiente contexto
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138
-msgid "Test unique global labels"
-msgstr "Comprobar etiquetas globales únicas"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139
-msgid ""
-"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n"
-"They are expected to be at least two labels with the same name."
-msgstr ""
-"Las etiquetas globales se utilizan para conectar señales a través de toda la "
-"jerarquía.\n"
-"Debe haber, al menos, dos etiquetas con el mismo nombre."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
-msgid ""
-"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
-"schematic main file location."
-msgstr ""
-"Carpeta de destino para los archivos de trazado. La ruta puede ser absoluta "
-"o relativa a la localización del archivo del esquema principal."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43
-msgid "Output Format"
-msgstr "Formato de salida"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47
-msgid "Paper Options"
-msgstr "Opciones de papel"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "Schematic size"
-msgstr "Tamaño del esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51
-msgid "Page Size"
-msgstr "Tamaño de página"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57
-msgid "Page size:"
-msgstr "Tamaño de página:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Inferior izquierda"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
-msgid "Center on page"
-msgstr "Centro de la página"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69
-msgid "Align"
-msgstr "Alinear"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73
-msgid "Pen width"
-msgstr "Grosor del trazo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89
-msgid "Default line thickness"
-msgstr "Grosor de línea por defecto"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94
-msgid ""
-"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
-"thickness is set to 0."
-msgstr ""
-"Selección del grosor del lápiz utilizado por defecto para dibujar elementos "
-"cuando su grosor es 0."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Modo de salida"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106
-msgid "Plot border and title block"
-msgstr "Dibujar el marco y el bloque de título"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108
-msgid "Print the frame references."
-msgstr "Imprimir las referencias del marco."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117
-msgid "Plot Current Page"
-msgstr "Imprimir la página activa"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121
-msgid "Plot All Pages"
-msgstr "Imprimir todas las páginas"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
-msgid "Decade"
-msgstr "Década"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
-msgid "Octave"
-msgstr "Octava"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineal"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Escala de frecuencia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245
-msgid "Number of points"
-msgstr "Número de puntos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr "Frecuencia de inicial [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr "Frecuencia final [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82
-msgid "DC sweep source 1"
-msgstr "Fuente de barrido DC 1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137
-msgid "DC source"
-msgstr "Fuente DC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144
-msgid "Starting voltage [V]"
-msgstr "Voltaje inicial [V]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151
-msgid "Final voltage [V]"
-msgstr "Voltaje final [V]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158
-msgid "Increment step [V]"
-msgstr "Paso incremental [V]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127
-msgid "DC sweep source 2"
-msgstr "Fuente de barrido DC 2"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "Transferencia DC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Distortion"
-msgstr "Distorsión"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194
-msgid "Measured node"
-msgstr "Nodo de medida"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204
-msgid "Reference node"
-msgstr "Nodo de referencia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr "(opcional; GND por defecto)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215
-msgid "Noise source"
-msgstr "Fuente de ruido"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276
-msgid "Noise"
-msgstr "Ruido"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr "Esta pestaña no tiene ajustes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Punto de operación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr "Polo-Cero"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilidad"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Función de transferencia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322
-msgid "Time step [s]"
-msgstr "Paso de tiempo [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332
-msgid "Final time [s]"
-msgstr "Tiempo final [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Initial time [s]"
-msgstr "Tiempo inicial [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr "(opcional, 0 por defecto)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363
-msgid "Transient"
-msgstr "Transitorio"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368
-msgid "Spice directives:"
-msgstr "Directivas Spice:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr "Cargar directivas desde el esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388
-msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Ajustar valores de componentes pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63
-msgid "Connection type:"
-msgstr "Tipo de conexión:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28
-msgid "Scope"
-msgstr "Alcance"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
-msgid "Use the &entire schematic"
-msgstr "Utilizar todo el &esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
-msgid "Use the current &page only"
-msgstr "Utilizar solo la hoja &activa"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46
-msgid "&Keep existing annotation"
-msgstr "&Mantener la anotación actual"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49
-msgid "&Reset existing annotation"
-msgstr "Elimina&r la anotación actual"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52
-msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts"
-msgstr "&Eliminar pero no intercambiar ningún componente múltiple"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61
-msgid "Annotation Order"
-msgstr "Orden de anotación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73
-msgid "Sort components by &X position"
-msgstr "Ordenar los componentes por su posición &X"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88
-msgid "Sort components by &Y position"
-msgstr "Ordenar los componentes por su posición &Y"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109
-msgid "Annotation Choice"
-msgstr "Opciones de anotación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121
-msgid "Use first free number in schematic"
-msgstr "Utilizar el primer número libre en el esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
-msgid "Start to sheet number*100 and use first free number"
-msgstr "Comerzar como número de hoja*100 y utilizar el primer número libre"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145
-msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number"
-msgstr "Comerzar como número de hoja*1000 y utilizar el primer número libre"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166
-msgid "Dialog"
-msgstr "Diálogo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178
-msgid "Keep this dialog open"
-msgstr "Mantener este diálogo abierto"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190
-msgid "Always ask for confirmation"
-msgstr "Siempre preguntar por confirmación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215
-msgid "Clear Annotation"
-msgstr "Eliminar anotación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218
-msgid "Annotate"
-msgstr "Anotar"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362
-#, c-format
-msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!"
-msgstr ""
-"¡El identificador de librería de símbolos '%s' en la columna %d no es válido!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460
-#, c-format
-msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
-msgstr "%u enlace(s) mapeados, %d no encontrado(s)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464
-#, c-format
-msgid "All %u link(s) resolved"
-msgstr "Se han resuelto todos los enlaces %u"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487
-msgid "Invalid symbol library identifier"
-msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193
-msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?"
-msgstr ""
-"¿Eliminar y crear de nuevo todas las anotaciones de los componentes del "
-"esquema?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195
-msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?"
-msgstr ""
-"¿Eliminar y crear de nuevo todas las anotaciones de los componentes de la "
-"hoja activa?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201
-msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?"
-msgstr "¿Anotar únicamente los componentes sin anotar de todo el esquema?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203
-msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?"
-msgstr "¿Anotar únicamente los componentes sin anotar de la hoja activa?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"This operation will change the current annotation and cannot be undone."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Esta operación cambiará las anotaciones y no se puede revertir."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246
-msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?"
-msgstr "¿Eliminar las anotaciones existentes de todo el esquema?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248
-msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?"
-msgstr "¿Eliminar las anotaciones existentes de la hoja activa?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Esta operación eliminará las anotaciones y no se puede revertir."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115
-msgid "Library Component Properties"
-msgstr "Propiedades del componente de librería"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Properties for %s (alias of %s)"
-msgstr "Propiedades de %s (alias de %s)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Properties for %s"
-msgstr "Propiedades de %s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Number of Units (max allowed %d)"
-msgstr "Número de unidades (máximas permitidas %d)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375
-#, c-format
-msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!"
-msgstr "¡No puede eliminarse el alias <%s> mientras se está editando!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306
-msgid "Remove all aliases from list?"
-msgstr "¿Eliminar todos lo alias de la lista?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327
-msgid "New Alias:"
-msgstr "Nuevo alias:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327
-msgid "Symbol alias:"
-msgstr "Alias del símbolo:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342
-#, c-format
-msgid "Alias or component name <%s> already in use."
-msgstr "El alias o nombre de componente <%s> está en uso."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351
-#, c-format
-msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'."
-msgstr "Ya existe el símbolo '%s' en la librería '%s'."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
-msgid "Delete extra parts from component?"
-msgstr "¿Eliminar las partes extra del componente?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426
-msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?"
-msgstr ""
-"¿Añadir nuevos pines para estilo alternativo del cuerpo (DeMorgan) del "
-"componente?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431
-msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?"
-msgstr ""
-"¿Eliminar los elementos dibujados para el estilo alternativo (DeMorgan) del "
-"componente?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492
-msgid "OK to delete the footprint filter list ?"
-msgstr "¿Eliminar el filtro de huellas?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
-msgid "Add Footprint Filter"
-msgstr "Añadir filtro de huellas"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244
-msgid "Footprint Filter"
-msgstr "Filtro de huellas"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
-#, c-format
-msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
-msgstr "El filtro de huellas <%s> ya se ha definido."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
-msgid "Edit footprint filter"
-msgstr "Editar filtro de huellas"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51
-msgid ""
-"This schematic currently uses the symbol library list look up method for "
-"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
-"to use the new symbol library table. Remapping will change project files "
-"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All "
-"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you "
-"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be "
-"responsible for manually remapping the symbols."
-msgstr ""
-"Este esquema utiliza actualmente el método de búsqueda de listas de "
-"bibliotecas de símbolos para cargar símbolos esquemáticos. KiCad intentará "
-"asignar los símbolos existentes para usar la nueva tabla de librerías de "
-"símbolos. La reasignación cambiará los archivos del proyecto y los esquemas "
-"no serán compatibles con las versiones anteriores de KiCad. Se realizarán "
-"copias de seguridad de todos los archivos que se modifiquen con la "
-"extensión .v4 en caso de que necesite revertir los cambios. Si elige omitir "
-"este paso, será responsable de reasignar los símbolos manualmente."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
-msgstr ""
-"Añadiendo la librería '%s', archivo '%s' a la tabla de librerías de símbolos "
-"del projecto."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Library '%s' not found."
-msgstr "No se ha encontrado la librería '%s'."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No ha podido escribirse la tabla de librerías de símbolos del projecto. "
-"Error:\n"
-" %s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189
-msgid "Created project symbol library table.\n"
-msgstr "Se ha creado la tabla de librerías de símbolos del proyecto.\n"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
-#, c-format
-msgid "No symbol '%s' found in symbol library table."
-msgstr ""
-"No se ha encontrado el símbolo '%s' en la tabla de librerías de símbolos."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'."
-msgstr "El símbolo '%s' está ligado a la librería de símbolos '%s'"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
-msgid "Symbol library table mapping complete!"
-msgstr "¡Se ha completado el mapeado de la tabla de librerías de símbolos!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
-#, c-format
-msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
-msgstr "No ha podido crearse el archivo de respaldo '%s'.\n"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
-msgid "Some of the project files could not be backed up."
-msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34
-msgid "Component &name:"
-msgstr "&Nombre del componente:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36
-msgid ""
-"This is the component name in library,\n"
-"and also the default component value when loaded in the schematic."
-msgstr ""
-"Este es el nombre del componente en la librería,\n"
-"y también el valor por defecto del componente al cargarlo en el esquema."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43
-msgid "Default reference designator:"
-msgstr "Referencia por defecto:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50
-msgid "Number of units per package:"
-msgstr "Número de unidades por empaquetado:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63
-msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)"
-msgstr "Crear el componente con un estilo alternativo de cuerpo (DeMorgan)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
-msgid "Create component as power symbol"
-msgstr "Crear el componente como un símbolo de alimentación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69
-msgid "Units are not interchangeable"
-msgstr "Las unidades no son intercambiables"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84
-msgid "General Pin Settings"
-msgstr "Opciones generales del pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95
-msgid "Pin text position offset:"
-msgstr "Desplazamiento de la posición del texto:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108
-msgid "Show pin number text"
-msgstr "Mostrar texto del número de pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112
-msgid "Show pin name text"
-msgstr "Mostrar texto del nombre de pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116
-msgid "Pin name inside"
-msgstr "Nombre de pin en el interior"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34
-msgid "&Width:"
-msgstr "Ancho:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81
-msgid "Sharing"
-msgstr "Valores comunes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83
-msgid "Common to all &units in component"
-msgstr "Común a todas las unidades del componente"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86
-msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)"
-msgstr "Común a todos los estilos de cuerpo (DeMorgan)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84
-msgid "Fill Style"
-msgstr "Tipo de relleno"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99
-msgid "Do ¬ fill"
-msgstr "Si&n relleno"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103
-msgid "Fill &foreground"
-msgstr "Relleno de &fondo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106
-msgid "Fill &background"
-msgstr "Rellenar &fondo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35
-msgid "Pin &name:"
-msgstr "&Nombre de pin:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42
-msgid "Pin n&umber:"
-msgstr "&Número de pin:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44
-msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
-msgstr "Número de pin: de 1 a 4 letras ASCII o números"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientación:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58
-msgid "&Electrical type:"
-msgstr "Tipo &eléctrico:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60
-msgid "Used by the ERC."
-msgstr "Utilizado por el ERC."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67
-msgid "Graphic &Style:"
-msgstr "E&stilo gráfico:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93
-msgid "Schematic Properties"
-msgstr "Propiedades del esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95
-msgid "&Visible"
-msgstr "&Visible"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117
-msgid "N&ame text size:"
-msgstr "Tamaño del texto del nombre:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128
-msgid "Number te&xt size:"
-msgstr "Tamaño del texto del número:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139
-msgid "&Length:"
-msgstr "&Longitud:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150
-msgid "Pin Pos X:"
-msgstr "Pin Pos X:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161
-msgid "Pin Pos Y:"
-msgstr "Pin Pos Y:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:268
-msgid "Illegal reference. References must start with a letter."
-msgstr "Referencia ilegal. La referencia debe comenzar con una letra."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:284
-#, c-format
-msgid ""
-"A new name is entered for this component\n"
-"An alias %s already exists!\n"
-"Cannot update this component"
-msgstr ""
-"Se ha introducido un nombre nuevo para este componente\n"
-"¡Ya existe un alias %s!\n"
-"El componente no puede actualizarse"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:756
-msgid "Chip Name"
-msgstr "Nombre del componente"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:786
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:954
-msgid "Show Datasheet"
-msgstr "Mostrar hoja de datos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:961
-msgid "Browse Footprints"
-msgstr "Explorar huellas"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:963
-msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
-msgstr "Abrir el explorador de huellas para elegir y asignar una."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:969
-msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
-msgstr "Utilizado únicamente para los campos Huella y Hoja de datos."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'"
-msgstr "No se ha podido abrir el archivo '%s'"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
-msgid "Plugin name in plugin list"
-msgstr "Nombre del complemento en la lista"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490
-msgid "Plugin name"
-msgstr "Nombre del complemento"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500
-msgid "This name already exists. Abort"
-msgstr "Este nombre ya existe. Abortar"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:837
-msgid "Plugin files:"
-msgstr "Archivos de complemento:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630
-msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado el nombre del complemento. No puede editarse el archivo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640
-msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it"
-msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645
-msgid "Bom Generation Help"
-msgstr "Ayuda para la generación de la Lista de Materiales"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22
-msgid "Symbols to update:"
-msgstr "Símbolos a actualizar:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31
-msgid "Instances of this symbol:"
-msgstr "Instancias de este símbolo:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46
-msgid "Cached Symbol:"
-msgstr "Símbolo en caché:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63
-msgid "Library Symbol:"
-msgstr "Símbolo de librería:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83
-msgid "Never Show Again"
-msgstr "No mostrar de nuevo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Texto:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27
-msgid "Enter the text to be used within the schematic"
-msgstr "Introduzca el texto a utilizar en el esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72
-msgid "O&rientation"
-msgstr "O&rientación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78
-msgid "St&yle"
-msgstr "Est&ilo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84
-msgid "S&hape"
-msgstr "F&orma"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301
-msgid "Default format"
-msgstr "Formato por defecto"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398
-msgid "Reformat passive component values"
-msgstr "Dar formato a los valores de componentes pasivos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg"
-msgstr ""
-"Da formato a los valores de componentes pasivos, por ejemplo: 1M -> 1Meg"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404
-msgid "Simulator command:"
-msgstr "Comando del simulador:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:417
-msgid "&Run Simulator"
-msgstr "&Simulador"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:470
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:551
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Guardar archivo de lista de redes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "Exportar %s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786
-msgid "This plugin already exists. Abort"
-msgstr "Ya existe el complemento. Anular."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813
-msgid "Error. You must provide a command String"
-msgstr "Error. Debe escribir un comando"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819
-msgid "Error. You must provide a Title"
-msgstr "Error. Debe facilitar un título"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871
-msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
-msgstr "No olvide dar título a la hoja de control de la lista de redes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37
-msgid "Group components"
-msgstr "Agrupar componentes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39
-msgid "Group components together based on common properties"
-msgstr "Agrupar componentes en base a propiedades comunes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43
-msgid "Regroup components"
-msgstr "Reagrupar componentes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95
-msgid "Apply Changes"
-msgstr "Aplicar cambios"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Deshacer cambios"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40
-msgid "Current Symbol"
-msgstr "Símbolo activo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41
-msgid "New Symbol"
-msgstr "Nuevo símbolo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69
-msgid ""
-"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
-msgstr ""
-"Atención: Los cambios realizados desde este diálogo no pueden deshacerse "
-"tras cerrarlo."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95
-msgid "Browse Libraries"
-msgstr "Explorar librerías"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98
-msgid "Map Orphans"
-msgstr "Mapear huérfanos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99
-msgid ""
-"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n"
-"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
-"libraries"
-msgstr ""
-"Si algunos componentes son huérfanos (no se encuentra el símbolo enlazado),\n"
-"intente encontrar un candidato con el mismo nombre en alguna de las "
-"librerías de símbolos cargadas"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77
-msgid "Edit Plugin File"
-msgstr "Editar complemento"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89
-msgid "Command line:"
-msgstr "Línea de comandos:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98
-msgid "Show console window"
-msgstr "Mostrar consola"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100
-msgid ""
-"By default, command line runs with hidden console window and output is "
-"redirected to \"Plugin info\" field.\n"
-"Set this option to show the window of the running command."
-msgstr ""
-"De forma predeterminada, la línea de comandos se ejecuta con la ventana de "
-"consola oculta y la salida se redirige al campo \"Información del complemento"
-"\".\n"
-"Establezca esta opción para mostrar la ventana del comando en ejecución."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107
-msgid "Plugin Info:"
-msgstr "Información del complemento:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordenar"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142
-msgid "Changes exist in component table"
-msgstr "Existen cambios en la tabla de componentes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Component table - %u components in %u groups"
-msgstr "Tabla de componentes - %u componentes en %u grupos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Component table - %u components"
-msgstr "Tabla de componentes - %u componentes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289
-#, c-format
-msgid " - %u changed"
-msgstr " - %u cambiados"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445
-msgid "Revert all component table changes?"
-msgstr "¿Deshacer todos los cambios de la tabla de componentes?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160
-msgid "Global Label Properties"
-msgstr "Propiedades de la etiqueta global"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164
-msgid "Hierarchical Label Properties"
-msgstr "Propiedades de la etiqueta jerárquica"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168
-msgid "Label Properties"
-msgstr "Propiedades de la etiqueta"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172
-msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
-msgstr "Propiedades del pin de hoja jerárquica."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234
-#, c-format
-msgid "H%s x W%s"
-msgstr "Alto %s x Ancho %s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300
-msgid "Empty Text!"
-msgstr "¡Sin texto!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232
-msgid "Marker not found"
-msgstr "Marcador no encontrado"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356
-msgid "No error or warning"
-msgstr "No hay errores o avisos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361
-msgid "Generate warning"
-msgstr "Generar aviso"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366
-msgid "Generate error"
-msgstr "Generar error"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468
-msgid "Annotation required!"
-msgstr "¡Se necesita anotar los componentes!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601
-msgid "ERC File"
-msgstr "Archivo ERC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30
-msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)"
-msgstr "Tiene símbolo alternativo (DeMorgan)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31
-msgid ""
-"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)"
-msgstr ""
-"Marque esta opción si el componente tiene un estilo de cuerpo alternativo "
-"(DeMorgan)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35
-msgid "Show pin number"
-msgstr "Mostrar número de pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37
-msgid "Show or hide pin numbers"
-msgstr "Mostrar u ocultar números de pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41
-msgid "Show pin name"
-msgstr "Mostrar nombre de pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43
-msgid "Show or hide pin names"
-msgstr "Mostrar u ocultar nombres de pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47
-msgid "Place pin names inside"
-msgstr "Colocar nombres de pin en el interior"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49
-msgid ""
-"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
-"If not checked pins names and pins numbers are outside."
-msgstr ""
-"Marque esta opción para colocar los nombres de los pines en el interior del "
-"cuerpo y en número en el exterior.\n"
-"En caso contrario se mostrarán en el exterior."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65
-msgid "Number of Units"
-msgstr "Número de unidades"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67
-msgid ""
-"Enter the number of units for a component that contains more than one unit"
-msgstr "Introduzca el número de unidades para un componente múltiple"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80
-msgid "Pin Name Position Offset"
-msgstr "Desplazamiento de la posición del nombre de pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82
-msgid ""
-"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component "
-"body.\n"
-"A value from 10 to 40 is usually good."
-msgstr ""
-"Margen (en 0,001 pulgadas) entre la posición del nombre del pin y el cuerpo "
-"del componente.\n"
-"Generalmente un valor entre 10 y 40 es adecuado."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98
-msgid "Define as power symbol"
-msgstr "Definido como símbolo de alimentación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99
-msgid "Check this option when the component is a power symbol"
-msgstr "Marque esta opción si el componente es un símbolo de alimentación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103
-msgid "All units are not interchangeable"
-msgstr "Las unidades no pueden intercambiarse"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104
-msgid ""
-"Check this option when creating multiple unit components and all units are "
-"not interchangeable"
-msgstr ""
-"Marque esta opción al crear un componente múltiple cuyas unidades no puedan "
-"intercambiarse"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119
+#: pcbnew/plugin.cpp:152
msgid ""
-"A short description that is displayed in Eeschema.\n"
-"Can be a very good help when selecting components in libraries components "
-"lists."
+"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
msgstr ""
-"Una breve descripción que se muestra en Eeschema.\n"
-"Puede resultar de gran ayuda al seleccionar componentes de las librerías."
+"Introduzca el módulo de python que implementa las funciones de PLUGIN::"
+"Footprint*()."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129
-msgid ""
-"Enter key words that can be used to select this component.\n"
-"Key words cannot have spaces and are separated by a space."
-msgstr ""
-"Introduzca palabras clave que puedan utilizarse para seleccionar este "
-"componente.\n"
-"Las palabras clave se separan con un espacio."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137
-msgid "Documentation File Name"
-msgstr "Nombre del archivo de documentación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139
-msgid ""
-"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component."
-msgstr ""
-"Introduzca el nombre del archivo (un documento PDF) asociado al componente."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150
-msgid "Copy Document from Parent"
-msgstr "Copiar documentación del ascendiente"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153
-msgid "Browse Files"
-msgstr "Navegar archivos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171
-msgid "Alias List"
-msgstr "Lista de alias"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173
-msgid ""
-"An alias is a component that uses the body of its root component.\n"
-"It has its own documentation and keywords.\n"
-"A fast way to extend a library with similar components"
-msgstr ""
-"Un alias es un componente que utiliza en cuerpo de su componente raíz.\n"
-"Posee documentación y palabras clave propias.\n"
-"Son una form rápida de aumentar una librería con componentes similares."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234
-msgid "Delete All"
-msgstr "Eliminar todo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212
-msgid ""
-"A list of footprints names that can be used for this component.\n"
-"Footprints names can used jockers.\n"
-"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)."
-msgstr ""
-"Un listado de nombres de huellas que pueden utilizarse con este "
-"compoinente.\n"
-"Los nombres de huellas pueden utilizar comodines.\n"
-"(como sm* para filtrar todos los nombres que comienzan por sm)."
+#: pcbnew/printout_controler.cpp:110
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Múltiples capas"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36
-msgid "&Grid size:"
-msgstr "Tamaño de &cuadrícula:"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
+msgid "New Track"
+msgstr "Nueva pista"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55
-msgid "&Bus thickness:"
-msgstr "Grosor de &Bus:"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
+msgid "Starts laying a new track."
+msgstr "Comienza el trazado de una nueva pista."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66
-msgid "&Line thickness:"
-msgstr "Grosor de &línea:"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
+msgid "Stops laying the current meander."
+msgstr "Detiene el trazado del meandro activo."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77
-msgid "&Part ID notation:"
-msgstr "Identificación de &parte:"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
+msgid "Length Tuning Settings"
+msgstr "Opciones para el ajuste de la longitud"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-msgid ".A"
-msgstr ".A"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
+msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
+msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-msgid "-A"
-msgstr "-A"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
+msgid "Increase spacing"
+msgstr "Aumnetar espaciado"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-msgid "_A"
-msgstr "_A"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
+msgid "Increase meander spacing by one step."
+msgstr "Aumentar espaciado de meandro en un paso."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-msgid ".1"
-msgstr ".1"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
+msgid "Decrease spacing"
+msgstr "Disminuir espaciado"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
+msgid "Decrease meander spacing by one step."
+msgstr "Disminuir el espaciado de meandro en un paso."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-msgid "_1"
-msgstr "_1"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
+msgid "Increase amplitude"
+msgstr "Aumentar amplitud"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148
-msgid "&Show grid"
-msgstr "Mo&strar cuadrícula"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
+msgid "Increase meander amplitude by one step."
+msgstr "Aumentar la amplitud de meandro en un paso."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102
-msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
-msgstr "&Restringir orientación de líneas y buses a Horizontal y Vertical"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
+msgid "Decrease amplitude"
+msgstr "Disminuir amplitud"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105
-msgid "S&how hidden pins"
-msgstr "&Mostrar pines ocultos"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
+msgid "Decrease meander amplitude by one step."
+msgstr "Disminuir la amplitud de meandro en un paso."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108
-msgid "Show page limi&ts"
-msgstr "Mos&trar límites de página"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80
+msgid "Length Tuner"
+msgstr "Afinado de longitud"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132
-msgid "&Measurement units:"
-msgstr "Unidades de &medida:"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:212
+msgid "Tune Trace Length"
+msgstr "Afinar longitud de pista"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93
-msgid "&Horizontal pitch of repeated items:"
-msgstr "Paso &horizontal de elementos secuenciales:"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
+msgid "Tune Diff Pair Length"
+msgstr "Afinar longitud de par diferencial"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104
-msgid "&Vertical pitch of repeated items:"
-msgstr "Paso &vertical de elementos secuenciales:"
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
+msgid "Tune Diff Pair Skew"
+msgstr "Afinar desvío de par diferencial"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129
-msgid "&Increment of repeated labels:"
-msgstr "&Incremento de las etiquetas secuenciales:"
+#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:528
+msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere."
+msgstr "No puede iniciarse un par diferencial en medio de nada."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176
-msgid "Def&ault text size:"
-msgstr "T&amaño de texto por defecto:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187
-msgid "&Auto-save time interval"
-msgstr "Intervalo para guardado &automático"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192
+#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538
msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
+"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of "
+"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
msgstr ""
-"Tiempo de espera después del primer cambio para crear una copia de respaldo "
-"de la placa en disco.\n"
-"Si se indica 0, se desabilitará la copia de respaldo."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209
-msgid "A&utomatically place component fields"
-msgstr "Situar campos de componente a&utomáticamente"
+"No puede encontrarse la red complementaria del par diferencial. Asegurese de "
+"que los nombres de las redes que pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o "
+"+/-."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212
-msgid "A&llow field autoplace to change justification"
-msgstr "Permitir al emplazamiento automático de campos variar la justificación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215
-msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
+#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557
+msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net."
msgstr ""
-"Alinear siempre los campos emplazados automáticamente en una cuadrícula de "
-"50 mils"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225
-msgid "Editing"
-msgstr "Edición"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246
-msgid "Hotkeys:"
-msgstr "Atajos:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260
-msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom"
-msgstr "Cen&trar y desviar el cursor al hacer zoom"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74
-msgid "Keep the cursor at its current location when zooming"
-msgstr "Mantener el cursor en su localización actual al hacer zoom"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265
-msgid "Use touchpa&d to pan"
-msgstr "Utilizar touchpa&d para panorámica"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79
-msgid "Use touchpad to pan canvas"
-msgstr "Utilizar el touchpad para realizar una panorámica del lienzo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280
-msgid "Controls"
-msgstr "Controles"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294
-msgid "User defined field names for schematic components. "
-msgstr "Nombres de campo personalizados para componentes. "
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319
-msgid "Default Value"
-msgstr "Valor por defecto"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342
-msgid "&Add"
-msgstr "&Añadir"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345
-msgid "De&lete"
-msgstr "E&liminar"
+"La selección del espaciado de la pista/vía activa viola las reglas de diseño "
+"de esta red."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358
-msgid "Default Fields"
-msgstr "Campos predeterminados"
+#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564
+msgid "Current track width setting violates design rules."
+msgstr "La selección del ancho de pista actual viola las reglas de diseño."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25
-msgid "Unit:"
-msgstr "Unidad:"
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66
+msgid "Please select a track whose length you want to tune."
+msgstr "Elija la pista cuya longitud desea afinar."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37
-msgid "Interchangeable Unit:"
-msgstr "Unidad intercambiable:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-msgid "+90"
-msgstr "+90"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-msgid "+180"
-msgstr "+180"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50
-msgid "Orientation (degrees):"
-msgstr "Orientación (grados):"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
-msgid "Mirror Horizontally"
-msgstr "Reflejar horizontalmente"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
-msgid "Mirror Vertically"
-msgstr "Reflejar verticalmente"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58
-msgid "Position:"
-msgstr "Posición:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64
-msgid "Convert Shape"
-msgstr "Convertir forma"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:92
msgid ""
-"Use the alternate shape of this component.\n"
-"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
+"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
+"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
+"_N/_P or +/-."
msgstr ""
-"Utilizar la forma alternativa del componente.\n"
-"Para puertas lógicas, esta es conversión \"De Morgan\""
+"No puede encontrarse la red complementaria del par diferencial para el "
+"afinado de la longitud. Asegurese de que los nombres de las redes que "
+"pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o +/-."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
-msgid "Component Name:"
-msgstr "Nombre del componente:"
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243
+msgid "Too long: "
+msgstr "Demasiado larga: "
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73
-msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from"
-msgstr "Nombre del símbolo en la librería del que proviene este componente"
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246
+msgid "Too short: "
+msgstr "Demasiado corta: "
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92
-msgid "Component ID:"
-msgstr "ID del componente:"
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249
+msgid "Tuned: "
+msgstr "Afinada: "
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97
-msgid "Unique ID that identifies the component"
-msgstr "ID único que identifica al componente"
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163
+msgid "?"
+msgstr "?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104
-msgid "Edit Spice Model"
-msgstr "Editar modelo Spice"
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53
+msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
+msgstr "Elija una pista del par diferencial que desea afinar."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107
-msgid "Reset Field Properties"
-msgstr "Restablecer propiedades del campo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72
msgid ""
-"Set position and style of fields and component orientation to default "
-"library value.\n"
-"Field values are not modified."
+"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
+"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
+"_N/_P or +/-."
msgstr ""
-"Establecer posición y estilo de campos y la orientación de componente al "
-"valor de la biblioteca por defecto.\n"
-"No modifica los valores del campo."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
-msgid "Sets fields to the original library values"
-msgstr "Establece los campos a los valores originales de la biblioteca"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121
-msgid " Fields"
-msgstr " Campos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148
-msgid "Delete optional field"
-msgstr "Eliminar campo opcional"
+"No puede encontrarse la red complementaria del par diferencial para el "
+"afinado del desvío. Asegurese de que los nombres de las redes que pertenecen "
+"al mismo par terminan en _N/_P o +/-."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153
-msgid "Create new custom field"
-msgstr "Crear un nuevo campo personalizado"
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154
+msgid "Too long: skew "
+msgstr "Demasiado largo: desvío "
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-msgid "Align Left"
-msgstr "Alineación izquierda"
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157
+msgid "Too short: skew "
+msgstr "Demasiado corto: desvío "
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align Center"
-msgstr "Centrado"
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160
+msgid "Tuned: skew "
+msgstr "Afinado: desvío "
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-msgid "Align Right"
-msgstr "Alineación derecha"
+#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66
+msgid "Routing Options..."
+msgstr "Opciones de enrutado..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171
-msgid "Horizontal Position:"
-msgstr "Posición horizontal:"
+#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67
+msgid "Shows a dialog containing router options."
+msgstr "Muestra un diálogo con las opciones del enrutador."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align Top"
-msgstr "Alinear arriba"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:82
+msgid "Interactive Router (Single Tracks)"
+msgstr "Enrutador interactivo (pista única)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Alinear abajo"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83
+msgid "Run push & shove router (single tracks)"
+msgstr "Ejecutar enrutado presionar y empujar (pistas individuales)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177
-msgid "Vertical Position:"
-msgstr "Posición vertical:"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87
+msgid "Interactive Router (Differential Pairs)"
+msgstr "Enrtutador interactivo (par diferencial)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:188
-msgid "Visibility:"
-msgstr "Visibilidad:"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88
+msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
+msgstr "Ejecutar enrutado presionar y empujar (pares diferenciales)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191
-msgid "Make selected field visible"
-msgstr "Hacer el campo seleccionado visible"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93
+msgid "Open Interactive Router settings"
+msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196
-msgid "Rotated 90 degrees the selected field"
-msgstr "Campo seleccionado rotado 90 grados"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205
-msgid "Font Style:"
-msgstr "Estilo de fuente:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215
-msgid "Field Name:"
-msgstr "Nombre de Campo:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229
-msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable"
-msgstr ""
-"Nombre del campo seleccionado. Los nombres de campo fijos no pueden editarse"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97
+msgid "Differential Pair Dimension settings"
+msgstr "Opciones de dimensiones de Par diferencial"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224
-msgid "Field Value:"
-msgstr "Valor del campo:"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98
+msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
+msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Abrir en el navegador"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
+msgid "Tune length of a single track"
+msgstr "Afinar la longitud de una única pista"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234
-msgid ""
-"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may "
-"show in your browser by pressing this button."
-msgstr ""
-"Si la hoja de datos es un enlace http:// o una ruta de archivo completa, "
-"puede mostrarse en el explorador pulsando este botón."
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106
+msgid "Tune length of a differential pair"
+msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Tamaño de fuente:"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110
+msgid "Tune skew of a differential pair"
+msgstr "Afinar desvío de un par diferencial"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252
-msgid "Font Size of the selected field"
-msgstr "Tamaño de letra del campo seleccionado"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
+msgid "Drag Track/Via"
+msgstr "Arrastrar Pista/Vía"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:278
-msgid "X coordinate of the selected field"
-msgstr "Coordenada X del campo seleccionado"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
+msgid "Drags tracks and vias without breaking connections"
+msgstr "Arrastrar pistas y vías sin eliminar conexiones"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120
msgid ""
-"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
-"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
-"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
-"library.\n"
-"\n"
-"The following changes are recommended to update the project."
+"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
-"Este proyecto ha sido realizado con librerías de símbolos antiguas que "
-"pueden inutilizar el esquema. Puede ser necesario vincular algunos símbolos "
-"a símbolos de nombre diferente. \n"
-"Puede que algunos símbolos necesiten ser \"recuperados\" (copiados y "
-"renombrados) a una nueva librería.\n"
-"\n"
-"Se recomiendan los siguientes cambios para actualizar el proyecto."
+"Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceptar"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125
+msgid "Drag (45 degree mode)"
+msgstr "Arrastrar (modo 45º)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
-msgid "Symbol Name"
-msgstr "Nombre del símbolo"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 pcbnew/router/router_tool.cpp:132
+msgid "todo"
+msgstr "pendiente"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
-msgid "Action Taken"
-msgstr "Acción tomada"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131
+msgid "Drag (free angle)"
+msgstr "Arrastrar (ángulo libre)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203
-#, c-format
-msgid "Instances of this symbol (%d items):"
-msgstr "Instancias de este símbolo (%d elementos):"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
+msgid "Stops laying the current track."
+msgstr "Detiene la disposición de la pista activa."
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319
-msgid ""
-"Stop showing this tool?\n"
-"No changes will be made.\n"
-"\n"
-"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
-"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
-msgstr ""
-"¿Dejar de mostrar esta herramienta?\n"
-"No se realizarán cambios.\n"
-"\n"
-"Esta opción puede cambiarse desde el diálogo \"Librerías de símbolos\",\n"
-"y la herramienta puede activarse manualmente desde el menú \"Herramientas\"."
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143
+msgid "Auto-end Track"
+msgstr "Finalizado de pista automático"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323
-msgid "Rescue Symbols"
-msgstr "Recuperar símbolos"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143
+msgid "Automagically finishes currently routed track."
+msgstr "Termina la pista en proceso de enrutado automágicamente."
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22
-msgid ""
-"KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for "
-"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, "
-"you must configure your global symbol library table. Please select from one "
-"of the options below. If you are not sure which option to select, please "
-"use the default selection."
-msgstr ""
-"Se ha ejecutado por primera vez KiCad utilizando la nueva tabla de librerías "
-"de símbolos para acceder a las librerías de símbolos. Para que KiCad tenga "
-"acceso a las librerías de símbolos, debe configurar la tabla de librerías de "
-"símbolos globales. Por favor, seleccione una de las opciones siguientes. Si "
-"no está seguro sobre qué opción seleccionar, utilice la selección por "
-"defecto."
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148
+msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
+msgstr "Añade una vía pasante al final de la pista enrutada."
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29
-msgid "Copy default global symbol library table (recommended)"
-msgstr ""
-"Copiar la tabla de librerías de símbolos globales por defecto (recomendado)"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155
+msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
+msgstr "Añade una vía ciega o enterrada al final de la pista enrutada."
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31
-msgid ""
-"Select this option if you not sure about configuring the global symbol "
-"library table"
-msgstr ""
-"Seleccione esta opción si no está seguro de cómo configurar la tabla de "
-"librerías globales de símbolos"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
+msgid "Place Microvia"
+msgstr "Colocar microvía"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35
-msgid "Copy custom global symbol library table"
-msgstr "Copiar tabla de librerías globales de símbolos personalizada"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
+msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
+msgstr "Añade una microvía al final de la pista activa."
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169
msgid ""
-"Select this option to copy a symbol library table file other than the default"
+"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
+"track."
msgstr ""
-"Seleccione esta opción para copiar un archivo de tablas de librerías de "
-"símbolos diferente a la predeterminada"
+"Seleccionar una pista, entonces añadir una vía al final de la pista trazada."
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40
-msgid "Create an empty global symbol library table"
-msgstr "Crear una tabla de librerías de símbolos vacía"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177
msgid ""
-"Select this option to define symbol libraries in project specific library "
-"tables"
+"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
+"routed track."
msgstr ""
-"Seleccione esta opción para definir librerías de símbolos en las tablas "
-"específicas del proyecto"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48
-msgid "Select global symbol library table file:"
-msgstr "Seleccionar archivo de tabla globas de librerías de símbolos:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52
-msgid "Select a file"
-msgstr "Seleccionar archivo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28
-msgid "&Search for:"
-msgstr "%Buscar:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33
-msgid "Text with optional wildcards"
-msgstr "Texto con comodines"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Reemplazar %con:"
+"Seleccionar una pista, entonces añadir una vía ciega/enterrada al final de "
+"la pista trazada."
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49
-msgid "Direction:"
-msgstr "Dirección:"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184
+msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
+msgstr "Muestra un diálogo para cambiar el tamaño de la pista y vía."
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58
-msgid "F&orward"
-msgstr "A&delante"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190
+msgid "Switches posture of the currently routed track."
+msgstr "Cambia la posición de la pista activa."
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63
-msgid "&Backward"
-msgstr "A&trás"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195
+msgid "Differential Pair Dimensions..."
+msgstr "Dimensiones de par diferencial..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74
-msgid "Match whole wor&d"
-msgstr "Solo palabras &completas"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196
+msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair."
+msgstr "Ajusta el ancho y espaciado del par diferencial activo."
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78
-msgid "&Match case"
-msgstr "Diferenciar &Mayúsculas/Minúsculas"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211
+msgid "Select Track/Via Width"
+msgstr "Seleccionar ancho de Pista/Vía"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81
-msgid "Search &using simple wildcard matching"
-msgstr "Buscar &utilizando coincidencia simple con comodines"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221
+msgid "Custom size"
+msgstr "Tamaño personalizado"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84
-msgid "Wrap around &end of search list"
-msgstr "Volv&er al principio tras el final de la lista"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224
+msgid "Use the starting track width"
+msgstr "Utilizar el ancho de la pista inicial"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88
-msgid "Search all com&ponent fields"
-msgstr "Buscar en todos los cam&pos"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225
+msgid "Route using the width of the starting track."
+msgstr "Enrutar utilizando el ancho de la pista de inicio."
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91
-msgid "Search all pin &names and numbers"
-msgstr "Buscar en todos los &nombres y números de pin"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
+msgid "Use net class values"
+msgstr "Utilizar valores de la clase de red"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94
-msgid "Search the current &sheet only"
-msgstr "Bu&scar únicamente en la hoja activa"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228
+msgid "Use track and via sizes from the net class"
+msgstr "Utilizar tamaños de pista y vía de la clase de red"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97
-msgid "Replace componen&t reference designators"
-msgstr "Reemplazar las referencias de los componen&tes"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310
+msgid "Interactive Router"
+msgstr "Enrutador interactivo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102
-msgid "D&o not warp cursor to found item"
-msgstr "N&o desplazar el cursor para buscar un elemento"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531
+msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
+msgstr "Las vías ciegas/enterradas han de activarse en las opciones de diseño."
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Reemplazar"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537
+msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
+msgstr "Las microvías han de ser activadas en las opciones de diseño."
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Reemplazar &todo"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544
+msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
+msgstr "En placas de dos capas solo están permitidas vías pasantes."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65
-msgid "Power component value text cannot be modified!"
-msgstr ""
-"¡No puede modificarse el texto del valor de un componente de alimentación!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83
-msgid "Common to all units"
-msgstr "Común a todas las unidades"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86
-msgid "Common to all body styles"
-msgstr "Común a todos los estilos de cuerpo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
-msgid "Horizontal Justify"
-msgstr "Justificación horizontal"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
-msgid "Vertical Justify"
-msgstr "Justificación vertical"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134
-msgid "Browse Libraries..."
-msgstr "Explorar librerías..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier."
-msgstr "'%s' no es un identificador de librería de símbolos válido."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'"
-msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' found in library '%s'"
-msgstr "Se ha encrontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!"
-msgstr "¡El identificador de librería de símbolos '%s' no es válido!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!"
-msgstr "¡No se ha encontrado la entrada '%s' en la librería '%s'!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447
-msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
-msgstr "Referencia ilegal. Una referencia debe comenzar por una letra"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473
-#, c-format
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551
msgid ""
-"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
-"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
-"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
+"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
+"ones directly adjacent to them."
msgstr ""
-"El campo '%s' no tiene un valor y no está definido en la lista de plantillas "
-"de campos. Los campos de valor nulo son inválidos y serán eliminados del "
-"componente. ¿Desea elminar tanto este como los demás campos sin definir?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480
-msgid "Remove Fields"
-msgstr "Eliminar campos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49
-msgid "&Default line width:"
-msgstr "Ancho de línea por &defecto:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60
-msgid "D&efault pin length:"
-msgstr "Longitud de pin por d&efecto:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71
-msgid "De&fault pin number size:"
-msgstr "Tamaño del número de pin por de&fecto:"
+"Las microvías solo pueden situarse entre capas externas (F.Cu/B.Cu) y las "
+"inmediatamente adyacentes a ellas."
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82
-msgid "Def&ault pin name size:"
-msgstr "Nombre de &pin por defecto:"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832
+msgid "Route Track"
+msgstr "Enrutar pista"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115
-msgid "&Pitch of repeated pins:"
-msgstr "&Paso de los pines repetidos:"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839
+msgid "Router Differential Pair"
+msgstr "Enrutar par diferencial"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017
+msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
+msgstr "El elemento está bloqueado. ¿Desea continuar?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119
-msgid "50"
-msgstr "50"
+#: pcbnew/sel_layer.cpp:303
+msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
+msgstr "Aviso: las capas Superior e Inferior son la misma."
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151
-msgid "Show pin &electrical type"
-msgstr "Muestra el tipo &eléctrico del pin"
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:88
+msgid "Specctra DSN file:"
+msgstr "Archivo Specctra DSN:"
-#: eeschema/pinedit.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"This pin is not on a %d mils grid\n"
-"It will be not easy to connect in schematic\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Este pin no está en una rejilla de %d mils\n"
-"No será fácil conectarse a el en el esquema\n"
-"¿Quiere continuar?"
-
-#: eeschema/pinedit.cpp:269
-msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?"
-msgstr "Esta posición ya está ocupada por un pin. ¿Continuar?"
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:150
+msgid "BOARD exported OK."
+msgstr "PLACA bien exportada."
-#: eeschema/pinedit.cpp:710
-msgid "No pins!"
-msgstr "¡No hay pines!"
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:155
+msgid "Unable to export, please fix and try again"
+msgstr "Imposible exportar, por favor, corrija e inténtelo de nuevo"
-#: eeschema/pinedit.cpp:720
-msgid "Marker Information"
-msgstr "Información del marcador"
-
-#: eeschema/pinedit.cpp:742
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:810
#, c-format
-msgid ""
-"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
-"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
+msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
msgstr ""
-"Pin %s duplicado \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f) en "
-"conflicto con pin %s \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)"
-
-#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796
-#, c-format
-msgid " in part %c"
-msgstr " en el componente %c"
+"El componente de valor '%s' tiene el identificador de referencia vacío."
-#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802
-msgid " of converted"
-msgstr " del elemento convertido"
-
-#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
-msgid " of normal"
-msgstr " del normal"
-
-#: eeschema/pinedit.cpp:787
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:818
#, c-format
-msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
-msgstr ""
-"Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)"
-"b>"
-
-#: eeschema/pinedit.cpp:813
-msgid "No off grid or duplicate pins were found."
-msgstr "No se han encontrado pines duplicados o fuera de la cuadrícula."
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:40
-msgid "Undo last command"
-msgstr "Deshacer última acción"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:41
-msgid "Redo last command"
-msgstr "Rehacer última acción"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:45
-msgid "Fit schematic sheet on screen"
-msgstr "Ajustar a página"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:46
-msgid "Redraw schematic view"
-msgstr "Actualizar vista"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:51
-msgid "Find components and text"
-msgstr "Buscar componentes y texto"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:52
-msgid "Find and replace text in schematic items"
-msgstr "Buscar y reemplazar texto en los elementos del esquema"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:53
-msgid "Place component"
-msgstr "Añadir componente"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:54
-msgid "Place power port"
-msgstr "Añadir puerto de alimentación"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:55
-msgid "Place wire"
-msgstr "Añadir línea"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:56
-msgid "Place bus"
-msgstr "Añadir Bus"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:57
-msgid "Place wire to bus entry"
-msgstr "Añadir entrada de línea a bus"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:58
-msgid "Place bus to bus entry"
-msgstr "Añadir entrada de bus a línea"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:59
-msgid "Place not-connected flag"
-msgstr "Añadir marca de no conectado"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:61
-msgid "Place net name - local label"
-msgstr "Añadir nombre de red - etiqueta local"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:64
-msgid ""
-"Place global label.\n"
-"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are "
-"connected"
-msgstr ""
-"Añadir etiqueta global.\n"
-"Atención: en la jerarquía global, todas las etiquetas globales con el mismo "
-"nombre está conectadas"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:66
-msgid ""
-"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the "
-"sheet symbol"
-msgstr ""
-"Añadir etiqueta jerárquica. La etiqueta se verá como un pin jerárquico en el "
-"símbolo de hoja"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:68
-msgid "Place junction"
-msgstr "Añadir unión"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:69
-msgid "Create hierarchical sheet"
-msgstr "Crear hoja jerárquica"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:71
-msgid ""
-"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label"
+msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
msgstr ""
-"Añadir pin jerárquico importado de la etiqueta jerárquica correspondiente"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:72
-msgid "Place hierarchical pin in sheet"
-msgstr "Añadir pin jerárquico en hoja"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:73
-msgid "Place graphic lines or polygons"
-msgstr "Añadir líneas o polígonos gráficos"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:74
-msgid "Place text"
-msgstr "Añadir texto"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:76
-msgid "Annotate schematic components"
-msgstr "Anotar componentes del esquema"
+"Múltiples componentes tienen el mismo identificador de referencia '%s'."
-#: eeschema/help_common_strings.h:77
-msgid "Library Editor - Create/edit components"
-msgstr "Editor de librerías - Crear/editar componentes"
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:78
+msgid "Merge Specctra Session file:"
+msgstr "Combinar archivo Spectra Session:"
-#: eeschema/help_common_strings.h:78
-msgid "Library Browser - Browse components"
-msgstr "Explorador de librerías - Explorar componentes"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:79
-msgid "Generate bill of materials"
-msgstr "Generar lista de materiales"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:81
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:110
msgid ""
-"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import "
-"file created by Pcbnew"
-msgstr ""
-"Importar los campos de asociación de huellas del componente desde el "
-"archivo .cmp de retro-importación creado por Pcbnew"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:84
-msgid "Add pins to component"
-msgstr "Añadir pins al componente"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:85
-msgid "Add text to component body"
-msgstr "Añadir texto al cuerpo del componente"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:86
-msgid "Add graphic rectangle to component body"
-msgstr "Añadir rectágulo gráfico al cuerpo del componente"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:87
-msgid "Add circles to component body"
-msgstr "Añadir círculos al cuerpo del componente"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:88
-msgid "Add arcs to component body"
-msgstr "Añadir arcos al cuerpo del componente"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:89
-msgid "Add lines and polygons to component body"
-msgstr "Añadir líneas y polígonos al cuerpo del componente"
-
-#: eeschema/sch_marker.h:97
-msgid "ERC Marker"
-msgstr "Marcador ERC"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108
-msgid "Spice Simulator"
-msgstr "Simulador Spice"
-
-#: eeschema/sch_bitmap.h:129
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#: eeschema/sch_no_connect.h:84
-msgid "No Connect"
-msgstr "Sin conectar"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50
-msgid "Pin Table"
-msgstr "Tabla de pines"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114
-msgid "Component Properties"
-msgstr "Propiedades del componente"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56
-msgid "Sheet Pin Properties"
-msgstr "Propiedades de la hoja de pines"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74
-msgid "BOM editor"
-msgstr "Editor de BOM"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75
-msgid "Schematic Library Tables"
-msgstr "Tablas de librerías de esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78
-msgid "Library Editor Options"
-msgstr "Opciones del Editor de librerías"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58
-msgid "Configure Global Symbol Library Table"
-msgstr "Configurar la tabla global de librerías de símbolos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90
-msgid "Electrical Rules Checker"
-msgstr "Control de las reglas eléctricas (ERC)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66
-msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
-msgstr "Editar enlaces de componentes a símbolos en las librerías"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177
-msgid "Spice Model Editor"
-msgstr "Editor de modelo Spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107
-msgid "Pin Properties"
-msgstr "Propiedades de pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119
-msgid "Plugins:"
-msgstr "Complementos:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62
-msgid "Drawing Properties"
-msgstr "Propiedades de dibujo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95
-msgid "Field Properties"
-msgstr "Propiedades de campo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Abrir el editor de texto"
-
-# Pendiente de contexto
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69
-msgid "Library Text Properties"
-msgstr "Propiedades de texto de librería"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97
-msgid "Bill of Material"
-msgstr "Lista de materiales"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85
-msgid "Plot Schematic Options"
-msgstr "Opciones de trazado de esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60
-msgid "Schematic Sheet Properties"
-msgstr "Propiedades del esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129
-msgid "Schematic Editor Options"
-msgstr "Opciones del Editor de esquemas"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89
-msgid "Annotate Schematic"
-msgstr "Anotar esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58
-msgid "Update symbol fields"
-msgstr "Actualizar campos del símbolo"
-
-#: cvpcb/autosel.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
+"Board may be corrupted, do not save it.\n"
+"Fix problem and try again"
msgstr ""
-"No se puede encontrar el archivo de equivalencia '%s' en la ruta por defecto."
-
-#: cvpcb/autosel.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Error opening equivalence file '%s'."
-msgstr "Error al abrir el archivo de equivalencia '%s'."
-
-#: cvpcb/autosel.cpp:179
-msgid "Equivalence File Load Error"
-msgstr "Error al cargar el archivo de equivalencia."
+"La placa puede estar corrupta, no puede guardarse.\n"
+"Arregle el problema e inténtelo de nuevo"
-#: cvpcb/autosel.cpp:187
-#, c-format
-msgid "%lu footprint/cmp equivalences found."
-msgstr "Encontradas equivalencias para la huella/cmp %lu."
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:140
+msgid "Session file imported and merged OK."
+msgstr "Archivo Session importado y combinado correctamente."
-#: cvpcb/autosel.cpp:259
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:212 pcbnew/specctra_import.cpp:323
#, c-format
-msgid ""
-"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
-"libraries."
-msgstr ""
-"Componente %s: no se ha encontrado la huella %s en ninguna de las librerías "
-"del proyecto."
-
-#: cvpcb/autosel.cpp:300
-msgid "CvPcb Warning"
-msgstr "Aviso de CvPcb"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:65
-msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S"
-msgstr "Guardar a&sociaciones de huellas\\tCtrl+S"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:66 cvpcb/common_help_msg.h:28
-msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields"
-msgstr ""
-"Guardar la asociación de huella en el campo de huellas del componente del "
-"esquema"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:74
-msgid "Close CvPcb"
-msgstr "Cerrar CvPcb"
+msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
+msgstr "El archivo Session utiliza un identificador de capa \"%s\" no válido"
-#: cvpcb/menubar.cpp:81
-msgid "Manage Footprint &Libraries"
-msgstr "Administrar &librerías de huellas"
+# Pendiente
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:264
+msgid "Session via padstack has no shapes"
+msgstr "La pila de pads de la vía no tiene ninguna forma asignada"
-#: cvpcb/menubar.cpp:81
-msgid "Manage footprint libraries"
-msgstr "Administrar librerías de huellas"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:87
-msgid "Configure &Paths"
-msgstr "Configurar rutas"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:93
-msgid "Footprint &Association Files"
-msgstr "Archivos de &asociación de huellas"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:94
-msgid ""
-"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to "
-"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value"
-msgstr ""
-"Configurar la lista de archivos de asociación de huellas (.equ). Estos "
-"archivos se utilizan para asignar automáticamente el nombre de la huella "
-"(FPID) desde el valor del componente"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:106
-msgid "&Keep Open On Save"
-msgstr "Mantener &abierto al guardar"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:107
-msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file"
-msgstr "Evitar que CvPcb se cierre al guardar la lista de redes"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:115
-msgid "CvPcb &Manual"
-msgstr "&Manual de CvPcb"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:116
-msgid "Open CvPcb Manual"
-msgstr "Abrir el manual de CvPcb"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237
-msgid "&About Kicad"
-msgstr "&Acerca de KiCad"
-
-#: cvpcb/cfg.cpp:77
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:271 pcbnew/specctra_import.cpp:289
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:314
#, c-format
-msgid "Project file '%s' is not writable"
-msgstr "No se puede escribir el archivo de proyecto '%s'"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250
-msgid ""
-"Component to Footprint links modified.\n"
-"Save before exit ?"
-msgstr ""
-"Se han modificado los vínculos entre los componentes y las huellas.\n"
-"¿Guardar antes de salir?"
+msgid "Unsupported via shape: %s"
+msgstr "Forma de vía no soportada: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377
-msgid "Delete selections"
-msgstr "Eliminar selección"
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:370
+msgid "Session file is missing the \"session\" section"
+msgstr "En el archivo de la sesión falta la sección \"session\""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de huellas global:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:378
+msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
+msgstr "En el archivo de la sesión falta la sección \"routes\""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de huellas del "
-"proyecto:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:381
+msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
+msgstr "En el archivo de la sesión falta la sección \"library_out\""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:407
#, c-format
-msgid "Components: %d, unassigned: %d"
-msgstr "Componentes: %d, sin asignar: %d"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652
-msgid "Filter list: "
-msgstr "Listado de filtros: "
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668
-msgid "Key words: "
-msgstr "Palabras clave: "
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679
-msgid "key words"
-msgstr "palabras clave"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686
-msgid "pin count"
-msgstr "número de pines"
+msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
+msgstr "El fichero tiene una referencia a un componente inexistente \"%s\""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694
-msgid "library"
-msgstr "librería"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702
-msgid "name"
-msgstr "nombre"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706
-msgid "No filtering"
-msgstr "Sin filtrado"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:546
#, c-format
-msgid "Filtered by %s"
-msgstr "Filtrado por %s"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724
-msgid ""
-"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
-msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa."
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725
-msgid "Configuration Error"
-msgstr "Error de configuración"
-
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:161
-msgid ""
-"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
-"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or "
-"created an empty table in your home folder. You must first configure the "
-"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. "
-"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
-"more information."
-msgstr ""
-"Es la primera vez que se ejecuta CvPcb utilizando el nuevo método basado en "
-"la tabla de librerías de huellas. CvPcb ha copiado la tabla por defecto o ha "
-"creado una tabla vacía en su carpeta de usuario. Debe configurar primero la "
-"tabla de librerías para incluir aquellas no incluídas con KiCad. Vea la "
-"sección \"Footprint Library Table\" de la documentación de CvPcb para mayor "
-"información."
-
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:176
-msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al intentar cargar la tabla global de librerías de "
-"huellas"
-
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55
-msgid "Edit footprint library table"
-msgstr "Editar la tabla de librerías de huellas"
+msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
+msgstr "Una pista o via hace referencia a un pad inexistente \"%s\""
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60
-msgid "View selected footprint"
-msgstr "Mostrar huella seleccionada"
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:93
+msgid "Swap Layers:"
+msgstr "Permutar pistas:"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65
-msgid "Select previous unlinked component"
-msgstr "Seleccionar componente no vinculado anterior"
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:329
+msgid "No Change"
+msgstr "No Cambiar"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69
-msgid "Select next unlinked component"
-msgstr "Seleccionar siguiente componente sin vincular"
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:284
+msgid "&OK"
+msgstr "&Aceptar"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74
-msgid "Perform automatic footprint association"
-msgstr "Vincular automáticamente"
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:288
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancelar "
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78
-msgid "Delete all footprint associations"
-msgstr "Eliminar todas las asociaciones de huellas"
+#: pcbnew/target_edit.cpp:155
+msgid "Modified alignment target"
+msgstr "Mira de alineación modificada"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85
-msgid "Filter footprint list by schematic components keywords"
-msgstr "Filtrar lista de huellas por palabras clave de componentes de esquema"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:63
+msgid "Create new library and save current footprint"
+msgstr "Crear una nueva librería y guardar la huella activa"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92
-msgid "Filter footprint list by pin count"
-msgstr "Filtrar número de pines"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:237
+msgid "Open footprint viewer"
+msgstr "Abrir el visor de huellas"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98
-msgid "Filter footprint list by library"
-msgstr "Filtrar por librería"
-
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105
-msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern"
-msgstr "Filtrar lista de huellas utilizando un nombre parcial o un patrón"
-
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216
-msgid ""
-"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib "
-"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new "
-"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be "
-"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)"
-msgstr ""
-"Algunas de las librerías asignadas son entradas obsoletas (no disponen de "
-"alias). ¿Desea que CvPcb intente convertirlas al nuevo formato requerido "
-"LIB_ID? (Si su respuesta es negativa, esas asignaciones serán eliminadas y "
-"deberá reasignar esas huellas manualmente.)"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70
+msgid "Delete part from active library"
+msgstr "Eliminar componente de la librería activa"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n"
-msgstr ""
-"Para el componente '%s' no se ha encontrado la huella '%s' en ninguna "
-"librería.\n"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74
+msgid "New footprint"
+msgstr "Nueva huella"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n"
-msgstr ""
-"Para el componente '%s' se ha encontrado la huella '%s' en varias "
-"librerías.\n"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79
+msgid "New footprint using footprint wizard"
+msgstr "Nueva huella utilizando el asistente"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270
-msgid "First check your footprint library table entries."
-msgstr "Verifique primero las entradas de la tabla de librerías de huellas."
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:85
+msgid "Load footprint from library"
+msgstr "Cargar huella desde librería"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272
-msgid "Problematic Footprint Library Tables"
-msgstr "Tablas de librerías de huellas problemáticas"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94
+msgid "Update footprint into current board"
+msgstr "Actualizar huella en placa activa"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280
-msgid ""
-"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
-"assignments:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Han ocurrido los siguientes errores al intentar convertir las asignaciones "
-"de huellas:\n"
-"\n"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98
+msgid "Insert footprint into current board"
+msgstr "Insertar huella en la placa activa"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283
-msgid ""
-"\n"
-"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
-"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
-msgstr ""
-"\n"
-"Se necesita su reasignación manual para que puedan ser actualizadas "
-"correctamente la siguiente vez que la lista de redes sea importada desde "
-"Pcbnew."
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102
+msgid "Import footprint"
+msgstr "Importar huella"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399
-msgid "Footprint association sent to Eeschema"
-msgstr "Asociación de huella enviada a Eeschema"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:105
+msgid "Export footprint"
+msgstr "Exportar huella"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76
-msgid "Footprint Viewer"
-msgstr "Visor de huellas"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112
+msgid "Redo last undo command"
+msgstr "Restablecer el último deshacer"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205
-msgid "Show texts in line mode"
-msgstr "Mostrar texto en modo línea"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:117
+msgid "Footprint properties"
+msgstr "Propiedades de la huella"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209
-msgid "Show outlines in line mode"
-msgstr "Mostrar contornos en modo línea"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121
+msgid "Print footprint"
+msgstr "Imprimir huella"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224
-msgid "Display options"
-msgstr "Opciones de visualización"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142
+msgid "Pad properties"
+msgstr "Propiedades de los pads"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229
-msgid "Zoom in (F1)"
-msgstr "Zoom + (F1)"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148
+msgid "Check footprint"
+msgstr "Comprobar huella"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232
-msgid "Zoom out (F2)"
-msgstr "Zoom - (F2)"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 pcbnew/tool_pcb.cpp:466
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679
+msgid "Add graphic polygon"
+msgstr "Añadir polígono gráfico"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235
-msgid "Redraw view (F3)"
-msgstr "Actualizar vista (F3)"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:204 pcbnew/tool_pcb.cpp:495
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128
+msgid "Measure distance"
+msgstr "Medir distancia"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238
-msgid "Zoom auto (Home)"
-msgstr "Zoom automático (Home)"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224
+msgid "Display Polar Coord ON"
+msgstr "Mostrar Coordenadas Polares"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242
-msgid "3D Display (Alt+3)"
-msgstr "Visualización 3D (Alt+3)"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237
+msgid "Change Cursor Shape"
+msgstr "Seleccionar forma del cursor"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254
-msgid "Show texts in filled mode"
-msgstr "Mostrar texto en modo relleno"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243
+msgid "Show Pads Sketch"
+msgstr "Mostrar pads en modo boceto"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255
-msgid "Show texts in sketch mode"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:247
+msgid "Show Texts Sketch"
msgstr "Mostrar texto en modo boceto"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269
-msgid "Show outlines in filled mode"
-msgstr "Mostrar contornos en modo relleno"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:251
+msgid "Show Edges Sketch"
+msgstr "Mostrar huellas en modo boceto"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480
-#, c-format
-msgid "Footprint '%s' not found"
-msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'"
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:58
+msgid "Select library to browse"
+msgstr "Seleccionar librería a examinar"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496
-#, c-format
-msgid "Footprint: %s"
-msgstr "Huella: %s"
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:62
+msgid "Select footprint to browse"
+msgstr "Seleccionar huella a explorar"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Lib: %s"
-msgstr "Librería: %s"
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:67
+msgid "Display previous footprint"
+msgstr "Mostrar la huella anterior"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52
-#, c-format
-msgid "Project file: '%s'"
-msgstr "Archivo de proyecto: '%s'"
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:71
+msgid "Display next footprint"
+msgstr "Mostrar la huella siguiente"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
-msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it."
-msgstr "No hay un editor definido en KiCad. Por favor, seleccione uno"
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:104
+msgid "Insert footprint in board"
+msgstr "Insertar huella en la placa"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248
-msgid "Footprint Association File"
-msgstr "Archivo de asociación de huellas"
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:144
+msgid "Set Current Library"
+msgstr "Seleccionar librería activa"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
-#, c-format
-msgid "File '%s' already exists in list"
-msgstr "El archivo '%s' ya existe en la lista"
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:145
+msgid "Select library to be displayed"
+msgstr "Seleccionar la librería que será mostrada"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
-msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)"
-msgstr "Archivo Huella/Componente (.equ)"
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:151
+msgid "Close footprint viewer"
+msgstr "Cerrar visor de huellas"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
-msgid "Edit Equ File"
-msgstr "Editar archivo Equ"
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:177
+msgid "3&D Viewer"
+msgstr "Visor 3&D"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
-msgid "Available environment variables for relative paths:"
-msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:"
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:187
+msgid "Open the Pcbnew manual"
+msgstr "Abrir el manual de Pcbnew"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
-msgid "Absolute path"
-msgstr "Ruta absoluta"
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:198
+msgid "&About Pcbnew"
+msgstr "&Acerca de Pcbnew"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
-msgid "Relative path"
-msgstr "Ruta relativa"
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:199
+msgid "About Pcbnew PCB designer"
+msgstr "Acerca del diseñador de placas Pcbnew"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
-msgid "Path option:"
-msgstr "Opciones de ruta:"
-
-#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref"
-
-#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
-msgid "Schematic assignment"
-msgstr "Asignación de esquema"
-
-#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
-msgid "Cmp file assignment"
-msgstr "Asignación de archivo Cmp"
-
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23
-msgid "Draw options"
-msgstr "Opciones de dibujo"
-
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25
-msgid "Graphic items sketch mode"
-msgstr "Modo boceto pata elementos gráficos"
-
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28
-msgid "Texts sketch mode"
-msgstr "Modo boceto para texto"
-
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31
-msgid "Pad sketch mode"
-msgstr "Modo boceto para pads"
-
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34
-msgid "Show pad &number"
-msgstr "Mostrar &número de pads"
-
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:73
-msgid "Do not center and warp cursor on zoom"
-msgstr "No centrar y desviar el cursor al hacer zoom"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529
-msgid "path exists but is not a regular file"
-msgstr "la ruta existe pero no es un archivo común"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564
-msgid "failed to create 3D configuration directory"
-msgstr "no ha podido crearse la carpeta de configuración 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566
-msgid "config directory"
-msgstr "carpeta de configuración"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470
-msgid "The given path does not exist"
-msgstr "La ruta especificada no existe"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473
-msgid "3D model search path"
-msgstr "Ruta de búsqueda de modelos 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499
-msgid "Alias: "
-msgstr "Alias: "
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502
-msgid "This path: "
-msgstr "Esta ruta: "
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505
-msgid "Existing path: "
-msgstr "Ruta existente: "
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507
-msgid "Bad alias (duplicate name)"
-msgstr "Alias no válido (nombre duplicado)"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632
-msgid "3D configuration directory is unknown"
-msgstr "La carpeta de configuración 3D es desconocida"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712
-msgid "Write 3D search path list"
-msgstr "Escribir la lista de rutas de búsqueda 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54
msgid ""
-"3D search path list is empty;\n"
-"continue to write empty file?"
+"Show active layer selections\n"
+"and select layer pair for route and place via"
msgstr ""
-"La lista de rutas de búsqueda 3D está vacía;\n"
-"¿desea escribir un archivo vacío?"
+"Mostrar capa activa\n"
+"y seleccionar otra capa para vias"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684
-msgid "Could not open configuration file"
-msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218
+msgid "New board"
+msgstr "Nueva placa"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711
-msgid "Problems writing configuration file"
-msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220
+msgid "Open existing board"
+msgstr "Abrir placa existente"
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333
-msgid "no such file"
-msgstr "no existe el archivo"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224
+msgid "Save board"
+msgstr "Guardar placa"
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364
-msgid "failed to open file"
-msgstr "no puede abrirse el archivo"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228
+msgid "Page settings for paper size and texts"
+msgstr "Opciones de página para ajustar tamaño del papel y el texto"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51
-msgid "All Files (*.*)|*.*"
-msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233
+msgid "Open footprint editor"
+msgstr "Abrir Editor de huellas"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35
-msgid "Env Var"
-msgstr "Variable de entorno"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249
+msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)"
+msgstr "Trazar (formatos HPGL, PostScript o Gerber)"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53
-msgid "Config Env"
-msgstr "Conf Ent"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274
+msgid "Read netlist"
+msgstr "Leer lista de redes"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104
-msgid "Add Alias"
-msgstr "Añadir alias"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296
+msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement"
+msgstr "Modo huella: movimiento y emplazamiento manual y automático"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107
-msgid "Remove Alias"
-msgstr "Eliminar alias"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299
+msgid "Mode track: autorouting"
+msgstr "Modo pista: enrutado automático"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21
-msgid "Scale"
-msgstr "Escala"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315
+msgid "Show/Hide the Python Scripting console"
+msgstr "Mostrar/Ocultar la consola de scripts de Python"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159
-msgid "Z:"
-msgstr "Z:"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336
+msgid "Enable design rule checking"
+msgstr "Activar comprobación de reglas de diseño"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65
-msgid "Rotation (degrees)"
-msgstr "Rotación (grados)"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148
+msgid "Show board ratsnest"
+msgstr "Mostrar conexiones de la placa"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:132
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363
+msgid "Enable automatic track deletion"
+msgstr "Activar eliminación automática de pistas"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:201
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Cambiar a perspectiva isométrica"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371
+msgid "Do not show filled areas in zones"
+msgstr "No mostrar áreas rellenas en zonas"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:215
-msgid "Reload board and 3D models"
-msgstr "Cargar de nuevo placa y modelos 3D"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374
+msgid "Show outlines of filled areas only in zones"
+msgstr "Mostrar únicamente contornos de áreas rellenas en zonas"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134
-msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated"
-msgstr "[BUG] Resolver inválido; no se actualizarán los datos"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168
+msgid "Show vias in outline mode"
+msgstr "Mostrar vías en modo contorno"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135
-msgid "Update 3D search path list"
-msgstr "Actualizar lista de rutas de búsqueda 3D"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:387 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179
+msgid "Show tracks in outline mode"
+msgstr "Mostras pistas en modo contorno"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275
-msgid "No entry selected"
-msgstr "No se ha seleccionado ninguna entrada"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435
+msgid "Display local ratsnest"
+msgstr "Mostrar conexiones locales"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201
-msgid "Delete alias entry"
-msgstr "Eliminar entrada de alias"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442
+msgid "Route tracks"
+msgstr "Enrutar pistas"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:445 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1534
+msgid "Add vias"
+msgstr "Añadir vías"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:485
+msgid "Place the origin point for drill and place files"
+msgstr ""
+"Situar el punto de origen para los archivos de taladrado y posicionamiento"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490
+msgid "Set the origin point for the grid"
+msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89
+msgid "Create line of specified length for microwave applications"
+msgstr ""
+"Creación de lineas de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:522 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65
+msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
+msgstr ""
+"Creación de GAPS de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:529 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71
+msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
+msgstr ""
+"Creación de terminaciones de pistas de longitud específica para aplicaciones "
+"microondas"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:534 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77
+msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
+msgstr ""
+"Creación de terminación (arco) de longitud específica para aplicaciones "
+"microondas"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:539
+msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
+msgstr "Creación de formas polinómicas (para aplicaciones micro-ondas)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:592
msgid ""
-"Multiple entries selected; please\n"
-"select only one entry"
+"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
+"otherwise, use current width setting"
msgstr ""
-"Múltiples entradas seleccionadas; por favor\n"
-"seleccione solamente una"
+"Ancho de pista automático: al comenzar en un pista existente, use su "
+"dimensión\n"
+"si no, use el ancho seleccionado"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241
-msgid "Move alias up"
-msgstr "Subir alias"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637
+#, c-format
+msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)"
+msgstr "Pista: %.3f mm (%.2f mils)"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282
-msgid "Move alias down"
-msgstr "Bajar alias"
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)"
+msgstr "Pista: %.2f mils (%.3f mm)"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:675
+#, c-format
+msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
+msgstr "Vía: %.2f mm (%.1f mils)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:678
+#, c-format
+msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
+msgstr "Vía: %.1f mils (%.2f mm)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:691
+#, c-format
+msgid "%.2f mm (%.1f mils)"
+msgstr "%.2f mm (%.1f mils)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:694
+#, c-format
+msgid "%.1f mils (%.2f mm)"
+msgstr "%.1f mils (%.2f mm)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:719
+msgid "+/- to switch"
+msgstr "+/- para cambiar"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138
+msgid "Disable design rule checking while routing/editing tracks"
+msgstr "Desactiva la comprobación de reglas de diseño al enrutar/editar pistas"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139
+msgid "Enable design rule checking while routing/editing tracks"
+msgstr "Activar la comprobación de reglas de diseño al enrutar/editar pistas"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147
+msgid "Hide board ratsnest"
+msgstr "Ocultar conexiones de la placa"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157
+msgid "Disable auto delete old track"
+msgstr "Desactivar eliminación automática de pistas"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158
+msgid "Enable auto delete old track"
+msgstr "Activar eliminación automática de pistas"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169
+msgid "Show vias in fill mode"
+msgstr "Mostrar vías en modo relleno"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180
+msgid "Show tracks in fill mode"
+msgstr "Mostrar pistas en modo relleno"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190
+msgid "Normal contrast display mode"
+msgstr "Modo de pantalla de contraste normal"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191
+msgid "High contrast display mode"
+msgstr "Modo de pantalla de alto contraste"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69
+msgid "Draw Line"
+msgstr "Dibujar línea"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1046
+msgid "Draw a line"
+msgstr "Dibujar una línea"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73
+msgid "Draw Graphic Polygon"
+msgstr "Dibujar polígono gráfico"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73
+msgid "Draw a graphic polygon"
+msgstr "Dibujar un polígono gráfico"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77
+msgid "Draw Circle"
+msgstr "Dibujar círculo"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270
+msgid "Draw a circle"
+msgstr "Dibujar un círculo"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81
+msgid "Draw Arc"
+msgstr "Dibujar arco"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:299
+msgid "Draw an arc"
+msgstr "Dibujar un arco"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85
+msgid "Add a text"
+msgstr "Añadir texto"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
+msgid "Add Dimension"
+msgstr "&Dimensiones"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
+msgid "Add a dimension"
+msgstr "Añadir una dimensión"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93
+msgid "Add Filled Zone"
+msgstr "Añadir área de relleno"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93
+msgid "Add a filled zone"
+msgstr "Añadir una zona rellena"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97
+msgid "Add Vias"
+msgstr "Añadir vías"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97
+msgid "Add free-stanging vias"
+msgstr "Añadir vías independientes"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
+msgid "Add Keepout Area"
+msgstr "Añadir área restringida"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
+msgid "Add a keepout area"
+msgstr "Añadir área restringida"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105
+msgid "Add a Zone Cutout"
+msgstr "Añadir recorte de área"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105
+msgid "Add a cutout area of an existing zone"
+msgstr "Recortar un área existente"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110
+msgid "Add a Similar Zone"
+msgstr "Añadir área similar"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110
+msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
+msgstr "Añadir un área con las mismas opciones que la existente"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119
+msgid "Place the Footprint Anchor"
+msgstr "Situar ancla de huella"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
+msgid "Place the footprint anchor"
+msgstr "Situar el ancla de huella"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
+msgid "Increase Line Width"
+msgstr "Aumentar ancho de línea"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
+msgid "Increase the line width"
+msgstr "Aumentar el ancho de línea"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128
+msgid "Decrease Line Width"
+msgstr "Disminuir ancho de línea"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128
+msgid "Decrease the line width"
+msgstr "Disminuir el ancho de línea"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132
+msgid "Switch Arc Posture"
+msgstr "Alternar posición de arco"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132
+msgid "Switch the arc posture"
+msgstr "Cambia la posición del arco"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140
+msgid "Delete Last Point"
+msgstr "Eliminar último punto"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140
+msgid "Delete the last point added to the current item"
+msgstr "Eliminar el último punto añadido al elemento activo"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145
+msgid "Close the outline of a zone in progress"
+msgstr "Cerrar el contorno del área en curso"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:236
+msgid "Draw a line segment"
+msgstr "Dibujar un segmento de línea"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449
+msgid "Place a text"
+msgstr "Escribir texto"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:597
+msgid "Draw a dimension"
+msgstr "Dibujar una dimensión"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:670
+msgid "Add zone cutout"
+msgstr "Añadir recorte de área"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+msgid "Add similar zone"
+msgstr "Añadir área similar"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:862
+msgid "Place a DXF drawing"
+msgstr "Añadir gráfico DXF"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902
+msgid "Move the footprint reference anchor"
+msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1536
+msgid "Place via"
+msgstr "Añadir vía"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:77
+msgid "Open in Footprint Editor"
+msgstr "Abrir en el Editor de huellas"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78
+msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
+msgstr "Abre la huella seleccionada en el Editor de huellas"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83
+msgid "Copy Pad Settings to Current Settings"
+msgstr "Copiar opciones de pad a las opciones activas"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84
msgid ""
-"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment "
-"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited."
+"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings."
msgstr ""
-"Introduzca el nombre y la ruta de cada una de las variables alias 3D.
Las "
-"variables de entorno de KiCad y sus valores se muestran únicamente como "
-"referencia y no son editables."
+"Copia las propiedades del pad seleccionado a la plantilla de opciones de pad "
+"activa."
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375
-msgid "Alias names may not contain any of the characters "
-msgstr "Los nombres de alias no deben contener ninguno de los caracteres "
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88
+msgid "Copy Current Settings to Pads"
+msgstr "Copiar opciones activas a los pads"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51
-msgid "Select 3D Model"
-msgstr "Seleccionar modelo 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138
-msgid "Paths:"
-msgstr "Rutas:"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139
-msgid "Configure Path"
-msgstr "Configurar rutas"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Offset (%s)"
-msgstr "Compensación (%s)"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:635
-msgid "Invalid X scale"
-msgstr "Escala X no válida"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:646
-msgid "Invalid Y scale"
-msgstr "Escala Y no válida"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:657
-msgid "Invalid Z scale"
-msgstr "Escala Z no válida"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446
-msgid "Build board body"
-msgstr "Construir el cuerpo de la placa"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456
-msgid "Create layers"
-msgstr "Crear capas"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482
-msgid "Cannot determine the board outline."
-msgstr "No puede determinarse el perímetro de la placa."
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410
-#, c-format
-msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
-msgstr "Tiempo de renderizado %.0f ms ( %.1f fps)"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610
-msgid "Zoom +"
-msgstr "Zoom +"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616
-msgid "Zoom -"
-msgstr "Zoom -"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista superior"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vista inferior"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635
-msgid "Right View"
-msgstr "Vista derecha"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
-msgid "Left View"
-msgstr "Vista izquierda"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647
-msgid "Front View"
-msgstr "Vista frontal"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652
-msgid "Back View"
-msgstr "Vista trasera"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659
-msgid "Move Left <-"
-msgstr "Mover a la izquierda <-"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664
-msgid "Move Right ->"
-msgstr "Mover a la derecha ->"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669
-msgid "Move Up ^"
-msgstr "Mover arriba ^"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264
-msgid "Create tracks and vias"
-msgstr "Crear pistas y vías"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805
-msgid "Create zones"
-msgstr "Crear zonas"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814
-#, c-format
-msgid "Create zones of layer %s"
-msgstr "Crear zonas en la capa %s"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881
-msgid "Simplifying polygons"
-msgstr "Simplificando polígonos"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912
-msgid "Simplify holes contours"
-msgstr "Simplificar contorno de agujeros"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959
-msgid "Build Tech layers"
-msgstr "Construir capas técnicas"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
-msgid "Reload board"
-msgstr "Recargar la placa"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61
-msgid "Copy 3D image to clipboard"
-msgstr "Copiar imagen 3D al portapapeles"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67
-msgid "Render current view using Raytracing"
-msgstr "Renderizar la vista actual utilizando Raytracing"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82
-msgid "Fit in page"
-msgstr "Ajustar a la hoja"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87
-msgid "Rotate X <-"
-msgstr "Rotar X <-"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91
-msgid "Rotate X ->"
-msgstr "Rotar X ->"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96
-msgid "Rotate Y <-"
-msgstr "Rotate Y <-"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100
-msgid "Rotate Y ->"
-msgstr "Rotate Y ->"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105
-msgid "Rotate Z <-"
-msgstr "Rotate Z <-"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109
-msgid "Rotate Z ->"
-msgstr "Rotate Z ->"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113
-msgid "Move left"
-msgstr "Mover a la izquierda"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116
-msgid "Move right"
-msgstr "Mover a la derecha"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover arriba"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover abajo"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126
-msgid "Enable/Disable orthographic projection"
-msgstr "Activar/Desactivar proyección ortográfica"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145
-msgid "Create Image (png format)"
-msgstr "Crear imagen (formato png)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149
-msgid "Create Image (jpeg format)"
-msgstr "Crear imagen (formato jpeg)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154
-msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
-msgstr "Copiar imagen 3D al portapapeles"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159
-msgid "&Exit"
-msgstr "&Salir"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165
-msgid "Use Touchpad to Pan"
-msgstr "Utilizar el touchpad para panorámica"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171
-msgid "Realistic Mode"
-msgstr "Modo realista"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176
-msgid "Render Engine"
-msgstr "Motor de renderizado"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183
-msgid "Raytracing"
-msgstr "Raytracing"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194
-msgid "Render Options"
-msgstr "Opciones de representación"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197
-msgid "Show Holes in Zones"
-msgstr "Mostrar orificios en zonas"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198
-msgid ""
-"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time "
-"is longer"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89
+msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)."
msgstr ""
-"Se muestran los orificios en las zonas de la capa de cobre, pero el tiempo "
-"de cálculo es mayor"
+"Copia las opciones de la plantilla de opciones de pad activa al/los pad/pads "
+"seleccionados."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204
-msgid "Material Properties"
-msgstr "Propiedades del material"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+msgid "Global Pad Edition"
+msgstr "Edición global de pad"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207
-msgid "Use all properties"
-msgstr "Utilizar todas las propiedades"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94
+msgid "Changes pad properties globally."
+msgstr "Cambia las opciones de pad globalmente."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208
-msgid "Use all material properties from each 3D model file"
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98
+msgid "Edit Activate"
+msgstr "Edición activada"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102
+msgid "Moves the selected item(s)"
+msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s."
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
+msgid "Duplicates the selected item(s)"
+msgstr "Duplica el/los elemento/s seleccionado/s."
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
+msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
msgstr ""
-"Utilizar todas las propiedades del material desde cada uno de los archivos "
-"de modelo 3D"
+"Duplica el/los elemento/s seleccionado/s, incrementado los números de pad."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211
-msgid "Use diffuse only"
-msgstr "Utilizar solo difuso"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114
+msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
+msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212
-msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file "
-msgstr "Utilizar solo la propiedad de color difuso del archivo de modelo 3D "
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
+msgid "Create array"
+msgstr "Crear matriz"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215
-msgid "CAD color style"
-msgstr "Estilo de color CAD"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 qa/common/mocks.cpp:293
+msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
+msgstr "Gira los elementos seleccionados a la derecha"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216
-msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
-msgstr "Utilizar un estilo de color CAD basado en el color difuso del material"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 qa/common/mocks.cpp:298
+msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
+msgstr "Gira los elementos seleccionados a la izquierda"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223
-msgid "OpenGL Options"
-msgstr "Opciones OpenGL"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 qa/common/mocks.cpp:264
+msgid "Flips selected item(s)"
+msgstr "Voltea los elementos seleccionados."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226
-msgid "Show Copper Thickness"
-msgstr "Mostrar grosor del cobre"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
+msgid "Mirrors selected item"
+msgstr "Voltea el elemento seleccionado"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227
-msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)"
-msgstr "Muestra el grosor de las capas cobre (carga más lenta)"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
+msgid "Deletes selected item(s)"
+msgstr "Elimina el/los elemento/s seleccionado/s."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231
-msgid "Show Model Bounding Boxes"
-msgstr "Mostrar las cajas de delimitación del modelo"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
+msgid "Delete (Alternative)"
+msgstr "Eliminar (alternativo)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239
-msgid "Raytracing Options"
-msgstr "Opciones de Raytracing"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151
+msgid "Change the footprint used for modules"
+msgstr "Cambiar la hulla utilizada por los módulos"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242
-msgid "Render Shadows"
-msgstr "Mostrar sombras"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 qa/common/mocks.cpp:269
+msgid "Displays item properties dialog"
+msgstr "Diálogo de propiedades de elemento"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246
-msgid "Procedural Textures"
-msgstr "Texturas de procedimiento"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247
-msgid "Apply procedural textures to materials (slow)"
-msgstr "Aplicar texturas de procedimiento a los materiales (lento)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251
-msgid "Add floor"
-msgstr "Añadir base"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252
-msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
-msgstr "Añade un plano de base bajo la placa (lento)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256
-msgid "Refractions"
-msgstr "Refracciones"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257
-msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)"
-msgstr ""
-"Muestra los materiales con sus propiedades de refracción en la "
-"representación final (lento)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261
-msgid "Reflections"
-msgstr "Reflejos"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262
-msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)"
-msgstr ""
-"Muestra los materiales con sus propiedades de reflectancia en la "
-"representación final (lento)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266
-msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "Anti-alias"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267
-msgid "Render with improoved quality on final render (slow)"
-msgstr "Mostrar con calidad mejorada en la representación final (lento)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271
-msgid "Post-processing"
-msgstr "Post-procesado"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272
-msgid ""
-"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on "
-"final render (slow)"
-msgstr ""
-"Aplicar Oclusión Ambiental del Espacio de Pantalla y reflexiones de "
-"Iluminación Global en la representación final (lento)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284
-msgid "Choose Colors"
-msgstr "Seleccionar colores"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291
-msgid "Background Top Color"
-msgstr "Color de fondo superior"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294
-msgid "Background Bottom Color"
-msgstr "Color de fondo inferior"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297
-msgid "Silkscreen Color"
-msgstr "Color de la serigrafía"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099
-msgid "Solder Mask Color"
-msgstr "Color de la máscara de soldadura"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180
-msgid "Solder Paste Color"
-msgstr "Color de la pasta de soldadura"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306
-msgid "Copper/Surface Finish Color"
-msgstr "Color de acabado del cobre/superficie"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155
-msgid "Board Body Color"
-msgstr "Color del cuerpo de la placa"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312
-msgid "Show 3D &Axis"
-msgstr "Mostr&ar ejes 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320
-msgid "3D Grid"
-msgstr "Cuadrícula 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321
-msgid "No 3D Grid"
-msgstr "No mostrar cuadrícula 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322
-msgid "3D Grid 10 mm"
-msgstr "Cuadrícula 3D 10 mm"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323
-msgid "3D Grid 5 mm"
-msgstr "Cuadrícula 3D 5 mm"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324
-msgid "3D Grid 2.5 mm"
-msgstr "Cuadrícula 3D 2,5 mm"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325
-msgid "3D Grid 1 mm"
-msgstr "Cuadrícula 3D 1 mm"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344
-msgid "Show Board Bod&y"
-msgstr "Mostrar placa &y cuerpo"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347
-msgid "Show Zone &Filling"
-msgstr "Mostrar &relleno de zonas"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351
-msgid "Show 3D M&odels"
-msgstr "Mostrar m&odelos 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354
-msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole"
-msgstr "Propiedades de huella -> Tipo de emplazamiento -> Agujero pasante"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358
-msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount"
-msgstr "Propiedades de huella -> Tipo de emplazamiento -> Montaje superficial"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362
-msgid ""
-"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test "
-"points, mechanical parts)"
-msgstr ""
-"Propiedades de huella -> Tipo de emplazamiento -> Virtual (ej. conectores en "
-"borde, puntos de prueba, partes mecánicas)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370
-msgid "Show &Layers"
-msgstr "Mostrar &capas"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373
-msgid "Show &Adhesive Layers"
-msgstr "Mostrar capas de &adhesivo"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376
-msgid "Show &Silkscreen Layers"
-msgstr "Mostrar capas de &serigrafía"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379
-msgid "Show Solder &Mask Layers"
-msgstr "Mostrar capas de &máscara de soldadura"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382
-msgid "Show Solder &Paste Layers"
-msgstr "Mostrar capas de &pasta de soldadura"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387
-msgid "Show &Comments and Drawings Layers"
-msgstr "Mostrar capa de &comentarios y dibujos"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390
-msgid "Show &Eco Layers"
-msgstr "Mostrar capas &Eco"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397
-msgid "Reset to default settings"
-msgstr "Restablecer los ajustes predeterminados"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353
-msgid "Background Color, Bottom"
-msgstr "Color de fondo, Base"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363
-msgid "Background Color, Top"
-msgstr "Color de fondo. Parte superior"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950
-msgid "3D Image File Name:"
-msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D:"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986
-msgid "Failed to copy image to clipboard"
-msgstr "Fallo al copiar la imagen al portapapeles"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997
-msgid "Can't save file"
-msgstr "No se puede guardar el archivo"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063
-msgid "Silk Screen Color"
-msgstr "Color de la serigrafía"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125
-msgid "Copper Color"
-msgstr "Color del cobre"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191
-msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)"
-msgstr "Rotación de pivote central (Click con el botón central)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192
-msgid "Move board Left"
-msgstr "Mover placa a la izquierda"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193
-msgid "Move board Right"
-msgstr "Mover placa a la derecha"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194
-msgid "Move board Up"
-msgstr "Mover placa hacia arriba"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195
-msgid "Move board Down"
-msgstr "Mover placa hacia abajo"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196
-msgid "Home view"
-msgstr "Vista inicial"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197
-msgid "Reset view"
-msgstr "Reiniciar vista"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199
-msgid "View Front"
-msgstr "Vista frontal"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200
-msgid "View Back"
-msgstr "Vista trasera"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201
-msgid "View Left"
-msgstr "Vista izquierda"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202
-msgid "View Right"
-msgstr "Vista derecha"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203
-msgid "View Top"
-msgstr "Vista superior"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204
-msgid "View Bot"
-msgstr "Vista inferior"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206
-msgid "Rotate 45 degrees over Z axis"
-msgstr "Rotar 45 grados sobre el eje Z"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207
-msgid "Zoom in "
-msgstr "Aumentar zoom "
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209
-msgid "Toggle 3D models with type Through Hole"
-msgstr "Alternar modelos 3D del tipo Pasantes"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210
-msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount"
-msgstr "Alternar modelos 3D del tipo Montaje superficial"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211
-msgid "Toggle 3D models with type Virtual"
-msgstr "Alternar modelos 3D del tipo Virtual"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213
-msgid "Viewer 3D"
-msgstr "Visor 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
-msgid "Realistic mode"
-msgstr "Modo estilo real"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
-msgid "Show copper thickness"
-msgstr "Mostrar grosor del cobre"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
-msgid "Show 3D Models"
-msgstr "Mostrar modelos 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54
-msgid "Show silkscreen layers"
-msgstr "Mostrar capas de serigrafía"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
-msgid "Show solder mask layers"
-msgstr "Mostrar capas de máscara de soldadura"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66
-msgid "Show solder paste layers"
-msgstr "Mostrar capas de pasta de soldadura"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72
-msgid "Show adhesive layers"
-msgstr "Mostrar capas de adhesivo"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
-msgid "Show comments and drawings layers"
-msgstr "Mostrar capas de comentarios y dibujos"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
-msgid "Show ECO layers"
-msgstr "Mostrar capas ECO"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar todo"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
-msgid "Show None"
-msgstr "Ocultar todo"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366
-msgid "Load OpenGL: board"
-msgstr "Cargar OpenGL: placa"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437
-msgid "Load OpenGL: holes and vias"
-msgstr "Cargar OpenGL: agujeros y vías"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536
-msgid "Load OpenGL: layers"
-msgstr "Cargar OpenGL: capas"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:641
-msgid "Loading 3D models"
-msgstr "Cargando modelos 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963
-#, c-format
-msgid "Reload time %.3f s"
-msgstr "Tiempo de actualización %.3f s"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356
-#, c-format
-msgid "Rendering time %.3f s"
-msgstr "Tiempo de renderizado %.3f s"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414
-#, c-format
-msgid "Rendering: %.0f %%"
-msgstr "Renderizando: %.0f %%"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925
-msgid "Rendering: Post processing shader"
-msgstr "Renderizando: Postproceso de sombreado"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64
-msgid "3D Search Path Configuration"
-msgstr "Configuración de las rutas de búsqueda 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79
-msgid "3D Display Options"
-msgstr "Opciones de visualización 3D"
-
-#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Highlight items of component '%s'"
-msgstr "Remarcar elementos del componente '%s'"
-
-#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Highlight items of net '%s'"
-msgstr "Remarcar elementos de la red '%s'"
-
-#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Highlight aperture type '%s'"
-msgstr "Remarcar aperturas de tipo '%s'"
-
-#: gerbview/onrightclick.cpp:137
-msgid "Clear highlight"
-msgstr "Eliminar remarcado"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61
-msgid "Erase all layers"
-msgstr "Borrar todas las capas"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:65
-msgid ""
-"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted"
-msgstr ""
-"Cargar un nuevo archivo Gerber en la capa activa. La información anterior "
-"será eliminada"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68
-msgid ""
-"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be "
-"deleted"
-msgstr ""
-"Cargar un archivo Excellon de taladros en la capa activa. La información "
-"anterior se perderá"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72
-msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing"
-msgstr ""
-"Mostrar/ocultar el marco de referencia y seleccionar el tamaño de papel para "
-"la impresión"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76
-msgid "Print layers"
-msgstr "Imprimir capas"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745
-msgid "Cmp:"
-msgstr "Cmp:"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152
-msgid "Select a component and highlight items belonging to this component"
-msgstr "Seleccionar un componente y remarcar los elementos que le pertenecen"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162
-msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net"
-msgstr ""
-"Seleccionar una red y remarcar los elementos gráficos que pertenecen a ella"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168
-msgid "Attr:"
-msgstr "Atr:"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172
-msgid ""
-"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this "
-"attribute"
-msgstr ""
-"Seleccionar un atributo de apertura y remarcar los elementos gráficos que lo "
-"contienen"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177
-msgid "DCode:"
-msgstr "DCode:"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827
-msgid "Measure distance between two points"
-msgstr "Medir la distancia entre dos puntos"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235
-msgid "Turn polar coordinate on"
-msgstr "Activar coordenadas polares"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254
-msgid "Show spots in sketch mode"
-msgstr "Mostrar puntos en modo boceto"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:258
-msgid "Show lines in sketch mode"
-msgstr "Mostrar líneas en modo boceto"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:262
-msgid "Show polygons in sketch mode"
-msgstr "Mostrar polígonos en modo boceto"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:267
-msgid "Show negatives objects in ghost color"
-msgstr "Mostrar elementos negativos en color difuminado"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:272
-msgid "Show dcode number"
-msgstr "Mostrar el número de código D"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280
-msgid ""
-"Show layers in raw mode\n"
-"(could have problems with negative items when more than one gerber file is "
-"shown)"
-msgstr ""
-"Mostrar capas en modo raw\n"
-"(podría tener problemas con elementos negativos cuandose muestran más de un "
-"archivo de gerber)"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285
-msgid ""
-"Show layers in stacked mode\n"
-"(show negative items without artifacts)"
-msgstr ""
-"Mostrar capas en el modo apilado\n"
-"(ver artículos negativos sin artefactos)"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290
-msgid ""
-"Show layers in transparency mode\n"
-"(show negative items without artifacts)"
-msgstr ""
-"Mostrar capas en modo de transparencia\n"
-"(ver artículos negativos sin artefactos)"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298
-msgid "Show layers in diff (compare) mode"
-msgstr "Mostrar capas en modo diferencia (comparar)"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:321
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:560
-msgid "Hide layers manager"
-msgstr "Ocultar administrador de capas"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562
-msgid "Show layers manager"
-msgstr "Mostrar administrador de capas"
-
-#: gerbview/readgerb.cpp:59
-#, c-format
-msgid "File <%s> not found"
-msgstr "No se ha encontrado el archivo %s"
-
-#: gerbview/readgerb.cpp:77
-msgid ""
-"Warning: this file has no D-Code definition\n"
-"It is perhaps an old RS274D file\n"
-"Therefore the size of items is undefined"
-msgstr ""
-"Atención: este archivo no tienen definiciones de códigos D\n"
-"Quizá sea un archivo en codificación RS274D\n"
-"por lo que el tamaño de los elementos no está definido"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176
-msgid "No room to load file"
-msgstr "No hay espacio para cargar el archivo"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193
-msgid "Error reading EXCELLON drill file"
-msgstr "Error al leer el archivo de taladros EXCELLON"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393
-msgid "METRIC command has no parameter"
-msgstr "El comando METRIC no tiene parámetros"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411
-msgid "INCH command has no parameter"
-msgstr "El comando INCH no tiene parámetros"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439
-msgid "ICI command has no parameter"
-msgstr "El comando ICI no tiene parámetros"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449
-msgid "ICI command has incorrect parameter"
-msgstr "El comando ICI tienen un parámetro incorrecto"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503
-msgid "Tool definition shape not found"
-msgstr "No se ha encontrado la definición de la forma de la herramienta"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506
-#, c-format
-msgid "Tool definition '%c' not supported"
-msgstr "La definición de herramienta '%c' no está soportada"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Tool %d not defined"
-msgstr "No se ha definido la herramienta %d"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706
-#, c-format
-msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
-msgstr "Código G de Excellon desconocido: <%s>"
-
-#: gerbview/job_file_reader.cpp:156
-msgid "Open Gerber Job File"
-msgstr "Abrir archivo de trabajo Gerber"
-
-#: gerbview/job_file_reader.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Can't load Gerber file:
%s
"
-msgstr "No puede cargarse el archivo Gerber:
%s
"
-
-#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41
-msgid "Clear Highlight"
-msgstr "Eliminar remarcado"
-
-#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45
-msgid "Highlight Net"
-msgstr "Resaltar red"
-
-#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:49
-msgid "Highlight Component"
-msgstr "Resaltar componente"
-
-#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:53
-msgid "Highlight Attribute"
-msgstr "Resaltar atributo"
-
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74
-msgid "Measure tool"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164
+msgid "Measuring tool"
msgstr "Herramienta de medición"
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:84
-msgid "Highlight..."
-msgstr "Resaltar..."
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
+msgid "Copy selected content to clipboard"
+msgstr "Copiar el contenido seleccionado al portapapeles"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:171
-msgid "None of the Gerber layers contain any data"
-msgstr "Ninguna capa Gerber contiene datos"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+msgid "Cut selected content to clipboard"
+msgstr "Cortar el contenido seleccionado al portapapeles"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:178
-msgid "Board File Name"
-msgstr "Nombre del archivo de circuito impreso"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
+msgid "Edit track width/via size"
+msgstr "Editar ancho/tamaño de vía"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631
+msgid "Edit track/via properties"
+msgstr "Editar propiedades de pista/vía"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913
+msgid "Move exact"
+msgstr "Mover con exactitud"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'"
-msgstr "El archivo '%s' no puede crearse"
+msgid "Duplicated %d item(s)"
+msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:682
-#, c-format
-msgid "D Code %d"
-msgstr "D Code %d"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
+msgid "Select reference point for the block being copied..."
+msgstr "Seleccione el punto de referencia para el bloque se copia..."
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:686
-msgid "No attribute"
-msgstr "Sin atributos"
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83
+msgid "Create polynomial shape for microwave applications"
+msgstr "Creación de formas polinómicas para aplicaciones microondas"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:694
-msgid "Graphic Layer"
-msgstr "Capa gráfica"
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89
+msgid "Add Microwave Line"
+msgstr "Añadir línea de microondas"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpiar"
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160
+msgid "Add Stub (Arc)"
+msgstr "Añadir sección (arco)"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
-msgid "Dark"
-msgstr "Oscuro"
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229
+msgid "Place microwave feature"
+msgstr "Añadir característica de microondas"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:705
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaridad"
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278
+msgid "Add microwave inductor"
+msgstr "Añadir inducido de microondas"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:715
-msgid "AB axis"
-msgstr "Eje AB"
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300
+msgid "Add Microwave Inductor"
+msgstr "Añadir inducido de microondas"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:738
-#, c-format
-msgid "Cmp: %s; Pad: %s"
-msgstr "Cmp: %s; Pad: %s"
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63
+msgid "Add Pad"
+msgstr "Añadir pad"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:906
-#, c-format
-msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
-msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s"
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63
+msgid "Add a pad"
+msgstr "Añadir un pad"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341
-msgid "Image name"
-msgstr "Nombre de la imagen"
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:526
+msgid "Create Pad from Selected Shapes"
+msgstr "Crear pad con las formas seleccionadas"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346
-msgid "Graphic layer"
-msgstr "Capa gráfica"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350
-msgid "Img Rot."
-msgstr "Girar imagen"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
-msgid "Negative"
-msgstr "Negativo"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358
-msgid "X Justify"
-msgstr "Justificar X"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361
-msgid "Y Justify"
-msgstr "Justificar Y"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370
-msgid "Image Justify Offset"
-msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:64
-msgid "Load &Gerber File"
-msgstr "Cargar archivo &Gerber"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:70
-msgid "Load &EXCELLON Drill File"
-msgstr "Cargar archivo de taladros &Excellon"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:71
-msgid "Load excellon drill file"
-msgstr "Cargar archivo de taladors Excellon"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:76
-msgid "Load Gerber &Job File"
-msgstr "Cargar archivo de traba&jo Gerber"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:77
-msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job"
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:68
+msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes"
msgstr ""
-"Cargar un archivo de trabajo Gerber, y cargar archivos Gerber en función del "
-"trabajo"
+"Crea pads de forma personalizada a partir de un conjunto de formas "
+"seleccionadas"
-#: gerbview/menubar.cpp:82
-msgid "Load &Zip Archive File"
-msgstr "Cargar archivo &Zip"
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:73
+msgid "Explode Selected Pad to Graphical Shapes"
+msgstr "Descomponer pad en formas gráficas"
-#: gerbview/menubar.cpp:83
-msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file"
-msgstr "Cargar archivo comprimido (Gerber y taladros)"
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:74
+msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes"
+msgstr "Convierte un pad personalizado a un grupo de formas gráficas"
-#: gerbview/menubar.cpp:100
-msgid "Open &Recent Gerber File"
-msgstr "Abrir archivo Gerber &reciente"
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79
+msgid "Enumerate Pads"
+msgstr "Enumerar pads"
-#: gerbview/menubar.cpp:101
-msgid "Open a recent opened Gerber file"
-msgstr "Abrir un archivo Gerber utilizado recientemente"
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247
+msgid "Enumerate pads"
+msgstr "Enumerar pads"
-#: gerbview/menubar.cpp:114
-msgid "Open Recent Dri&ll File"
-msgstr "Abrir archivo de ta&ladros reciente"
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:122
+msgid "Add pads"
+msgstr "Añadir pads"
-#: gerbview/menubar.cpp:115
-msgid "Open a recent opened drill file"
-msgstr "Abrir un archivo de taladros utilizado recientemente"
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:126
+msgid "Place pad"
+msgstr "Emplazar pad"
-#: gerbview/menubar.cpp:128
-msgid "Open Recent Zip &Archive File"
-msgstr "Abrir &archivo Zip reciente"
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:160
+msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
+msgstr ""
+"Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y mueva el cursor sobre los "
+"pads para enumerarlos"
-#: gerbview/menubar.cpp:129
-msgid "Open a recent opened zip archive file"
-msgstr "Abrir un archivo Zip abierto recientemente"
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:372
+msgid "Explode pad to shapes"
+msgstr "Descomponer pad en formas"
-#: gerbview/menubar.cpp:142
-msgid "Open Recent &Job File"
-msgstr "Abrir archivo de traba&jo reciente"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:143
-msgid "Open a recent opened gerber job file"
-msgstr "Abrir un archivo de trabajo Gerber aboerto recientemente"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:152
-msgid "Clear &All"
-msgstr "Borr&ar todo"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:153
-msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
-msgstr "Borrar todas las capas. Se eliminarán todos los datos"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:162
-msgid "E&xport to Pcbnew"
-msgstr "E&xportar a Pcbnew"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:163
-msgid "Export data in Pcbnew format"
-msgstr "Exporta los datos en formato de Pcbnew"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:171
-msgid "Print gerber"
-msgstr "Imprimir el archivo Gerber"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:179
-msgid "Close GerbView"
-msgstr "Cerrar GerbView"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:197
-msgid "&Options"
-msgstr "&Opciones"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:198
-msgid "Set options to draw items"
-msgstr "Configurar las opciones para dibujar elementos"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:243
-msgid "&List DCodes"
-msgstr "&Listar códigos D"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:244
-msgid "List D-codes defined in Gerber files"
-msgstr "Listar códigos D en archivos Gerber"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:249
-msgid "&Show Source"
-msgstr "Mo&strar origen"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:250
-msgid "Show source file for the current layer"
-msgstr "Muestra el archivo fuente de la capa activa"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:258
-msgid "&Clear Current Layer"
-msgstr "Borrar contenido de la &capa activa"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:259
-msgid "Erase the graphic layer currently selected"
-msgstr "Borrar la capa gráfica seleccionada"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191
-msgid "&Text Editor"
-msgstr "Editor de &texto"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192
-msgid "Select your preferred text editor"
-msgstr "Seleccione su editor de textos preferido"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:275
-msgid "Gerbview &Manual"
-msgstr "&Manual de GerbView"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:276
-msgid "Open the GerbView Manual"
-msgstr "Abre el manual de usuario de GerbView"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:303
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "&Otros"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:587
-msgid "D Codes"
-msgstr "Códigos D"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:606
-#, c-format
-msgid "Drawing layer %d not in use"
-msgstr "La capa de dibujo %d no está en uso"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:621
-msgid "(with X2 attributes)"
-msgstr "(con atributos X2)"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
-msgstr "Nombre de capa: '%s' Nombre de la capa: '%s'"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
-msgid "X2 attr"
-msgstr "atri X2"
-
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:384
-#, c-format
-msgid "Source file '%s' is not available"
-msgstr "No está disponible el archivo fuente '%s'"
-
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:392
-msgid "No editor defined. Please select one"
-msgstr "No hay un editor definido. Por favor, seleccione uno"
-
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:398
-#, c-format
-msgid "No file loaded on the active layer %d"
-msgstr "No se ha cargado un archivo en la capa activa %d"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:73
-msgid "Gbr Lines Display Mode"
-msgstr "Modo de visualización líneas Gbr"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:75
-msgid "Gbr Flashed Display Mode"
-msgstr "Modo de visualización flash de Gbr"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:77
-msgid "Gbr Polygons Display Mode"
-msgstr "Modo de visualización de polígonos Gbr"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:79
-msgid "Gbr Negative Obj Display Mode"
-msgstr "Modo de visualización de Obj negativos de Gbr"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:81
-msgid "DCodes Display Mode"
-msgstr "Modo de visualización DCodes"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:127
-msgid "Gerbview Hotkeys"
-msgstr "Atajos de Gerbview"
-
-#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
-msgid "Current data will be lost?"
-msgstr "¿Se perderán los datos actuales?"
-
-#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Clear layer %d?"
-msgstr "¿Borrar la capa %d?"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Graphic layer %d"
-msgstr "Capa gráfica %d"
-
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Layer %d"
-msgstr "Capa %d"
-
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154
-msgid "Do not export"
-msgstr "No exportar"
-
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:440
msgid ""
-"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner "
-"layers"
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selection contains more than one reference pad."
msgstr ""
-"La placa exportada no tienen la cantidad de capas de cobre suficientes para "
-"manejar el número de capas internas seleccionado"
+"No pueden convertirse los elementos en un pad personalizado:\n"
+"la selección contiene más de un pad de referencia."
-#: gerbview/rs274x.cpp:277
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:448
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selection contains unsupported items.\n"
+"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed."
+msgstr ""
+"No pueden convertirse los elementos en un pad personalizado:\n"
+"la selección contiene elementos no soportados.\n"
+"Solo se permiten líneas, círculos, arcos y polígonos."
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:488
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"unable to determine the anchor point position.\n"
+"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again."
+msgstr ""
+"No pueden convertirse los elementos en un pad personalizado:\n"
+"no puede determinarse la posición del ancla.\n"
+"Considere añadir un ancla a la selección e intentelo de nuevo."
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:510
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selected items do not form a single solid shape."
+msgstr ""
+"No pueden convertirse los elementos en un pad personalizado:\n"
+"los elementos seleccionados no conforman una única forma sólida."
+
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49
+msgid "Copy current pad's settings to the board design settings"
+msgstr "Copiar opciones del pad activo a las opciones de diseño de la placa"
+
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55
+msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad"
+msgstr "Copiar opciones de diseño de pad de la placa al pad activo"
+
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61
+msgid "Copy the current pad settings to other pads"
+msgstr "Copiar las opciones del pad activo a los demás pads"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
+msgid "Fill"
+msgstr "Rellenar"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
+msgid "Fill zone(s)"
+msgstr "Rellenar zona(s)"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
+msgid "Fill All"
+msgstr "Rellenar todo"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
+msgid "Fill all zones"
+msgstr "Rellenar todas las zonas"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
+msgid "Unfill"
+msgstr "Vaciar"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
+msgid "Unfill zone(s)"
+msgstr "Vaciar zona(s)"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
+msgid "Unfill All"
+msgstr "Vaciar todo"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
+msgid "Unfill all zones"
+msgstr "Vaciar todas las zonas"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
+msgid "Merge Zones"
+msgstr "Fusionar zonas"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881
+msgid "Merge zones"
+msgstr "Fusionar zonas"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+msgid "Duplicate Zone onto Layer"
+msgstr "Duplicar zona en capa"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
+msgstr "Duplicar perímetro de zona en otra capa"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+msgid "Add Layer Alignment Target"
+msgstr "Añadir marca de alineación de capa"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+msgid "Add a layer alignment target"
+msgstr "Añadir marca de alineación de capa"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+msgid "Add a footprint"
+msgstr "Añadir una huella"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221
+msgid "Locking"
+msgstr "Bloqueando"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481
+msgid "Place a module"
+msgstr "Situar un módulo"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632
+msgid "Place a layer alignment target"
+msgstr "Situar marca de alineación de capa"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49
#, c-format
-msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
+msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
+msgstr "Rellenando zona %d de %d (red %s)..."
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147
+msgid "Fill All Zones"
+msgstr "Rellenar todas las zonas"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758
+msgid "Unfill Zone"
+msgstr "Vaciar zona"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783
+msgid "Unfill All Zones"
+msgstr "Vaciar todas las zonas"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929
+msgid ""
+"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
+"zone."
msgstr ""
-"RS274X: Formato de comando GERBER no válido '%c' en la línea % d: \"%s\""
+"La zona reservada duplicada no puede estar en la misma capa que la zona "
+"original."
-#: gerbview/rs274x.cpp:280
-#, c-format
-msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
-msgstr "Puede que el archivo GERBER \"%s\" no se muestre como se pretendía."
-
-#: gerbview/rs274x.cpp:555
-msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
-msgstr "RS274X: Valor del giro no permitido en acción \"IR\""
-
-#: gerbview/rs274x.cpp:646
-msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
-msgstr "RS274X: Acción \"KNOCKOUT\" ignorada por GerbView"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117
-msgid "DCodes"
-msgstr "Códigos D"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117
-msgid "Show DCodes identification"
-msgstr "Mostrar identificación de códigos D"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:118
-msgid "Neg. Obj."
-msgstr "Obj. Neg."
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:119
-msgid "Show negative objects in this color"
-msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144
-msgid "Hide All Layers But Active"
-msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:147
-msgid "Always Hide All Layers But Active"
-msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154
-msgid "Sort Layers if X2 Mode"
-msgstr "Ordenar capas en modo X2"
-
-#: gerbview/files.cpp:47
-msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files"
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141
+msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
msgstr ""
-"No hay disponibles más capas de dibujo libre en Gerbview para cargar "
-"archivos"
+"La zona duplicada no puede estar en la misma capa que la zona original."
-#: gerbview/files.cpp:48
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947
+msgid "Duplicate zone"
+msgstr "Duplicar zona"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1165
+msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
+msgstr "Seleccionar componentes de la red local"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
+msgid "Paste content from clipboard"
+msgstr "Pegar contenido del portapapeles"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:703
+msgid "Are you sure you want to delete item?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:799
+msgid "Invalid clipboard contents"
+msgstr "Contenido del portapapeles no válido"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:955 qa/common/pcb_test_frame.cpp:150
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Not loaded: %s"
+"Error loading board.\n"
+"%s"
msgstr ""
-"\n"
-"No se ha cargado: %s"
+"Error al cargar la placa.\n"
+"%s"
-#: gerbview/files.cpp:54
-msgid "Gerber files"
-msgstr "Archivos Gerber"
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:994
+msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
+msgstr "No se encuentra disponible en los lienzos OpenGL/Cairo."
-#: gerbview/files.cpp:68
-msgid "Drill files"
-msgstr "Archivos de taladros"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42
+msgid "Align to Top"
+msgstr "Alinear arriba"
-#: gerbview/files.cpp:81
-msgid "Zip files"
-msgstr "Archivos Zip"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43
+msgid "Aligns selected items to the top edge"
+msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior"
-#: gerbview/files.cpp:94
-msgid "Job files"
-msgstr "Archivos de trabajo"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47
+msgid "Align to Bottom"
+msgstr "Alinear abajo"
-#: gerbview/files.cpp:163
-msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
-msgstr "Archivos Gerber (.g* .lgr .pho)"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48
+msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
+msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior"
-#: gerbview/files.cpp:169
-msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
-msgstr "Capa superior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52
+msgid "Align to Left"
+msgstr "Alineación izquierda"
-#: gerbview/files.cpp:170
-msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
-msgstr "Capa inferior (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53
+msgid "Aligns selected items to the left edge"
+msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo"
-#: gerbview/files.cpp:171
-msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
-msgstr "Capa de máscara de soldadura inferior (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57
+msgid "Align to Right"
+msgstr "Alineación derecha"
-#: gerbview/files.cpp:172
-msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
-msgstr "Capa de máscara de soldadura superior (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58
+msgid "Aligns selected items to the right edge"
+msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho"
-#: gerbview/files.cpp:173
-msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
-msgstr "Serigrafía inferior (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62
+msgid "Distribute Horizontally"
+msgstr "Distribuir horizontalmente"
-#: gerbview/files.cpp:174
-msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
-msgstr "Serigrafía superior (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63
+msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
+msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal."
-#: gerbview/files.cpp:175
-msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
-msgstr "Pasta inferior (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67
+msgid "Distribute Vertically"
+msgstr "Distribuir verticalmente"
-#: gerbview/files.cpp:176
-msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
-msgstr "Pasta superior (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68
+msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
+msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical."
-#: gerbview/files.cpp:177
-msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
-msgstr "Capa de zonas retringidas (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96
+msgid "Align/distribute"
+msgstr "Alinear/distribuir"
-#: gerbview/files.cpp:178
-msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
-msgstr "Capas de mecanizado (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145
+msgid "Align to top"
+msgstr "Alinear arriba"
-#: gerbview/files.cpp:179
-msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
-msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182
+msgid "Align to bottom"
+msgstr "Alinear abajo"
-#: gerbview/files.cpp:180
-msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
-msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219
+msgid "Align to left"
+msgstr "Alineación izquierda"
-#: gerbview/files.cpp:198
-msgid "Open Gerber File"
-msgstr "Abrir archivo Gerber"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256
+msgid "Align to right"
+msgstr "Alineación derecha"
-#: gerbview/files.cpp:312
-msgid "Open Drill File"
-msgstr "Abrir archivo de taladros"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311
+msgid "Distribute horizontally"
+msgstr "Distribuir horizontalmente"
-#: gerbview/files.cpp:411
-#, c-format
-msgid "Zip file '%s' cannot be opened"
-msgstr "No puede abrirse el archivo Zip '%s'"
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354
+msgid "Distribute vertically"
+msgstr "Distribuir verticalmente"
-#: gerbview/files.cpp:453
-#, c-format
-msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n"
-msgstr "Info: archivo '%s' descartado (tipo de archivo desconocido)\n"
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+msgid "Create a corner"
+msgstr "Crear esquina"
-#: gerbview/files.cpp:495
-#, c-format
-msgid "Unable to create temporary file '%s'\n"
-msgstr "No puede crearse al archivo temporal '%s'\n"
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+msgid "Remove Corner"
+msgstr "Eliminar esquina"
-#: gerbview/files.cpp:525
-#, c-format
-msgid "unzipped file %s read error\n"
-msgstr "error de lectura en el archivo descomprimido %s\n"
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+msgid "Remove corner"
+msgstr "Eliminar esquina"
-#: gerbview/files.cpp:562
-msgid "Open Zip File"
-msgstr "Abrir archivo Zip"
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:347
+msgid "Drag a line ending"
+msgstr "Dibujar final de línea"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
-msgid "Graphic layers:"
-msgstr "Capas gráficas:"
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:875
+msgid "Add a zone corner"
+msgstr "Añadir esquina de zona"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
-msgid "Approx. Scale:"
-msgstr "Escala aproximada:"
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:914
+msgid "Split segment"
+msgstr "Dividir segmento"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
-msgid "X Scale Adjust"
-msgstr "Ajuste de la escala X"
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:963
+msgid "Remove a zone/polygon corner"
+msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59
-msgid "Y Scale Adjust"
-msgstr "Ajuste de la escala Y"
+#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44
+msgid "Position Relative to..."
+msgstr "Posición relativa a..."
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
+#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45
+msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
+msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
+msgid "Trivial Connection"
+msgstr "Conexión trivial"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
+msgid "Selects a connection between two junctions."
+msgstr "Selecciona una conexión entre dos puntos de unión."
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
+msgid "Copper Connection"
+msgstr "Conexión de cobre"
+
+# Pendiente de contexto
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
+msgid "Selects whole copper connection."
+msgstr "Selecciona toda la conexión de cobre."
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102
+msgid "Whole Net"
+msgstr "Toda la red"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102
+msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
+msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106
+msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet"
+msgstr "Selecciona todos los módulos y pistas de la hoja de esquema"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110
+msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
+msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111
+msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
+msgstr "Selecciona todos los módulos y pistas de la misma hoja de esquema"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115
+msgid "Searches the document for an item"
+msgstr "Busca un elemento en el documento"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "Selección de filtro"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
+msgid "Filter the types of items in the selection"
+msgstr "Filtra los tipos de elementos en la selección"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccionar..."
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
+msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
+msgstr "La selección contienen elementos bloqueados. ¿Desea continuar?"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256
+msgid "Filter selection"
+msgstr "Selección de filtro"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47
+msgid "Track "
+msgstr "Pista "
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50
+msgid "net class width"
+msgstr "ancho de clase de red"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66
+msgid "Via "
+msgstr "Vía "
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70
+msgid "net class size"
+msgstr "tamaño de clase de red"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
+msgid ", drill: default"
+msgstr ", taladro: por defecto"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81
+msgid ", drill: "
+msgstr ", taladro: "
+
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154
+msgid "Add a zone cutout"
+msgstr "Añadir recorte de área"
+
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166
+msgid "Add a zone"
+msgstr "Añadir área"
+
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179
+msgid "Add a graphical polygon"
+msgstr "Añadir un polígono gráfico"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135
+msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
+msgstr ""
+"La zona duplicada no puede estar en la misma capa que la zona original."
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171
+msgid "Warning: The new zone fails DRC"
+msgstr "Atención: La nueva zona falla el Control de Reglas de Diseño (DRC)"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816
+msgid "Area: DRC outline error"
+msgstr "Zona: Error de DRC"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545
+msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
+msgstr "Error: solo se permiten áreas restringidas en capas decobre"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690
+msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
+msgstr ""
+"Error DRC: el punto de inicio de área está dentro o muy próximo a otra área"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755
+msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
+msgstr "Error DRC: se crea un error de DRC con otro área al cerrar esta"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962
+msgid "Modify zone properties"
+msgstr "Modificar las propiedades del la zona"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153
+msgid "Starting zone fill..."
+msgstr "Iniciando relleno de zonas..."
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184
+msgid "Updating ratsnest..."
+msgstr "Actualizando redes..."
+
+#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:191
+msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n"
+msgstr " * [INFO] no puede cargarse: la línea de entrada es demasiado larga\n"
+
+#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:104
+msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')"
+msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetNExtensions')"
+
+#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:117
+msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')"
+msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetModelExtension')"
+
+#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:126
+msgid "missing function 'GetModelExtension'"
+msgstr "no se encuentra la función 'GetModelExtension'"
+
+#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:138
+msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')"
+msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetNFilters')"
+
+#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:147
+msgid "missing function 'GetNFilters'"
+msgstr "no se encuentra la función 'GetNFilters'"
+
+#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:159
+msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')"
+msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetFileFilter')"
+
+#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:168
+msgid "missing function 'GetFileFilter'"
+msgstr "no se encuentra la función 'GetFileFilter'"
+
+#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:180
+msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')"
+msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'CanRender')"
+
+#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:189
+msgid "missing function 'CanRender'"
+msgstr "no se encuentra la función 'CanRender'"
+
+#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:201
+msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')"
+msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'Load')"
+
+#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:209
+msgid "missing function 'Load'"
+msgstr "no se encuentra la función 'Load'"
+
+#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:92
+msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')"
+msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetKicadPluginClass')"
+
+#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:105
+msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')"
+msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetClassVersion')"
+
+#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:114
+msgid "missing function 'GetClassVersion'"
+msgstr "no se encuentra la función 'GetClassVersion'"
+
+#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:126
+msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')"
+msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'CheckClassVersion')"
+
+#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:135
+msgid "missing function 'CheckClassVersion'"
+msgstr "no se encuentra la función 'CheckClassVersion'"
+
+#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:147
+msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')"
+msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetKicadPluginName')"
+
+#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:156
+msgid "missing function 'GetKicadPluginName'"
+msgstr "no se encuentra la función 'GetKicadPluginName'"
+
+#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:168
+msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')"
+msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetVersion')"
+
+#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:176
+msgid "missing function 'GetVersion'"
+msgstr "no se encuentra la función 'GetVersion'"
+
+#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:6
+#: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:10
+msgid "KiCad"
+msgstr "KiCad"
+
+#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:9
+#: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:11
+msgid "EDA Suite"
+msgstr "Suite EDA"
+
+#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:21
+msgid "A Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation Suite."
+msgstr ""
+"Una suite de Automatización de Diseño Electrónico multi plataforma y de "
+"código abierto."
+
+#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:22
msgid ""
-"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white "
-"mode."
+"The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber output."
msgstr ""
-"Selecciones si desea imprimir las hojas en color o forzar la impresión "
-"monocroma."
+"Los programas integran Captura de esquemas y diseño de PCB con salida de "
+"archivos Gerber."
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409
-msgid "There was a problem printing"
-msgstr "Se ha encontrado un problema al imprimir"
+#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:31
+msgid "Eeschema Schematic Editor"
+msgstr "Eeschema Editor de esquemas"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30
-msgid "Layers selection:"
-msgstr "Selección de capas:"
+#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:36
+msgid "PcbNew PCB Layout"
+msgstr "PcbNew diseño PCB"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55
-msgid "Copper layers count:"
-msgstr "Número de capas de cobre:"
+#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:41
+msgid "PcbNew 3D Viewer"
+msgstr "Pcbnew Visor 3D"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60
-msgid "2 Layers"
-msgstr "2 capas"
+#: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:5
+msgid "bitmap2component"
+msgstr "bitmap2component"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61
-msgid "4 Layers"
-msgstr "4 capas"
+#: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:12
+msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
+msgstr "Crear un componente desde un mapa de bits para utilizarlo con KiCad"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62
-msgid "6 Layers"
-msgstr "6 capas"
+#: resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:5
+msgid "eeschema"
+msgstr "eeschema"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63
-msgid "8 Layers"
-msgstr "8 capas"
+#: resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:10
+msgid "Eeschema (Standalone)"
+msgstr "Eeschema (Independiente)"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64
-msgid "10 Layers"
-msgstr "10 capas"
+#: resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:11
+msgid "Electronic schematic capture"
+msgstr "Captura de esquemas electrónicos"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65
-msgid "12 Layers"
-msgstr "12 capas"
+#: resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:14
+msgid "KiCad electronic schematic design (standalone)"
+msgstr "KiCad diseño de esquemas electrónicos (independiente)"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66
-msgid "14 Layers"
-msgstr "14 capas"
+#: resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:5
+msgid "gerbview"
+msgstr "gerbview"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67
-msgid "16 Layers"
-msgstr "16 capas"
+#: resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:10
+msgid "GerbView"
+msgstr "GerbView"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79
-msgid "Store Choice"
-msgstr "Guardar elección"
+#: resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:11
+msgid "Gerber File Viewer"
+msgstr "Visor de archivos Gerber"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
-msgid "Get Stored Choice"
-msgstr "Obtener elección guardada"
+#: resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:13
+msgid "View Gerber files"
+msgstr "Ver archivos Gerber"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38
-msgid "Flashed items"
-msgstr "Elementos iluminados"
+#: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:5
+msgid "kicad"
+msgstr "kicad"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54
-msgid "Show D codes"
-msgstr "Mostrar códigos D"
+#: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:13
+msgid "Electronic Design Automation suite"
+msgstr "Suite de Automatización de Diseño Electrónico"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-msgid "Full size without limits"
-msgstr "Tamaño completo sin límites"
+#: resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:5
+msgid "pcbcalculator"
+msgstr "pcbcalculator"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Full size"
-msgstr "Tamaño completo"
+#: resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:11
+msgid "Calculator for various electronics-related computations"
+msgstr "Calculadora para varios cálculos relacionados con la electrónica"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Size A4"
-msgstr "Tamaño A4"
+#: resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:5
+msgid "pcbnew"
+msgstr "pcbnew"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Size A3"
-msgstr "Tamaño A3"
+#: resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:10
+msgid "Pcbnew (Standalone)"
+msgstr "Pcbnew (Independiente)"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Size A2"
-msgstr "Tamaño A2"
+#: resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:11
+msgid "PCB layout"
+msgstr "Diseño de PCB"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Size A"
-msgstr "Tamaño A"
+#: resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:13
+msgid "KiCad printed circuit board layout (standalone)"
+msgstr "KiCad diseño de PCB (independiente)"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Size B"
-msgstr "Tamaño B"
+#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:62
+msgid "pcb_filename"
+msgstr "nombre_pcb"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Size C"
-msgstr "Tamaño C"
+#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:64
+msgid "output filename"
+msgstr "nombre archivo de salida"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66
-msgid "Page"
-msgstr "Página"
+#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:67
+msgid "IGES output (default STEP)"
+msgstr "Salida IGES (STEP por defecto)"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Full size. Do not show page limits"
-msgstr "Tamaño completo. No mostrar límites de página"
+#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:70
+msgid "overwrite output file"
+msgstr "sobrescribir archivo de salida"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27
-msgid "Show Page Limits:"
-msgstr "Mostrar límites de página:"
+#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:72
+msgid "Use Drill Origin for output origin"
+msgstr "Utilizar origen del taladrado como origen de salida"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63
-msgid "Gerbview Options"
-msgstr "Opciones de Gerbview"
+#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:74
+msgid "Use Grid Origin for output origin"
+msgstr "Utilizar origen de cuadrícula como origen de salida"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50
-msgid "Page Borders"
-msgstr "Límites de página"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
-msgid "Original Picture"
-msgstr "Imagen original"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29
-msgid "Greyscale Picture"
-msgstr "Imagen en escala de grises"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32
-msgid "Black&&White Picture"
-msgstr "Imagen en Blanco y Negro &&W"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41
-msgid "Bitmap Info:"
-msgstr "Información del Bitmap:"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86
-msgid "0000"
-msgstr "0000"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
-msgid "pixels"
-msgstr "pixeles"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
-msgid "BPP:"
-msgstr "BPP:"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
-msgid "bits"
-msgstr "bits"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolución:"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
-msgid "300"
-msgstr "300"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111
-msgid "DPI"
-msgstr "PPP"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121
-msgid "Load Bitmap"
-msgstr "Cargar Bitmap"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125
+#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:77
msgid ""
-"Create a library file for Eeschema\n"
-"This library contains only one component: logo"
+"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)"
msgstr ""
-"Crear una librería para Eeschema\n"
-"Esta librería contiene únicamente un componente: logotipo"
+"Origen de salida especificado por el usuario, port ejemplo, 1x1in, 1x1inch, "
+"25.4x25.4mm (por defecto milímetros)"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
-msgid "Eeschema (.lib file)"
-msgstr "Eeschema (archivo .lib)"
+#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:80
+msgid "exclude 3D models for components with 'virtual' attribute"
+msgstr "excluir modelos 3D para componentes con atributo 'virtual'"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
-msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)"
-msgstr "Pcbnew (archivo .kicad_mod)"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
-msgid "Postscript (.ps file)"
-msgstr "Postscript (archivo .ps)"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
-msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)"
-msgstr "Logotipo para el bloque título (archivo .kicad_wks)"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141
-msgid "Threshold Value:"
-msgstr "Valor umbral:"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146
-msgid ""
-"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
-"picture."
-msgstr ""
-"Ajustar el nivel para convertir la imagen de escala de grises a blanco y "
-"negro."
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-msgid "User layer Eco1"
-msgstr "Capa de usuario Eco1"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-msgid "User Layer Eco2"
-msgstr "Capa de usuario Eco2"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152
-msgid "Board Layer for Outline:"
-msgstr "Capa para el contorno:"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
-msgid ""
-"Choose the board layer to place the outline.\n"
-"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk "
-"screen layer."
-msgstr ""
-"Seleccione la capa para situar el contorno.\n"
-"Los dos campos invisibles, referencia y valor, siempre se situan en la capa "
-"de serigrafía."
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:485
-msgid "Create Logo File"
-msgstr "Crear archivo de logotipo"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:503
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:541
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615
-#, c-format
-msgid "File '%s' could not be created."
-msgstr "No ha podido crearse el archivo '%s'."
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521
-msgid "Create Postscript File"
-msgstr "Crear archivo Postscript"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:559
-msgid "Create Symbol Library"
-msgstr "Crear librería de símbolos"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596
-msgid "Create Footprint Library"
-msgstr "Crear librería de huellas"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92
-msgid "Bitmap to Component Converter"
-msgstr "Conversor de Bitmap a Componente"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449
-msgid ""
-"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
-"to suit."
-msgstr ""
-"Se calculará el ancho de pista adecuado si se especifica la intensidad "
-"máxima."
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451
-msgid ""
-"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
-"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
-"current will then be calculated."
-msgstr ""
-"Si especifica uno d elos anchos de pista, se calculará la intensidad máxima "
-"admitida. También se calculará el ancho necesario de la otra pista pata "
-"admitir esa corriente."
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455
-msgid "The controlling value is shown in bold."
-msgstr "Los valores de control se muestran en negrita."
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456
-msgid ""
-"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A "
-"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil "
-"(10mm)."
-msgstr ""
-"Los calculos son válidos para intensidades de hasta 35A (externos) o 17,5A "
-"(internos), la temperatura aumenta hasta 100ºC y las pistas tendrán un ancho "
-"de 10mm (400mil)."
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459
-msgid "The formula, from IPC 2221, is"
-msgstr "La fórmula, del IPC 2221, es"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461
-msgid "where:"
-msgstr "donde:"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462
-msgid "maximum current in amps"
-msgstr "intensidad máxima en amperios"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464
-msgid "temperature rise above ambient in deg C"
-msgstr "aumento de temperatura sobre ambiente en ºC"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466
-msgid "width and thickness in mils"
-msgstr "ancho y grosor en mils"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468
-msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces"
-msgstr "0,024 para pistas internas y 0,048 para externas"
-
-#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
-msgid "Data file error."
-msgstr "Error de archivo de datos."
-
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144
-msgid ""
-"Data modified, and no data filename to save modifications\n"
-"Do you want to exit and abandon your change?"
-msgstr ""
-"Se han modificado los datos y no existe un archivo para guardarlos\n"
-"¿Desea salir y descartar los cambios?"
-
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146
-msgid "Regulator list change"
-msgstr "Cambio en la lista de reguladores"
-
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to write file<%s>\n"
-"Do you want to exit and abandon your change?"
-msgstr ""
-"No puede escribirse el archivo <%s>\n"
-"¿Desea descartar los cambios?"
-
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
-msgid "Write Data File Error"
-msgstr "Error de escritura en archivo"
-
-#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66
-msgid "Relative Dielectric Constants"
-msgstr "Constantes dieléctricas relativas"
-
-#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96
-msgid "Dielectric Loss Factor"
-msgstr "Factor de pérdida dieléctrica"
-
-#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124
-msgid "Specific Resistance"
-msgstr "Resistencia específica"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649
-msgid "Er"
-msgstr "Er"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
-msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant"
-msgstr "Epsilon R: constante dieléctrica relativa del sustrato"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659
-msgid "TanD"
-msgstr "TanD"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
-msgid "Tangent delta: dielectric loss factor."
-msgstr "Tangente delta: factor de pérdida dielectrica."
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669
-msgid "Rho"
-msgstr "Rho"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151
-msgid ""
-"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
-"(Ohm*meter)"
-msgstr ""
-"Resistividad eléctrica o resistencia eléctrica específica del conductor "
-"(Ohm*metro)"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
-msgid "Height of Substrate"
-msgstr "Alto del sustrato"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404
-msgid "ErEff"
-msgstr "ErEff"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
-msgid "Conductor Losses"
-msgstr "Pérdidas del conductor"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
-msgid "Dielectric Losses"
-msgstr "Pérdidas dieléctricas"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
-msgid "Skin Depth"
-msgstr "Profundidad de la piel"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693
-msgid "H_t"
-msgstr "H_t"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
-msgid "Height of Box Top"
-msgstr "Alto de la tapa de la caja"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
-msgid "Strip Thickness"
-msgstr "Grosor de la tira"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717
-msgid "Rough"
-msgstr "Basto"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
-msgid "Conductor Roughness"
-msgstr "Rugosidad del conductor"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
-msgid "mu Rel S"
-msgstr "mu Rel S"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
-msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate"
-msgstr "Permeabilidad relativa (mu) del sustrato"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741
-msgid "mu Rel C"
-msgstr "mu Rel C"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
-msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor"
-msgstr "Permeabilidad relativa (mu) del conductor"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
-msgid "Line Length"
-msgstr "Longitud de línea"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
-msgid "Z0"
-msgstr "Z0"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
-msgid "Characteristic Impedance"
-msgstr "Impedancia característica"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
-msgid "Ang_l"
-msgstr "Ang_l"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
-msgid "Electrical Length"
-msgstr "Longitud eléctrica"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
-msgid "Gap Width"
-msgstr "Ancho del espaciado"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
-msgid "ZF(H10) = Ey / Hx"
-msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
-msgid "TE-Modes"
-msgstr "Modos TE"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
-msgid "TM-Modes"
-msgstr "Modos TM"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
-msgid "mu Rel I"
-msgstr "mu Rel I"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
-msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator"
-msgstr "Permeabilidad relativa (mu) del aislante"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
-msgid "TanM"
-msgstr "TanM"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
-msgid "Magnetic Loss Tangent"
-msgstr "Tangente de la pérdida magnética"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
-msgid "Width of Waveguide"
-msgstr "Ancho de la guía de ondas"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
-msgid "Height of Waveguide"
-msgstr "Alto de la guía de ondas"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
-msgid "Waveguide Length"
-msgstr "Longitud de la guía de ondas"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
-msgid "Din"
-msgstr "Din"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
-msgid "Inner Diameter (conductor)"
-msgstr "Diámetro interno (conductor)"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
-msgid "Dout"
-msgstr "Dout"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
-msgid "Outer Diameter (insulator)"
-msgstr "Diámetro externo (conductor)"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332
-msgid "ErEff Even"
-msgstr "ErEff Even"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
-msgid "ErEff Odd"
-msgstr "ErEff Odd"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
-msgid "Conductor Losses Even"
-msgstr "Pérdidas de conductor pares"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
-msgid "Conductor Losses Odd"
-msgstr "Pérdidas de conductor impares"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336
-msgid "Dielectric Losses Even"
-msgstr "Pérdidas dieléctricas pares"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
-msgid "Dielectric Losses Odd"
-msgstr "Pérdidas dieléctricas impares"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
-msgid "Zeven"
-msgstr "Zeven"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
-msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
-msgstr "Impedancia de modo par (líneas alimentadas con voltajes comunes)"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
-msgid "Zodd"
-msgstr "Zodd"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
-msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
-msgstr ""
-"Impedancia de modo impar (líneas alimentadas con voltajes opuestos "
-"(diferenciales))"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
-msgid "Electrical length"
-msgstr "Longitud eléctrica"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
-msgid "distance between strip and top metal"
-msgstr "distancia entre la tira y el metal superior"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
-msgid "Twists"
-msgstr "Trenzados"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
-msgid "Number of Twists per Length"
-msgstr "Número de trenzados por longitud"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
-msgid "ErEnv"
-msgstr "ErEnv"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
-msgid "Relative Permittivity of Environment"
-msgstr "Permisividad relativa del ambiente"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
-msgid "Cable Length"
-msgstr "Longitud del cable"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71
-msgid "um"
-msgstr "um"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73
-msgid "mil"
-msgstr "mil"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75
-msgid "oz/ft^2"
-msgstr "oz/ft^2"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104
-msgid "GHz"
-msgstr "GHz"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105
-msgid "MHz"
-msgstr "MHz"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106
-msgid "KHz"
-msgstr "KHz"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133
-msgid "Radian"
-msgstr "Radian"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134
-msgid "Degree"
-msgstr "Grado"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480
-msgid "Ohm"
-msgstr "Ohm"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110
-msgid "KOhm"
-msgstr "KOhm"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275
-msgid "Bad or missing parameters!"
-msgstr "¡Parámetros no válidos o no existentes!"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
-#, c-format
-msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
-msgstr "Archivo de datos de Calculadora de PCBs (*.%s)|*.%s"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232
-msgid "Select PCB Calculator Data File"
-msgstr "Seleccionar archivo de dats de Calculadora de PCBs"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247
-msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
-msgstr "¿Desea abrir este archivo y reemplazar la lista activa de reguladores?"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unable to read data file <%s>"
-msgstr "No puede leerse el archivo <%s>"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
-msgid "This regulator is already in list. Aborted"
-msgstr "El regulador ya se encuentra en la lista. Cancelado."
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223
-msgid "Remove Regulator"
-msgstr "Eliminar regulador"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398
-msgid "Vout must be greater than vref"
-msgstr "Vout debe ser mayor que vref"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404
-msgid "Vref set to 0 !"
-msgstr "¡Vref igual a 0!"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410
-msgid "Incorrect value for R1 R2"
-msgstr "Valor incorrecto para R1 R2"
-
-#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Attenuation more than %f dB"
-msgstr "Atenuación mayor de %f dB"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131
-msgid "Vref"
-msgstr "Vref"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492
-msgid "Volt"
-msgstr "Volt"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51
-msgid "Separate sense pin"
-msgstr "Separar pin de sensado"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51
-msgid "3 terminals regulator"
-msgstr "regulador de tres terminales"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147
-msgid "Iadj"
-msgstr "Iadj"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156
-msgid "uA"
-msgstr "uA"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183
-msgid "Formula"
-msgstr "Fórmula"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64
-msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
-msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133
-msgid "R1"
-msgstr "R1"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144
-msgid "R2"
-msgstr "R2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117
-msgid "Vout"
-msgstr "Vout"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133
-msgid ""
-"The internal reference voltage of the regulator.\n"
-"Should not be 0."
-msgstr ""
-"La referencia interna de voltaje del regulador.\n"
-"No debe ser 0."
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149
-msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
-msgstr "La corriente de ajuste, únicamente para reguladores de 3 terminales."
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165
-msgid ""
-"Type of the regulator.\n"
-"There are 2 types:\n"
-"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
-"- 3 terminal pins."
-msgstr ""
-"Clase de regulador.\n"
-"Hay dos tipos:\n"
-"- reguladores que tienen un pin de control dedicado para la regulación del "
-"voltaje.\n"
-"- de 3 terminale"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
-msgid "Standard Type"
-msgstr "Tipos estándar"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
-msgid "3 Terminal Type"
-msgstr "Tipo de 3 terminales"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115
-msgid "Calculate"
-msgstr "Calcular"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185
-msgid "Regulator"
-msgstr "Regulador"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192
-msgid "Regulators data file:"
-msgstr "Archivo de datos del regulador:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194
-msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
-msgstr ""
-"El nombre del archivo de datos que guarda los parámetros de los reguladores "
-"conocidos."
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213
-msgid "Edit Regulator"
-msgstr "Editar regulador"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214
-msgid "Edit the current selected regulator."
-msgstr "Editar el regulador activo."
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218
-msgid "Add Regulator"
-msgstr "Añadir regulador"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219
-msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
-msgstr "Añadir un nuevo elemento a la lista activa de reguladores disponibles"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224
-msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
-msgstr "Eliminar un elemento de la lista de reguladores disponibles"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245
-msgid "Regulators"
-msgstr "Reguladores"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetros"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275
-msgid "Temperature rise"
-msgstr "Aumento de temperatura"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282
-msgid "deg C"
-msgstr "grados C"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286
-msgid "Conductor length"
-msgstr "Longitud del conductor"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298
-msgid "Resistivity"
-msgstr "Resistividad"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305
-msgid "Ohm-meter"
-msgstr "Óhmetro"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328
-msgid "External layer traces"
-msgstr "Pistas de la capa externa"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434
-msgid "Trace width"
-msgstr "Ancho de pista"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448
-msgid "Trace thickness"
-msgstr "Grosor de pista"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460
-msgid "Cross-section area"
-msgstr "Sección"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468
-msgid "mm ^ 2"
-msgstr "mm^2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472
-msgid "Resistance"
-msgstr "Resitencia"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484
-msgid "Voltage drop"
-msgstr "Caída de voltaje"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496
-msgid "Power loss"
-msgstr "Pérdida de potencia"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504
-msgid "Watt"
-msgstr "Vatios"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
-msgid "Internal layer traces"
-msgstr "Pistas de la capa interna"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537
-msgid "Voltage > 500V:"
-msgstr "Voltaje > 500V:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544
-msgid "Update Values"
-msgstr "Actualizar valores"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
-msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
-msgstr "Nota: Los valores son los mínimos (IPC 2221)"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585
-msgid "0 ... 15V"
-msgstr "0 ... 15V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586
-msgid "16 ... 30V"
-msgstr "16 ... 30V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587
-msgid "31 ... 50V"
-msgstr "31 ... 50V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588
-msgid "51 ... 100V"
-msgstr "51 ... 100V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589
-msgid "101 ... 150V"
-msgstr "101 ... 150V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590
-msgid "151 ... 170V"
-msgstr "151 ... 170V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591
-msgid "171 ... 250V"
-msgstr "171 ... 250V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592
-msgid "251 ... 300V"
-msgstr "251 ... 300V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593
-msgid "301 ... 500V"
-msgstr "301 ... 500V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594
-msgid " > 500V"
-msgstr " > 500V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603
-msgid ""
-"* B1 - Internal Conductors\n"
-"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
-"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
-"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
-"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
-"elevation)\n"
-"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
-"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
-"elevation)"
-msgstr ""
-"* B1 - Conductores internos\n"
-"* B2 - Conductores externos, sin recubrir, de nivel de mar a 3050 m\n"
-"* B3 - Conductores externos, sin recubrir, sobre 3050 m\n"
-"* B4 - Conductores externos, con recubrimiento permanete de polímeros "
-"(cualquier elevación)\n"
-"* A5 - Conductores externos, con recubrimiento sobre el ensamblaje "
-"(cualquier elevación)\n"
-"* A6 - Cables/terminaciones externas, sin recubrir\n"
-"* A7 - Cables/terminaciones externas, con recubrimiento (cualquier "
-"elevación)"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614
-msgid "Electrical Spacing"
-msgstr "Espaciado eléctrico"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Microstrip Line"
-msgstr "Línea Microstrip"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Coplanar wave guide"
-msgstr "Guía de ondas coplanar"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Coplanar wave guide with ground plane"
-msgstr "Guía de ondas coplanar con plano de masa"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Rectangular Waveguide"
-msgstr "Guía de ondas rectangular"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Coaxial Line"
-msgstr "Línea coaxial"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Coupled Microstrip Line"
-msgstr "Línea Microstrip acoplada"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Stripline"
-msgstr "Stripline"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Twisted Pair"
-msgstr "Par entrelazado"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624
-msgid "Transmission Line Type:"
-msgstr "Tipo línea transmisión:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641
-msgid "Substrate Parameters"
-msgstr "Parámetros del sustrato"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671
-msgid "Specific resistance in ohms * meters"
-msgstr "Resistencia específica en ohm * metro"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729
-msgid "mu Rel"
-msgstr "mu Rel"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760
-msgid "Component Parameters:"
-msgstr "Parámetros componente:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798
-msgid "Zdiff = Zodd * 2"
-msgstr "Zdif = Zimp * 2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804
-msgid "Zcommon = Zeven / 2"
-msgstr "Zcomún = Zpar / 2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823
-msgid "Physical Parameters"
-msgstr "Parámetros físicos"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834
-msgid "Prm1"
-msgstr "Prm1"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849
-msgid "prm2"
-msgstr "prm2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864
-msgid "prm3"
-msgstr "prm3"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897
-msgid "Analyze"
-msgstr "Analizare"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900
-msgid "Synthetize"
-msgstr "Sintetizar"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913
-msgid "Electrical Parameters:"
-msgstr "Parámetros eléctricos:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964
-msgid "Results:"
-msgstr "Resultados:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041
-msgid "TransLine"
-msgstr "TransLine"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044
-msgid "label"
-msgstr "etiqueta"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
-msgid "Tee"
-msgstr "Tee"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
-msgid "Bridged Tee"
-msgstr "Tee puenteada"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
-msgid "Resistive Splitter"
-msgstr "Divisor resistivo"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051
-msgid "Attenuators:"
-msgstr "Atenuadores:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073
-msgid "Attenuation"
-msgstr "Atenuación"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080
-msgid "dB"
-msgstr "dB"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084
-msgid "Zin"
-msgstr "Zin"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ohms"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095
-msgid "Zout"
-msgstr "Zout"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155
-msgid "R3"
-msgstr "R3"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195
-msgid "RF Attenuators"
-msgstr "Atenuadores RF"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
-msgid "10% / 5%"
-msgstr "10% / 5%"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
-msgid "<= 2%"
-msgstr "<= 2%"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Tolerancia"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211
-msgid "1st Band"
-msgstr "1ª banda"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215
-msgid "2nd Band"
-msgstr "2ª banda"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219
-msgid "3rd Band"
-msgstr "3ª banda"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223
-msgid "4th Band"
-msgstr "4ª banda"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227
-msgid "Multiplier"
-msgstr "Multiplicador"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260
-msgid "Color Code"
-msgstr "Código color"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273
-msgid "Note: Values are minimal values"
-msgstr "Nota: Los valores son mínimos"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292
-msgid "Class 1"
-msgstr "Clase 1"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293
-msgid "Class 2"
-msgstr "Clase 2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294
-msgid "Class 3"
-msgstr "Clase 3"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295
-msgid "Class 4"
-msgstr "Clase 4"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296
-msgid "Class 5"
-msgstr "Clase 5"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297
-msgid "Class 6"
-msgstr "Clase 6"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304
-msgid "Lines width"
-msgstr "Ancho de líneas"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305
-msgid "Min clearance"
-msgstr "Margen min"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306
-msgid "Via: (diam - drill)"
-msgstr "Vía (diam - taladro)"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307
-msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
-msgstr "Pad plateado: (diam - taladro)"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308
-msgid "NP Pad: (diam - drill)"
-msgstr "Pad NP: (diam - taladro)"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327
-msgid "Board Classes"
-msgstr "Clases de placas"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63
-msgid "Regulator Parameters"
-msgstr "Parámetros de regulador"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311
-msgid "PCB Calculator"
-msgstr "Calculadora de placas"
-
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47
-msgid "Add Rectangle"
-msgstr "Añadir rectángulo"
-
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51
-msgid "Add Bitmap"
-msgstr "Añadir mapa de bits"
-
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54
-msgid "Append Existing Page Layout Design File"
-msgstr "Añadir archivo de diseño de página existente"
-
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84
-msgid "Move Start Point"
-msgstr "Mover punto inicial"
-
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86
-msgid "Move End Point"
-msgstr "Mover punto final"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 pagelayout_editor/menubar.cpp:180
-msgid "&Background Black"
-msgstr "&Fondo negro"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 pagelayout_editor/menubar.cpp:180
-msgid "&Background White"
-msgstr "&Fondo blanco"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 pagelayout_editor/menubar.cpp:185
-msgid "Hide &Grid"
-msgstr "Ocultar &cuadrícula"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 pagelayout_editor/menubar.cpp:185
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "Mostrar cuadrícula"
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:73
-msgid "Create new page layout design"
-msgstr "Crear nuevo diseño de página"
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:76
-msgid "&Open..."
-msgstr "Abrir..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55
-msgid "Open an existing page layout design file"
-msgstr "Abrir un archivo de diseño de página existente"
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87
-msgid "Open recent page layout design file"
-msgstr "Abrir un archivo de diseño de página reciente"
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:94
-msgid "Save current page layout design file"
-msgstr "Guarda el archivo de diseño de página activo"
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97
-msgid "Save &As"
-msgstr "Gu&ardar como"
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:99
-msgid "Save current page layout design file with a different name"
-msgstr "Guardar el archivo de diseño de página activo con un nuevo nombre"
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104
-msgid "&Print..."
-msgstr "Im&primir..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:108
-msgid "Print Pre&view..."
-msgstr "&Vista previa de impresión..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:114
-msgid "Close Page Layout Editor"
-msgstr "Cerrar el Editor de diseño de página"
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:140
-msgid "Zoom all"
-msgstr "Zoom todo"
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155
-msgid "&Line..."
-msgstr "&Línea..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158
-msgid "&Rectangle..."
-msgstr "&Rectángulo..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161
-msgid "&Text..."
-msgstr "&Texto..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164
-msgid "&Bitmap..."
-msgstr "Mapa de &bits..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169
-msgid "&Append Existing Page Layout Design File..."
-msgstr "&Añadir archivo de diseño de página existente..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170
-msgid "Append an existing page layout design file to current file"
-msgstr "Añadir un archivo de diseño de página existente al archivo activo"
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:210
-msgid "Page Layout Editor &Manual"
-msgstr "&Manual del editor de diseño de página"
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211
-msgid "Open the Page Layout Editor Manual"
-msgstr "Abrir el manual de usuario del editor de diseño de página"
-
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/files.cpp:135
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246
-#: pagelayout_editor/files.cpp:172
-msgid "Save As"
-msgstr "Guardar como"
-
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343
-msgid "Page Layout Editor"
-msgstr "Editor de hoja de trabajo"
-
-#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100
-#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128
-msgid "Error writing page layout design file"
-msgstr "Error al escribir archivo de diseño de página"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116
-msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
-msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148
-msgid "Design"
-msgstr "Diseño"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Error when loading file '%s'"
-msgstr "Error al abrir el archivo '%s'"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
-msgid "Save changes in a new file before closing?"
-msgstr "¿Guardar los cambios en un archivo nuevo antes de cerrar?"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"Save the changes in\n"
-"<%s>\n"
-"before closing?"
-msgstr ""
-"¿Guardar los cambios en\n"
-"<%s>\n"
-"antes de cerrar?"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344
-msgid "no file selected"
-msgstr "no se ha seleccionado archivo"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454
-#, c-format
-msgid "Page size: width %.4g height %.4g"
-msgstr "Tamaño de página: ancho %.4g alto %.4g"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499
-#, c-format
-msgid "coord origin: %s"
-msgstr "origen de coordenadas: %s"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728
-msgid "(start or end point)"
-msgstr "(punto inicial o final)"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
-msgid "(start point)"
-msgstr "(punto inicial)"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
-msgid "(end point)"
-msgstr "(punto final)"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745
-msgid "Selection Clarification"
-msgstr "Esclarecer selección"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149
-msgid "pl_editor is already running. Continue?"
-msgstr "El editor de diseño de página ya ha sido abierto. ¿Continuar?"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Error when loading file <%s>"
-msgstr "Error al abrir el archivo <%s>"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52
-msgid "New page layout design"
-msgstr "Nuevo diseño de página"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58
-msgid "Save page layout design"
-msgstr "Guardar diseño de página"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63
-msgid "Page settings"
-msgstr "Opciones de página"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66
-msgid "Print page layout"
-msgstr "Imprimir diseño página"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71
-msgid "Delete selected item"
-msgstr "Eliminar selección"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103
-msgid ""
-"Show title block like it will be displayed in applications\n"
-"texts with format are replaced by the full text"
-msgstr ""
-"Mostrar el bloque de título como se mostrará en las aplicaciones\n"
-"los textos con formato se sustituirán por el texto completo"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108
-msgid ""
-"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n"
-"texts with format are displayed with no change"
-msgstr ""
-"Mostrar bloque de título en modo edición: los textos se muestran tal cual:\n"
-"los textos con formato se muestran sin cambios"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
-msgid "Left Top paper corner"
-msgstr "Esquina superior izquierda"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117
-msgid "Right Bottom page corner"
-msgstr "Esquina inferior derecha"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118
-msgid "Left Bottom page corner"
-msgstr "Esquina inferior izquierda"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119
-msgid "Right Top page corner"
-msgstr "Esquina superior derecha"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120
-msgid "Left Top page corner"
-msgstr "Esquina superior izquierda"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127
-msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
-msgstr "Origen de las coordenadas mostradas en la barra de estado"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140
-msgid "Page 1"
-msgstr "Página 1"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141
-msgid "Other pages"
-msgstr "Otras páginas"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148
-msgid ""
-"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
-"which are not on all page are displayed"
-msgstr ""
-"Simular la página 1 u otras páginas para ver cómo se muestran\n"
-"los elementos que no se encuentran en todas las páginas"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:48
-msgid "Page Layout Description File"
-msgstr "Archivo de descripción de diseño de página"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:53 pagelayout_editor/files.cpp:88
-msgid ""
-"The current page layout has been modified.\n"
-"Do you wish to discard the changes?"
-msgstr ""
-"Se ha modificado el diseño de página.\n"
-"¿Desea descartar los cambios?"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151
-#, c-format
-msgid "File <%s> loaded"
-msgstr "Se ha abierto el archivo <%s>"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:108
-msgid "Append Existing Page Layout File"
-msgstr "Añadir un archivo de diseño de página existente"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:119 pagelayout_editor/files.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Unable to load %s file"
-msgstr "No se ha podido abrir el archivo %s"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:127
-#, c-format
-msgid "File <%s> inserted"
-msgstr "Se ha insertado el archivo <%s>"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Unable to write <%s>"
-msgstr "No se puede escribir <%s>"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196
-#, c-format
-msgid "File <%s> written"
-msgstr "Se ha escrito el archivo <%s>"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218
-msgid "Pos X (mm)"
-msgstr "Pos X (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231
-msgid "Pos Y (mm)"
-msgstr "Pos Y (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307
-msgid "Upper Right"
-msgstr "Superior derecha"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
-msgid "Upper Left"
-msgstr "Superior izquierda"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309
-msgid "Lower Right"
-msgstr "Inferior derecha"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310
-msgid "Lower Left"
-msgstr "Inferior izquierda"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273
-msgid "End X (mm)"
-msgstr "Fin X (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286
-msgid "End Y (mm)"
-msgstr "Fin Y (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44
-msgid "Page 1 option"
-msgstr "Opción página 1"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
-msgid "Page 1 only"
-msgstr "Solo página 1"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
-msgid "Not on page 1"
-msgstr "No en la página 1"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80
-msgid "H justification"
-msgstr "Justificación H"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99
-msgid "V justification"
-msgstr "Justificación V"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124
-msgid "Text Width (mm)"
-msgstr "Ancho de texto (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137
-msgid "Text Height (mm)"
-msgstr "Alto de texto (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150
-msgid "Constraints:"
-msgstr "Limitaciones:"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
-msgid "Max Size X (mm)"
-msgstr "X máx (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173
-msgid "Max Size Y (mm)"
-msgstr "Y máx (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335
-msgid "Set to 0 to use default"
-msgstr "0 asigna el valor por defecto"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365
-msgid "Bitmap PPI"
-msgstr "PPI del mapa de bits"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378
-msgid "Repeat parameters:"
-msgstr "Parámetros de repetición:"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388
-msgid "Repeat count"
-msgstr "Número de repeticiones"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400
-msgid "Text Increment"
-msgstr "Incremento del texto"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419
-msgid "Step X (mm)"
-msgstr "Paso X (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432
-msgid "Step Y (mm)"
-msgstr "Paso Y (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449
-msgid "Item Properties"
-msgstr "Propiedades del elemento"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458
-msgid "Default Values:"
-msgstr "Valores por defecto:"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468
-msgid "Text Size X (mm)"
-msgstr "Tamaño X del texto (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481
-msgid "Text Size Y (mm)"
-msgstr "Tamaño Y del texto (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500
-msgid "Line Thickness (mm)"
-msgstr "Grosor de línea (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Aplicar valores por defecto"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Márgenes de la página"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548
-msgid "Left Margin (mm)"
-msgstr "Margen izquierdo (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561
-msgid "Right Margin (mm)"
-msgstr "Margen derecho (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580
-msgid "Top Margin (mm)"
-msgstr "Margen superior (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593
-msgid "Bottom Margin (mm)"
-msgstr "Margen inferior (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219
-msgid "Print Page Layout"
-msgstr "Imprimir diseño de página"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224
-msgid "An error occurred attempting to print the page layout."
-msgstr "Ha ocurrido un error al intentar imprimir el diseño de página."
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuevo elemento"
-
-#: include/kiway_player.h:316
-msgid "This file is already open."
-msgstr "Este archivo ya está abierto."
-
-#: include/class_drc_item.h:164
-#, c-format
-msgid "ErrType(%d): %s"
-msgstr "Error(%d): %s"
-
-#: include/class_drc_item.h:177
-#, c-format
-msgid "ErrType(%d): %s"
-msgstr "Error(%d): %s"
-
-#: include/class_drc_item.h:185
-#, c-format
-msgid "ErrType(%d): %s"
-msgstr "Error(%d): %s"
-
-#: include/lib_table_grid.h:180
-msgid "Library Path"
-msgstr "Ruta de la librería"
-
-#: include/lib_table_grid.h:183
-msgid "Plugin Type"
-msgstr "Tipo de complemento"
-
-#: include/lib_table_grid.h:186
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#~ msgid "part '%s' not found in lib %s"
-#~ msgstr "no se ha encontrado el componente '%s' en la librería %s"
-
-#~ msgid "Illegal character found in LPID string"
-#~ msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en la cadena LPID"
-
-#~ msgid "Illegal character found in logical lib name"
-#~ msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el nombre de la librería"
-
-#~ msgid "Illegal character found in category"
-#~ msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en la categoría"
-
-#~ msgid "Illegal character found in base name"
-#~ msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el nombre"
-
-#~ msgid "invalid extends LPID"
-#~ msgstr "extensiones LPID no válidas"
-
-#~ msgid "'extends' may not have self as any ancestor"
-#~ msgstr "la \"extensiones\" no deben tenerse a si mismas como ancestros"
-
-#~ msgid "max allowed extends depth exceeded"
-#~ msgstr "excedido en número máximo de extensiones"
-
-#~ msgid "invalid alternates LPID"
-#~ msgstr "LPID alternativos no válidos"
-
-#~ msgid "undefined pin"
-#~ msgstr "pin sin definir"
-
-#~ msgid "undefined pin %s"
-#~ msgstr "pin %s sin definir"
-
-#~ msgid "pin %s already in pin_merge group %s"
-#~ msgstr "el pin %s ya se encuentra en el grupo de pines %s"
-
-#~ msgid "no pins with signal %s"
-#~ msgstr "no hay pines con la señal %s"
-
-#~ msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s"
-#~ msgstr "el pin %s ya se encuentra en el grupo de pines %s"
-
-#~ msgid "Unable to find property: %s"
-#~ msgstr "No puede encontrarse la propiedad: %s"
-
-#~ msgid "Sweet"
-#~ msgstr "Dulce"
-
-#~ msgid "Visual Part"
-#~ msgstr "Elemento visual"
-
-#~ msgid "Parsing Errors"
-#~ msgstr "Errores de análisis"
+#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:82
+msgid "display this message"
+msgstr "mostrar este mensaje"
#~ msgid "Plated Holes"
#~ msgstr "Orificios plateados"
-#~ msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " * [INFO] no puede cargarse: la línea de entrada es demasiado larga\n"
-
-#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')"
-#~ msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetNExtensions')"
-
-#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')"
-#~ msgstr ""
-#~ "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetModelExtension')"
-
-#~ msgid "missing function 'GetModelExtension'"
-#~ msgstr "no se encuentra la función 'GetModelExtension'"
-
-#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')"
-#~ msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetNFilters')"
-
-#~ msgid "missing function 'GetNFilters'"
-#~ msgstr "no se encuentra la función 'GetNFilters'"
-
-#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')"
-#~ msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetFileFilter')"
-
-#~ msgid "missing function 'GetFileFilter'"
-#~ msgstr "no se encuentra la función 'GetFileFilter'"
-
-#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')"
-#~ msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'CanRender')"
-
-#~ msgid "missing function 'CanRender'"
-#~ msgstr "no se encuentra la función 'CanRender'"
-
-#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')"
-#~ msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'Load')"
-
-#~ msgid "missing function 'Load'"
-#~ msgstr "no se encuentra la función 'Load'"
-
-#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')"
-#~ msgstr ""
-#~ "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetKicadPluginClass')"
-
-#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')"
-#~ msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetClassVersion')"
-
-#~ msgid "missing function 'GetClassVersion'"
-#~ msgstr "no se encuentra la función 'GetClassVersion'"
-
-#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')"
-#~ msgstr ""
-#~ "plugin incompatible (no se encuentra la función 'CheckClassVersion')"
-
-#~ msgid "missing function 'CheckClassVersion'"
-#~ msgstr "no se encuentra la función 'CheckClassVersion'"
-
-#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')"
-#~ msgstr ""
-#~ "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetKicadPluginName')"
-
-#~ msgid "missing function 'GetKicadPluginName'"
-#~ msgstr "no se encuentra la función 'GetKicadPluginName'"
-
-#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')"
-#~ msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetVersion')"
-
-#~ msgid "missing function 'GetVersion'"
-#~ msgstr "no se encuentra la función 'GetVersion'"
-
-#~ msgid "KiCad"
-#~ msgstr "KiCad"
-
-#~ msgid "EDA Suite"
-#~ msgstr "Suite EDA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation Suite."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una suite de Automatización de Diseño Electrónico multi plataforma y de "
-#~ "código abierto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los programas integran Captura de esquemas y diseño de PCB con salida de "
-#~ "archivos Gerber."
-
-#~ msgid "Eeschema Schematic Editor"
-#~ msgstr "Eeschema Editor de esquemas"
-
-#~ msgid "PcbNew PCB Layout"
-#~ msgstr "PcbNew diseño PCB"
-
-#~ msgid "PcbNew 3D Viewer"
-#~ msgstr "Pcbnew Visor 3D"
-
-#~ msgid "bitmap2component"
-#~ msgstr "bitmap2component"
-
-#~ msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
-#~ msgstr "Crear un componente desde un mapa de bits para utilizarlo con KiCad"
-
-#~ msgid "eeschema"
-#~ msgstr "eeschema"
-
-#~ msgid "Eeschema (Standalone)"
-#~ msgstr "Eeschema (Independiente)"
-
-#~ msgid "Electronic schematic capture"
-#~ msgstr "Captura de esquemas electrónicos"
-
-#~ msgid "KiCad electronic schematic design (standalone)"
-#~ msgstr "KiCad diseño de esquemas electrónicos (independiente)"
-
-#~ msgid "gerbview"
-#~ msgstr "gerbview"
-
-#~ msgid "GerbView"
-#~ msgstr "GerbView"
-
-#~ msgid "Gerber File Viewer"
-#~ msgstr "Visor de archivos Gerber"
-
-#~ msgid "View Gerber files"
-#~ msgstr "Ver archivos Gerber"
-
-#~ msgid "kicad"
-#~ msgstr "kicad"
-
-#~ msgid "Electronic Design Automation suite"
-#~ msgstr "Suite de Automatización de Diseño Electrónico"
-
-#~ msgid "pcbcalculator"
-#~ msgstr "pcbcalculator"
-
-#~ msgid "Calculator for various electronics-related computations"
-#~ msgstr "Calculadora para varios cálculos relacionados con la electrónica"
-
-#~ msgid "pcbnew"
-#~ msgstr "pcbnew"
-
-#~ msgid "Pcbnew (Standalone)"
-#~ msgstr "Pcbnew (Independiente)"
-
-#~ msgid "PCB layout"
-#~ msgstr "Diseño de PCB"
-
-#~ msgid "KiCad printed circuit board layout (standalone)"
-#~ msgstr "KiCad diseño de PCB (independiente)"
-
-#~ msgid "pcb_filename"
-#~ msgstr "nombre_pcb"
-
-#~ msgid "output filename"
-#~ msgstr "nombre archivo de salida"
-
-#~ msgid "IGES output (default STEP)"
-#~ msgstr "Salida IGES (STEP por defecto)"
-
-#~ msgid "overwrite output file"
-#~ msgstr "sobrescribir archivo de salida"
-
-#~ msgid "Use Drill Origin for output origin"
-#~ msgstr "Utilizar origen del taladrado como origen de salida"
-
-#~ msgid "Use Grid Origin for output origin"
-#~ msgstr "Utilizar origen de cuadrícula como origen de salida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Origen de salida especificado por el usuario, port ejemplo, 1x1in, "
-#~ "1x1inch, 25.4x25.4mm (por defecto milímetros)"
-
-#~ msgid "exclude 3D models for components with 'virtual' attribute"
-#~ msgstr "excluir modelos 3D para componentes con atributo 'virtual'"
-
-#~ msgid "display this message"
-#~ msgstr "mostrar este mensaje"
-
#~ msgid "Error: "
#~ msgstr "Error: "
From aacfac62217653ece6f0344e5b73c9287c7ab58f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: starfort-jp
Date: Sun, 3 Dec 2017 02:23:42 +0900
Subject: [PATCH 02/42] Update Japanese Translation
Based on 3109343b9611ec1340007ba343f2c63a97f26256
---
ja/kicad.po | 20042 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 11144 insertions(+), 8898 deletions(-)
diff --git a/ja/kicad.po b/ja/kicad.po
index 01e90f7bc6..6078424c28 100755
--- a/ja/kicad.po
+++ b/ja/kicad.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-14 07:55+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 07:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 01:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-03 01:50+0900\n"
"Last-Translator: starfort_jp \n"
"Language-Team: kicad_jp \n"
"Language: ja_JP\n"
@@ -17,67 +17,67 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529
msgid "path exists but is not a regular file"
msgstr "パスは存在しますが、あるべきファイルがありません"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564
msgid "failed to create 3D configuration directory"
msgstr "3D 設定ディレクトリの作成に失敗しました"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566
msgid "config directory"
msgstr "コンフィグ ディレクトリ"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:549
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:549
msgid "The given path does not exist"
msgstr "入力されたパスは存在しません"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473
msgid "3D model search path"
msgstr "3D モデルの検索パス"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:578
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:578
msgid "Alias: "
msgstr "エイリアス: "
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:581
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:581
msgid "This path: "
msgstr "このパス: "
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:584
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:584
msgid "Existing path: "
msgstr "存在するパス: "
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:586
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:586
msgid "Bad alias (duplicate name)"
msgstr "不正なエイリアス (名前の重複)"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:711
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:711
msgid "3D configuration directory is unknown"
msgstr "3D設定ディレクトリが未定義です"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:714
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:735
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:744
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:766
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:791
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:714
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:735
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:744
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:766
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:791
msgid "Write 3D search path list"
msgstr "3D 検索パスのリストを書き込み"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:734
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:734
msgid ""
"3D search path list is empty;\n"
"continue to write empty file?"
@@ -85,62 +85,62 @@ msgstr ""
"3D 検索パス一覧が空です;\n"
"空ファイルを書き込んで続行しますか?"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:743
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:763
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:743
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:763
msgid "Could not open configuration file"
msgstr "設定ファイルを開くことができません"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711
-#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:790
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:790
msgid "Problems writing configuration file"
msgstr "設定ファイルの書き込みで問題"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51
msgid "All Files (*.*)|*.*"
msgstr "全てのファイル (*.*)|*.*"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134
msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated"
msgstr "[BUG] 無効なリゾルバ; データは更新されません"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135
msgid "Update 3D search path list"
msgstr "3D 検索パスのリストを更新"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275
msgid "No entry selected"
-msgstr "エントリが未選択です"
+msgstr "エントリーが未選択です"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201
msgid "Delete alias entry"
-msgstr "エイリアス エントリを削除"
+msgstr "エイリアス エントリーを削除"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281
msgid ""
"Multiple entries selected; please\n"
"select only one entry"
msgstr ""
-"複数のエントリが選択されています; 一つのエントリ\n"
+"複数のエントリーが選択されています; 一つのエントリー\n"
"だけを選択して下さい"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241
msgid "Move alias up"
msgstr "エイリアスを上へ移動"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282
msgid "Move alias down"
msgstr "エイリアスを下へ移動"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371
msgid ""
"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment "
"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited."
@@ -148,450 +148,529 @@ msgstr ""
"各 3D エイリアス変数への名前とパスを入力
KiCad 環境変数とその他の変数は参"
"照のみで編集できません。"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375
msgid "Alias names may not contain any of the characters "
msgstr "エイリアス名はいかなる文字も含んでいません "
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:308
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:468
msgid "Environment Variable Help"
msgstr "環境変数に関するヘルプ"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35
msgid "Env Var"
msgstr "環境変数"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53
msgid "Config Env"
msgstr "環境設定"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
-#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:644
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:240
msgid "Alias"
msgstr "エイリアス"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:34
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
-#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1770
-#: eeschema/viewlibs.cpp:235 include/lib_table_grid.h:174
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
-#: pcbnew/librairi.cpp:827
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:34
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:664
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1363
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:241
+#: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:185
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:850
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104
msgid "Add Alias"
msgstr "エイリアスを追加"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107
msgid "Remove Alias"
msgstr "エイリアスを削除"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
msgid "Move Up"
msgstr "上に移動"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:149
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
msgid "Move Down"
msgstr "下へ移動"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64
msgid "3D Search Path Configuration"
msgstr "3D 検索パスの設定"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51
msgid "Select 3D Model"
msgstr "3D モデルを選択"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138
msgid "Paths:"
msgstr "パス:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139
msgid "Configure Path"
msgstr "パスを設定"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 pcbnew/microwave.cpp:452
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:452
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144
-#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
-#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153
-#: eeschema/onrightclick.cpp:186
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
-#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
-#: pcbnew/microwave.cpp:455 pcbnew/modedit_onclick.cpp:233
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:82
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_shim.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/common/selcolor.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:10
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:190
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:455
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:276
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:98
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21
msgid "Scale"
msgstr "スケール"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65
msgid "Rotation (degrees)"
msgstr "回転 (度)"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:132
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:201
msgid "Change to isometric perspective"
msgstr "等角透視図法へ切り替え"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:216
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:215
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "ボードと 3D モデルをリロード"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:601
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:464
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+msgid "inches"
+msgstr "inch"
+
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:437
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:495
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
+#: kicad-source-mirror-master/common/draw_frame.cpp:525
+#: kicad-source-mirror-master/common/preview_items/preview_utils.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Offset (%s)"
+msgstr "オフセット (%s)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:635
msgid "Invalid X scale"
msgstr "不正な X スケール値"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:612
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:646
msgid "Invalid Y scale"
msgstr "不正な Y スケール値"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:623
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:657
msgid "Invalid Z scale"
msgstr "不正な Z スケール値"
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333
msgid "no such file"
msgstr "そのようなファイルはありません"
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364
msgid "failed to open file"
-msgstr "ファイルが開けませんでした"
+msgstr "ファイルを開くことができませんでした"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446
msgid "Build board body"
msgstr "基板本体をビルド"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456
msgid "Create layers"
msgstr "レイヤーを作成"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482
msgid "Cannot determine the board outline."
msgstr "基板外形を決定できません。"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "配線とビアを作成"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805
msgid "Create zones"
msgstr "ゾーンを作成"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814
#, c-format
msgid "Create zones of layer %s"
msgstr "レイヤーのゾーンを作成 %s"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881
msgid "Simplifying polygons"
msgstr "単純化したポリゴン"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "穴の輪郭を簡略化する"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959
msgid "Build Tech layers"
msgstr "ビルド Tech レイヤー"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410
#, c-format
msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
msgstr "レンダリング時間 %.0f ms ( %.1f fps)"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610
msgid "Zoom +"
msgstr "ズーム イン"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616
msgid "Zoom -"
msgstr "ズーム アウト"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623
msgid "Top View"
msgstr "上面図"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628
msgid "Bottom View"
msgstr "底面図"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635
msgid "Right View"
msgstr "右側面図"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
msgid "Left View"
msgstr "左側面図"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647
msgid "Front View"
msgstr "正面図"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652
msgid "Back View"
msgstr "背面図"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659
msgid "Move Left <-"
msgstr "左へ移動 ←"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664
msgid "Move Right ->"
msgstr "右へ移動 →"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669
msgid "Move Up ^"
msgstr "上へ移動 ↑"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366
msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "OpenGL をロード: ボード"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "OpenGLをロード: 単純な穴とスルーホール"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536
msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "OpenGLをロード: レイヤー"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:641
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:641
msgid "Loading 3D models"
msgstr "3D モデルをロード中"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "リロード時間 %.3f s"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176
-#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100
msgid "Loading..."
msgstr "ロード中..."
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356
#, c-format
msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "レンダリング時間 %.3f s"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414
#, c-format
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "レンダリング: %.0f %%"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "レンダリング: 後処理用シェーダー"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
msgid "Reload board"
msgstr "ボードをリロード"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "3D 画像をクリップボードへコピー"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "レイトレーシングを使って現在のビューをレンダリング"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248
-#: eeschema/help_common_strings.h:43 eeschema/tool_viewlib.cpp:68
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:19
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 pcbnew/tool_modview.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:43
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:19
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:79
msgid "Zoom in"
msgstr "ズーム イン"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 common/zoom.cpp:250
-#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:73
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/help_common_strings.h:20
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 pcbnew/tool_modview.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208
+#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:44
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:20
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:84
msgid "Zoom out"
msgstr "ズーム アウト"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:89
msgid "Redraw view"
msgstr "ビューを再描画"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82
msgid "Fit in page"
msgstr "ページに合わせる"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87
msgid "Rotate X <-"
msgstr "X回転 ←"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91
msgid "Rotate X ->"
msgstr "X回転 →"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96
msgid "Rotate Y <-"
msgstr "Y回転 ←"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100
msgid "Rotate Y ->"
msgstr "Y回転 →"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105
msgid "Rotate Z <-"
msgstr "Z回転 ←"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109
msgid "Rotate Z ->"
msgstr "Z回転 →"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113
msgid "Move left"
msgstr "左へ移動 ←"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116
msgid "Move right"
msgstr "右へ移動 →"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動↑"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動↓"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126
msgid "Enable/Disable orthographic projection"
msgstr "正投影を有効化/無効化する"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/tool_viewlib.cpp:239
-#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:462
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_modedit.cpp:389
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 pcbnew/tool_modview.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:352
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:240
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:301
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:477
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:242
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:389
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:203
msgid "&File"
msgstr "ファイル (&F)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145
msgid "Create Image (png format)"
msgstr "画像を作成 (png 形式)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149
msgid "Create Image (jpeg format)"
msgstr "画像を作成 (jpeg 形式)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154
msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
msgstr "クリップボードへ画像をコピー"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159
msgid "&Exit"
msgstr "終了 (&E)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133
-#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:466
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:302
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:481
msgid "&Preferences"
msgstr "設定 (&P)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165
msgid "Use Touchpad to Pan"
msgstr "画面のパンにタッチパッドを使用"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171
msgid "Realistic Mode"
msgstr "リアルモード"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176
msgid "Render Engine"
msgstr "レンダリング エンジン"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183
msgid "Raytracing"
msgstr "レイトレーシング"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194
msgid "Render Options"
msgstr "レンダオプション"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197
msgid "Show Holes in Zones"
msgstr "ゾーン中に穴を表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198
msgid ""
"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time "
"is longer"
@@ -599,104 +678,104 @@ msgstr ""
"導体レイヤー、導体ゾーンの内部にある穴が表示されていますが、計算時間は長くな"
"ります"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204
msgid "Material Properties"
msgstr "マテリアルのプロパティ"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207
msgid "Use all properties"
msgstr "全てのプロパティを使用"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr "各 3D モデル ファイルから全てのマテリアル プロパティを使用"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211
msgid "Use diffuse only"
msgstr "ディフューズ (拡散) のみを使用"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file "
msgstr ""
"3D モデル ファイルからディフューズ カラー(拡散反射色)のプロパティのみを使用 "
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215
msgid "CAD color style"
msgstr "CAD カラー スタイル"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr "マテリアルのディフューズ カラーに基づいた CAD カラー スタイルを使用"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223
msgid "OpenGL Options"
msgstr "OpenGL オプション"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226
msgid "Show Copper Thickness"
msgstr "銅箔の厚みを表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227
msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)"
msgstr "配線層に銅箔厚を表示する (ロードが遅くなります)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr "モデルをバウンディングボックスで表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239
msgid "Raytracing Options"
msgstr "レイトレーシング オプション"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242
msgid "Render Shadows"
msgstr "影の表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246
msgid "Procedural Textures"
msgstr "プロシージャル テクスチャ"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247
msgid "Apply procedural textures to materials (slow)"
msgstr "マテリアルにプロシージャル テクスチャを適用 (遅い)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251
msgid "Add floor"
msgstr "床面を追加"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252
msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
msgstr "基板の下に床面を追加する (遅い)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256
msgid "Refractions"
msgstr "屈折"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257
msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)"
msgstr "仕上げ時に屈折プロパティをマテリアルに適用してレンダリングする (遅い)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261
msgid "Reflections"
msgstr "反射"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262
msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)"
msgstr "仕上げ時に反射プロパティをマテリアルに適用してレンダリングする (遅い)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266
msgid "Anti-aliasing"
msgstr "アンチ-エイリアス"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267
msgid "Render with improoved quality on final render (slow)"
msgstr "仕上げ時に高品質でレンダリングする (遅い)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271
msgid "Post-processing"
msgstr "後処理"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272
msgid ""
"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on "
"final render (slow)"
@@ -704,113 +783,114 @@ msgstr ""
"仕上げ時にアンビエント オクルージョン (SSAO) とグローバル イルミネーション "
"(GI) 反射を適用する (遅い)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284
msgid "Choose Colors"
msgstr "色の選択"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291
msgid "Background Top Color"
msgstr "背景上面色"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294
msgid "Background Bottom Color"
msgstr "背景下面色"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297
msgid "Silkscreen Color"
msgstr "シルクの色"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099
msgid "Solder Mask Color"
msgstr "半田マスクの色"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180
msgid "Solder Paste Color"
msgstr "半田ペーストの色"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306
msgid "Copper/Surface Finish Color"
msgstr "導体/表面の仕上がり色"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155
msgid "Board Body Color"
msgstr "基板本体の色"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312
msgid "Show 3D &Axis"
msgstr "3Dと軸の表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320
msgid "3D Grid"
msgstr "3Dグリッド"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321
msgid "No 3D Grid"
msgstr "3Dグリッド無し"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322
msgid "3D Grid 10 mm"
msgstr "3Dグリッド 10mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323
msgid "3D Grid 5 mm"
msgstr "3Dグリッド 5mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324
msgid "3D Grid 2.5 mm"
msgstr "3Dグリッド 2.5mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325
msgid "3D Grid 1 mm"
msgstr "3Dグリッド 1mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344
msgid "Show Board Bod&y"
msgstr "基板の表示 (&Y)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347
msgid "Show Zone &Filling"
msgstr "ゾーン塗りつぶしを表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351
msgid "Show 3D M&odels"
msgstr "3D モデルを表示 (&o)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Through hole"
msgstr "スルーホール"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354
msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole"
msgstr "フットプリント プロパティ -> 配置タイプ -> スルーホール"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Surface mount"
msgstr "表面実装"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358
msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount"
msgstr "フットプリント プロパティ -> 配置タイプ -> 表面実装"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:578
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:578
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Virtual"
msgstr "仮想"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362
msgid ""
"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test "
"points, mechanical parts)"
@@ -818,439 +898,429 @@ msgstr ""
"フットプリント プロパティ -> 配置タイプ -> 仮想 (例: 基板端コネクタ, テスト "
"ポイント, 機構部品)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370
msgid "Show &Layers"
msgstr "レイヤーを表示 (&L)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373
msgid "Show &Adhesive Layers"
msgstr "接着剤(Adhesive)レイヤーを表示 (&A)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376
msgid "Show &Silkscreen Layers"
msgstr "シルクスクリーン レイヤーを表示 (&S)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379
msgid "Show Solder &Mask Layers"
-msgstr "半田マスクレイヤーを表示 (&M)"
+msgstr "半田マスク レイヤーを表示 (&M)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382
msgid "Show Solder &Paste Layers"
-msgstr "半田ペーストレイヤーを表示 (&P)"
+msgstr "半田ペースト レイヤーを表示 (&P)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387
msgid "Show &Comments and Drawings Layers"
msgstr "コメント/図形描画レイヤーを表示 (&C)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390
msgid "Show &Eco Layers"
msgstr "ECOレイヤーを表示 (&E)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397
msgid "Reset to default settings"
msgstr "デフォルト値にリセット"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134
-#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:304
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:467
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_modedit.cpp:395
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/tool_modview.cpp:206
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:358
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:304
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:482
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:247
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:395
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:206
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ (&H)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:562
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:280
-#: kicad/menubar.cpp:440 pagelayout_editor/menubar.cpp:220
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:580
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:332
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:280
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:455
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:220
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:370
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442
msgid "&List Hotkeys"
msgstr "ホットキーの一覧 (&L)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:280
-#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:441
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:333
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:281
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:456
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:222
msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr "現在のホットキーリストと割り付けコマンドの表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
msgid "Realistic mode"
msgstr "リアルモード"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
msgid "Show copper thickness"
msgstr "銅箔の厚みを表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
msgid "Show 3D Models"
msgstr "3D モデルを表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:368
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54
msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "シルクレイヤーを表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
msgid "Show solder mask layers"
-msgstr "半田マスクレイヤーを表示"
+msgstr "半田マスク レイヤーを表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66
msgid "Show solder paste layers"
-msgstr "半田ペーストレイヤー"
+msgstr "半田ペースト レイヤー"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72
msgid "Show adhesive layers"
msgstr "接着剤(Adhesive)レイヤーを表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
msgid "Show comments and drawings layers"
msgstr "コメント/図形描画レイヤーを表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
msgid "Show ECO layers"
msgstr "ECOレイヤーを表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93
msgid "Show All"
msgstr "全てを表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
msgid "Show None"
msgstr "全てを非表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79
msgid "3D Display Options"
msgstr "3D表示オプション"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353
msgid "Background Color, Bottom"
msgstr "背景色, 下層"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363
msgid "Background Color, Top"
msgstr "背景色, 上層"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950
msgid "3D Image File Name:"
msgstr "3D 画像ファイル名:"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "クリップボードからイメージをコピーできませんでした"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997
msgid "Can't save file"
msgstr "ファイルを保存できません"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063
msgid "Silk Screen Color"
msgstr "シルクの色"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125
msgid "Copper Color"
msgstr "導体の色"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191
msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)"
msgstr "中心を軸に回転 (マウスの中ボタン クリック)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192
msgid "Move board Left"
msgstr "基板を左へ移動"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193
msgid "Move board Right"
msgstr "基板を右へ移動"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194
msgid "Move board Up"
msgstr "基板を上に移動"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195
msgid "Move board Down"
msgstr "基板を下へ移動"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196
msgid "Home view"
msgstr "表示をホームへ"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197
msgid "Reset view"
msgstr "表示をリセット"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199
msgid "View Front"
msgstr "正面を表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200
msgid "View Back"
msgstr "背面を表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201
msgid "View Left"
msgstr "左側面を表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202
msgid "View Right"
msgstr "右側面を表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203
msgid "View Top"
msgstr "上面を表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204
msgid "View Bot"
msgstr "下面を表示"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206
msgid "Rotate 45 degrees over Z axis"
msgstr "Z軸上で 45 度回転"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207
msgid "Zoom in "
msgstr "ズーム イン "
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209
msgid "Toggle 3D models with type Through Hole"
msgstr "スルーホール タイプへ 3D モデルを切替"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210
msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount"
msgstr "表面実装タイプへ 3D モデルを切替"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211
msgid "Toggle 3D models with type Virtual"
msgstr "仮想タイプへ 3D モデルを切替"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213
+#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213
msgid "Viewer 3D"
-msgstr "ビューア 3D"
+msgstr "ビューアー 3D"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 eeschema/edit_bitmap.cpp:103
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:639
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_bitmap.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:634
msgid "Choose Image"
msgstr "イメージの選択"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:104
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:640
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_bitmap.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635
msgid "Image Files "
msgstr "画像ファイル "
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:485
-msgid "Create a logo file"
-msgstr "ロゴファイルを作成"
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:485
+msgid "Create Logo File"
+msgstr "ロゴ ファイルを作成"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:504
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:542
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:579
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:616
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:503
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:541
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615
#, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr "ファイル '%s' を作成できませんでした。"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:522
-msgid "Create a Postscript file"
-msgstr "Postscriptファイルを作成"
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521
+msgid "Create Postscript File"
+msgstr "Postscript ファイルを作成"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:560
-msgid "Create a component library file for Eeschema"
-msgstr "Eeschema のコンポーネント ライブラリ ファイルを作成"
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:559
+msgid "Create Symbol Library"
+msgstr "シンボル ライブラリーを作成"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:597
-msgid "Create a footprint file for Pcbnew"
-msgstr "Pcbnew のフットプリント ファイルを作成"
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596
+msgid "Create Footprint Library"
+msgstr "フットプリント ライブラリーを生成"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
msgid "Original Picture"
msgstr "オリジナル画像"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29
msgid "Greyscale Picture"
msgstr "グレースケール画像"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32
msgid "Black&&White Picture"
msgstr "モノクロ画像 (&W)"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41
msgid "Bitmap Info:"
msgstr "ビットマップ情報:"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 include/wxunittext.h:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86
msgid "0000"
msgstr "0000"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
msgid "pixels"
msgstr "ピクセル"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:432
-#: common/base_units.cpp:490 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: common/draw_frame.cpp:525 common/preview_items/preview_utils.cpp:44
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
msgid "BPP:"
msgstr "Bit/Pixel:"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
msgid "bits"
msgstr "ビット"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97
msgid "Resolution:"
msgstr "解像度:"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
msgid "300"
msgstr "300"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121
msgid "Load Bitmap"
msgstr "ビットマップをロード"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1210
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1228
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125
msgid ""
"Create a library file for Eeschema\n"
"This library contains only one component: logo"
msgstr ""
-"Eeschema のライブラリ ファイルを作成する\n"
-"このライブラリは一つだけのコンポーネント ロゴが含まれます"
+"Eeschema のライブラリー ファイルを作成する\n"
+"このライブラリーは一つだけのコンポーネント ロゴが含まれます"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
msgid "Eeschema (.lib file)"
msgstr "Eeschema (.libファイル)"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)"
msgstr "Pcbnew (.kicad_modファイル)"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
msgid "Postscript (.ps file)"
msgstr "PostScript (.ps ファイル)"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)"
msgstr "タイトルブロック用ロゴ (.kicad_wksファイル)"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:404
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498
-#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:570
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99
-#: pcbnew/microwave.cpp:464
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/common/eda_text.cpp:391
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:654
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:663
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:570
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:464
msgid "Normal"
msgstr "標準"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
msgid "Negative"
msgstr "ネガ"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75
-#: include/lib_table_grid.h:173 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:184
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141
msgid "Threshold Value:"
msgstr "しきい値:"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr "グレースケール画像をモノクロ画像に変換する際のしきい値の調整。"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:349
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351
msgid "Front silk screen"
msgstr "表面層シルク"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Front solder mask"
-msgstr "表面層レジスト"
+msgstr "表面層半田マスク"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
msgid "User layer Eco1"
msgstr "Eco1 ユーザーレイヤー"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
msgid "User Layer Eco2"
msgstr "Eco2 ユーザーレイヤー"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152
msgid "Board Layer for Outline:"
msgstr "使用するレイヤー:"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
msgid ""
"Choose the board layer to place the outline.\n"
"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk "
@@ -1259,91 +1329,90 @@ msgstr ""
"外形を配置する基板のレイヤーを選択する。\n"
"2つの不可視フィールド リファレンスと定数は常にシルク レイヤーへ置かれます。"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92
-#: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:9
-#: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:10
+#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:9
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:10
msgid "Bitmap to Component Converter"
msgstr "ビットマップ - コンポーネント変換"
-#: common/base_screen.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_screen.cpp:188
msgid "Custom User Grid"
msgstr "カスタム ユーザー グリッド"
-#: common/base_screen.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_screen.cpp:194
#, c-format
msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)"
msgstr "グリッド: %.4f mm (%.2f mils)"
-#: common/base_screen.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_screen.cpp:197
#, c-format
msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
msgstr "グリッド: %.2f mils (%.4f mm)"
-#: common/base_units.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:161
msgid " mils"
msgstr " mils"
-#: common/base_units.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:161
msgid " in"
msgstr " inch"
-#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:249
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:250
msgid " mm"
msgstr " mm"
-#: common/base_units.cpp:245
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:246
msgid " \""
msgstr " \""
-#: common/base_units.cpp:253
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:254
msgid " deg"
msgstr " 度"
-#: common/base_units.cpp:428 common/preview_items/preview_utils.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:433
+#: kicad-source-mirror-master/common/preview_items/preview_utils.cpp:41
msgid "\""
msgstr "\""
-#: common/base_units.cpp:459 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467
-msgid "inches"
-msgstr "inch"
-
-#: common/base_units.cpp:463
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:468
msgid "millimeters"
msgstr "mm"
-#: common/base_units.cpp:467 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:472
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72
msgid "units"
msgstr "単位"
-#: common/base_units.cpp:471
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:476
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
msgid "degrees"
msgstr "角度"
-#: common/base_units.cpp:486
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:491
msgid "in"
msgstr "inch"
-#: common/base_units.cpp:497 common/preview_items/preview_utils.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:502
+#: kicad-source-mirror-master/common/preview_items/preview_utils.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65
msgid "deg"
msgstr "度"
-#: common/basicframe.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:144
msgid ""
"The program cannot be closed\n"
"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
@@ -1351,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"プログラムを終了することができませんでした\n"
"現在表示されている他のダイアログを先に閉じてください。"
-#: common/basicframe.cpp:487
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:487
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
@@ -1359,47 +1428,47 @@ msgid ""
" or\n"
"'%s' could not be found."
msgstr ""
-"HTML/PDF形式のヘルプファイル \n"
+"HTML / PDF形式のヘルプ ファイル \n"
"'%s'\n"
" または\n"
"'%s' が見つかりませんでした。"
-#: common/basicframe.cpp:504
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:504
#, c-format
msgid "Help file '%s' could not be found."
msgstr "ヘルプファイル '%s' が見つかりません。"
-#: common/basicframe.cpp:538
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:538
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
-"既定のブラウザを起動できませんでした。\n"
+"既定のブラウザーを起動できませんでした。\n"
"KiCad プロジェクトを支援する方法についての情報を取得するには、ここを訪問して"
"ください:%s"
-#: common/basicframe.cpp:541
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:541
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "KiCad に参加しよう"
-#: common/basicframe.cpp:573
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:573
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
msgstr "フォルダー <%s> への書き込み権限がありません。"
-#: common/basicframe.cpp:578
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:578
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
msgstr ""
"ファイル <%s> をフォルダ <%s>に保存するための書き込み権限がありません。"
-#: common/basicframe.cpp:583
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:583
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
msgstr "ファイル <%s> を保存するための書き込み権限がありません。"
-#: common/basicframe.cpp:615
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:615
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -1414,433 +1483,440 @@ msgstr ""
"を修正した際に正しく保存されなかったようです。最後に行った編集内容を復元した"
"いですか?"
-#: common/basicframe.cpp:643
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:643
#, c-format
msgid "Could not create backup file <%s>"
msgstr "バックアップファイル <%s> を作成できませんでした"
-#: common/basicframe.cpp:651
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:651
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr "オートセーブファイルをボードファイル名にリネームできませんでした。"
-#: common/basicframe.cpp:703
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:703
msgid "Icons in Menus"
msgstr "メニューのアイコン"
-#: common/basicframe.cpp:709
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:709
msgid "Icons Options"
msgstr "アイコン オプション"
-#: common/basicframe.cpp:710
+#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:710
msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
msgstr "メニューで表示するアイコンの種類とサイズを選択"
-#: common/block_commande.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:69
msgid "Block Move"
msgstr "ブロックを移動"
-#: common/block_commande.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:73
msgid "Block Drag"
msgstr "ブロックをドラッグ"
-#: common/block_commande.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:77
msgid "Drag item"
msgstr "アイテムをドラッグ"
-#: common/block_commande.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:81
msgid "Block Duplicate"
msgstr "ブロックの複製"
-#: common/block_commande.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:85
msgid "Block Delete"
msgstr "ブロックを削除"
-#: common/block_commande.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:89
msgid "Block Copy"
msgstr "ブロックをコピー"
-#: common/block_commande.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:93
msgid "Block Paste"
msgstr "ブロックを貼り付け"
-#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1157 eeschema/schedit.cpp:539
-#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_sch.cpp:127
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:221 pagelayout_editor/events_functions.cpp:136
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:143
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1444
-#: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266
+#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/zoom_tool.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:514
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:172
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:237
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/events_functions.cpp:136
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:143
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1444
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:934
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:266
msgid "Zoom to selection"
msgstr "選択範囲をズーム"
-#: common/block_commande.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:101
msgid "Block Rotate"
msgstr "ブロックを回転"
-#: common/block_commande.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:105
msgid "Block Flip"
msgstr "ブロックを裏返し"
-#: common/block_commande.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:110
msgid "Block Mirror"
msgstr "ブロックをミラー反転"
-#: common/class_marker_base.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/common/class_marker_base.cpp:203
msgid "Marker Info"
msgstr "マーカーの情報"
-#: common/colors.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:39
msgid "Black"
msgstr "黒"
-#: common/colors.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:40
msgid "Gray 1"
msgstr "灰色 1"
-#: common/colors.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:41
msgid "Gray 2"
msgstr "灰色 2"
-#: common/colors.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:42
msgid "Gray 3"
msgstr "灰色 3"
-#: common/colors.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:43
msgid "White"
msgstr "白"
-#: common/colors.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:44
msgid "L.Yellow"
msgstr "淡黄色"
-#: common/colors.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:45
msgid "Blue 1"
msgstr "青色 1"
-#: common/colors.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:46
msgid "Green 1"
msgstr "緑色 1"
-#: common/colors.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:47
msgid "Cyan 1"
msgstr "シアン 1"
-#: common/colors.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:48
msgid "Red 1"
msgstr "赤色 1"
-#: common/colors.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:49
msgid "Magenta 1"
msgstr "マゼンタ 1"
-#: common/colors.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:50
msgid "Brown 1"
msgstr "茶色 1"
-#: common/colors.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:51
msgid "Blue 2"
msgstr "青色 2"
-#: common/colors.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:52
msgid "Green 2"
msgstr "緑色 2"
-#: common/colors.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:53
msgid "Cyan 2"
msgstr "シアン 2"
-#: common/colors.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:54
msgid "Red 2"
msgstr "赤色 2"
-#: common/colors.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:55
msgid "Magenta 2"
msgstr "マゼンタ 2"
-#: common/colors.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:56
msgid "Brown 2"
msgstr "茶色 2"
-#: common/colors.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:57
msgid "Blue 3"
msgstr "青色 3"
-#: common/colors.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:58
msgid "Green 3"
msgstr "緑色 3"
-#: common/colors.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:59
msgid "Cyan 3"
msgstr "シアン 3"
-#: common/colors.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:60
msgid "Red 3"
msgstr "赤色 3"
-#: common/colors.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:61
msgid "Magenta 3"
msgstr "マゼンタ 3"
-#: common/colors.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:62
msgid "Yellow 3"
msgstr "黄色 3"
-#: common/colors.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:63
msgid "Blue 4"
msgstr "青色 4"
-#: common/colors.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:64
msgid "Green 4"
msgstr "緑色 4"
-#: common/colors.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:65
msgid "Cyan 4"
msgstr "シアン 4"
-#: common/colors.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:66
msgid "Red 4"
msgstr "赤色 4"
-#: common/colors.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:67
msgid "Magenta 4"
msgstr "マゼンタ 4"
-#: common/colors.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:68
msgid "Yellow 4"
msgstr "黄色 4"
-#: common/common.cpp:280
+#: kicad-source-mirror-master/common/common.cpp:280
#, c-format
msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr "絶対パス '%s' を '%s' について設定できません。"
-#: common/common.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/common/common.cpp:298
#, c-format
msgid "Output directory '%s' created.\n"
msgstr "出力ディレクトリ '%s' が生成されました。\n"
-#: common/common.cpp:307
+#: kicad-source-mirror-master/common/common.cpp:307
#, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
msgstr "出力ディレクトリ '%s' を作成できませんでした。\n"
-#: common/confirm.cpp:77 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:103
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:933
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: common/confirm.cpp:89 kicad/prjconfig.cpp:322
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:322
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: common/confirm.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:108
msgid "Info"
msgstr "情報"
-#: common/confirm.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:133
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:257
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
+msgid "Select All"
+msgstr "全て選択"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:259
+msgid "Unselect All"
+msgstr "全て選択解除"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
-"electronic schematics and to design printed circuit boards."
+"electronic schematics and printed circuit boards."
msgstr ""
"The KiCad EDA Suite は電気回路図作成及びプリント基板設計のための、オープン "
"ソース アプリケーション セットです。"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
msgid "KiCad on the web"
msgstr "web上のKiCad"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134
-msgid "The official KiCad website"
-msgstr "KiCad オフィシャル サイト"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138
-msgid "Developer's website on Launchpad"
-msgstr "Launchpad 上の開発者向けサイト"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143
-msgid "Official repository for component and footprint libraries"
-msgstr "コンポーネントとフットプリントのライブラリ用 KiCad 公式リポジトリ"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
-msgid "Footprint wizards info on our official repository"
-msgstr "公式リポジトリ上のフットプリント ウィザード情報"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:153
-msgid "Non official repositories"
-msgstr "非公式リポジトリ"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160
-msgid "Additional component libraries repository (smisioto)"
-msgstr "追加のコンポーネント ライブラリ用リポジトリ (smisioto)"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
msgid "Bug tracker"
msgstr "バグ トラッカー"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173
-msgid "Report or examine bugs"
-msgstr "バグを調査または報告する"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
msgid "KiCad user's groups and community"
msgstr "KiCad ユーザー グループとコミュニティ"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:184
-msgid "KiCad user's group"
-msgstr "KiCad ユーザー グループ"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189
-msgid "KiCad forum"
-msgstr "KiCad フォーラム"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr "KiCad EDAソフトウエアは、下記のラインセンスのもと提供されています"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:204
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr "GNU General Public License (GPL) のバージョン3 以降の全てのバージョン"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:398
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:349
msgid "Others"
msgstr "その他"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:413
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:364
msgid "Icons by"
msgstr "アイコン by"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:428
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379
msgid "3D models by"
msgstr "3D モデル by"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:389
+msgid "Symbols by"
+msgstr "シンボル by"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:395
+msgid "Footprints by"
+msgstr "フットプリント by"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:120
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
msgid "Developers"
msgstr "開発者"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
msgid "Doc Writers"
msgstr "ドキュメント作成者"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:126
msgid "Artists"
msgstr "アーティスト"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
msgid "Translators"
msgstr "翻訳者"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:129
msgid "Packagers"
msgstr "パッケージャー"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:132
msgid "License"
msgstr "ライセンス"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:557
msgid "Version Info"
msgstr "バージョン情報"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:569
msgid "Could not open clipboard to write version information."
-msgstr "バージョン情報を書き込むためのクリップボードが開けません。"
+msgstr "バージョン情報を書き込むためのクリップボードを開くことができません。"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:570
msgid "Clipboard Error"
msgstr "クリップボードのエラー"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:579
msgid "Copied..."
msgstr "コピーしました..."
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
msgid "App Title"
msgstr "アプリケーション タイトル"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
msgid "Copyright Info"
msgstr "著作権情報"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
msgid "Build Version Info"
msgstr "ビルド バージョン情報"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
msgid "Lib Version Info"
-msgstr "ライブラリ バージョン情報"
+msgstr "ライブラリー バージョン情報"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67
msgid "Show Version Info"
msgstr "バージョン情報を表示"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70
msgid "Copy Version Info"
msgstr "バージョン情報をコピー"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "クリップボードにバージョン情報をコピーします"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
msgid "About"
msgstr "このソフトウェアについて"
-#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:300
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:105
-msgid "Invalid Input"
-msgstr "不正な入力"
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1703
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:633
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119
-msgid "Environment variable name cannot be empty."
-msgstr "環境変数名は空欄にできません。"
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197
+msgid "Path already exists"
+msgstr "パスは既に存在します"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:129
-msgid "Environment variable value cannot be empty."
-msgstr "環境変数値は空欄にできません。"
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed"
+msgstr "環境変数 '%s' はリネームできません。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253
msgid ""
-"The first character of an environment variable name cannot be a digit (0-9)."
-msgstr "環境変数名の最初の文字に数字 (0-9) は使用できません。"
+"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
+"and can not be renamed."
+msgstr ""
+"選択された環境変数名は KiCad を機能させるために必要であり、リネームすることが"
+"できません。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:152
-msgid "Cannot have duplicate environment variable names."
-msgstr "重複した環境変数名を持つことはできません。"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:255
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279
msgid ""
"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
@@ -1853,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"た環境変数は、このテーブルの定義に優先します。これは、このテーブルの定義が無"
"視されることを意味します。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
@@ -1862,15 +1938,23 @@ msgstr ""
"全てのプラットフォームで有効な環境変数名とするため、名前フィールドは大文字、"
"数字、アンダースコアだけを受け付けます。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288
+msgid ""
+"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol "
+"libraries."
+msgstr ""
+"KICAD_SYMBOL_DIR はローカルにインストールされたシンボル ライブラリーの"
+"ベース パスです。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290
msgid ""
"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
"official KiCad libraries."
msgstr ""
-"KIGITHUB は 、公式 KiCad ライブラリのリポジトリの URL を定義するために"
-"KiCad で使用されます。"
+"KIGITHUB は 、公式 KiCad ライブラリーのリポジトリの URL を定義するため"
+"にKiCad で使用されます。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:267
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293
msgid ""
"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
"folders)."
@@ -1878,15 +1962,15 @@ msgstr ""
"KISYS3DMOD は、フットプリント 3D シェイプ用のシステムの基本パスです "
"(.3Dshapes フォルダ)。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296
msgid ""
"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint "
"libraries (.pretty folders)."
msgstr ""
-"KISYSMOD は、フットプリント ライブラリ用にローカルでインストールされた"
-"システムの基本パスです (.pretty フォルダ)。"
+"KISYSMOD は、フットプリント ライブラリー用にローカルでインストールされ"
+"たシステムの基本パスです (.pretty フォルダ)。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:273
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299
msgid ""
"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set "
"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment "
@@ -1899,10 +1983,10 @@ msgstr ""
"まれているプロジェクト ファイルの絶対パスがセットされます。この環境変数は、読"
"み込まれているプロジェクトへの相対的なファイルやパスを定義するために使用でき"
"ます。例えば、${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty は footprints.pretty と名付"
-"けられたプロジェクト固有のフットプリント ライブラリを含むフォルダとして定義で"
-"きます。"
+"けられたプロジェクト固有のフットプリント ライブラリーを含むフォルダとして定義"
+"できます。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305
msgid ""
"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create "
"your own project templates folder."
@@ -1910,187 +1994,271 @@ msgstr ""
"KICAD_PTEMPLATES は、オプションです。独自のプロジェクト テンプレート "
"フォルダを作りたい場合に定義します。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:219
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:202
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2033
-#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410
+msgid "Set path for environment variable"
+msgstr "環境変数用にパスを設定"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:59
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:541
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1065
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429
+msgid "Environment variable name cannot be empty."
+msgstr "環境変数名は空欄にできません。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436
+msgid "Environment variable value cannot be empty."
+msgstr "環境変数値は空欄にできません。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444
+msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)."
+msgstr "環境変数名は数字 (0-9) で開始できません。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456
+msgid ""
+"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used "
+"mainly in paths to make them portable between installs
For instance, "
+"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value "
+"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib."
+"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
+"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed "
+"in environment variable names
and the environment variable name cannot "
+"start with a digit (0-9)"
+msgstr ""
+"環境変数は文字列と等価に扱われます。
これは主にインストールでの移植性を高"
+"めるため、パス名に使用されます
例えば、環境変数で e:/kicad_libs"
+"b> が MYLIBPATH として定義されており、ライブラリー名が
"
+"${MYLIBPATH}/mylib.lib なら、実際のパスは
e:/kicad_libs/mylib."
+"lib となります。
注意:
環境変数名で使用できる文字は "
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ だけであり、
また環境変数名は"
+"数字 (0-9) で始めることができません"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23
+msgid "KiCad Environment Paths"
+msgstr "KiCad 環境のパス"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60
-msgid "Add a new entry to the table."
-msgstr "テーブルに新しい項目を追加します。"
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35
+msgid "Add path prefix"
+msgstr "パスの接頭辞を追加"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 eeschema/onrightclick.cpp:393
-#: eeschema/onrightclick.cpp:506 eeschema/onrightclick.cpp:542
-#: eeschema/onrightclick.cpp:578 eeschema/onrightclick.cpp:612
-#: eeschema/onrightclick.cpp:806 eeschema/onrightclick.cpp:826
-#: eeschema/onrightclick.cpp:914 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:864
-msgid "Delete"
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:517
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:553
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:589
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:623
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:805
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:836
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:383
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:422
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:215
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:267
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:312
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:890
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1002
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40
+msgid "Edit selected path prefix"
+msgstr "選択されたパスの接頭辞を編集"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
+msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65
-msgid "Remove the selected entry from the table."
-msgstr "テーブルから選択した項目を削除します。"
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45
+msgid "Remove selected path prefix"
+msgstr "選択されたパスの接頭辞を削除"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:56
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:36
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:628
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1335
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1374
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:249
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:362
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
+msgid "Value"
+msgstr "定数"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33
+msgid "Browse"
+msgstr "参照"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66
msgid "Path Configuration"
-msgstr "環境変数の設定"
+msgstr "パスの設定"
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97
+msgid "Edit Environment Value Variable"
+msgstr "環境変数を編集"
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
msgid "Save the changes before closing?"
msgstr "閉じる前に変更を保存しますか?"
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "保存しない場合、変更はすべて失われます。"
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62
msgid "Save and Exit"
msgstr "保存して終了"
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66
msgid "Exit without Save"
msgstr "保存しないで終了"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
-#: pcbnew/librairi.cpp:660
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:683
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33
msgid "History list:"
msgstr "履歴リスト:"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48
msgid "Search by Keyword"
msgstr "キーワードで検索"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51
msgid "List All"
msgstr "全てのリスト"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54
msgid "Select by Browser"
msgstr "ブラウザーで選択"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250
msgid "Double-click to edit"
msgstr "編集にはダブル クリック"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31
msgid "Defaults"
msgstr "デフォルト"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55
msgid "Hotkeys Editor"
-msgstr "ホットキー エディタ"
+msgstr "ホットキー エディター"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139
msgid "Incorrect scale number"
msgstr "無効な倍率です"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148
msgid "Scale is too small for this image"
msgstr "このイメージに対してスケール値が小さすぎます"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154
msgid "Scale is too large for this image"
msgstr "このイメージに対してスケール値が大きすぎます"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:168
msgid "Mirror X"
msgstr "X軸で反転"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:166
msgid "Mirror Y"
msgstr "Y軸で反転"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:681
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:998
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684
msgid "Rotate"
msgstr "回転"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42
msgid "Grey"
msgstr "グレースケール"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45
msgid "Half Size"
msgstr "半分のサイズ"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49
msgid "Undo Last"
msgstr "一つ前のコマンドを元に戻す"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52
msgid "Image Scale:"
msgstr "画像の倍率:"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64
msgid "Image Editor"
-msgstr "イメージ エディタ"
+msgstr "イメージ エディター"
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19
msgid "Filter:"
msgstr "フィルター:"
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21
msgid ""
"Enter a string to filter items.\n"
"Only names containing this string will be listed"
@@ -2098,86 +2266,86 @@ msgstr ""
"アイテムを抽出するために文字列を入力してください。\n"
"入力した文字列を含む名前だけがリストされます"
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28
msgid "Items:"
msgstr "アイテム:"
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208
msgid "Messages:"
msgstr "メッセージ:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
msgid "A4 210x297mm"
msgstr "A4 210x297mm"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
msgid "A3 297x420mm"
msgstr "A3 297x420mm"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
msgid "A2 420x594mm"
msgstr "A2 420x594mm"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
msgid "A1 594x841mm"
msgstr "A1 594x841mm"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
msgid "A0 841x1189mm"
msgstr "A0 841x1189mm"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
msgid "A 8.5x11in"
msgstr "A 8.5x11in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
msgid "B 11x17in"
msgstr "B 11x17in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
msgid "C 17x22in"
msgstr "C 17x22in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
msgid "D 22x34in"
msgstr "D 22x34in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
msgid "E 34x44in"
msgstr "E 34x44in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
msgid "USLetter 8.5x11in"
msgstr "USLetter 8.5x11in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74
msgid "USLegal 8.5x14in"
msgstr "USLegal 8.5x14in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75
msgid "USLedger 11x17in"
msgstr "USLedger 11x17in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76
msgid "User (Custom)"
msgstr "ユーザー (カスタム)"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
msgid "Portrait"
msgstr "縦向き"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
#, c-format
msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort"
msgstr "図枠ファイル <%s> が見つかりませんでした。中断します"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
#, c-format
msgid ""
"Selected custom paper size\n"
@@ -2190,20 +2358,21 @@ msgstr ""
"%.1f - %.1f %s!\n"
"他の用紙サイズを選択しますか?"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 kicad/prjconfig.cpp:372
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:372
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
msgid "Landscape"
msgstr "横向き"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806
-msgid "Select Page Layout Descr File"
-msgstr "図枠ファイルの選択"
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806
+msgid "Select Page Layout Description File"
+msgstr "図枠ファイルを選択"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824
#, c-format
msgid ""
"The page layout descr filename has changed.\n"
@@ -2218,309 +2387,300 @@ msgstr ""
"(以下に代わって) \n"
"'%s'"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
msgid "Paper"
msgstr "用紙"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36
msgid "dummy text"
msgstr "ダミーテキスト"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
msgid "Orientation:"
msgstr "角度:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52
msgid "Custom Size:"
msgstr "カスタムサイズ:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78
msgid "Height:"
msgstr "高さ:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68
msgid "Custom paper height."
msgstr "カスタム用紙の高さです。"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
msgid "Width:"
msgstr "幅:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
msgid "Custom paper width."
msgstr "カスタム用紙の幅です。"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94
msgid "Layout Preview"
msgstr "レイアウトプレビュー"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113
msgid "Title Block Parameters"
msgstr "図枠の設定"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
#, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr "シートの数: %d"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr "シート番号: %d"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140
msgid "Issue Date"
msgstr "変更日"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128
msgid "<<<"
msgstr "<<<"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334
msgid "Export to other sheets"
msgstr "他のシートへエクスポート"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221
msgid "Company"
msgstr "会社名"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246
msgid "Comment1"
msgstr "コメント1"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271
msgid "Comment2"
msgstr "コメント2"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
msgid "Comment3"
msgstr "コメント3"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
msgid "Comment4"
msgstr "コメント4"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346
msgid "Page layout description file"
msgstr "図枠ファイル"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33
-msgid "Browse"
-msgstr "参照"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121
msgid "Page Settings"
msgstr "ページ設定"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:137
-msgid "Error: "
-msgstr "エラー: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139
-msgid "Warning: "
-msgstr "警告: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:141
-msgid "Info: "
-msgstr "情報: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166
msgid "Error: "
msgstr "エラー: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168
msgid "Warning: "
msgstr "警告: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170
msgid "Info: "
msgstr "情報: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240
-msgid "Save report to file"
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251
+msgid "Save Report to File"
msgstr "レポートをファイルに保存"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:257
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268
#, c-format
msgid "Cannot write report to file '%s'."
msgstr "レポートをファイル '%s' に書き込むことができません。"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270
msgid "File save error"
msgstr "ファイル保存エラー"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14
msgid "Output messages:"
msgstr "出力メッセージ:"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
msgid "Show:"
msgstr "表示:"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:75
msgid "All"
msgstr "全て"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:275
-#: gerbview/files.cpp:379 gerbview/readgerb.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:380
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/readgerb.cpp:67
msgid "Errors"
msgstr "エラー"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52
msgid "Infos"
msgstr "情報"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57
msgid "Actions"
msgstr "動作"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62
msgid "Save Report File"
msgstr "レポート ファイルを保存"
-#: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:521
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/common/draw_frame.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/common/draw_frame.cpp:521
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87
msgid "Inches"
msgstr "inch"
-#: common/draw_frame.cpp:362 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:338
+#: kicad-source-mirror-master/common/draw_frame.cpp:362
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:220
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:338
msgid "Hide grid"
msgstr "グリッドを非表示"
-#: common/draw_frame.cpp:362
+#: kicad-source-mirror-master/common/draw_frame.cpp:362
msgid "Show grid"
msgstr "グリッドの表示"
-#: common/draw_frame.cpp:529
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
+#: kicad-source-mirror-master/common/draw_frame.cpp:529
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
msgid "Units"
msgstr "単位"
-#: common/dsnlexer.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:39
msgid "clipboard"
msgstr "クリップボード"
-#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364
+#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:356
+#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:364
#, c-format
msgid "Expecting '%s'"
msgstr "例外 '%s'"
-#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388
+#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:372
+#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:388
#, c-format
msgid "Unexpected '%s'"
msgstr "例外 '%s'"
-#: common/dsnlexer.cpp:380
+#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:380
#, c-format
msgid "%s is a duplicate"
msgstr "%s は重複しています"
-#: common/dsnlexer.cpp:433
+#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:433
#, c-format
msgid "need a NUMBER for '%s'"
msgstr "'%s' のための番号が必要です"
-#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765
+#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:705
+#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:765
msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr "区切り文字で囲まれていません"
-#: common/dsnlexer.cpp:727
+#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:727
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr "区切り文字は', \", か $の1文字にしてください"
-#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456
+#: kicad-source-mirror-master/common/eda_doc.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456
msgid "Doc Files"
msgstr "ドキュメント ファイル"
-#: common/eda_doc.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/common/eda_doc.cpp:160
#, c-format
msgid "Doc File '%s' not found"
msgstr "ドキュメントファイル '%s' が見つかりません"
-#: common/eda_doc.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/common/eda_doc.cpp:203
#, c-format
msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
msgstr "ドキュメント ファイル <%s> の不明なMIMEタイプ"
-#: common/eda_text.cpp:405
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/common/eda_text.cpp:392
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:663
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
msgid "Italic"
msgstr "斜体字"
-#: common/eda_text.cpp:406
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/common/eda_text.cpp:393
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:663
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90
msgid "Bold"
msgstr "太字"
-#: common/eda_text.cpp:407
+#: kicad-source-mirror-master/common/eda_text.cpp:394
msgid "Bold+Italic"
msgstr "斜太字"
-#: common/exceptions.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/common/exceptions.cpp:29
#, c-format
msgid "from %s : %s() line:%d"
msgstr "%s から: %s() 行:%d"
-#: common/exceptions.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/common/exceptions.cpp:30
#, c-format
msgid ""
"%s in input/source\n"
@@ -2531,20 +2691,21 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"行 %d, オフセット %d"
-#: common/exceptions.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/common/exceptions.cpp:104
#, c-format
msgid ""
-"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
-"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
-"KiCad to a more recent version.\n"
+"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n"
+"a more recent version than the one you are running.\n"
+"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n"
"\n"
"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
"\n"
"Full error text:\n"
"%s"
msgstr ""
-"KiCad は現在使っているバージョンより新しいバージョンで作られたこのファイルを"
-"開くことができません。このファイルを開くためには KiCad を新しいバージョンへ"
+"KiCad は現在使っているバージョンより新しいバージョンで作られたこのファイル"
+"を\n"
+"開くことができません。このファイルを開くためには KiCad を新しいバージョンへ\n"
"アップグレードする必要があります。\n"
"\n"
"必要とされる KiCad バージョンの日付 (または以降): %s\n"
@@ -2552,144 +2713,149 @@ msgstr ""
"エラーの全文:\n"
"%s"
-#: common/footprint_info.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/common/footprint_info.cpp:90
msgid "Load Error"
msgstr "ロード エラー"
-#: common/footprint_info.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/common/footprint_info.cpp:92
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr "フットプリントのロード中にエラーが発生しました:"
-#: common/fp_lib_table.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/common/fp_lib_table.cpp:195
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d"
msgstr ""
-"重複したライブラリの別名 '%s' がフットプリント ライブラリ テーブル ファイルの"
-"行 %d に見つかりました"
+"重複したライブラリーの別名 '%s' がフットプリント ライブラリー テーブル ファイ"
+"ルの行 %d に見つかりました"
-#: common/fp_lib_table.cpp:254
+#: kicad-source-mirror-master/common/fp_lib_table.cpp:262
#, c-format
msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
-msgstr "fp-lib-table ファイルはニックネーム '%s' のライブラリを含んでいません"
+msgstr ""
+"fp-lib-table ファイルはニックネーム '%s' のライブラリーを含んでいません"
-#: common/fp_lib_table.cpp:408
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:403
+#: kicad-source-mirror-master/common/fp_lib_table.cpp:416
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbol_lib_table.cpp:455
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
-msgstr "グローバル ライブラリ テーブルのパス '%s' が生成できません。"
+msgstr "グローバル ライブラリー テーブルのパス '%s' が生成できません。"
-#: common/gestfich.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/common/gestfich.cpp:233
#, c-format
msgid "Command <%s> could not found"
msgstr "コマンド <%s> は見つかりません"
-#: common/gestfich.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/common/gestfich.cpp:377
#, c-format
msgid ""
"Problem while running the PDF viewer\n"
"Command is '%s'"
msgstr ""
-"PDFビューア実行中に問題が発生しました\n"
+"PDF ビューアー実行中に問題が発生しました\n"
"コマンド: '%s'"
-#: common/gestfich.cpp:384
+#: kicad-source-mirror-master/common/gestfich.cpp:384
#, c-format
msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'"
msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした"
-#: common/grid_tricks.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:115
msgid "Cut\tCTRL+X"
msgstr "切り取り\tCTRL+X"
-#: common/grid_tricks.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:115
msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard"
msgstr "クリップボードへ元の内容を保存して、選択したセルをクリア"
-#: common/grid_tricks.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:116
msgid "Copy\tCTRL+C"
msgstr "コピー\tCTRL+C"
-#: common/grid_tricks.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:116
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "選択範囲をコピー"
-#: common/grid_tricks.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:117
msgid "Paste\tCTRL+V"
msgstr "ペースト\tCTRL+V"
-#: common/grid_tricks.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:117
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードの内容を貼り付け"
-#: common/grid_tricks.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:118
msgid "Select All\tCTRL+A"
msgstr "全て選択\tCtrl+A"
-#: common/grid_tricks.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:118
msgid "Select all cells"
msgstr "すべてのセルを選択"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:458 common/hotkeys_basic.cpp:487
-#: common/hotkeys_basic.cpp:491
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:458
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:487
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:491
msgid "Hotkeys List"
msgstr "ホットキーの一覧"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:751
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:751
msgid "Read Hotkey Configuration File:"
msgstr "ホットキー設定ファイルを読込み:"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:782
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:782
msgid "Write Hotkey Configuration File:"
msgstr "ホットキー設定ファイルを保存:"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:810
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:810
msgid "&Edit Hotkeys"
msgstr "ホットキーを編集 (&E)"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:811
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:811
msgid "Edit hotkeys list"
msgstr "ホットキー リストを編集"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:599
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:818
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:617
msgid "E&xport Hotkeys"
msgstr "ホットキー設定をエクスポート (&X)"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:819
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:819
msgid "Export current hotkeys into configuration file"
msgstr "現在のホットキーを設定ファイルへエクスポート"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:605
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:824
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:623
msgid "&Import Hotkeys"
msgstr "ホットキー設定をインポート (&I)"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:606
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:825
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:624
msgid "Load existing hotkey configuration file"
msgstr "既存のホットキー設定ファイルをロード"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:830
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:830
msgid "&Hotkeys Options"
msgstr "ホットキー オプション (&H)"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:831
+#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:831
msgid "Edit hotkeys configuration and preferences"
msgstr "ホットキーの設定 (配置と選択) を編集"
-#: common/kiway.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:186
#, c-format
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
-msgstr "kiface ライブラリのロードに失敗しました '%s'。"
+msgstr "kiface ライブラリーのロードに失敗しました '%s'。"
-#: common/kiway.cpp:195
+#: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:195
#, c-format
msgid ""
"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'."
msgstr ""
-"kiface ライブラリ '%s' からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込めませ"
-"んでした。"
+"kiface ライブラリー '%s' からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込めま"
+"せんでした。"
-#: common/kiway.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
@@ -2700,15 +2866,15 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"ロードされませんでした\n"
-#: common/kiway.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:233
msgid "It is missing.\n"
msgstr "見つかりません。\n"
-#: common/kiway.cpp:235
+#: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:235
msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
-msgstr "共有ライブラリ (.dll or .so) と思われるファイルが見つかりません。\n"
+msgstr "共有ライブラリー (.dll or .so) と思われるファイルが見つかりません。\n"
-#: common/kiway.cpp:237
+#: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:237
msgid ""
"From command line: argv[0]:\n"
"'"
@@ -2716,152 +2882,157 @@ msgstr ""
"コマンドラインから: argv[0]:\n"
"'"
-#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/common/lib_id.cpp:184
+#: kicad-source-mirror-master/common/lib_id.cpp:201
msgid "Illegal character found in LIB_ID string"
msgstr "LIB_ID 文字列中に不正な文字があります"
-#: common/lib_id.cpp:310
+#: kicad-source-mirror-master/common/lib_id.cpp:310
msgid "Illegal character found in logical library name"
-msgstr "論理的なライブラリ名の中に不正な文字があります"
+msgstr "論理的なライブラリー名の中に不正な文字があります"
-#: common/lib_id.cpp:327 new/sch_lpid.cpp:440
+#: kicad-source-mirror-master/common/lib_id.cpp:327
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_lpid.cpp:440
msgid "Illegal character found in revision"
msgstr "リビジョン中に不正な文字があります"
-#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
+#: kicad-source-mirror-master/common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
#, c-format
msgid "The file <%s> was not fully read"
msgstr "ファイル <%s> が最後まで読み込めませんでした"
-#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: common/pgm_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:129
msgid "French"
msgstr "フランス語"
-#: common/pgm_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:137
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"
-#: common/pgm_base.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:145
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
-#: common/pgm_base.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:153
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
-#: common/pgm_base.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:161
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
-#: common/pgm_base.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:169
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
-#: common/pgm_base.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:177
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ語"
-#: common/pgm_base.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:185
msgid "Slovenian"
msgstr "スロベニア語"
-#: common/pgm_base.cpp:193
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:193
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア語"
-#: common/pgm_base.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:201
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"
-#: common/pgm_base.cpp:209
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:209
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
-#: common/pgm_base.cpp:217
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:217
msgid "Czech"
msgstr "チェコスロバキア語"
-#: common/pgm_base.cpp:225
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:225
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
-#: common/pgm_base.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:233
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
-#: common/pgm_base.cpp:241
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:241
msgid "Chinese simplified"
msgstr "簡体中国語"
-#: common/pgm_base.cpp:249
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:249
msgid "Catalan"
msgstr "カタロニア語"
-#: common/pgm_base.cpp:257
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:257
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
-#: common/pgm_base.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:265
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: common/pgm_base.cpp:273
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:273
msgid "Bulgarian"
msgstr "ブルガリア語"
-#: common/pgm_base.cpp:281
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:281
msgid "Lithuanian"
msgstr "リトアニア語"
-#: common/pgm_base.cpp:359
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:359
msgid "No default editor found, you must choose it"
-msgstr "デフォルトのエディタが指定されていません。エディタを指定して下さい"
+msgstr ""
+"デフォルトのエディターが見つかりません。エディターを指定する必要があります"
-#: common/pgm_base.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:379
msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
msgstr "実行ファイル (*.exe)|*.exe"
-#: common/pgm_base.cpp:381
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:381
msgid "Executable file (*)|*"
msgstr "実行ファイル (*)|*"
-#: common/pgm_base.cpp:391
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:391
msgid "Select Preferred Editor"
-msgstr "好みのエディタの選択"
+msgstr "優先するエディターを選択"
-#: common/pgm_base.cpp:412
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:412
#, c-format
msgid "%s is already running, Continue?"
msgstr "%s は既に実行中です。続けますか?"
-#: common/pgm_base.cpp:850
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:850
msgid "Set Language"
msgstr "言語設定"
-#: common/pgm_base.cpp:851
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:851
msgid "Select application language (only for testing)"
msgstr "アプリケーションの言語を選択 (テスト用)"
-#: common/pgm_base.cpp:926
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:926
msgid ""
"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
msgstr ""
-"警告! あなたが設定したいくつかのパスは、実行中のプロセスへ\n"
+"警告! あなたが設定したいくつかのパスは、実行中のプロセスへ\n"
"外部から定義され、現在のものを上書きします。"
-#: common/pgm_base.cpp:928
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:928
msgid ""
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
@@ -2875,293 +3046,312 @@ msgstr ""
"あれば、衝突している項目をリネームし、システム\n"
"の環境変数定義を削除して下さい。"
-#: common/pgm_base.cpp:935
+#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:935
msgid "Do not show this message again."
msgstr "二度とこのメッセージを表示しない。"
-#: common/project.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:259
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' template config file."
msgstr "'%s' テンプレート設定ファイルが見つかりませんでした。"
-#: common/project.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:262
msgid "Error copying project file template"
msgstr "プロジェクト ファイル テンプレートのコピー エラー"
-#: common/project.cpp:271
+#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:282
#, c-format
msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
msgstr ""
"プロジェクトファイル '%s' を作成できません (ディレクトリは書き込み禁止)"
-#: common/project.cpp:415
+#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:426
msgid "Error loading project footprint library table"
-msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリ テーブルのロード エラー"
+msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルのロード エラー"
-#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:167
+#: kicad-source-mirror-master/tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76
#, c-format
msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
-msgstr "読み込み用にファイル '%s' を開けません"
+msgstr "読み込み用にファイル '%s' を開くことができません"
-#: common/richio.cpp:203 common/richio.cpp:300
+#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:296
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr "最大ライン長が超過しています"
-#: common/richio.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:263
msgid "Line length exceeded"
msgstr "ライン長が超過しています"
-#: common/richio.cpp:531
+#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:527
#, c-format
msgid "cannot open or save file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を開く、または保存ができません"
-#: common/richio.cpp:550
+#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:546
#, c-format
msgid "error writing to file '%s'"
msgstr "'%s' ファイルの書き込み中のエラー"
-#: common/richio.cpp:571
+#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:567
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 書き出しエラー"
-#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292
+#: kicad-source-mirror-master/common/selcolor.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292
msgid "Colors"
msgstr "カラー"
-#: common/tool/actions.cpp:10
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:10
msgid "Cancel current tool"
msgstr "現在のツールをキャンセル"
-#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767
-#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:16
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1767
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:178
msgid "Zoom In"
msgstr "ズーム イン"
-#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768
-#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:20
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1768
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:185
msgid "Zoom Out"
msgstr "ズーム アウト"
-#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765
-#: common/zoom.cpp:246
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1765
+#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Center"
msgstr "中央"
-#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:850
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:849
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:162
msgid "Zoom Auto"
msgstr "自動ズーム"
-#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:213 gerbview/hotkeys.cpp:66
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:188
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "選択範囲をズーム"
-#: common/tool/common_tools.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/common_tools.cpp:38
msgid "Toggle Always Show Cursor"
msgstr "常にカーソル表示へ切替"
-#: common/tool/common_tools.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/common_tools.cpp:39
msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool"
msgstr "インタラクティブ ツール以外でも、カーソルの表示を切り替える"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:40
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/grid_menu.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"
-#: common/tool/zoom_menu.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/zoom_menu.cpp:39
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
-#: common/tool/zoom_menu.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/common/tool/zoom_menu.cpp:49
#, c-format
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr "ズーム: %.2f"
-#: common/view/view.cpp:531
+#: kicad-source-mirror-master/common/view/view.cpp:531
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr "Y軸でのミラーリングは未だサポートされていません"
-#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96
msgid "Footprint not found"
msgstr "フットプリントが見つかりません"
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:273
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274
msgid "No default footprint"
msgstr "デフォルトのフットプリントがありません"
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:278
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_select_widget.cpp:280
msgid "Other..."
msgstr "その他..."
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:75
msgid " (OpenGL && Cairo)"
msgstr " (OpenGL && Cairo)"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:83
msgid "OpenGL Rendering:"
msgstr "OpenGL レンダリング:"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:86
msgid "No Antialiasing"
msgstr "アンチ-エイリアスなし"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:87
msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)"
msgstr "サブピクセル アンチ-エイリアシング (High Quality)"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:88
msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)"
msgstr "サブピクセル アンチ-エイリアシング (Ultra Quality)"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:89
msgid "Supersampling (2x)"
msgstr "スーパーサンプリング (2x)"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:90
msgid "Supersampling (4x)"
msgstr "スーパーサンプリング (4x)"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:107
msgid "Grid Display"
msgstr "グリッド表示"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:110
msgid "Dots"
msgstr "ドット"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476
msgid "Lines"
msgstr "行"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:112
msgid "Small crosses"
msgstr "小さな十字"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:116
msgid "Grid Style"
msgstr "グリッド スタイル"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:128
msgid "Grid thickness:"
msgstr "グリッド線幅:"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:157
msgid "px"
msgstr "px"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:145
msgid "Min grid spacing:"
msgstr "最小グリッド間隔:"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:183
msgid "Cursor Display"
msgstr "カーソル表示"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:188
msgid "Small cross"
msgstr "小十字"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:189
msgid "Full screen cursor"
msgstr "フルスクリーンカーソルに変更"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:192
msgid "Cursor Shape"
msgstr "カーソル形状"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:207
msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)"
msgstr "メイン カーソル形状の選択 (小さな十字または大きなカーソル)"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:211
msgid "Always display cursor"
msgstr "常にカーソルを表示"
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1765
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1765
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "プロット表示の中心をこの位置へ合わせる"
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1766
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82
msgid "Fit on Screen"
msgstr "スクリーンにフィット"
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1766
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1766
msgid "Set plot view to show all items"
msgstr "全アイテムを表示するようプロット表示を設定"
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1767
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1767
msgid "Zoom in plot view."
msgstr "プロット表示をズーム イン。"
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1768
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1768
msgid "Zoom out plot view."
msgstr "プロット表示をズーム アウト。"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104
msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
msgstr "新しいホットキーを押すか、Esc を押してキャンセル..."
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119
msgid "Current key:"
msgstr "現在のキー:"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213
msgid "Set Hotkey"
msgstr "ホットキーを設定"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379
msgid "Edit..."
msgstr "編集..."
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92
msgid "Undo Changes"
msgstr "変更を元に戻す"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381
msgid "Restore Default"
msgstr "デフォルト値を復元"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383
msgid "Undo All Changes"
msgstr "全ての変更を元に戻す"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384
msgid "Restore All to Default"
msgstr "デフォルト値に全て復元"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484
#, c-format
msgid ""
"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want "
@@ -3170,337 +3360,404 @@ msgstr ""
"<%s>は既に \"%s\" のセクション \"%s\" へ割り当てられています。本当に現在の割"
"り当てを変更してもよろしいですか?"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489
msgid "Confirm change"
msgstr "変更の確認"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514
+#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514
msgid "Hotkey"
msgstr "ホットキー"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71
-msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym"
-msgstr "Kicad 図形シンボル ファイル (*.sym)|*.sym"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72
-msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib"
-msgstr "Kicadコンポーネント ライブラリ ファイル (*.lib)|*.lib"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73
-msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro"
-msgstr "KiCad プロジェクト ファイル (*.pro)|*.pro"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74
-msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch"
-msgstr "KiCad 回路図ファイル (*.sch)|*.sch"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75
-msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net"
-msgstr "KiCad ネットリスト ファイル (*.net)|*.net"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76
-msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho"
-msgstr "ガーバー ファイル (*.pho)|*.pho"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77
-msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd"
-msgstr "KiCad プリント基板ファイル (*.brd)|*.brd"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78
-msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd"
-msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCBファイル (*.brd)|*.brd"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79
-msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb"
-msgstr "P-Cad 200x ASCII PCBファイル (*.pcb)|*.pcb"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80
-msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
-msgstr "KiCad S式プリント基板ファイル (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81
-msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
-msgstr "Kicad フットプリント S式ライブラリ ファイル (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82
-msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty"
-msgstr "Kicad フットプリント S式ライブラリ パス (*.pretty)|*.pretty"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83
-msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod"
-msgstr "レガシー フットプリント ライブラリ ファイル (*.mod)|*.mod"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84
-msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr"
-msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリファイル (*.lbr)|*.lbr"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85
-msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp"
-msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリ ファイル (*.fp)|*.fp"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86
-msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp"
-msgstr "コンポーネント-フットプリント関連付けファイル (*.cmp)|*.cmp"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87
-msgid "Page layout design file (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
-msgstr "図枠デザイン ファイル (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:107
msgid "All files (*)|*"
msgstr "全てのファイル (*)|*"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92
-msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp"
-msgstr "Kicad コンポーネント-フットプリント関連付けファイル (*.cmp)|*.cmp"
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:112
+msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*."
+msgstr "KiCad 図形シンボル ファイル (*.sym)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95
-msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL"
-msgstr "ドリル ファイル (*.drl)|*.drl"
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:118
+msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*."
+msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ファイル (*.lib)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96
-msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG"
-msgstr "SVGファイル (*.svg)|*.svg;*.SVG"
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:124
+msgid "KiCad project files (*.pro)|*."
+msgstr "KiCad プロジェクト ファイル (*.pro)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97
-msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html"
-msgstr "HTML ファイル (*.html)|*.htm;*.html"
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:130
+msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*."
+msgstr "KiCad 回路図ファイル (*.sch)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98
-msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv"
-msgstr "CSV ファイル (*.csv)|*.csv"
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:136
+msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*."
+msgstr "Eagle XML 回路図ファイル (*.sch)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99
-msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf"
-msgstr "PDFファイル (*.pdf)|*.pdf"
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:142
+msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*."
+msgstr "Eagle XML ファイル (*.sch *.brd)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100
-msgid "PostScript files (.ps)|*.ps"
-msgstr "PostScript ファイル (.ps)|*.ps"
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:149
+msgid "KiCad netlist files (*.net)|*."
+msgstr "KiCad ネットリスト ファイル (*.net)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101
-msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt"
-msgstr "レポートファイル (.rpt)|*.rpt"
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:155
+msgid "Gerber files (*.pho)|*."
+msgstr "ガーバー ファイル (*.pho)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102
-msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos"
-msgstr "Footprint配置情報 (*.pos)|*.pos"
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:161
+msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*."
+msgstr "KiCad プリント基板ファイル (*.brd)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103
-msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
-msgstr "Vrml / x3d ファイル (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:167
+msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*."
+msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCBファイル (*.brd)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104
-msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf"
-msgstr "IDFv3 コンポーネントファイル (*.idf)|*.idf"
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:173
+msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*."
+msgstr "P-Cad 200x ASCII PCBファイル (*.pcb)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:105
-msgid "Text files (*.txt)|*.txt"
-msgstr "テキストファイル (*.txt)|*.txt"
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:179
+msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*."
+msgstr "KiCad プリント基板ファイル (*.kicad_pcb)|*."
-#: common/wxunittext.cpp:142
-msgid "default "
-msgstr "標準 "
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:186
+msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*."
+msgstr "KiCad フットプリント ファイル (*.kicad_mod)|*."
-#: common/wxwineda.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:192
+msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*."
+msgstr "KiCad フットプリント ライブラリー パス (*.pretty)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:198
+msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*."
+msgstr "以前の形式のフットプリント ライブラリー ファイル (*.mod)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:204
+msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*."
+msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリーファイル (*.lbr)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:210
+msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*."
+msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリー ファイル (*.fp)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:216
+msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*."
+msgstr "図枠デザイン ファイル (*.kicad_wks)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:223
+msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*."
+msgstr "KiCad コンポーネント フットプリント リンク ファイル (*.cmp)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
+msgid "Drill files (*.drl)|*."
+msgstr "ドリル ファイル (*.drl)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:236
+msgid "SVG files (*.svg)|*."
+msgstr "SVG ファイル (*.svg)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+msgid "HTML files (*.html)|*."
+msgstr "HTML ファイル (*.html)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+msgid "CSV Files (*.csv)|*."
+msgstr "CSV ファイル (*.csv)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:255
+msgid "Portable document format files (*.pdf)|*."
+msgstr "PDF ファイル (*.pdf)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:261
+msgid "PostScript files (.ps)|*."
+msgstr "PostScript ファイル (.ps)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:267
+msgid "Report files (*.rpt)|*."
+msgstr "レポート ファイル (*.rpt)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:273
+msgid "Footprint place files (*.pos)|*."
+msgstr "Footprint 配置情報ファイル (*.pos)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
+msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*."
+msgstr "VRML / X3D ファイル (*.wrl *.x3d)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
+msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*."
+msgstr "IDFv3 コンポーネント ファイル (*.idf)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:292
+msgid "Text files (*.txt)|*."
+msgstr "テキスト ファイル (*.txt)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
+msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*."
+msgstr "以前の形式のフットプリント エクスポート ファイル (*.emp)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:304
+msgid "Electronic rule check file (.erc)|*."
+msgstr "エレクトロニクス ルール チェック ファイル (.erc)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:310
+msgid "Spice library file (*.lib)|*."
+msgstr "SPICE ライブラリー ファイル (*.lib)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:316
+msgid "SPICE netlist file (.cir)|*."
+msgstr "SPICE ネットリスト ファイル (.cir)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:322
+msgid "CadStar netlist file (.frp)|*."
+msgstr "CadStarネットリスト ファイル (.frp)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:328
+msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*."
+msgstr "コンポーネント フットプリント関連付けファイル (*.equ)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:334
+msgid "Zip file (*.zip)|*."
+msgstr "Zip ファイル (*.zip)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*."
+msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル (.cad)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:346
+msgid "DXF Files (*.dxf)|*."
+msgstr "DXF ファイル (*.svg)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:352
+msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*."
+msgstr "ガーバー ジョブ ファイル (*.gbrjob)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:359
+msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*."
+msgstr "Specctra DSN ファイル (*.dsn)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
+msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*."
+msgstr "IPC-D-356テストファイル (.d356)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:371
+msgid "Workbook file (*.wbk)|*."
+msgstr "Workbook ファイル (*.wbk)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:377
+msgid "PNG file (*.png)|*."
+msgstr "PNG ファイル (*.png)|*."
+
+#: kicad-source-mirror-master/common/wxwineda.cpp:61
#, c-format
msgid "Size%s"
msgstr "サイズ %s"
-#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/common/wxwineda.cpp:166
+#: kicad-source-mirror-master/common/wxwineda.cpp:180
msgid "Pos "
msgstr "座標 "
-#: common/wxwineda.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/common/wxwineda.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "X"
msgstr "X"
-#: common/wxwineda.cpp:183
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:786
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:808
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:910
+#: kicad-source-mirror-master/common/wxwineda.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:83
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:254
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:94
msgid "Zoom auto"
msgstr "自動ズーム"
-#: common/zoom.cpp:260
+#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:260
msgid "Zoom Select"
msgstr "選択範囲をズーム"
-#: common/zoom.cpp:273
+#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:273
msgid "Zoom: "
msgstr "ズーム: "
-#: common/zoom.cpp:284
+#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:284
msgid "Grid Select"
msgstr "グリッドの選択"
-#: cvpcb/autosel.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:107
#, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
msgstr "等価ファイル '%s' は、デフォルトの検索パスに見つかりませんでした。"
-#: cvpcb/autosel.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:128
#, c-format
msgid "Error opening equivalence file '%s'."
msgstr "等価ファイル '%s' の読み込みエラー。"
-#: cvpcb/autosel.cpp:179
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:179
msgid "Equivalence File Load Error"
msgstr "等価ファイルのロード エラー"
-#: cvpcb/autosel.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:187
#, c-format
msgid "%lu footprint/cmp equivalences found."
msgstr "%lu 等価なフットプリント/コンポーネント が見つかりました。"
-#: cvpcb/autosel.cpp:259
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:259
#, c-format
msgid ""
"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
"libraries."
msgstr ""
"コンポーネント %s: フットプリント %s は、どのプロジェクト フットプリント ライ"
-"ブラリにも存在しません。"
+"ブラリーにも存在しません。"
-#: cvpcb/autosel.cpp:300
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:300
msgid "CvPcb Warning"
msgstr "CvPcb 警告"
-#: cvpcb/cfg.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cfg.cpp:77
#, c-format
msgid "Project file '%s' is not writable"
msgstr "プロジェクトファイル '%s' は書き込み禁止されています"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76
msgid "Footprint Viewer"
-msgstr "フットプリント ビューア"
+msgstr "フットプリント ビューアー"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:479
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:477
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:341
msgid "Display polar coordinates"
msgstr "極座標表示"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:236
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:242 pcbnew/tool_modedit.cpp:225
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:225
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:239
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:228
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:344
msgid "Set units to inches"
msgstr "単位を inch に設定"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:241
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/tool_modedit.cpp:229
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:230
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:347
msgid "Set units to millimeters"
msgstr "単位を mm に設定"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:246
-#: eeschema/tool_sch.cpp:293 gerbview/toolbars_gerber.cpp:251
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:235
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:287
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:352
msgid "Change cursor shape"
msgstr "カーソル形状を変更"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:489
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:488
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:379
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "アウトライン モードでパッドを表示"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205
msgid "Show texts in line mode"
msgstr "テキストをラインモードで表示"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209
msgid "Show outlines in line mode"
msgstr "外形をラインモードで表示"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224
msgid "Display options"
msgstr "表示オプション"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229
msgid "Zoom in (F1)"
msgstr "ズーム イン (F1)"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232
msgid "Zoom out (F2)"
msgstr "ズーム アウト (F2)"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235
msgid "Redraw view (F3)"
msgstr "ビューを再描画 (F3)"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238
msgid "Zoom auto (Home)"
msgstr "自動ズーム (Home)"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242
msgid "3D Display (Alt+3)"
msgstr "3D表示 (Alt+3)"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254
msgid "Show texts in filled mode"
msgstr "塗りつぶしモードでテキストを表示"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255
msgid "Show texts in sketch mode"
msgstr "スケッチモードでテキストを表示"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269
msgid "Show outlines in filled mode"
msgstr "塗りつぶしモードで外形を表示"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67
msgid "Show outlines in sketch mode"
msgstr "スケッチモードで外形を表示"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:191
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:735 pcbnew/modview_frame.cpp:690
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:703
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:735
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modview_frame.cpp:690
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:703
msgid "3D Viewer"
-msgstr "3Dビューア"
+msgstr "3D ビューアー"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found"
msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "フットプリント: %s"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509
#, c-format
msgid "Lib: %s"
-msgstr "ライブラリ: %s"
+msgstr "ライブラリー: %s"
-#: cvpcb/common_help_msg.h:28 cvpcb/menubar.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/common_help_msg.h:28
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:66
msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields"
msgstr ""
"回路図のコンポーネントのフットプリント フィールドへ関連付けてフットプリントを"
"保存する"
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:51
-msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ"
-msgstr "コンポーネント/フットプリントのequファイル (*.equ)|*.equ"
-
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb.cpp:161
msgid ""
"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or "
@@ -3509,20 +3766,20 @@ msgid ""
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
"more information."
msgstr ""
-"始めにフットプリントの検索に新しいフットプリント ライブラリ テーブルを使うよ"
-"う CvPcb を実行します。 CvPcb はデフォルト テーブルをコピーし、あなたのホー"
+"始めにフットプリントの検索に新しいフットプリント ライブラリー テーブルを使う"
+"よう CvPcb を実行します。 CvPcb はデフォルト テーブルをコピーし、あなたのホー"
"ム フォルダへ空のテーブルを作ります。あなたはまず KiCad がデフォルトで含んで"
-"いない全てのフットプリントを含んだライブラリ テーブルを設定しなければなりませ"
-"ん。詳細は CvPcb マニュアルの \"フットプリント ライブラリ テーブル\" の章を参"
-"照して下さい。"
+"いない全てのフットプリントを含んだライブラリー テーブルを設定しなければなりま"
+"せん。詳細は CvPcb マニュアルの \"フットプリント ライブラリー テーブル\" の章"
+"を参照して下さい。"
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb.cpp:176
msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table"
msgstr ""
-"グローバル フットプリント ライブラリ テーブルをロードしようとしたところ、エ"
+"グローバル フットプリント ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エ"
"ラーが発生しました"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250
msgid ""
"Component to Footprint links modified.\n"
"Save before exit ?"
@@ -3530,100 +3787,110 @@ msgstr ""
"コンポーネントとフットプリントとの関連付けが変更されています。\n"
"終了前に保存しますか?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377
msgid "Delete selections"
msgstr "選択の削除"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
"'%s'\n"
"%s"
msgstr ""
-"グローバル フットプリント ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しまし"
+"グローバル フットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しまし"
"た:\n"
"'%s'\n"
"%s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 eeschema/sch_base_frame.cpp:254
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_base_frame.cpp:328
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_base_frame.cpp:346
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:918
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:938
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
msgid "File Save Error"
msgstr "ファイル保存エラー"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
"'%s'\n"
"%s"
msgstr ""
-"プロジェクト フットプリント ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しまし"
+"プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しまし"
"た:\n"
"'%s'\n"
"%s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634
#, c-format
msgid "Components: %d, unassigned: %d"
msgstr "コンポーネント: %d, 未割付: %d"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652
msgid "Filter list: "
msgstr "フィルター: "
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 pcbnew/loadcmp.cpp:488
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:488
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668
msgid "Key words: "
msgstr "キーワード: "
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679
msgid "key words"
msgstr "キーワード"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686
msgid "pin count"
msgstr "ピン数"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694
msgid "library"
-msgstr "ライブラリ"
+msgstr "ライブラリー"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702
msgid "name"
msgstr "名前"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706
msgid "No filtering"
msgstr "絞り込みなし"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "フィルター: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
-"現在の フットプリント ライブラリ テーブルには、 PCB フットプリント ライブラリ"
-"がありません。"
+"現在の フットプリント ライブラリー テーブルには、 PCB フットプリント ライブラ"
+"リーがありません。"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725
msgid "Configuration Error"
msgstr "構成エラー"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1424
-#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1042
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1483
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:824
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:1035
msgid " [Read Only]"
msgstr " [読み取り専用]"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:100
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
@@ -3632,264 +3899,252 @@ msgstr ""
"ネットリストをロード中のエラーです。\n"
"%s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430
-#: pcbnew/netlist.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:101
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "ネットリストのロード エラー"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52
#, c-format
msgid "Project file: '%s'"
msgstr "プロジェクトファイル: '%s'"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
-msgid "No editor defined in Kicad. Please chose it"
-msgstr "エディタが設定されていません。一つ選択してください"
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
+msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it."
+msgstr "KiCad にエディターが定義されていません。選択してください。"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:253
-msgid "Equ files:"
-msgstr "Equファイル:"
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248
+msgid "Footprint Association File"
+msgstr "フットプリント関連付けファイル"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
#, c-format
msgid "File '%s' already exists in list"
msgstr "ファイル '%s' は既にリスト中に存在します"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)"
msgstr "フットプリント/コンポーネント equ ファイル (.equ ファイル)"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:549
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
-msgid "Remove"
-msgstr "削除"
-
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49
-msgid "Unload the selected library"
-msgstr "選択したライブラリをアンロード"
-
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
msgid "Edit Equ File"
msgstr "Equファイルを編集"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr "相対パス用の有効な環境変数:"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83
-#: eeschema/bom_table_column.h:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:222
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:205
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:620
-#: eeschema/lib_field.cpp:799 eeschema/sch_component.cpp:1748
-#: eeschema/sch_component.cpp:1781 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 pcbnew/class_text_mod.cpp:354
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
-msgid "Value"
-msgstr "定数"
-
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Absolute path"
msgstr "絶対パス"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Relative path"
msgstr "相対パス"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
msgid "Path option:"
msgstr "環境変数の設定:"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23
msgid "Draw options"
msgstr "表示オプション"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25
msgid "Graphic items sketch mode"
msgstr "スケッチモードで図形アイテムを表示"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28
msgid "Texts sketch mode"
msgstr "スケッチモードでテキストを表示"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31
msgid "Pad sketch mode"
msgstr "スケッチモードでパッドを描画"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34
msgid "Show pad &number"
msgstr "パッド番号を表示 (&n)"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "パンとズーム"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:73
msgid "Do not center and warp cursor on zoom"
msgstr "ズーム時にカーソルを中心へ移動させない"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74
msgid "Keep the cursor at its current location when zooming"
msgstr "ズーム時に現在のカーソル位置を保持する"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45
msgid "Display Options"
msgstr "表示オプション"
-#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref"
msgstr "リファレンス"
-#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
msgid "Schematic assignment"
msgstr "回路図の割り当て"
-#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
msgid "Cmp file assignment"
msgstr "Cmpファイルの割り当て"
-#: cvpcb/menubar.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:65
msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S"
msgstr "フットプリントの関連付けを保存 (&S) \tCtrl+S"
-#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:404 gerbview/menubar.cpp:179
-#: kicad/menubar.cpp:291 pagelayout_editor/menubar.cpp:113
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:409
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:179
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:306
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819
msgid "&Close"
msgstr "閉じる (&C)"
-#: cvpcb/menubar.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:74
msgid "Close CvPcb"
msgstr "CvPcb を終了"
-#: cvpcb/menubar.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:81
msgid "Manage Footprint &Libraries"
-msgstr "フットプリント ライブラリを管理 (&L)"
+msgstr "フットプリント ライブラリーを管理 (&L)"
-#: cvpcb/menubar.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:81
msgid "Manage footprint libraries"
-msgstr "フットプリント ライブラリを管理"
+msgstr "フットプリント ライブラリーを管理"
-#: cvpcb/menubar.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:87
msgid "Configure &Paths"
msgstr "パスを設定 (&P)"
-#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:328 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:343
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:336
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "パス設定の環境変数を編集"
-#: cvpcb/menubar.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:93
msgid "Footprint &Association Files"
msgstr "フットプリント関連付けファイル (&A)"
-#: cvpcb/menubar.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:94
msgid ""
"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to "
"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value"
msgstr ""
-"フットプリントの関連付けファイル (.equ) リストを設定する。これらのファイルは"
-"コンポーネントの値からフットプリント名 (FPID) を自動的に割り当てるために使用"
-"されます。"
+"フットプリント関連付けファイル (.equ) リストを設定する。これらのファイルはコ"
+"ンポーネントの値からフットプリント名 (FPID) を自動的に割り当てるために使用さ"
+"れます。"
-#: cvpcb/menubar.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:106
msgid "&Keep Open On Save"
msgstr "保存後に終了しない (&K)"
-#: cvpcb/menubar.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:107
msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file"
msgstr "ネットリスト ファイル保存後も CvPcb を継続"
-#: cvpcb/menubar.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:115
msgid "CvPcb &Manual"
msgstr "CvPcb マニュアル (&M)"
-#: cvpcb/menubar.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:116
msgid "Open CvPcb Manual"
msgstr "CvPcb マニュアルを開く"
-#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:556
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/tool_viewlib.cpp:222
-#: kicad/menubar.cpp:434 pagelayout_editor/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:574
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:326
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:216
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:365
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:191
msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "KiCad ことはじめ (&G)"
-#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:557 kicad/menubar.cpp:435
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:575
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:450
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:217
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "チュートリアル \"KiCad ことはじめ\" を開く"
-#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:297
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:237
msgid "&About Kicad"
msgstr "Kicad について (&A)"
-#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:576
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 gerbview/menubar.cpp:297
-#: kicad/menubar.cpp:458 pagelayout_editor/menubar.cpp:238
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:594
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:348
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:297
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:473
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:238
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:385
msgid "About KiCad"
msgstr "KiCad について"
-#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:262 pagelayout_editor/menubar.cpp:92
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:684
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:263
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676
msgid "&Save"
msgstr "保存 (&S)"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216
msgid ""
"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib "
"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new "
"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be "
"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)"
msgstr ""
-"配置されたフットプリントのいくつかは、(ライブラリのニックネームがない)古い形"
-"式です。CvPcb を使って新しく必要な LIB_ID フォーマットへの変換を試みますか? "
-"(ノーを選択した場合、これらの配置は消去され、各々のフットプリントを手動で再配"
-"置する必要があります。)"
+"配置されたフットプリントのいくつかは、(ライブラリーのニックネームがない)古い"
+"形式です。CvPcb を使って新しく必要な LIB_ID フォーマットへの変換を試みます"
+"か? (ノーを選択した場合、これらの配置は消去され、各々のフットプリントを手動"
+"で再配置する必要があります。)"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249
#, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n"
msgstr ""
-"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' がどのライブラリからも見つかりませ"
-"んでした\n"
+"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' がどのライブラリーからも見つかりま"
+"せんでした\n"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257
#, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n"
msgstr ""
-"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' が複数のライブラリから見つかり"
-"ました\n"
+"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' が複数のライブラリーから見つか"
+"りました\n"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270
msgid "First check your footprint library table entries."
-msgstr "最初にフットプリント ライブラリ一覧の内容を確認して下さい。"
+msgstr "最初にフットプリント ライブラリー一覧の内容を確認して下さい。"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272
msgid "Problematic Footprint Library Tables"
-msgstr "フットプリント ライブラリのエラー"
+msgstr "フットプリント ライブラリーのエラー"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280
msgid ""
"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
"assignments:\n"
@@ -3898,7 +4153,7 @@ msgstr ""
"フットプリントの割り当て処理中に下記のエラーが発生しました:\n"
"\n"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283
msgid ""
"\n"
"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
@@ -3908,90 +4163,93 @@ msgstr ""
"次回 Pcbnew にネットリストをインポートする時に正しくアップデートされているた"
"めには、手動で再配置する必要があります。"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399
msgid "Footprint association sent to Eeschema"
msgstr "フットプリントの関連付けを Eeschema へ送る"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55
msgid "Edit footprint library table"
-msgstr "フットプリント ライブラリ一覧の編集"
+msgstr "フットプリント ライブラリー一覧の編集"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60
msgid "View selected footprint"
msgstr "選択したフットプリントを見る"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65
msgid "Select previous unlinked component"
msgstr "前の関連付けの無いコンポーネントを選択"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69
msgid "Select next unlinked component"
msgstr "次の関連付けの無いコンポーネントを選択"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74
msgid "Perform automatic footprint association"
msgstr "フットプリントの関連付けを自動実行"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78
msgid "Delete all footprint associations"
msgstr "全てのフットプリント関連付けを削除"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85
msgid "Filter footprint list by schematic components keywords"
msgstr "回路図コンポーネントのキーワードでフットプリント一覧を絞込み"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92
msgid "Filter footprint list by pin count"
msgstr "ピン数でフットプリントを絞込み"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98
msgid "Filter footprint list by library"
-msgstr "ライブラリでフットプリントを絞込み"
+msgstr "ライブラリーでフットプリントを絞込み"
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105
msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern"
msgstr "名前の一部またはパターンでフットプリント一覧を絞込み"
-#: eeschema/annotate.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/annotate.cpp:87
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。"
-#: eeschema/backanno.cpp:224
-msgid "Load Component Footprint Link File"
-msgstr "コンポーネントとフットプリントの関連付けファイルをロード"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:221
+msgid "Load Symbol Footprint Link File"
+msgstr "コンポーネント フットプリント リンク ファイルをロード"
-#: eeschema/backanno.cpp:235
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:232
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "既存フットプリントのフィールドの表示設定を変更しない"
-#: eeschema/backanno.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:233
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "全てのフットプリント フィールドを表示"
-#: eeschema/backanno.cpp:237
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:234
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "全てのフットプリント フィールドを隠す"
-#: eeschema/backanno.cpp:239
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:236
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "フットプリントのフィールドの表示設定を選択する。"
-#: eeschema/backanno.cpp:240
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:237
msgid "Change Visibility"
msgstr "表示設定の変更"
-#: eeschema/backanno.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:248
#, c-format
msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
msgstr ""
-"コンポーネントとフットプリントの関連付けファイル '%s' が開けませんでした"
+"コンポーネント - フットプリント リンク ファイル '%s' を開くことができませんで"
+"した"
-#: eeschema/block.cpp:473
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/block.cpp:465
msgid "No item to paste."
msgstr "ペーストするアイテムがありません。"
-#: eeschema/block.cpp:503 eeschema/sheet.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/block.cpp:495
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:460
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
@@ -4001,231 +4259,286 @@ msgstr ""
"シートの変更ができません。保存先のシートは、既にシート <%s> を持っているか、"
"階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています。"
-#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109
-#: eeschema/lib_field.cpp:613 eeschema/sch_component.cpp:1744
-#: eeschema/sch_component.cpp:1778 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:33
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:442
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1331
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1371
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
msgid "Reference"
msgstr "リファレンス"
-#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:627
-#: eeschema/sch_component.cpp:1767 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 pcbnew/class_module.cpp:587
-#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:358
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:35
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:456
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1360
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:587
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:693
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:366
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:445
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:509
msgid "Footprint"
msgstr "フットプリント"
-#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:634
-#: eeschema/libedit.cpp:510 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:37
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:463
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:666
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:48
msgid "Datasheet"
msgstr "データシート"
-#: eeschema/bom_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118
msgid "Quantity"
msgstr "数"
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40
msgid "ERC err unspecified"
msgstr "不明なERCエラー"
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
msgstr "与えられたシートの中でシート名が重複しています"
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44
msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)"
msgstr ""
"ピンは接続されていません (そして、このピンに接続するシンボルが見つかりません)"
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46
msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it"
msgstr "ピンは他のピンと接続されていますが、このピンを駆動するピンがありません"
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48
msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning"
msgstr "ピン間の衝突問題。 重大度: 警告"
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50
msgid "Conflict problem between pins. Severity: error"
msgstr "ピン間の衝突問題。 重大度: エラー"
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52
msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets"
msgstr "階層ラベルとピンシート間のミスマッチ"
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54
msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
msgstr "未接続シンボルが1つ以上のピンと接続しています"
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56
msgid "Global label not connected to any other global label"
msgstr ""
"グローバル ラベルは、他のいかなるグローバル ラベルにも接続されていません"
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58
msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr "同様のラベルです (大文字/小文字だけ相違)"
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60
msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr "同様のグローバル ラベルです (大文字/小文字だけ相違)"
-#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:267
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_libentry.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_libentry.cpp:232
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: eeschema/class_libentry.cpp:548
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_libentry.cpp:521
#, c-format
msgid ""
"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
msgstr ""
-"フィールド %s を コンポーネント %s (ライブラリ %s ) から削除しようとしまし"
+"フィールド %s を コンポーネント %s (ライブラリー %s ) から削除しようとしまし"
"た。"
-#: eeschema/class_library.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:54
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n"
"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
"schematic."
msgstr ""
-"ライブラリ '%s' は重複するエントリ名 '%s' を持っています。\n"
+"ライブラリー '%s' は重複するエントリー名 '%s' を持っています。\n"
"回路図のコンポーネントをロード中に予期せぬ動作をする可能性があります。"
-#: eeschema/class_library.cpp:516
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:525
#, c-format
msgid "Unable to load project's '%s' file"
msgstr "プロジェクト '%s' をロードできません"
-#: eeschema/class_library.cpp:573
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:580
msgid "Loading Symbol Libraries"
-msgstr "シンボル ライブラリをロード中"
+msgstr "シンボル ライブラリーをロード中"
-#: eeschema/class_library.cpp:590
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:597
msgid "Loading "
msgstr "ロード中 "
-#: eeschema/class_library.cpp:633
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:640
#, c-format
msgid ""
"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
" %s"
msgstr ""
-"パーツ ライブラリ '%s' のロードに失敗しました。エラー:\n"
+"パーツ ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。エラー:\n"
"%s"
-#: eeschema/class_library.cpp:661
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:664
#, c-format
msgid ""
"Part library '%s' failed to load.\n"
"Error: %s"
msgstr ""
-"パーツライブラリ '%s' のロードに失敗しました。エラー:\n"
+"パーツ ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。エラー:\n"
"エラー: %s"
-#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
-#: eeschema/libedit.cpp:493 eeschema/onrightclick.cpp:468
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:649
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:481
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225
msgid "Unit"
msgstr "ユニット"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:205 eeschema/libedit.cpp:505
-#: eeschema/viewlibs.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred loading symbol library %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"シンボル ライブラリー %s をロードしようとしたところ、エラーが発生しました。\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/generate_alias_info.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"シンボル %s をライブラリー %s からロードしようとしたところ、エラーが発生しま"
+"した。\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1625
+msgid "Loading symbol libraries"
+msgstr "シンボル・ライブラリをロード中"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1629
+#, c-format
+msgid "Loading library '%s'"
+msgstr "ライブラリー '%s' をロード中"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:661
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:239
msgid "Part"
msgstr "パーツ"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:206
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175
msgid "Desc"
msgstr "説明"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:503
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:503
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
msgstr "次のアイテムがアノテートされませんでした: %s%s (ユニット %d)\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:510
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:510
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s\n"
msgstr "次のアイテムがアノテートされませんでした: %s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:533
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:533
#, c-format
msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n"
msgstr "エラー : アイテム %s%s ユニット %d は %d パーツしかありません\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:573
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:605
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:573
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:605
#, c-format
msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n"
msgstr "複数のアイテム %s%s (ユニット %d)\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:580
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:612
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:580
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:612
#, c-format
msgid "Multiple item %s%s\n"
msgstr "複数のアイテム %s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:628
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:628
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "定数に相違があります %s%d%s (%s) :: %s%d%s (%s)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:663
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:663
#, c-format
msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
msgstr "重複するタイムスタンプ - (%s) %s%d と %s%d のもの"
-#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1337
-#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/controle.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1355
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/controle.cpp:231
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:133
msgid "Clarify Selection"
msgstr "明示的な選択"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193
msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?"
msgstr ""
"全回路図のコンポーネントすべてについて、アノテーションをクリアしてやり直しま"
"すか?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195
msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?"
msgstr ""
"現在のシートのコンポーネントすべてについて、アノテーションをクリアしてやり直"
"しますか?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201
msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?"
msgstr ""
"全回路図のアノテートされていないコンポーネントに対してのみ、アノテーションを"
"実行しますか?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203
msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?"
msgstr ""
"現在のシートのアノテートされていないコンポーネントに対してのみ、アノテーショ"
"ンを実行しますか?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4235,15 +4548,15 @@ msgstr ""
"\n"
"この操作は現在のアノテーションを変更し、取り消すことができません。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246
msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?"
msgstr "全回路図の既存のアノテーションを削除しますか?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248
msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?"
msgstr "現在のシートの既存のアノテーションを削除しますか?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4253,154 +4566,151 @@ msgstr ""
"\n"
"この操作は既存のアノテーションをクリアし、取り消すことができません。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28
msgid "Scope"
msgstr "スコープ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
msgid "Use the &entire schematic"
msgstr "全ての回路図、階層を使用 (&e)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
msgid "Use the current &page only"
msgstr "現在のページのみを使用 (&p)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46
msgid "&Keep existing annotation"
msgstr "既存のアノテーションをキープ (&K)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49
msgid "&Reset existing annotation"
msgstr "既存のアノテーションをリセット (&R)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52
msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts"
msgstr ""
-"既存のアノテーションをリセット、ただし複数ユニットを持つ部品はキープ (&E)"
+"既存のアノテーションをリセット、ただし複数ユニットを持つパーツはキープ (&E)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61
msgid "Annotation Order"
msgstr "アノテーションの順番"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73
msgid "Sort components by &X position"
msgstr "コンポーネントを X位置でソート (&X)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88
msgid "Sort components by &Y position"
msgstr "コンポーネントを Y位置でソート (&Y)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109
msgid "Annotation Choice"
msgstr "アノテーションの選択"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121
msgid "Use first free number in schematic"
msgstr "回路図中の最初の空き番号から使用"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
msgid "Start to sheet number*100 and use first free number"
msgstr "シートのRef番号 *100 から開始し、最初の空き番号から使用"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145
msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number"
msgstr "シートのRef番号 *1000 から開始し、最初の空き番号から使用"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166
msgid "Dialog"
msgstr "ダイアログ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178
msgid "Keep this dialog open"
msgstr "ダイアログを自動的に閉じない"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190
msgid "Always ask for confirmation"
msgstr "常に確認ダイアログを表示する"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215
msgid "Clear Annotation"
msgstr "アノテーションをクリア"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218
msgid "Annotate"
msgstr "アノテーション"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89
msgid "Annotate Schematic"
msgstr "回路図をアノテーション"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
-msgstr "ファイル '%s' が開けませんでした"
+msgstr "ファイル '%s' を開くことができませんでした"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
msgid "Plugin name in plugin list"
msgstr "プラグイン リストにあるプラグイン名"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490
msgid "Plugin name"
msgstr "プラグイン名"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500
msgid "This name already exists. Abort"
msgstr "このファイル名は既に使用されています。中止します"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:837
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:837
msgid "Plugin files:"
msgstr "プラグイン ファイル:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630
msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file"
msgstr ""
"プラグイン ファイル名が見つかりませんでした。プラグイン ファイルの編集はでき"
"ません"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it"
-msgstr "エディタが設定されていません。一つ選択してください"
+msgstr "エディターが設定されていません。一つ選択してください"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645
msgid "Bom Generation Help"
msgstr "部品表生成に関するヘルプ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46
msgid "Generate"
msgstr "生成"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
msgid "Add Plugin"
msgstr "プラグインを追加"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
msgid "Remove Plugin"
msgstr "プラグインを削除"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77
msgid "Edit Plugin File"
msgstr "プラグイン ファイルを編集"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89
msgid "Command line:"
msgstr "コマンド ライン:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98
msgid "Show console window"
msgstr "コンソール ウィンドウを表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100
msgid ""
"By default, command line runs with hidden console window and output is "
"redirected to \"Plugin info\" field.\n"
@@ -4410,212 +4720,226 @@ msgstr ""
"\"Plugin info\"フィールドに反映されます。コマンド実行のウィンドウを表示するに"
"は、このオプションをセットします。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107
msgid "Plugin Info:"
msgstr "プラグイン情報:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97
msgid "Bill of Material"
msgstr "部品表 (BOM)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:59 eeschema/lib_field.cpp:87
-#: eeschema/lib_field.cpp:796 eeschema/template_fieldnames.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:625
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:55
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68
msgid "Sort"
msgstr "ソート"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142
msgid "Changes exist in component table"
msgstr "コンポーネント テーブル内のデータを変更"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:277
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278
#, c-format
msgid "Component table - %u components in %u groups"
msgstr "コンポーネント テーブル - %u コンポーネント (%u グループ内)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:282
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283
#, c-format
msgid "Component table - %u components"
msgstr "コンポーネント テーブル - %u コンポーネント"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:288
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289
#, c-format
msgid " - %u changed"
msgstr " - %u 変更済"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:441
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445
msgid "Revert all component table changes?"
msgstr "全てのコンポーネント テーブルの変更を元に戻しますか?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37
msgid "Group components"
msgstr "コンポーネントをグループ化"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39
msgid "Group components together based on common properties"
msgstr "共通のプロパティに基づいたコンポーネントをまとめてグループ化する"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43
msgid "Regroup components"
msgstr "コンポーネントを再グループ化"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95
msgid "Apply Changes"
msgstr "変更を適用"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98
msgid "Revert Changes"
msgstr "変更を元に戻す"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74
msgid "BOM editor"
msgstr "BOM エディター"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:206
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:227
msgid "No footprint specified"
msgstr "指定されたフットプリントがありません"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115
-msgid "Library Component Properties"
-msgstr "ライブラリ コンポーネントのプロパティ"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:241
+msgid "Invalid footprint specified"
+msgstr "不正なフットプリントが指定されました"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:423
+msgid ""
+"Double click here to select a symbol\n"
+"from the library browser"
+msgstr ""
+"ライブラリ・ブラウザーからシンボルを選択するには\n"
+"ここでダブルクリックします"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115
+msgid "Library Component Properties"
+msgstr "ライブラリー コンポーネントのプロパティ"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:82
#, c-format
msgid "Properties for %s (alias of %s)"
msgstr "%s のプロパティ (%s のエイリアス)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:87
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "%s のプロパティ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166
#, c-format
msgid "Number of Units (max allowed %d)"
msgstr "ユニット数 (最大値は %d)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375
#, c-format
msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!"
msgstr "エイリアス <%s> は編集中に削除できません!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306
msgid "Remove all aliases from list?"
msgstr "リストから全てのエイリアスを削除しますか?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326
-msgid "New alias:"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327
+msgid "New Alias:"
msgstr "新規エイリアス:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326
-msgid "Component Alias"
-msgstr "コンポーネント エイリアス"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327
+msgid "Symbol alias:"
+msgstr "シンボル エイリアス:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342
#, c-format
msgid "Alias or component name <%s> already in use."
msgstr "エイリアス又はコンポーネント名 <%s> は既に使用中です。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351
#, c-format
-msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>."
-msgstr ""
-"エイリアスかコンポーネント名 <%s> は既にライブラリ <%s> 中に存在します。"
+msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'."
+msgstr "シンボル名 %s はライブラリー %s 内に既に存在します。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
msgid "Delete extra parts from component?"
msgstr "コンポーネントから余計なパーツを削除しますか?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426
msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?"
msgstr ""
-"(ド・モルガン) 代替ボディスタイル用にコンポーネントに新しいピンを追加します"
+"(ド・モルガン) 代替ボディ スタイル用にコンポーネントに新しいピンを追加します"
"か?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431
msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?"
msgstr ""
-"(ド・モルガン) 代替ボディスタイル用の図形アイテムをコンポーネントから削除しま"
-"すか?"
+"(ド・モルガン) 代替ボディ スタイル用の図形アイテムをコンポーネントから削除し"
+"ますか?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492
msgid "OK to delete the footprint filter list ?"
msgstr "フットプリント フィルタの一覧を削除しますか?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "フットプリント フィルタの追加"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244
msgid "Footprint Filter"
msgstr "フットプリント フィルター"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
#, c-format
msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
msgstr "フットプリント フィルタ <%s> は既に定義されています。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
msgid "Edit footprint filter"
msgstr "フットプリント フィルタの編集"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416
msgid "General"
msgstr "一般設定"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30
msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)"
msgstr "(ド・モルガン)代替ボディスタイルが存在します"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31
msgid ""
"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
-"コンポーネントが代替表示形式(ド・モルガン)を持っている場合に、チェックを入れ"
-"て下さい"
+"コンポーネントが代替ボディ スタイル (ド・モルガン) を持っている場合に、チェッ"
+"クを入れて下さい"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35
msgid "Show pin number"
msgstr "ピン番号の表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37
msgid "Show or hide pin numbers"
msgstr "ピン番号を表示/非表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41
msgid "Show pin name"
msgstr "ピン名を表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43
msgid "Show or hide pin names"
msgstr "ピン名の表示/非表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47
msgid "Place pin names inside"
msgstr "ピン名を内側に配置"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49
msgid ""
"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
"If not checked pins names and pins numbers are outside."
@@ -4624,22 +4948,22 @@ msgstr ""
"い。\n"
"チェックがない場合、ピン名とピン番号は外側に表示されます。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65
msgid "Number of Units"
msgstr "ユニット数"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67
msgid ""
"Enter the number of units for a component that contains more than one unit"
msgstr ""
"1つのコンポーネントが複数の部品を保つ場合、いくつの部品を持つか数を入力して下"
"さい"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80
msgid "Pin Name Position Offset"
msgstr "ピン名の位置オフセット"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82
msgid ""
"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component "
"body.\n"
@@ -4648,20 +4972,20 @@ msgstr ""
"ピン名とコンポーネントのボディ間の余白 (0.001 inch 単位指定) \n"
"通常は10~40を推奨します。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98
msgid "Define as power symbol"
msgstr "電源シンボルとして定義"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99
msgid "Check this option when the component is a power symbol"
msgstr ""
"電源シンボルとしてコンポーネントを作成するとき、このオプションをチェック"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103
msgid "All units are not interchangeable"
msgstr "複数ユニットでのユニット交換不可"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104
msgid ""
"Check this option when creating multiple unit components and all units are "
"not interchangeable"
@@ -4669,22 +4993,22 @@ msgstr ""
"複数ユニットから成るコンポーネントの場合、ユニットの入れ替えを許可しない場合"
"にチェックを入れて下さい"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119
msgid ""
"A short description that is displayed in Eeschema.\n"
"Can be a very good help when selecting components in libraries components "
"lists."
msgstr ""
-"Eeschemaに表示される短い説明です。\n"
-"ライブラリコンポーネントリストからコンポーネントを選択する際の助けになりま"
-"す。"
+"Eeschema に表示される短い説明です。\n"
+"ライブラリー コンポーネント リストからコンポーネントを選択する際の助けになり"
+"ます。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129
msgid ""
"Enter key words that can be used to select this component.\n"
"Key words cannot have spaces and are separated by a space."
@@ -4692,30 +5016,30 @@ msgstr ""
"コンポーネントを選択するのに使うキーワードの入力。\n"
"キーワードはスペース区切りで入力できます。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137
msgid "Documentation File Name"
msgstr "ドキュメントファイル名"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139
msgid ""
"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component."
msgstr ""
-"コンポーネントに関連付けるドキュメントファイル (1つのpdfドキュメント) を入力"
-"します。"
+"コンポーネントに関連付けるドキュメント ファイル (1つの PDF ドキュメント) を入"
+"力します。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150
msgid "Copy Document from Parent"
msgstr "親要素からドキュメント情報をコピー"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153
msgid "Browse Files"
msgstr "ファイルを開く"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171
msgid "Alias List"
msgstr "エイリアスの一覧"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173
msgid ""
"An alias is a component that uses the body of its root component.\n"
"It has its own documentation and keywords.\n"
@@ -4725,19 +5049,61 @@ msgstr ""
"トです。\n"
"エイリアスは形状は元コンポーネントのものを使用しますが、独自のドキュメントと"
"キーワードを持ちます。\n"
-"同様のコンポーネント形状を用いてライブラリを拡張する早い方法です。"
+"同様のコンポーネント形状を用いてライブラリーを拡張する早い方法です。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:397
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:519
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:555
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:591
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:625
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:819
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:839
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:927
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/events_functions.cpp:589
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:389
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:221
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:286
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:316
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:495
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:642
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:724
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:831
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:901
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:958
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1010
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234
msgid "Delete All"
msgstr "全て削除"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
msgid "Footprints"
msgstr "フットプリント"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212
msgid ""
"A list of footprints names that can be used for this component.\n"
"Footprints names can used jockers.\n"
@@ -4747,56 +5113,36 @@ msgstr ""
"フットプリント名にはワイルドカードを使用できます。\n"
"(sm で始まる全てのフットプリント名を許可するには sm* のようにします)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:504
-#: eeschema/onrightclick.cpp:540 eeschema/onrightclick.cpp:576
-#: eeschema/onrightclick.cpp:610 eeschema/onrightclick.cpp:792
-#: eeschema/onrightclick.cpp:823
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 pcbnew/modedit_onclick.cpp:422
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:260
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
#, c-format
-msgid "Component '%s' found in library '%s'"
-msgstr "コンポーネント '%s' はライブラリ '%s' 中に見つかりました"
+msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier."
+msgstr "'%s' は有効なライブラリー シンボル識別子ではありません。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:266
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275
#, c-format
-msgid "Component '%s' not found in any library"
-msgstr "コンポーネント '%s' がどのライブラリにも見つかりませんでした"
+msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'"
+msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりません"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:282
-msgid "However, some candidates are found:"
-msgstr "他のいくつかの候補が見つかりました:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:288
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281
#, c-format
-msgid "'%s' found in library '%s'"
-msgstr "'%s' はライブラリ '%s' から見つかりました"
+msgid "Symbol '%s' found in library '%s'"
+msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりました"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:365
-msgid "No Component Name!"
-msgstr "コンポーネント名がありません!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:373
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355
#, c-format
-msgid "Component '%s' not found!"
-msgstr "コンポーネント '%s' が見つかりません!"
+msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!"
+msgstr "ライブラリー シンボル識別子 '%s' は有効ではありません!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:448
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!"
+msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりません!"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447
msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
msgstr "無効なリファレンスです。リファレンスは英字で始める必要があります"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:474
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
@@ -4807,128 +5153,133 @@ msgstr ""
"れていません。空のフィールド値は無効であり、コンポーネントから削除されます。"
"これと残りの未定義フィールド全てを削除しますか?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:481
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480
msgid "Remove Fields"
msgstr "フィールドを削除"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:955
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:785
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:954
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:786
msgid "Show Datasheet"
msgstr "データシートを表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:957
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:787
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:956
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
msgid ""
"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
"should bring it up in your webbrowser."
msgstr ""
"もし設定されているデータシートのパスが、http://から始まるリンクであった場合、"
-"このボタンをクリックすることでブラウザで表示させることができます。"
+"このボタンをクリックすることでブラウザーで表示させることができます。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:962
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:792
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:961
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793
msgid "Browse Footprints"
msgstr "フットプリントを表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:964
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:794
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:963
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795
msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
-msgstr "フットプリントを選択/配置するためにフットプリント ブラウザを開きます。"
+msgstr ""
+"フットプリントを選択/配置するためにフットプリント ブラウザーを開きます。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:970
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:800
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:969
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801
msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
msgstr "フットプリントとデータシート フィールドだけを使用します。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1109
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2046 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1716
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:377
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1111
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2048 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1718
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:375
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25
msgid "Unit:"
msgstr "ユニット:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37
msgid "Interchangeable Unit:"
msgstr "交換可能なユニット:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:928
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62
msgid "0"
msgstr "0"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
msgid "+90"
msgstr "+90"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
msgid "+180"
msgstr "+180"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "-90"
msgstr "-90"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50
msgid "Orientation (degrees):"
msgstr "方向 (度):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73
msgid "Select if the component is to be rotated when drawn"
msgstr "描画時コンポーネントを回転する場合に選択"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "水平にミラー"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "垂直にミラー"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81
msgid ""
"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, "
"if any"
@@ -4936,11 +5287,11 @@ msgstr ""
"もしあるなら、コンポーネントを表示する際に使用するグラフィック変換を指定しま"
"す"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64
msgid "Convert Shape"
-msgstr "シェイプを変案"
+msgstr "シェイプを変換"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65
msgid ""
"Use the alternate shape of this component.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
@@ -4948,341 +5299,420 @@ msgstr ""
"コンポーネントの代替シェイプを使用します。\n"
"これはゲートを \"ド・モルガン\" 変換したものです"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
msgid "Component Name:"
msgstr "コンポーネント名:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73
msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from"
-msgstr "このコンポーネントを持ってきたライブラリ中のシンボル名です"
+msgstr "このコンポーネントを持ってきたライブラリー中のシンボル名です"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39
msgid "Validate"
msgstr "有効にする"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
msgid "Change"
msgstr "変更"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92
msgid "Component ID:"
msgstr "コンポーネント ID:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97
msgid "Unique ID that identifies the component"
-msgstr "コンポーネントを識別するユニークなID"
+msgstr "コンポーネントを識別する固有ID"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104
msgid "Edit Spice Model"
msgstr "Spice モデルを編集"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107
msgid "Reset Field Properties"
msgstr "フィールド プロパティをリセット"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108
msgid ""
"Set position and style of fields and component orientation to default "
"library value.\n"
"Field values are not modified."
msgstr ""
-"デフォルト ライブラリの値でフィールドの位置とスタイル、コンポーネントの方向を"
-"設定します。\n"
+"デフォルト ライブラリーの値でフィールドの位置とスタイル、コンポーネントの方向"
+"を設定します。\n"
"フィールド値は変更されません。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112
-#: eeschema/menubar.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:454
msgid "Update Field Values"
msgstr "フィールド値を更新"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
msgid "Sets fields to the original library values"
-msgstr "オリジナル ライブラリの値でフィールドを設定します"
+msgstr "オリジナル ライブラリーの値でフィールドを設定します"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121
msgid " Fields"
msgstr " フィールド"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32
msgid "Move the selected optional field up one position"
msgstr "選択されたオプション フィールドを一つ上へ移動"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37
msgid "Move the selected optional field down one position"
msgstr "選択されたオプション フィールドを一つ下へ移動"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148
msgid "Delete optional field"
msgstr "オプション フィールドを削除"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153
msgid "Create new custom field"
msgstr "新しいカスタム フィールドを作成"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
msgid "Align Left"
msgstr "左寄せ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
+msgid "Align Center"
+msgstr "中央寄せ"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
msgid "Align Right"
msgstr "右寄せ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171
msgid "Horizontal Position:"
msgstr "水平位置:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
msgid "Align Top"
msgstr "上寄せ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
msgid "Align Bottom"
msgstr "下寄せ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177
msgid "Vertical Position:"
msgstr "垂直位置:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:188
msgid "Visibility:"
msgstr "可視性:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191
msgid "Make selected field visible"
msgstr "選択されたフィールドを可視化します"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196
msgid "Rotated 90 degrees the selected field"
msgstr "選択されたフィールドを90度回転します"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:663
msgid "Bold Italic"
msgstr "斜太字"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205
msgid "Font Style:"
msgstr "フォント スタイル:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215
msgid "Field Name:"
msgstr "フィールド名:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229
msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable"
msgstr "選択されたフォールドの名前。固定フィールド名は編集不可"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224
msgid "Field Value:"
msgstr "フィールド値:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233
msgid "Open in Browser"
-msgstr "ブラウザで開く"
+msgstr "ブラウザーで開く"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234
msgid ""
"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may "
"show in your browser by pressing this button."
msgstr ""
"もし設定されているデータシートのパスが、http://から始まるリンクや、完全なファ"
-"イルパスであった場合、このボタンをクリックすることでブラウザで表示させること"
-"ができます。"
+"イルパスであった場合、このボタンをクリックすることでブラウザーで表示させるこ"
+"とができます。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247
msgid "Font Size:"
msgstr "フォント サイズ:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252
msgid "Font Size of the selected field"
msgstr "選択されたフィールドのフォント サイズ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:228
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:793
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:855
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:917
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1099
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56
msgid "unit"
msgstr "単位"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
msgid "Position X:"
msgstr "X位置:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:278
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:278
msgid "X coordinate of the selected field"
msgstr "選択されたフィールドのX座標"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
msgid "Position Y:"
msgstr "Y位置:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62
msgid "Component Properties"
msgstr "コンポーネント プロパティ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160
-msgid "Global Label Properties"
-msgstr "グローバルラベルのプロパティ"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362
+#, c-format
+msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!"
+msgstr "シンボル ライブラリー識別子 '%s' は行 %d では無効です!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460
+#, c-format
+msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
+msgstr "%u リンク マップ、 %d が見つかりません"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464
+#, c-format
+msgid "All %u link(s) resolved"
+msgstr "全ての %u リンクが解決されました"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487
+msgid "Invalid symbol library identifier"
+msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:204
+msgid "Components"
+msgstr "コンポーネント"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40
+msgid "Current Symbol"
+msgstr "現在のシンボル"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41
+msgid "New Symbol"
+msgstr "新しいシンボル"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69
+msgid ""
+"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
+msgstr "警告: このダイアログでの変更は閉じた後でやり直し出来ません。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95
+msgid "Browse Libraries"
+msgstr "ライブラリーを参照"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98
+msgid "Map Orphans"
+msgstr "孤立したコンポーネントをマップ"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99
+msgid ""
+"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n"
+"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
+"libraries"
+msgstr ""
+"コンポーネントが孤立 (接続されたシンボルが見つからない) している場合、\n"
+"ロードされたシンボルライブラリ内にある同じ名前を持つ候補の検索を試みます"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66
+msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
+msgstr "ライブラリー内シンボルへのコンポーネント リンクを編集"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160
+msgid "Global Label Properties"
+msgstr "グローバル ラベルのプロパティ"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164
msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "階層ラベルのプロパティ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168
msgid "Label Properties"
msgstr "ラベルのプロパティ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
msgstr "階層シートピンのプロパティ。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77
msgid "Text Properties"
msgstr "テキストのプロパティ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234
#, c-format
msgid "H%s x W%s"
msgstr "高さ%s x 幅%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300
msgid "Empty Text!"
msgstr "空のテキスト !"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25
msgid "&Text:"
msgstr "テキスト (&T):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr "回路図内で使用されるテキストの入力"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64
msgid "&Size:"
msgstr "サイズ (&S):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/lib_pin.cpp:114
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:117
msgid "Up"
msgstr "上へ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/lib_pin.cpp:115
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:118
msgid "Down"
msgstr "下へ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72
msgid "O&rientation"
msgstr "角度 (&r)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78
msgid "St&yle"
msgstr "スタイル (&y)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38
-#: eeschema/sch_text.cpp:800
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:682
msgid "Input"
msgstr "入力"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41
-#: eeschema/sch_text.cpp:801
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:683
msgid "Output"
msgstr "出力"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44
-#: eeschema/sch_text.cpp:802
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:684
msgid "Bidirectional"
msgstr "双方向"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:803
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:685
msgid "Tri-State"
msgstr "トライステート"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50
-#: eeschema/sch_text.cpp:804
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:686
msgid "Passive"
msgstr "パッシブ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84
msgid "S&hape"
msgstr "シェイプ (&h)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70
msgid "Text Editor"
-msgstr "テキスト エディタ"
+msgstr "テキスト エディター"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:268
msgid "Illegal reference. References must start with a letter."
msgstr "無効なリファレンスです。リファレンスは英字で始める必要があります。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:283
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:284
#, c-format
msgid ""
"A new name is entered for this component\n"
@@ -5293,315 +5723,254 @@ msgstr ""
"エイリアス %s は既に存在します!\n"
"コンポーネントを更新できません"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:755
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:756
msgid "Chip Name"
msgstr "シンボル名"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45
msgid "Delete one of the optional fields"
msgstr "選択したフィールドを削除"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50
msgid "Add a new custom field"
msgstr "フィールドを新規追加"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57
msgid "Edit Spice model"
msgstr "Spice モデルを編集"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71
msgid "Horiz. Justify"
msgstr "水平に整列"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
msgid "Bottom"
msgstr "下"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
msgid "Top"
msgstr "上"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79
msgid "Vert. Justify"
msgstr "垂直に整列"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152
msgid "Visibility"
msgstr "表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95
msgid "Check if you want this field visible"
msgstr "このフィールドを可視化するならチェック"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100
msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
msgstr "このフィールドのテキストを90度回転させたいならチェック"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86
msgid "Style:"
msgstr "スタイル:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119
msgid "Field Name"
msgstr "フィールド名"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133
msgid "The text (or value) of the currently selected field"
msgstr "現在選択中のフィールドのテキスト (または値)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128
msgid "Field Value"
msgstr "フィールドの値"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137
msgid "Show in Browser"
-msgstr "ブラウザ内に表示"
+msgstr "ブラウザー内に表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:813
-#: pcbnew/microwave.cpp:473
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:695
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:473
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156
msgid ""
"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
msgstr "選択中のフィールドの文字の文字高さ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164
msgid "X Position"
msgstr "X 位置"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175
msgid "Y Position"
msgstr "Y 位置"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180
msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
msgstr "コンポーネントからテキストの相対Y位置"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95
msgid "Field Properties"
msgstr "フィールドのプロパティ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49
+msgid "Color:"
+msgstr "カラー:"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+msgid "Solid"
+msgstr "実線"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dashed"
+msgstr "破線"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dotted"
+msgstr "点線"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dash-Dot"
+msgstr "一点鎖線"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74
+msgid "Line Style"
+msgstr "線のスタイル"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227
msgid "Illegal reference field value!"
msgstr "無効なリファレンス値です!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Project '%s'"
-msgstr "プロジェクト '%s'"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:315
-msgid "Library files:"
-msgstr "ライブラリ ファイル:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:374
-#, c-format
-msgid "'%s' : library already in use"
-msgstr "ライブラリ '%s' は使用中です"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:389
-msgid "Default Path for Libraries"
-msgstr "ライブラリのデフォルト パス"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:416
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221
-msgid "Use a relative path?"
-msgstr "相対パスを使用しますか?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:416
-msgid "Path type"
-msgstr "パスのタイプ"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:436
-msgid "Path already in use"
-msgstr "パスは既に使用中です"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22
-msgid "Component library files"
-msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30
-msgid ""
-"List of active library files.\n"
-"Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n"
-"The order of this list is important:\n"
-"Eeschema searchs for a given component using this list order priority."
-msgstr ""
-"アクティブなライブラリ ファイルのリスト\n"
-"Eeschema にロードされているライブラリ ファイルのリストを表示します。\n"
-"このリストの順番は重要です。\n"
-"Eeschema はこのリストの優先順序でフットプリントを検索します。"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39
-msgid "Add a new library after the selected library, and load it"
-msgstr "選択されたライブラリの後に新しいライブラリを追加してロード"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90
-#: pcbnew/class_module.cpp:574
-msgid "Insert"
-msgstr "挿入"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44
-msgid "Add a new library before the selected library, and load it"
-msgstr "選択されたライブラリの前に新しいライブラリを追加してロード"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71
-msgid "User defined search path"
-msgstr "ユーザー定義の検索パス"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79
-msgid ""
-"Additional paths used in this project. The priority is higher than default "
-"KiCad paths."
-msgstr ""
-"このプロジェクトに追加するパスを記述します。これらはデフォルトのKicadパスより"
-"も高い優先度となります。"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:108
-msgid "Current search path list"
-msgstr "現在の検索パスのリスト"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:113
-msgid ""
-"System and user paths used to search and load library files and component "
-"doc files.\n"
-"Sorted by decreasing priority order."
-msgstr ""
-"ライブラリファイルとコンポーネントドキュメントファイルのロードと検索に使用す"
-"るシステムパスとユーザーパスです。\n"
-"これは降順の優先度でソートされます。"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120
-msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic"
-msgstr "回路図のロード中に キャッシュ/ライブラリ の衝突を判定"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36
msgid "&Grid size:"
msgstr "グリッド サイズ (&G):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
msgid "mils"
msgstr "mil"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55
msgid "&Bus thickness:"
msgstr "バス線幅 (&B):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66
msgid "&Line thickness:"
msgstr "線幅 (&L):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77
msgid "&Part ID notation:"
-msgstr "部品IDの表記方法 (&P):"
+msgstr "パーツ IDの表記方法 (&P):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271
msgid "A"
msgstr "A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
msgid ".A"
msgstr ".A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
msgid "-A"
msgstr "-A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
msgid ".1"
msgstr ".1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
msgid "_1"
msgstr "_1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148
msgid "&Show grid"
msgstr "グリッドの表示 (&S)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102
msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
msgstr "バス、配線を90度入力に制限 (&R)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105
msgid "S&how hidden pins"
msgstr "非表示ピンを表示 (&h)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108
msgid "Show page limi&ts"
msgstr "ページの境界を表示 (&t)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:371
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132
msgid "&Measurement units:"
msgstr "計測単位 (&M):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93
msgid "&Horizontal pitch of repeated items:"
msgstr "繰り返し配置の水平間隔 (&H):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104
msgid "&Vertical pitch of repeated items:"
msgstr "繰り返し配置の垂直間隔 (&V):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129
msgid "&Increment of repeated labels:"
msgstr "繰り返しラベルの増分値 (&I):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176
msgid "Def&ault text size:"
msgstr "デフォルトのテキストサイズ (&a):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187
msgid "&Auto-save time interval"
msgstr "自動保存の時間間隔 (&A)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192
msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -5610,180 +5979,178 @@ msgstr ""
"間を設定\n"
"0 がセットされた場合、自動バックアップは無効"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209
msgid "A&utomatically place component fields"
msgstr "コンポーネント フィールドを自動配置 (&u)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
msgstr "揃えの変更によるフィールドの自動配置を許可 (&l)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
msgstr "常に 50 mil グリッドへ自動配置フィールドを整列 (&w)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225
msgid "Editing"
msgstr "編集"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246
msgid "Hotkeys:"
msgstr "ホットキー:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260
msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom"
msgstr "拡大縮小時にカーソルを中心へ移動 (&t)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265
msgid "Use touchpa&d to pan"
msgstr "画面のパンにタッチパッドを使用 (&d)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79
msgid "Use touchpad to pan canvas"
msgstr "描画キャンバスのパンにタッチパッドを使用"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160
msgid "&Pan while moving object"
msgstr "オブジェクト移動時に表示領域を移動 (&P)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280
msgid "Controls"
msgstr "コントロール"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294
msgid "User defined field names for schematic components. "
msgstr "回路図コンポーネントに定義されたフィールド名を使用します。 "
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319
msgid "Default Value"
msgstr "標準値"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2050
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1720
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
msgid "Visible"
msgstr "表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342
msgid "&Add"
msgstr "追加 (&A)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345
msgid "De&lete"
msgstr "削除 (&l)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358
msgid "Default Fields"
msgstr "デフォルトのフィールド"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129
msgid "Schematic Editor Options"
-msgstr "回路図エディタ オプション"
+msgstr "回路図エディター オプション"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:231
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232
msgid "Marker not found"
msgstr "マーカーが見つかりません"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:355
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356
msgid "No error or warning"
msgstr "エラー/警告無し"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:360
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361
msgid "Generate warning"
msgstr "警告を生成"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366
msgid "Generate error"
msgstr "エラーを生成"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:467
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468
msgid "Annotation required!"
msgstr "アノテーションの実行が必要です!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/drc.cpp:310
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:310
msgid "Finished"
msgstr "終了"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592
msgid "ERC File"
msgstr "ERC ファイル"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601
-msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc"
-msgstr "エレクトリカル ルール チェック ファイル (.erc)|*.erc"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30
msgid "ERC Report:"
msgstr "ERC レポート:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35
msgid "Total:"
msgstr "合計:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42
msgid "Warnings:"
msgstr "警告:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49
msgid "Errors:"
msgstr "エラー:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62
msgid "Create ERC file report"
msgstr "ERC レポート ファイルを生成"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84
msgid "Error list:"
msgstr "エラー 一覧:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94
msgid "Delete Markers"
msgstr "マーカーを削除"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97
msgid "Run"
msgstr "実行"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:242
msgid "ERC"
msgstr "ERC"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116
msgid "Initialize to Default"
msgstr "デフォルトへ初期化"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119
msgid "Pin to pin connections"
msgstr "ピンとピンの接続"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129
msgid "Label to label connections"
msgstr "ラベルとラベルの接続"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133
msgid "Test similar labels"
msgstr "同様のラベルを確認"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134
msgid ""
"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower "
"case"
msgstr ""
"同様のラベルとは、大文字/小文字だけが違っているような (シート内の) ラベルです"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138
msgid "Test unique global labels"
-msgstr "グローバル ラベルの重複を確認"
+msgstr "固有のグローバル ラベルを確認"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139
msgid ""
"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n"
"They are expected to be at least two labels with the same name."
@@ -5791,43 +6158,44 @@ msgstr ""
"グローバル ラベルは全ての階層に渡って信号を接続するために用いられます。\n"
"これらは少なくとも2つのラベルが同じ名前であることを想定しています。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "エレクトリカル ルール チェック(ERC)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86
#, c-format
msgid ""
"Error occurred writing empty symbol library table file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"空のシンボル ライブラリ テーブル ファイルを書き込もうとしたところ、エラーが発"
-"生しました。\n"
+"空のシンボル ライブラリー テーブル ファイルを書き込もうとしたところ、エラーが"
+"発生しました。\n"
"\n"
"%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100
msgid "Please select a symbol library table file."
-msgstr "シンボル ライブラリ テーブル ファイルを選択してください。"
+msgstr "シンボル ライブラリー テーブル ファイルを選択してください。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ファイル '%s' は有効なシンボル ライブラリ テーブル ファイルではありません。\n"
+"ファイル '%s' は有効なシンボル ライブラリー テーブル ファイルではありませ"
+"ん。\n"
"\n"
"%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy global symbol library table file:\n"
@@ -5838,7 +6206,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s."
msgstr ""
-"グローバル シンボル ライブラリ テーブル ファイルをコピーできません:\n"
+"グローバル シンボル ライブラリー テーブル ファイルをコピーできません:\n"
"\n"
" '%s'\n"
"\n"
@@ -5846,19 +6214,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161
#, c-format
msgid ""
"Error occurred loading global symbol library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"グローバル シンボル ライブラリ テーブルをロードしようとしたところ、エラーが発"
-"生しました:\n"
+"グローバル シンボル ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エラーが"
+"発生しました:\n"
"\n"
"%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22
msgid ""
"KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for "
"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, "
@@ -5866,461 +6234,446 @@ msgid ""
"of the options below. If you are not sure which option to select, please "
"use the default selection."
msgstr ""
-"シンボル ライブラリへのアクセス用に新しいシンボル ライブラリ テーブルを使い、"
-"KiCad が初めて実行されています。KiCad がシンボル ライブラリへアクセスするため"
-"には、グローバル シンボル ライブラリ テーブルを編集する必要があります。以下の"
-"オプションから一つ選択して下さい。どのオプションを選択すべきか分からない場"
-"合、デフォルトの選択を使用して下さい。"
+"シンボル ライブラリーへのアクセス用に新しいシンボル ライブラリー テーブルを使"
+"い、KiCad が初めて実行されています。KiCad がシンボル ライブラリーへアクセスす"
+"るためには、グローバル シンボル ライブラリー テーブルを編集する必要がありま"
+"す。以下のオプションから一つ選択して下さい。どのオプションを選択すべきか分か"
+"らない場合、デフォルトの選択を使用して下さい。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29
msgid "Copy default global symbol library table (recommended)"
-msgstr "既定のグローバル シンボル ライブラリ テーブルをコピー (推奨)"
+msgstr "既定のグローバル シンボル ライブラリー テーブルをコピー (推奨)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31
msgid ""
"Select this option if you not sure about configuring the global symbol "
"library table"
msgstr ""
-"グローバル シンボル ライブラリ テーブルの編集についてよく分からない場合は、こ"
-"のオプションを選択します"
+"グローバル シンボル ライブラリー テーブルの編集についてよく分からない場合は、"
+"このオプションを選択します"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35
msgid "Copy custom global symbol library table"
-msgstr "カスタムのグローバル シンボル ライブラリ テーブルをコピー"
+msgstr "カスタムのグローバル シンボル ライブラリー テーブルをコピー"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36
msgid ""
"Select this option to copy a symbol library table file other than the default"
msgstr ""
-"デフォルト以外のシンボル ライブラリ テーブル ファイルをコピーする場合は、この"
-"オプションを選択します"
+"デフォルト以外のシンボル ライブラリー テーブル ファイルをコピーする場合は、こ"
+"のオプションを選択します"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40
msgid "Create an empty global symbol library table"
-msgstr "空のグローバル シンボル ライブラリ テーブルを作成"
+msgstr "空のグローバル シンボル ライブラリー テーブルを作成"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41
msgid ""
"Select this option to define symbol libraries in project specific library "
"tables"
msgstr ""
-"プロジェクト固有のライブラリ テーブルにシンボル ライブラリを定義する場合は、"
-"このオプションを選択します"
+"プロジェクト固有のライブラリー テーブルにシンボル ライブラリーを定義する場合"
+"は、このオプションを選択します"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48
msgid "Select global symbol library table file:"
-msgstr "グローバル シンボル ライブラリ テーブル ファイルを選択:"
+msgstr "グローバル シンボル ライブラリー テーブル ファイルを選択:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52
msgid "Select a file"
msgstr "ファイルを選択"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58
msgid "Configure Global Symbol Library Table"
-msgstr "グローバル シンボル ライブラリ テーブル ファイルを編集"
+msgstr "グローバル シンボル ライブラリー テーブル ファイルを編集"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34
msgid "&Width:"
msgstr "幅 (&W):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81
msgid "Sharing"
msgstr "共有"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83
msgid "Common to all &units in component"
msgstr "コンポーネント内のすべてのパーツで共通化 (&u)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86
msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)"
msgstr "全てのボディスタイル(ド・モルガン)で共有する (&S)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84
msgid "Fill Style"
msgstr "塗りつぶしのスタイル"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99
msgid "Do ¬ fill"
msgstr "塗りつぶし無し (&n)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103
msgid "Fill &foreground"
msgstr "前面色で塗りつぶし (&f)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106
msgid "Fill &background"
msgstr "背景色で塗りつぶし (&b)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62
msgid "Drawing Properties"
msgstr "図形のプロパティ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35
msgid "Pin &name:"
msgstr "ピン名 (&N):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42
msgid "Pin n&umber:"
msgstr "ピン番号 (&u):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44
msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
msgstr "ピン番号: 1から4文字のASCII文字および数字"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51
msgid "&Orientation:"
msgstr "角度 (&O):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58
msgid "&Electrical type:"
msgstr "エレクトリック タイプ (&E):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60
msgid "Used by the ERC."
msgstr "ERCで使用します。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67
msgid "Graphic &Style:"
msgstr "グラフィック スタイル (&S):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93
msgid "Schematic Properties"
msgstr "回路図上のプロパティ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95
msgid "&Visible"
msgstr "可視化 (&V)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117
msgid "N&ame text size:"
msgstr "ピン名の文字サイズ (&A):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128
msgid "Number te&xt size:"
msgstr "ピン番号の文字サイズ (&X):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139
msgid "&Length:"
msgstr "長さ (&L):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150
msgid "Pin Pos X:"
msgstr "ピン座標 X:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161
msgid "Pin Pos Y:"
msgstr "ピン座標 Y:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107
msgid "Pin Properties"
msgstr "ピンのプロパティ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2035
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1705
msgid "Number"
msgstr "ピン番号"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2037
-#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:808
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:609
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:342 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 pcbnew/class_track.cpp:1150
-#: pcbnew/class_track.cpp:1177 pcbnew/class_track.cpp:1226
-#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1707
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:663
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:690
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:359
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:372
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1178
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1227
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:832
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:739
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79
msgid "Position"
msgstr "ポジション"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50
msgid "Pin Table"
msgstr "ピン一覧"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 pcbnew/class_text_mod.cpp:361
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_text.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:362
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:369
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40
msgid "Select"
msgstr "選択"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65
msgid "Power component value text cannot be modified!"
msgstr "電源コンポーネントの定数テキストは変更できません!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83
msgid "Common to all units"
msgstr "全てのユニットで統一化"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86
msgid "Common to all body styles"
msgstr "全てのボディスタイルで統一化"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
msgid "Invisible"
msgstr "非表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:786
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2043 eeschema/sch_text.cpp:790
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:615
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1713
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:672
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-msgid "Align left"
-msgstr "左寄せ"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align center"
-msgstr "中央寄せ"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-msgid "Align right"
-msgstr "右寄せ"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
msgid "Horizontal Justify"
msgstr "水平に整列"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align bottom"
-msgstr "下寄せ"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align top"
-msgstr "上寄せ"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
msgid "Vertical Justify"
msgstr "垂直に整列"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69
msgid "Library Text Properties"
-msgstr "ライブラリ テキスト プロパティ"
+msgstr "ライブラリー テキスト プロパティ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34
msgid "Component &name:"
msgstr "コンポーネント名 (&N):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36
msgid ""
"This is the component name in library,\n"
"and also the default component value when loaded in the schematic."
msgstr ""
-"これはライブラリ中のコンポーネント名であり、\n"
+"これはライブラリー中のコンポーネント名であり、\n"
"回路図にロードする際のデフォルトのコンポーネント定数でもあります。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43
msgid "Default reference designator:"
msgstr "デフォルトのリファレンス記号:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47
msgid "U"
msgstr "U"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50
msgid "Number of units per package:"
msgstr "パッケージ内のユニット数:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63
msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)"
-msgstr "(ド・モルガン) 代替ボディスタイルを使ってコンポーネントを作成"
+msgstr "(ド・モルガン) 代替ボディ スタイルを使ってコンポーネントを作成"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
msgid "Create component as power symbol"
msgstr "電源シンボルとしてコンポーネントを作成"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69
msgid "Units are not interchangeable"
msgstr "ユニットは交換不可"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84
msgid "General Pin Settings"
msgstr "一般ピン設定"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95
msgid "Pin text position offset:"
msgstr "ピンテキストの位置オフセット:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108
msgid "Show pin number text"
msgstr "ピン番号のテキストの表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112
msgid "Show pin name text"
msgstr "ピン名テキストの表示"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116
msgid "Pin name inside"
msgstr "ピン名を内側に配置"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49
msgid "&Default line width:"
msgstr "デフォルトの線幅 (&D):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60
msgid "D&efault pin length:"
msgstr "デフォルトのピンの長さ (&e):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71
msgid "De&fault pin number size:"
msgstr "デフォルトのピン番号サイズ (&f):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82
msgid "Def&ault pin name size:"
msgstr "デフォルトのピン名サイズ (&a):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115
msgid "&Pitch of repeated pins:"
msgstr "繰り返しピンのピッチ (&P):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119
msgid "100"
msgstr "100"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119
msgid "50"
msgstr "50"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151
msgid "Show pin &electrical type"
msgstr "ピンのエレクトリック タイプを表示 (&e)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78
msgid "Library Editor Options"
-msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ オプション"
+msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター オプション"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
msgid "Options:"
msgstr "オプション:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301
msgid "Default format"
msgstr "デフォルトの出力形式に設定"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398
msgid "Reformat passive component values"
msgstr "受動部品の値を再フォーマット"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg"
msgstr "受動部品の値を再フォーマット 例: 1M -> 1Meg"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404
msgid "Simulator command:"
msgstr "シミュレータ コマンド:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:417
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:417
msgid "&Run Simulator"
msgstr "シミュレータを実行 (&R)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104
msgid "Netlist command:"
msgstr "ネットリスト コマンド:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:470
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:470
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:551
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:551
msgid "Save Netlist File"
msgstr "ネットリスト ファイルの保存"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "エクスポート %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634
-msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir"
-msgstr "SPICEネットリスト ファイル (.cir)|*.cir"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:639
-msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp"
-msgstr "CadStarネットリスト ファイル (.frp)|*.frp"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786
msgid "This plugin already exists. Abort"
msgstr "このプラグインは既に存在します。中止します"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813
msgid "Error. You must provide a command String"
msgstr "エラー: コマンド文字列を設定する必要があります"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819
msgid "Error. You must provide a Title"
msgstr "エラー タイトルを設定してください"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
msgstr ""
"このネットリストのコントロールページからタイトルを選択することを忘れないでく"
"ださい"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61
msgid "Use default netname"
msgstr "デフォルトのネット名を使用"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70
msgid "Default Netlist Filename:"
msgstr "デフォルトのネットリスト ファイル名:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
msgid "Browse Plugins"
-msgstr "プラグインの参照"
+msgstr "プラグインを参照"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
msgid "Netlist"
msgstr "ネットリスト"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119
msgid "Plugins:"
msgstr "プラグイン ファイル:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
msgid "Select Output Directory"
-msgstr "出力するディレクトリの選択"
+msgstr "出力するディレクトリを選択"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
@@ -6329,40 +6682,42 @@ msgstr ""
"下記の相対パスを使用しますか?\n"
"'%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
msgid "Plot Output Directory"
-msgstr "出力するディレクトリの選択"
+msgstr "出力するディレクトリをプロット"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371
msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
msgstr ""
"パスの関連付けを作成できません (ターゲット ボリュームがボード ファイルのボ"
"リュームと異なります)!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
msgstr "フォルダ '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
msgid "Output directory:"
msgstr "出力ディレクトリ:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
"schematic main file location."
@@ -6370,125 +6725,125 @@ msgstr ""
"プロット ファイルのターゲット ディレクトリです。図面のファイル位置に対する相"
"対パス、または絶対パスが使用できます。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
msgid "Postscript"
msgstr "PostScript"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
msgid "DXF"
msgstr "DXF"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
msgid "HPGL"
msgstr "HPGL"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43
msgid "Output Format"
msgstr "出力フォーマット"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47
msgid "Paper Options"
msgstr "用紙設定"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "Schematic size"
msgstr "回路図の大きさ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51
msgid "Page Size"
msgstr "ページ サイズ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
msgid "HPGL Options"
msgstr "HPGL オプション"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57
msgid "Page size:"
msgstr "ページ サイズ:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "B"
msgstr "B"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "C"
msgstr "C"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "D"
msgstr "D"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "E"
msgstr "E"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
msgid "Center on page"
msgstr "ページの中央"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69
msgid "Align"
msgstr "文字揃え"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73
msgid "Pen width"
msgstr "ペン幅"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81
msgid "General Options"
msgstr "全般 オプション"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89
msgid "Default line thickness"
msgstr "標準の線幅"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94
msgid ""
"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
"thickness is set to 0."
@@ -6496,30 +6851,30 @@ msgstr ""
"太さが0に設定されている場合、アイテムを描画するデフォルトのペンの太さを選択"
"します。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
msgid "Color"
msgstr "カラー"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
msgid "Black and white"
msgstr "モノクロ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100
msgid "Output Mode"
msgstr "出力モード"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131
msgid ""
"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n"
"or in black and white mode, better to print it when using black and white "
@@ -6528,488 +6883,493 @@ msgstr ""
"スクリーン表示のような作画や、モノクロモードで\n"
"モノクロのプリンター使用時に良い印刷をしたい場合に選択"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106
msgid "Plot border and title block"
msgstr "シートの図枠をプロット"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108
msgid "Print the frame references."
msgstr "図枠リファレンスを印刷"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117
msgid "Plot Current Page"
msgstr "現在のページをプロット"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121
msgid "Plot All Pages"
msgstr "全てのページをプロット"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "図面オプションをプロット"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256
msgid "Print preview error!"
msgstr "印刷プレビューのエラー!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301
msgid "Print Schematic"
msgstr "回路図を印刷"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "回路図の印刷中にエラーが発生しました。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225
msgid "Printing"
msgstr "印刷中"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "印刷ページ %d"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
msgid "Print options:"
msgstr "印刷設定:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
msgid "Print sheet &reference and title block"
msgstr "シートのリファレンスとタイトル ブロックを印刷 (&r)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
msgid "Print (or not) the Frame references."
msgstr "図枠リファレンスを印刷します (またはしません)。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34
msgid "Print in &black and white only"
msgstr "モノクロ印刷 (&b)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
msgid "Page Setup"
msgstr "用紙設定"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85
msgid ""
-"It looks like this project was made using older schematic component "
-"libraries.\n"
-"Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some "
-"symbols\n"
-"may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n"
+"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
+"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
+"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
+"library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
msgstr ""
-"このプロジェクトは古い回路図用のコンポーネント ライブラリを使って作られている"
-"ようです。\n"
-"いくつかの部品は別のシンボル名へ再リンクする必要があると思われ, またいくつか"
-"のシンボルは\n"
-"新しいライブラリへ \"レスキュー\" (クローン化とリネーム) が必要と思われま"
-"す。\n"
+"この回路図は図面を壊す可能性がある古いシンボル ライブラリーを使用して作成され"
+"ています。いくつかのシンボルは別のシンボル名にリンクされる必要があるでしょ"
+"う。これらのシンボルは新しいライブラリへと \"レスキュー\"(コピーとリネーム) "
+"する必要があります。\n"
"\n"
-"次の変更はプロジェクトをアップデートするために推奨されるものです。"
+"以下の変更はプロジェクトを更新するために推奨されるものです。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
msgid "Accept"
msgstr "適用"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
-msgid "Symbol"
-msgstr "シンボル"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
+msgid "Symbol Name"
+msgstr "シンボル名"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108
-msgid "Action"
-msgstr "アクション"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
+msgid "Action Taken"
+msgstr "取られたアクション"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203
#, c-format
msgid "Instances of this symbol (%d items):"
msgstr "このシンボルのインスタンス (%d items):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:291
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
"\n"
-"This setting can be changed from the \"Component Libraries\" dialog,\n"
+"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
msgstr ""
-"このツールを終了しますか?\n"
-"何も変更されません。\n"
+"このツールの表示を終了しますか?\n"
+"何も変更されません。 \n"
"\n"
-"この設定は \"コンポーネント ライブラリ\" ダイアログから変更でき、\n"
-"ツールは \"ツール\" メニューから実行できます。"
+"この設定は \"シンボル ライブラリー\" ダイアログから変更でき、 \n"
+"ツールは \"ツール\" メニューから有効化できます。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:295
-msgid "Rescue Components"
-msgstr "レスキュー コンポーネント"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323
+msgid "Rescue Symbols"
+msgstr "レスキュー シンボル"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22
msgid "Symbols to update:"
msgstr "更新するシンボル:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31
msgid "Instances of this symbol:"
msgstr "このシンボルのインスタンス:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47
-msgid "Cached Part:"
-msgstr "キャッシュされた部品:"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46
+msgid "Cached Symbol:"
+msgstr "キャッシュされたシンボル"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64
-msgid "Library Part:"
-msgstr "ライブラリの部品:"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63
+msgid "Library Symbol:"
+msgstr "ライブラリー シンボル:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83
msgid "Never Show Again"
msgstr "再表示しない"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65
-#: eeschema/project_rescue.cpp:580 eeschema/project_rescue.cpp:595
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:518
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:534
msgid "Project Rescue Helper"
msgstr "プロジェクト レスキュー ヘルパー"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:47
msgid "Tri-state"
-msgstr "トライステート"
+msgstr "トライ-ステート"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82
msgid "Text height:"
msgstr "テキスト高:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89
msgid "Text width:"
msgstr "テキスト幅:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63
msgid "Connection type:"
-msgstr "接続のタイプ:"
+msgstr "接続タイプ:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56
msgid "Sheet Pin Properties"
msgstr "シート ピン プロパティ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28
msgid "&File name:"
msgstr "ファイル名 (&F):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41
msgid "Si&ze:"
msgstr "サイズ (&Z):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53
msgid "&Sheet name:"
msgstr "シート名 (&S):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94
msgid "Unique timestamp:"
msgstr "固有のタイムスタンプ:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60
msgid "Schematic Sheet Properties"
msgstr "回路図 シート プロパティ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57
msgid "Find"
msgstr "検索"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:209
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:209
msgid "Find and Replace"
msgstr "検索と置換"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28
msgid "&Search for:"
msgstr "検索 (&S):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33
msgid "Text with optional wildcards"
msgstr "検索文字列"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38
msgid "Replace &with:"
msgstr "交換 (&W):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49
msgid "Direction:"
msgstr "向き:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58
msgid "F&orward"
msgstr "前へ (&o)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63
msgid "&Backward"
msgstr "後へ (&B)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74
msgid "Match whole wor&d"
msgstr "全体一致のみ (&d)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78
msgid "&Match case"
msgstr "大文字/小文字を区別 (&M)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81
msgid "Search &using simple wildcard matching"
msgstr "ワイルドカードを使用 (&u)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84
msgid "Wrap around &end of search list"
msgstr "先頭から検索 (&e)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88
msgid "Search all com&ponent fields"
msgstr "全てのコンポーネントフィールドを検索 (&p)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91
msgid "Search all pin &names and numbers"
msgstr "全てのピン名と番号を検索 (&n)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94
msgid "Search the current &sheet only"
msgstr "現在のシートのみを検索 (&s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97
msgid "Replace componen&t reference designators"
msgstr "コンポーネントのリファレンス記号の置換 (&t)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102
msgid "D&o not warp cursor to found item"
msgstr "検索したアイテムにカーソルを移動しない (&o)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:431
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:436
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479
msgid "&Find"
msgstr "検索 (&F)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115
msgid "&Replace"
msgstr "置換 (&R)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
msgid "Replace &All"
msgstr "全て置換 (&A)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
msgid "Decade"
msgstr "ディケード"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
msgid "Octave"
msgstr "オクターブ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
msgid "Linear"
msgstr "リニア"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233
msgid "Frequency scale"
msgstr "周波数スケール"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245
msgid "Number of points"
msgstr "ポイント数"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252
msgid "Start frequency [Hz]"
msgstr "開始周波数 [Hz]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259
msgid "Stop frequency [Hz]"
msgstr "終了周波数 [Hz]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82
msgid "DC sweep source 1"
msgstr "DC スイープ ソース 1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129
msgid "Enable"
msgstr "有効化"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137
msgid "DC source"
msgstr "DC ソース"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144
msgid "Starting voltage [V]"
msgstr "開始電圧 [V]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151
msgid "Final voltage [V]"
msgstr "最終電圧 [V/A]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158
msgid "Increment step [V]"
msgstr "増分幅 [V]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127
msgid "DC sweep source 2"
msgstr "DC スイープ ソース 2"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
msgid "DC Transfer"
msgstr "DC 伝送"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
msgid "Distortion"
msgstr "歪み"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194
msgid "Measured node"
msgstr "測定ノード"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204
msgid "Reference node"
msgstr "基準ノード"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211
msgid "(optional; default GND)"
msgstr "(オプション; デフォルト GND)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215
msgid "Noise source"
msgstr "ノイズ ソース"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276
msgid "Noise"
msgstr "雑音"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286
msgid "This tab has no settings"
msgstr "このタブには設定がありません"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297
msgid "Operating Point"
msgstr "動作点"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301
msgid "Pole-Zero"
msgstr "極零点"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305
msgid "Sensitivity"
msgstr "感度"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309
msgid "Transfer Function"
msgstr "伝達関数"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322
msgid "Time step [s]"
msgstr "時間ステップ [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332
msgid "Final time [s]"
msgstr "最終時間 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
msgid "Initial time [s]"
msgstr "初期時間 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349
msgid "(optional; default 0)"
msgstr "(オプション; デフォルト 0)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363
msgid "Transient"
msgstr "過渡応答"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368
msgid "Spice directives:"
msgstr "Spice 命令:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377
msgid "Load directives from schematic"
msgstr "回路図から命令をロード"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388
msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
msgstr "受動部品の値を調整 (例: M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391
msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr ".include ライブラリ命令の絶対パスを追加"
+msgstr ".include ライブラリー命令の絶対パスを追加"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
msgid "Simulation settings"
msgstr "シミュレーションの設定"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:723
+msgid "Select library"
+msgstr "ライブラリーを選択"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35
msgid "Resistor"
msgstr "抵抗"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36
msgid "Capacitor"
msgstr "コンデンサ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37
msgid "Inductor"
msgstr "インダクタ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41
msgid "Passive type"
msgstr "パッシブ タイプ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54
msgid "Spice value in simulation"
msgstr "シミュレーションにおける Spice の値"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67
msgid ""
"In Spice values,the decimal separator is the point.\n"
"Values can use Spice unit symbols."
@@ -7017,658 +7377,725 @@ msgstr ""
"Spice の値では、小数点はピリオドです。\n"
"値は Spice の単位記号を使用できます。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71
msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):"
msgstr "値における Spice の単位記号 (大文字と小文字を区別しない):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81
msgid "f"
msgstr "f"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85
-msgid "fempto"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85
+msgid "femto"
msgstr "フェムト"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89
msgid "1e-15"
msgstr "1e-15"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93
msgid "p"
msgstr "p"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97
msgid "pico"
msgstr "ピコ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101
msgid "1e-12"
msgstr "1e-12"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105
msgid "n"
msgstr "n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109
msgid "nano"
msgstr "ナノ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113
msgid "1e-9"
msgstr "1e-9"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:62
msgid "u"
msgstr "u"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121
msgid "micro"
msgstr "マイクロ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125
msgid "1e-6"
msgstr "1e-6"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129
msgid "m"
msgstr "m"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133
msgid "milli"
msgstr "ミリ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137
msgid "1e-3"
msgstr "1e-3"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141
msgid "k"
msgstr "k"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145
msgid "kilo"
msgstr "キロ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149
msgid "1e3"
msgstr "1e3"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153
msgid "meg"
msgstr "meg"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157
msgid "mega"
msgstr "メガ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161
msgid "1e6"
msgstr "1e6"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165
msgid "g"
msgstr "g"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169
msgid "giga"
msgstr "ギガ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173
msgid "1e9"
msgstr "1e9"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177
msgid "t"
msgstr "t"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181
msgid "tera"
msgstr "テラ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185
msgid "1e12"
msgstr "1e12"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212
-msgid "Diode"
-msgstr "ダイオード"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:213
-msgid "Bipolar transistor (BJT)"
-msgstr "バイポーラ トランジスタ (BJT)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:214
-msgid "MOSFET"
-msgstr "MOSFET"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:252
-msgid "Model"
-msgstr "モデル"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264
-#: eeschema/sch_component.cpp:1759 eeschema/sch_component.cpp:1784
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:446
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1347
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1349
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1352
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1382
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1388
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:446
msgid "Library"
-msgstr "ライブラリ"
+msgstr "ライブラリー"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:271
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220
msgid "Select file..."
msgstr "ファイルを選択..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244
-msgid "Semiconductor"
-msgstr "半導体"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256
+msgid "Model"
+msgstr "モデル"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:278
-msgid "Integrated circuit"
-msgstr "集積回路"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238
+msgid "Subcircuit"
+msgstr "サブ回路"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:286
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:239
+msgid "BJT"
+msgstr "バイポーラ トランジスタ (BJT)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240
+msgid "MOSFET"
+msgstr "MOSFET"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:241
+msgid "Diode"
+msgstr "ダイオード"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264
msgid "DC/AC analysis"
msgstr "DC/AC 解析"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:295
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273
msgid "DC [V/A]"
msgstr "DC [V/A]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:310
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:288
msgid "AC magnitude [V/A]"
msgstr "AC 振幅 [V/A]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:319
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:297
msgid "AC phase [rad]"
msgstr "AC 位相 [rad]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:313
msgid "Transient analysis"
msgstr "過渡応答解析"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:457
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:323
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:435
msgid "Initial value [V/A]"
msgstr "初期振幅値 [V/A]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:466
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:332
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444
msgid "Pulsed value [V/A]"
msgstr "パルス振幅値 [V/A]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:361
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:339
msgid "Delay time [s]"
msgstr "遅延時間 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:368
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:346
msgid "Rise time [s]"
msgstr "立ち上がり時間 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:375
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:353
msgid "Fall time [s]"
msgstr "立ち下がり時間 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:360
msgid "Pulse width [s]"
msgstr "パルス幅 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:389
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:367
msgid "Period [s]"
msgstr "周期 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:378
msgid "Pulse"
msgstr "パルス"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:408
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:386
msgid "DC offset [V/A]"
msgstr "DC オフセット [V/A]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395
msgid "Amplitude [V/A]"
msgstr "振幅 [V/A]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:424
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402
msgid "Frequency [Hz]"
msgstr "周波数 [Hz]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:431
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409
msgid "Delay [s]"
msgstr "遅延 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:416
msgid "Damping factor [1/s]"
msgstr "減衰係数 [1/s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427
msgid "Sinusoidal"
msgstr "正弦"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:473
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:451
msgid "Rise delay time [s]"
msgstr "立ち上がり遅延時間 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:480
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458
msgid "Rise time constant [s]"
msgstr "立ち上がり時定数 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:487
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:465
msgid "Fall delay time [s]"
msgstr "立ち下がり遅延時間 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:494
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:472
msgid "Fall time constant [s]"
msgstr "立ち下がり時定数 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:505
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:483
msgid "Exponential"
msgstr "指数関数"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:485
msgid "Piece-wise linear"
msgstr "区分線形"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:522
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:500
msgid "Time [s]"
msgstr "時間 [s]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:531
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:509
msgid "Value [V/A]"
msgstr "値 [V/A]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:556
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:534
msgid "Piece-wise Linear"
msgstr "区分線形"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:560
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:538
msgid "FM"
msgstr "FM"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:564
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:542
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:568
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:546
msgid "Transient noise"
msgstr "過渡ノイズ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:572
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:550
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:576
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:554
msgid "External data"
msgstr "外部データ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561
msgid "Voltage"
msgstr "電圧"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262
msgid "Current"
msgstr "電流"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:585
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:563
msgid "Source type"
msgstr "ソース タイプ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:593
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:571
msgid "Source"
msgstr "ソース"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578
msgid "Disable component for simulation"
msgstr "シミュレーションで部品を無効化"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:606
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:584
msgid "Alternate node sequence:"
msgstr "代替ノード シーケンス:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:265
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:302
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177
+msgid "Spice Model Editor"
+msgstr "Spice モデル エディター"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303
#, c-format
msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
msgstr "不正な文字 '%s' が、ニックネーム '%s' に見つかりました(%d列目)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:279
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:316
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317
msgid "No Colon in Nicknames"
msgstr "ニックネーム中にコロン(:)は使用できません"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:309
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:346
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347
#, c-format
msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
msgstr "重複する別名(ニックネーム): '%s' %d 行目と %d 行目"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:361
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362
msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "削除または修正して下さい"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20
-msgid "Library Tables by Scope"
-msgstr "発見されたライブラリの一覧"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1556
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:80
+msgid "Select Library"
+msgstr "ライブラリーを選択"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:32
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20
+msgid "Library Tables by Scope"
+msgstr "発見されたライブラリーの一覧"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84
msgid "Table:"
msgstr "テーブル:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88
msgid "Table Name"
msgstr "テーブル名"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74
msgid "Global Libraries"
-msgstr "グローバル ライブラリ"
+msgstr "グローバル ライブラリー"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126
msgid "Project Specific Libraries"
-msgstr "プロジェクト固有のライブラリ"
+msgstr "プロジェクト固有のライブラリー"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134
+msgid "Browse Libraries..."
+msgstr "ライブラリーを参照..."
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136
msgid "Append Library"
-msgstr "ライブラリを追加"
+msgstr "ライブラリーを追加"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137
msgid "Add a PCB library row to this table"
-msgstr "表中にPCBライブラリの行を追加"
+msgstr "表中にPCBライブラリーの行を追加"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141
msgid "Remove Library"
-msgstr "ライブラリを削除"
+msgstr "ライブラリーを削除"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:143
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142
msgid "Remove a PCB library from this library table"
-msgstr "このライブラリ テーブルからPCBライブラリを削除"
+msgstr "このライブラリー テーブルからPCBライブラリーを削除"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147
msgid "Move the currently selected row up one position"
msgstr "現在選択されている行をひとつ上の行と入れ替え"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152
msgid "Move the currently selected row down one position"
msgstr "現在選択されている行をひとつ下の行と入れ替え"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:161
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168
msgid "Path Substitutions"
msgstr "設定されているパス"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:179
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186
msgid "Environment Variable"
msgstr "環境変数"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:180
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187
msgid "Path Segment"
msgstr "パス"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:192
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:195
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr "これは固定された環境変数を表す、読み込み専用テーブルです。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:73
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75
msgid "Schematic Library Tables"
-msgstr "回路図ライブラリ テーブル"
+msgstr "回路図ライブラリー テーブル"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51
+msgid ""
+"This schematic currently uses the symbol library list look up method for "
+"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
+"to use the new symbol library table. Remapping will change project files "
+"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All "
+"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you "
+"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be "
+"responsible for manually remapping the symbols."
+msgstr ""
+"現在、この回路図は回路シンボルをロードする方法にシンボル ライブラリ参照を使用"
+"しています。KiCad は新しいシンボル ライブラリー テーブルを使用するために既存"
+"のシンボルをマップしようと試みます。再マップはプロジェクト ファイルを変更し、"
+"回路図は以前の KiCad との互換性を失うでしょう。変更された全てのファイルは変更"
+"を元に戻せるように\".v4\"拡張子でバックアップされます。このステップのスキップ"
+"を選択した場合、ユーザーがシンボルを手動でリマップしなければなりません。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
#, c-format
msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
msgstr ""
-"ライブラリ '%s' 、ファイル '%s' をプロジェクト シンボル ライブラリ テーブルへ"
-"追加します。"
+"ライブラリー '%s' 、ファイル '%s' をプロジェクト シンボル ライブラリー テーブ"
+"ルへ追加します。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Library '%s' not found."
+msgstr "ライブラリー '%s' が見つかりません。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
" %s"
msgstr ""
-"プロジェクト シンボル ライブラリ テーブルを書き込むことに失敗しました。エ"
+"プロジェクト シンボル ライブラリー テーブルを書き込むことに失敗しました。エ"
"ラー:\n"
" %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189
+msgid "Created project symbol library table.\n"
+msgstr "プロジェクト シンボル ライブラリー テーブルを作成しました。\n"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
#, c-format
-msgid "No symbol '%s' founded in symbol library table."
+msgid "No symbol '%s' found in symbol library table."
msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリ テーブルにはありません。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
#, c-format
msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'."
-msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリ '%s' にマップされました。"
+msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリー '%s' にマップされました。"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:19
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
+msgid "Symbol library table mapping complete!"
+msgstr "シンボル ライブラリー テーブルのマッピングを完了!"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
+#, c-format
+msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
+msgstr "バックアップ ファイル '%s' を作成できませんでした。\n"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
+msgid "Some of the project files could not be backed up."
+msgstr "プロジェクト ファイルのいくつかはバックアップされませんでした。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:505
+msgid "Remap Symbols"
+msgstr "シンボルをリマップ"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:19
msgid "Select fields to update:"
msgstr "更新するフィールドを選択"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151
msgid "Select all"
msgstr "全て選択"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33
msgid "Select none"
msgstr "選択なし"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39
msgid "Remove extra fields"
msgstr "余分なフィールドを削除"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:40
msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
-msgstr "オリジナル ライブラリ シンボルに存在しないフィールドを削除します"
+msgstr "オリジナル ライブラリー シンボルに存在しないフィールドを削除します"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58
msgid "Update symbol fields"
msgstr "シンボル フィールドを更新"
-#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:650
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:657
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_bitmap.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_bitmap.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
#, c-format
msgid "Couldn't load image from <%s>"
msgstr "<%s> からイメージをロードできません"
-#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "フィールド %s の編集"
-#: eeschema/eeschema.cpp:272
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/eeschema.cpp:272
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr ""
-"グローバル シンボル ライブラリ テーブルをロードしようとしたところ、エラーが発"
-"生しました。\n"
-"設定メニューで、このグローバル シンボル ライブラリ テーブルを編集して下さい。"
+"グローバル シンボル ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エラーが"
+"発生しました。\n"
+"設定メニューで、このグローバル シンボル ライブラリー テーブルを編集して下さ"
+"い。"
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/eeschema_config.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:217
msgid "Read Project File"
msgstr "プロジェクトファイルをロード"
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:494 pcbnew/pcbnew_config.cpp:293
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/eeschema_config.cpp:411
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:293
msgid "Save Project File"
msgstr "プロジェクト ファイルの保存"
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:866
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/eeschema_config.cpp:783
#, c-format
msgid ""
"An error occurred loading the symbol library table.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"シンボル ライブラリ テーブルをロードしようとしたところ、エラーが発生しまし"
+"シンボル ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エラーが発生しまし"
"た。\n"
"\n"
"%s"
-#: eeschema/erc.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:89
msgid "Input Pin.........."
msgstr "入力ピン・・・・・・・・"
-#: eeschema/erc.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:90
msgid "Output Pin........."
msgstr "出力ピン・・・・・・・・"
-#: eeschema/erc.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:91
msgid "Bidirectional Pin.."
msgstr "双方向ピン・・・・・・"
-#: eeschema/erc.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:92
msgid "Tri-State Pin......"
msgstr "トライステートピン・・"
-#: eeschema/erc.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:93
msgid "Passive Pin........"
msgstr "パッシブピン・・・・・・"
-#: eeschema/erc.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:94
msgid "Unspecified Pin...."
msgstr "未指定ピン・・・・・・"
-#: eeschema/erc.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:95
msgid "Power Input Pin...."
msgstr "電源入力ピン・・・・"
-#: eeschema/erc.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:96
msgid "Power Output Pin..."
msgstr "電源出力ピン・・・・"
-#: eeschema/erc.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:97
msgid "Open Collector....."
msgstr "オープンコレクタ・・・"
-#: eeschema/erc.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:98
msgid "Open Emitter......."
msgstr "オープンエミッタ・・・"
-#: eeschema/erc.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:99
msgid "No Connection......"
msgstr "未接続・・・・・・・・"
-#: eeschema/erc.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:105
msgid "Input Pin"
msgstr "入力ピン"
-#: eeschema/erc.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:106
msgid "Output Pin"
msgstr "出力ピン"
-#: eeschema/erc.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:107
msgid "Bidirectional Pin"
msgstr "双方向ピン"
-#: eeschema/erc.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:108
msgid "Tri-State Pin"
msgstr "トライステートピン"
-#: eeschema/erc.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:109
msgid "Passive Pin"
msgstr "パッシブピン"
-#: eeschema/erc.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:110
msgid "Unspecified Pin"
msgstr "未指定ピン"
-#: eeschema/erc.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:111
msgid "Power Input Pin"
msgstr "電源入力ピン"
-#: eeschema/erc.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:112
msgid "Power Output Pin"
msgstr "電源出力ピン"
-#: eeschema/erc.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:113
msgid "Open Collector"
msgstr "オープンコレクタ"
-#: eeschema/erc.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:114
msgid "Open Emitter"
msgstr "オープンエミッタ"
-#: eeschema/erc.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:115
msgid "No Connection"
msgstr "未接続"
-#: eeschema/erc.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:211
msgid "Duplicate sheet name"
msgstr "シート名の重複"
-#: eeschema/erc.cpp:253
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:253
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label."
msgstr "階層ラベル %s がシートラベルに接続されていません"
-#: eeschema/erc.cpp:262
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:262
#, c-format
msgid "Global label %s is not connected to any other global label."
msgstr ""
"グローバル ラベル %s は、他のいかなるグローバル ラベルにも接続されていませ"
"ん。"
-#: eeschema/erc.cpp:271
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:271
#, c-format
msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label."
msgstr "シートラベル %s が階層ラベルに接続されていません。"
-#: eeschema/erc.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:293
#, c-format
msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected."
msgstr "ピン %s (%s) (コンポーネント %s) が接続されていません。"
-#: eeschema/erc.cpp:315
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:310
#, c-format
msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)."
msgstr "ピン %s (%s) (コンポーネント %s) は駆動されていません。(Net %d)"
-#: eeschema/erc.cpp:329
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:324
msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol."
msgstr "1つ以上のピンが空き端子フラグに接続しています。"
-#: eeschema/erc.cpp:357
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:349
#, c-format
msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to "
msgstr "ピン %s (%s) (コンポーネント %s) が次に接続されています"
-#: eeschema/erc.cpp:362
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:354
#, c-format
msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)."
msgstr "ピン %s (%s) コンポーネント %s (ネット %d)"
-#: eeschema/erc.cpp:534
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:526
msgid "ERC report"
msgstr "ERC レポート"
-#: eeschema/erc.cpp:536
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:528
msgid "Encoding UTF8"
msgstr "UTF8 でエンコード"
-#: eeschema/erc.cpp:545
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:537
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7677,7 +8104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"***** シート %s\n"
-#: eeschema/erc.cpp:570
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:562
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7686,36 +8113,36 @@ msgstr ""
"\n"
" ** ERC メッセージ: %d エラー %d 警告 %d\n"
-#: eeschema/erc.cpp:825
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:817
#, c-format
msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:"
msgstr "グローバル ラベル '%s' (シート '%s') のようなものです:"
-#: eeschema/erc.cpp:826
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:818
#, c-format
msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:"
msgstr "ローカル ラベル '%s' (シート '%s') のようなものです:"
-#: eeschema/erc.cpp:834
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:826
#, c-format
msgid "Global label '%s' (sheet '%s')"
msgstr "グローバル ラベル '%s' (シート '%s')"
-#: eeschema/erc.cpp:835
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:827
#, c-format
msgid "Local label '%s' (sheet '%s')"
msgstr "ローカル ラベル '%s' (シート '%s')"
-#: eeschema/files-io.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:74
msgid "Schematic Files"
msgstr "回路図ファイル"
-#: eeschema/files-io.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:104
#, c-format
msgid "Could not save backup of file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' のバックアップを保存できません"
-#: eeschema/files-io.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:123
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -7724,44 +8151,33 @@ msgstr ""
"回路図保存中のエラー '%s'\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:127
#, c-format
msgid "Failed to save '%s'"
msgstr "'%s' の保存に失敗しました"
-#: eeschema/files-io.cpp:155
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:155
#, c-format
msgid "File %s saved"
msgstr "ファイル %s を保存しました"
-#: eeschema/files-io.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:160
msgid "File write operation failed."
msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。"
-#: eeschema/files-io.cpp:212
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:751
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' is already open."
msgstr "この回路図ファイル '%s' は既に開かれています。"
-#: eeschema/files-io.cpp:225
-msgid ""
-"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
-msgstr "現在の回路図は変更されています。変更を保存しますか?"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:227 pcbnew/files.cpp:435
-msgid "Save and Load"
-msgstr "保存とロード"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:228 pcbnew/files.cpp:436
-msgid "Load Without Saving"
-msgstr "保存しないでロード"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:258
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:230
#, c-format
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "回路図 '%s' は存在しません。新規作成しますか?"
-#: eeschema/files-io.cpp:334
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:797
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic file '%s'.\n"
@@ -7770,12 +8186,13 @@ msgstr ""
"回路図ロード中のエラー '%s'\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:338
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:309
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:801
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'"
msgstr "'%s' のロードに失敗しました"
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:324
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -7785,180 +8202,220 @@ msgstr ""
"ルを修復するには回路図を保存して下さい。さもないと KiCad の別バージョンで使用"
"できなくなる恐れがあります。"
-#: eeschema/files-io.cpp:402
-msgid "Import Schematic"
-msgstr "回路図をインポート"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:392
+msgid "Append Schematic"
+msgstr "回路図を追加"
-#: eeschema/files-io.cpp:525
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:440
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:252
+#, c-format
+msgid "Error occurred loading schematic file '%s'."
+msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にエラーが発生しました。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:443
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:255
+#, c-format
+msgid "Failed to load schematic '%s'"
+msgstr "回路図 '%s' のロードに失敗しました。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:508
+#, c-format
+msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'."
+msgstr "シンボル ライブラリー テーブル '%s' のロード中にエラーが発生しました。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:630
msgid ""
-"This operation cannot be undone. Besides, take into account that "
-"hierarchical sheets will not be appended.\n"
+"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
-"この操作は取り消すことができません。しかも、階層化された回路図は追加できない"
-"ことに注意してください。\n"
+"この操作を完了することができません。\n"
"\n"
-"操作を続行する前に現在の作業内容を保存しますか?"
+"続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?"
-#: eeschema/files-io.cpp:549
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:648
+msgid "Import Schematic"
+msgstr "回路図をインポート"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:672
#, c-format
-msgid "Directory '%s' is not writable"
-msgstr "ディレクトリ '%s' は書き込み禁止されています"
+msgid "Directory '%s' is not writable."
+msgstr "ディレクトリ '%s' は書き込み禁止です。"
-#: eeschema/find.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:827
+msgid ""
+"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
+msgstr "現在の回路図は変更されています。変更を保存しますか?"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:829
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:437
+msgid "Save and Load"
+msgstr "保存してロード"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:830
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:438
+msgid "Load Without Saving"
+msgstr "保存しないでロード"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:98
#, c-format
msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s"
msgstr ""
-"シート %s の %0.3f%s, %0.3f%s にデザインルール チェック マーカーが見つかりま"
+"シート %s の %0.3f%s, %0.3f%s にデザイン ルール チェック マーカーが見つかりま"
"した"
-#: eeschema/find.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:104
msgid "No more markers were found."
msgstr "これ以上マーカーは見つかりませんでした。"
-#: eeschema/find.cpp:241
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:242
msgid "component"
msgstr "コンポーネント"
-#: eeschema/find.cpp:245
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:246
#, c-format
msgid "pin %s"
msgstr "ピン %s"
-#: eeschema/find.cpp:249
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:250
#, c-format
msgid "reference %s"
msgstr "リファレンス %s"
-#: eeschema/find.cpp:253
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:254
#, c-format
msgid "value %s"
msgstr "定数 %s"
-#: eeschema/find.cpp:257
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:258
#, c-format
msgid "field %s"
msgstr "フィールド %s"
-#: eeschema/find.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:266
#, c-format
msgid "%s %s found"
msgstr "%s %s が見つかりました"
-#: eeschema/find.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:271
#, c-format
msgid "%s found but %s not found"
msgstr "%s が見つかりましたが %s が見つかりません"
-#: eeschema/find.cpp:276
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:277
#, c-format
msgid "Component %s not found"
msgstr "コンポーネント %s が見つかりません"
-#: eeschema/find.cpp:510
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:510
#, c-format
msgid "No item found matching %s."
msgstr "%s にマッチするアイテムは見つかりませんでした。"
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/generate_alias_info.cpp:37
msgid "Alias of "
msgstr "エイリアス: "
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/generate_alias_info.cpp:39
msgid "Keywords:"
msgstr "キーワード:"
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:93 pcbnew/class_module.cpp:530
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/generate_alias_info.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:530
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: eeschema/getpart.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/getpart.cpp:147
msgid "History"
msgstr "履歴"
-#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/viewlibs.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/getpart.cpp:161
#, c-format
-msgid "Choose Component (%d items loaded)"
-msgstr "コンポーネントを選択 (%d アイテムがロードされています)"
+msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
+msgstr "シンボルを選択 (%d アイテムがロードされています)"
-#: eeschema/getpart.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/getpart.cpp:395
#, c-format
-msgid "Failed to find part '%s' in library"
-msgstr "ライブラリ中にコンポーネント '%s' が見つかりませんでした"
+msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
+msgstr ""
+"シンボル '%s' 用の代替ボディ スタイルがライブラリー '%s' 内に見つかりません。"
-#: eeschema/help_common_strings.h:40 eeschema/tool_lib.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:40
msgid "Undo last command"
msgstr "一つ前のコマンドを元に戻す"
-#: eeschema/help_common_strings.h:41 eeschema/tool_lib.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:41
msgid "Redo last command"
msgstr "一つ前のコマンドをやり直し"
-#: eeschema/help_common_strings.h:45
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:45
msgid "Fit schematic sheet on screen"
msgstr "回路図表示を画面サイズに合わせる"
-#: eeschema/help_common_strings.h:46
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:46
msgid "Redraw schematic view"
msgstr "回路図ビューを再描画"
-#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1222
-#: eeschema/schedit.cpp:613 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:48
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1240
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:588
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1514
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:977
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:195
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720
msgid "Delete item"
msgstr "アイテムを削除"
-#: eeschema/help_common_strings.h:51
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:51
msgid "Find components and text"
msgstr "コンポーネントとテキストの検索"
-#: eeschema/help_common_strings.h:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:52
msgid "Find and replace text in schematic items"
msgstr "回路図アイテム中のテキストの置換"
-#: eeschema/help_common_strings.h:53
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:53
msgid "Place component"
msgstr "コンポーネントを配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:54
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:54
msgid "Place power port"
msgstr "電源ポートを配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:55
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:55
msgid "Place wire"
msgstr "ワイヤを配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:56
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:56
msgid "Place bus"
msgstr "バスを配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:57
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:57
msgid "Place wire to bus entry"
-msgstr "ワイヤ-バスエントリを配置"
+msgstr "ワイヤ-バスエントリーを配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:58
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:58
msgid "Place bus to bus entry"
-msgstr "バス-バスエントリを配置"
+msgstr "バス-バスエントリーを配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:59
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:59
msgid "Place not-connected flag"
msgstr "空き端子フラグを配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:61
msgid "Place net name - local label"
msgstr "ネット名(ローカル ラベル)を配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:64
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:64
msgid ""
"Place global label.\n"
"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are "
"connected"
msgstr ""
"グローバル ラベルを配置 \n"
-"同名の全てのグローバル ラベルは全ての階層内で接続されます"
+"警告: グローバル階層内では、同名の全てのグローバル ラベルが接続されます"
-#: eeschema/help_common_strings.h:66
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:66
msgid ""
"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the "
"sheet symbol"
@@ -7966,48 +8423,48 @@ msgstr ""
"階層ラベルを配置\n"
"このラベルはシート シンボル中で階層ピンとして見えます"
-#: eeschema/help_common_strings.h:68
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:68
msgid "Place junction"
msgstr "ジャンクション(接続点)を配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:69
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:69
msgid "Create hierarchical sheet"
msgstr "階層シートを作成"
-#: eeschema/help_common_strings.h:71
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:71
msgid ""
"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label"
msgstr "シート内の対応する階層ラベルからインポートされた階層ピンを配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:72
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:72
msgid "Place hierarchical pin in sheet"
msgstr "シートに階層ピンを配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:73
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:73
msgid "Place graphic lines or polygons"
msgstr "図形ラインまたはポリゴンを配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:74
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:74
msgid "Place text"
msgstr "テキストを配置"
-#: eeschema/help_common_strings.h:76
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:76
msgid "Annotate schematic components"
msgstr "回路図の部品をアノテーション"
-#: eeschema/help_common_strings.h:77
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:77
msgid "Library Editor - Create/edit components"
-msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ - コンポーネントの作成と編集"
+msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター - コンポーネントの作成と編集"
-#: eeschema/help_common_strings.h:78
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:78
msgid "Library Browser - Browse components"
-msgstr "ライブラリ ブラウザ - コンポーネントの参照"
+msgstr "ライブラリー ブラウザー - コンポーネントの参照"
-#: eeschema/help_common_strings.h:79
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:79
msgid "Generate bill of materials"
msgstr "部品表 (BOM) を生成"
-#: eeschema/help_common_strings.h:81
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:81
msgid ""
"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import "
"file created by Pcbnew"
@@ -8015,975 +8472,1040 @@ msgstr ""
"Pcbnew .cmp ファイルよりコンポーネント フットプリント フィールド情報をバック"
"インポート"
-#: eeschema/help_common_strings.h:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:84
msgid "Add pins to component"
msgstr "コンポーネントにピンを追加"
-#: eeschema/help_common_strings.h:85
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:85
msgid "Add text to component body"
msgstr "コンポーネントのボディにテキストを追加"
-#: eeschema/help_common_strings.h:86
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:86
msgid "Add graphic rectangle to component body"
msgstr "コンポーネントのボディに矩形を追加"
-#: eeschema/help_common_strings.h:87
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:87
msgid "Add circles to component body"
msgstr "コンポーネントのボディに円を追加"
-#: eeschema/help_common_strings.h:88
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:88
msgid "Add arcs to component body"
msgstr "コンポーネントのボディに円弧を追加"
-#: eeschema/help_common_strings.h:89
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:89
msgid "Add lines and polygons to component body"
msgstr "コンポーネントのボディに直線、ポリゴンを追加"
-#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:258
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:90
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:252
msgid "Add bitmap image"
msgstr "ビットマップ イメージを追加"
-#: eeschema/hierarch.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hierarch.cpp:160
msgid "Navigator"
msgstr "ナビゲータ"
-#: eeschema/hierarch.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hierarch.cpp:171
msgid "Root"
msgstr "ルート"
-#: eeschema/highlight_connection.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/highlight_connection.cpp:51
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it"
msgstr ""
"エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。修正して下さい"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:165
msgid "Zoom Center"
msgstr "中心へズーム"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:171
msgid "Zoom Redraw"
msgstr "再描画をズーム"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:160
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:193
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:193
msgid "Help (this window)"
msgstr "ヘルプ (このウィンドウ)"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:129
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "ローカル座標をリセット"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:184
-#: eeschema/onrightclick.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:184
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:200
msgid "Leave Sheet"
msgstr "シートから抜ける"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:197
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/menubar.cpp:123
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:201
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:203
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:67
msgid "Mouse Left Click"
msgstr "マウスの左クリック"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:136
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:69
msgid "Mouse Left Double Click"
msgstr "マウスの左ダブルクリック"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:668
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:681
msgid "Begin Wire"
msgstr "配線の開始"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:140 eeschema/onrightclick.cpp:718
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:731
msgid "Begin Bus"
msgstr "バスの開始"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:141
msgid "End Line Wire Bus"
msgstr "ワイヤ/バスの線を終端"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:144 eeschema/onrightclick.cpp:701
-#: eeschema/onrightclick.cpp:739
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:714
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:752
msgid "Add Label"
msgstr "ラベルを追加"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:145
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "階層ラベルを追加"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:706
-#: eeschema/onrightclick.cpp:744
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:719
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:757
msgid "Add Global Label"
msgstr "グローバル ラベルを追加"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:699
-#: eeschema/onrightclick.cpp:737
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:712
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:750
msgid "Add Junction"
msgstr "ジャンクションを追加"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:150
msgid "Add Component"
msgstr "コンポーネントを追加"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:152
msgid "Add Power"
msgstr "電源を追加"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:154
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "空き端子フラグを追加"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:156
msgid "Add Sheet"
msgstr "シートを追加"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:158
msgid "Add Bus Entry"
-msgstr "バス エントリを追加"
+msgstr "バス エントリーを追加"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:160
msgid "Add Wire Entry"
-msgstr "ワイヤ エントリを追加"
+msgstr "ワイヤ エントリーを追加"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:162
msgid "Add Graphic PolyLine"
msgstr "図形ポリラインを追加"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:164
msgid "Add Graphic Text"
msgstr "図形テキストを追加"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:170
msgid "Orient Normal Component"
msgstr "標準のコンポーネントの方向"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:172
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:116
msgid "Rotate Item"
msgstr "アイテムを回転"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:173
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:113
msgid "Edit Item"
msgstr "アイテムを編集"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:174
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:174
msgid "Edit Component Value"
msgstr "コンポーネントの定数を編集"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:177
msgid "Edit Component Reference"
msgstr "コンポーネントのリファレンスを編集"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:180
msgid "Edit Component Footprint"
msgstr "コンポーネントのフットプリントを編集"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:183
msgid "Edit with Component Editor"
-msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタで編集"
+msgstr "コンポーネント ライブラリー エディターで編集"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:187
msgid "Move Schematic Item"
msgstr "回路図のアイテムを移動"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:191
msgid "Duplicate Component or Label"
msgstr "コンポーネントまたはラベルを複製"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:195
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:125
msgid "Drag Item"
msgstr "アイテムをドラッグ"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:852
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:865
msgid "Copy Block"
msgstr "ブロックをコピー"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:197
msgid "Paste Block"
msgstr "ブロックを貼り付け"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/onrightclick.cpp:849
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:198
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:862
msgid "Cut Block"
msgstr "ブロックを切り取り"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:199
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:199
msgid "Move Block -> Drag Block"
msgstr "ブロックを移動 -> ブロックをドラッグ"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:201
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "最後のアイテムを繰り返し"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:202 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88
msgid "Delete Item"
msgstr "アイテムを削除"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:652
-#: eeschema/onrightclick.cpp:686
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:665
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:699
msgid "Delete Node"
msgstr "ノードを削除"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:206
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115
msgid "Find Item"
msgstr "アイテム検索"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:207
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:207
msgid "Find Next Item"
msgstr "次のアイテムを検索"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:211
msgid "Find Next DRC Marker"
msgstr "次の DRC マーカーを検索"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:216
-msgid "Load Component"
-msgstr "コンポーネントをロード"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:217
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:216
msgid "Create Pin"
msgstr "ピンを作成"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:217
msgid "Repeat Pin"
msgstr "ピンを繰り返し"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:219
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:218
msgid "Move Library Item"
-msgstr "ライブラリ アイテムを移動"
+msgstr "ライブラリー アイテムを移動"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:221
msgid "Save Library"
-msgstr "ライブラリを保存"
+msgstr "ライブラリーを保存"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:222
+msgid "Save Part"
+msgstr "パーツを保存"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:223
msgid "Save Schematic"
msgstr "回路図を保存"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:224
msgid "Load Schematic"
msgstr "回路図をロード"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/onrightclick.cpp:397
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:401
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "フィールドを自動配置"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:459
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:230
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:471
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
msgid "Update PCB from Schematic"
msgstr "回路図から基板を更新"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:234
msgid "Highlight Connection"
msgstr "接続をハイライト"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:345 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:333
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:348
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:333
msgid "Common"
msgstr "共通"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:346
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:349
msgid "Schematic Editor"
-msgstr "回路図エディタ"
+msgstr "回路図エディター"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:347 eeschema/libeditframe.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:350
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:204
msgid "Library Editor"
-msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ"
+msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:787
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:789
msgid "Add Pin"
msgstr "ピンを追加"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:170
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:353
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_arc.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
msgid "Arc"
msgstr "円弧"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Arc only had %d parameters of the required 8"
-msgstr "円弧は8個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません"
-
-#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:410
-#: eeschema/lib_circle.cpp:277 eeschema/lib_polyline.cpp:406
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:257 eeschema/lib_text.cpp:442
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_arc.cpp:492
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_bezier.cpp:333
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_polyline.cpp:326
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_rectangle.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_text.cpp:303
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
msgid "Line Width"
msgstr "線幅"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:415
-#: eeschema/lib_circle.cpp:285 eeschema/lib_polyline.cpp:411
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_arc.cpp:497
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_bezier.cpp:338
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_polyline.cpp:331
msgid "Bounding Box"
msgstr "バウンディング ボックス"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:577
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_arc.cpp:503
#, c-format
msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
msgstr "円弧 中心 (%s, %s) 半径 %s"
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_bezier.cpp:50
msgid "Bezier"
msgstr "ベジェ曲線"
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4"
-msgstr "ベジェ曲線には4つのパラメータが必要ですが %d しかありません"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Bezier count parameter %d is invalid"
-msgstr "ベジェ曲線の %d 番目のパラメータが不正です"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Bezier point %d X position not defined"
-msgstr "ベジェ曲線の %d ポイントのX座標が定義されていません"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Bezier point %d Y position not defined"
-msgstr "ベジェ曲線の %d ポイントのY座標が定義されていません"
-
-#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:173
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:349
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1134
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
msgid "Circle"
msgstr "円"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Circle only had %d parameters of the required 6"
-msgstr "円は6個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません"
-
-#: eeschema/lib_circle.cpp:280
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124
msgid "Radius"
msgstr "半径"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:291
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:257
#, c-format
msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
msgstr "円 中心 (%s, %s) 半径 %s"
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:55
msgid "Undefined"
msgstr "未定義"
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:77
msgid "no"
msgstr "いいえ"
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:79
msgid "yes"
msgstr "はい"
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:83
msgid "Converted"
msgstr "変換済"
-#: eeschema/lib_export.cpp:51
-msgid "Import Component"
-msgstr "コンポーネントのインポート"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:65
+msgid "Import Symbol"
+msgstr "シンボルをインポート"
-#: eeschema/lib_export.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:91
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import library '%s'. Error:\n"
-"%s"
+msgid "Cannot import symbol library '%s'."
+msgstr "シンボル ライブラリー '%s' をインポートできませんでした。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Symbol library file '%s' is empty."
+msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' が空です。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
+msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:114
+msgid "There is no symbol selected to save."
+msgstr "保存するシンボルが選択されていません。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:167
+msgid "Export Symbol"
+msgstr "シンボルをエクスポート"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:147
+#, c-format
+msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'"
msgstr ""
-"ライブラリ '%s' のインポートに失敗しました。\n"
-"エラー: %s"
+"シンボル ライブラリー ファイル '%s' をロードしようとしたところエラーが発生し"
+"ました"
-#: eeschema/lib_export.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:155
#, c-format
-msgid "Part library file '%s' is empty."
-msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル '%s' は空です。"
+msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?"
+msgstr "シンボル '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
-#: eeschema/lib_export.cpp:113
-msgid "There is no component selected to save."
-msgstr "保存するコンポーネントが選択されていません。"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:164
+#, c-format
+msgid "Write permissions are required to save library '%s'."
+msgstr "ライブラリー '%s' を保存するためには書き込み権限が必要です。"
-#: eeschema/lib_export.cpp:121
-msgid "New Library"
-msgstr "新規ライブラリ"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:178
+msgid "Failed to create symbol library file "
+msgstr "シンボル ライブラリー ファイルを作成できませんでした "
-#: eeschema/lib_export.cpp:121
-msgid "Export Component"
-msgstr "コンポーネントのエクスポート"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:180
#, c-format
msgid "Error creating symbol library '%s'"
-msgstr "シンボル ライブラリ '%s' の作成エラー"
+msgstr "シンボル ライブラリー '%s' の作成エラー"
-#: eeschema/lib_export.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:188
#, c-format
-msgid "'%s' - OK"
-msgstr "'%s' - OK"
+msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'"
+msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' へ保存しました。"
-#: eeschema/lib_export.cpp:150
-msgid ""
-"This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n"
-"\n"
-"Modify the Eeschema library configuration if you want to include it as part "
-"of this project."
-msgstr ""
-"このライブラリは Eeschema にロードされるまで使用できません。\n"
-"\n"
-"このプロジェクトのパーツとして取り込む場合は Eeschema のライブラリ設定を変更"
-"してください。"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:155
-#, c-format
-msgid "'%s' - Export OK"
-msgstr "'%s' - エクスポートOK"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:643
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:472
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr "フィールド%d"
-#: eeschema/lib_field.cpp:706
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:535
#, c-format
msgid "Field %s %s"
msgstr "フィールド %s %s"
-#: eeschema/lib_field.cpp:789 pcbnew/class_drawsegment.cpp:386
-#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/class_track.cpp:1165
-#: pcbnew/class_track.cpp:1192 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:618
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:707
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:398
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1166
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1193
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
msgid "Width"
msgstr "幅"
-#: eeschema/lib_field.cpp:792 pcbnew/class_pad.cpp:710
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:393
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:621
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:710
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:401
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
msgid "Height"
msgstr "高さ"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:155
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
msgid "Pin"
msgstr "ピン"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2054 pcbnew/class_drawsegment.cpp:367
-#: pcbnew/class_track.cpp:1053
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1724
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1054
msgid "Length"
msgstr "長さ"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2057 eeschema/onrightclick.cpp:384
-#: eeschema/onrightclick.cpp:783 eeschema/sch_text.cpp:779
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1727
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:388
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:796
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:661
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121
msgid "Orientation"
msgstr "角度"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2070 eeschema/lib_pin.cpp:2089
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1046
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1740
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1759
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050
msgid "Pos X"
msgstr "座標 X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2073 eeschema/lib_pin.cpp:2092
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1047
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1743
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1762
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
msgid "Pos Y"
msgstr "座標 Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2293
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1963
#, c-format
msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "ピン %s, %s, %s"
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_polyline.cpp:51
msgid "PolyLine"
msgstr "ポリライン"
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4"
-msgstr "ポリラインは4個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Polyline count parameter %d is invalid"
-msgstr "ポリラインのカウントパラメータ %d が不正です"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Polyline point %d X position not defined"
-msgstr "ポリラインの座標点%dのX座標は定義されていません"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Polyline point %d Y position not defined"
-msgstr "ポリラインの座標点%dのY座標は定義されていません"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:417
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_polyline.cpp:337
#, c-format
msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
msgstr "ポリライン (%s, %s) %d ポイント"
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_rectangle.cpp:51
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7"
-msgstr "矩形には7つのパラメータが必要ですが %d しかありません"
-
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:333
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_rectangle.cpp:298
#, c-format
msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
msgstr "矩形 始点 (%s, %s) 終点 (%s, %s)"
-#: eeschema/lib_text.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Text only had %d parameters of the required 8"
-msgstr "テキストには8個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません"
-
-#: eeschema/lib_text.cpp:504 eeschema/sch_text.cpp:617
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_text.cpp:365
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:499
#, c-format
msgid "Graphic Text %s"
msgstr "図形テキスト %s"
-#: eeschema/libarch.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:104
#, c-format
-msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'"
-msgstr "シンボル %s をライブラリ ファイル '%s' に追加できませんでした"
+msgid "Failed to add symbol %s to library file."
+msgstr "シンボル %s をライブラリ ファイルに追加できませんでした。"
-#: eeschema/libarch.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:112
+msgid "Unexpected exception occurred."
+msgstr "予期しない例外が発生しました。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
+msgstr "シンボル %s がライブラリーまたはキャッシュに見つかりません"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
+msgstr "シンボル ライブラリー %s を作成中にエラーが発生しました。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:150
#, c-format
msgid "Failed to save symbol library file '%s'"
-msgstr "シンボル ライブラリ ファイル '%s' を保存できませんでした"
+msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存できませんでした"
-#: eeschema/libedit.cpp:58
-#, c-format
-msgid "Part Library Editor -- %s %s"
-msgstr "パーツ ライブラリ エディター -- %s %s"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:62
+msgid "Symbol Library Editor - "
+msgstr "シンボル ライブラリー エディター - "
-#: eeschema/libedit.cpp:59 pcbnew/modview_frame.cpp:747
-msgid "no library selected"
-msgstr "ライブラリが未選択です"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:71
msgid "[Read Only]"
msgstr "[読み取り専用]"
-#: eeschema/libedit.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modview_frame.cpp:747
+msgid "no library selected"
+msgstr "ライブラリーが未選択です"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:97
msgid ""
-"The current component is not saved.\n"
+"The current symbol is not saved.\n"
"\n"
"Discard current changes?"
msgstr ""
-"現在のパーツは保存されていません。\n"
+"現在のシンボルは保存されていません。\n"
"\n"
"現在の変更を破棄しますか?"
-#: eeschema/libedit.cpp:173
-msgid "The selected component is not in the active library."
-msgstr "選択されたコンポーネントは、アクティブなライブラリ中にありません。"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1240
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'."
+msgstr ""
+"シンボル '%s' をライブラリー '%s' からロードしようとしたところ、エラーが発生"
+"しました。"
-#: eeschema/libedit.cpp:175
-msgid "Do you want to change the active library?"
-msgstr "アクティブなライブラリを変更しますか?"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:257
+msgid ""
+"The revert operation cannot be undone!\n"
+"\n"
+"Revert changes?"
+msgstr ""
+"元に戻す操作はやり直しできません。 \n"
+"\n"
+"変更を元に戻しますか?"
-#: eeschema/libedit.cpp:184
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:292
+msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
+msgstr "この新しいシンボルは名前がなく、作成できませんでした。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:480
#, c-format
msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
-msgstr "コンポーネント名 \"%s\" はライブラリ \"%s\" 中に見つかりませんでした"
+msgstr "パーツ名 \"%s\" はライブラリ \"%s\" 中に見つかりませんでした"
-#: eeschema/libedit.cpp:322 eeschema/libeditframe.cpp:706
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:504
msgid "No library specified."
-msgstr "指定されたライブラリがありません。"
+msgstr "指定されたライブラリーがありません。"
-#: eeschema/libedit.cpp:333
-msgid "Include last component changes?"
-msgstr "最後のコンポーネントの変更を含めますか?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:344
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:521
#, c-format
-msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library."
+msgid "Save Library '%s' As..."
+msgstr "名前を付けてライブラリー '%s' を保存..."
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'"
+msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' へ変更を保存できませんでした"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:561
+msgid "Error saving library"
+msgstr "ライブラリーを保存中にエラーが発生しました"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Symbol library file '%s' saved"
+msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存しました"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Symbol library documentation file '%s' saved"
+msgstr "シンボル ライブラリー ドキュメント ファイル '%s' を保存しました"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:601
+msgid "Save Libraries"
+msgstr "ライブラリーを保存"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:602
+msgid "Select libraries to save before closing"
+msgstr "閉じる前に保存するライブラリーを選択"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:603
+msgid ""
+"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
+"\n"
+"Do you want to save them to a new file?"
msgstr ""
-" '%s' シンボル ライブラリへパーツを保存中に予期しないエラーが発生しました。"
+"いくつかのライブラリーはオリジナルのファイルに保存することができません。\n"
+"\n"
+"それらを新しいファイルへ保存しますか?"
-#: eeschema/libedit.cpp:365
-msgid "Part Library Name:"
-msgstr "コンポーネント ライブラリ名:"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:385
-#, c-format
-msgid "Modify library file '%s' ?"
-msgstr "ライブラリ ファイル '%s' を変更しますか?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:411
-msgid "Failed to rename old component library file "
-msgstr "古いコンポーネント ライブラリ ファイルをリネームできませんでした "
-
-#: eeschema/libedit.cpp:431
-msgid "Failed to save old library document file "
-msgstr "古いライブラリ ドキュメント ファイルを保存できませんでした "
-
-#: eeschema/libedit.cpp:444
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbol library file '%s'"
-msgstr "シンボル ライブラリ ファイル '%s' を作成できませんでした"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:451
-#, c-format
-msgid "Library file '%s' saved"
-msgstr "ライブラリ ファイル '%s' を保存しました"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:454
-#, c-format
-msgid "Documentation file '%s' saved"
-msgstr "ドキュメント ファイル '%s' を保存しました"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/viewlibs.cpp:220
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:636
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: eeschema/libedit.cpp:496 eeschema/onrightclick.cpp:443
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:652
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:456
msgid "Convert"
msgstr "シンボル変換"
-#: eeschema/libedit.cpp:500
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:656
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
msgid "Body"
msgstr "ボディ形状"
-#: eeschema/libedit.cpp:503
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:659
msgid "Power Symbol"
msgstr "電源シンボル"
-#: eeschema/libedit.cpp:509 eeschema/viewlibs.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:665
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:242
msgid "Key words"
msgstr "キーワード"
-#: eeschema/libedit.cpp:536
-msgid "Please select a component library."
-msgstr "コンポーネント ライブラリを選択してください。"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:549
-#, c-format
-msgid "Delete Component (%u items loaded)"
-msgstr "コンポーネントを削除 (%u アイテムがロードされています)"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:565
-#, c-format
-msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?"
-msgstr "コンポーネント '%s' をライブラリ '%s' から削除しますか?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:585
-msgid ""
-"The component being deleted has been modified. All changes will be lost. "
-"Discard changes?"
-msgstr ""
-"削除しようとしているコンポーネントは編集されています。全ての変更が失われま"
-"す。変更を取りやめますか?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:613
-msgid ""
-"All changes to the current component will be lost!\n"
-"\n"
-"Clear the current component from the screen?"
-msgstr ""
-"現在のコンポーネントの全ての変更が失われます!\n"
-"\n"
-"スクリーンから現在のコンポーネントをクリアしますか?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:632
-msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted"
-msgstr "この新しいコンポーネントは名前がなく、作成できませんでした。中止"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Part '%s' already exists in library '%s'"
-msgstr "コンポーネント '%s' は既にライブラリ '%s' 内に既に存在します。"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:724
-#, c-format
-msgid "Part '%s' already exists. Change it?"
-msgstr "コンポーネント '%s' は既に存在します。変更してもよろしいですか?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Part '%s' saved in library '%s'"
-msgstr "コンポーネント '%s' がライブラリ '%s' 内に保存されました"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158
-#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:88
msgid "End Tool"
msgstr "ツールの終了"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283
-#: eeschema/onrightclick.cpp:491 eeschema/onrightclick.cpp:528
-#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600
-#: eeschema/onrightclick.cpp:758 eeschema/onrightclick.cpp:818
-#: eeschema/onrightclick.cpp:895 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 pcbnew/onrightclick.cpp:195
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:874
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:504
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:541
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:577
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:613
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:771
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:831
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:908
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:347
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:405
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:195
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:271
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:297
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:529
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:722
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:799
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:874
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:990
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102
msgid "Move"
msgstr "移動"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122
msgid "Drag Arc Edge"
msgstr "円弧の端をドラッグ"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126
msgid "Edit Arc Options"
msgstr "円弧のオプションを編集"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143
msgid "Drag Circle Outline"
msgstr "円のアウトラインをドラッグ"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
msgid "Edit Circle Options"
msgstr "円のオプションを編集"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163
msgid "Move Rectangle"
msgstr "矩形を移動"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169
msgid "Edit Rectangle Options"
msgstr "矩形のオプションを編集"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175
msgid "Drag Rectangle Edge"
msgstr "矩形の端をドラッグ"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 eeschema/onrightclick.cpp:373
-#: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:538
-#: eeschema/onrightclick.cpp:771 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:884
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:376
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:515
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:551
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:784
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:353
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:812
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:884
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:293
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "右回転"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214
msgid "Drag Edge Point"
msgstr "端点をドラッグ"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220
msgid "Line End"
msgstr "線を終端"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224
msgid "Edit Line Options"
msgstr "線のオプションを編集"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1640
msgid "Global"
msgstr "グローバル"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306
msgid "Pin Size to selected pins"
msgstr "選択したピンのピンサイズ"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307
msgid "Pin Size to Others"
msgstr "他のピンサイズ"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310
msgid "Pin Name Size to selected pin"
msgstr "選択したピンのピン名サイズ"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311
msgid "Pin Name Size to Others"
msgstr "他のピン名サイズ"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314
msgid "Pin Num Size to selected pin"
msgstr "選択したピンのピン番号サイズ"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315
msgid "Pin Num Size to Others"
msgstr "他のピンのピン番号サイズ"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:835
-#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/modedit_onclick.cpp:248
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:487
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:848
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:487
msgid "Cancel Block"
msgstr "ブロックをキャンセル"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:250
msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
msgstr "ブロック ズーム(マウスの中ボタンでドラッグ)"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:843
-#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/modedit_onclick.cpp:254
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:491
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:856
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:254
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:491
msgid "Place Block"
msgstr "ブロックを配置"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338
msgid "Select Items"
msgstr "アイテムを選択"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:855
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:868
msgid "Duplicate Block"
msgstr "ブロックを複製"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348
msgid "Flip Block Horizonal"
msgstr "ブロックを水平に反転"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:862
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:875
msgid "Flip Block Vertical"
msgstr "ブロックを垂直に反転"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:375
-#: eeschema/onrightclick.cpp:574 eeschema/onrightclick.cpp:608
-#: eeschema/onrightclick.cpp:774 eeschema/onrightclick.cpp:900
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:494
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:378
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:587
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:621
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:787
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:913
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:294
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:494
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:808
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:298
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "左回転"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:860
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:357
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:873
msgid "Delete Block"
msgstr "ブロックを削除"
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_plot_component.cpp:55
msgid "No component"
msgstr "コンポーネントがありません"
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_plot_component.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_plot_component.cpp:95
msgid "Filename:"
msgstr "ファイル名:"
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_plot_component.cpp:137
#, c-format
msgid "Can't save file <%s>"
msgstr "ファイル <%s> が保存できません"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:329
-msgid "Save the changes in the library before closing?"
-msgstr "終了前にライブラリの変更を保存しますか?"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:356
-#, c-format
-msgid ""
-"Library '%s' was modified!\n"
-"Discard changes?"
-msgstr ""
-"ライブラリ '%s'は編集されています! \n"
-"変更を破棄しますか?"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:462 eeschema/onrightclick.cpp:454
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:456
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:467
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr "ユニット %s"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:693
-msgid "No part to save."
-msgstr "保存するパーツがありません。"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:531
+msgid "Save [Read Only]"
+msgstr "保存 [読み取り専用]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:717
-#, c-format
-msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'."
-msgstr ""
-"シンボル '%s' をシンボル ライブラリ '%s' へ保存中に予期しないエラーが発生しま"
-"した。"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:531
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1165
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:581
+msgid "Save library [Read Only]"
+msgstr "ライブラリーを保存 [読み取り専用]"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:581
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
+msgid "Save library"
+msgstr "ライブラリーを保存"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1183
msgid "Add pin"
msgstr "ピンを追加"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1169
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1187
msgid "Set pin options"
msgstr "ピン オプションを設定"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/schedit.cpp:577 pcbnew/edit.cpp:1502
-#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1198
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:552
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1502
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:952
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331
msgid "Add text"
msgstr "テキストを追加"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1184
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1202
msgid "Add rectangle"
msgstr "矩形を追加"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1188 pcbnew/modedit.cpp:948
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1206
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:948
msgid "Add circle"
msgstr "円を追加"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1192 pcbnew/modedit.cpp:944
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1210
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:944
msgid "Add arc"
msgstr "円弧を追加"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1196 pcbnew/modedit.cpp:940
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1214
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:940
msgid "Add line"
msgstr "線を追加"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1200
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1218
msgid "Set anchor position"
msgstr "アンカー位置を設定"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1204
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1222
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: eeschema/libfield.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1521
+#, c-format
+msgid "Library '%s' already exists"
+msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1536
+msgid "Could not create the library file. Check write permission."
+msgstr ""
+"ライブラリー ファイルを作成できません。書き込み権限を確認してください。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1543
+msgid "Could not open the library file."
+msgstr "ライブラリー ファイルを開くことができません。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1556
+msgid "New Library"
+msgstr "新規ライブラリ"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1641
+msgid "Project"
+msgstr "プロジェクト"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1643
+msgid "Select Symbol Library Table"
+msgstr "シンボル ライブラリー テーブルを選択"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1644
+msgid "Choose the Library Table to add the library:"
+msgstr "ライブラリーを追加するためのライブラリー テーブルを選択:"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1666
+msgid "Failed to save backup document to file "
+msgstr "ファイルへバックアップ ドキュメントを保存できませんでした "
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:57
msgid "Component Name"
msgstr "コンポーネント名"
-#: eeschema/libfield.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:58
msgid "Enter a name to create a new component based on this one."
msgstr ""
"このパーツをベースとして新しいコンポーネントを作成するための名前を入力してく"
"ださい。"
-#: eeschema/libfield.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:62
#, c-format
msgid "Edit Field %s"
msgstr "フィールドを編集 %s"
-#: eeschema/libfield.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:63
#, c-format
msgid "Enter a new value for the %s field."
msgstr "%s フィールドの新しい値を入力してください。"
-#: eeschema/libfield.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:92
#, c-format
msgid ""
"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library "
@@ -8991,16 +9513,18 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
msgstr ""
-" '%s' という名前はコンポーネント ライブラリ '%s' 内の既存エントリと衝突しま"
-"す。\n"
+" '%s' という名前はコンポーネント ライブラリー '%s' 内の既存エントリーと衝突し"
+"ます。\n"
"\n"
-"現在のコンポーネントをライブラリ内のコンポーネントと交換しますか?"
+"現在のコンポーネントをライブラリー内のコンポーネントと交換しますか?"
-#: eeschema/libfield.cpp:97 eeschema/libfield.cpp:111 eeschema/libfield.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:148
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
-#: eeschema/libfield.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:108
#, c-format
msgid ""
"The current component already has an alias named '%s'.\n"
@@ -9011,635 +9535,735 @@ msgstr ""
"\n"
"このエイリアスをコンポーネントから削除しますか?"
-#: eeschema/libfield.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:142
#, c-format
msgid ""
-"The new component contains alias names that conflict with entries in the "
-"component library '%s'.\n"
+"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
+"library '%s'.\n"
"\n"
-"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this component?"
+"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
msgstr ""
-"新しいコンポーネントに含まれているエイリアス名はコンポーネント ライブラリ "
-"'%s' 内の既存エントリと衝突します。\n"
+"新しいシンボルに含まれているエイリアス名はライブラリー '%s' 内のエントリーと"
+"衝突します。\n"
"\n"
-"このコンポーネント内の衝突するエイリアスを削除しますか?"
+"このシンボルから衝突するエイリアスを全て削除しますか?"
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s'"
-msgstr "ファイル '%s' が開けませんでした"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr "ロード中 '%s'"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109
-#, c-format
-msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!"
-msgstr "'%s' は Eeschema のファイルではありません!"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load "
-"correctly. Please consider updating!"
-msgstr ""
-"'%s' は新しいバージョンの Eeschema で作成されており、正しくロードできない可能"
-"性があります。ソフトウェアの更新を検討してください!"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139
-msgid ""
-" was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new "
-"file format when you save this file again."
-msgstr ""
-" は古いバージョンの Eeschema で作成されています。このファイルは保存する際に新"
-"しいフォーマットで保存されます。"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Eeschema file text load error at line %d"
-msgstr "%d 行で Eeschema ファイルのテキスト ロード エラー"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted"
-msgstr ""
-"Eeschema ファイルの %d 行目に未定義のオブジェクトがありました。中止します"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:264
-#, c-format
-msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted"
-msgstr ""
-"Eeschema ファイルの %d 行目にロードされていないオブジェクトがありました。中止"
-"します"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Done Loading <%s>"
-msgstr "ロード完了 <%s>"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310
-#, c-format
-msgid ""
-"Eeschema file dimension definition error line %d,\n"
-"Abort reading file.\n"
-msgstr ""
-"Eeschema ファイルの単位定義でエラー (行番号: %d)\n"
-"ファイルの読み込みを中断しました。\n"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:300
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_modedit.cpp:390
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:353
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:390
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154
msgid "&Edit"
msgstr "編集 (&E)"
-#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:301
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 kicad/menubar.cpp:463
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_modedit.cpp:391
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 pcbnew/tool_modview.cpp:205
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:354
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:242
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:478
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:391
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:205
msgid "&View"
msgstr "表示 (&V)"
-#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:302
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_modedit.cpp:392
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:356
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:245
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:392
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156
msgid "&Place"
msgstr "配置 (&P)"
-#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:303
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_modedit.cpp:393
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:357
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:393
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158
msgid "P&references"
msgstr "設定 (&r)"
-#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:464
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:479
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160
msgid "&Tools"
msgstr "ツール (&T)"
-#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:169
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:191 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_modview.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:155
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:230
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:157
msgid "Zoom &In"
msgstr "ズーム イン (&I)"
-#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:173
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:234
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 pcbnew/tool_modview.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:161
msgid "Zoom &Out"
msgstr "ズーム アウト (&O)"
-#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:177
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 pcbnew/menubar_modedit.cpp:238
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 pcbnew/tool_modview.cpp:165
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:172
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:200
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:238
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:165
msgid "&Fit on Screen"
msgstr "スクリーンにフィット (&F)"
-#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:184
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:204 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 pcbnew/tool_modview.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:167
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:205
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:170
msgid "&Redraw"
msgstr "再描画 (&R)"
-#: eeschema/menubar.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:175
msgid "Show &Hierarchical Navigator"
msgstr "階層ナビゲータの表示 (&H)"
-#: eeschema/menubar.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:176
msgid "Navigate hierarchical sheets"
msgstr "階層シートのナビゲート"
-#: eeschema/menubar.cpp:179
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:179
msgid "&Leave Sheet"
msgstr "シートから抜ける (&L)"
-#: eeschema/menubar.cpp:193
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:193
msgid "&Component"
msgstr "コンポーネント (&C)"
-#: eeschema/menubar.cpp:199
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:199
msgid "&Power Port"
msgstr "電源ポート (&P)"
-#: eeschema/menubar.cpp:205
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:205
msgid "&Wire"
msgstr "配線 (&W)"
-#: eeschema/menubar.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:211
msgid "&Bus"
msgstr "バス (&B)"
-#: eeschema/menubar.cpp:217
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:217
msgid "Wire to Bus &Entry"
-msgstr "ワイヤ-バス エントリの追加 (&E)"
+msgstr "ワイヤ-バス エントリーの追加 (&E)"
-#: eeschema/menubar.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:223
msgid "Bus &to Bus Entry"
-msgstr "バス-バス エントリの追加 (&t)"
+msgstr "バス-バス エントリーの追加 (&t)"
-#: eeschema/menubar.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:229
msgid "&No Connect Flag"
msgstr "空き端子フラグ (&N)"
-#: eeschema/menubar.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:233
msgid "&Junction"
msgstr "ジャンクション (&J)"
-#: eeschema/menubar.cpp:239
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:239
msgid "&Label"
msgstr "ラベル (&L)"
-#: eeschema/menubar.cpp:245
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:245
msgid "Gl&obal Label"
msgstr "グローバル ラベル (&o)"
-#: eeschema/menubar.cpp:253
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:253
msgid "&Hierarchical Label"
msgstr "階層ラベル (&H)"
-#: eeschema/menubar.cpp:260
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:260
msgid "Hierarchical &Sheet"
msgstr "階層シート (&S)"
-#: eeschema/menubar.cpp:268
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:268
msgid "I&mport Hierarchical Label"
msgstr "階層ラベルのインポート (&m)"
-#: eeschema/menubar.cpp:274
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:274
msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet"
msgstr "階層ピンをシートに追加 (&n)"
-#: eeschema/menubar.cpp:280
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:280
msgid "Graphic Pol&yline"
msgstr "図形ライン入力 (&y)"
-#: eeschema/menubar.cpp:286
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:286
msgid "&Graphic Text"
msgstr "図形テキスト (&G)"
-#: eeschema/menubar.cpp:293
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:293
msgid "&Image"
msgstr "画像 (&I)"
-#: eeschema/menubar.cpp:307
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:307
msgid "&New Schematic Project"
msgstr "新規回路図プロジェクト (&N)"
-#: eeschema/menubar.cpp:308
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:308
msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet"
msgstr "現在の回路図階層をクリアし、新しい回路図ルートシートを開始する"
-#: eeschema/menubar.cpp:311
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:311
msgid "&Open Schematic Project"
msgstr "既存の回路図プロジェクトを開く (&O)"
-#: eeschema/menubar.cpp:314
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:314
msgid "Open existing schematic hierarchy"
msgstr "既存の回路図階層を開く"
-#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:254
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:255
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659
msgid "Open &Recent"
msgstr "最近開いたファイル (&R)"
-#: eeschema/menubar.cpp:336
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:336
msgid "Open recent opened schematic project"
msgstr "最近開いた回路図プロジェクトを開く"
-#: eeschema/menubar.cpp:341
-msgid "Imp&ort Schematic Sheet Content"
-msgstr "回路図の内容をインポート (&o)"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:341
+msgid "App&end Schematic Sheet"
+msgstr "回路図シートの内容を追加 (&e)"
-#: eeschema/menubar.cpp:342
-msgid "Import schematic sheet content from other project in current sheet"
-msgstr "現在のシートへ別のプロジェクトから回路図シートの内容をインポート"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:342
+msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet"
+msgstr "現在のシートへ別のプロジェクトから回路図シートの内容をインポートする"
-#: eeschema/menubar.cpp:347
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:346
+msgid "&Import Non-Kicad Schematic File"
+msgstr "KiCad以外の回路図ファイルをインポート (&I)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:347
+msgid "Import schematic file from other applications"
+msgstr "他のアプリケーションから回路図ファイルをインポートする"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:352
msgid "&Save Schematic Project"
msgstr "回路図プロジェクトを保存 (&S)"
-#: eeschema/menubar.cpp:351
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:356
msgid "Save all sheets in schematic project"
-msgstr "回路図プロジェクト内の全てのシートを保存"
+msgstr "回路図プロジェクト内の全てのシートを保存する"
-#: eeschema/menubar.cpp:356
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:361
msgid "Save &Current Sheet Only"
msgstr "現在のシートのみ保存 (&C)"
-#: eeschema/menubar.cpp:357
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:362
msgid "Save only current schematic sheet"
-msgstr "現在の回路図シートのみ保存"
+msgstr "現在の回路図シートのみ保存する"
-#: eeschema/menubar.cpp:364
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:369
msgid "Save C&urrent Sheet As"
msgstr "名前をつけて現在のシートを保存 (&u)"
-#: eeschema/menubar.cpp:365
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:370
msgid "Save current schematic sheet with new name"
-msgstr "新しい名前で現在の回路図シートを保存"
+msgstr "新しい名前で現在の回路図シートを保存する"
-#: eeschema/menubar.cpp:373
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:378
msgid "Pa&ge Settings"
msgstr "ページ設定 (&g)"
-#: eeschema/menubar.cpp:374 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:778
msgid "Settings for sheet size and frame references"
-msgstr "シート サイズと図枠リファレンスを設定"
+msgstr "シート サイズと図枠リファレンスを設定する"
-#: eeschema/menubar.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:384
msgid "Pri&nt"
msgstr "印刷 (&n)"
-#: eeschema/menubar.cpp:380
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:385
msgid "Print schematic sheet"
-msgstr "回路図を印刷"
+msgstr "回路図を印刷する"
-#: eeschema/menubar.cpp:386 eeschema/menubar.cpp:398
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:391
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:403
msgid "&Plot"
msgstr "プロット (&P)"
-#: eeschema/menubar.cpp:387
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:392
msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format"
msgstr ""
-"PostScript, PDF, SVG, DXF または HPGLフォーマットで回路図シートをプロット"
+"PostScript, PDF, SVG, DXF または HPGLフォーマットで回路図シートをプロットする"
-#: eeschema/menubar.cpp:392
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:397
msgid "Plot to C&lipboard"
msgstr "クリップボードにプロット (&l)"
-#: eeschema/menubar.cpp:393
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:398
msgid "Export drawings to clipboard"
-msgstr "クリップボードに図形をエクスポート"
+msgstr "クリップボードに図形をエクスポートする"
-#: eeschema/menubar.cpp:399
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:404
msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format"
-msgstr "HPGL, PostScript または SVGフォーマットで回路図シートをプロット"
+msgstr "HPGL, PostScript または SVGフォーマットで回路図シートをプロットする"
-#: eeschema/menubar.cpp:404
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:409
msgid "Close Eeschema"
msgstr "Eeschema を終了"
-#: eeschema/menubar.cpp:414 eeschema/menubar_libedit.cpp:126
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:419
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467
msgid "&Undo"
msgstr "元に戻す (&U)"
-#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:135
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:424
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470
msgid "&Redo"
msgstr "やり直し (&R)"
-#: eeschema/menubar.cpp:426 eeschema/menubar_libedit.cpp:148
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:431
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474
msgid "&Delete"
msgstr "削除 (&D)"
-#: eeschema/menubar.cpp:435
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:440
msgid "Find and Re&place"
msgstr "検索と置換 (&P)"
-#: eeschema/menubar.cpp:443
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:448
msgid "Import Footprint Association File"
-msgstr "フットプリントの関連付けファイルをインポート"
+msgstr "フットプリント関連付けファイルをインポート"
-#: eeschema/menubar.cpp:450
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:455
msgid "Sets component fields to original library values"
-msgstr "オリジナル ライブラリの値でコンポーネント フィールドを設定"
+msgstr "オリジナル ライブラリーの値でコンポーネント フィールドを設定"
-#: eeschema/menubar.cpp:463
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:461
+msgid "Edit Components to Symbol Library Links"
+msgstr "シンボル ライブラリー リンクへのコンポーネントを編集"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:462
+msgid ""
+"Edit components to symbols library links to switch to an other library link "
+"(library IDs)"
+msgstr ""
+"別のライブラリー リンク (ライブラリー ID) に切り替えるためのシンボル ライブラ"
+"リー リンクへコンポーネントを編集する"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:475
msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)."
msgstr "現在の回路図で基板 (PCB) デザインを更新 (フォワード アノテーション)"
-#: eeschema/menubar.cpp:469
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:481
msgid "&Open PCB Editor"
-msgstr "基板 (PCB) エディタを開く (&O)"
+msgstr "基板 (PCB) エディターを開く (&O)"
-#: eeschema/menubar.cpp:470 kicad/menubar.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:482
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:148
msgid "Run Pcbnew"
-msgstr "プリント基板エディタ(Pcbnew) を起動"
+msgstr "プリント基板エディター(Pcbnew) を起動"
-#: eeschema/menubar.cpp:477
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:489
msgid "Library &Editor"
-msgstr "ライブラリ エディタ (&E)"
+msgstr "ライブラリー エディター (&E)"
-#: eeschema/menubar.cpp:482
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:494
msgid "Library &Browser"
-msgstr "ライブラリ ブラウザ (&B)"
+msgstr "ライブラリー ブラウザー (&B)"
-#: eeschema/menubar.cpp:487
-msgid "&Rescue Old Component"
-msgstr "古いコンポーネントをレスキュー (&R)"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:499
+msgid "&Rescue Symbols"
+msgstr "シンボルをレスキュー (&R)"
-#: eeschema/menubar.cpp:488
-msgid "Find old components in project and rename/rescue them"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:500
+msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr ""
-"プロジェクトにある (キャッシュされた) 古いコンポーネントを探してリネーム/レス"
+"プロジェクトにある (キャッシュされた) 古いシンボルを探して、リネーム / レス"
"キューする"
-#: eeschema/menubar.cpp:495
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:506
+msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table"
+msgstr ""
+"以前の形式のライブラリー シンボルをシンボル ライブラリー テーブルにリマップす"
+"る"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:513
msgid "&Annotate Schematic"
msgstr "回路図をアノテート (&A)"
-#: eeschema/menubar.cpp:501
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:519
msgid "Electrical Rules &Checker"
msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC) (&C)"
-#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/tool_sch.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:520
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:152
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr "エレクトリカル ルールのチェックを実行"
-#: eeschema/menubar.cpp:507
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:525
msgid "Generate &Netlist File"
msgstr "ネットリスト ファイルを生成 (&N)"
-#: eeschema/menubar.cpp:508
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:526
msgid "Generate component netlist file"
msgstr "コンポーネント ネットリスト ファイルを生成"
-#: eeschema/menubar.cpp:513
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:531
msgid "Component Table &View"
msgstr "コンポーネント テーブルの表示 (&V)"
-#: eeschema/menubar.cpp:518
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:536
msgid "Generate Bill of &Materials"
msgstr "部品表を生成 (&M)"
-#: eeschema/menubar.cpp:529
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:547
msgid "A&ssign Footprint"
msgstr "コンポーネントにフットプリントを割付け (&s)"
-#: eeschema/menubar.cpp:530
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:548
msgid "Run CvPcb"
msgstr "CvPcb を実行"
-#: eeschema/menubar.cpp:539
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:557
msgid "Simula&tor"
msgstr "シミュレータ (&t)"
-#: eeschema/menubar.cpp:539
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:557
msgid "Simulate circuit"
msgstr "回路をシミュレート"
-#: eeschema/menubar.cpp:550 eeschema/menubar_libedit.cpp:267
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:217
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:568
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:320
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:218
msgid "Eeschema &Manual"
msgstr "Eeschema マニュアル (&M)"
-#: eeschema/menubar.cpp:551
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:569
msgid "Open Eeschema Manual"
msgstr "Eeschema マニュアルを開く"
-#: eeschema/menubar.cpp:563
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:581
msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr "現在のホットキーリストと割り付けコマンドを表示"
-#: eeschema/menubar.cpp:568 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:449
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:586
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:338
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:289
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:464
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449
msgid "Get &Involved"
msgstr "参加する (&I)"
-#: eeschema/menubar.cpp:569 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:587
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:378
msgid "Contribute to KiCad (open web browser)"
-msgstr "KiCad に貢献 (Web ブラウザを開く)"
+msgstr "KiCad に貢献 (Web ブラウザーを開く)"
-#: eeschema/menubar.cpp:575 eeschema/menubar_libedit.cpp:294
-#: kicad/menubar.cpp:457 pcbnew/menubar_modedit.cpp:384
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:593
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:347
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:472
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:384
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456
msgid "&About KiCad"
msgstr "KiCad について (&A)"
-#: eeschema/menubar.cpp:585 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:603
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
msgid "&Save Preferences"
msgstr "設定を保存 (&S)"
-#: eeschema/menubar.cpp:586 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:604
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236
msgid "Save application preferences"
msgstr "アプリケーション設定を保存"
-#: eeschema/menubar.cpp:591 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:609
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240
msgid "Load Prefe&rences"
msgstr "設定をロード (&r)"
-#: eeschema/menubar.cpp:592 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:610
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
msgid "Load application preferences"
msgstr "アプリケーション設定をロード"
-#: eeschema/menubar.cpp:600
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:618
msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys"
msgstr "現在のホットキーでホットキー設定ファイルを作成"
-#: eeschema/menubar.cpp:615 eeschema/menubar_libedit.cpp:238
-msgid "Component &Libraries"
-msgstr "コンポーネント ライブラリ (&L)"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:633
+msgid "Manage Symbol Library Tables"
+msgstr "シンボル ライブラリー テーブルを管理"
-#: eeschema/menubar.cpp:616 eeschema/menubar_libedit.cpp:239
-msgid "Configure component libraries and paths"
-msgstr "コンポーネント ライブラリとパスを設定"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:634
+msgid ""
+"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)."
+msgstr ""
+"グローバルとプロジェクトのシンボル ライブラリー テーブル (使用されているライ"
+"ブラリーのリスト) を編集する。"
-#: eeschema/menubar.cpp:621 eeschema/menubar_libedit.cpp:244
-msgid "Manage Symbol Library"
-msgstr "シンボル ライブラリを管理"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:622
-msgid "Manage the symbol library"
-msgstr "シンボル ライブラリを管理"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:631 eeschema/menubar_libedit.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:643
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:304
msgid "General &Options"
msgstr "一般オプション (&O)"
-#: eeschema/menubar.cpp:632
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:644
msgid "Edit Eeschema preferences"
msgstr "Eeschema の設定を編集"
-#: eeschema/menubar.cpp:650
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:662
msgid "&Import and Export"
msgstr "インポートとエクスポート (&I)"
-#: eeschema/menubar.cpp:651
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:663
msgid "Import and export settings"
msgstr "インポートとエクスポートの設定"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:70
-msgid "Select &Current Library"
-msgstr "現在のライブラリを選択 (&C)"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:68
+msgid "&Create New Library"
+msgstr "新規ライブラリー を作成 (&C)"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:71 eeschema/tool_lib.cpp:112
-msgid "Select working library"
-msgstr "作業ライブラリの選択"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:69
+msgid "Creates an empty library"
+msgstr "空のライブラリーを作成"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:76
-msgid "&Save Current Library"
-msgstr "現在のライブラリを保存 (&S)"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:74
+msgid "&Add Existing Library"
+msgstr "既存のライブラリーを追加 (&A)"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:75
+msgid "Adds a previously created library"
+msgstr "以前に作成されたライブラリーを追加"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:82
+msgid "&Save Library"
+msgstr "ライブラリーを保存 (&S)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:85
msgid "Save the current active library"
-msgstr "現在アクティブなライブラリを保存"
+msgstr "現在アクティブなライブラリーを保存"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85
-msgid "Save Current Library &As..."
-msgstr "名前をつけて現在のライブラリを保存 (&A)..."
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:90
+msgid "&Save Library As.."
+msgstr "名前を付けてライブラリーを保存... (&S)"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86
-msgid "Save current active library as..."
-msgstr "名前をつけて現在アクティブなライブラリを保存..."
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:91
+msgid "Save the current library to a new file"
+msgstr "新しい名前で現在のライブラリーを保存"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91
-msgid "Create &New Library and Save Current Component"
-msgstr "新規ライブラリを作成して現在のコンポーネントを保存 (&N)"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:96
+msgid "&Save All Libraries"
+msgstr "全てのライブラリーを保存 (&S)"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:119
-msgid "Save current component to new library"
-msgstr "新しいライブラリへ現在のコンポーネントを保存"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:97
+msgid "Save all library changes"
+msgstr "ライブラリーの変更を全て保存"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:106
msgid "Create &PNG File from Screen..."
msgstr "画面からPNGファイルを生成 (&P)..."
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:102
-msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen"
-msgstr "スクリーン上に表示されたコンポーネントからPNGファイルを作成"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:107
+msgid "Create a PNG file from the part displayed on screen"
+msgstr "画面上に表示されたパーツから PNG ファイルを作成"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:113
msgid "Create S&VG File..."
msgstr "SVGファイルを作成 (&V)..."
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:109
-msgid "Create a SVG file from the current loaded component"
-msgstr "現在ロードされているコンポーネントからSVGファイルを作成"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:114
+msgid "Create a SVG file from the current loaded part"
+msgstr "現在ロードされているパーツから SVG ファイルを作成"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:123
msgid "&Quit"
msgstr "終了 (&Q)"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:124
msgid "Quit Library Editor"
-msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタの終了"
+msgstr "コンポーネント ライブラリー エディターの終了"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:136
msgid "Undo last edit"
msgstr "一つ前の編集を元に戻す"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:139 pcbnew/help_common_strings.h:16
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:16
msgid "Redo the last undo command"
msgstr "一つ前のコマンドをやり直し"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:184
+msgid "&Search tree"
+msgstr "検索ツリー (&S)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:185
+msgid "Toggles the search tree visibility"
+msgstr "検索ツリーの可視性を切り替え"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:193
+msgid "Create &New"
+msgstr "新規作成 (&N)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:194
+msgid "Create a new empty part"
+msgstr "新しい空のパーツを作成"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:197
+msgid "&Save Part"
+msgstr "パーツを保存 (&S)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:201
+msgid "Saves the current part to the library"
+msgstr "ライブラリーへ現在のパーツを保存"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
+msgid "&Import"
+msgstr "インポート (&I)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:209
+msgid "Import a part to the current library"
+msgstr "現在のライブラリーへパーツをインポート"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:214
+msgid "&Export"
+msgstr "エクスポート (&E)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:215
+msgid "Export the current part"
+msgstr "現在のパーツをエクスポート"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:222
+msgid "&Properties"
+msgstr "プロパティ (&P)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:148
+msgid "Edit part properties"
+msgstr "パーツ プロパティを編集"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:228
+msgid "&Fields"
+msgstr "フィールド (&F)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:152
+msgid "Edit field properties"
+msgstr "フィールド プロパティを編集"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:236
+msgid "Pi&n Table"
+msgstr "ピン テーブル (&n)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:237
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:206
+msgid "Show pin table"
+msgstr "ピン テーブルを表示"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:156
+msgid "Check duplicate and off grid pins"
+msgstr "重複とグリッドから外れたピンをテスト"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:252
msgid "&Pin"
msgstr "ピン (&P)"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:200
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:259
msgid "Graphic &Text"
msgstr "図形テキスト (&T)"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:207
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:266
msgid "&Rectangle"
msgstr "矩形 (&R)"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:273
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
msgid "&Circle"
msgstr "円 (&C)"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:221 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:280
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331
msgid "&Arc"
msgstr "円弧 (&A)"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:287
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:298
msgid "&Line or Polygon"
msgstr "線 (ポリゴン) (&L)"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:245
-msgid "Edit the symbol library table."
-msgstr "シンボル ライブラリ テーブルを編集する。"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:297
+msgid "Manage Symbol Libraries"
+msgstr "シンボル ライブラリーを管理"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252
-msgid "Set Component Editor default values and options"
-msgstr "コンポーネント エディタにデフォルトの値とオプションを設定する"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:298
+msgid "Edit the global and project symbol library tables."
+msgstr "グローバルとプロジェクトのシンボル ライブラリー テーブルを編集"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:268
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:305
+msgid "Set Part Editor default values and options"
+msgstr "パーツ エディターのデフォルト値とオプションを設定する"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:321
msgid "Open the Eeschema Manual"
msgstr "Eeschema マニュアルを開く"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 eeschema/tool_viewlib.cpp:223
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:327
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:366
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:192
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "チュートリアル\"KiCad ことはじめ\"を開く"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:286 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
-#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:450
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:339
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:230
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:290
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:465
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:228
msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
-msgstr "KiCadに貢献 (Web ブラウザを開く)"
+msgstr "KiCadに貢献 (Web ブラウザーを開く)"
-#: eeschema/netform.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:355
+msgid "&Part"
+msgstr "パーツ (&P)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netform.cpp:111
msgid "Run command:"
msgstr "コマンドラインで実行:"
-#: eeschema/netform.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netform.cpp:117
#, c-format
msgid "Command error. Return code %d"
msgstr "コマンドエラー。リターンコード %d"
-#: eeschema/netform.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netform.cpp:120
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: eeschema/netform.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netform.cpp:127
msgid "Info messages:"
msgstr "Info メッセージ:"
-#: eeschema/netform.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netform.cpp:137
msgid "Error messages:"
msgstr "エラーメッセージ:"
-#: eeschema/netlist.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist.cpp:72
msgid ""
"Exporting the netlist requires a completely\n"
"annotated schematic."
@@ -9647,372 +10271,405 @@ msgstr ""
"ネットリストのエクスポートには回路図の完全な\n"
"アノテーションが必要です。"
-#: eeschema/netlist.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist.cpp:82
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
msgstr "エラー: シート名の重複。続けますか?"
-#: eeschema/netlist.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist.cpp:182
msgid "No Objects"
msgstr "オブジェクトがありまs年"
-#: eeschema/netlist.cpp:179
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist.cpp:186
#, c-format
msgid "Net count = %d"
msgstr "ネット数 = %d"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr "ファイルの作成に失敗しました '%s'"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83
#, c-format
msgid "Could not find library file %s"
-msgstr "ライブラリ ファイル %s が見つかりません"
+msgstr "ライブラリー ファイル %s が見つかりません"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:100
msgid "Edit Text"
msgstr "テキストを編集"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:106
msgid "Edit Label"
msgstr "ラベルを編集"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:112
msgid "Edit Global Label"
msgstr "グローバル ラベルを編集"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:119
msgid "Edit Hierarchical Label"
msgstr "階層ラベルを編集"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:908
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:921
msgid "Edit Image"
msgstr "イメージを編集"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:209
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:213
msgid "Delete No Connect"
msgstr "未接続を削除"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:190
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:271
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:190
msgid "End Drawing"
msgstr "描画ツールの終了"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:274
msgid "Delete Drawing"
msgstr "図形を削除"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:303
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:307
msgid "Move Reference"
msgstr "リファレンスを移動"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:304
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:308
msgid "Move Value"
msgstr "定数を移動"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:309
msgid "Move Footprint Field"
msgstr "フットプリント フィールドを移動"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:306
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:310
msgid "Move Field"
msgstr "フィールドを移動"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:316
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:320
msgid "Rotate Reference"
msgstr "リファレンスを回転"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:317
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:321
msgid "Rotate Value"
msgstr "定数を回転"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:318
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:322
msgid "Rotate Footprint Field"
msgstr "フットプリント フィールドを回転"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:319
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:323
msgid "Rotate Field"
msgstr "フィールドを回転"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:431
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:444
msgid "Edit Reference"
msgstr "リファレンスを編集"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:426
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:339
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:439
msgid "Edit Value"
msgstr "定数を編集"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:339
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:343
msgid "Edit Footprint Field"
msgstr "フットプリント フィールドを編集"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:343
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:347
msgid "Edit Field"
msgstr "フィールドを編集"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:364
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:367
#, c-format
msgid "Move %s"
msgstr "%s を移動"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:494
-#: eeschema/onrightclick.cpp:531 eeschema/onrightclick.cpp:567
-#: eeschema/onrightclick.cpp:762 pcbnew/onrightclick.cpp:803
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:563
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:371
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:507
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:544
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:580
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:775
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:803
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
msgid "Drag"
msgstr "ドラッグ"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:777
-#: eeschema/onrightclick.cpp:902
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:380
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:790
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:915
msgid "Flip Vertical"
msgstr "垂直に反転"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:779
-#: eeschema/onrightclick.cpp:905
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:382
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:792
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:918
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "水平に反転"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:381
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:384
msgid "Reset to Default"
msgstr "デフォルト値にリセット"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:497
-#: eeschema/onrightclick.cpp:569 eeschema/onrightclick.cpp:603
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:394
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:510
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:582
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:616
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:200
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:276
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:307
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:492
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:545
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:843
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:401
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:405
msgid "Open Documentation"
msgstr "ドキュメントを開く"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:421
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:434
msgid "Edit Properties"
msgstr "プロパティを編集"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:436 pcbnew/modedit_onclick.cpp:301
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:301
msgid "Edit Footprint"
msgstr "フットプリントを編集"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:473
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:486
msgid "Edit with Library Editor"
-msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタで編集"
+msgstr "コンポーネント ライブラリー エディターで編集"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:493
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:269
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:511 eeschema/onrightclick.cpp:583
-#: eeschema/onrightclick.cpp:623
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:524
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:596
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:636
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "階層ラベルに変更"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:513 eeschema/onrightclick.cpp:547
-#: eeschema/onrightclick.cpp:621
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:526
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:560
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:634
msgid "Change to Label"
msgstr "ラベルに変更"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:515 eeschema/onrightclick.cpp:549
-#: eeschema/onrightclick.cpp:585
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:528
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:562
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:598
msgid "Change to Text"
msgstr "テキストに変更"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553
-#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:627
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:530
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:566
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:602
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:640
msgid "Change Type"
msgstr "タイプを変更"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:533 pcbnew/onrightclick.cpp:993
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:546
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:993
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:587
-#: eeschema/onrightclick.cpp:625
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:564
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:600
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:638
msgid "Change to Global Label"
msgstr "グローバル ラベルに変更"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:637
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:650
msgid "Delete Junction"
msgstr "ジャンクションを削除"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:643
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:656
msgid "Drag Junction"
msgstr "ジャンクション (接続点) をドラッグ"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:646 eeschema/onrightclick.cpp:694
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:659
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:707
msgid "Break Wire"
msgstr "配線を切断"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:654 eeschema/onrightclick.cpp:688
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:667
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:701
msgid "Delete Connection"
msgstr "コネクションを削除"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:676
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:689
msgid "Wire End"
msgstr "ワイヤを終端"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:681
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:694
msgid "Drag Wire"
msgstr "ワイヤをドラッグ"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:684
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:697
msgid "Delete Wire"
msgstr "ワイヤを削除"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:726
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:739
msgid "Bus End"
msgstr "バスを終端"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:731
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:744
msgid "Delete Bus"
msgstr "バスを削除"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:734
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:747
msgid "Break Bus"
msgstr "バスを切断"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:755
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:768
msgid "Enter Sheet"
msgstr "シートに入る"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:766
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:779
msgid "Select Items On PCB"
msgstr "基板上のアイテムを選択"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:788
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:801
msgid "Place"
msgstr "配置"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:795
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:808
msgid "Resize"
msgstr "リサイズ"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:798
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:811
msgid "Import Sheet Pins"
msgstr "シート ピンをインポート"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:802
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:815
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "シート ピンをクリーンアップ"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:841
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:854
msgid "Window Zoom"
msgstr "ウィンドウ ズーム"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:857
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:870
msgid "Drag Block"
msgstr "ブロックをドラッグ"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:865
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:878
msgid "Flip Block Horizontal"
msgstr "ブロックを水平に反転"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:868
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:881
msgid "Rotate Block CCW"
msgstr "ブロックを左回転"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:874
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:887
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:883 pcbnew/onrightclick.cpp:1018
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:896
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1018
msgid "Delete Marker"
msgstr "マーカーを削除"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:884 pcbnew/onrightclick.cpp:1020
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:897
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1020
msgid "Marker Error Info"
msgstr "マーカー エラー情報"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:926
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:939
msgid "Move Bus Entry"
-msgstr "バス エントリを移動"
+msgstr "バス エントリーを移動"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:933
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:946
msgid "Set Bus Entry Shape /"
-msgstr "バス エントリ形状のセット /"
+msgstr "バス エントリー形状のセット /"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:936
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:949
msgid "Set Bus Entry Shape \\"
-msgstr "バス エントリ形状のセット \\"
+msgstr "バス エントリー形状のセット \\"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:938
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:951
msgid "Delete Bus Entry"
-msgstr "バス エントリを削除"
+msgstr "バス エントリーを削除"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:167
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
msgid "Line"
msgstr "ライン"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:41
msgid "Inverted"
msgstr "反転"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:44
msgid "Clock"
msgstr "クロック"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:47
msgid "Inverted clock"
msgstr "反転クロック"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:50
msgid "Input low"
msgstr "負論理入力"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:53
msgid "Clock low"
msgstr "負論理クロック"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:56
msgid "Output low"
msgstr "負論理出力"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:59
msgid "Falling edge clock"
msgstr "ネガティブエッジ クロック"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:62
msgid "NonLogic"
msgstr "非ロジック"
-#: eeschema/pin_type.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:53
msgid "Unspecified"
msgstr "不特定"
-#: eeschema/pin_type.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:56
msgid "Power input"
msgstr "電源入力"
-#: eeschema/pin_type.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:59
msgid "Power output"
msgstr "電源出力"
-#: eeschema/pin_type.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:62
msgid "Open collector"
msgstr "オープンコレクタ"
-#: eeschema/pin_type.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:65
msgid "Open emitter"
msgstr "オープンエミッタ"
-#: eeschema/pin_type.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:68
msgid "Not connected"
msgstr "未接続"
-#: eeschema/pinedit.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"This pin is not on a %d mils grid\n"
@@ -10023,19 +10680,19 @@ msgstr ""
"回路図上での接続が困難になります\n"
"続けますか?"
-#: eeschema/pinedit.cpp:269
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:269
msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?"
msgstr "この位置にはすでに他のピンがあります。続けますか?"
-#: eeschema/pinedit.cpp:710
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:710
msgid "No pins!"
msgstr "ピンがありません!"
-#: eeschema/pinedit.cpp:720
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:720
msgid "Marker Information"
msgstr "マーカー情報"
-#: eeschema/pinedit.cpp:742
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:742
#, c-format
msgid ""
"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
@@ -10044,285 +10701,347 @@ msgstr ""
"重複ピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s \"%s\" 位置 "
"(%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:756
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:796
#, c-format
msgid " in part %c"
-msgstr " パーツ %c"
+msgstr " パーツ %c 内 "
-#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:762
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:802
msgid " of converted"
msgstr " 変換シンボル"
-#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:764
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:804
msgid " of normal"
msgstr " 標準"
-#: eeschema/pinedit.cpp:787
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:787
#, c-format
msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/pinedit.cpp:813
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:813
msgid "No off grid or duplicate pins were found."
msgstr "グリッドから外れたり、重複したピンは見つかりませんでした。"
-#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177
-#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107
-#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83
#, c-format
msgid "Plot: '%s' OK.\n"
msgstr "プロット: '%s' OK。\n"
-#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182
-#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s'.\n"
msgstr "ファイル '%s' を作成できません\n"
-#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77
#, c-format
msgid "Cannot create file '%s'.\n"
msgstr "ファイル '%s' を作成できません\n"
-#: eeschema/project_rescue.cpp:58
-#, c-format
-msgid "Failed to create component library file '%s'"
-msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル '%s' を作成できませんでした"
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:322
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:189
#, c-format
msgid "Rename to %s"
msgstr "ファイル名を %s へ変更"
-#: eeschema/project_rescue.cpp:435
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:291
#, c-format
msgid "Rescue %s as %s"
msgstr "%s を %s としてレスキュー"
-#: eeschema/project_rescue.cpp:579
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:406
+#, c-format
+msgid "Rescue to %s"
+msgstr "%s へレスキュー"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:517
msgid "This project has nothing to rescue."
msgstr "このプロジェクトにレスキューは必要ありません。"
-#: eeschema/project_rescue.cpp:594
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:533
msgid "No symbols were rescued."
msgstr "レスキューするシンボルがありません。"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:235
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:654
+#, c-format
+msgid "Failed to create symbol library file '%s'"
+msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を作成できませんでした"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:778
+#, c-format
+msgid "Failed to save rescue library %s."
+msgstr "レスキュー ライブラリー %s を保存できませんでした。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:796
+msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
+msgstr ""
+"プロジェクト固有のシンボル ライブラリー テーブルを保存中にエラーが発生しまし"
+"た。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_base_frame.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'."
+msgstr "シンボル '%s' を ライブラリー '%s' からロードできませんでした.。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_base_frame.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global symbol library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"グローバル シンボル ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しました:\n"
+"グローバル シンボル ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました:\n"
"\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_base_frame.cpp:343
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific symbol library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"プロジェクト固有のシンボル ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しまし"
+"プロジェクト固有のシンボル ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しまし"
"た:\n"
"\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_bitmap.h:131
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_bitmap.h:129
msgid "Image"
msgstr "画像"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_bus_entry.cpp:274
msgid "Bus to Wire Entry"
-msgstr "ワイヤ-バス エントリ"
+msgstr "ワイヤ-バス エントリー"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_bus_entry.cpp:280
msgid "Bus to Bus Entry"
-msgstr "バス-バス エントリ"
+msgstr "バス-バス エントリー"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:442
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_collectors.cpp:443
#, c-format
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
msgstr "子アイテム %s の親アイテム %s がシート %s 中にありません"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_collectors.cpp:450
#, c-format
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "アイテム %s がシート%s 内に見つかりませんでした"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1748
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1335
msgid "Power symbol"
msgstr "電源シンボル"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1753 eeschema/sch_component.cpp:1783
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1340
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
msgid "Component"
msgstr "コンポーネント"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1757
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1344
msgid "Alias of"
msgstr "エイリアス"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1765
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1352
+msgid "Undefined!!!"
+msgstr "未定義!!!"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1358
msgid ""
msgstr "<不明>"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1772
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1365
msgid "Key Words"
msgstr "キーワード"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1784
-msgid "Error: symbol not found!!!"
-msgstr "エラー: シンボルが見つかりません!!!"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1376
+msgid "Symbol"
+msgstr "シンボル"
-#: eeschema/sch_component.cpp:2034
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1383
+msgid "No library defined!!!"
+msgstr "ライブラリーが定義されていません!!!"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "Symbol not found in %s!!!"
+msgstr "シンボルが %s に見つかりません!!!"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1639
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "コンポーネント %s, %s"
-#: eeschema/sch_field.cpp:467
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
+#, c-format
+msgid "Unable to read file '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' を読み込めません"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_field.cpp:419
#, c-format
msgid "Field %s"
msgstr "フィールド %s"
-#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:31 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42
-#: pcbnew/plugin.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_io_mgr.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:27
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/io_mgr.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:29
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
msgstr "'%s' プラグインには '%s' 機能はありません。"
-#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 pcbnew/io_mgr.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_io_mgr.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/io_mgr.cpp:43
#, c-format
msgid "Plugin type '%s' is not found."
msgstr "プラグインタイプ \"%s\" が見つかりません。"
-#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_io_mgr.cpp:85
#, c-format
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr "未知の SCH_FILE_T の値: %d"
-#: eeschema/sch_junction.h:86
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_junction.h:82
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
msgid "Junction"
msgstr "ジャンクション (接続点)"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:151 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:244 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:290
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:334 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:347
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:398 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:411
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:430 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:925
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2568
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:933
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2657
msgid "unexpected end of line"
msgstr "予期しない行の終端"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:358
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:352
msgid "expected unquoted string"
msgstr "引用符で囲まれていない文字列を期待"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:725
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:733
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
msgstr "'%s' は Eeschema のファイルではありません"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:753
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:761
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr "'EELAYER END' が見つかりません"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:801 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1063
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1071 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2169
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:809
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1071
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1079
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2263
msgid "unexpected end of file"
msgstr "予期しないファイルの終端"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1030
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1038
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "予期しないファイルの終端"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1262
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1326
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr "'Italics' or '~' を期待"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1477
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1549
msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr ""
"コンポーネント フィールド テキストの属性は、3文字幅でなければなりません"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2253
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2347
#, c-format
msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
msgstr ""
-"ユーザーはライブラリ ドキュメント ファイル '%s' の読み込み権限がありません"
+"ユーザーはライブラリー ドキュメント ファイル '%s' の読み込み権限がありません"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2261
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2355
msgid "symbol document library file is empty"
-msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリ ファイルが空です"
+msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリー ファイルが空です"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3338 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3373
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3914
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3949
#, c-format
msgid "library %s does not contain an alias %s"
-msgstr "ライブラリ %s はエイリアス %s を含んでいません"
+msgstr "ライブラリー %s はエイリアス %s を含んでいません"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3546
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4132
#, c-format
msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
-"シンボル ライブラリ '%s' は既に存在します。新しいライブラリを作成できません"
+"シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。新しいライブラリーを作成できませ"
+"ん"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3574 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4160
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
#, c-format
msgid "library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "ライブラリ '%s' が削除できませんでした"
+msgstr "ライブラリー '%s' が削除できませんでした"
-#: eeschema/sch_line.cpp:458
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:584
msgid "Vert."
msgstr "垂直"
-#: eeschema/sch_line.cpp:460
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:586
msgid "Horiz."
msgstr "水平"
-#: eeschema/sch_line.cpp:465
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:591
#, c-format
msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s 図形ライン 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:469
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:595
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s ワイヤ 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:473
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:599
#, c-format
msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s バス 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:477
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:603
#, c-format
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s ライン 不明なレイヤー 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_marker.cpp:143
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_marker.cpp:121
msgid "Electronics Rule Check Error"
-msgstr "エレクトリカル ルール チェック(ERC) エラー"
+msgstr "エレクトロニクス ルール チェック(ERC) エラー"
-#: eeschema/sch_marker.h:100
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_marker.h:97
msgid "ERC Marker"
msgstr "ERCマーカー"
-#: eeschema/sch_no_connect.h:88
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_no_connect.h:84
msgid "No Connect"
msgstr "未接続"
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:154
msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
msgstr "この SCH_PLUGIN で Symbol*() 関数のdebugログを有効にします。"
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:166
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:158
msgid "Regular expression symbol name filter."
msgstr "正規表現でsymbol nameを絞込みます。"
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 pcbnew/plugin.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:135
msgid ""
"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
"logging, no need to set a Value."
@@ -10330,257 +11049,262 @@ msgstr ""
"トランザクションのログを許可する。このオプションを有効にするだけでログを開始"
"します。値の設定は必要ありません。"
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:175 pcbnew/plugin.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:167
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:140
msgid "User name for login to some special library server."
-msgstr "特別なライブラリサーバーへ ログイン するためのユーザー名。"
+msgstr "特別なライブラリーサーバーへ ログイン するためのユーザー名。"
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 pcbnew/plugin.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:144
msgid "Password for login to some special library server."
-msgstr "特別なライブラリサーバーへ ログイン するためのパスワード。"
+msgstr "特別なライブラリーサーバーへ ログイン するためのパスワード。"
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:179
msgid ""
"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
msgstr ""
"SCH_PLUGIN::Symbol*() 関数が定義されている Python シンボルを入力して下さい。"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:888
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_sheet.cpp:653
msgid "Sheet Name"
msgstr "シート名"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:889
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_sheet.cpp:654
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:894
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_sheet.cpp:659
msgid "Time Stamp"
msgstr "タイムスタンプ"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:1106
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_sheet.cpp:871
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "階層シート %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_sheet_path.cpp:142
#, c-format
msgid "%8.8lX/"
msgstr "%8.8lX/"
-#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:502
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "階層シートピン %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:731
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:613
msgid "Graphic Text"
msgstr "図形テキスト"
-#: eeschema/sch_text.cpp:735
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:617
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
-#: eeschema/sch_text.cpp:739
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:621
msgid "Global Label"
msgstr "グローバル ラベル"
-#: eeschema/sch_text.cpp:743
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:625
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "階層ラベル"
-#: eeschema/sch_text.cpp:747
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:629
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "階層シートピン"
-#: eeschema/sch_text.cpp:759 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:641
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: eeschema/sch_text.cpp:763
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:645
msgid "Vertical up"
msgstr "下方向"
-#: eeschema/sch_text.cpp:767
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:649
msgid "Horizontal invert"
msgstr "水平反転"
-#: eeschema/sch_text.cpp:771
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:653
msgid "Vertical down"
msgstr "上方向"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1015
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:812
#, c-format
msgid "Label %s"
msgstr "ラベル %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1478
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:1181
#, c-format
msgid "Global Label %s"
msgstr "グローバル ラベル %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1836
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:1444
#, c-format
msgid "Hierarchical Label %s"
msgstr "階層ラベル %s"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:85
msgid "reference designator"
msgstr "リファレンス記号"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:86
msgid "value"
msgstr "定数"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:87
msgid "footprint"
msgstr "フットプリント"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:88
msgid "data sheet"
msgstr "データ シート"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:89
msgid "user defined"
msgstr "ユーザー定義"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:97
#, c-format
msgid "The %s field cannot be empty."
msgstr "%s フィールドは空にできません。"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:105
msgid "carriage return"
msgstr "復帰"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:107
msgid "line feed"
msgstr "改行"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:109
msgid "tab"
msgstr "タブ"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:111
msgid "space"
msgstr "スペース"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:118
#, c-format
msgid "%s or %s"
msgstr "%s または %s"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:120
#, c-format
msgid "%s, %s, or %s"
msgstr "%s, %s, または %s"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:122
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, or %s"
msgstr "%s, %s, %s, または %s"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:127
#, c-format
msgid "The %s field cannot contain %s characters."
msgstr "フィールド %s には文字 %s を含めることができません。"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:134
msgid "Field Validation Error"
msgstr "フィールド検証エラー"
-#: eeschema/schedit.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:253
msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
msgstr "このシート中に未定義のラベルはありません。"
-#: eeschema/schedit.cpp:274
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:257
msgid "Do you wish to cleanup this sheet?"
msgstr "このシートをクリーンアップしますか?"
-#: eeschema/schedit.cpp:533
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:508
msgid "Highlight specific net"
msgstr "特定のネットをハイライト"
-#: eeschema/schedit.cpp:545
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:520
msgid "Add no connect"
msgstr "空き端子フラグの追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:549
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:524
msgid "Add wire"
msgstr "ワイヤの追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:553
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:528
msgid "Add bus"
msgstr "バスの追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:557
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:532
msgid "Add lines"
msgstr "線の追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:561
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:536
msgid "Add junction"
msgstr "ジャンクションの追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:565
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:540
msgid "Add label"
msgstr "ラベルの追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:569
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:544
msgid "Add global label"
msgstr "グローバル ラベルの追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:573
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:548
msgid "Add hierarchical label"
msgstr "階層ラベルの追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:581
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:556
msgid "Add image"
msgstr "イメージの追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:585
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:560
msgid "Add wire to bus entry"
-msgstr "配線にバスエントリを追加"
+msgstr "配線にバスエントリーを追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:589
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:564
msgid "Add bus to bus entry"
-msgstr "バスに バスエントリを追加"
+msgstr "バスに バスエントリーを追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:593
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:568
msgid "Add sheet"
msgstr "シートの追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:597
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:572
msgid "Add sheet pins"
msgstr "シートピンの追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:601
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:576
msgid "Import sheet pins"
msgstr "シートピンのインポート"
-#: eeschema/schedit.cpp:605
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:580
msgid "Add component"
msgstr "コンポーネントの追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:609
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:584
msgid "Add power"
msgstr "電源の追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:618
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:593
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "シミュレータのプローブを追加"
-#: eeschema/schedit.cpp:623
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:598
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "調整された定数を選択"
-#: eeschema/schframe.cpp:174 pcbnew/class_zone.cpp:1088
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1088
msgid "Not Found"
msgstr "見つかりませんでした"
-#: eeschema/schframe.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:178
msgid "The following libraries were not found:"
-msgstr "ライブラリは見つかりませんでした:"
+msgstr "ライブラリーは見つかりませんでした:"
-#: eeschema/schframe.cpp:649 pcbnew/pcbframe.cpp:610
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:652
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:610
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
@@ -10591,89 +11315,112 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
" "
-#: eeschema/schframe.cpp:798
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:793
msgid "Draw wires and buses in any direction"
msgstr "配線、バスを自由角度で描画"
-#: eeschema/schframe.cpp:799
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:794
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
msgstr "配線、バスを90度のみで描画"
-#: eeschema/schframe.cpp:808
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:803
msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "非表示ピンを表示しない"
-#: eeschema/schframe.cpp:809 eeschema/tool_sch.cpp:299
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:804
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:293
msgid "Show hidden pins"
msgstr "非表示ピンを表示"
-#: eeschema/schframe.cpp:863
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:868
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
"Kicad shell and create a PCB project."
msgstr ""
-"回路図エディタがスタンド アロン モードで開かれているため、基板 (PCB) を更新で"
-"きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し、基"
-"板プロジェクトを作成する必要があります。"
+"回路図エディターがスタンド アロン モードで開かれているため、基板 (PCB) を更新"
+"できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し、"
+"基板プロジェクトを作成する必要があります。"
-#: eeschema/schframe.cpp:993
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1001
msgid "Schematic"
msgstr "回路図"
-#: eeschema/schframe.cpp:1027
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1034
msgid "New Schematic"
msgstr "新規回路図"
-#: eeschema/schframe.cpp:1040
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1047
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します"
-#: eeschema/schframe.cpp:1061
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1068
msgid "Open Schematic"
msgstr "回路図を開く"
-#: eeschema/schframe.cpp:1191
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1167
+msgid "Could not open CvPcb"
+msgstr "CvPcb を開くことができません"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1204
msgid "Error: not a component or no component"
msgstr "エラー: コンポーネントではありません、又はコンポーネントがありません"
-#: eeschema/schframe.cpp:1427
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1486
msgid " [no file]"
msgstr " [no file]"
-#: eeschema/selpart.cpp:66
-msgid "No component libraries are loaded."
-msgstr "コンポーネント ライブラリがロードされていません。"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:51
+msgid "Invalid symbol library indentifier!"
+msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子!"
-#: eeschema/selpart.cpp:90 pcbnew/librairi.cpp:80
-msgid "Select Library"
-msgstr "ライブラリの選択"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:72
+msgid "Key Words: "
+msgstr "キーワード: "
-#: eeschema/selpart.cpp:140
-msgid "Select Component"
-msgstr "コンポーネントの選択"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:82
+msgid "No symbol libraries are loaded."
+msgstr "シンボル ライブラリーがロードされていません。"
-#: eeschema/sheet.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:104
+msgid "Select Symbol Library"
+msgstr "シンボル ライブラリーを選択"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Error occurred loading symbol library '%s'."
+msgstr ""
+"シンボル ライブラリー '%s' をロードしようとしたところ、エラーが発生しました。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:150
+msgid "Library:Symbol"
+msgstr "ライブラリー:シンボル"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:165
+msgid "Select Symbol"
+msgstr "シンボルを選択"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:85
msgid "File name is not valid!"
msgstr "ファイル名が不正です!"
-#: eeschema/sheet.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:94
#, c-format
msgid "A sheet named \"%s\" already exists."
msgstr "シート名 \"%s\" は既に存在します。"
-#: eeschema/sheet.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:128
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
msgstr "名前'%s'のファイルは既に回路図階層内に存在しています。"
-#: eeschema/sheet.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:133
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "ファイル名 '%s' は既に存在しています。"
-#: eeschema/sheet.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:136
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -10683,21 +11430,21 @@ msgstr ""
"\n"
"このファイルの内容でシートを作成しますか?"
-#: eeschema/sheet.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:163
msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. "
msgstr "シートファイル名の変更は取り消すことができません。 "
-#: eeschema/sheet.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:171
#, c-format
msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
msgstr "ファイル名 <%s> は既に回路図階層内に存在しています。"
-#: eeschema/sheet.cpp:173
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:176
#, c-format
msgid "A file named <%s> already exists."
msgstr "ファイル名 <%s> は既に存在します。"
-#: eeschema/sheet.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -10707,7 +11454,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このファイルの内容でシートを置換しますか?"
-#: eeschema/sheet.cpp:190
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:192
msgid ""
"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
"\n"
@@ -10715,570 +11462,598 @@ msgstr ""
"このシートは複雑な階層の中で共有データを使用しています。\n"
"\n"
-#: eeschema/sheet.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:193
msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
msgstr "シンプルな階層シートに変換しますか?"
-#: eeschema/sheetlab.cpp:167
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
+msgstr "回路図ファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Failed to save schematic '%s'"
+msgstr "回路図 '%s' の保存に失敗しました"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most "
+"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"回路図 '%s' はシンボル ライブラリー テーブルへのリマップが完了していません。"
+"シンボルほぼ全てのライブラリー リンクは破壊されるでしょう。 続行しますか?"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheetlab.cpp:167
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:155
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "実行/停止"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51
msgid "Run Simulation"
msgstr "シミュレーションを実行"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158
msgid "Add Signals"
msgstr "信号を追加"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159
msgid "Add signals to plot"
msgstr "プロットする信号を追加"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160
msgid "Probe"
msgstr "プローブ"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "回路図上の信号をプローブ"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238
msgid "Tune"
msgstr "調整"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
msgid "Tune component values"
msgstr "コンポーネント定数を調整"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186
msgid "Welcome!"
msgstr "ようこそ!"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:283
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:284
msgid "You need to select the simulation settings first."
msgstr "先にシミュレーションの設定を選択する必要があります。"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087
msgid "Signal"
msgstr "信号"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "シミュレーション ワークブックを開く"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804
-msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk"
-msgstr "Workbook ファイル (*.wbk)|*.wbk"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794
msgid "There was an error while opening the workbook file"
msgstr "ワークブック ファイルを開いている間にエラーが発生しました"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803
-msgid "Save simulation workbook"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803
+msgid "Save Simulation Workbook"
msgstr "シミュレーション ワークブックを保存"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812
msgid "There was an error while saving the workbook file"
msgstr "ワークブック ファイルの保存中にエラーが発生しました"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821
-msgid "Save plot as image"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821
+msgid "Save Plot as Image"
msgstr "画像としてプロットを保存"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:822
-msgid "PNG file (*.png)|*.png"
-msgstr "PNG ファイル (*.png)|*.png"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838
-msgid "Save plot data"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838
+msgid "Save Plot Data"
msgstr "プロット データを保存"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034
msgid "You need to run simulation first."
msgstr "先にシミュレーションを実行する必要があります。"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216
msgid "Hide signal"
msgstr "信号を非表示"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "プロット スクリーンから信号を消去"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223
msgid "Hide cursor"
msgstr "カーソルを非表示"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226
msgid "Show cursor"
msgstr "カーソルを表示"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
msgid "New Plot"
msgstr "新規プロット"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
msgid "Open Workbook"
msgstr "ワークブックを開く"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
msgid "Save Workbook"
msgstr "ワークブックを保存"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35
msgid "Save as image"
msgstr "画像として保存"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
msgid "Save as .csv file"
msgstr ".csv ファイルとして保存"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45
msgid "Exit Simulation"
msgstr "シミュレーションを終了"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56
msgid "Add signals..."
msgstr "信号を追加..."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59
msgid "Probe from schematics"
msgstr "回路図からプローブ"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62
msgid "Tune component value"
msgstr "コンポーネント定数を調整"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67
msgid "Settings..."
msgstr "設定..."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70
msgid "Simulation"
msgstr "シミュレーション"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88
msgid "Show &grid"
msgstr "グリッドの表示 (&g)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92
msgid "Show &legend"
msgstr "凡例の表示 (&l)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95
msgid "View"
msgstr "表示"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139
msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button"
msgstr "実行ボタンをクリックしてシミュレーションを開始します"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159
msgid "a page"
msgstr "ページ"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202
msgid "Signals"
msgstr "信号"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226
msgid "Cursors"
msgstr "カーソル"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice シミュレータ"
-#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/spice_value.cpp:251
msgid "Please, fill required fields"
msgstr "必要なフィールドを埋めて下さい"
-#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/spice_value.cpp:270
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Spice value"
msgstr "'%s' は有効な Spice の値ではありません"
-#: eeschema/symbedit.cpp:64
-msgid "Import Symbol Drawings"
-msgstr "シンボル図形をインポート"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:105
#, c-format
-msgid "No parts found in part file '%s'."
-msgstr "シンボル ライブラリ '%s' 内にコンポーネントがありません。"
+msgid "More than one symbol found in symbol file '%s'."
+msgstr "一つ以上のシンボルがシンボル ファイル '%s' 内に見つかりました。"
-#: eeschema/symbedit.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
-msgstr "エラー '%s' がコンポーネントファイル '%s' のロード中に発生しました。"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:102
-#, c-format
-msgid "More than one part in part file '%s'."
-msgstr "パーツファイル '%s' 内に1つ以上のパーツがあります。"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:156
-msgid "Export Symbol Drawings"
-msgstr "シンボル図形をエクスポート"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:172
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:184
#, c-format
msgid "Saving symbol in '%s'"
msgstr "シンボルを \"%s\" へ保存中"
-#: eeschema/symbedit.cpp:238
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:195
#, c-format
msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
msgstr "シンボルファイル '%s' を保存しようとしたところエラーが発生しました"
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbol_lib_table.cpp:210
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
-"重複したライブラリの別名 '%s' がシンボル ライブラリ テーブル ファイルの行 %d "
-"に見つかりました"
+"重複したライブラリーの別名 '%s' がシンボル ライブラリー テーブル ファイルの"
+"行 %d に見つかりました"
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:239
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbol_lib_table.cpp:297
#, c-format
msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
-msgstr "sym-lib-table ファイルはニックネーム '%s' のライブラリを含んでいません"
+msgstr ""
+"sym-lib-table ファイルはニックネーム '%s' のライブラリーを含んでいません"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:58
msgid "Deselect current tool"
msgstr "現在のツールの選択を外す"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:79
msgid "Move part anchor"
msgstr "パーツのアンカーを移動"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:82
msgid "Import existing drawings"
msgstr "既存の図形をインポート"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:85
msgid "Export current drawing"
msgstr "現在の図形をエクスポート"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:116
-msgid "Save into current library"
-msgstr "現在のライブラリへ保存"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:108
+msgid "Create a new library"
+msgstr "新規ライブラリーを作成"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:126
-msgid "Delete component in current library"
-msgstr "現在のライブラリにあるコンポーネントを削除"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:112
+msgid "Add an existing library"
+msgstr "既存のライブラリーを追加"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:130
-msgid "Create new component"
-msgstr "新規コンポーネントを作成"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:116
+msgid "Save current library"
+msgstr "現在のライブラリーを保存"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:134
-msgid "Load component from current library"
-msgstr "現在のライブラリからコンポーネントをロード"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:120
+msgid "Create new part"
+msgstr "新しいパーツを作成"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:138
-msgid "Create new component from current component"
-msgstr "現在のコンポーネントから新規コンポーネントを作成"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:124
+msgid "Save current part"
+msgstr "現在のパーツを保存"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:142
-msgid "Update current component in current library"
-msgstr "現在のライブラリ内の現在のコンポーネントを更新"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:127
+msgid "Import part"
+msgstr "パーツをインポート"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:145
-msgid "Import component"
-msgstr "コンポーネントをインポート"
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:130
+msgid "Export part"
+msgstr "パーツをエクスポート"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:148
-msgid "Export component"
-msgstr "コンポーネントをエクスポート"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:159
-msgid "Edit component properties"
-msgstr "コンポーネント プロパティを編集"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:163
-msgid "Edit field properties"
-msgstr "フィールド プロパティを編集"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:167
-msgid "Check duplicate and off grid pins"
-msgstr "重複とグリッドから外れたピンをテスト"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:187 eeschema/tool_viewlib.cpp:91
-msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
-msgstr "\"ド・モルガン\" 標準部品として表示"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:189 eeschema/tool_viewlib.cpp:96
-msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
-msgstr "\"ド・モルガン\" 変換部品として表示"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:193
-msgid "Show associated datasheet or document"
-msgstr "関連するデータシートまたはドキュメントを表示"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:213
-msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
-msgstr "パーツ/ボディ形状ごとのピンの編集 (気をつけて使うこと!)"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:217
-msgid "Show pin table"
-msgstr "ピン テーブルを表示"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:233 eeschema/tool_sch.cpp:280
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:234
-msgid "Turn grid off"
-msgstr "グリッドを非表示"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:251
-msgid "Show pins electrical type"
-msgstr "ピンのエレクトリカル タイプを表示"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:59
-msgid "New schematic project"
-msgstr "新規回路図を作成"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:62
-msgid "Open schematic project"
-msgstr "既存回路図を開く"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:66
-msgid "Save schematic project"
-msgstr "回路図プロジェクトを保存"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:71
-msgid "Edit Page settings"
-msgstr "ページ設定を編集"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:76
-msgid "Print schematic"
-msgstr "回路図を印刷"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:79
-msgid "Plot schematic"
-msgstr "回路図をプロット"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:84
-msgid "Cut selected item"
-msgstr "選択したアイテムを切り取り"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:87
-msgid "Copy selected item"
-msgstr "選択したアイテムをコピー"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:90 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:92
+msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
+msgstr "\"ド・モルガン\" 標準パーツとして表示"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:97
+msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
+msgstr "\"ド・モルガン\" 変換パーツとして表示"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:182
+msgid "Show associated datasheet or document"
+msgstr "関連するデータシートまたはドキュメントを表示"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:202
+msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
+msgstr "パーツ/ボディ形状ごとにピンを編集 (気をつけて使うこと!)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:274
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:231
+msgid "Turn grid off"
+msgstr "グリッドを非表示"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:240
+msgid "Show pins electrical type"
+msgstr "ピンのエレクトリカル タイプを表示"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:244
+msgid "Toggles the search tree"
+msgstr "検索ツリーを切り替え"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:59
+msgid "New schematic project"
+msgstr "新規回路図を作成"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:62
+msgid "Open schematic project"
+msgstr "既存回路図を開く"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:66
+msgid "Save schematic project"
+msgstr "回路図プロジェクトを保存"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:71
+msgid "Edit Page settings"
+msgstr "ページ設定を編集"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:76
+msgid "Print schematic"
+msgstr "回路図を印刷"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:79
+msgid "Plot schematic"
+msgstr "回路図をプロット"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:102
msgid "Find and replace text"
msgstr "テキストの検索と置換"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:127
msgid "Navigate schematic hierarchy"
msgstr "回路図の階層ナビゲータを表示"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:131
msgid "Leave sheet"
msgstr "シートから抜ける"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:144
msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints"
-msgstr "フットプリント エディタ - フットプリントの作成/編集"
+msgstr "フットプリント エディター - フットプリントの作成/編集"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:155
msgid "Run CvPcb to associate footprints to components"
msgstr "コンポーネントにフットプリントを関連付けるため CvPcb を実行"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:158
msgid "Generate netlist"
msgstr "ネットリストを生成"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:167
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:161
msgid "Edit Components Fields"
msgstr "コンポーネント フィールドを編集"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:170
msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
msgstr "Pcbnew (プリント基板のレイアウト) を実行"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:202 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1108
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1518
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:431
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1121
msgid "Highlight net"
msgstr "ネットをハイライト"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:284
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:278
msgid "Set unit to inch"
msgstr "単位を inch に設定"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:288
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:282
msgid "Set unit to mm"
msgstr "単位を mm に設定"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:304
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:298
msgid "HV orientation for wires and bus"
msgstr "配線、バスの90度入力"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:57
msgid "Select component to browse"
msgstr "参照するパーツの選択"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:62
msgid "Display previous component"
msgstr "前のコンポーネントの表示"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:66
msgid "Display next component"
msgstr "次のコンポーネントを表示"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:110
msgid "View component documents"
msgstr "コンポーネントのドキュメントを見る"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:118
msgid "Insert component in schematic"
msgstr "回路図にコンポーネントを挿入"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:146
#, c-format
msgid "Unit %c"
msgstr "ユニット %c"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:184 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:150
msgid "Cl&ose"
msgstr "閉じる (&o)"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:186
msgid "Close schematic component viewer"
-msgstr "回路図 コンポーネント ビューアを閉じる"
+msgstr "回路図 コンポーネント ビューアーを閉じる"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:209
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:210
msgid "&Show Pin Electrical Type"
msgstr "ピンのエレクトリック タイプを表示 (&S)"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:219
msgid "Open Eeschema manual"
msgstr "Eeschema のマニュアルを開く"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:235
msgid "&About Eeschema"
msgstr "Eeschema について (&A)"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:236
msgid "About Eeschema schematic designer"
msgstr "Eeschema 回路図デザイナについて"
-#: eeschema/viewlib_frame.cpp:113 pcbnew/modview_frame.cpp:744
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlib_frame.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modview_frame.cpp:744
msgid "Library Browser"
-msgstr "ライブラリ ブラウザ"
+msgstr "ライブラリー ブラウザー"
-#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:59
+#, c-format
+msgid "Choose Component (%d items loaded)"
+msgstr "コンポーネントを選択 (%d アイテムがロードされています)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76
+msgid "New library..."
+msgstr "新規ライブラリー..."
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77
+msgid "Add existing library..."
+msgstr "既存のライブラリーを追加..."
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55
+msgid "Save library as..."
+msgstr "名前を付けてライブラリーを保存..."
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
+msgid "Revert library"
+msgstr "ライブラリーを元に戻す"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
+msgid "New part..."
+msgstr "新しいパーツ..."
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59
+msgid "Import part..."
+msgstr "パーツをインポート..."
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60
+msgid "Paste part"
+msgstr "パーツを貼り付け"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
+msgid "Export..."
+msgstr "エクスポート..."
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
+msgid "Revert"
+msgstr "元に戻す"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+msgid "Cut"
+msgstr "切り取り"
+
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/component_tree.cpp:104
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24
msgid " X "
msgstr " X "
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
msgid "Wire"
msgstr "ワイヤ"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
msgid "Bus"
msgstr "バス"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
msgid "Global label"
msgstr "グローバル ラベル"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
msgid "Net name"
msgstr "ネット名"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
msgid "Notes"
msgstr "注釈"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66
msgid "No connect symbol"
msgstr "未接続シンボル"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
msgid "Body background"
msgstr "ボディ背景色"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
msgid "Pin number"
msgstr "ピン ナンバー"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
msgid "Pin name"
msgstr "ピン名"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106
msgid "Sheet"
msgstr "シート"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
msgid "Sheet file name"
msgstr "シート ファイル名"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
msgid "Sheet name"
msgstr "シート名"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
msgid "Sheet label"
msgstr "シート ラベル"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87
msgid "Hierarchical label"
msgstr "階層ラベル"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
msgid "ERC warning"
msgstr "ERC 警告"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
msgid "ERC error"
msgstr "ERC エラー"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95
msgid "Brightened"
msgstr "高輝度"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291
+#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291
msgid ""
"Some items have the same color as the background\n"
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
@@ -11288,591 +12063,611 @@ msgstr ""
"画面上で見えなくなります。本当に\n"
"これらの色を使用してもよろしいですか?"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:612
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:682
#, c-format
msgid "D Code %d"
msgstr "D コード %d"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:616
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:686
msgid "No attribute"
msgstr "属性情報がありません"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:624
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:694
msgid "Graphic Layer"
-msgstr "図形レイヤー"
+msgstr "グラフィック レイヤー"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:631
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
-#: pcbnew/class_module.cpp:564
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:564
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
msgid "Rotation"
msgstr "回転"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:634
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:634
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:635
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:705
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354
msgid "Polarity"
msgstr "極性"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:641
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:790
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:389
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:296
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
msgid "Mirror"
msgstr "ミラー"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:645
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:715
msgid "AB axis"
msgstr "AB軸"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:657 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29
msgid "Net:"
msgstr "ネット:"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:668
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:738
#, c-format
msgid "Cmp: %s; Pad: %s"
msgstr "コンポーネント: %s; パッド: %s"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:148
msgid "Cmp:"
msgstr "コンポーネント:"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:817
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:906
#, c-format
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D%d) - レイヤー %d: %s"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341
msgid "Image name"
msgstr "画像名"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346
msgid "Graphic layer"
-msgstr "図形レイヤー"
+msgstr "グラフィック レイヤー"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350
msgid "Img Rot."
msgstr "イメージの回転"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358
msgid "X Justify"
msgstr "X位置調整"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361
msgid "Y Justify"
msgstr "Y位置調整"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370
msgid "Image Justify Offset"
msgstr "イメージのオフセット"
-#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191
#, c-format
msgid "Graphic layer %d"
-msgstr "図形レイヤー %d"
+msgstr "グラフィック レイヤー %d"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 pcbnew/class_pad.cpp:701
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_track.cpp:1160
-#: pcbnew/class_track.cpp:1187 pcbnew/class_zone.cpp:878
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:461
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:401
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:701
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:382
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1161
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1188
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:878
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:461
msgid "Layer"
msgstr "レイヤー"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/layer_widget.cpp:481
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:481
msgid "Render"
msgstr "表示"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr "(x,y) グリッドのドットを表示"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117
msgid "DCodes"
msgstr "Dコード"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117
msgid "Show DCodes identification"
msgstr "Dコード表を表示"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:118
msgid "Neg. Obj."
msgstr "ネガのオブジェクト"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:119
msgid "Show negative objects in this color"
msgstr "ネガのオブジェクトをこの色で表示します"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178
msgid "Show All Layers"
msgstr "全てのレイヤーを表示"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144
msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr "アクティブでない全てのレイヤーを隠す"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:147
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr "アクティブでない全てのレイヤーを隠す"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176
msgid "Hide All Layers"
msgstr "全てのレイヤーを非表示"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr "X2 モードならレイヤーをソートする"
-#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?"
msgstr "現在のデータは失われます。よろしいですか?"
-#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72
#, c-format
msgid "Clear layer %d?"
msgstr "レイヤー %d をクリアしますか?"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30
msgid "Layers selection:"
msgstr "レイヤーを選択:"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55
msgid "Copper layers count:"
msgstr "導体レイヤー数:"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60
msgid "2 Layers"
msgstr "2層"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61
msgid "4 Layers"
msgstr "4層"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62
msgid "6 Layers"
msgstr "6層"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63
msgid "8 Layers"
msgstr "8層"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64
msgid "10 Layers"
msgstr "10層"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65
msgid "12 Layers"
msgstr "12層"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66
msgid "14 Layers"
msgstr "14層"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67
msgid "16 Layers"
msgstr "16層"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79
msgid "Store Choice"
msgstr "選択内容の保存"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
msgid "Get Stored Choice"
msgstr "保存された選択を取得する"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
msgid "Layer selection:"
msgstr "レイヤー選択:"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110
-#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/events_functions.cpp:533
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "プリンタ情報の初期化エラー"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr "警告: 拡大率が非常に大きく設定されています"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr "警告: 拡大率が非常に小さく設定されています"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433
msgid "No layer selected"
msgstr "レイヤーが未選択です"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438
msgid "Print Preview"
msgstr "印刷プレビュー"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409
msgid "There was a problem printing"
msgstr "印刷中に問題が発生しました"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44
msgid "Layers:"
msgstr "レイヤー:"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
msgid "Graphic layers:"
-msgstr "図形レイヤー:"
+msgstr "グラフィック レイヤー:"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Fit to page"
msgstr "ページに合わせる"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Scale 0.5"
msgstr "0.5倍"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Scale 0.7"
msgstr "0.7倍"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Approx. Scale 1"
msgstr "大まかな原寸"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Accurate Scale 1"
msgstr "正確な原寸"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Scale 1.4"
msgstr "1.4倍"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Scale 2"
msgstr "2倍"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Scale 3"
msgstr "3倍"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Scale 4"
msgstr "4倍"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
msgid "Approx. Scale:"
msgstr "概算スケール値:"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
msgid "X Scale Adjust"
msgstr "Xスケール値の調整"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "実際の作画倍率にXスケールを調整"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59
msgid "Y Scale Adjust"
msgstr "Yスケールの調整"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "実際に作画倍率にYスケールを調整"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129
msgid "Print Mode"
msgstr "印刷モード"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
msgid ""
"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white "
"mode."
msgstr "シートをカラーまたは強制的にモノクロで印刷したい場合に選択します。"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150
msgid "Page Options"
msgstr "ページ オプション"
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
msgid "Select Layer:"
msgstr "レイヤー選択:"
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380
msgid "Do not export"
msgstr "エクスポートできません"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
msgid "Full size. Do not show page limits"
msgstr "フルサイズ、ページ区切り/非表示"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Full size"
msgstr "フルサイズ"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Size A4"
msgstr "A4サイズ"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Size A3"
msgstr "A3サイズ"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Size A2"
msgstr "A2サイズ"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Size A"
msgstr "Aサイズ"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Size B"
msgstr "Bサイズ"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Size C"
msgstr "Cサイズ"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27
msgid "Show Page Limits:"
msgstr "ページの境界を表示:"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50
msgid "Page Borders"
msgstr "ページ境界線"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
msgid "Cartesian coordinates"
msgstr "直交座標"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
msgid "Polar coordinates"
msgstr "極座標"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27
msgid "Coordinates"
msgstr "座標"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
msgid "Millimeters"
msgstr "mm"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
msgid "Sketch"
msgstr "スケッチ"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
msgid "Filled"
msgstr "塗りつぶし"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38
msgid "Flashed items"
msgstr "アイテムをフラッシュ"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/class_zone.cpp:886
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:886
msgid "Polygons"
msgstr "ポリゴン"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54
msgid "Show D codes"
msgstr "Dコード表示"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Full size without limits"
msgstr "フルサイズ、ページ区切り/非表示"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66
msgid "Page"
msgstr "ページ"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155
msgid "Use touchpad to pan"
msgstr "画面のパンにタッチパッドを使用"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63
msgid "Gerbview Options"
msgstr "Gerbview オプション"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:243
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:525
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1531
msgid "Unsupported tool in this canvas"
msgstr "このキャンバスでの未サポート ツール"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:384
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:384
#, c-format
msgid "Source file '%s' is not available"
msgstr "ソース ファイル '%s' は利用できません"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:392
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:392
msgid "No editor defined. Please select one"
-msgstr "エディタが定義されていません。一つ選択してください"
+msgstr "エディターが定義されていません。一つ選択してください"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:398
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:398
#, c-format
msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "アクティブなレイヤー%d上にファイルがロードされていません"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:442 gerbview/gerbview_frame.cpp:166
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:967
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:442
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:166
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:313
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:413
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:960
msgid "Visibles"
msgstr "表示"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:187
-#: gerbview/menubar.cpp:189 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:810
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:520
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:189
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:814
msgid "Hide &Layers Manager"
msgstr "レイヤー マネージャを非表示 (&L)"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:189
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:810
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:520
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:189
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:814
msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "レイヤー マネージャを表示 (&L)"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176
msgid "No room to load file"
msgstr "ファイルをロードできません"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:227
#, c-format
msgid "File %s not found"
msgstr "ファイル %s が見つかりません"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193
msgid "Error reading EXCELLON drill file"
msgstr "EXCELLON ドリル ファイルの読み込みエラー"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393
msgid "METRIC command has no parameter"
-msgstr "METRIC コマンドはパラメータを持ちません"
+msgstr "METRIC コマンドはパラメーターを持っていません"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411
msgid "INCH command has no parameter"
-msgstr "INCH コマンドはパラメータを持ちません"
+msgstr "INCH コマンドはパラメーターを持っていません"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439
msgid "ICI command has no parameter"
-msgstr "ICIコメントはパラメータを持っていません"
+msgstr "ICIコメントはパラメーターを持っていません"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449
msgid "ICI command has incorrect parameter"
-msgstr "ICIコメントは不正なパラメータを持っています"
+msgstr "ICIコメントは不正なパラメーターを持っています"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503
msgid "Tool definition shape not found"
msgstr "ツール定義 shape が見つかりません"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506
#, c-format
msgid "Tool definition '%c' not supported"
msgstr "ツール定義 '%c' はサポートされていません"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559
#, c-format
msgid "Tool %d not defined"
msgstr "ツール %d は定義されていません"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706
#, c-format
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "不明な Excellon G Code です : <%s>"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:171
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
-msgstr "ガーバーレイヤーにデータが含まれていません"
+msgstr "ガーバー レイヤーにデータが含まれていません"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:177
-msgid "Board file name:"
-msgstr "ボード ファイル名:"
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:178
+msgid "Board File Name"
+msgstr "ボード ファイル名"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214
#, c-format
msgid "Cannot create file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を作成できません"
-#: gerbview/files.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:47
msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files"
msgstr ""
"未使用のグラフィック レイヤーがありません (Gerbview でのファイル ロー"
"ド)"
-#: gerbview/files.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:48
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11881,432 +12676,444 @@ msgstr ""
"\n"
"未ロード: %s"
-#: gerbview/files.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:54
msgid "Gerber files"
msgstr "ガーバー ファイル"
-#: gerbview/files.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:68
msgid "Drill files"
msgstr "ドリル ファイル"
-#: gerbview/files.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:81
msgid "Zip files"
msgstr "Zip ファイル"
-#: gerbview/files.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:94
msgid "Job files"
msgstr "ジョブ ファイル"
-#: gerbview/files.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:163
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
-msgstr "ガーバーファイル (.g*, .lgr, .pho)"
+msgstr "ガーバー ファイル (.g*, .lgr, .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:169
msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
msgstr "表面レイヤー (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
-#: gerbview/files.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:170
msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
msgstr "裏面レイヤー (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
-#: gerbview/files.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:171
msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
msgstr "裏面レジスト (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
-#: gerbview/files.cpp:172
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:172
msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
msgstr "表面レジスト (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
-#: gerbview/files.cpp:173
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:173
msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
msgstr "裏面オーバーレイ (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
-#: gerbview/files.cpp:174
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:174
msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
msgstr "表面オーバーレイ (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
-#: gerbview/files.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:175
msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
msgstr "裏面ペースト (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
-#: gerbview/files.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:176
msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
msgstr "表面ペースト (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
-#: gerbview/files.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:177
msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
msgstr "キープアウト レイヤー (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
-#: gerbview/files.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:178
msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
msgstr "メカニカル レイヤー (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
-#: gerbview/files.cpp:179
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:179
msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
msgstr "表面パッド マスター (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
-#: gerbview/files.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:180
msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
msgstr "裏面パッド マスター (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
-#: gerbview/files.cpp:198
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:198
msgid "Open Gerber File"
msgstr "ガーバー ファイルを開く"
-#: gerbview/files.cpp:311
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:312
msgid "Open Drill File"
msgstr "ドリル ファイルを開く"
-#: gerbview/files.cpp:410
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:411
#, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened"
msgstr "Zip ファイル '%s' を読み込めません"
-#: gerbview/files.cpp:452
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:453
#, c-format
msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n"
msgstr "情報: スキップ ファイル '%s' (未知のタイプ)\n"
-#: gerbview/files.cpp:494
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:495
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'\n"
msgstr "テンポラリ ファイル '%s' を作成できません\n"
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:525
#, c-format
msgid "unzipped file %s read error\n"
msgstr "展開されたファイル %s 読み込みエラー\n"
-#: gerbview/files.cpp:548
-msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip"
-msgstr "Zip ファイル (*.zip)|*.zip;.zip"
-
-#: gerbview/files.cpp:561
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:562
msgid "Open Zip File"
msgstr "Zip ファイルを開く"
-#: gerbview/files.cpp:598 gerbview/job_file_reader.cpp:234
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:599
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/job_file_reader.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:587
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:587
msgid "D Codes"
msgstr "D コード"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:606
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:606
#, c-format
msgid "Drawing layer %d not in use"
msgstr "描画レイヤー %d は未使用です"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:621
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:621
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(X2属性)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:629
#, c-format
msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
msgstr "イメージ名: '%s', レイヤー: '%s'"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:643
msgid "X2 attr"
msgstr "X2 属性"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:227
msgid "Switch Units"
msgstr "単位を切替"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:73
msgid "Gbr Lines Display Mode"
msgstr "GBR 線表示モード"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:75
msgid "Gbr Flashed Display Mode"
msgstr "GBR フラッシュ表示モード"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:77
msgid "Gbr Polygons Display Mode"
msgstr "GBR ポリゴン表示モード"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:79
msgid "Gbr Negative Obj Display Mode"
msgstr "GBR ネガティブObj表示モード"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:81
msgid "DCodes Display Mode"
msgstr "Dコード 表示モード"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:84 pcbnew/hotkeys.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:91
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "次のレイヤーへ切替"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:93
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "前のレイヤーへ切替"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:135
msgid "Switch to Legacy Canvas"
msgstr "描画キャンバスを 互換 に切替"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:141
msgid "Switch to OpenGL Canvas"
msgstr "描画キャンバスを OpenGL(3D) に切替"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:147
msgid "Switch to Cairo Canvas"
msgstr "描画キャンバスを Cairo(2D) に切替"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:127
msgid "Gerbview Hotkeys"
msgstr "Gerbview ホットキー"
-#: gerbview/job_file_reader.cpp:142
-msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob"
-msgstr "ガーバー ジョブ ファイル (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob"
-
-#: gerbview/job_file_reader.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/job_file_reader.cpp:156
msgid "Open Gerber Job File"
msgstr "ガーバー ジョブ ファイルを開く"
-#: gerbview/job_file_reader.cpp:216
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/job_file_reader.cpp:218
#, c-format
msgid "Can't load Gerber file:
%s
"
msgstr "ガーバー ファイルをロードできません :
%s
"
-#: gerbview/menubar.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:64
msgid "Load &Gerber File"
msgstr "ガーバー ファイルをロード (&G)"
-#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:64
msgid ""
"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted"
msgstr ""
-"現在のレイヤーに新規ガーバーファイルをロードします。以前のデータは削除されま"
+"現在のレイヤーに新規ガーバー ファイルをロードします。以前のデータは削除されま"
"す"
-#: gerbview/menubar.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:70
msgid "Load &EXCELLON Drill File"
msgstr "EXCELLON ドリル ファイルをロード (&E)"
-#: gerbview/menubar.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:71
msgid "Load excellon drill file"
msgstr "excellon ドリル ファイルをロードします"
-#: gerbview/menubar.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:76
msgid "Load Gerber &Job File"
msgstr "ガーバー ジョブ ファイルをロード (&J)"
-#: gerbview/menubar.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:77
msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job"
msgstr ""
"ガーバー ジョブ ファイルをロードし、ジョブに係るガーバー ファイルをロードする"
-#: gerbview/menubar.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:82
msgid "Load &Zip Archive File"
msgstr "Zip アーカイブ ファイルをロード (&Z)"
-#: gerbview/menubar.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:83
msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file"
msgstr "zip 圧縮アーカイブ (ガーバーとドリル) ファイル をロードします"
-#: gerbview/menubar.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:100
msgid "Open &Recent Gerber File"
msgstr "最近のガーバー ファイルを開く (&R)"
-#: gerbview/menubar.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:101
msgid "Open a recent opened Gerber file"
-msgstr "最近開いたガーバーファイルを開く"
+msgstr "最近開いたガーバー ファイルを開く"
-#: gerbview/menubar.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:114
msgid "Open Recent Dri&ll File"
msgstr "最近のドリル ファイルを開く (&l)"
-#: gerbview/menubar.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:115
msgid "Open a recent opened drill file"
msgstr "最近開いたドリル ファイルを開く"
-#: gerbview/menubar.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:128
msgid "Open Recent Zip &Archive File"
msgstr "最近の Zip アーカイブ ファイルを開く (&A)"
-#: gerbview/menubar.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:129
msgid "Open a recent opened zip archive file"
msgstr "最近開いた zip アーカイブ ファイルを開く"
-#: gerbview/menubar.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:142
msgid "Open Recent &Job File"
msgstr "最近開いたジョブ ファイルを開く (&J)"
-#: gerbview/menubar.cpp:143
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:143
msgid "Open a recent opened gerber job file"
msgstr "最近開いたガーバー ジョブ ファイルを開く "
-#: gerbview/menubar.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:152
msgid "Clear &All"
msgstr "全てクリア (&A)"
-#: gerbview/menubar.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:153
msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
msgstr "全てのレイヤーをクリア。全てのデータが削除されます"
-#: gerbview/menubar.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:162
msgid "E&xport to Pcbnew"
msgstr "Pcbnew へエクスポート (&x)"
-#: gerbview/menubar.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:163
msgid "Export data in Pcbnew format"
msgstr "Pcbnew フォーマットでデータのエクスポート"
-#: gerbview/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:141
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:790
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782
msgid "&Print"
msgstr "印刷 (&P)"
-#: gerbview/menubar.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:171
msgid "Print gerber"
-msgstr "ガーバー印刷"
+msgstr "ガーバーを印刷"
-#: gerbview/menubar.cpp:179
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:179
msgid "Close GerbView"
msgstr "GerbView の終了"
-#: gerbview/menubar.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:197
msgid "&Options"
msgstr "オプション (&O)"
-#: gerbview/menubar.cpp:198
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:198
msgid "Set options to draw items"
msgstr "アイテム描画オプションを設定する"
-#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:214
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:257
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562
msgid "Legacy Canva&s"
-msgstr "レガシー キャンバス (&s)"
+msgstr "互換 キャンバス (&s)"
-#: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_modedit.cpp:262
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:219
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:262
msgid "Switch the canvas implementation to Legacy"
msgstr "描画キャンバスを互換モードへ切替"
-#: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_modedit.cpp:265
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570
msgid "Open&GL Canvas"
msgstr "OpenGL キャンバス (&G)"
-#: gerbview/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:270
msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
msgstr "描画キャンバスをOpenGLへ切替"
-#: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_modedit.cpp:273
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:230
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:273
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578
msgid "&Cairo Canvas"
msgstr "Cairo キャンバス (&C)"
-#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:235
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:278
msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
msgstr "描画キャンバスをCairoへ切替"
-#: gerbview/menubar.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:243
msgid "&List DCodes"
msgstr "Dコード・リスト (&L)"
-#: gerbview/menubar.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:244
msgid "List D-codes defined in Gerber files"
msgstr "ガーバー ファイル内で定義されている D-codes を一覧表示する"
-#: gerbview/menubar.cpp:249
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:249
msgid "&Show Source"
msgstr "ソース表示 (&S)"
-#: gerbview/menubar.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:250
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "現在のレイヤーのソースファイルを表示する"
-#: gerbview/menubar.cpp:258
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:258
msgid "&Clear Current Layer"
msgstr "現在のレイヤーをクリア (&C)"
-#: gerbview/menubar.cpp:259
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:259
msgid "Erase the graphic layer currently selected"
msgstr "現在選択中のグラフィック レイヤーを消去する"
-#: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:267
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:191
msgid "&Text Editor"
-msgstr "テキスト エディタ (&T)"
+msgstr "テキスト エディター (&T)"
-#: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:268
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:192
msgid "Select your preferred text editor"
-msgstr "使用するテキスト エディタを指定する"
+msgstr "優先するテキスト エディターを選択する"
-#: gerbview/menubar.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:275
msgid "Gerbview &Manual"
msgstr "Gerbview マニュアル (&M)"
-#: gerbview/menubar.cpp:276
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:276
msgid "Open the GerbView Manual"
msgstr "Gerbview マニュアルを開く"
-#: gerbview/menubar.cpp:303
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:303
msgid "&Miscellaneous"
msgstr "その他 (&M)"
-#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:104
#, c-format
msgid "Highlight items of component '%s'"
msgstr "要素をハイライト表示しているコンポーネント '%s'"
-#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:112
#, c-format
msgid "Highlight items of net '%s'"
msgstr "要素をハイライト表示しているネット '%s'"
-#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:122
#, c-format
msgid "Highlight aperture type '%s'"
msgstr "ハイライトのアパーチャ タイプ '%s'"
-#: gerbview/onrightclick.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:137
msgid "Clear highlight"
msgstr "ハイライトをクリア"
-#: gerbview/readgerb.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/readgerb.cpp:59
#, c-format
msgid "File <%s> not found"
msgstr "ファイル <%s> が見つかりません"
-#: gerbview/readgerb.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/readgerb.cpp:77
msgid ""
"Warning: this file has no D-Code definition\n"
"It is perhaps an old RS274D file\n"
"Therefore the size of items is undefined"
msgstr ""
-"警告! このファイルは D-Code 定義を持っていません\n"
+"警告: このファイルは D-Code 定義を持っていません\n"
"古い RS274D ファイルだと思われます\n"
"そのため、アイテムのサイズは未定義です"
-#: gerbview/rs274x.cpp:276
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/rs274x.cpp:277
#, c-format
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
msgstr "RS274X: 不正な GERBER フォーマット コマンド '%c' - 行 %d: \"%s\""
-#: gerbview/rs274x.cpp:279
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/rs274x.cpp:280
#, c-format
msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
msgstr "GERBER ファイル \"%s\" は意図したように表示されないかも知れません。"
-#: gerbview/rs274x.cpp:554
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/rs274x.cpp:555
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
msgstr "RS274X: コマンド \"IR\" 回転値は許可されていません"
-#: gerbview/rs274x.cpp:645
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/rs274x.cpp:646
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr "RS274X: コマンド KNOCKOUT は GerbViewで無視されます"
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186
#, c-format
msgid "Layer %d"
msgstr "レイヤー %d"
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421
msgid ""
"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner "
"layers"
@@ -12314,11 +13121,11 @@ msgstr ""
"エクスポートされた基板は選択された内層を扱うための導体層の数が十分ではありま"
"せん"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:61
msgid "Erase all layers"
msgstr "全レイヤーを消去"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:68
msgid ""
"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be "
"deleted"
@@ -12326,67 +13133,68 @@ msgstr ""
"現在のレイヤーに excellon ドリル ファイルをロードします。以前のデータは削除さ"
"れます"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:72
msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing"
msgstr "フレームリファレンスの表示/非表示 及び 印刷用紙サイズ"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:76
msgid "Print layers"
msgstr "レイヤーを印刷"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:152
msgid "Select a component and highlight items belonging to this component"
msgstr ""
"コンポーネントを選択し、このコンポーネントに接続されたアイテムをハイライト表"
"示する"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:162
msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net"
msgstr "ネット名を選択し、このネットに属する図形アイテムをハイライト表示する"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:168
msgid "Attr:"
msgstr "属性:"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:172
msgid ""
"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this "
"attribute"
msgstr "アパーチャ属性を選択し、この属性を持つ図形アイテムをハイライト表示する"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:177
msgid "DCode:"
msgstr "Dコード:"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:227 gerbview/tools/selection_tool.cpp:818
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:827
msgid "Measure distance between two points"
msgstr "2点間の距離を計測"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:238
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:235
msgid "Turn polar coordinate on"
msgstr "極座標表示に切替"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:257
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:254
msgid "Show spots in sketch mode"
msgstr "スケッチ モードでスポットを表示"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:258
msgid "Show lines in sketch mode"
msgstr "スケッチ モードでラインを表示"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:262
msgid "Show polygons in sketch mode"
msgstr "スケッチ モードでポリゴンを表示"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:267
msgid "Show negatives objects in ghost color"
msgstr "ゴースト色で反転オブジェクトを表示"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:272
msgid "Show dcode number"
msgstr "Dコード番号を表示"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:283
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:280
msgid ""
"Show layers in raw mode\n"
"(could have problems with negative items when more than one gerber file is "
@@ -12396,7 +13204,7 @@ msgstr ""
" (複数のガーバー ファイルを表示する際に反転アイテムで問題を生じる可能性があり"
"ます)"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:288
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:285
msgid ""
"Show layers in stacked mode\n"
"(show negative items without artifacts)"
@@ -12404,7 +13212,7 @@ msgstr ""
"積み重ね (stacked) モードでレイヤーを表示\n"
"(加工なしで反転アイテムを表示します)"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:293
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:290
msgid ""
"Show layers in transparency mode\n"
"(show negative items without artifacts)"
@@ -12412,100 +13220,104 @@ msgstr ""
"透過 (transparency) モードでレイヤーを表示\n"
" (加工なしで反転アイテムを表示します)"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:301
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:298
msgid "Show layers in diff (compare) mode"
msgstr "差分 (compare) モードでレイヤーを表示"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:306 pcbnew/tool_modedit.cpp:252
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:392
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:303
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:255
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:392
msgid "Enable high contrast display mode"
msgstr "ハイコントラスト表示モードを有効化"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:316 pcbnew/help_common_strings.h:24
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:313
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:24
msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
msgstr "レイヤー マネージャー ツールバーの表示/非表示"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:324
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:321
msgid ""
msgstr "<選択なし>"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:563
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:560
msgid "Hide layers manager"
msgstr "レイヤー マネージャを非表示"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:565
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:562
msgid "Show layers manager"
msgstr "レイヤー マネージャを表示"
-#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41
msgid "Clear Highlight"
msgstr "ハイライトをクリア"
-#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45
msgid "Highlight Net"
msgstr "ネットをハイライト"
-#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/gerbview_control.cpp:49
msgid "Highlight Component"
msgstr "コンポーネントをハイライト"
-#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/gerbview_control.cpp:53
msgid "Highlight Attribute"
msgstr "属性情報をハイライト"
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:74
msgid "Measure tool"
msgstr "計測ツール"
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "2点間の距離をインタラクティブに計測"
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:84
msgid "Highlight..."
msgstr "ハイライト..."
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:652 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1296
+#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:661
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
msgid "Clarify selection"
msgstr "明示的な選択"
-#: include/base_units.h:209
-#, c-format
-msgid " (%s):"
-msgstr " (%s):"
-
-#: include/class_drc_item.h:164
+#: kicad-source-mirror-master/include/class_drc_item.h:164
#, c-format
msgid "ErrType(%d): %s"
msgstr "エラータイプ(%d): %s"
-#: include/class_drc_item.h:177
+#: kicad-source-mirror-master/include/class_drc_item.h:177
#, c-format
msgid "ErrType(%d): %s"
msgstr "エラータイプ(%d): %s"
-#: include/class_drc_item.h:185
+#: kicad-source-mirror-master/include/class_drc_item.h:185
#, c-format
msgid "ErrType(%d): %s"
msgstr "エラータイプ(%d): %s"
-#: include/kiway_player.h:273
+#: kicad-source-mirror-master/include/kiway_player.h:316
msgid "This file is already open."
msgstr "このファイルは既に開かれています。"
-#: include/lib_table_grid.h:168 pcbnew/librairi.cpp:826
+#: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:179
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:849
msgid "Nickname"
msgstr "別名(ニックネーム)"
-#: include/lib_table_grid.h:169
+#: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:180
msgid "Library Path"
-msgstr "ライブラリのパス"
+msgstr "ライブラリーのパス"
-#: include/lib_table_grid.h:172
+#: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:183
msgid "Plugin Type"
msgstr "プラグインの種類"
-#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:186
+msgid "Active"
+msgstr "アクティブ"
+
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:108
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
" Do you want to continue ?"
@@ -12513,48 +13325,48 @@ msgstr ""
"ファイル拡張子を変更するとファイルのタイプが変更されます。 \n"
"続けますか?"
-#: kicad/class_treeproject_item.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:109
msgid "Rename File"
msgstr "ファイル名の変更"
-#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:118
msgid "Unable to rename file ... "
msgstr "ファイル名を変更できません... "
-#: kicad/class_treeproject_item.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:119
msgid "Permission error ?"
msgstr "パーミッション エラー?"
-#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:132
#, c-format
msgid "Do you really want to delete '%s'"
msgstr "本当に削除してもよろしいですか? - '%s'"
-#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:137
msgid "Delete File"
msgstr "ファイルの削除"
-#: kicad/commandframe.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:69
msgid "Schematic layout editor"
-msgstr "回路図レイアウト エディタ"
+msgstr "回路図レイアウト エディター"
-#: kicad/commandframe.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:73
msgid "Schematic library editor"
-msgstr "回路図ライブラリ エディタ"
+msgstr "回路図ライブラリー エディター"
-#: kicad/commandframe.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:77
msgid "PCB layout editor"
-msgstr "基板レイアウト エディタ"
+msgstr "基板レイアウト エディター"
-#: kicad/commandframe.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:81
msgid "PCB library editor"
-msgstr "基板ライブラリ エディタ"
+msgstr "基板ライブラリー エディター"
-#: kicad/commandframe.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:85
msgid "Gerber viewer"
-msgstr "ガーバー ビューア"
+msgstr "ガーバー ビューアー"
-#: kicad/commandframe.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:89
msgid ""
"Import bitmap\n"
"Convert bitmap images to schematic or PCB elements"
@@ -12562,47 +13374,43 @@ msgstr ""
"インポート ビットマップ\n"
"ビットマップ画像を回路図または基板の要素に変換"
-#: kicad/commandframe.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:94
msgid "Calculator tools"
msgstr "計算機ツール"
-#: kicad/commandframe.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:98
msgid "Worksheet layout editor"
-msgstr "ワークシート レイアウト エディタ"
+msgstr "ワークシート レイアウト エディター"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120
msgid "Template Selector
"
msgstr "テンプレート選択
"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211
msgid "Select Templates Directory"
msgstr "テンプレートディレクトリの選択"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26
msgid "Template path"
msgstr "テンプレートのパス"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114
msgid "Project Template Title"
msgstr "プロジェクト テンプレート タイトル"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68
msgid "Project Template Selector"
msgstr "プロジェクト テンプレートの選択"
-#: kicad/files-io.cpp:44
-msgid "Zip file (*.zip)|*.zip"
-msgstr "Zip ファイル (*.zip)|*.zip"
-
-#: kicad/files-io.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:48
msgid "KiCad project file"
msgstr "Kicad プロジェクト ファイル"
-#: kicad/files-io.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:63
msgid "Unzip Project"
msgstr "プロジェクトを解凍"
-#: kicad/files-io.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12611,52 +13419,52 @@ msgstr ""
"\n"
"開く '%s'\n"
-#: kicad/files-io.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:73
msgid "Target Directory"
msgstr "ターゲット ディレクトリ"
-#: kicad/files-io.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:80
#, c-format
msgid "Unzipping project in '%s'\n"
msgstr "プロジェクトを \"%s\" 以下に展開\n"
-#: kicad/files-io.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:104
#, c-format
msgid "Extract file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' の抽出"
-#: kicad/files-io.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:113
msgid " OK\n"
msgstr " OK\n"
-#: kicad/files-io.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:116
msgid " *ERROR*\n"
msgstr " *エラー*\n"
-#: kicad/files-io.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:144
msgid "Archive Project Files"
msgstr "プロジェクトファイルをアーカイブ"
-#: kicad/files-io.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:168
#, c-format
msgid "Unable to create zip archive file '%s'"
msgstr "Zip アーカイブ ファイル '%s' を作成できません"
-#: kicad/files-io.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:195
#, c-format
msgid "Archive file <%s>"
msgstr "ファイル <%s> をアーカイブ"
-#: kicad/files-io.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:209
#, c-format
msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n"
msgstr "(%lu bytes, 圧縮後 %d bytes)\n"
-#: kicad/files-io.cpp:216
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:215
msgid " >>Error\n"
msgstr " >>エラー\n"
-#: kicad/files-io.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12665,46 +13473,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Zip アーカイブ <%s> が作成されました (%d bytes)"
-#: kicad/mainframe.cpp:253
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:65
+msgid "Import Eagle Project Files"
+msgstr "Eagle プロジェクト・ファイルをインポート"
+
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:86
+msgid "KiCad Project Destination"
+msgstr "KiCad プロジェクト向け"
+
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:102
+msgid ""
+"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
+"their own clean directory.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new empty directory for the project?"
+msgstr ""
+"選択中のディレクトリは空ではありません。空のディレクトリの中にプロジェクトを"
+"作ることをおすすめします。\n"
+"\n"
+"このプロジェクトのために新しい空のディレクトリを作成しますか?"
+
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:316
+msgid "Eeschema failed to load:\n"
+msgstr "Eeschema のロード エラー:\n"
+
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:181
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:317
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:359
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:384
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:431
+msgid "KiCad Error"
+msgstr "KiCad エラー"
+
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:181
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:384
+msgid "Pcbnew failed to load:\n"
+msgstr "Pcbnew はロードに失敗しました:\n"
+
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:253
#, c-format
msgid "%s closed [pid=%d]\n"
msgstr "%s の終了 [pid=%d]\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:284
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:284
#, c-format
msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
msgstr "%s %sの開始 [pid=%ld]\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:316
-msgid "Eeschema failed to load:\n"
-msgstr "Eeschema のロード エラー:\n"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:359 kicad/mainframe.cpp:384
-#: kicad/mainframe.cpp:431
-msgid "KiCad Error"
-msgstr "KiCad エラー"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:358
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:358
msgid "Component library editor failed to load:\n"
-msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタはロードに失敗しました:\n"
+msgstr "コンポーネント ライブラリー エディターはロードに失敗しました:\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:384
-msgid "Pcbnew failed to load:\n"
-msgstr "Pcbnew はロードに失敗しました:\n"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:430
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:430
msgid "Footprint library editor failed to load:\n"
-msgstr "フットプリント ライブラリ エディタはロードに失敗しました:\n"
+msgstr "フットプリント ライブラリー エディターはロードに失敗しました:\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:498
-msgid "Text file ("
-msgstr "テキスト ファイル ("
-
-#: kicad/mainframe.cpp:501
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:497
msgid "Load File to Edit"
msgstr "編集するファイルをロード"
-#: kicad/mainframe.cpp:550
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:546
#, c-format
msgid ""
"Project name:\n"
@@ -12713,275 +13543,298 @@ msgstr ""
"プロジェクト名:\n"
"%s\n"
-#: kicad/menubar.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:143
msgid "New Project From Template"
msgstr "テンプレートから新規プロジェクトを作成"
-#: kicad/menubar.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:145
msgid "Refresh Project Tree"
msgstr "プロジェクト ツリーを更新"
-#: kicad/menubar.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:146
msgid "Run Eeschema"
-msgstr "回路図エディタ(Eeschema) を起動"
+msgstr "回路図エディター(Eeschema) を起動"
-#: kicad/menubar.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:147
msgid "Run LibEdit"
-msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ を起動"
+msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター を起動"
-#: kicad/menubar.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:149
msgid "Run FpEditor"
-msgstr "フットプリント エディタ を起動"
+msgstr "フットプリント エディター を起動"
-#: kicad/menubar.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:150
msgid "Run Gerbview"
-msgstr "ガーバビューア(GerbView) を起動"
+msgstr "ガーバー ビューアー(GerbView) を起動"
-#: kicad/menubar.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:151
msgid "Run Bitmap2Component"
msgstr "画像変換ツール(Bitmap2Component) を起動"
-#: kicad/menubar.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:153
msgid "Run PcbCalculator"
msgstr "電気計算ツール(PcbCalculator) を起動"
-#: kicad/menubar.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:155
msgid "Run PlEditor"
-msgstr "図枠エディタ(Pl_Editor) を起動"
+msgstr "図枠エディター(Pl_Editor) を起動"
-#: kicad/menubar.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:158
msgid "New Project"
msgstr "新規プロジェクト"
-#: kicad/menubar.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:159
msgid "Open Project"
msgstr "プロジェクトを開く"
-#: kicad/menubar.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:160
msgid "Save Project"
msgstr "プロジェクトを保存"
-#: kicad/menubar.cpp:181
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:182
msgid "Kicad Manager Hotkeys"
msgstr "KiCad ホットキー マネージャー"
-#: kicad/menubar.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:228
msgid "&Project..."
msgstr "プロジェクト (&P)..."
-#: kicad/menubar.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:230
msgid "Create new blank project"
msgstr "空のプロジェクトを作成"
-#: kicad/menubar.cpp:231
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:232
msgid "Project from &Template..."
msgstr "テンプレートからプロジェクトを作成 (&T)..."
-#: kicad/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:508
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:235
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:523
msgid "Create new project from template"
msgstr "テンプレートから新規プロジェクトを作成"
-#: kicad/menubar.cpp:238 pagelayout_editor/menubar.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:239
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:71
msgid "&New"
msgstr "新規 (&N)"
-#: kicad/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:504
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:240
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:519
msgid "Create new project"
msgstr "新規プロジェクトを作成"
-#: kicad/menubar.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:244
msgid "&Open Project..."
msgstr "プロジェクトを開く (&O)..."
-#: kicad/menubar.cpp:245
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:246
msgid "Open an existing project"
msgstr "既存のプロジェクトを開く"
-#: kicad/menubar.cpp:255
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:256
msgid "Open a recent project"
msgstr "最近開いたプロジェクトを開く"
-#: kicad/menubar.cpp:264 kicad/menubar.cpp:521
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:536
msgid "Save current project"
msgstr "現在のプロジェクトを保存"
-#: kicad/menubar.cpp:274
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:272
+msgid "Eagle CAD"
+msgstr "Eagle CAD"
+
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:273
+msgid "Import Eagle CAD XML schematic and board"
+msgstr "Eagle CAD XML 回路図と基板図をインポート"
+
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:279
+msgid "Import Project"
+msgstr "プロジェクトをインポート"
+
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:280
+msgid "Import project files from other software"
+msgstr "他のソフトウェアからプロジェクト・ファイルをインポートする"
+
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:289
msgid "&Archive Project..."
msgstr "プロジェクトをアーカイブ (&A)..."
-#: kicad/menubar.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:290
msgid "Archive all needed project files into zip archive"
msgstr "zip アーカイブへ全ての必要なプロジェクト ファイルをアーカイブ"
-#: kicad/menubar.cpp:281
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:296
msgid "&Unarchive Project..."
msgstr "プロジェクトを展開 (&U)..."
-#: kicad/menubar.cpp:282 kicad/menubar.cpp:535
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:297
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:550
msgid "Unarchive project files from zip archive"
msgstr "zip アーカイブからプロジェクト ファイルを解凍"
-#: kicad/menubar.cpp:292
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:307
msgid "Close KiCad"
msgstr "KiCad の終了"
-#: kicad/menubar.cpp:299
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:314
msgid "&Refresh"
msgstr "更新 (&R)"
-#: kicad/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:543
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:316
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:558
msgid "Refresh project tree"
-msgstr "プロジェクト ツリーのリフレッシュ"
+msgstr "プロジェクト ツリーをリフレッシュ"
-#: kicad/menubar.cpp:310
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:325
msgid "Open Text E&ditor"
-msgstr "テキスト エディタ (&d)"
+msgstr "テキスト エディターを開く (&d)"
-#: kicad/menubar.cpp:311
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:326
msgid "Launch preferred text editor"
-msgstr "テキスト エディタで表示"
+msgstr "優先されたテキスト エディターを起動"
-#: kicad/menubar.cpp:317
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:332
msgid "&Open Local File"
msgstr "ファイルを開く (&O)"
-#: kicad/menubar.cpp:318
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:333
msgid "Edit local file"
msgstr "ローカル ファイルの編集"
-#: kicad/menubar.cpp:327 pcbnew/menubar_modedit.cpp:335
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:342
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292
msgid "Configure Pa&ths"
msgstr "環境変数の設定 (&T)"
-#: kicad/menubar.cpp:334
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:349
msgid "&Set Text Editor"
-msgstr "テキスト エディタを設定 (&S)"
+msgstr "テキスト エディターを設定 (&S)"
-#: kicad/menubar.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:350
msgid "Set your preferred text editor"
-msgstr "使用するテキスト エディタを設定"
+msgstr "優先するテキスト エディターを設定"
-#: kicad/menubar.cpp:343
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:358
msgid "System &Default PDF Viewer"
-msgstr "システム標準のPDFビューア (&D)"
+msgstr "システム デフォルトの PDF ビューアー (&D)"
-#: kicad/menubar.cpp:344
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:359
msgid "Use system default PDF viewer"
-msgstr "システムデフォルトのPDFビューアを使用"
+msgstr "システム デフォルトの PDF ビューアーを使用"
-#: kicad/menubar.cpp:352
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:367
msgid "&Favourite PDF Viewer"
-msgstr "お気に入りのPDFビューア (&F)"
+msgstr "お気に入りの PDF ビューアー (&F)"
-#: kicad/menubar.cpp:353
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:368
msgid "Use favourite PDF viewer"
-msgstr "お気に入りのPDFビューアを使用"
+msgstr "お気に入りの PDF ビューアーを使用"
-#: kicad/menubar.cpp:363
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:378
msgid "Set &PDF Viewer"
-msgstr "PDFビューアを設定 (&P)"
+msgstr "PDF ビューアーを設定 (&P)"
-#: kicad/menubar.cpp:364
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:379
msgid "Set favourite PDF viewer"
-msgstr "お気に入りのPDFビューアを設定"
+msgstr "お気に入りの PDF ビューアーを設定"
-#: kicad/menubar.cpp:369
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:384
msgid "&PDF Viewer"
-msgstr "PDFビューア (&P)"
+msgstr "PDF ビューアー (&P)"
-#: kicad/menubar.cpp:370
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:385
msgid "PDF viewer preferences"
-msgstr "PDFビューアの設定"
+msgstr "PDF ビューアーの設定"
-#: kicad/menubar.cpp:388
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:403
msgid "Edit Schematic"
msgstr "回路図を編集"
-#: kicad/menubar.cpp:391
-msgid "Manage Symbol Libraries"
-msgstr "シンボル ライブラリを管理"
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:406
+msgid "Edit Schematic Symbols"
+msgstr "回路図シンボルを編集"
-#: kicad/menubar.cpp:395
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:410
msgid "Edit PCB Layout"
msgstr "プリント基板(PCB)レイアウトを編集"
-#: kicad/menubar.cpp:399
-msgid "Edit PCB Footprint"
-msgstr "プリント基板(PCB)フットプリントを編集"
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:414
+msgid "Edit PCB Footprints"
+msgstr "PCB フットプリントを編集"
-#: kicad/menubar.cpp:403
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:418
msgid "View Gerber Files"
msgstr "ガーバー ファイルを閲覧"
-#: kicad/menubar.cpp:407
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:422
msgid "Convert Image"
msgstr "イメージを変換"
-#: kicad/menubar.cpp:410
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:425
msgid ""
"Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n"
"or Pcbnew elements"
msgstr ""
"Bitmap2Component - ビットマップからEeschema/Pcbnewコンポーネントへの変換"
-#: kicad/menubar.cpp:414
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:429
msgid "Run PCB Calculator"
msgstr "電気計算ツール(PcbCalculator) を起動"
-#: kicad/menubar.cpp:416
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:431
msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc."
msgstr "Pcb calculator - コンポーネント、配線幅などの計算"
-#: kicad/menubar.cpp:419
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:434
msgid "Edit Page Layout"
msgstr "図枠ファイルを編集"
-#: kicad/menubar.cpp:421
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:436
msgid "Pl editor - Worksheet layout editor"
-msgstr "Pl editor - 図枠エディタ"
+msgstr "Pl editor - 図枠エディター"
-#: kicad/menubar.cpp:429
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:444
msgid "KiCad &Manual"
msgstr "KiCad マニュアル (&M)"
-#: kicad/menubar.cpp:430
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:445
msgid "Open KiCad user manual"
msgstr "KiCad ユーザーズ マニュアルを開く"
-#: kicad/menubar.cpp:465
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:480
msgid "&Browse"
msgstr "ブラウズ (&B)"
-#: kicad/menubar.cpp:513
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:528
msgid "Open existing project"
msgstr "既存のプロジェクトを開く"
-#: kicad/menubar.cpp:530
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:545
msgid "Archive all project files"
msgstr "プロジェクトの全てのファイルをアーカイブ"
-#: kicad/preferences.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/preferences.cpp:63
msgid "You must choose a PDF viewer before using this option."
-msgstr "このオプションを使用する前に、PDFビューアを指定する必要があります。"
+msgstr "このオプションを使用する前に、PDF ビューアーを指定する必要があります。"
-#: kicad/preferences.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/preferences.cpp:75
msgid "Executable files ("
msgstr "実行ファイル ("
-#: kicad/preferences.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/preferences.cpp:80
msgid "Select Preferred PDF Browser"
-msgstr "PDF ビューアの指定"
+msgstr "優先する PDF ビューアーを選択"
-#: kicad/prjconfig.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:168
msgid "Open Existing Project"
msgstr "既存プロジェクトを開く"
-#: kicad/prjconfig.cpp:190
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:190
msgid "Create New Project"
msgstr "新規プロジェクトを作成"
-#: kicad/prjconfig.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:213
#, c-format
msgid ""
"Directory '%s' could not be created.\n"
@@ -12992,7 +13845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"書き込み権限を確認後、再実行して下さい。"
-#: kicad/prjconfig.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:222
msgid ""
"The selected directory is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty directory.\n"
@@ -13004,88 +13857,89 @@ msgstr ""
"\n"
"続行しますか?"
-#: kicad/prjconfig.cpp:238
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:238
msgid "New Project Folder"
msgstr "新規プロジェクト フォルダ"
-#: kicad/prjconfig.cpp:292
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:292
msgid "System Templates"
msgstr "システム テンプレート"
-#: kicad/prjconfig.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:298
msgid "User Templates"
msgstr "ユーザー テンプレート"
-#: kicad/prjconfig.cpp:312
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:312
msgid "Portable Templates"
msgstr "移動可能テンプレート"
-#: kicad/prjconfig.cpp:321
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:321
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
"プロジェクト テンプレートが未選択です。新規プロジェクトを生成することができま"
"せんでした。"
-#: kicad/prjconfig.cpp:339
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:339
#, c-format
msgid "Cannot write to folder '%s'."
msgstr "フォルダ '%s' に書き込むことができません。"
-#: kicad/prjconfig.cpp:340
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:340
msgid "Error!"
msgstr "エラー!"
-#: kicad/prjconfig.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:341
msgid "Plese check your access permissions to this folder and try again."
msgstr "このフェルダへのアクセス権限を確認後、再実行して下さい。"
-#: kicad/prjconfig.cpp:362
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:362
msgid "Overwriting files:"
msgstr "上書きされたファイル:"
-#: kicad/prjconfig.cpp:370
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:370
msgid "Are you sure you want to overwrite files in the destination folder?"
msgstr "転送先フォルダにあるファイルを本当に上書きしても宜しいですか?"
-#: kicad/prjconfig.cpp:375
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:375
msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"
-#: kicad/prjconfig.cpp:375
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:375
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "上書き禁止"
-#: kicad/prjconfig.cpp:389
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:389
msgid "A problem occurred creating new project from template!"
msgstr "テンプレートから新しいプロジェクトを作成する時に問題が発生しました!"
-#: kicad/prjconfig.cpp:390
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:390
msgid "Template Error"
msgstr "テンプレート エラー"
-#: kicad/project_template.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:52
msgid "Could open the template path! "
msgstr "テンプレート パスを開くことができました! "
-#: kicad/project_template.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:57
msgid "Couldn't open the meta information directory for this template! "
-msgstr "このテンプレートに対するメタ情報ディレクトリを開けませんでした! "
+msgstr ""
+"このテンプレートに対するメタ情報ディレクトリを開くことができませんでした! "
-#: kicad/project_template.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:63
msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!"
msgstr "このテンプレートに対するメタ HTML 情報ファイルが見つかりませんでした! "
-#: kicad/project_template.cpp:205
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:205
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'."
msgstr "フォルダ '%s' を作成できません。"
-#: kicad/project_template.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:227
#, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Current project directory:\n"
@@ -13094,338 +13948,347 @@ msgstr ""
"現在の作業ディレクトリ:\n"
"%s"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:221
msgid "Create New Directory"
msgstr "新規ディレクトリを作成"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:685 kicad/tree_project_frame.cpp:692
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:682
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:689
msgid "New D&irectory"
msgstr "新規ディレクトリ (&i)"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:686 kicad/tree_project_frame.cpp:693
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:683
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr "新規ディレクトリを作成"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:696
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:693
msgid "&Delete Directory"
msgstr "ディレクトリ削除 (&D)"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:697 kicad/tree_project_frame.cpp:712
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:694
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:709
msgid "Delete the Directory and its content"
msgstr "ディレクトリを中身ごと削除"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:703
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:700
msgid "&Edit in a text editor"
-msgstr "テキスト エディタで開く (&E)"
+msgstr "テキスト エディターで編集 (&E)"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:704
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:701
msgid "Open the file in a Text Editor"
-msgstr "テキスト エディタで開く"
+msgstr "テキスト エディターでファイルを開く"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:707
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:704
msgid "&Rename file"
msgstr "ファイル名変更 (&R)"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:708
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:705
msgid "Rename file"
msgstr "ファイル名変更"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:711
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:708
msgid "&Delete File"
msgstr "ファイル削除 (&D)"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:761
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:758
#, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "ファイル名変更: '%s'"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:764
+#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:761
msgid "Change filename"
msgstr "ファイル名変更"
-#: new/sch_lib.cpp:237
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_lib.cpp:237
#, c-format
msgid "part '%s' not found in lib %s"
-msgstr "パーツ '%s' はライブラリ %s 中に見つかりませんでした"
+msgstr "パーツ '%s' はライブラリー %s 中に見つかりませんでした"
-#: new/sch_lpid.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_lpid.cpp:208
msgid "Illegal character found in LPID string"
msgstr "FPID文字列中に不正な文字があります"
-#: new/sch_lpid.cpp:375
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_lpid.cpp:375
msgid "Illegal character found in logical lib name"
-msgstr "論理的なライブラリ名の中に不正な文字があります"
+msgstr "論理的なライブラリー名の中に不正な文字があります"
-#: new/sch_lpid.cpp:406
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_lpid.cpp:406
msgid "Illegal character found in category"
msgstr "カテゴリに不正な文字があります"
-#: new/sch_lpid.cpp:417
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_lpid.cpp:417
msgid "Illegal character found in base name"
msgstr "ベース名に不正な文字があります"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:338
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:338
msgid "invalid extends LPID"
msgstr "不正な拡張 LPID"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:354
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:354
msgid "'extends' may not have self as any ancestor"
msgstr "'extends' はいかなる先祖も持っていないようです"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:364
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:364
msgid "max allowed extends depth exceeded"
msgstr "深度が超過しています"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:392
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:392
msgid "invalid alternates LPID"
msgstr "不正な代替 LPID"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:709 new/sch_sweet_parser.cpp:748
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:821
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:709
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:748
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:761
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:790
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:821
msgid "undefined pin"
msgstr "未定義のピン"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:852
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:949
#, c-format
msgid "undefined pin %s"
msgstr "未定義のピン %s"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:862
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:959
#, c-format
msgid "pin %s already in pin_merge group %s"
msgstr "ピン %s は既にピングループ %s に存在します"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:903
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:903
#, c-format
msgid "no pins with signal %s"
msgstr "信号 %s のピンがありません"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:915
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:915
#, c-format
msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s"
msgstr "信号ピン %s は既にピングループ %s に存在します"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:998
+#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:998
#, c-format
msgid "Unable to find property: %s"
msgstr "プロパティが見つかりませんでした: %s"
-#: new/sweet_editor_panel.cpp:31
+#: kicad-source-mirror-master/new/sweet_editor_panel.cpp:31
msgid "Sweet"
msgstr "甘い"
-#: new/sweet_editor_panel.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/new/sweet_editor_panel.cpp:42
msgid "Visual Part"
msgstr "可視部分"
-#: new/sweet_editor_panel.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/new/sweet_editor_panel.cpp:59
msgid "Parsing Errors"
msgstr "構文エラー"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218
msgid "Pos X (mm)"
msgstr "X位置(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231
msgid "Pos Y (mm)"
msgstr "Y位置(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61
msgid "Origin"
msgstr "原点"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307
msgid "Upper Right"
msgstr "右上"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
msgid "Upper Left"
msgstr "左上"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309
msgid "Lower Right"
msgstr "右下"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310
msgid "Lower Left"
msgstr "左下"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273
msgid "End X (mm)"
msgstr "終点X位置(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286
msgid "End Y (mm)"
msgstr "終点Y位置(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
msgid "New Item"
msgstr "新規アイテム"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219
msgid "Print Page Layout"
msgstr "図枠の印刷"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224
msgid "An error occurred attempting to print the page layout."
msgstr "図枠の印刷中にエラーが発生しました。"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44
msgid "Page 1 option"
msgstr "1ページ目の設定"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
msgid "Page 1 only"
msgstr "1ページ目のみ"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
msgid "Not on page 1"
msgstr "1ページ目には適用しない"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80
msgid "H justification"
msgstr "水平位置合わせ"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99
msgid "V justification"
msgstr "垂直位置合わせ"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124
msgid "Text Width (mm)"
msgstr "テキスト幅(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137
msgid "Text Height (mm)"
msgstr "テキスト高(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150
msgid "Constraints:"
msgstr "制約:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
msgid "Max Size X (mm)"
msgstr "最大Xサイズ(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173
msgid "Max Size Y (mm)"
msgstr "最大Yサイズ(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:387
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:395
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
msgid "Thickness"
msgstr "太さ"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335
msgid "Set to 0 to use default"
msgstr "0を設定すると、デフォルト値が使用されます"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365
msgid "Bitmap PPI"
msgstr "ビットマップPixel/Inch"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378
msgid "Repeat parameters:"
-msgstr "パラメータの繰り返し:"
+msgstr "パラメーターの繰り返し:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388
msgid "Repeat count"
msgstr "繰り返し数"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400
msgid "Text Increment"
msgstr "テキストの増分"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419
msgid "Step X (mm)"
msgstr "Xステップ(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432
msgid "Step Y (mm)"
msgstr "Yステップ(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449
msgid "Item Properties"
msgstr "アイテムのプロパティ"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458
msgid "Default Values:"
msgstr "デフォルト値:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468
msgid "Text Size X (mm)"
msgstr "テキストサイズ X(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481
msgid "Text Size Y (mm)"
msgstr "テキストサイズ Y(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500
msgid "Line Thickness (mm)"
msgstr "線幅(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51
msgid "Text Thickness"
msgstr "テキストの太さ"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529
msgid "Set to Default"
msgstr "デフォルトに設定"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538
msgid "Page Margins"
msgstr "ページ余白"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548
msgid "Left Margin (mm)"
msgstr "左余白(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561
msgid "Right Margin (mm)"
msgstr "右余白(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580
msgid "Top Margin (mm)"
msgstr "上余白(mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593
msgid "Bottom Margin (mm)"
msgstr "下余白(mm)"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:48
msgid "Page Layout Description File"
msgstr "図枠ファイル"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:88
msgid ""
"The current page layout has been modified.\n"
"Do you wish to discard the changes?"
@@ -13433,222 +14296,241 @@ msgstr ""
"現在の図枠は変更されています。\n"
"変更を破棄しますか?"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:151
#, c-format
msgid "File <%s> loaded"
msgstr "ファイル <%s> をロードしました"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:108
msgid "Append Existing Page Layout File"
msgstr "既存の図枠ファイルを追加"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:115 pagelayout_editor/files.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:145
#, c-format
msgid "Unable to load %s file"
-msgstr "ファイル %s をロードできませんでした"
+msgstr "ファイル %s をロードできません"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:127
#, c-format
msgid "File <%s> inserted"
-msgstr "ファイル %s を挿入しました"
+msgstr "ファイル <%s> を挿入しました"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:131 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95
msgid "Open"
msgstr "開く"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:155
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:160
#, c-format
msgid "Unable to write <%s>"
-msgstr "<%s> を作成できません"
+msgstr "<%s> を書き込めません"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:160 pagelayout_editor/files.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:165
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:196
#, c-format
msgid "File <%s> written"
-msgstr "ファイル <%s> に書き込みました"
+msgstr "ファイル <%s> を書き込みました"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:167 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:172
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246
msgid "Save As"
msgstr "名前を付けて保存"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257
-#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:266
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:190
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
#, c-format
msgid "Unable to create <%s>"
msgstr "<%s> を作成できません"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 pcbnew/hotkeys.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:117
msgid "Move Item"
msgstr "アイテムの移動"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:112
msgid "Place Item"
msgstr "アイテムの配置"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90
msgid "Move Start Point"
msgstr "始点を移動"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98
msgid "Move End Point"
msgstr "終点を移動"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:345
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343
msgid "Page Layout Editor"
-msgstr "図枠エディタ"
+msgstr "図枠エディター"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:73
msgid "Create new page layout design"
msgstr "新しい図枠デザインを作成"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:76
msgid "&Open..."
msgstr "開く (&O)..."
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55
msgid "Open an existing page layout design file"
msgstr "既存の図枠デザイン ファイルを開く"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:87
msgid "Open recent page layout design file"
msgstr "最近開いた図枠デザイン ファイルを開く"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:94
msgid "Save current page layout design file"
msgstr "現在の図枠デザイン ファイルを保存"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:97
msgid "Save &As"
msgstr "名前を付けて保存 (&A)"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:99
msgid "Save current page layout design file with a different name"
msgstr "現在の図枠デザイン ファイルを別の名前で保存"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:104
msgid "&Print..."
msgstr "印刷 (&P)..."
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:108
msgid "Print Pre&view..."
msgstr "印刷プレビュー (&v)..."
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:114
msgid "Close Page Layout Editor"
-msgstr "図枠エディタを閉じる"
+msgstr "図枠エディターを閉じる"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:140
msgid "Zoom all"
msgstr "全てズーム"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:155
msgid "&Line..."
msgstr "線 (&L)..."
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:158
msgid "&Rectangle..."
msgstr "矩形 (&R)..."
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:161
msgid "&Text..."
msgstr "テキスト (&T)..."
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:164
msgid "&Bitmap..."
msgstr "ビットマップ (&B)..."
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:169
msgid "&Append Existing Page Layout Design File..."
msgstr "既存の図枠デザイン ファイルを追加 (&A)..."
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:170
msgid "Append an existing page layout design file to current file"
msgstr "現在のファイルに既存の図枠デザイン ファイルを追加"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58
msgid "&Background Black"
msgstr "背景色を黒に変更 (&B)"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59
msgid "&Background White"
msgstr "背景色を白に変更 (&B)"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66
msgid "Hide &Grid"
msgstr "グリッドを非表示"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67
msgid "Show &Grid"
msgstr "グリッドを表示"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:210
msgid "Page Layout Editor &Manual"
-msgstr "図枠エディタ マニュアル (&M)"
+msgstr "図枠エディター マニュアル (&M)"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:211
msgid "Open the Page Layout Editor Manual"
-msgstr "図枠エディタ マニュアルを開く"
+msgstr "図枠エディター マニュアルを開く"
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/muwave_command.cpp:60
msgid "Add Line"
msgstr "線の追加"
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47
msgid "Add Rectangle"
msgstr "矩形を追加"
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:183
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85
msgid "Add Text"
msgstr "テキストを追加"
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51
msgid "Add Bitmap"
msgstr "ビットマップを追加"
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54
msgid "Append Existing Page Layout Design File"
msgstr "既存の図枠デザイン ファイルを追加"
-#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100
-#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128
msgid "Error writing page layout design file"
msgstr "図枠デザイン ファイルの書き込みエラー"
-#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149
msgid "pl_editor is already running. Continue?"
-msgstr "図枠エディタは既に実行中です。続けますか?"
+msgstr "図枠エディターは既に実行中です。続けますか?"
-#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
#, c-format
msgid "Error when loading file <%s>"
msgstr "<%s> ファイル ロード中のエラー"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "原点位置: 用紙の左下角"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148
msgid "Design"
msgstr "デザイン"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
#, c-format
msgid "Error when loading file '%s'"
msgstr "'%s' ファイル ロード中のエラー"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
msgid "Save changes in a new file before closing?"
msgstr "終了前に、変更を新規ファイルに保存しますか?"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
@@ -13658,57 +14540,57 @@ msgstr ""
"閉じる前に変更を保存しますか?\n"
"<%s>"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344
msgid "no file selected"
msgstr "ファイルが未選択です"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454
#, c-format
msgid "Page size: width %.4g height %.4g"
msgstr "ページサイズ: 幅 %.4g 高さ %.4g"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:505
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "原点位置: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728
msgid "(start or end point)"
msgstr "(始点または終点)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "(start point)"
msgstr "(始点)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:741
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
msgid "(end point)"
msgstr "(終点)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745
msgid "Selection Clarification"
msgstr "明示的な選択"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52
msgid "New page layout design"
msgstr "新規図枠"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58
msgid "Save page layout design"
msgstr "図枠の保存"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63
msgid "Page settings"
msgstr "ページ設定"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66
msgid "Print page layout"
msgstr "図枠の印刷"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71
msgid "Delete selected item"
msgstr "選択したアイテムを削除"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103
msgid ""
"Show title block like it will be displayed in applications\n"
"texts with format are replaced by the full text"
@@ -13716,7 +14598,7 @@ msgstr ""
"アプリケーションで表示されるタイトル ブロックを表示\n"
"(テキスト部にはフォーマット指定が反映された内容が表示されます)"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108
msgid ""
"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n"
"texts with format are displayed with no change"
@@ -13724,39 +14606,39 @@ msgstr ""
"編集モードでタイトル ブロックを表示\n"
"(テキスト部にはフォーマット指定子が表示されます)"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
msgid "Left Top paper corner"
msgstr "用紙の左上角"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117
msgid "Right Bottom page corner"
msgstr "ページの右下角"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118
msgid "Left Bottom page corner"
msgstr "ページの左下角"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119
msgid "Right Top page corner"
msgstr "ページの右上角"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120
msgid "Left Top page corner"
msgstr "ページの左上角"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127
msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
msgstr " ステータス バーに表示された座標原点"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140
msgid "Page 1"
msgstr "ページ1"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141
msgid "Other pages"
msgstr "その他のページ"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148
msgid ""
"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
"which are not on all page are displayed"
@@ -13764,405 +14646,409 @@ msgstr ""
"アイテム表示を、1ページ目、またはそれ以降のページ用に表示させます\n"
"これらは全てのページは表示されません"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71
msgid "um"
msgstr "um"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73
msgid "mil"
msgstr "mils"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
msgid "inch"
msgstr "inch"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75
msgid "oz/ft^2"
msgstr "oz/ft^2"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106
msgid "KHz"
msgstr "KHz"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133
msgid "Radian"
msgstr "ラジアン"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134
msgid "Degree"
msgstr "度"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480
msgid "Ohm"
msgstr "Ω"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110
msgid "KOhm"
msgstr "kΩ"
-#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/attenuators.cpp:114
#, c-format
msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr "減衰量は %f dB 以上に設定してください"
-#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
msgid "Data file error."
msgstr "データ ファイル エラー。"
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131
msgid "Vref"
msgstr "Vref"
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492
msgid "Volt"
msgstr "Volt"
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51
msgid "Separate sense pin"
msgstr "独立した検出ピン"
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51
msgid "3 terminals regulator"
-msgstr "三端子レギュレータ"
+msgstr "三端子レギュレーター"
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147
msgid "Iadj"
msgstr "Iadj"
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156
msgid "uA"
msgstr "μA"
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63
msgid "Regulator Parameters"
-msgstr "レギュレータのパラメータ"
+msgstr "レギュレーターのパラメーター"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183
msgid "Formula"
msgstr "計算式"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64
msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133
msgid "R1"
msgstr "R1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144
msgid "R2"
msgstr "R2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117
msgid "Vout"
msgstr "Vout"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140
msgid "V"
msgstr "V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133
msgid ""
"The internal reference voltage of the regulator.\n"
"Should not be 0."
msgstr ""
-"レギュレータ内部での基準電圧です。\n"
+"レギュレーター内部での基準電圧です。\n"
"0を設定することはできません。"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149
msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
-msgstr "三端子レギュレータのみ、Adjust ピンの電流。"
+msgstr "三端子レギュレーターのみ、Adjust ピンの電流。"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165
msgid ""
"Type of the regulator.\n"
"There are 2 types:\n"
"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
"- 3 terminal pins."
msgstr ""
-"レギュレータの種類を設定します。\n"
+"レギュレーターの種類を設定します。\n"
"下記の2種類が想定されています: \n"
-"- 出力電圧設定用に独立した検出ピンがあるレギュレータ。\n"
-"- 三端子レギュレータ。"
+"- 出力電圧設定用に独立した検出ピンがあるレギュレーター。\n"
+"- 三端子レギュレーター。"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
msgid "Standard Type"
msgstr "スタンダード"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
msgid "3 Terminal Type"
msgstr "三端子タイプ"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115
msgid "Calculate"
msgstr "計算"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185
msgid "Regulator"
-msgstr "レギュレータ"
+msgstr "レギュレーター"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192
msgid "Regulators data file:"
-msgstr "レギュレータ データ ファイル:"
+msgstr "レギュレーター データ ファイル:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194
msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
-msgstr "既存レギュレータのパラメータを保存しているデータ ファイル名です。"
+msgstr "既存レギュレーターのパラメーターを保存しているデータ ファイル名です。"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213
msgid "Edit Regulator"
-msgstr "レギュレータの編集"
+msgstr "レギュレーターの編集"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214
msgid "Edit the current selected regulator."
-msgstr "選択されているレギュレータを編集します。"
+msgstr "選択されているレギュレーターを編集します。"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218
msgid "Add Regulator"
-msgstr "レギュレータの追加"
+msgstr "レギュレーターの追加"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219
msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
-msgstr "レギュレータ リストへ新しい項目を追加します"
+msgstr "レギュレーター リストへ新しい項目を追加します"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322
msgid "Remove Regulator"
-msgstr "レギュレータの削除"
+msgstr "レギュレーターの削除"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224
msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
-msgstr "レギュレータのリストから項目を削除します"
+msgstr "レギュレーターのリストから項目を削除します"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245
msgid "Regulators"
-msgstr "レギュレータ"
+msgstr "レギュレーター"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254
msgid "Parameters"
-msgstr "パラメータ"
+msgstr "パラメーター"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275
msgid "Temperature rise"
msgstr "温度上昇"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282
msgid "deg C"
msgstr "℃"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286
msgid "Conductor length"
msgstr "導体長"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298
msgid "Resistivity"
msgstr "抵抗率"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305
msgid "Ohm-meter"
msgstr "電気抵抗計"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328
msgid "External layer traces"
msgstr "外層配線"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434
msgid "Trace width"
msgstr "配線幅"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448
msgid "Trace thickness"
msgstr "配線の銅箔厚"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460
msgid "Cross-section area"
msgstr "断面積"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
msgid "dummy"
msgstr "ダミー"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468
msgid "mm ^ 2"
msgstr "mm^2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472
msgid "Resistance"
msgstr "抵抗"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484
msgid "Voltage drop"
msgstr "電圧降下"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496
msgid "Power loss"
msgstr "電力損失"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504
msgid "Watt"
msgstr "W"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
msgid "Internal layer traces"
msgstr "内層配線"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49
msgid "Track Width"
msgstr "配線幅"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537
msgid "Voltage > 500V:"
msgstr "電圧 > 500V:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544
msgid "Update Values"
msgstr "値を更新"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
msgstr ""
"注: 値は最小値です (IPC 2221 より) 設計時には他の規格も確認して下さい"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585
msgid "0 ... 15V"
msgstr "0 ... 15V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586
msgid "16 ... 30V"
msgstr "16 ... 30V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587
msgid "31 ... 50V"
msgstr "31 ... 50V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588
msgid "51 ... 100V"
msgstr "51 ... 100V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589
msgid "101 ... 150V"
msgstr "101 ... 150V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590
msgid "151 ... 170V"
msgstr "151 ... 170V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591
msgid "171 ... 250V"
msgstr "171 ... 250V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592
msgid "251 ... 300V"
msgstr "251 ... 300V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593
msgid "301 ... 500V"
msgstr "301 ... 500V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594
msgid " > 500V"
msgstr " > 500V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603
msgid ""
"* B1 - Internal Conductors\n"
"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
@@ -14182,350 +15068,352 @@ msgstr ""
"* A6 - 外層 コンポーネント リード/終端, コーティングなし\n"
"* A7 - 外層 コンポーネント リード/終端, 絶縁保護コーティング (海抜によらず)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614
msgid "Electrical Spacing"
msgstr "導体間隔"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Microstrip Line"
msgstr "マイクロストリップ ライン"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Coplanar wave guide"
msgstr "コプレーナ導波路"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Coplanar wave guide with ground plane"
msgstr "グランド プレーン付きコプレーナ導波路"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Rectangular Waveguide"
msgstr "方形導波管"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Coaxial Line"
msgstr "同軸線路"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Coupled Microstrip Line"
msgstr "カップルド マイクロストリップ ライン"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Stripline"
msgstr "ストリップライン"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Twisted Pair"
msgstr "ツイスト ペア"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624
msgid "Transmission Line Type:"
msgstr "伝送線路のタイプ:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641
msgid "Substrate Parameters"
-msgstr "サブストレート パラメータ"
+msgstr "サブストレート パラメーター"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
msgid "Er"
msgstr "Er"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152
msgid "..."
msgstr "..."
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
msgid "TanD"
msgstr "tanδ"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
msgid "Rho"
msgstr "Rho"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671
msgid "Specific resistance in ohms * meters"
msgstr "単位 Ω・m の比抵抗"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
msgid "H"
msgstr "H"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
msgid "H_t"
msgstr "H_t"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
msgid "T"
msgstr "T"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
msgid "Rough"
msgstr "表面荒さ"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729
msgid "mu Rel"
msgstr "μ (比透磁率)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
msgid "mu Rel C"
msgstr "μ (比透磁率) C (導体)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760
msgid "Component Parameters:"
-msgstr "コンポーネント パラメータ:"
+msgstr "コンポーネント パラメーター:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
msgid "Frequency"
msgstr "周波数"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798
msgid "Zdiff = Zodd * 2"
msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804
msgid "Zcommon = Zeven / 2"
msgstr "Zcommon = Zeven / 2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823
msgid "Physical Parameters"
-msgstr "物理的パラメータ"
+msgstr "物理的パラメーター"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834
msgid "Prm1"
msgstr "Prm1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849
msgid "prm2"
msgstr "prm2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864
msgid "prm3"
msgstr "prm3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897
msgid "Analyze"
msgstr "分析"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900
msgid "Synthetize"
msgstr "合成"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913
msgid "Electrical Parameters:"
-msgstr "電気的パラメータ:"
+msgstr "電気的パラメーター:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:355 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373
-#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:372
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:736
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:392
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
msgid "Angle"
msgstr "角度"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964
msgid "Results:"
msgstr "結果:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041
msgid "TransLine"
msgstr "伝送線路"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044
msgid "label"
msgstr "ラベル"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
msgid "PI"
msgstr "パイ型"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
msgid "Tee"
msgstr "T型"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
msgid "Bridged Tee"
msgstr "ブリッジT型"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
msgid "Resistive Splitter"
msgstr "抵抗分割型"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051
msgid "Attenuators:"
msgstr "アッテネータ:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065
msgid "Parameters:"
-msgstr "パラメータ:"
+msgstr "パラメーター:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073
msgid "Attenuation"
msgstr "減衰量"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084
msgid "Zin"
msgstr "Zin"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
msgid "Ohms"
msgstr "Ω"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095
msgid "Zout"
msgstr "Zout"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
msgid "Values"
msgstr "値"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155
msgid "R3"
msgstr "R3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195
msgid "RF Attenuators"
msgstr "RFアッテネータ"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
msgid "10% / 5%"
msgstr "10% / 5%"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
msgid "<= 2%"
msgstr "<= 2%"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231
msgid "Tolerance"
msgstr "誤差"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211
msgid "1st Band"
msgstr "第1帯"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215
msgid "2nd Band"
msgstr "第2帯"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219
msgid "3rd Band"
msgstr "第3帯"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223
msgid "4th Band"
msgstr "第4帯"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227
msgid "Multiplier"
msgstr "乗数"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260
msgid "Color Code"
msgstr "カラーコード"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273
msgid "Note: Values are minimal values"
msgstr "注: 値は最小値です"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292
msgid "Class 1"
msgstr "クラス 1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293
msgid "Class 2"
msgstr "クラス 2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294
msgid "Class 3"
msgstr "クラス 3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295
msgid "Class 4"
msgstr "クラス 4"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296
msgid "Class 5"
msgstr "クラス 5"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297
msgid "Class 6"
msgstr "クラス 6"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304
msgid "Lines width"
msgstr "配線幅"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305
msgid "Min clearance"
msgstr "最小クリアランス"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306
msgid "Via: (diam - drill)"
msgstr "ビア: (直径 - ドリル径)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307
msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
msgstr "PTHパッド: (直径-ドリル)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308
msgid "NP Pad: (diam - drill)"
msgstr "NPTHパッド(直径-ドリル)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327
msgid "Board Classes"
msgstr "ボード クラス"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311
-#: resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:9
-#: resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:10
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:9
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:10
msgid "PCB Calculator"
msgstr "Pcb Calculator"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144
msgid ""
"Data modified, and no data filename to save modifications\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
@@ -14533,11 +15421,11 @@ msgstr ""
"変更されたデータが保存されていません。\n"
"変更を破棄して終了してよいですか?"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146
msgid "Regulator list change"
-msgstr "レギュレータが変更されています"
+msgstr "レギュレーターが変更されています"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"Unable to write file<%s>\n"
@@ -14546,57 +15434,57 @@ msgstr ""
"<%s>に書込めませんでした。\n"
"変更を破棄して終了しますか?"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
msgid "Write Data File Error"
msgstr "データファイル書き出しエラー"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275
msgid "Bad or missing parameters!"
-msgstr "パラメータ設定値が不正です!"
+msgstr "パラメーター設定値が不正です!"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
#, c-format
-msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
-msgstr "Pcb Calculator データファイル (*.%s)|*.%s"
+msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
+msgstr "PCB Calculator データ ファイル (*.%s)|*.%s"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232
-msgid "Select a PCB Calculator data file"
-msgstr "Pcb Calculator データファイルの選択"
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232
+msgid "Select PCB Calculator Data File"
+msgstr "PCB Calculator データ ファイルを選択"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""
-"ファイルをロードして、現在のレギュレータ設定を置換してもよろしいですか?"
+"ファイルをロードして、現在のレギュレーター設定を置換してもよろしいですか?"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
#, c-format
msgid "Unable to read data file <%s>"
msgstr "ファイル <%s> が読み込めません"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
-msgstr "指定されたレギュレータは既にリストへ登録されています。中止します"
+msgstr "指定されたレギュレーターは既にリストへ登録されています。中止します"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398
msgid "Vout must be greater than vref"
-msgstr "Vout は Vref 以上に設定してください"
+msgstr "Vout は Vref より大きくなければなりません"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404
msgid "Vref set to 0 !"
msgstr "Vref が 0 に設定されています!"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr "R1 R2 の値が正しくありません"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit."
msgstr "最大電流を指定した場合、配線幅は適応するように計算されます。"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451
msgid ""
"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
@@ -14605,11 +15493,11 @@ msgstr ""
"配線幅の一つを指定した場合、流せる最大電流が計算されます。また、この電流を流"
"すことができるように他の配線幅の計算が行われます。"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455
msgid "The controlling value is shown in bold."
msgstr "コントロール値は、ボールド体で表示されます。"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456
msgid ""
"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A "
"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil "
@@ -14618,561 +15506,570 @@ msgstr ""
"計算は、電流に対しては 35A (外部) または 17.5A (内部) まで、温度上昇は 100℃ "
"まで、幅は 400mil (10mm) まで有効です。"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459
msgid "The formula, from IPC 2221, is"
msgstr "計算式 (IPC 2221 より) は"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461
msgid "where:"
msgstr "ここで:"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462
msgid "maximum current in amps"
msgstr "アンペア表記による最大電流"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464
msgid "temperature rise above ambient in deg C"
msgstr "℃ 表記による周囲に対する上昇温度"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466
msgid "width and thickness in mils"
msgstr "mil 表記による幅と厚さ"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468
msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces"
msgstr "内層配線 0.024 または外層配線 0.048"
-#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66
msgid "Relative Dielectric Constants"
msgstr "比誘電率"
-#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96
msgid "Dielectric Loss Factor"
msgstr "誘電損失"
-#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124
msgid "Specific Resistance"
msgstr "比抵抗"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant"
msgstr "Epsilon R: 比誘電率"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
msgid "Tangent delta: dielectric loss factor."
msgstr "Tanδ: 誘電損失"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:151
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(Ohm*meter)"
msgstr "電気抵抗率または導体の比抵抗 (Ohm・meter)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
msgid "Height of Substrate"
msgstr "サブストレートの高さ"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:301
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:404
msgid "ErEff"
msgstr "実効誘電率"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
msgid "Conductor Losses"
msgstr "導体損失"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:167
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:204
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:373
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
msgid "Dielectric Losses"
msgstr "誘電体損失"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:237
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
msgid "Skin Depth"
msgstr "表皮深さ"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
msgid "Height of Box Top"
msgstr "ボックスの高さ"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
msgid "Strip Thickness"
msgstr "銅箔厚"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
msgid "Conductor Roughness"
msgstr "導体の荒さ"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
msgid "mu Rel S"
msgstr "μ (比透磁率) S (サブストレート)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate"
msgstr "サブストレートの比透磁率 (μ)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor"
msgstr "導体の比透磁率 (μ)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
msgid "W"
msgstr "W"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
msgid "L"
msgstr "L"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
msgid "Line Length"
msgstr "線路長"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
msgid "Z0"
msgstr "Z0"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
msgid "Characteristic Impedance"
msgstr "特性インピーダンス"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
msgid "Ang_l"
msgstr "Ang_l"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
msgid "Electrical Length"
msgstr "電気長"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
msgid "S"
msgstr "S"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
msgid "Gap Width"
msgstr "ギャップ幅"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx"
msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
msgid "TE-Modes"
msgstr "TEモード"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:272
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
msgid "TM-Modes"
msgstr "TMモード"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
msgid "mu Rel I"
msgstr "μ (比透磁率) I (絶縁体)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator"
msgstr "絶縁体の比透磁率 (μ)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
msgid "TanM"
msgstr "TanM"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
msgid "Magnetic Loss Tangent"
msgstr "磁気損失正接"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
msgid "a"
msgstr "a"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
msgid "Width of Waveguide"
msgstr "導波管の幅"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
msgid "b"
msgstr "b"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
msgid "Height of Waveguide"
msgstr "導波管の高さ"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
msgid "Waveguide Length"
msgstr "導波管長"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
msgid "Din"
msgstr "Din"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
msgid "Inner Diameter (conductor)"
msgstr "内径 (導体)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
msgid "Dout"
msgstr "Dout"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
msgid "Outer Diameter (insulator)"
msgstr "外形 (絶縁体)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:332
msgid "ErEff Even"
msgstr "実効比誘電率 Even"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
msgid "ErEff Odd"
msgstr "実効比誘電率 Odd"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
msgid "Conductor Losses Even"
msgstr "導体損 Even"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
msgid "Conductor Losses Odd"
msgstr "導体損 Odd"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:336
msgid "Dielectric Losses Even"
msgstr "誘電体損 Even"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
msgid "Dielectric Losses Odd"
msgstr "誘電体損 Odd"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
msgid "Zeven"
msgstr "Zeven (偶モードインピーダンス)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
msgstr "偶モードインピーダンス (線路は同じ (同相) 電圧で駆動される)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
msgid "Zodd"
msgstr "Zodd (奇モードインピーダンス)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr "奇モードインピーダンス (線路は逆 (差動) 電圧で駆動される)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
msgid "Electrical length"
msgstr "電気長"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
msgid "distance between strip and top metal"
msgstr "ストリップラインと上部導体の距離"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
msgid "Twists"
msgstr "ツイスト数"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
msgid "Number of Twists per Length"
msgstr "長さあたりの撚り数"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
msgid "ErEnv"
msgstr "ErEnv"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
msgid "Relative Permittivity of Environment"
msgstr "環境の比誘電率"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
+#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
msgid "Cable Length"
msgstr "ケーブル長"
-#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/append_board_to_current.cpp:93
msgid "Error loading board in AppendBoardFile"
msgstr "ボード ファイルを追加でのボードのロード エラー"
-#: pcbnew/array_creator.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/array_creator.cpp:113
msgid "Create an array"
msgstr "配列を作成"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:164
msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved"
msgstr "ロックしていないフットプリントは移動されます"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:171
msgid "Footprints NOT PLACED will be moved"
msgstr "配置していないフットプリントは移動されます"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:280
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:280
#, c-format
msgid "Place footprint %d of %d"
msgstr "フットプリント %d / %d の配置"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:465
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:465
msgid "No PCB edge found, unknown board size!"
msgstr "基板外形がないため、ボードサイズが不明です!"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:474
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:474
msgid "Cols"
msgstr "列"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:478
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:478
msgid "Cells."
msgstr "セル"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:691
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:691
msgid "OK to abort?"
msgstr "中止してもよろしいですか?"
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90
msgid "Net not selected"
msgstr "ネットが未選択です"
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98
msgid "Footprint not selected"
msgstr "フットプリントが未選択です"
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108
msgid "Pad not selected"
msgstr "パッドが未選択です"
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181
msgid "No memory for autorouting"
msgstr "オートルーターのためのメモリがありません"
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186
msgid "Place Cells"
msgstr "セルの配置"
-#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133
msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?"
msgstr ""
"基板内側のロックしていないフットプリントは移動されます。よろしいですか?"
-#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139
msgid "No footprint found!"
msgstr "フットプリントが見つかりません!"
-#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/solve.cpp:298
msgid "Abort routing?"
msgstr "配線作業を中止しますか?"
-#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190
msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected."
msgstr "フットプリントを自動配置できません。基板外形が検出できません。"
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:165
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:165
msgid "Error loading project footprint libraries"
-msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリのロード エラー"
+msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリーのロード エラー"
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:478
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:476
msgid "Display rectangular coordinates"
msgstr "直交座標表示"
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:490
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:489
msgid "Show pads in fill mode"
msgstr "塗りつぶしモードでパッドを表示"
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:855
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:854
msgid "Zoom "
msgstr "ズーム "
-#: pcbnew/block.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/block.cpp:213
msgid "Block Operation"
msgstr "ブロックの操作"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2444
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2442
#, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"新しいコンポーネント \"%s:%s\" フットプリント \"%s\" を追加しています。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114
#, c-format
msgid "Add component %s, footprint: %s.\n"
msgstr "コンポーネント %s, フットプリント: %s を追加します。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136
#, c-format
msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
"コンポーネント %s を追加できませんでした。これは フットプリント %s が見つから"
"なかったことに起因します。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2453
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2451
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"新しいコンポーネント \"%s:%s\" を追加できませんでした。これは フットプリン"
"ト \"%s\" が見つからなかったことに起因します。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169
#, c-format
msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
msgstr "コンポーネント %s のフットプリントを %s から %s に置換します。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2487
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2485
#, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr ""
"コンポーネント \"%s:%s\" のフットプリント \"%s\" を \"%s\" で置換していま"
"す。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206
#, c-format
msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
"コンポーネント %s のフットプリントを変更できませんでした。これはフットプリン"
"ト %s が見つからなかったことに起因します。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2498
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2496
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"コンポーネント \"%s:%s\" を置換できませんでした。これは フットプリント \"%s"
"\" が見つからなかったことに起因します。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242
#, c-format
msgid "Change component %s reference to %s.\n"
msgstr "コンポーネント %s のリファレンスを %s に変更します。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2551
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2549
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" のリファレンスを \"%s\" に変更しています。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265
#, c-format
msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
msgstr "コンポーネント %s の値を %s から %s に変更します。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2567
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2565
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr ""
"コンポーネント \"%s:%s\" の値を \"%s\" から \"%s\" に変更しています。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2584
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2582
#, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "コンポーネントのパス \"%s:%s\" を \"%s\" に変更しています。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330
#, c-format
msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
msgstr "コンポーネント %s ピン %s の接続を削除します。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2608
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2606
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" ピン \"%s\" のネット名をクリアしています。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375
#, c-format
msgid "Add net %s.\n"
msgstr "ネット %s を追加します。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381
#, c-format
msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n"
msgstr ""
"コンポーネント %s ピン %s をネット %s からネット %s に接続変更します。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388
#, c-format
msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
msgstr "コンポーネント %s ピン %s をネット %s へ接続します。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2627
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2625
#, c-format
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
@@ -15180,56 +16077,58 @@ msgstr ""
"コンポーネント \"%s:%s\" ピン \"%s\" のネット名を \"%s\" から \"%s\" に変更し"
"ています。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442
#, c-format
msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n"
msgstr "コンポーネント %s はロックされており、削除をスキップしています。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448
#, c-format
msgid "Remove component %s."
msgstr "コンポーネント %s を削除します。"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2679
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2677
#, c-format
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
msgstr "未使用コンポーネント \"%s:%s\" を削除しています。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517
#, c-format
msgid "Remove single pad net %s."
msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除します。"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2742
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2740
#, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
msgstr "孤立したパッドを削除:ネット \"%s\" / \"%s\" パッド '%s'\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n"
msgstr "コンポーネント %s パッド %s がフットプリント %s に見つかりません\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604
#, c-format
msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected."
msgstr "導体ゾーン(ネット名 %s): ネットがパッドへ接続されていません。"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631
#, c-format
msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "コンポーネント \"%s:%s:%s\" を処理中です。\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:671
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:671
msgid "Update netlist"
msgstr "ネットリストを更新"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:680
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:680
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "合計 警告: %d、エラー: %d"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685
msgid ""
"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board "
"will not be consistent with the schematics."
@@ -15237,969 +16136,999 @@ msgstr ""
"ネットリストの更新中にエラーが発生しました。これらを修正しなければ、あなたの"
"基板は回路図との一貫性を保てません。"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:693
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:693
msgid "Netlist update successful!"
msgstr "ネットリストの更新に成功!"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61
-msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv"
-msgstr "コンマ区切りファイル (*.csv)|*.csv"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85
msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
msgstr "部品表 (BOM) をエクスポートできない:基板にフットプリントがありません"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95
msgid "Save Bill of Materials"
msgstr "部品表の保存"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
#, c-format
msgid "Unable to create file <%s>"
msgstr "ファイル %s を作成できません"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116
msgid "Designator"
msgstr "参照記号"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119
msgid "Designation"
msgstr "名称"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120
msgid "Supplier and ref"
msgstr "Supplier and ref"
-#: pcbnew/class_board.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:102
msgid "This is the default net class."
msgstr "これは標準のネット クラスです。"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/class_module.cpp:551
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1106
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:551
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:333
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
msgid "Pads"
msgstr "パッド"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1109
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336
msgid "Vias"
msgstr "ビア数"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1112
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339
msgid "Track Segments"
msgstr "配線セグメント数"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342
msgid "Nodes"
msgstr "ノード数"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345
msgid "Nets"
msgstr "ネット数"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348
msgid "Unconnected"
msgstr "未配線"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2426
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2424
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr ""
"ネットリストよりコンポーネントとフットプリントをチェックしています \"%s:%s:%s"
"\"。\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2786
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2784
#, c-format
msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
msgstr ""
"コンポーネント '%s' のパッド '%s' がフットプリント '%s' に見つかりませんでし"
"た。\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2804
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2802
#, c-format
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
msgstr "導体ゾーン(ネット名 '%s' ):ネットがパッドへ接続されていません。"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:1140
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1140
msgid "Rect"
msgstr "矩形"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:46
msgid "Bezier Curve"
msgstr "ベジェ曲線"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
msgid "Polygon"
msgstr "ポリゴン"
-#: pcbnew/class_dimension.cpp:481
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_dimension.cpp:481
#, c-format
msgid "Dimension \"%s\" on %s"
msgstr "寸法 \"%s\" - %s"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:340
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:357
msgid "Drawing"
msgstr "図形"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:344
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:361
msgid "Shape"
msgstr "形状"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:376
msgid "Curve"
msgstr "曲線"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
msgid "Segment"
msgstr "セグメント"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:604
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:645
#, c-format
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "基板上の図形: %s, 長さ %s (レイヤー %s)"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:43
msgid "Unconnected items"
msgstr "未配線アイテム"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:45
msgid "Track near thru-hole"
msgstr "配線がスルーホールに近いです"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:47
msgid "Track near pad"
msgstr "配線がパッドに近いです"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:49
msgid "Track near via"
msgstr "配線がビアに近いです"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:51
msgid "Via near via"
msgstr "ビアが他のビアに近いです"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:53
msgid "Via near track"
msgstr "ビアが配線に近いです"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:63
msgid "Two track ends too close"
msgstr "2点の配線端が近すぎます"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:65
msgid "Two parallel track segments too close"
msgstr "2本の並行配線が近すぎます"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:67
msgid "Tracks crossing"
msgstr "配線が交差しています"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:69
msgid "Pad near pad"
msgstr "パッドが他のパッドに近いです"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:71
msgid "Via hole > diameter"
msgstr "ビア穴 > ビア径"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:73
msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)"
msgstr "マイクロビア: (隣接していない) 不正なレイヤー ペアです"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:75
msgid "Copper area inside copper area"
msgstr "導体エリア内の導体エリア"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:77
msgid "Copper areas intersect or are too close"
msgstr "導体エリアが交わっているか、非常に接近しています"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:80
msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange"
msgstr "導体ゾーンはパッドがないネットに属しています。これは奇妙なことです"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:83
msgid "Hole near pad"
msgstr "穴がパッドに近いです"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:85
msgid "Hole near track"
msgstr "穴が配線に近いです"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:87
msgid "Too small track width"
msgstr "配線の幅が細過ぎます"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:89
msgid "Too small via size"
msgstr "ビアが小さすぎます"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:91
msgid "Too small micro via size"
msgstr "マイクロビアのサイズが小さ過ぎます"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:93
msgid "Too small via drill"
msgstr "ビアのドリル径が小さすぎます"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:95
msgid "Too small micro via drill"
msgstr "マイクロビアのドリル径が小さ過ぎます"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:99
msgid "NetClass Track Width < global limit"
msgstr "ネットクラス 配線幅 < グローバル リミット"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:101
msgid "NetClass Clearance < global limit"
msgstr "ネットクラス クリアランス < グローバル リミット"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:103
msgid "NetClass Via Dia < global limit"
msgstr "ネットクラス ビア径 < グローバル リミット"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:105
msgid "NetClass Via Drill < global limit"
msgstr "ネットクラス ビア ドリル < グローバル リミット"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:107
msgid "NetClass uVia Dia < global limit"
msgstr "ネットクラス マイクロビア径 < グローバル リミット"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:109
msgid "NetClass uVia Drill < global limit"
msgstr "ネットクラス マイクロビア ドリル < グローバル リミット"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:112
msgid "Via inside a keepout area"
msgstr "ビアがキープアウト(禁止)エリア内に入っています"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:115
msgid "Track inside a keepout area"
msgstr "配線がキープアウト(禁止)エリア内に入っています"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:118
msgid "Pad inside a keepout area"
msgstr "パッドがキープアウト(禁止)エリア内に入っています"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:121
msgid "Via inside a text"
msgstr "ビアがテキスト内に入っています"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:124
msgid "Track inside a text"
msgstr "配線がテキスト内に入っています"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:127
msgid "Pad inside a text"
msgstr "パッドがテキスト内に入っています"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:130
msgid "Courtyards overlap"
msgstr "コートヤードのオーバーラップ"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:133
msgid "Footprint has no courtyard defined"
msgstr "フットプリントは定義されたコートヤードを持っていません"
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:136
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:136
msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)"
msgstr ""
"フットプリントは不正なコートヤードを持っています (閉じられていない形状)"
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:251
msgid "TimeStamp"
msgstr "タイムスタンプ"
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:252
msgid "Footprint Layer"
msgstr "フットプリント レイヤー"
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:256
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:264
#, c-format
msgid "Graphic (%s) on %s of %s"
msgstr "図形 (%s) / %s , %s"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
msgid "Marker"
msgstr "マーカー"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102
#, c-format
msgid "ErrType (%d)- %s:"
msgstr "エラータイプ (%d)- %s:"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135
#, c-format
msgid "Marker @(%d,%d)"
msgstr "マーカ @(%d,%d)"
-#: pcbnew/class_mire.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Target size %s"
-msgstr "ターゲット サイズ %s"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:532
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:532
msgid "Last Change"
msgstr "前回の変更"
-#: pcbnew/class_module.cpp:535
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:535
msgid "Netlist Path"
msgstr "ネットリストのパス"
-#: pcbnew/class_module.cpp:538
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:538
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
msgid "Board Side"
msgstr "配置面"
-#: pcbnew/class_module.cpp:539
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:539
msgid "Back (Flipped)"
msgstr "裏面 (裏返し)"
-#: pcbnew/class_module.cpp:539
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:539
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
msgid "Front"
msgstr "表面"
-#: pcbnew/class_module.cpp:561 pcbnew/class_track.cpp:1142
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:561
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1143
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
-#: pcbnew/class_module.cpp:586
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:574
+msgid "Insert"
+msgstr "挿入"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:586
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: pcbnew/class_module.cpp:590
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:590
msgid "No 3D shape"
msgstr "3Dシェイプがありません"
-#: pcbnew/class_module.cpp:596
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:596
msgid "3D-Shape"
msgstr "3Dシェイプ"
-#: pcbnew/class_module.cpp:599
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:599
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "ドキュメント: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:600
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:600
#, c-format
msgid "Key Words: %s"
msgstr "キーワード: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:833
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:833
#, c-format
msgid "Footprint %s on %s"
msgstr "フットプリント %s - %s"
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94
msgid "Net Name"
msgstr "ネット名"
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:97
msgid "Net Code"
msgstr "ネット コード"
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144
msgid "Net Length"
msgstr "ネット長"
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:148
msgid "On Board"
msgstr "基板上"
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:152
msgid "In Package"
msgstr "パッケージ内"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:694
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:694
msgid "Pad"
msgstr "パッド"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:697
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51
msgid "Net"
msgstr "ネット"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1255
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:716
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1256
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267
msgid "Drill"
msgstr "ドリル"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:724
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:724
msgid "Drill X / Y"
msgstr "ドリル X/Y"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:744
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:744
msgid "Length in package"
msgstr "パッケージ内の長さ"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Oval"
msgstr "楕円"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1143
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1143
msgid "Trap"
msgstr "トラップ"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1146
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1146
msgid "Roundrect"
msgstr "角を丸めた長方形"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1149
msgid "CustomShape"
msgstr "カスタム形状"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1162
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1162
msgid "Std"
msgstr "標準"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1165
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "SMD"
msgstr "SMD"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1168
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1168
msgid "Conn"
msgstr "コネクタ"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1171
msgid "Not Plated"
msgstr "メッキ無し穴(NPTH)"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1187
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1187
#, c-format
msgid "Pad on %s of %s"
msgstr "パッド %s - %s"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1193
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1193
#, c-format
msgid "Pad %s on %s of %s"
msgstr "パッド %s (%s) - %s"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1307
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1310
msgid "No layers"
msgstr "レイヤーがありません"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1327
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1330
msgid "Internal"
msgstr "内層"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1330
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1333
msgid "Non-copper"
msgstr "非導体層"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:97
msgid "(not activated)"
msgstr "(アクティブではありません)"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1222
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1223
msgid "Through Via"
msgstr "貫通ビア"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62
msgid "Show through vias"
msgstr "貫通ビアを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63
msgid "Bl/Buried Via"
msgstr "ブラインド/ベリードビア"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63
msgid "Show blind or buried vias"
msgstr "ブラインド/ベリッドビアを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/class_track.cpp:1212
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1213
msgid "Micro Via"
msgstr "マイクロビア"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64
msgid "Show micro vias"
msgstr "マイクロビアを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65
msgid "Non Plated Holes"
msgstr "メッキなし穴"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65
msgid "Show non plated holes in specific color"
-msgstr "特定の色でメッキなし穴を表示"
+msgstr "指定色でメッキなし穴を表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66
msgid "Ratsnest"
msgstr "ラッツネスト"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66
msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
msgstr "未接続のネットをラッツネストとして表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68
msgid "No-Connects"
msgstr "未接続"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68
msgid "Show a marker on pads which have no net connected"
msgstr "ネットに接続されていないパッドにマーカーを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69
msgid "Pads Front"
msgstr "表面パッド"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69
msgid "Show footprint pads on board's front"
msgstr "ボード表面にフットプリントのパッドを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+msgid "Through Hole Pads"
+msgstr "スルーホール パッド"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+msgid "Show through hole pads in specific color"
+msgstr "指定色でスルーホール パッドを表示"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
msgid "Pads Back"
msgstr "裏面パッド"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
msgid "Show footprint pads on board's back"
msgstr "ボード裏面にフットプリントのパッドを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
msgid "Text Front"
msgstr "表面テキスト"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
msgid "Show footprint text on board's front"
msgstr "ボード表面にフットプリントのテキストを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
msgid "Text Back"
msgstr "裏面テキスト"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
msgid "Show footprint text on board's back"
msgstr "ボード裏面にフットプリントのテキストを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
msgid "Hidden Text"
msgstr "非表示テキスト"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
msgid "Show footprint text marked as invisible"
msgstr "非表示になっているフットプリントのテキストを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
msgid "Anchors"
msgstr "アンカー"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr "フットプリントとテキストの原点を十字で表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
msgid "Footprints Front"
msgstr "表面のフットプリント"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
msgid "Show footprints that are on board's front"
msgstr "ボード表面にフットプリントを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
msgid "Footprints Back"
msgstr "裏面のフットプリント"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr "ボード裏面にフットプリントを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
msgid "Show footprint's values"
msgstr "フットプリントの定数を表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
msgid "References"
msgstr "リファレンス"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
msgid "Show footprint's references"
msgstr "フットプリントのリファレンスを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
msgid "Worksheet"
msgstr "ワークシート"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
msgid "Show worksheet"
msgstr "ワークシートを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
msgid "Cursor"
msgstr "カーソル"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
msgid "PCB Cursor"
msgstr "PCB カーソル"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
msgid "Aux items"
msgstr "補助アイテム"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)"
msgstr "補助アイテム (定規、アシスタント、座標軸など)"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86
msgid "PCB Background"
msgstr "PCB の背景"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:153
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr "全ての導体レイヤーを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:155
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:156
msgid "Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "アクティブ以外の導体レイヤーを全て非表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:159
msgid "Always Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "常にアクティブ以外の導体レイヤーを全て非表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr "導体レイヤーを全て非表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr "全ての非導体レイヤーを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr "全ての非導体レイヤーを非表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:183
msgid "Show All Front Layers"
msgstr "全ての表面レイヤーを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186
msgid "Show All Back Layers"
msgstr "全ての裏面レイヤーを表示"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:455
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:456
msgid "Front copper layer"
msgstr "表面の導体層"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:459
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:460
msgid "Back copper layer"
msgstr "裏面の導体層"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:463
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:464
msgid "Inner copper layer"
msgstr "内部の導体層"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:487
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr "ボード表面の部品実装用ボンド位置"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr "ボード裏面の部品実装用ボンド位置"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490
msgid "Solder paste on board's front"
-msgstr "ボード表面のペースト (メタルマスク)"
+msgstr "ボード表面の半田ペースト (メタルマスク)"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491
msgid "Solder paste on board's back"
-msgstr "ボード裏面のペースト (メタルマスク)"
+msgstr "ボード裏面の半田ペースト (メタルマスク)"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr "ボード表面のシルクスクリーン"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr "ボード裏面のシルクスクリーン"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494
msgid "Solder mask on board's front"
-msgstr "ボード表面のレジスト"
+msgstr "ボード表面の半田マスク"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495
msgid "Solder mask on board's back"
-msgstr "ボード裏面のレジスト"
+msgstr "ボード裏面の半田マスク"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496
msgid "Explanatory drawings"
msgstr "説明用の図"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497
msgid "Explanatory comments"
msgstr "説明用のコメント"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499
msgid "User defined meaning"
msgstr "ユーザー定義"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr "基板外形の定義"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr "ボードの辺をアウトライン内へ後退させる"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr "ボード表面のフットプリントのコートヤード"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr "ボード裏面のフットプリントのコートヤード"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr "ボード表面のフットプリントの実装"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr "ボード裏面のフットプリントの実装"
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_target.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Target size %s"
+msgstr "ターゲット サイズ %s"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:131
msgid "Dimension"
msgstr "寸法線"
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:133
msgid "PCB Text"
msgstr "PCBテキスト"
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:192
#, c-format
msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
msgstr "基板上のテキスト \"%s\" (%s)"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:362
msgid "Ref."
msgstr "リファレンス"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:385
msgid " Yes"
msgstr " はい"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:387
msgid " No"
msgstr " いいえ"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:413
#, c-format
msgid "Reference %s"
msgstr "リファレンス %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:409
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:417
#, c-format
msgid "Value %s of %s"
msgstr "定数 %s (%s)"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:421
#, c-format
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
msgstr "テキスト \"%s\" (%s - %s)"
-#: pcbnew/class_track.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:145
#, c-format
msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s"
msgstr "ゾーン (%08lX) [%s] - %s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:181
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:182
#, c-format
msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s"
msgstr "ブラインド/ベリッドビア %s, ネット[%s] (%d) レイヤー %s/%s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:184
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:185
#, c-format
msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s"
msgstr "マイクロビア %s, ネット [%s] (%d) - レイヤー %s/%s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:189
#, c-format
msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s"
msgstr "ビア %s ネット[%s] (%d) - レイヤー %s/%s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1058
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1059
msgid "Full Length"
msgstr "全長"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1061
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1062
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "パッドからダイまでの長さ"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1069
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1070
msgid "NC Name"
msgstr "ネットクラス名"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1070
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1071
msgid "NC Clearance"
msgstr "ネットクラス クリアランス"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1073
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1074
msgid "NC Width"
msgstr "ネットクラス 幅"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1076
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1077
msgid "NC Via Size"
msgstr "ネットクラス ビア径"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1079
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1080
msgid "NC Via Drill"
msgstr "ネットクラス ビア ドリル径"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1099 pcbnew/class_zone.cpp:863
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:863
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116
msgid "NetName"
msgstr "ネット名"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:867
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1104
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:867
msgid "NetCode"
msgstr "ネットコード"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1150
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1151
msgid "Track"
msgstr "配線"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1196
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1170
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1197
msgid "Segment Length"
msgstr "セグメント長"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1177
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1178
msgid "Zone "
msgstr "ゾーン "
-#: pcbnew/class_track.cpp:1217
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1218
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "ブラインドビア(BVH)/ベリッドホール(BH)"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1242 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1243
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318
msgid "Layers"
msgstr "レイヤー"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1249
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304
msgid "Diameter"
msgstr "直径"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1278
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1279
msgid "(Specific)"
msgstr "(固有値)"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1280
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1281
msgid "(NetClass)"
msgstr "(ネットクラス)"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1593
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1594
msgid "Not found"
msgstr "見つかりませんでした"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1601
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1602
#, c-format
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "配線 %s, ネット [%s] (%d) レイヤー %s, 配線長: %s"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:824
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:824
msgid "Zone Outline"
msgstr "ゾーンの外枠"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:830
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1058
msgid "(Cutout)"
msgstr "(切り抜き)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:839
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:839
msgid "No via"
msgstr "ビアなし"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:842
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:842
msgid "No track"
msgstr "配線なし"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:845
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:845
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour"
msgstr "ベタパターン無し"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:847
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:847
msgid "Keepout"
msgstr "キープアウト(禁止)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:858
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:858
msgid ""
msgstr "<不明>"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:871
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:871
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:875
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:875
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "導体ゾーンがありません"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:881
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:881
msgid "Corners"
msgstr "角"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:884
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:884
msgid "Segments"
msgstr "セグメント"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:888
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:888
msgid "Fill Mode"
msgstr "塗りつぶしモード"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:892
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:892
msgid "Hatch Lines"
msgstr "ハッチングライン"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:897
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:897
msgid "Corner Count"
msgstr "角の数"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1061
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1061
msgid "(Keepout)"
msgstr "(キープアウト(禁止))"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1081
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1081
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
msgstr "** ボードが定義されていません **"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1093
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1093
#, c-format
msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "ゾーンの外枠 %s - %s"
-#: pcbnew/clean.cpp:163 pcbnew/clean.cpp:730
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/clean.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/clean.cpp:736
msgid "Board cleanup"
msgstr "基板のクリーンアップ"
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:376
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:530
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:376
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:530
#, c-format
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
msgstr "%s はサポートされていないDRAWSEGMENTタイプです"
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:404
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:404
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). "
@@ -16208,7 +17137,7 @@ msgstr ""
"終点 (%s mm, %s mm) で次の境界線が見つけられません。図形の外形線は隣接した閉"
"じたポリゴンで形作られなければなりません。"
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:558
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:558
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
@@ -16217,59 +17146,66 @@ msgstr ""
"終点 (%s mm, %s mm) で次の境界線が見つけられません。\n"
"図形を編集し、ポリゴンが互いに隣接するようにして下さい。"
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:71
#, c-format
msgid "%s found"
msgstr "%s が見つかりました"
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:73 pcbnew/cross-probing.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:128
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s が見つかりません"
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:82
#, c-format
msgid "Selecting all from sheet '%s'"
msgstr "シート '%s' から全てを選択中"
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:132
#, c-format
msgid "%s pin %s not found"
msgstr "%s ピン %s が見つかりません"
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:137
#, c-format
msgid "%s pin %s found"
msgstr "%s ピン %s が見つかりました"
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:265
msgid "EEschema netlist"
msgstr "EEschema ネットリスト"
-#: pcbnew/deltrack.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/deltrack.cpp:157
msgid "Delete NET?"
msgstr "NETを削除しますか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
+msgid "Use a relative path?"
+msgstr "相対パスを使用しますか?"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""
"パスの関連付けを作成できません (ターゲット ボリュームがボード ファイルのボ"
"リュームと異なります)!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
#, c-format
msgid "Plot: '%s' OK."
msgstr "プロット: '%s' OK。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s'."
msgstr "ファイル '%s' を作成できません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29
msgid ""
"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
"Can be used only when printing the current sheet"
@@ -16278,29 +17214,29 @@ msgstr ""
"い。\n"
"これは現在のシートを印刷するときにのみ使用されます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49
msgid "Copper Layers:"
msgstr "導体レイヤー:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63
msgid "Technical Layers:"
msgstr "テクニカル レイヤー:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78
msgid "Print SVG options:"
msgstr "SVG印刷オプション:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
msgid "Default pen size"
msgstr "デフォルト ペン サイズ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82
msgid ""
"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size "
"specified."
@@ -16308,105 +17244,105 @@ msgstr ""
"ペン サイズが指定されていないアイテムを描画するのに使用されるペン サイズの選"
"択。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
msgid "Print mode"
msgstr "印刷モード"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
msgid "Full page with frame ref"
msgstr "図枠付きフルページ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
msgid "Current page size"
msgstr "現在の用紙サイズ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
msgid "Board area only"
msgstr "ボードの範囲のみ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99
msgid "SVG Page Size"
msgstr "SVGページ サイズ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103
msgid "Print board edges"
msgstr "基板外形を出力"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105
msgid "Print (or not) the edges layer on others layers"
msgstr "基板外形レイヤーを他のレイヤーに印刷する"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
msgid "Print mirrored"
msgstr "反転印刷"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
msgstr "水平反転してレイヤーを印刷"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
msgid "One file per layer"
msgstr "レイヤーごとにファイルを出力する"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
msgid "All in one file"
msgstr "全てを1つのファイルへまとめる"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122
msgid "File option:"
msgstr "ファイルオプション:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139
msgid "Plot"
msgstr "製造ファイル出力"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76
msgid "Export SVG file"
msgstr "SVGファイルをエクスポート"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25
msgid "Include &footprints"
msgstr "フットプリントを含む (&f)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28
msgid "Include t&ext items"
msgstr "文字アイテムを含む (&e)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32
msgid "Include &locked footprints"
msgstr "ロックされているフットプリントを含む (&l)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35
msgid "Include &drawings"
msgstr "図形を含む (&d)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38
msgid "Include &tracks"
msgstr "配線を含む (&t)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41
msgid "Include &board outline layer"
msgstr "基板外形レイヤーを含む (&b)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44
msgid "Include &zones"
msgstr "ゾーンを含む (&z)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47
msgid "Draw &selected items while moving"
msgstr "移動中に選択したアイテムを描画 (&s)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56
msgid "Include &items on invisible layers"
msgstr "非表示レイヤーのアイテムを含む (&i)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22
msgid "Delete &track segments connecting different nets"
msgstr "異なるネットに接続されている配線セグメントを削除 (&t)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23
msgid ""
"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
"circuit)"
@@ -16414,58 +17350,58 @@ msgstr ""
"異なるネットに属しているノードへ接続されている配線セグメント (回路の短絡) を"
"削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27
msgid "&Delete redundant vias"
msgstr "余分なビアを削除 (&D)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr "スルーホールのパッド上の穴と重なった穴を削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32
msgid "&Merge overlapping segments"
msgstr "重なっている配線セグメントのマージ (&M)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
msgstr "一直線上の配線セグメントをマージし、空のセグメントを削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37
msgid "Delete &dangling tracks"
msgstr "未接続の配線を削除 (&d)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38
msgid "delete tracks having at least one dangling end"
msgstr "少なくとも1つの浮いている終端を持つ配線を削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50
msgid "Cleaning Options"
msgstr "削除設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:395
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396
#, c-format
msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
msgstr "クリアランスは %f\" / %f mm より小さい必要があります。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
#, c-format
msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
msgstr "最小幅は %f\" / %f mm より太い必要があります。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:447
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448
msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
-msgstr "サーマルリリーフのスポーク幅は最小幅より太い必要があります。"
+msgstr "サーマル リリーフのスポーク幅は最小幅より太くなければなりません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
msgid "No layer selected."
msgstr "レイヤーが未選択です。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472
msgid "No net selected."
msgstr "ネットが未選択です。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:477
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:478
msgid ""
"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
"copper islands. Are you sure ?"
@@ -16473,53 +17409,52 @@ msgstr ""
"\"ネットなし\"オプションが選択されました。浮きパターンを作成します。よろしい"
"ですか ?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:512
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513
msgid "Chamfer distance"
msgstr "面取り長さ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:518
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519
msgid "Fillet radius"
msgstr "フィレット半径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
msgid "Layer:"
msgstr "レイヤー:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
msgid "Net Filtering"
msgstr "ネット フィルター"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59
msgid "Display:"
msgstr "表示:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Show all (alphabetical)"
msgstr "全て表示 (アルファベット順)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Show all (pad count)"
msgstr "全て表示 (パッド数)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Filtered (alphabetical)"
msgstr "フィルタあり (アルファベット順)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Filtered (pad count)"
msgstr "フィルタあり (パッド数)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75
msgid "Hidden net filter:"
msgstr "非表示ネットフィルタ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Net names matching this pattern are not displayed."
@@ -16527,15 +17462,15 @@ msgstr ""
"リスト内のネット名をフィルタするパターン,\n"
"このパターンに適合するネット名は表示されません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84
msgid "Visible net filter:"
msgstr "表示ネットフィルタ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88
msgid "*"
msgstr "*"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Only net names matching this pattern are displayed."
@@ -16543,45 +17478,45 @@ msgstr ""
"リスト内のネット名をフィルタするパターン,\n"
"このパターンに適合するネット名のみ表示されます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93
msgid "Apply Filters"
msgstr "フィルタ適用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48
msgid "Clearance"
msgstr "クリアランス"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
msgid "Minimum width"
msgstr "最小幅"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117
msgid "Minimum thickness of filled areas."
msgstr "塗りつぶしエリアの最小幅。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124
msgid "Corner smoothing:"
msgstr "コーナーのスムージング:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
msgid "Chamfer"
msgstr "面取り"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
msgid "Fillet"
msgstr "フィレット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
msgid "Chamfer distance (mm):"
msgstr "面取り長さ(mm):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
msgid "Default pad connection:"
msgstr "デフォルトのパッド接続:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149
msgid ""
"Default pad connection type to zone.\n"
"This setting can be overridden by local pad settings"
@@ -16589,47 +17524,41 @@ msgstr ""
"既定のパッド接続タイプはゾーンです。\n"
"この設定はローカル パッド設定で上書きできます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
-msgid "Solid"
-msgstr "ベタ接続"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
msgid "Thermal relief"
msgstr "サーマルリリーフ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
msgid "THT thermal"
msgstr "THTサーマル"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160
msgid "Thermal Reliefs"
msgstr "サーマルリリーフ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162
msgid "Antipad clearance"
msgstr "パッド抜きのクリアランス"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:165
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
msgstr "同一ネット内のパッドと塗りつぶしエリアのクリアランス。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
msgid "Spoke width"
msgstr "スポーク幅"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:174
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
msgstr "サーマル リリーフ内のブリッジ幅。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
msgid "Zone priority level:"
msgstr "ゾーン優先度:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191
msgid ""
"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
"2.\n"
@@ -16643,53 +17572,53 @@ msgstr ""
"* その優先度が高い場合、その外形は別のゾーンから取り除かれます。\n"
"* その優先度が等しい場合、DRC エラーがセットされます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198
msgid "Fill mode:"
msgstr "塗りつぶしモード:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208
msgid "Segments / 360 deg:"
msgstr "セグメント数/360度:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "16"
msgstr "16"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "32"
msgstr "32"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:224
msgid "Outline slope:"
msgstr "外枠の角度:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
msgid "Arbitrary"
msgstr "任意角度"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
msgid "H, V, and 45 deg only"
msgstr "0 , 45 , 90度"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
msgid "Outline style:"
msgstr "外枠のスタイル:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
msgid "Hatched"
msgstr "ハッチング"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
msgid "Fully hatched"
msgstr "全てハッチング"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
msgid "Export Settings to Other Zones"
msgstr "他のゾーンに設定をエクスポートする"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:254
msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
"copper zones."
@@ -16697,32 +17626,32 @@ msgstr ""
"このゾーンの設定 (レイヤーとネットの設定を除く) を他の全ての導体ゾーンにエク"
"スポートします。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131
msgid "Copper Zone Properties"
msgstr "導体ゾーンのプロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
msgstr "数値 (0,1,2,...,9,10)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
msgstr "16進数値 (0,1,...,F,10,...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
msgstr "アルファベット, IOSQXY以外の文字"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60
msgid "Alphabet, full 26 characters"
msgstr "アルファベット, 26文字全て"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233
#, c-format
msgid "Unrecognised numbering scheme: %d"
msgstr "不正なパッド ナンバリングの方式: %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247
#, c-format
msgid ""
"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
@@ -16731,249 +17660,252 @@ msgstr ""
"\"%s\" から始まるナンバリングを実行できません: 期待される値は英文字 \"%s\" で"
"の一貫性が必要です"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr "%s に対する不正な数値: %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299
msgid "horizontal count"
msgstr "横方向の数"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:300
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:301
msgid "vertical count"
msgstr "縦方向の数"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:310
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:311
msgid "stagger"
msgstr "配置シフトの間隔"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:359
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:360
msgid "point count"
msgstr "ピン数"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:372
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:373
msgid "numbering start"
msgstr "ナンバリングの開始"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:398
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:399
msgid "Bad parameters"
-msgstr "不正なパラメータ"
+msgstr "不正なパラメーター"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31
msgid "Horizontal count:"
msgstr "横(X)方向の数:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
msgid "5"
msgstr "5"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
msgid "Vertical count:"
msgstr "縦(Y)方向の数:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
msgid "Horizontal spacing:"
msgstr "横(X)方向の間隔:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56
msgid "Vertical spacing:"
msgstr "縦(Y)方向の間隔:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "横(X)方向のオフセット:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78
msgid "Vertical offset:"
msgstr "縦(Y)方向のオフセット:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89
msgid "Stagger:"
msgstr "配置シフトの間隔:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:155
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:261
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
msgid "1"
msgstr "1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Rows"
msgstr "行"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Columns"
msgstr "列"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
msgid "Stagger Type"
msgstr "配置シフトのタイプ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
msgid "Horizontal, then vertical"
msgstr "水平方向のち垂直方向"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
msgid "Vertical, then horizontal"
msgstr "垂直方向のち水平方向"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109
msgid "Pad Numbering Direction"
msgstr "パッド ナンバリングの方向"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113
msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns"
msgstr "行/列ごとにパッド ナンバリングの方向を反転"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
msgid "Use first free number"
msgstr "最初の空き番号から使用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
msgid "From start value"
msgstr "開始値から"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252
msgid "Initial pad number"
msgstr "最初のパッド番号"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
msgstr "連続 (1, 2, 3...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
msgstr "組み合わせ (A1, A2, ... B1, ...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124
msgid "Pad Numbering Scheme"
msgstr "パッド ナンバリングの方式"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128
msgid "Primary axis numbering:"
msgstr "第1軸のナンバリング:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137
msgid "Secondary axis numbering:"
msgstr "第2軸のナンバリング:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153
msgid "Pad numbering start:"
msgstr "パッド ナンバリングの開始:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
msgid "Grid Array"
msgstr "グリッド配列"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:181
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
msgid "Horizontal center:"
msgstr "横(X)方向の中心:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194
msgid "Vertical center:"
msgstr "縦(Y)方向の中心:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205
msgid "Radius:"
msgstr "半径:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209
msgid "0 mm"
msgstr "0 mm"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:237
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142
msgid "Angle:"
msgstr "角度:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218
msgid ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
msgstr ""
"正の角度は左回りを意味します。 角度 0 は完全な円を \"Count\" で等分割します。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226
msgid "Count:"
msgstr "数:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "4"
msgstr "4"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
msgid "How many items in the array."
msgstr "配列中のアイテム数。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235
msgid "Rotate:"
msgstr "回転:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:239
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
msgid ""
"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
"together"
msgstr "複数の選択アイテムを動かすのと同様、回転は一緒になって回転します"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
msgid "Pad Numbering Options"
msgstr "パッド ナンバリングのオプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:257
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
msgid "Pad numbering start value:"
msgstr "パッド ナンバリングの開始値:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:274
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276
msgid "Circular Array"
msgstr "円配列"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:123
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 pcbnew/modedit_onclick.cpp:415
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:371
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:415
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:848
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
msgid "Create Array"
msgstr "配列を作成"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52
msgid "Class"
msgstr "クラス"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66
msgid "* (Any)"
msgstr "* (全て)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694
msgid "Design Rule Setting Error"
msgstr "デザイン ルール設定エラー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714
msgid "New Net Class Name:"
msgstr "新規ネットクラス名:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734
msgid "Duplicate net class names are not allowed."
msgstr "重複したネットクラス名は許可されていません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798
msgid "The default net class cannot be removed"
msgstr "デフォルト ネットクラスは削除できません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005
#, c-format
msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
msgstr " - 配線 サイズ (%f %s) < 最小配線サイズ (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018
#, c-format
msgid ""
" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
@@ -16981,24 +17913,24 @@ msgid ""
msgstr ""
" - 差動ペア サイズ (%f %s) < 最小配線サイズ (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032
#, c-format
msgid ""
" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
msgstr " - ビア径 (%f %s) < 最小ビア径 (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
msgstr " - ビア ドリル径 (%f %s) ≥ ビア径 (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
msgstr ""
" - ビア ドリル径 (%f %s) < 最小ビアドリル径 (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
@@ -17006,14 +17938,14 @@ msgid ""
msgstr ""
" - マイクロビア径 (%f %s) < 最小マイクロビア径 (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078
#, c-format
msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
msgstr ""
" - マイクロビア ドリル径 (%f %s) ≥ マイクロビア径 (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
@@ -17021,84 +17953,84 @@ msgstr ""
" - マイクロビア ドリル径 (%f %s) < 最小マイクロビア ドリル径"
"b> (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096
#, c-format
msgid "Netclass: %s
"
msgstr "ネットクラス: %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
msgstr "エクストラ 配線 %d サイズ %s < 最小配線サイズ
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
msgstr "エクストラ 配線 %d サイズ %s > 1 inch!
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
msgstr "エクストラ ビア %d 径 %s < 最小ビア径
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155
#, c-format
msgid "No via drill size define in row %d
"
msgstr "ビアのドリル サイズが定義されていません (行 %d)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165
#, c-format
msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
msgstr "追加 ビア %d ドリル %s < 最小 ビア ドリル %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
msgstr "エクストラ ビア %d 径 %s < 最小ビア径 %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
msgstr "エクストラ ビア %d 径 %s > 1 inch!
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27
msgid "Net Classes"
msgstr "ネットクラス"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50
msgid "Via Dia"
msgstr "ビア径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51
msgid "Via Drill"
msgstr "ビア ドリル"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52
msgid "uVia Dia"
msgstr "マイクロビア径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86
msgid "uVia Drill"
msgstr "マイクロビア ドリル"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54
msgid "Diff Pair Width"
msgstr "差動ペアの配線幅"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "差動ペアのギャップ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68
msgid "Net Class parameters"
-msgstr "ネット クラスのパラメータ"
+msgstr "ネット クラスのパラメーター"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76
msgid "Add another Net Class"
msgstr "別のネット クラスを追加"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81
msgid ""
"Remove the currently select Net Class\n"
"The default Net Class cannot be removed"
@@ -17106,76 +18038,72 @@ msgstr ""
"現在選択中のネットクラスを削除\n"
"デフォルトのネットクラスは削除できません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86
msgid "Move the currently selected Net Class up one row"
msgstr "現在選択中のネットを一行上のクラスに移動"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97
msgid "Net Class Membership"
msgstr "ネット クラスのメンバー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
-msgid "Select All"
-msgstr "全て選択"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112
msgid "Select all nets in the left list"
msgstr "左のリストの全てのネットを選択"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129
msgid "Move the selected nets in the right list to the left list"
msgstr "右のリストで選択したネットを左のリストへ移動"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133
msgid ">>>"
msgstr ">>>"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134
msgid "Move the selected nets in the left list to the right list"
msgstr "左のリストで選択したネットを右のリストへ移動"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154
msgid "Select all nets in the right list"
msgstr "右のリストの全てのネットを選択"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174
msgid "Net Classes Editor"
-msgstr "ネットクラス エディタ"
+msgstr "ネットクラス エディター"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:244
msgid "Routing Options"
msgstr "配線オプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191
msgid "Minimum track width"
msgstr "最小配線幅"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202
msgid "Minimum via diameter"
msgstr "最小ビア径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213
msgid "Minimum via drill"
msgstr "最小ビア ドリル径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227
msgid "Allow blind/buried vias"
msgstr "ブラインド/ベリッドビアを許可"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236
msgid "Allow micro vias (uVias)"
msgstr "マイクロビア (uVias) を許可"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242
msgid "Minimum uVia diameter"
msgstr "最小 uVia 径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255
msgid "Minimum uVia drill"
msgstr "最小 uVia ドリル径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277
msgid ""
"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace "
"default Netclass values on demand,\n"
@@ -17184,199 +18112,199 @@ msgstr ""
"下記に設定されるカスタムビア径とカスタム配線幅の値は\n"
"必要に応じてデフォルトネットクラスから切り替えて使用することができます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285
msgid "Custom Via Sizes"
msgstr "カスタム ビア サイズ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287
msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value"
msgstr "ドリルの値: 空か0の場合は、デフォルト ネットクラスの値が使用されます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311
msgid "Via 1"
msgstr "ビア 1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312
msgid "Via 2"
msgstr "ビア 2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313
msgid "Via 3"
msgstr "ビア 3"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314
msgid "Via 4"
msgstr "ビア 4"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315
msgid "Via 5"
msgstr "ビア 5"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316
msgid "Via 6"
msgstr "ビア 6"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317
msgid "Via 7"
msgstr "ビア 7"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318
msgid "Via 8"
msgstr "ビア8"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319
msgid "Via 9"
msgstr "ビア9"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320
msgid "Via 10"
msgstr "ビア10"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321
msgid "Via 11"
msgstr "ビア11"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
msgid "Via 12"
msgstr "ビア12"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335
msgid "Custom Track Widths"
msgstr "カスタム配線幅"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360
msgid "Track 1"
msgstr "配線 1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361
msgid "Track 2"
msgstr "配線 2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362
msgid "Track 3"
msgstr "配線 3"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363
msgid "Track 4"
msgstr "配線 4"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364
msgid "Track 5"
msgstr "配線 5"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365
msgid "Track 6"
msgstr "配線 6"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366
msgid "Track 7"
msgstr "配線 7"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367
msgid "Track 8"
msgstr "配線8"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368
msgid "Track 9"
msgstr "配線9"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369
msgid "Track 10"
msgstr "配線10"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370
msgid "Track 11"
msgstr "配線11"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371
msgid "Track 12"
msgstr "配線12"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390
msgid "Global Design Rules"
msgstr "グローバル デザインルール"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121
msgid "Design Rules Editor"
-msgstr "デザインルール エディタ"
+msgstr "デザイン ルール エディター"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
msgid "Text Width"
msgstr "テキストの幅"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44
msgid "Text Height"
msgstr "テキストの高さ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58
msgid "Text Position X"
msgstr "テキストの位置 X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65
msgid "Text Position Y"
msgstr "テキストの位置 Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70
msgid "Dimension Properties"
msgstr "寸法線のプロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28
msgid "Routing Help:"
msgstr "ルーティング ヘルプ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
msgid "Do not show"
msgstr "非表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
msgid "On pads"
msgstr "パッド上"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
msgid "On tracks"
msgstr "配線上"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
msgid "On pads and tracks"
msgstr "パッドと配線上"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32
msgid "Show Net Names:"
msgstr "ネット名:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34
msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr "パッドや配線のネット名を表示または非表示にします。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
msgid "Never"
msgstr "非表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
msgid "New track"
msgstr "新規配線のみ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
msgid "New track with via area"
msgstr "新規配線とビアエリア"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
msgid "New and edited tracks with via area"
msgstr "新規および編集配線 (ビア領域を使用)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
msgid "Always"
msgstr "常時"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40
msgid "Show Track Clearance:"
msgstr "配線のクリアランスを表示:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42
msgid ""
"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
"track clearance area is shown only when creating the track."
@@ -17385,190 +18313,195 @@ msgstr ""
"い配線\" が選択されていた場合、配線のクリアランス エリアは配線が作成された時"
"のみ表示されます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
msgid "Tracks and Vias:"
msgstr "配線とビア:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
msgid "Show tracks in sketch mode"
msgstr "スケッチモードで配線を表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58
msgid "Show vias in sketch mode"
msgstr "スケッチモードでビアを表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
msgid "Footprints:"
msgstr "フットプリント:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71
msgid "Show text in sketch mode"
msgstr "スケッチモードでテキストを表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75
msgid "Show pads in sketch mode"
msgstr "スケッチモードでパッドを表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78
msgid "Show pad clearance"
msgstr "パッド クリアランスを表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81
msgid "Show pad number"
msgstr "パッド番号を表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85
msgid "Show pad no net connection indicator"
msgstr "ネット未接続パッドのインジケータを表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93
msgid "Other:"
msgstr "その他:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95
msgid "Show graphic items in sketch mode"
msgstr "スケッチモードで図形アイテムを表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99
msgid "Show page limits"
msgstr "ページの境界を表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287
#, c-format
msgid "Report file \"%s\" created"
msgstr "レポートファイル \"%s\" が作成されました"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
msgid "Disk File Report Completed"
msgstr "レポートファイルを作成しました"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224
#, c-format
msgid "Unable to create report file '%s' "
msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293
#, c-format
msgid "Unable to create report file '%s'"
msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
msgid "Save DRC Report File"
msgstr "DRCレポートファイルの保存"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52
msgid "By Netclass"
msgstr "ネットクラスを使用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60
msgid "Min track width"
msgstr "最小配線幅"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71
msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width"
msgstr "配線に許可する最小幅を入力"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75
msgid "Min via size"
msgstr "最小ビア径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86
msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
msgstr "標準ビアに許可する最小径を入力"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90
msgid "Min uVia size"
msgstr "最小のマイクロビア径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101
msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via"
msgstr "マイクロビアに許可する最小径を入力"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108
msgid "Check footprint courtyard overlap"
msgstr "フットプリント・コートヤードのオーバーラップをチェック"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111
msgid "Check courtyard missing in footprints"
msgstr "フットプリントで見つからないコートヤードをチェック"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123
msgid "Create Report File"
msgstr "レポートファイルを作成"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142
msgid "Enable writing report to this file"
msgstr "このファイルにレポートを書き込みを許可"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147
msgid "Enter the report filename"
msgstr "レポートファイル名を入力"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182
msgid "Start DRC"
msgstr "DRCの開始"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184
msgid "Start the Design Rule Checker"
-msgstr "デザインルール チェックを開始します"
+msgstr "デザイン ルール チェックを開始します"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188
msgid "List Unconnected"
msgstr "未結線情報の一覧"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189
msgid "List unconnected pads or tracks"
msgstr "未接続のパッドど配線を列挙"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193
msgid "Delete All Markers"
msgstr "全マーカーを削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194
msgid "Delete every marker"
msgstr "全てのマーカーを削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
msgid "Delete Current Marker"
msgstr "現在のマーカーを削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199
msgid "Delete the marker selected in the list box below"
msgstr "下記のリストで選択されたマーカーを削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210
msgid "Error Messages:"
msgstr "エラーメッセージ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
msgid "Marker count:"
msgstr "マーカ カウント:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226
msgid "Unconnected count:"
msgstr "未配線カウント:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243
msgid ""
"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
msgstr ""
"マーカー, ダブルクリックするとPCBの該当箇所に飛びます, 右クリックでメニューが"
"出ます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252
msgid "Problems / Markers"
msgstr "問題 / マーカー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258
msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
msgstr "未接続パッドのリスト, 右クリックでメニューが出ます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116
msgid "DRC Control"
msgstr "DRC"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:329
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330
msgid ""
"Use this attribute for most non SMD components\n"
"Components with this option are not put in the footprint position list file"
@@ -17577,8 +18510,8 @@ msgstr ""
"このオプションを持つコンポーネントはフットプリント座標リスト ファイルに出力さ"
"れません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:332
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184
msgid ""
"Use this attribute for SMD components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
@@ -17587,8 +18520,8 @@ msgstr ""
"このオプションを持つコンポーネントのみがフットプリント座標リスト ファイルに出"
"力されます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:335
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
msgid ""
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
@@ -17596,7 +18529,7 @@ msgstr ""
"エッジコネクタ (古い ISA-PC バスなど) のような基板上に描画される \"バーチャル"
"\" コンポーネントに対し、この属性を使用します"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:366
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
"and edit component's pads."
@@ -17604,7 +18537,7 @@ msgstr ""
"コンポーネントは自由に動かすことができ、自動配置できます。コンポーネントの"
"パッドは、任意に選択でき、編集可能です。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:369
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:370
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
"selected or edited."
@@ -17612,82 +18545,81 @@ msgstr ""
"コンポーネントは自由に動かすことができ、自動配置できますが、コンポーネントの"
"パッドは、選択/編集できません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:372
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:373
msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
msgstr ""
"コンポーネントはロックされています。自由に動かしたり、自動配置はできません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:497
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:355
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356
msgid "Invalid filename: "
msgstr "不正なファイル名: "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:357
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358
msgid "Edit 3D file name"
msgstr "3D ファイル名を編集"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:589
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590
msgid "Error: invalid footprint parameter"
-msgstr "エラー: 不正なフットプリントのパラメータ"
+msgstr "エラー: 不正なフットプリントのパラメーター"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:595
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596
msgid "Error: invalid 3D parameter"
-msgstr "エラー: 不正な 3D のパラメータ"
+msgstr "エラー: 不正な 3D のパラメーター"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:615
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616
msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
-msgstr "エラー: 不正または存在しないフットプリントのパラメータ"
+msgstr "エラー: 不正または存在しないフットプリントのパラメーター"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:621
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622
msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
-msgstr "エラー: 不正または存在しない 3D のパラメータ"
+msgstr "エラー: 不正または存在しない 3D のパラメーター"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:744
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:529
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530
msgid "Modify module properties"
msgstr "モジュールのプロパティを変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393
msgid "Back"
msgstr "裏面"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "0.0"
msgstr "0.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "+90.0"
msgstr "+90.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "-90.0"
msgstr "- 90.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "180.0"
msgstr "180.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
msgid "Rotation (-360 to 360):"
msgstr "回転角 (-360 ~ 360):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114
msgid "Sheet path:"
msgstr "シートのパス:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119
msgid ""
"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
"This is an alternate identifier to the reference."
@@ -17695,74 +18627,75 @@ msgstr ""
"コンポーネントを識別するために、固有ID (タイムスタンプ情報) を使用します。\n"
"これはリファレンスを管理する際に使用される情報です。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128
msgid "Change Footprint(s)"
msgstr "フットプリントの変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:822
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:822
msgid "Footprint Editor"
-msgstr "フットプリント エディタ"
+msgstr "フットプリント エディター"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
msgid "Placement type"
msgstr "配置タイプ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
msgid "Free"
msgstr "フリー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
msgid "Lock pads"
msgstr "パッドをロック"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
msgid "Lock footprint"
msgstr "フットプリントをロック"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:110
msgid "Move and Place"
msgstr "移動/配置"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:118
msgid "Auto Place"
msgstr "自動配置"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr "90度回転"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:171
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "180度回転"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:185
msgid "Local Settings"
msgstr "ローカル設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193
msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "パッドをゾーンへ接続:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
msgid "Use zone setting"
msgstr "ゾーンの設定を利用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:152
msgid "Set clearances to 0 to use global values"
msgstr "0を設定すると、グローバル値が使用されます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:164
msgid "Pad clearance:"
msgstr "パッドクリアランス:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:223
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
@@ -17772,34 +18705,34 @@ msgstr ""
"0ならば、ネットクラスの値が使用されます。\n"
"パッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
msgid "Solder mask clearance:"
-msgstr "レジストのクリアランス:"
+msgstr "半田マスクのクリアランス:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:245
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:186
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
"for this footprint\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"If 0, the global value is used"
msgstr ""
-"これはフットプリントのパッドとレジスト間のローカル クリアランスです。\n"
+"これはフットプリントのパッドと半田マスク間のローカル クリアランスです。\n"
"この値よりもパッドのローカル値が優先されます。\n"
-"0ならば、グローバル値が使用されます"
+"0ならば、グローバル値が使用されます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
msgid "Solder paste clearance:"
-msgstr " ペーストのクリアランス:"
+msgstr "半田ペーストのクリアランス:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:258
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:199
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
"for this footprint.\n"
@@ -17808,20 +18741,20 @@ msgid ""
"ratio\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size"
msgstr ""
-"これはフットプリントのパッドとペースト間のローカル クリアランスです。\n"
+"これはフットプリントのパッドと半田ペースト間のローカル クリアランスです。\n"
"この値よりもパッドのローカル値が優先されます。\n"
"最終的なクリアランス値はこの値とクリアランス率の合算です\n"
"マイナス値ならば、パッド径よりも小さなマスクが使用されます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:208
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
msgid "Solder paste ratio clearance:"
-msgstr "メタルマスクのクリアランス比:"
+msgstr "半田ペーストのクリアランス比:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:212
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
"paste\n"
@@ -17831,7 +18764,7 @@ msgid ""
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
-"これはフットプリントのパッドと ペースト間のローカル クリアランス率を\n"
+"これはフットプリントのパッドと半田ペースト間のローカル クリアランス率を\n"
"パーセント指定したものです。\n"
"これが10のとき、クリアランスの値はパッドの10%になります。\n"
"パッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。\n"
@@ -17839,62 +18772,62 @@ msgstr ""
"す。\n"
"負値が指定された場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなります。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
msgid "%"
msgstr "%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:300
msgid "3D Shape Name"
msgstr "3Dシェイプ名"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:260
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:320
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262
msgid "Add 3D Shape"
msgstr "3Dシェイプを追加"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:263
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:323
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265
msgid "Remove 3D Shape"
msgstr "3Dシェイプを削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:266
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:326
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268
msgid "Edit Filename"
msgstr "ファイル名を編集"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:269
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:329
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271
msgid "Configure Paths"
msgstr "パスを設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:290
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:350
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292
msgid "3D Settings"
msgstr "3D 設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117
msgid "Footprint Properties"
msgstr "フットプリントのプロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182
msgid "Use this attribute for most non SMD components"
msgstr "ほとんどの非表面実装部品に対して、この属性を使用します"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "移動コマンドと自動配置のホットキーを有効化"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:212
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "移動コマンドと自動配置のホットキーを無効化"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:450
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@@ -17905,79 +18838,79 @@ msgstr ""
"不正な文字 <%s> が見つかりました。\n"
"(<%s>)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28
msgid "Doc"
msgstr "ドキュメント"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77
msgid "Footprint name in library"
msgstr "ライブラリーでのフットプリント名"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:84
msgid "Library nickname"
msgstr "ライブラリーのニックネーム"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
msgid "Locked"
msgstr "ロック"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:123
msgid "Rotation 90 degree"
msgstr "90度回転"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:136
msgid "Rotation 180 degree"
msgstr "180度回転"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150
msgid "Local Clearance Values"
msgstr "ローカル クリアランス値"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:204
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:180
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:200
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:294
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:182
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
msgid "Inch"
msgstr "inch"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:240
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242
msgid "3D Shape Names"
msgstr "3Dシェイプ名"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
msgid "Value:"
msgstr "定数:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25
msgid "Text:"
msgstr "テキスト:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
msgid "Reference:"
msgstr "リファレンス:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
@@ -17985,219 +18918,230 @@ msgstr ""
"アイテムのレイヤー ID が不正です。\n"
"表のシルク面へ強制的に置かれました。修正して下さい"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:259
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:268
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr "文字太さが文字サイズに比べて太過ぎます。文字は潰れてしまうでしょう"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:330
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348
msgid "Modify module text"
msgstr "モジュールのテキストを変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:24
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:25
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
msgstr "フットプリント %s(%s) の角度 %.1f"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74
msgid "Offset X"
msgstr "オフセット X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81
msgid "Offset Y"
msgstr "オフセット Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:124
-msgid "Rotation (-90.0 to 90.0)"
-msgstr "回転角 (-90.0 ~ 90.0)"
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125
+msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)"
+msgstr "回転 (-180.0 to 180.0)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132
+msgid "Unlock text orientation"
+msgstr "テキスト方向をアンロック"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133
+msgid ""
+"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
+"edge of the board."
+msgstr ""
+"方向がロックされている場合、テキストは常に基板の下端または右端に近い方へと向"
+"きます。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr "フットプリント テキストのプロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
msgstr "パッド名は4文字までに制限されています(パッド番号を含む)。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
msgid "Pad name prefix:"
-msgstr "パッド名の前置記号:"
+msgstr "パッド名の接頭辞:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40
msgid "First pad number:"
msgstr "最初のパット番号:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53
msgid "Pad enumeration settings"
msgstr "パッド配置の設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82
#, c-format
msgid "Change footprint of '%s'"
msgstr "'%s' のフットプリントを変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90
#, c-format
msgid "Change footprints '%s'"
msgstr "フットプリント '%s' を変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:175
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174
#, c-format
msgid "File '%s' created\n"
msgstr "ファイル '%s' が生成されました\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179
#, c-format
msgid "** Could not create file '%s' ***\n"
msgstr "** ファイル '%s' を生成できませんでした ***\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221
#, c-format
msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?"
msgstr "フットプリントを変更しますか? %s → %s (定数 = %s)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:228
#, c-format
msgid "Change footprint %s -> %s ?"
msgstr "フットプリントを変更しますか? %s → %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:277
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:276
msgid "Are you sure you want to change all footprints?"
msgstr "本当に全てのフットプリントを変更してもよろしいですか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:319
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318
#, c-format
msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
msgstr "フットプリント '%s' の値を '%s' から '%s' に変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:328
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327
msgid "footprint not found"
msgstr "フットプリントが見つかりません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:423
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:422
msgid "No footprints!"
msgstr "フットプリントがありません!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:434
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:433
msgid "Save Footprint Association File"
-msgstr "フットプリントの関連付けファイルの保存"
+msgstr "フットプリント関連付けファイルを保存"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:445
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444
#, c-format
msgid "Could not create file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を作成できません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27
msgid "Component value"
msgstr "コンポーネントの定数"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34
msgid "Component reference"
msgstr "コンポーネントのリファレンス"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
msgid "Change footprint"
msgstr "フットプリントの変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
msgid "Change footprints"
msgstr "フットプリントの変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
msgid "Change footprints having same value"
msgstr "同じ定数を持つフットプリントを変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
msgid "Update all footprints of the board"
msgstr "基板上の全てのフットプリントを更新"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:59
msgid "Export Footprint Association File"
-msgstr "フットプリントの関連付けファイルをエクスポート"
+msgstr "フットプリント関連付けファイルをエクスポート"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62
msgid "List Footprints"
msgstr "フットプリントのリスト"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65
msgid "View Footprints"
msgstr "フットプリントの表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74
msgid "Current footprint name (FPID)"
msgstr "現在のフットプリント名 (FPID)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81
msgid "New footprint name (FPID)"
msgstr "新しいフットプリント名 (FPID)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72
msgid "Change Footprint"
msgstr "フットプリントの変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?"
msgstr "本当に既存のファイルを上書きしてもよろしいですか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222
-#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374
msgid "Unable to create "
msgstr "作成できません "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21
msgid "File name:"
msgstr "ファイル名:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "Select an IDF export filename"
msgstr "IDFファイル名の指定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
msgid "Grid Reference Point:"
msgstr "グリッドの基準点:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
msgid "Adjust automatically"
msgstr "自動調整"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
msgid "Units:"
msgstr "単位:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
msgid "X Position:"
msgstr "X 位置:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
msgid "Y Position:"
msgstr "Y 位置:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
msgid "Mils"
msgstr "Mil"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
msgid "Output Units:"
msgstr "出力単位:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63
msgid "Export IDFv3"
msgstr "IDFv3のエクスポート"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:172
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"File: %s\n"
@@ -18206,15 +19150,15 @@ msgstr ""
"ファイル: %s\n"
"既に存在します。このファイルを上書きしますか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:177
msgid "STEP Export"
msgstr "STEP エクスポート"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:237
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "STEP のエクスポートに失敗しました!基板を保存して、再実行して下さい"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:337
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:338
msgid ""
"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and "
"models."
@@ -18222,19 +19166,19 @@ msgstr ""
"STEP ファイルを作成できません。基板の外形とモデルが有効であることを確認して下"
"さい。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "STEP エクスポート ファイル名を選択"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37
msgid "Coordinate origin options:"
msgstr "座標原点オプション:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51
msgid "Drill and plot axis origin"
msgstr "ドリルとプロット座標の原点"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52
msgid ""
"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP "
"coordinates origin."
@@ -18242,192 +19186,192 @@ msgstr ""
"STEP の座標原点として (プロットとドリルで使用される) 補助座標の原点を使用す"
"る。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59
msgid "Grid origin"
msgstr "グリッド原点"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60
msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin."
msgstr "STEP の座標原点としてグリッド原点を使用する。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
msgid "User defined origin"
msgstr "ユーザー定義の原点"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68
msgid ""
"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value."
msgstr "固有の座標原点の値を指定する場合、本オプションを使用する。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
msgid "Board center origin"
msgstr "基板中央原点"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76
msgid ""
"Use this option if you want to define coordinate origin at board center."
msgstr "座標原点を基板中央で指定する場合、本オプションを使用する。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89
msgid "User defined origin:"
msgstr "ユーザー定義原点:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
msgid "X position:"
msgstr "X 位置:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
msgid "Y position:"
msgstr "Y 位置:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158
msgid "Other options:"
msgstr "その他オプション:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172
msgid "Ignore virtual components"
msgstr "仮想コンポーネントを無視"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72
msgid "Export STEP"
msgstr "STEP をエクスポート"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177
msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?"
msgstr "本当に既存のファイルを上書きしてもよろしいですか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を作成できません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
msgid "File Name:"
msgstr "ファイル名:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "Save VRML Board File"
msgstr "VRML ボード ファイルの保存"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29
msgid "Footprint 3D model path:"
msgstr "フットプリントの3Dモデル パス:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69
msgid "X Ref:"
msgstr "X Ref:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84
msgid "Y Ref:"
msgstr "Y Ref:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
msgid "meter"
msgstr "メートル"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
msgid "0.1 Inch"
msgstr "0.1 inch"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126
msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
msgstr "3Dモデルパスへ3Dモデルファイルをコピー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
msgstr "VRMLファイル中に相対パスでモデルファイルを指定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131
msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file"
msgstr "モデルファイルへはVRMLファイルへの相対パスをパスを使って下さい"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135
msgid "Plain PCB (no copper or silk)"
msgstr "シンプルPCB(銅箔/シルクなし)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72
msgid "VRML Export Options"
msgstr "VRML エクスポート オプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131
#, c-format
msgid "<%s> found"
msgstr "\"%s\" が見つかりました"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
#, c-format
msgid "<%s> not found"
msgstr "\"%s\" が見つかりません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
msgid "Marker found"
msgstr "マーカが見つかりました"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177
msgid "No marker found"
msgstr "マーカが見つかりませんでした"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22
msgid "Search for:"
msgstr "キーワード:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30
msgid "Do not warp mouse pointer"
msgstr "マウスカーソルを移動しない"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
msgid "Find Marker"
msgstr "マーカー検索"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149
msgid "All footprint generator scripts were loaded"
msgstr "全てのフットプリント生成スクリプトがロードされました"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
msgid "Available footprint generators"
msgstr "有効なフットプリント作成ツール"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
msgid "Search paths:"
msgstr "パス検索:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
msgid "Not loadable python scripts:"
msgstr "ロードできない python スクリプト:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
msgid "Show Trace"
msgstr "トレースを表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101
msgid "Update Python Modules"
msgstr "Python モジュールをアップデート"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68
msgid "Footprint Generators"
msgstr "フットプリント作成ツール"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87
msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts"
msgstr "ロードできない python スクリプトでのエラーのトレースバック"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133
msgid "Append with Wizard"
msgstr "ウイザードを使用して追加"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156
msgid "Options Editor"
msgstr "オプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157
msgid "Zoom into the options table for current row"
msgstr "選択されている行の詳細を設定します"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81
msgid "PCB Library Tables"
-msgstr "PCBライブラリ一覧"
+msgstr "PCBライブラリー一覧"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
msgid ""
"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the "
"Append Selected Option button."
@@ -18435,60 +19379,60 @@ msgstr ""
"追加するオプションの選択に表示されている一覧より選択し、選択したオ"
"プションの追加ボタンをクリックしてください。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
#, c-format
msgid "Options for Library '%s'"
-msgstr "ライブラリ '%s' のオプション"
+msgstr "ライブラリー '%s' のオプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23
msgid "Plugin Options:"
msgstr "プラグイン設定:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39
msgid "Option"
msgstr "オプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57
msgid "Append"
msgstr "追加"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58
msgid "Append a blank row"
msgstr "空行を追加"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63
msgid "Delete the selected row"
msgstr "選択した行を削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68
msgid "Move the selected row up one position"
msgstr "現在選択されている行をひとつ上の行と入れ替え"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73
msgid "Move the selected row down one position"
msgstr "現在選択されている行をひとつ下の行と入れ替え"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90
msgid "Option Choices:"
msgstr "追加するオプションの選択:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94
msgid "Options supported by current plugin"
msgstr "現在のプラグインにより、次のオプションがサポートされています"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98
msgid "<< Append Selected Option"
-msgstr "<< 選択したオプションの追加"
+msgstr "<< 選択したオプションを追加"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101
msgid "Option Specific Help:"
-msgstr "オプションについての情報:"
+msgstr "オプション指定ヘルプ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:92
msgid "Freeroute Help"
msgstr "Freerouter のヘルプ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:151
msgid ""
"It appears that the Java run time environment is not installed on this "
"computer. Java is required to use FreeRoute."
@@ -18496,49 +19440,48 @@ msgstr ""
"Java ランタイムがインストールされていません。Java は Freerouter を使用する際"
"に必要となります。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:154
msgid "Pcbnew Error"
msgstr "Pcbnew エラー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:188
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:88
-msgid "Specctra DSN file:"
-msgstr "Specctra DSN ファイル:"
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
+msgid "Specctra DSN File"
+msgstr "Specctra DSN ファイル"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25
msgid "Export/Import to/from FreeRoute:"
msgstr "Freerouter の エクスポートとインポート:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40
msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File"
msgstr "Specctra Design ファイル (*.dsn) へエクスポート"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41
msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)"
msgstr "Specctra DSN ファイル (Freerouter 用) へエクスポート"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45
msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute"
msgstr "Specctra Design 形式で出力し、Freerouter を起動"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46
msgid ""
"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder"
msgstr ""
"Freerouter は freeroute.jar が Kicad のバイナリ フォルダに配置されている場合"
"のみ実行できます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50
msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
msgstr "Specctra Session ファイル (*.ses) をバックインポート"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51
msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
msgstr ""
"現在のボードに Freerouter が作成したセッション ファイルをマージします。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
"file location."
@@ -18546,31 +19489,31 @@ msgstr ""
"プロット ファイルのターゲット ディレクトリです。ボード ファイルの位置に対する"
"相対または絶対パスを使用できます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56
msgid "Format:"
msgstr "フォーマット:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
msgid "One file per side"
msgstr "レイヤーごとにファイルを出力"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
msgid "One file for board"
msgstr "ボードごとにファイルを出力"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68
msgid "Files:"
msgstr "ファイル:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70
msgid ""
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
@@ -18578,19 +19521,19 @@ msgstr ""
"2ファイルを生成: ボード面ごとにファイルを生成します\n"
"または、全てのフットプリントを1つのファイル内に全て配置します\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
msgid "With INSERT attribute set"
msgstr "属性情報の挿入"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
msgstr "全ての表面実装フットプリントへ属性情報を強制挿入"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76
msgid "Footprints Selection:"
msgstr "フットプリント選択:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
msgid ""
"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
@@ -18601,109 +19544,144 @@ msgstr ""
"す。\n"
"警告: このオプションは基板へ変更を加えます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
msgid "Generate Component Position Files"
-msgstr "コンポーネント 座標 ファイルを作成"
+msgstr "コンポーネント 座標 ファイルを生成"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:37
+msgid "Export to GenCAD settings"
+msgstr "GenCAD 設定へエクスポート"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
+#, c-format
+msgid "File %s already exists. Overwrite?"
+msgstr "ファイル %s は既に存在します。上書きしますか?"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131
+msgid "Flip bottom components padstacks"
+msgstr "コンポーネント パッドスタックの底を反転"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132
+msgid "Generate unique pin names"
+msgstr "固有のピン名を生成"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133
+msgid "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)"
+msgstr ""
+"各コンポーネントのインスタンス用に新しい形状を生成 (形状を再利用しない)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
+msgid "Use auxiliary axis as origin"
+msgstr "原点に補助座標を使用"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135
+msgid "Save the origin coordinates in the file"
+msgstr "ファイルに原点座標を保存"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:149
+msgid "Save GenCAD Board File"
+msgstr "GenCAD ボード ファイルの保存"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139
msgid "Use Netclass values"
msgstr "ネットクラスの値を使用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410
#, c-format
msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"."
msgstr ""
"フォルダー \"%s\" へドリルまたはマップ ファイルを書き込めませんでした。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457
msgid "Save Drill Report File"
msgstr "ドリル レポート ファイルの保存"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483
-#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110
-#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328
-#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104
#, c-format
msgid "** Unable to create %s **\n"
msgstr "** %s を作成できません **\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488
#, c-format
msgid "Report file %s created\n"
msgstr "レポートファイル \"%s\" が作成されました\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
msgid "Excellon"
msgstr "Excellon"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
msgid "Gerber X2 (experimental)"
msgstr "Gerber X2 (試験中)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45
msgid "File Format:"
msgstr "ファイル形式:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51
msgid "Drill Units:"
msgstr "ドリルの単位:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
msgid "Decimal format"
msgstr "小数点フォーマット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
msgid "Suppress leading zeros"
msgstr "先頭ゼロ省略 (リーディング ゼロ サプレス)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
msgid "Suppress trailing zeros"
msgstr "後方ゼロ省略 (トレイリング ゼロ サプレス)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
msgid "Keep zeros"
msgstr "ゼロを保持"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57
msgid "Zeros Format"
msgstr "ゼロの扱い"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59
msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
msgstr "EXCELLONデータの精度を選択"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73
msgid "Precision"
msgstr "精度"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
msgid "Gerber"
msgstr "ガーバー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88
msgid "Drill Map File Format:"
msgstr "ドリルマップ ファイルフォーマット:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90
msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
msgstr "PostScript,HPGL, その他の形式でドリル マップを作成"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95
msgid "Excellon Drill File Options:"
msgstr "Excellon ドリル ファイル オプション:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
msgid "Mirror y axis"
msgstr "y軸でミラー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Used mostly by users who make the boards themselves."
@@ -18711,11 +19689,11 @@ msgstr ""
"推奨されません。\n"
"基板自体を作成したユーザーが使用して下さい。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102
msgid "Minimal header"
msgstr "最小のヘッダー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
@@ -18723,11 +19701,11 @@ msgstr ""
"推奨されません。\n"
"フル機能のヘッダを受け付けない基板メーカー用にのみ使用して下さい。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107
msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file"
msgstr "PTHとNPTH穴データを一つのファイルにマージ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
@@ -18737,84 +19715,84 @@ msgstr ""
"PTHとNPTH穴データを一つのファイルにマージしたものを受け付ける基板メーカー用に"
"のみ使用して下さい。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
msgid "Absolute"
msgstr "絶対位置"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
msgid "Auxiliary axis"
msgstr "補助座標"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117
msgid "Drill Origin:"
msgstr "ドリル原点:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119
msgid ""
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
msgstr "座標原点の選択: 絶対位置または補助座標からの相対位置"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130
msgid "Info:"
msgstr "情報:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132
msgid "Default Vias Drill:"
msgstr "デフォルトのビア ドリル径:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134
msgid "Via Drill Value"
msgstr "ビア ドリルの値"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141
msgid "Micro Vias Drill:"
msgstr "マイクロビア ホール径:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143
msgid "Micro Via Drill Value"
msgstr "マイクロビア ドリルの値"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
msgid "Holes Count:"
msgstr "穴の数:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153
msgid "Plated Pads:"
msgstr "PTH(メッキあり)パッド:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157
msgid "Not Plated Pads:"
msgstr "NPTH(メッキ無し)パッド:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161
msgid "Through Vias:"
msgstr "貫通ビア:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165
msgid "Micro Vias:"
msgstr "マイクロビア:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169
msgid "Buried Vias:"
msgstr "ベリードビア:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188
msgid "Drill File"
msgstr "ドリル ファイル"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:192
msgid "Map File"
msgstr "マップ ファイル"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195
msgid "Report File"
msgstr "レポート ファイル"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83
msgid "Drill Files Generation"
msgstr "ドリル ファイルを生成"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29
msgid ""
"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or "
"polar (angle/distance)."
@@ -18822,15 +19800,15 @@ msgstr ""
"相対 (dx/dy) 座標の表示を直交座標 (直交軸) または極座標 (角度 / 距離) に切り"
"替えます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37
msgid "Set units used to display dimensions and positions."
msgstr "寸法と位置の表示で使われる単位をセットします。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52
msgid "&Auto save (minutes):"
msgstr "自動保存(分) (&A):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57
msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. "
"If set to 0, auto backup is disabled."
@@ -18838,29 +19816,29 @@ msgstr ""
"最初の変更からディスク上に基板のバックアップ ファイルを作成するまでの待ち時間"
"を設定します。もし 0 がセットされた場合、自動バックアップは無効となります。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61
msgid "&Rotation angle:"
msgstr "回転角度 (&R):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
"コンテキスト メニューとホットキー の回転用に値 (単位は度) をインクリメントし"
"ます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76
msgid "&Show ratsnest"
msgstr "ラッツネストを表示 (&S)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78
msgid "Show the full ratsnest."
msgstr "全てのラッツネストを表示します。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82
msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees"
msgstr "グラフィック ラインの角度を45度単位に制限 (&i)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83
msgid ""
"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on "
"technical layers."
@@ -18868,11 +19846,11 @@ msgstr ""
"テクニカル層への描画する場合、水平 (H)、垂直 (V) または 45度毎の方向へ強制的"
"に線セグメントを配置します。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87
msgid "Edit action changes track width"
msgstr "配線幅を変更するアクションを編集"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88
msgid ""
"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via "
"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. "
@@ -18880,42 +19858,42 @@ msgstr ""
"有効の場合、編集のホットキーを押すか、配線またはビアをダブルクリックすること"
"で、メイン ツールバーで選択されたものの幅/径を変更します。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96
msgid "Legacy Routing Options"
msgstr "以前の配線オプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98
msgid "&Enforce design rules when routing"
msgstr "ルーティング中にデザインルール チェックを実行 (&E)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100
msgid ""
"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are "
"allowed."
msgstr "DRC を有効にします。DRC を無効にした場合は、全ての接続が可能です。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104
msgid "&Delete unconnected tracks"
msgstr "未接続の配線を削除 (&D)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106
msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track."
msgstr "配線を引き直した時に配線の自動削除を有効にします。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110
msgid "&Limit tracks to 45 degrees"
msgstr "配線時の角度を45度単位に制限 (&L)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112
msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track."
msgstr ""
"配線の作成中、水平 (H)、垂直 (V) または 45度毎の方向へ強制的に配線します。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116
msgid "&Use double segmented tracks"
msgstr "ダブル セグメント配線を使用 (&U)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118
msgid ""
"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a "
"new track "
@@ -18923,38 +19901,38 @@ msgstr ""
"新しい配線を作成する場合、間の配線に 45度の角度を持つ2つのセグメントを使用し"
"ます。 "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
msgid "When creating tracks"
msgstr "配線入力時"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133
msgid "Magnetic Pads"
msgstr "マグネティック パッド"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135
msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area."
msgstr ""
"マウス カーソルがパッド エリア内に入った時、カーソルをパッド中心に引き込みま"
"す。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141
msgid "Magnetic Tracks"
msgstr "マグネティック配線"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143
msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track."
msgstr "マウス カーソルが配線内に入った時にカーソルを配線に引き込みます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150
msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom"
msgstr "拡大縮小時にカーソルを中心へ移動 (&n)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151
msgid "Center the cursor on screen when zooming."
msgstr "ズーム時にスクリーン上のカーソル位置を中心にします。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156
msgid ""
"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl"
"+scroll)."
@@ -18962,7 +19940,7 @@ msgstr ""
"タッチパッド向きのコントロール (スクロール動作でパン、 Ctrl+スクロールでズー"
"ム) を有効にします。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161
msgid ""
"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
"display."
@@ -18970,211 +19948,212 @@ msgstr ""
"配線の作成またはアイテムの移動時、ディスプレイの端へ近づいた場合にパンしま"
"す。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
msgid "Available:"
msgstr "利用可能なモード:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57
msgid "Search for footprint"
msgstr "フットプリントの検索"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "本当に基板全体を削除してもよろしいですか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:114
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
msgid "Items to Delete"
msgstr "削除するアイテム"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:716
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163
msgid "Zones"
msgstr "ゾーン"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
msgid "Board outlines"
msgstr "ボードの外形"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
msgid "Drawings"
msgstr "図形"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
msgid "Tracks"
msgstr "配線"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
msgid "Markers"
msgstr "マーカー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
msgid "Clear board"
msgstr "基板をクリア"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
msgid "Filter Settings"
msgstr "設定の絞込み"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
msgid "Automatically routed tracks"
msgstr "自動配線された配線"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61
msgid "Locked tracks"
msgstr "ロックされている配線"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64
msgid "Unlocked tracks"
msgstr "ロックされていない配線"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72
msgid "Locked footprints"
msgstr "ロックされているフットプリント"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
msgid "Unlocked footprints"
msgstr "ロックされていないフットプリント"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
msgid "All layers"
msgstr "全レイヤー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
msgid "Current layer only"
msgstr "現在のレイヤーのみ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
msgid "Layer Filter"
msgstr "レイヤーを絞り込み"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100
msgid "Current layer:"
msgstr "現在のレイヤー:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
msgid "Delete Items"
msgstr "アイテムを削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153
#, c-format
msgid "net %.3d"
msgstr "ネット %.3d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213
msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?"
msgstr "現在のネット配線とビア径とドリルを現在の値に設定しますか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223
msgid ""
"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default "
"value?"
msgstr ""
"現在のネット配線とビア径とドリルをネットクラスのデフォルト値に設定しますか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value"
msgstr "全ての配線とビアをネットクラスの値に設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:241
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:241
msgid "Set All Via to Netclass value"
msgstr "全てのビアをネットクラスの値に設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:250
msgid "Set All Track to Netclass value"
msgstr "全ての配線をネットクラスの値に設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22
msgid "Current Settings:"
msgstr "現在の設定:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:43
msgid "Current Net:"
msgstr "現在のネット:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52
msgid "Current NetClass:"
msgstr "現在のネットクラス:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82
msgid "Track size"
msgstr "配線の大きさ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83
msgid "Via diameter"
msgstr "ビア径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84
msgid "Via drill"
msgstr "ビア ドリル径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85
msgid "uVia size"
msgstr "マイクロビア径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93
msgid "Netclass value"
msgstr "ネットクラスの値"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94
msgid "Current value"
msgstr "現在の値"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118
msgid "Global Edition Option:"
msgstr "グローバル編集のオプション:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136
msgid ""
"Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value"
msgstr "現在のネットの配線とビアを選択中のユーザー設定値に設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140
msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value"
msgstr "現在のネットの配線とビアをネットクラスの値に設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143
msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value"
msgstr "全ての配線とビアをネットクラスの値に設定する"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146
msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value"
msgstr "全てのビア (配線は除く) をネットクラスの値に設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149
msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value"
msgstr "全ての配線 (ビアは除く) をネットクラスの値に設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
msgstr "配線とビアのグローバル編集"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26
msgid "Footprint Fields"
msgstr "フットプリント フィールド"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28
msgid "Reference designator"
msgstr "リファレンス記号"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34
msgid "User defined"
msgstr "ユーザー定義"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40
msgid "Footprint Name (FPID) Filter:"
msgstr "フットプリント名 (FPID) フィルター:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42
msgid ""
"A string to filter footprints to edit.\n"
"If not void, footprint names should match this filter.\n"
@@ -19185,94 +20164,94 @@ msgstr ""
"ます。\n"
"フィルタは、SM* のように指定します。(*はワイルドカード)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:56
msgid "Current Text Dimensions"
msgstr "現在のテキストの寸法"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
msgid "Thickness:"
msgstr "太さ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67
msgid "Set Text Size"
msgstr "テキストのサイズを設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23
msgid "Pad Filter :"
msgstr "パッド フィルター:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25
msgid "Do not modify pads having a different shape"
msgstr "異なった形状を持つパッドを変更しない"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28
msgid "Do not modify pads having different layers"
msgstr "異なったレイヤーを持つパッドを変更しない"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31
msgid "Do not modify pads having a different orientation"
msgstr "異なった角度を持つパッドを変更しない"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43
msgid "Pad Editor"
-msgstr "パッド エディタ"
+msgstr "パッド エディター"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49
msgid "Change Pads on Footprint"
msgstr "フットプリント上のパッドを変更する"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52
msgid "Change Pads on Identical Footprints"
msgstr "特定のフットプリント上のパッドを変更する"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58
msgid "Global Pads Edition"
msgstr "グローバル パッド編集"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
msgid "Circle Properties"
msgstr "円のプロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
msgid "Center X:"
msgstr "中心 X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
msgid "Center Y:"
msgstr "中心 Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
msgid "Point X:"
msgstr "点 X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
msgid "Point Y:"
msgstr "点 Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
msgid "Arc Properties"
msgstr "円弧のプロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
msgid "Start Point X:"
msgstr "始点 X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161
msgid "Start Point Y:"
msgstr "始点 Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
msgid "Line Segment Properties"
msgstr "配線セグメントのプロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204
msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
@@ -19280,102 +20259,101 @@ msgstr ""
"このアイテムは不明なレイヤー上にあります。\n"
"描画レイヤーに移動しました。適宜修正してください。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:268
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269
msgid "Modify drawing properties"
msgstr "図形のプロパティを変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302
msgid "The arc angle must be greater than zero."
-msgstr "円弧の角度は0以上である必要があります。"
+msgstr "円弧の角度は0より大きくなければなりません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305
msgid "The radius must be greater than zero."
-msgstr "半径は0以上である必要があります。"
+msgstr "半径は0より大きくなければなりません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:320
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313
msgid "The start and end points cannot be the same."
msgstr "始点と終点は同じにはできません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322
msgid "The item thickness must be greater than zero."
-msgstr "アイテムの太さは0以上である必要があります。"
+msgstr "アイテムの太さは0より大きくなければなりません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
msgid "The default thickness must be greater than zero."
-msgstr "デフォルトの太さは0以上である必要があります。"
+msgstr "デフォルトの太さは0より大きくなければなりません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344
msgid "Error List"
msgstr "エラー リスト"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63
msgid "Start point X:"
msgstr "始点 X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74
msgid "Start point Y:"
msgstr "始点 Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85
msgid "End point X:"
msgstr "終点 X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96
msgid "End point Y:"
msgstr "終点 Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89
msgid "Arc angle:"
msgstr "円弧角:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100
msgid "Item thickness:"
msgstr "アイテムの太さ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
msgid "Default thickness:"
msgstr "デフォルトの太さ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
msgid "Graphic Item Properties"
msgstr "図形アイテムのプロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
msgid "Center X"
msgstr "X中央"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
msgid "Center Y"
msgstr "Y中央"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152
msgid "Point X"
msgstr "ポイント X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153
msgid "Point Y"
msgstr "ポイント Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163
msgid "Start Point X"
msgstr "始点 X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164
msgid "Start Point Y"
msgstr "始点 Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200
msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
@@ -19383,7 +20361,7 @@ msgstr ""
"このアイテムは不明なレイヤー上にあります。\n"
"表面シルクレイヤーに移動しました。適宜修正してください。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229
msgid ""
"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you "
"sure?"
@@ -19391,49 +20369,53 @@ msgstr ""
"図形アイテムを導体層に配置しようとしています。これはとても危険です。本当に実"
"行してもよろしいですか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265
msgid "Modify module graphic item"
msgstr "モジュールの図形アイテムを変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297
+msgid "The arc angle cannot be zero."
+msgstr "円弧の角度は0にできません。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332
msgid "Error list"
msgstr "エラー一覧"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
msgid "Graphics:"
msgstr "図形:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27
msgid "Graphic segment width:"
msgstr "グラフィック セグメント幅:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34
msgid "Board edge width:"
msgstr "基板の輪郭線幅:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41
msgid "Copper text thickness:"
msgstr "導体層テキストの太さ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68
msgid "Edge width:"
msgstr "輪郭線幅:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75
msgid "Text thickness:"
msgstr "テキストの太さ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
msgid "General:"
msgstr "一般:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
msgid "Default pen size:"
msgstr "デフォルト ペン サイズ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
msgid ""
"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
"Used mainly to draw items in sketch mode."
@@ -19442,91 +20424,91 @@ msgstr ""
"す。\n"
"主にスケッチ モードでアイテムを描画するために使われます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73
msgid "Text and Drawings"
msgstr "テキストと図形"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247
msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless"
msgstr ""
"配線、ビア、パッドは許容されています。キープアウト(禁止)は意味がありません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:253
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:253
msgid "No layers selected."
msgstr "レイヤーが未選択です。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29
msgid "Keepout Area Layers:"
msgstr "キープアウト(禁止)エリア レイヤー:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42
msgid "Properties:"
msgstr "プロパティ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
msgid "Any orientation"
msgstr "全方向"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
msgid "180, 90, and 45 degrees"
msgstr "180、90 と 45 度"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48
msgid "Zone Edge Orientation:"
msgstr "ゾーン エッジの方向:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
msgid "Hatched Outline"
msgstr "アウトラインのみハッチング"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
msgid "Full Hatched"
msgstr "全てハッチング"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54
msgid "Outline Appearence:"
msgstr "外形線の種類:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59
msgid "Keepout Options:"
msgstr "キープアウト(禁止)オプション:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61
msgid "No tracks"
msgstr "配線なし"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64
msgid "No vias"
msgstr "ビアなし"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67
msgid "Keepout Area Properties"
msgstr "キープアウト(禁止)エリア プロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116
msgid "Top/Front Layer"
msgstr "上面/表面層"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154
msgid "Bottom/Back Layer"
msgstr "下面/裏面層"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
msgid "Select Copper Layer Pair:"
msgstr "導体ペア レイヤー選択:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339
msgid "Enabled"
msgstr "有効化"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624
#, c-format
msgid "Board thickness %s is out of range."
msgstr "板厚 %s が範囲を超えています。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634
msgid ""
"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?"
@@ -19534,363 +20516,363 @@ msgstr ""
"アイテムが削除されたレイヤー上に見つかりました。この操作は削除されたレイヤー"
"から全てのアイテムを削除し、取り消すことができません。続行したいですか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756
msgid "Layer name may not be empty."
msgstr "レイヤー名は空にできません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763
msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
msgstr "レイヤー名に不正な文字が含まれています。例: '"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771
msgid "Layer name 'signal' is reserved."
msgstr "レイヤー名 'signal' は予約されています。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780
msgid "Duplicate layer names are not permitted."
msgstr "重複したレイヤー名は禁止されています。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
msgid "Preset Layer Groupings"
msgstr "プリセットレイヤーのグループ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Two layers, parts on Front only"
msgstr "2レイヤー、表面のみ部品実装"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Two layers, parts on Back only"
msgstr "2レイヤー、裏面のみ部品実装"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Two layers, parts on Front and Back"
msgstr "2レイヤー、両面実装"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Four layers, parts on Front only"
msgstr "4レイヤー、表面のみ部品実装"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Four layers, parts on Front and Back"
msgstr "4レイヤー、両面実装"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "All layers on"
msgstr "全レイヤー オン"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41
msgid "Copper Layers"
msgstr "配線層数"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "2"
msgstr "2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "6"
msgstr "6"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "8"
msgstr "8"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "10"
msgstr "10"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "12"
msgstr "12"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "14"
msgstr "14"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "18"
msgstr "18"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "20"
msgstr "20"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "22"
msgstr "22"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "24"
msgstr "24"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "26"
msgstr "26"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "28"
msgstr "28"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "30"
msgstr "30"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57
msgid "Board Thickness"
msgstr "基板厚"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118
msgid "CrtYd_Front_later"
msgstr "CrtYd_Front_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:132
msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board"
msgstr "ボード表面にコートヤードレイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1578
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1578
msgid "Off-board, testing"
msgstr "Off-board、テスト用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:149
msgid "Fab_Front_later"
msgstr "Fab_Front_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:160
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
msgstr "ボード表面に基板製造用レイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1553
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1553
msgid "Off-board, manufacturing"
msgstr "Off-board、製造用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:174
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:174
msgid "Adhes_Front_later"
msgstr "Adhes_Front_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:185
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
msgstr "ボード表面に実装用ボンドのテンプレートを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:270
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1453
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1478
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1528
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:220
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1453
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1478
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1503
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1528
msgid "On-board, non-copper"
msgstr "On-board、非導体層"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199
msgid "SoldP_Front_later"
msgstr "SoldP_Front_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:210
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:210
msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board"
-msgstr "ボード表面にメタルマスク (半田ペースト) レイヤーを使用したい場合"
+msgstr "ボード表面に半田ペースト レイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:224
msgid "SilkS_Front_later"
msgstr "SilkS_Front_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:235
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:235
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
msgstr "ボード表面にシルク スクリーンレイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249
msgid "Mask_Front_later"
msgstr "Mask_Front_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:260
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:260
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
-msgstr "ボード表面にレジスト レイヤーを使用したい場合"
+msgstr "ボード表面に半田マスク レイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:274
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:274
msgid "Front_later"
msgstr "Front_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:283
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:283
msgid "Layer name of front (top) copper layer"
msgstr "表面 (最上面) の導体層の名称"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:295
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:295
msgid "If you want a front copper layer"
msgstr "ボード表面に導体層を使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
msgid "signal"
msgstr "信号"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
msgid "power"
msgstr "電源"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
msgid "mixed"
msgstr "混在"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
msgid "jumper"
msgstr "ジャンパー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:309
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:345
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:417
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:453
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:489
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:525
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:561
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:597
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:669
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:705
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:741
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:777
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:813
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:885
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:921
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:993
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1029
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1065
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1173
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1209
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1245
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1281
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1317
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1353
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1389
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1428
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:309
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:345
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:417
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:453
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:489
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:525
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:561
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:597
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:669
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:705
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:741
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:777
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:813
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:885
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:921
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:993
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1029
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1065
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1173
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1209
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1245
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1281
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1317
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1353
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1389
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1428
msgid ""
"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from "
"Freerouter's layer menus."
@@ -19898,238 +20880,238 @@ msgstr ""
"Freerouter 用の導体レイヤー。電源レイヤーは Freerouter のレイヤーメニューで削"
"除されます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:313
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:313
msgid "In1"
msgstr "In1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:349
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:349
msgid "In2"
msgstr "In2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385
msgid "In3"
msgstr "In3"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:421
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:421
msgid "In4"
msgstr "In4"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:457
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:457
msgid "In5"
msgstr "In5"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493
msgid "In6"
msgstr "In6"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:529
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:529
msgid "In7"
msgstr "In7"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:565
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:565
msgid "In8"
msgstr "In8"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:601
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:601
msgid "In9"
msgstr "In9"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:637
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:637
msgid "In10"
msgstr "In10"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:673
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:673
msgid "In11"
msgstr "In11"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:709
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:709
msgid "In12"
msgstr "In12"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:745
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:745
msgid "In13"
msgstr "In13"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:781
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:781
msgid "In14"
msgstr "In14"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:817
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:817
msgid "In15"
msgstr "In15"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:853
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:853
msgid "In16"
msgstr "In16"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:889
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:889
msgid "In17"
msgstr "In17"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:925
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:925
msgid "In18"
msgstr "In18"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961
msgid "In19"
msgstr "In19"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:997
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:997
msgid "In20"
msgstr "In20"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1033
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1033
msgid "In21"
msgstr "In21"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1069
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1069
msgid "In22"
msgstr "In22"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1105
msgid "In23"
msgstr "In23"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1141
msgid "In24"
msgstr "In24"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1177
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1177
msgid "In25"
msgstr "In25"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1213
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1213
msgid "In26"
msgstr "In26"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1249
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1249
msgid "In27"
msgstr "In27"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1285
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1285
msgid "In28"
msgstr "In28"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321
msgid "In29"
msgstr "In29"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1357
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1357
msgid "In30"
msgstr "In30"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1402
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1402
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
msgstr "裏面 (最背面) の導体層の名称"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1414
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1414
msgid "If you want a back copper layer"
msgstr "ボード裏面に導体層を使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1432
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1432
msgid "Mask_Back_later"
msgstr "Mask_Back_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1443
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1443
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
-msgstr "ボード裏面にレジスト レイヤーを使用したい場合"
+msgstr "ボード裏面に半田マスク レイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1457
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1457
msgid "SilkS_Back_later"
msgstr "SilkS_Back_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1468
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1468
msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
msgstr "ボード裏面にシルク スクリーン レイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1482
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1482
msgid "SoldP_Back_later"
msgstr "SoldP_Back_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1493
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1493
msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
-msgstr "ボード裏面にメタルマスク (半田ペースト) レイヤーを使用したい場合"
+msgstr "ボード裏面に半田ペースト レイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1507
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1507
msgid "Adhes_Back_later"
msgstr "Adhes_Back_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1518
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1518
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
msgstr "ボード裏面に実装用ボンドレイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1532
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1532
msgid "Fab_Back_later"
msgstr "Fab_Back_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1543
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1543
msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
msgstr "ボード裏面に基板製造用レイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1557
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1557
msgid "CrtYd_Back_later"
msgstr "CrtYd_Back_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1568
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1568
msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board"
msgstr "ボード裏面にコートヤードレイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1582
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1582
msgid "PCB_Edges_later"
msgstr "PCB_Edges_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1593
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1593
msgid "If you want a board perimeter layer"
msgstr "基板外周レイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1603
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1603
msgid "Board contour"
msgstr "基板外形"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1607
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1607
msgid "Margin_later"
msgstr "Margin_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1626
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1626
msgid "Edge_Cuts setback"
msgstr "Edge.Cutsのオフセット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1630
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1630
msgid "Eco1_later"
msgstr "Eco1_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1649
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1672
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1722
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1649
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1672
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1697
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1722
msgid "Auxiliary"
msgstr "補助"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1653
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1653
msgid "Eco2_later"
msgstr "Eco2_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1676
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1676
msgid "Comments_later"
msgstr "Comments_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1687
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1687
msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
msgstr "コメントや注意書き用のレイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1701
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1701
msgid "Drawings_later"
msgstr "Drawings_later"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1712
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1712
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr "ドキュメント用のレイヤーを使用したい場合"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417
msgid "Layer Setup"
msgstr "レイヤー セットアップ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
msgid ""
"Note: For clearance values:\n"
"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
@@ -20139,19 +21121,19 @@ msgstr ""
"- 正の数はマスクがパッドサイズより大きいことを示します\n"
"- 負の数はマスクがパッドサイズより小さいことを示します\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42
msgid ""
"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
-"これはパッドとレジスト間のグローバル クリアランスです。\n"
+"これはパッドと半田マスク間のグローバル クリアランスです。\n"
"フットプリントやパッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54
msgid "Solder mask min width:"
-msgstr "レジストの最小幅:"
+msgstr "半田マスクの最小幅:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56
msgid ""
"Min dist between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
@@ -20159,20 +21141,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"2 つのパッド間の最小距離。\n"
"この値より近い 2 つのパッドは、プロット時にマージされます。\n"
-"このパラメータは、マスクレイヤーのプロットにのみ適用されます。"
+"このパラメーターは半田マスク レイヤーのプロットにのみ適用されます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79
msgid ""
"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio"
msgstr ""
-"これはパッドと ペースト間のグローバル クリアランスです。\n"
+"これはパッドと半田ペースト間のグローバル クリアランスです。\n"
"フットプリントまたはパッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。\n"
"最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス率の合算となります"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93
msgid ""
"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
"paste\n"
@@ -20180,51 +21162,51 @@ msgid ""
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
msgstr ""
-"これはパッド - メタルマスク間の寸法比 (%表記) です。\n"
-"10 とした場合、寸法比はパッド サイズの10%となります。\n"
+"これはパッドと半田ペースト間の寸法比 (%表記) です。\n"
+"10 とした場合、寸法比はパッド サイズの10%となります。\n"
"フットプリントやパッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。\n"
"最終的な値はこの値とローカル値の合算となります"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
msgid "Pads Mask Clearance"
msgstr "パッド - レジストのクリアランス"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:24
msgid "On new graphic item creation:"
msgstr "新しい図形アイテムの作成時:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36
msgid "&Graphic line width"
msgstr "図形ライン幅 (&G)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47
msgid "&Text line width"
msgstr "テキスト線幅 (&T)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
msgid "Text &height"
msgstr "テキスト高 (&h)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69
msgid "Text &width"
msgstr "テキスト幅 (&w)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86
msgid "Default values on new footprint creation:"
msgstr "新規フットプリントのデフォルト値:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92
msgid ""
"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
msgstr ""
"デフォルト テキストにフットプリント名に使うには、リファレンスまたは定数を空白"
"のままにします"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104
msgid "&Reference"
msgstr "リファレンス (&R)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109
msgid ""
"Default text for reference\n"
"Leave blank to use the footprint name"
@@ -20232,21 +21214,21 @@ msgstr ""
"リファレンスのデフォルト テキストに\n"
"フットプリント名に使うには空白のままにします"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
msgid "SilkScreen"
msgstr "シルク"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
msgid "Fab. Layer"
msgstr "Fab. レイヤー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133
msgid "V&alue"
msgstr "定数 (&a)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138
msgid ""
"Default text for value\n"
"Leave blank to use the footprint name"
@@ -20254,98 +21236,98 @@ msgstr ""
"定数のデフォルト テキストに\n"
"フットプリント名に使うには空白のままにします"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81
msgid "Footprint Editor Options"
-msgstr "フットプリント エディタ オプション"
+msgstr "フットプリント エディター オプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
msgid "Distance:"
msgstr "距離:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
msgid "Move vector X:"
msgstr "横(X)方向へ移動:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149
msgid "Move vector Y:"
msgstr "縦(Y)方向へ移動:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:18
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:19
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:21
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "極座標を使用する"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:58
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58
msgid "Item rotation:"
msgstr "アイテムの回転:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Current Position"
msgstr "現在の位置"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "User Origin"
msgstr "ユーザー定義の原点"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Grid Origin"
msgstr "グリッドの原点"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Drill/Place Origin"
msgstr "ドリル/配置の原点"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Sheet Origin"
msgstr "シートの原点"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79
msgid "Move relative to:"
msgstr "相対で移動:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88
msgid "Override default component anchor with:"
msgstr "コンポーネントのデフォルト アンカーをオーバーライド:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
msgid "Top left pad"
msgstr "左上のパッド"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
msgid "Footprint center"
msgstr "フットプリントの中心"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
msgstr "プロジェクトの設定が変更されました、保存しますか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149
msgid "Select Netlist"
msgstr "ネットリストを選択"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165
msgid "Please, choose a valid netlist file"
msgstr "有効なネットリスト ファイルを選択して下さい"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171
msgid "The netlist file does not exist"
msgstr "ネットリスト ファイルがありません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178
msgid ""
"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
"want to read the netlist?"
@@ -20353,78 +21335,81 @@ msgstr ""
"ネットリスト読み込みによる変更は取り消すことができません。本当にネットリスト"
"を読み込みますか?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188
#, c-format
msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
msgstr "ネットリストファイル \"%s\"を読み込んでいます。\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:192
msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n"
msgstr "コンポーネントとフットプリントの関連付けにタイムスタンプを使用\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194
msgid "Using references to match components and footprints.\n"
msgstr "コンポーネントとフットプリントの関連付けにリファレンスを使用\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217 pcbnew/netlist.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:181
msgid "No footprints"
msgstr "フットプリントなし"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:241
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:241
msgid "No duplicate."
msgstr "重複はありません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:244
msgid "Duplicates:"
msgstr "重複:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:268
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:268
msgid "No missing footprints."
msgstr "欠落したフットプリントはありません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271
msgid "Missing:"
msgstr "欠落:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:287
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:287
msgid "No extra footprints."
msgstr "追加のフットプリントはありません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:290
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:290
msgid "Not in Netlist:"
msgstr "ネットリストに含まれていません:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:315
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:315
msgid "Too many errors: some are skipped"
msgstr "大量のエラー: いくつか省略されています"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:319
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:319
msgid "Check footprints"
msgstr "フットプリントをチェック"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
-msgid "Save contents of message window"
-msgstr "メッセージ ウインドウ内のメッセージを保存"
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+msgid "Save Contents of Message Window"
+msgstr "メッセージ ウインドウの内容を保存"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378
#, c-format
msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"."
msgstr "メッセージ内容をファイル \"%s\" に書き込むことができません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:380
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:380
msgid "File Write Error"
msgstr "ファイル出力エラー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419 pcbnew/netlist.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:89
#, c-format
msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
-msgstr "ネットリスト ファイル \"%s\" を開けません。"
+msgstr "ネットリスト ファイル \"%s\" を開くことができません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 pcbnew/netlist.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:90
msgid "Netlist Load Error."
msgstr "ネットリストのロード エラー。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:429
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:429
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist file:\n"
@@ -20433,16 +21418,16 @@ msgstr ""
"ネットリスト ファイルのロード エラー:\n"
"%s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
msgid "Timestamp"
msgstr "タイムスタンプ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
msgid "Footprint Selection"
msgstr "フットプリントの選択"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37
msgid ""
"Select how footprints are recognized:\n"
"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
@@ -20453,19 +21438,20 @@ msgstr ""
"- タイムスタンプで認識(再アノテーションなどで回路図上のリファレンスが変わった"
"場合)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
msgid "Keep"
msgstr "保持"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 pcbnew/onrightclick.cpp:854
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:854
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151
msgid "Exchange Footprint"
msgstr "フットプリントの交換"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45
msgid ""
"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
"footprint"
@@ -20474,19 +21460,23 @@ msgstr ""
"に、\n"
"既存のフットプリントを保持するか指定されたものへ変更するか"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57
-msgid "Unconnected Tracks"
-msgstr "未接続配線"
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57
+msgid "Tracks Connecting 2 Nets"
+msgstr "2つのネットに接続されている配線"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59
-msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change"
-msgstr "ネットリストを変更後、以前の配線を削除"
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59
+msgid ""
+"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a "
+"netlist change"
+msgstr ""
+"ネットリスト変更後に2つのネット間に作られた短絡した回路の配線を保存あるいは"
+"削除する"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
msgid "Extra Footprints"
msgstr "ネットリストに無い部品"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67
msgid ""
"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
"Note: only not locked footprints will be removed"
@@ -20494,46 +21484,46 @@ msgstr ""
"ボードにあってネットリストにないフットプリントを削除\n"
"注: ロックされていないフットプリントのみ削除されます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73
msgid "Single Pad Nets"
msgstr "孤立したパッドやネット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89
msgid "Read Current Netlist"
msgstr "現在のネットリストを読み込む"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
msgstr ""
"現在のネットリストを読み込み、コネクションとコネクションの情報を更新する"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98
msgid "Test Footprints"
msgstr "フットプリントのテスト"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
msgstr ""
"現在のネットリスト ファイルを読み込み、エラーのあるフットプリントを一覧表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
msgid "Rebuild Board Connectivity"
msgstr "ボード結線情報の再構築"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
msgstr "全てのラッツネストを再構築 (手作業でネット名を編集した後に便利です)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
msgid "Save Messages to File"
msgstr "メッセージをファイルへ保存"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
msgstr ""
"ドライ ラン。メッセージパネルへの変更点の表示のみ (実際には変更されません)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124
msgid ""
"Dry Run:\n"
"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
@@ -20543,11 +21533,11 @@ msgstr ""
"ネットリストを読み込みますが、実際の基板上に変更を加えません。\n"
"変更点は情報として、メッセージパネルに表示されます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128
msgid "Silent mode"
msgstr "サイレント モード"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
msgid ""
"Silent mode:\n"
"Do not show the warning message before reading the netlist"
@@ -20555,11 +21545,11 @@ msgstr ""
"サイレント モード:\n"
"ネットリストを読み込む前の警告メッセージを表示しません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142
msgid "Netlist File:"
msgstr "ネットリスト ファイル:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197
msgid ""
"Error :\n"
"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
@@ -20567,343 +21557,370 @@ msgstr ""
"エラー :\n"
"配線幅は 0.001 inch (0.0254 mm)より太くする必要があります"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:233
msgid "Error : you must choose a layer"
msgstr "エラー : レイヤーを選択してください"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
msgid "Outlines Options"
msgstr "アウトライン オプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
msgid "Any"
msgstr "* (全て)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
msgid "H, V and 45 deg"
msgstr "0 , 45 , 90度"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48
msgid "Zone Edges Orient"
msgstr "ゾーンの外形の角度"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
msgid "Outlines Appearence"
msgstr "外形の形状"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
msgid "Zone min thickness value:"
msgstr "ゾーンの最小幅:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr "テクニカル層のゾーンのプロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:937
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
msgid "degree"
msgstr "度"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:106
msgid "Ring"
msgstr "リング"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:131
msgid "corners count"
msgstr "角の数"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:277
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:278
msgid "Incorrect polygon: less than 3 corners"
msgstr "不正なポリゴン: 角が 3 未満です"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:298
msgid "Incorrect polygon: too few corners after simplification"
msgstr "不正なポリゴン: 単純化後の角が少な過ぎます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:303
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:304
msgid "Incorrect polygon: self intersecting"
msgstr "不正なポリゴン: 自己交差しています"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:308
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:309
msgid "Polygon:"
msgstr "ポリゴン:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:317
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:318
msgid "Polygon: redundant corners removed"
msgstr "ポリゴン: 冗長な角は削除されました"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:345
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:346
msgid "Select a corner before adding a new corner"
msgstr "新しい角を追加する前に角を選択"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:447
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:465
msgid "Back side (footprint is mirrored)"
msgstr "裏面 (フットプリントは反転)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:455
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473
msgid "No footprint"
msgstr "フットプリントなし"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731
#, c-format
msgid "width %s"
msgstr "幅 %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
msgid "from "
msgstr "from "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739
msgid "to "
msgstr "to "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
msgid "center "
msgstr "中心"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
msgid "start "
msgstr "開始"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746
#, c-format
msgid "angle %s"
msgstr "角度 %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:751
msgid "ring"
msgstr "リング"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753
msgid "circle"
msgstr "円"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:756
#, c-format
msgid "radius %s"
msgstr "半径 %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:762
#, c-format
msgid "corners count %d"
msgstr "角の数 %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:996
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1014
msgid "Pad size must be greater than zero"
-msgstr "パッドサイズは0以上である必要があります"
+msgstr "パッドサイズは0より大きくなければなりません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1002
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr "不正なパッド ドリル値: パッド ドリルがパッド径よりも大きいです"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1010
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1027
+msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
+msgstr "パッドのローカル クリアランスは0または0より大きくなければなりません"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032
+msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
+msgstr ""
+"パッドのローカル 半田マスク クリアランスは0または0より大きくなければなりま"
+"せん"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1037
+msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
+msgstr ""
+"パッドのローカル 半田ペースト クリアランスは0または0以上でなければなりませ"
+"ん。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1043
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "エラー:パッドにレイヤー情報がありません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1017
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1050
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "エラー: パッドが銅箔レイヤー上になく、穴情報をもっています"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1022
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055
msgid ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
msgstr ""
-"NPTH(メッキ無しスルーホール)用として、このパッドをガーバーファイルに出力した"
-"くない場合、ドリルの値をパッドサイズの値に設定してください。"
+"NPTH(メッキ無しスルーホール)用として、このパッドをガーバー ファイルに出力した"
+"くない場合、ドリルの値をパッド サイズの値に設定してください。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1042
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "不正なパッド オフセット値"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1048
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "パッドの デルタ サイズが大きすぎます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1056
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1089
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
msgstr "エラー: スルーホールパッド: ドリル経に0が設定されています"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1061
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
msgstr ""
-"エラー: コネクタのパッドが半田ペーストレイヤーにありません\n"
+"エラー: コネクタのパッドが半田ペースト レイヤーにありません\n"
"代わりにSMDパッドを使用してください"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1070
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr ""
"エラー: SMD またはコネクタのパッドは、外層銅箔層のどちらか一つにのみ配置でき"
"ます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1082
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "無効なコーナー サイズ値です"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1086
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "不正な (負の) コーナー サイズ 値"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1088
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "コーナーサイズは 50% より小さくなければなりません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1096
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
msgstr "不正なパッド形状: 形状は一つのポリゴンでなければなりません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "パッド設定 エラー一覧"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "不明なネット名、ネット名は変更されていません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1378
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409
msgid "Modify pad"
msgstr "パッドを変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1853
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1894
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1741
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1884
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1925
msgid "No shape selected"
msgstr "形状が未選択です"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
msgid "ring/circle"
msgstr "リング / 円"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
msgid "polygon"
msgstr "ポリゴン"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1804
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835
msgid "Select shape type:"
msgstr "形状タイプを選択:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
msgid "Pad number:"
msgstr "パッド番号:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47
msgid "Net name:"
msgstr "ネット名:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54
msgid "Pad type:"
msgstr "パッド形状:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "Through-hole"
msgstr "スルーホール"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "Connector"
msgstr "コネクタ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr "NPTH(メッキ無し貫通穴), 機構穴"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
msgid "Shape:"
msgstr "形状:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Circular"
msgstr "円"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Rectangular"
msgstr "四角"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Trapezoidal"
msgstr "台形"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "角を丸めた長方形"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Custom Shape (Circular Anchor)"
msgstr "カスタム形状 (円形のアンカー)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)"
msgstr "カスタム形状 (長方形のアンカー)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37
msgid "Size X:"
msgstr "サイズ X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44
msgid "Size Y:"
msgstr "サイズ Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "90"
msgstr "90"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "180"
msgstr "180"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151
msgid "Shape offset X:"
msgstr "形状のX方向オフセット:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162
msgid "Shape offset Y:"
msgstr "形状のY方向オフセット:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173
msgid "Pad to die length:"
msgstr "パッドからダイまでの長さ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175
msgid ""
"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
msgstr "パッドからチップのダイまでの配線長(実配線長の計算に使用されます)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:193
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195
msgid "Trapezoid delta:"
msgstr "台形のデルタ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:204
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206
msgid "Trapezoid direction:"
msgstr "台形の方向:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
msgid "Corner size:"
msgstr "コーナー サイズ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230
msgid ""
"Corner radius in percent of the pad width.\n"
-"The width is the smaller value between size X and size Y\n"
-"The max value is 50 percent "
+"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
+"The max value is 50 percent."
msgstr ""
-"パッド幅のパーセント表記のコーナー半径。\n"
-"幅はサイズ X, Y の間でより小さな値をとる\n"
-"最大値は 50 % "
+"パーセント表記でのパッド幅のコーナー半径。\n"
+"幅はサイズ X、Y のうち小さい方の値となります。\n"
+"最大値は 50 %です。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241
msgid "Corner radius:"
msgstr "コーナー半径:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243
+msgid ""
+"Corner radius.\n"
+"Can be no more than half pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
+"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
+msgstr ""
+"コーナー半径。\n"
+"パッド幅の半分の値を超えることはできません。\n"
+"幅はサイズ X、Y のうち小さい方の値となります。\n"
+"注: IPC 標準での最大値 = 0.25mm"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
@@ -20915,95 +21932,95 @@ msgstr ""
"幅はサイズ X, Y の間でより小さな値をとる\n"
"Note: IPC 標準での最大値 = 0.25mm"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
msgid "Circular hole"
msgstr "円形穴"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
msgid "Oval hole"
msgstr "楕円穴"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323
msgid "Copper:"
msgstr "導体:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "Front layer"
msgstr "表面レイヤー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "Back layer"
msgstr "裏面レイヤー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "All copper layers"
msgstr "全ての導体レイヤー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
msgid "Technical Layers"
msgstr "テクニカル レイヤー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
msgid "Front adhesive"
msgstr "表面の接着剤層"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
msgid "Back adhesive"
msgstr "裏面の接着剤層"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345
msgid "Front solder paste"
msgstr "表面の半田ペースト層"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348
msgid "Back solder paste"
msgstr "裏面の半田ペースト層"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354
msgid "Back silk screen"
msgstr "裏面のシルク層"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360
msgid "Back solder mask"
-msgstr "裏面のレジスト層"
+msgstr "裏面の半田マスク層"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363
msgid "Drafting notes"
msgstr "注釈"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366
msgid "E.C.O.1"
msgstr "E.C.O.1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379
msgid "Parent footprint orientation"
msgstr "親フットプリントの方向"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:385
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387
msgid "Rotation:"
msgstr "回転:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395
msgid "Board side:"
msgstr "配置面:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:397
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399
msgid "Front side"
msgstr "表面"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
msgid "Clearances"
msgstr "クリアランス"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
msgid "Net pad clearance:"
msgstr "ネット-パッド間のクリアランス:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435
msgid ""
"This is the local net clearance for pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
@@ -21011,15 +22028,15 @@ msgstr ""
"これはパッドについての局所的なネットのクリアランスです。\n"
"0にした場合、フットプリントかネットクラスの値が使用されます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used"
msgstr ""
-"これはパッドとレジスト間の局所的なクリアランスです\n"
-"0にした場合、フットプリントかグローバルの値が使用されます"
+"これはパッドと半田マスク間の局所的なクリアランスです\n"
+"0にした場合、フットプリントかグローバルの値が使用されます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
@@ -21027,12 +22044,12 @@ msgid ""
"ratio\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size"
msgstr ""
-"これはパッドとメタルマスク間のローカル クリアランスです。\n"
-"0ならばグローバル値が使用されます。\n"
+"これはパッドと半田ペースト間のローカル クリアランスです。\n"
+"0ならばグローバル値が使用されます。\n"
"最終的なクリアランス値はこの値とクリアランス率の合算となります。\n"
"マイナス値の場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなります"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
"solder paste.\n"
@@ -21041,95 +22058,95 @@ msgid ""
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
-"これはこのパッドとメタルマスク間のローカル クリアランス率をパーセント指定した"
+"これはこのパッドと半田ペースト間のローカル クリアランス率をパーセント指定した"
"ものです。\n"
"これが10のとき、クリアランスの値はパッドの10%になります。\n"
-"0のときはフットプリントの値かグローバル値が使用されます。\n"
+"0のときはフットプリントの値かグローバル値が使用されます。\n"
"最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス値を合算したものになりま"
"す。\n"
"マイナス値が指定された場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなりま"
"す。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491
msgid "Copper Zones"
msgstr "導体エリア"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499
msgid "Pad connection:"
msgstr "パッド接続:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
msgid "From parent footprint"
msgstr "親のフットプリントから"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:510
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
msgid "Thermal relief width:"
msgstr "サーマル リリーフの幅:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "サーマル リリーフのギャップ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:532
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr "ゾーン中のカスタム パッド形状"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
msgid "Use pad shape"
msgstr "パッド形状を使用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
msgid "Use pad convex hull"
msgstr "パッドの凸包を使用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
msgstr ""
"これらの値を0に設定すると\n"
"親のフットプリントまたはグローバル値が使用されます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:564
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
msgid "Local Clearance and Settings"
msgstr "ローカル クリアランスと設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
msgid "Primitives list"
msgstr "基本要素リスト"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:574
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1012
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
msgstr "座標はアンカー パッドへの相対で、方向は 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
msgid "Delete Primitive"
msgstr "基本要素を削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:592
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
msgid "Edit Primitive"
msgstr "基本要素を編集"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
msgid "Add Primitive"
msgstr "基本要素を追加"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:598
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "基本要素を複製"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:607
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
msgid "Geometry Transform"
msgstr "ジオメトリ変換"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
msgid "Import Primitives"
msgstr "基本要素をインポート"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr "カスタム形状の基本要素"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
msgid ""
"Warning:\n"
"This pad is flipped on board.\n"
@@ -21139,7 +22156,7 @@ msgstr ""
"このパッドはボード上で表裏が反転しています。\n"
"裏と表のレイヤーは交換されます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
msgid ""
"Filled circle: set thickness to 0\n"
"Ring: set thickness to the width of the ring"
@@ -21147,96 +22164,96 @@ msgstr ""
"塗り潰された円: 太さを 0 に設定\n"
"輪: 太さを輪の幅に設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:775
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
msgid "Start point"
msgstr "始点"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
msgid "End point"
msgstr "終点"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:899
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
msgid "Move vector"
msgstr "ベクトルを移動"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
msgid "Scaling factor"
msgstr "倍率:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:948
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:960
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
msgid "Duplicate count"
msgstr "重複カウント"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1018
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
msgid "Incorrect polygon"
msgstr "不正なポリゴン"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1092
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
msgid "Outline thickness"
msgstr "外形線の太さ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1106
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
msgstr "(外形線の太さには通常 0 をセットします)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:205
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207
msgid "Pad Properties"
msgstr "パッド プロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:277
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr "パッドのカスタム形状ジオメトリ変換"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:316
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr "基本形状ポリゴン"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203
msgid "No layer selected, Please select the text layer"
msgstr "レイヤーが未選択です。テキスト レイヤーを選択してください。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:311
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312
msgid "Change text properties"
msgstr "テキストのプロパティを変更"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "選択されたレイヤー上に置くテキストを入力します。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71
-#: pcbnew/microwave.cpp:464
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:464
msgid "Mirrored"
msgstr "反転"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90
msgid "Justification:"
msgstr "位置合わせ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116
msgid "Orientation (deg):"
msgstr "方向 (度):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619
msgid "HPGL pen size constrained."
msgstr "HPGL ペンサイズは制限されています。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631
msgid "Default line width constrained."
msgstr "標準の線幅は制限されています。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644
msgid "X scale constrained."
msgstr "拡大率 (X) は制限されています。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658
msgid "Y scale constrained."
msgstr "拡大率 (Y) は制限されています。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:672
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:672
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -21245,38 +22262,38 @@ msgstr ""
"幅は制限されています。幅は、現在のデザイン ルールの設定では [%+f; %+f] (%s) "
"の範囲でなければなりません。 "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:754
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:754
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr "レイヤーが未選択なので、何もプロットしません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
msgstr "フォルダー \"%s\" へプロット ファイルを書き込めませんでした。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871
#, c-format
msgid "Plot file '%s' created."
msgstr "プロット ファイル '%s' が作成されました。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26
msgid "Plot format:"
msgstr "出力フォーマット:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69
msgid "Included layers:"
msgstr "含まれるレイヤー:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
msgid "Plot sheet reference on all layers"
msgstr "全てのレイヤーにシートリファレンスをプロット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92
msgid "Plot pads on silkscreen"
msgstr "シルクスクリーンにパッドをプロット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
msgid ""
"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n"
"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n"
@@ -21286,120 +22303,116 @@ msgstr ""
"無効化のとき、パッドはシルクレイヤー上に出力されません。\n"
"有効化のとき、パッドはシルク上にのみ出力されます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97
msgid "Plot footprint values"
msgstr "フットプリントの定数をプロット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101
msgid "Plot footprint references"
msgstr "フットプリントのリファレンスをプロット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
msgid "Force plotting of invisible values/references"
msgstr "非表示の定数/リファレンスを強制的にプロット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
msgid "Force plot invisible values and/or references"
msgstr "非表示の定数/リファレンスを強制的にプロット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
msgid "Do not tent vias"
msgstr "ビアのテンティングを禁止"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
msgid "Remove soldermask on vias"
msgstr "ビア上の半田マスクを削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
msgstr "基板外形レイヤーのデータを他のレイヤーから除外"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116
msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
msgstr "PCBエッジレイヤーの内容を他のレイヤーから除外"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120
msgid "Mirrored plot"
msgstr "横軸に対して反転してプロット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
msgid "Negative plot"
msgstr "ネガ出力プロット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
-msgid "Use auxiliary axis as origin"
-msgstr "原点に補助座標を使用"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files"
msgstr "プロットの原点に補助座標を使用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
msgid "Drill marks:"
msgstr "ドリルマーク:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
msgid "Small"
msgstr "小"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
msgid "Actual size"
msgstr "実際の大きさ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147
msgid "Scaling:"
msgstr "倍率:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
msgid "Auto"
msgstr "自動倍率"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
msgid "3:2"
msgstr "3:2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
msgid "2:1"
msgstr "2:1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
msgid "3:1"
msgstr "3:1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157
msgid "Plot mode:"
msgstr "出力モード:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167
msgid "Line width"
msgstr "線幅"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174
msgid "Line width for, e.g., sheet references."
msgstr "図枠リファレンス等で使用される線幅。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188
msgid "Solder Mask Options"
msgstr "半田マスク オプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195
msgid "Clearance:"
msgstr "クリアランス:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
msgid "Margin between pads and solder mask"
-msgstr "パッドとレジスト間のマージン"
+msgstr "パッドと半田マスク間のマージン"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211
msgid "val"
msgstr "値"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid ""
"Minimum distance between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting"
@@ -21407,15 +22420,15 @@ msgstr ""
"2 つのパッド間の最小距離。\n"
"この値より近い 2 つのパッドは、プロット時にマージされます"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
msgid "Gerber Options"
-msgstr "ガーバーオプション"
+msgstr "ガーバー オプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226
msgid "Use Protel filename extensions"
msgstr "Protelの拡張子を使用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227
msgid ""
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
@@ -21423,11 +22436,11 @@ msgstr ""
"Protel ガーバー 拡張子を使用 ( .GBL, .GTL, など…)\n"
"推奨されません。正式な拡張子は .gbr"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
msgid "Include extended (X2) attributes"
msgstr "拡張 X2 属性を含む"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
msgid ""
"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n"
"Mainly File Format attributes."
@@ -21435,11 +22448,11 @@ msgstr ""
"ガーバー ファイルに拡張属性を含む (X2 ガーバー ファイル フォーマット)。\n"
"主要なファイルフォーマット属性。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236
msgid "Include advanced X2 features"
msgstr "拡張 X2 機能を含む"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
msgid ""
"Only available in X2 Gerber files format.\n"
"Include netlist metadata and aperture attributes."
@@ -21447,11 +22460,11 @@ msgstr ""
"X2 ガーバー ファイル フォーマットでのみ有効。\n"
"ネットリスト メタデータとドリルの属性を含む。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
msgid "Generate Gerber job file"
msgstr "ガーバー ジョブ ファイルを生成"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
msgid ""
"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
"and the list of generated Gerber plot files"
@@ -21459,27 +22472,27 @@ msgstr ""
"基板に関する情報および生成されたガーバー プロット ファイルのリスト\n"
"を含んだガーバー ジョブ ファイルを生成します"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "シルクをレジストで抜く"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "レジスト剥離エリアに重なるシルクスクリーンを削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
msgid "4.5, unit mm"
msgstr "4.5, 単位 mm"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
msgid "4.6, unit mm"
msgstr "4.6, 単位 mm"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
msgid "Coordinate Format"
msgstr "座標フォーマット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
msgid ""
"Resolution of coordinates in Gerber files.\n"
"Use the higher value if possible."
@@ -21487,37 +22500,37 @@ msgstr ""
"ガーバー ファイル座標軸の解像度。\n"
"できるだけ高い値を使うこと。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270
msgid "Pen size"
msgstr "ペン サイズ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
msgid "Postscript Options"
msgstr "PostScriptオプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291
msgid "X scale:"
msgstr "X スケール:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296
msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr ""
"正確なスケールでPostscript出力をするためグローバルXスケールを設定します。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306
msgid "Y scale:"
msgstr "Y スケール:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr ""
"正確なスケールでPostscript出力をするためグローバルYスケールを設定します。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321
msgid "Width correction:"
msgstr "幅の修正:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326
msgid ""
"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
@@ -21531,19 +22544,19 @@ msgstr ""
"妥当な幅の補正値は次の範囲でなければなりません。 [-(最小配線幅-1), +(最小クリ"
"アランス-1)] (0.1 mil 単位)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336
msgid "Force A4 output"
msgstr "強制的にA4で出力"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342
msgid "DXF options"
msgstr "DXF オプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344
msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode"
msgstr "アウトライン (ポリゴン) モードで全てのレイヤーをプロット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
msgid ""
"DXF only:\n"
"Check to plot all layers in polygon mode.\n"
@@ -21558,11 +22571,11 @@ msgstr ""
"またポリゴン モードで他のレイヤー (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask) をプロット"
"する場合はチェックしない"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
msgid "Use Pcbnew font to plot texts"
msgstr "テキストのプロットに Pcbnew のフォントを使用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351
msgid ""
"Check to use Pcbnew stroke font\n"
"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)"
@@ -21571,184 +22584,184 @@ msgstr ""
"編集可能なテキストとして一行の ASCII テキストをプロットする場合はチェックしな"
"い (DXF フォントを使用)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382
msgid "Generate Drill File"
msgstr "ドリル ファイルを生成"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388
msgid "Run DRC"
msgstr "DRC を実行"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402
msgid "Select Fab Layers"
msgstr "製造に関連するレイヤーを選択"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr "全ての導体レイヤーを選択"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr "全ての導体レイヤーを選択解除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414
msgid "Select all Layers"
msgstr "全てのレイヤーを選択"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418
msgid "Deselect all Layers"
msgstr "全てのレイヤーを選択解除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38
msgid "Trace gap:"
msgstr "配線間の間隔:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:51
msgid "Via gap:"
msgstr "ビア間の間隔:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:72
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr "ビアの間隔を配線の間隔と同一にする"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:248
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "差動ペアの寸法"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:57
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "単線(シングル)長の調整"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "差動ペア長の調整"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "差動ペア遅延(スキュー)の調整"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:71
msgid "Target skew: "
msgstr "ターゲット遅延(スキュー): "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
msgid "Length/skew"
msgstr "長さ/遅延(スキュー)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
msgid "Tune from:"
msgstr "調整前:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:40
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42
msgid "Tune to:"
msgstr "ターゲット:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54
msgid "Constraint:"
msgstr "制約:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
msgid "From Design Rules"
msgstr "デザインルールより"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
msgid "Manual"
msgstr "手動"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69
msgid "Target length:"
msgstr "ターゲット長:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
msgid "Meandering"
msgstr "蛇行"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
msgid "Min amplitude (Amin):"
msgstr "最小振幅 (Amin):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
msgid "Max amplitude (Amax):"
msgstr "最大振幅 (Amax):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
msgid "Spacing (s):"
msgstr "間隔 (s):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "折り返し部の半径 (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142
msgid "Miter style:"
msgstr "折り返し部のスタイル:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "45 degree"
msgstr "45度"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "arc"
msgstr "円弧"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80
msgid "Trace length tuning"
msgstr "配線長の調整"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37
msgid "DRC violation: highlight obstacles"
msgstr "DRC 違反: 障害物をハイライト"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38
msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
msgstr "DRC 違反: 押しのけ配線とビア"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39
msgid "DRC violation: walk around obstacles"
msgstr "DRC 違反: 障害物を迂回"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Highlight collisions"
msgstr "衝突箇所をハイライト表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Shove"
msgstr "押しのけ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Walk around"
msgstr "速度優先探索"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Figure out what's best"
msgstr "最適化優先探索"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21
msgid "Mode"
msgstr "モード"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
msgid "Mouse drag behaviour:"
msgstr "ドラッグ中のマウスモード:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
msgid "Move item"
msgstr "アイテムを移動"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
msgid "Interactive drag"
msgstr "インタラクティブなドラッグ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47
msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)"
msgstr "自在モード (押しのけ/速度優先探索なし)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50
msgid "Shove vias"
msgstr "ビアの押しのけ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
msgid ""
"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
"shoved."
@@ -21756,11 +22769,11 @@ msgstr ""
"無効の場合、ビアは動かないものとして扱われ、押しのけに代わって周りに沿うよう"
"に配線されます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
msgid "Jump over obstacles"
msgstr "障害物を迂回"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
msgid ""
"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
@@ -21768,11 +22781,11 @@ msgstr ""
"有効の場合、ルーターは障害物を押しのける代わりに、衝突した配線を障害物(例: "
"パッド)の後ろに迂回させます。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
msgid "Remove redundant tracks"
msgstr "余分な配線を削除"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62
msgid ""
"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity "
"as an already existing one, the old track is removed).\n"
@@ -21784,11 +22797,11 @@ msgstr ""
"重複の削除は局所的に行われます。(現在ルーティング中の配線の始点と終点の間に"
"あるものだけが対象です)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
msgid "Automatic neckdown"
msgstr "自動ネックダウン(線幅調整)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
msgid ""
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
@@ -21796,11 +22809,11 @@ msgstr ""
"有効の場合、ルーターは、鋭角やギザギザした配線を避けるように、パッド/ビアを"
"直線的に配置します。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71
msgid "Smooth dragged segments"
msgstr "セグメントをスムーズに移動"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
msgid ""
"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
"single straight one (dragging mode)."
@@ -21808,11 +22821,11 @@ msgstr ""
"有効の場合、ルーターはいくつかのギザギザした配線を一つの直線的な配線へマージ"
"しようと試みます。(ドラッグモード)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76
msgid "Allow DRC violations"
msgstr "DRC違反を許容する"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
msgid ""
"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is "
"violating the DRC rules."
@@ -21820,15 +22833,15 @@ msgstr ""
"(衝突箇所をハイライト表示モードのみ) - DRC ルール違反があっても配線することを"
"許容します。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81
msgid "Suggest track finish"
msgstr "配線完了までを提示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
msgid "Optimizer effort"
msgstr "探索最適化レベル"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
msgid ""
"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
"traces.\n"
@@ -21841,374 +22854,375 @@ msgstr ""
"低い探索最適化レベルは幾分ギザギザした配線でもより早くルーティングすることを"
"意味します。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110
msgid "low"
msgstr "低"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119
msgid "high"
msgstr "高"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:92
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr "インタラクティブ ルーターの設定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72
msgid "Anchor X:"
msgstr "アンカー X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92
msgid "Select Anchor Item"
msgstr "アンカー アイテムを選択"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75
-#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152
msgid "Position Relative"
msgstr "相対位置"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97
msgid "An error occurred initializing the printer information."
msgstr "プリンタ情報の初期化でエラーが発生しました。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235
msgid "Print Footprint"
msgstr "フットプリントの印刷"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501
msgid "There was a problem printing."
msgstr "印刷に関して問題があります。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
msgid "Scale 1"
msgstr "等倍"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
msgid "Scale 8"
msgstr "8倍"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
msgid "Scale 16"
msgstr "16倍"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24
msgid "Approx. Scale"
msgstr "概算スケール"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
msgid "Included Layers"
msgstr "含まれるレイヤー"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
msgid "Copper layers:"
msgstr "導体レイヤー:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42
msgid "Technical layers:"
msgstr "テクニカル レイヤー:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
msgid "Exclude Edges_Pcb layer"
msgstr "基板外形(Edges_Pcb)レイヤーを除外"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57
msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
msgstr "基板外形レイヤーのデータを他の全てのレイヤーから削除します"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69
msgid "Approximate Scale"
msgstr "概算スケール"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73
msgid "X scale adjust:"
msgstr "Xスケールの調整:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82
msgid "Y scale adjust:"
msgstr "Yスケールの調整:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98
msgid "Generic Options"
msgstr "全般オプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
msgid "Print frame ref"
msgstr "フレームリファレンスを作画"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111
msgid "Print Frame references."
msgstr "図枠リファレンスを印刷する。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
msgid "No drill mark"
msgstr "ドリルマークなし"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
msgid "Small mark"
msgstr "小マーク"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
msgid "Real drill"
msgstr "実ドリル形状"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123
msgid "Pads Drill Options"
msgstr "パッド ドリル オプション"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
msgid "1 Page per layer"
msgstr "レイヤー毎に1ページ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
msgid "Single page"
msgstr "シングル ページ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143
msgid "Page Print"
msgstr "ページ印刷"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25
msgid "Net name filter"
msgstr "ネット名フィルタ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32
msgid "Show zero pad nets"
msgstr "ゼロ パッド ネットを表示"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55
msgid "Number of pads"
msgstr "パッドの数"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19
msgid ""
"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n"
"Footprints are .kicad_mod files inside this folder."
msgstr ""
-"フットプリント ライブラリは、.prettyで終わる名前のフォルダです。\n"
+"フットプリント ライブラリーは、.prettyで終わる名前のフォルダです。\n"
"フットプリントは、そのフォルダに格納された .kicad_mod ファイルとなります。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25
msgid "Path base:"
msgstr "パスのベース:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29
msgid "Select a folder"
msgstr "フォルダを指定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34
msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
-msgstr "ライブラリ フォルダ (.pretty が名前に付加されます。)"
+msgstr "ライブラリー フォルダ (.pretty が名前に付加されます。)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59
msgid "Select Footprint Library Folder"
-msgstr "フットプリント ライブラリのフォルダを指定"
+msgstr "フットプリント ライブラリーのフォルダを指定"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108
#, c-format
msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
msgstr ""
"不正なグリッドサイズ (サイズは %.3f mm 以上、且つ %.3f mm 以下でなければなり"
"ません)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119
#, c-format
msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
msgstr ""
"不正なグリッド原点 (座標は %.3f mm 以上、且つ %.3f mm 以下でなければなりませ"
"ん)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23
msgid "User Defined Grid"
msgstr "ユーザー グリッド"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:133
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "グリッド原点のリセット"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101
msgid "Fast Switching"
msgstr "高速切替用のグリッド"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109
msgid "Grid 1:"
msgstr "グリッド1:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116
msgid "Grid 2:"
msgstr "グリッド2:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
msgid "Grid Properties"
msgstr "グリッド プロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "+"
msgstr "+"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61
msgid "Target Properties"
msgstr "ターゲットのプロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:487
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:488
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61
msgid "Invalid track width"
msgstr "不正な配線幅"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:496
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68
msgid "Invalid via diameter"
msgstr "不正なビア径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75
msgid "Invalid via drill size"
msgstr "不正なドリル径"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82
msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
msgstr "ビアのドリルサイズはビアの直径より小さくなければなりません"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33
msgid "Combo!"
msgstr "コンボ!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132
msgid "Use net class width"
msgstr "ネットクラスの幅を使用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194
msgid "Design rule vias:"
msgstr "デザイン ルール ビア:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207
msgid "Diameter:"
msgstr "直径:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218
msgid "Drill:"
msgstr "ドリル:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229
msgid "Via type:"
msgstr "ビア タイプ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
msgid "Through"
msgstr "貫通"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
msgid "Micro"
msgstr "マイクロ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
msgid "Blind/buried"
msgstr "ブラインド/ベリッド"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244
msgid "Start layer:"
msgstr "開始レイヤー:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254
msgid "End layer:"
msgstr "終了レイヤー:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267
msgid "Use net class size"
msgstr "ネットクラスのサイズを使用"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:112
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:112
msgid "Track & Via Properties"
msgstr "配線とビアのプロパティ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27
msgid "Track width:"
msgstr "配線幅:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38
msgid "Via diameter:"
msgstr "ビア径:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49
msgid "Via drill:"
msgstr "ビア ドリル径:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63
msgid "Track width and via size"
msgstr "配線幅とビアサイズ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
msgid "Changes to be applied:"
msgstr "適用された変更:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94
msgid ""
"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in "
"PCBNew configuration. The PCB will not update completely."
msgstr ""
"1つ以上のフットプリントのロードに失敗しました。 Pcbnew の設定で見つからない"
-"ライブラリを追加して下さい。基板は完全には更新されません。"
+"ライブラリーを追加して下さい。基板は完全には更新されません。"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148
msgid "Update complete"
msgstr "更新の終了"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:162
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:162
msgid "Changes applied to the PCB:"
msgstr "基板への変更を適用:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26
msgid "Match components by:"
msgstr "一致したコンポーネント by:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59
msgid "Update PCB"
msgstr "基板を更新"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:299
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559
msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries"
-msgstr "ダウンロードしたライブラリの保存先を指定"
+msgstr "ダウンロードしたライブラリーの保存先を指定"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:320
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:321
msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing"
msgstr "KISYS3DMOD のパスが設定されてないか、存在しません。"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:358
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:359
msgid "Downloading 3D libraries"
-msgstr "3D ライブラリをダウンロード中"
+msgstr "3D ライブラリーをダウンロード中"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:475
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:476
msgid "Aborted by user"
msgstr "ユーザーによる中断"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25
msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!"
-msgstr "3D シェイプ ライブラリの追加ウィザードへようこそ!"
+msgstr "3D シェイプ ライブラリーの追加ウィザードへようこそ!"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35
msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download"
-msgstr "ダウンロードする 3D ライブラリの URL を選択して下さい"
+msgstr "ダウンロードする 3D ライブラリーの URL を選択して下さい"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39
msgid "https://github.com/KiCad/packages3d"
msgstr "https://github.com/KiCad/packages3d"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56
msgid "3D shape local folder:"
msgstr "3D シェイプのローカル フォルダ:"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72
msgid "Default 3D Path"
msgstr "デフォルトの 3D パス"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82
msgid ""
"It is not possible to write in the selected directory.\n"
"Please choose another one."
@@ -22216,53 +23230,53 @@ msgstr ""
"選択されたディレクトリへは保存できません。\n"
"別のディレクトリを指定してください。"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106
msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries"
msgstr ""
-"GithubのKicad公式リポジトリへアクセスすると、より多くのライブラリを入手できま"
-"す"
+"GithubのKicad公式リポジトリへアクセスすると、より多くのライブラリーを入手でき"
+"ます"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140
msgid "Select Github libraries to add:"
-msgstr "追加するGithubライブラリを選択:"
+msgstr "追加するGithubライブラリーを選択:"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154
msgid "Unselect all"
msgstr "全て選択解除"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166
msgid "Local library folder:"
-msgstr "ローカル ライブラリ フォルダ:"
+msgstr "ローカル ライブラリー フォルダ:"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174
msgid "3D shape libraries to be downloaded:"
-msgstr "ダウンロードによる 3D シェイプ ライブラリ:"
+msgstr "ダウンロードによる 3D シェイプ ライブラリー:"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192
msgid "Libraries"
-msgstr "ライブラリ"
+msgstr "ライブラリー"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82
msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard"
-msgstr "3D シェイプ ライブラリの追加ウイザード"
+msgstr "3D シェイプ ライブラリーの追加ウイザード"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78
msgid "All supported library formats|"
-msgstr "サポートされている全てのライブラリフォーマット|"
+msgstr "サポートされている全てのライブラリーフォーマット|"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222
msgid "UNKNOWN"
msgstr "不明"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632
msgid "Downloading libraries"
-msgstr "ライブラリをダウンロード中"
+msgstr "ライブラリーをダウンロード中"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@@ -22272,81 +23286,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"エラー:\n"
"'%s'\n"
-"ライブラリのダウンロード中にエラーが発生しました:\n"
+"ライブラリーのダウンロード中にエラーが発生しました:\n"
"'%s'"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
msgid "Please wait..."
msgstr "お待ちください..."
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
msgid "Validating libraries"
-msgstr "ライブラリを有効にしています"
+msgstr "ライブラリーを有効にしています"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841
msgid "NOT CHECKED"
msgstr "未確認"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849
msgid "INVALID"
msgstr "無効"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858
#, c-format
msgid "Validating libraries %d/%d"
-msgstr "ライブラリを確認しています %d/%d"
+msgstr "ライブラリーを確認しています %d/%d"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31
msgid ""
"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n"
"\n"
"Please select the source for the libraries to add:"
msgstr ""
-"フットプリント ライブラリの追加ウイザードへようこそ!\n"
+"フットプリント ライブラリーの追加ウイザードへようこそ!\n"
"\n"
-"追加するライブラリを選択してください:"
+"追加するライブラリーを選択してください:"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38
msgid "Files on my computer"
msgstr "このコンピュータにあるファイル"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46
msgid "Github repository"
msgstr "Githubリポジトリ"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49
msgid "https://github.com/KiCad"
msgstr "https://github.com/KiCad"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57
msgid "Save a local copy to:"
msgstr "ローカルの保存先:"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121
msgid "Select files or folders to add:"
msgstr "追加するファイルかフォルダを選択:"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180
msgid "Review and confirm the changes to the libraries:"
-msgstr "追加するライブラリ:"
+msgstr "追加するライブラリー:"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200
msgid "Where do you wish the new libraries to be added:"
-msgstr "新しいライブラリをどのように追加しますか:"
+msgstr "新しいライブラリーをどのように追加しますか:"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204
msgid "To global library configuration (visible by all projects)"
-msgstr "グローバルライブラリとして設定(全てのプロジェクトから参照できます)"
+msgstr "グローバルライブラリーとして設定(全てのプロジェクトから参照できます)"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207
msgid "To the current project only"
msgstr "現在のプロジェクトのみ"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88
msgid "Add Footprint Libraries Wizard"
-msgstr "フットプリント ライブラリの追加ウィザード"
+msgstr "フットプリント ライブラリーの追加ウィザード"
-#: pcbnew/dimension.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dimension.cpp:150
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it"
@@ -22354,7 +23368,7 @@ msgstr ""
"このアイテムは不正なレイヤーIDを持っています。\n"
"現在、強制的に描画レイヤーとなっています。適宜修正してください。"
-#: pcbnew/dimension.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dimension.cpp:170
msgid ""
"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
"You cannot use it"
@@ -22362,137 +23376,132 @@ msgstr ""
"現在選択されているレイヤーはこのボードで有効になっていません。\n"
"現在使用することができません"
-#: pcbnew/dimension.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dimension.cpp:214
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr "文字の太さが文字サイズに比べて太過ぎます。文字は潰れるでしょう"
-#: pcbnew/dimension.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dimension.cpp:233
msgid "Modifed dimensions properties"
msgstr "寸法線のプロパティを変更"
-#: pcbnew/drc.cpp:209
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:209
msgid "Aborting\n"
msgstr "停止割り込み中\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:222
msgid "Pad clearances...\n"
msgstr "パッドのクリアランス...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:232
msgid "Track clearances...\n"
msgstr "配線のクリアランス...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:242
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:242
msgid "Fill zones...\n"
msgstr "ゾーンの塗りつぶし...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:252
msgid "Test zones...\n"
msgstr "ゾーンのテスト...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:263
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:263
msgid "Unconnected pads...\n"
msgstr "未接続パッド...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:275
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:275
msgid "Keepout areas ...\n"
msgstr "キープアウト(禁止)エリア ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:285
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:285
msgid "Test texts...\n"
msgstr "テストテキスト...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:296
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:296
msgid "Courtyard areas...\n"
msgstr "コートヤード領域...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:350
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:350
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"ネットクラス: '%s' のクリアランス:%s はグローバル クリアランス:%s よりも小さ"
"いです"
-#: pcbnew/drc.cpp:364
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:364
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
msgstr "ネットクラス: '%s' の配線幅:%s はグローバル配線幅:%s より小さいです"
-#: pcbnew/drc.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:377
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr "ネットクラス: '%s' のビア径:%s はグローバル ビア径:%s より小さいです"
-#: pcbnew/drc.cpp:390
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:390
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"ネットクラス: '%s' のビア ドリル径: %s はグローバル ビア ドリル径: %s より小"
"さいです"
-#: pcbnew/drc.cpp:403
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:403
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"ネットクラス: '%s' のマイクロビア径: %s はグローバル マイクロビア径: %s より"
"小さいです"
-#: pcbnew/drc.cpp:416
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:416
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"ネットクラス: '%s' のマイクロビア ドリル径 :%s はグローバル マイクロビア ドリ"
"ル径 :%s より小さいです"
-#: pcbnew/drc.cpp:506
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:506
msgid "Track clearances"
msgstr "配線のクリアランス"
-#: pcbnew/drc.cpp:991
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:991
#, c-format
msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
msgstr "フットプリント '%s' は不正なコートヤードを持っています"
-#: pcbnew/drc.cpp:1008
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1008
#, c-format
msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
msgstr "フットプリント '%s' は定義されたコートヤードを持っていません"
-#: pcbnew/drc.cpp:1046
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1046
#, c-format
msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
msgstr ""
"フットプリント '%s' と '%s' は前面 (表面) レイヤーでオーバーラップして (重"
"なって) います"
-#: pcbnew/drc.cpp:1081
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1081
#, c-format
msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
msgstr ""
"フットプリント '%s' と '%s' は背面 (裏面) レイヤーでオーバーラップして (重"
"なって) います"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:202 pcbnew/eagle_plugin.cpp:2080
-#, c-format
-msgid "Unable to read file '%s'"
-msgstr "ファイル '%s' を読み込めません"
-
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:774
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
#, c-format
msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'"
msgstr " の名前:'%s' が、Eagleの 名と重複しています:'%s'"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:848
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
#, c-format
msgid "No '%s' package in library '%s'"
-msgstr "パッケージ '%s' がライブラリ '%s' 内に見つかりませんでした"
+msgstr "パッケージ '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりませんでした"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2025
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
#, c-format
msgid "File '%s' is not readable."
msgstr "ファイル '%s' が読み込めません。"
-#: pcbnew/edgemod.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edgemod.cpp:213
msgid ""
"The graphic item will be on a copper layer.\n"
"This is very dangerous. Are you sure?"
@@ -22500,193 +23509,202 @@ msgstr ""
"図形アイテムが銅箔層の上に配置されます。\n"
"これは非常に危険ですが、続行しますか?"
-#: pcbnew/edgemod.cpp:254
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edgemod.cpp:254
msgid "New Width:"
msgstr "新しい幅:"
-#: pcbnew/edgemod.cpp:254
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edgemod.cpp:254
msgid "Edge Width"
msgstr "エッジの幅"
-#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753
-#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:705
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:727
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:753
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:781
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:809
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:837
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but it is locked"
msgstr "フットプリント %s はロックされています"
-#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:909
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:928
#, c-format
msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
msgstr "パッドの親 (%s) はロックされています"
-#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1451
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1453
msgid "Add tracks"
msgstr "配線を追加"
-#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:407
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1459
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1506
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406
msgid "Add footprint"
msgstr "フットプリントを追加"
-#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:646
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1463
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650
msgid "Add zones"
msgstr "ゾーンを追加"
-#: pcbnew/edit.cpp:1466
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1466
msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
msgstr "警告: ゾーンの表示がOFFになっています!!!"
-#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1474
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
msgid "Add keepout"
msgstr "キープアウト(禁止)を追加"
-#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 pcbnew/tool_pcb.cpp:472
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:599
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1478
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:476
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "層合わせターゲット マークを追加"
-#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1018
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1482
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017
msgid "Adjust zero"
msgstr "ゼロ調整"
-#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:640
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1486
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629
msgid "Adjust grid origin"
msgstr "グリッド原点を調整"
-#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1490
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:174
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228
msgid "Add graphic line"
msgstr "図形ラインを追加"
-#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:180
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:287
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1494
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:463
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291
msgid "Add graphic arc"
msgstr "円弧を追加"
-#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modedit.cpp:177
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:258
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1498
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:460
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262
msgid "Add graphic circle"
msgstr "円を追加"
-#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 pcbnew/tool_pcb.cpp:469
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:488
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1510
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:473
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492
msgid "Add dimension"
msgstr "寸法線を追加"
-#: pcbnew/edit.cpp:1522
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1522
msgid "Select rats nest"
msgstr "ラッツネストを選択"
-#: pcbnew/editedge.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editedge.cpp:152
msgid "Copper layer global delete not allowed!"
msgstr "導体層はグローバル削除できません!"
-#: pcbnew/editedge.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editedge.cpp:157
#, c-format
msgid "Delete everything on layer %s?"
msgstr "レイヤー %s 上の全てを削除しますか?"
-#: pcbnew/editmod.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editmod.cpp:117
msgid "Cannot delete REFERENCE!"
msgstr "リファレンスは削除できません!"
-#: pcbnew/editmod.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editmod.cpp:121
msgid "Cannot delete VALUE!"
msgstr "部品定数は削除することが出来ません!"
-#: pcbnew/editrack.cpp:810
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editrack.cpp:810
msgid "Track Len"
msgstr "配線長"
-#: pcbnew/editrack.cpp:814
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editrack.cpp:814
msgid "Full Len"
msgstr "全長"
-#: pcbnew/editrack.cpp:816
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editrack.cpp:816
msgid "Pad to die"
msgstr "パッドからダイ"
-#: pcbnew/editrack.cpp:821
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editrack.cpp:821
msgid "Segs Count"
msgstr "セグメント数"
-#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:359
-msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356"
-msgstr "IPC-D-356テストファイル (.d356)|*d356"
-
-#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:364
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_d356.cpp:365
msgid "Export D-356 Test File"
msgstr "D-356テストファイルの出力"
-#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:249
-msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad"
-msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル (.cad)|*.cad"
-
-#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:255
-msgid "Save GenCAD Board File"
-msgstr "GenCAD ボード ファイルの保存"
-
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1587
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "IDF出力エラー:\n"
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807
msgid ""
"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
"boundary box."
msgstr "基板の外形を計算できません; バウンダリボックスの使用に戻ります。"
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr "VRML エクスポート エラー: 外形へ穴を追加できませんでした。"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
-msgid "Use a relative path? "
-msgstr "相対パスを使用しますか?"
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244
msgid "No footprint for automated placement."
msgstr "自動配置するフットプリントがありません。"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
#, c-format
msgid "Unable to create '%s'."
msgstr "'%s' を作成できません。"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
#, c-format
msgid "Place file: '%s'."
msgstr "ファイルの配置: '%s'."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
#, c-format
msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
msgstr "部品面 (表面) に配置されたファイル: '%s'."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
#, c-format
msgid "Component count: %d."
msgstr "コンポーネントの数: %d."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357
msgid "Component Placement File generation OK."
msgstr "コンポーネント 配置 ファイルの生成 - OK。"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
#, c-format
msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
msgstr "半田面 (裏面) に配置されたファイル: '%s'."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
#, c-format
msgid "Full component count: %d\n"
msgstr "全体のフットプリント数: %d\n"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625
#, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
@@ -22695,78 +23713,78 @@ msgstr ""
"フットプリント レポートを生成しました:\n"
"'%s'"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
msgid "Footprint Report"
msgstr "フットプリント レポート"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to create '%s'"
msgstr "'%s' を作成できません"
-#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119
-#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338
-#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
#, c-format
msgid "Create file %s\n"
msgstr "ファイルを作成 %s\n"
-#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130
#, c-format
msgid "Unable to create job file '%s'"
msgstr "ジョブ ファイル '%s' を作成できません"
-#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383
#, c-format
msgid "Create Gerber job file '%s'"
msgstr "ガーバー ジョブ ファイル '%s' を作成"
-#: pcbnew/files.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:144
msgid "Open Board File"
msgstr "ボード ファイルを開く"
-#: pcbnew/files.cpp:142
-msgid "Import Non Kicad Board File"
-msgstr "Kicad 以外のボード ファイルをインポート"
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:144
+msgid "Import Non KiCad Board File"
+msgstr "KiCad以外のボード ファイルをインポート"
-#: pcbnew/files.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:180
msgid "Save Board File As"
msgstr "ボード ファイルを名前を付けて保存"
-#: pcbnew/files.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:203
msgid "Printed circuit board"
msgstr "プリント基板"
-#: pcbnew/files.cpp:282
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:284
#, c-format
msgid "Recovery file '%s' not found."
msgstr "リカバリ ファイル '%s' が見つかりません。"
-#: pcbnew/files.cpp:288
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:290
#, c-format
msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
msgstr ""
"リカバリ - バックアップ ファイル \"%s\" をロードします。よろしいですか?"
-#: pcbnew/files.cpp:349
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:351
msgid "noname"
msgstr "名前なし"
-#: pcbnew/files.cpp:423
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:425
#, c-format
msgid "PCB file '%s' is already open."
msgstr "PCBファイル '%s' は既に開かれています。"
-#: pcbnew/files.cpp:433
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:435
msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr "現在のボードは変更されています。変更を保存しますか?"
-#: pcbnew/files.cpp:459
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:461
#, c-format
msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "ボード '%s' は存在しません。新規作成しますか?"
-#: pcbnew/files.cpp:524
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:526
#, c-format
msgid ""
"Error loading board file:\n"
@@ -22775,7 +23793,7 @@ msgstr ""
"ボード ファイルのロード エラー:\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:552
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:554
msgid ""
"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
"It will be stored in the new file format when you save this file again."
@@ -22783,17 +23801,19 @@ msgstr ""
"このファイルは古いバージョンの Pcbnew で作成されています。\n"
"次に保存する際に、新しいフォーマットで保存し直されます。"
-#: pcbnew/files.cpp:655
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:657
#, c-format
msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
msgstr "警告: バックアップ ファイル '%s' を作成できません"
-#: pcbnew/files.cpp:682 pcbnew/files.cpp:775
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:684
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:777
#, c-format
msgid "No access rights to write to file '%s'"
msgstr "'%s' ファイルへの書き込み権限がありません"
-#: pcbnew/files.cpp:721 pcbnew/files.cpp:800
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:723
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -22802,22 +23822,22 @@ msgstr ""
"ボード保存中のエラー '%s'\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:727
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:729
#, c-format
msgid "Failed to create '%s'"
msgstr "'%s' の作成に失敗しました"
-#: pcbnew/files.cpp:753
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:755
#, c-format
msgid "Backup file: '%s'"
msgstr "バックアップファイル: '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:755
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:757
#, c-format
msgid "Wrote board file: '%s'"
msgstr "ボードファイルに書き込みました: '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:809
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:811
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -22826,57 +23846,60 @@ msgstr ""
"次へボードをコピーしました:\n"
"'%s'"
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "フットプリント ウィザード"
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard.cpp:84
msgid "no wizard selected"
msgstr "ウィザードが未選択です"
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard.cpp:148
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr "フットプリント ウィザードのリロードに失敗しました"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293
msgid "Parameter"
-msgstr "パラメータ"
+msgstr "パラメーター"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
-msgstr "ModView: 3Dビューア [%s]"
+msgstr "ModView: 3D ビューアー [%s]"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663
msgid "Select wizard script to run"
msgstr "読み込んで実行する ウィザード の スクリプト を選択"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669
msgid "Reset wizard parameters to default"
msgstr "ウィザード の パラメーター を既定値へ リセット"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675
msgid "Select previous parameters page"
-msgstr "前のパラメータ ページを選択"
+msgstr "前のパラメーター ページを選択"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679
msgid "Select next parameters page"
-msgstr "次のパラメータ ページを選択"
+msgstr "次のパラメーター ページを選択"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:178
msgid "Show footprint in 3D viewer"
-msgstr "フットプリントを3Dビューアで表示"
+msgstr "フットプリントを3D ビューアーで表示"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711
msgid "Export footprint to editor"
msgstr "エディター へ フットプリント を エクスポート"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746
msgid "Footprint Builder Messages"
msgstr "フットプリント ビルダーのメッセージ"
-#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105
#, c-format
msgid ""
"malformed URL:\n"
@@ -22885,7 +23908,7 @@ msgstr ""
"不正な形式のURL:\n"
"'%s'"
-#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
#, c-format
msgid ""
"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
@@ -22894,7 +23917,7 @@ msgstr ""
"エラー JSON データを取得できませんでした URL '%s'\n"
"理由: '%s'"
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"Footprint\n"
@@ -22904,10 +23927,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"フットプリント\n"
"'%s'\n"
-"が Github ライブラリ '%s' の書き込み可能な部分に存在\n"
+"が Github ライブラリー '%s' の書き込み可能な部分に存在\n"
"しません"
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:361
msgid ""
"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
@@ -22916,23 +23939,23 @@ msgid ""
"directory must have a .pretty file extension because the "
"format of the save is pretty.
"
msgstr ""
-"ライブラリへ保存する時に pretty フットプリントとして書き込まれるディレクトリ"
-"へこのプロパティを設定します。保存されたものは github リポジトリにある同じ名"
-"前のフットプリントより優先されます。これらの保存されたフットプリントは、後で"
-"アップデートとしてライブラリのメインテナへ送ることができます。 ディレクト"
-"リは 必ず 拡張子に .pretty を付けること。 (保存フォーマットが "
-"pretty のため)
"
+"ライブラリーへ保存する時に pretty フットプリントとして書き込まれるディレクト"
+"リへこのプロパティを設定します。保存されたものは github リポジトリにある同じ"
+"名前のフットプリントより優先されます。これらの保存されたフットプリントは、後"
+"でアップデートとしてライブラリーのメインテナへ送ることができます。 ディレ"
+"クトリは 必ず 拡張子に .pretty を付けること。 (保存フォーマット"
+"が pretty のため)
"
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:416
#, c-format
msgid ""
"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
"ending with '.pretty'."
msgstr ""
-"オプション '%s' は Github ライブラリ '%s' 用で、必ず最後に '.pretty' 拡張子を"
-"持つ書込み可能なディレクトリを指さなければなりません。"
+"オプション '%s' は Github ライブラリー '%s' 用で、必ず最後に '.pretty' 拡張子"
+"を持つ書込み可能なディレクトリを指さなければなりません。"
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:549
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse URL:\n"
@@ -22941,7 +23964,7 @@ msgstr ""
"以下のURLが処理できませんでした:\n"
"'%s'"
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:573
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -22951,89 +23974,98 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"Zipアーカイブファイルをダウンロード/取得できませんでした: '%s'\n"
-"ライブラリ: '%s'.\n"
+"ライブラリー: '%s'.\n"
"理由: '%s'"
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot download library '%s'.\n"
"The library does not exist on the server"
msgstr ""
-"ライブラリ '%s' をダウンロードできません。\n"
-"ライブラリはサーバーに存在しません"
+"ライブラリー '%s' をダウンロードできません。\n"
+"ライブラリーはサーバーに存在しません"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
#, c-format
msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
msgstr "\"%s\" を整数に変換できません"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985
#, c-format
msgid "footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "フットプリント ライブラリのパス '%s' は存在しません"
+msgstr "フットプリント ライブラリーのパス '%s' は存在しません"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354
#, c-format
msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "ライブラリ <%s> には削除するフットプリント '%s' がありません"
+msgstr "ライブラリー <%s> には削除するフットプリント '%s' がありません"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:436
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:541
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:458
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:563
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "未知のトークン \"%s\""
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465
#, c-format
msgid "Element token contains %d parameters."
-msgstr "要素トークンは %d パラメータを含んでいます。"
+msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2114
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 pcbnew/librairi.cpp:527
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:550
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only"
-msgstr "ライブラリ '%s' は読み込み専用です"
+msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2217
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2158
#, c-format
msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
msgstr "現在のユーザーには、ディレクトリ '%s' を削除する権限がありません"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2225
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166
#, c-format
msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
msgstr ""
-"ライブラリのディレクトリ '%s' は予期しないサブディレクトリを含んでいます"
+"ライブラリーのディレクトリ '%s' は予期しないサブディレクトリを含んでいます"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2244
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185
#, c-format
msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
-msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリ パス '%s' に見つかりました"
+msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2262
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203
#, c-format
msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "フットプリント ライブラリ '%s' は削除できません"
+msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' は削除できません"
-#: pcbnew/help_common_strings.h:15 pcbnew/tool_modedit.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:15
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:110
msgid "Undo last edition"
msgstr "一つ前の編集を元に戻す"
-#: pcbnew/help_common_strings.h:17
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:17
msgid "Find components and text in current loaded board"
msgstr "現在ロードされている基板にあるコンポーネントとテキストを検索"
-#: pcbnew/help_common_strings.h:21
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:21
msgid "Zoom to fit board on screen"
msgstr "スクリーン上のボードに合わせてズーム"
-#: pcbnew/help_common_strings.h:22
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:22
msgid "Redraw screen"
msgstr "画面の再描画"
-#: pcbnew/help_common_strings.h:26
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:26
msgid ""
"Show/hide microwave toolbar\n"
"(Experimental feature)"
@@ -23041,265 +24073,298 @@ msgstr ""
"高周波設計支援ツールバー の表示/非表示\n"
"(実験的な機能)"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:72
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "導体レイヤー (B.Cu) へ切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:75
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "部品レイヤー (F.Cu) へ切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:78
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "内層レイヤー1へ切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:80
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "内層レイヤー2へ切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:82
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "内層レイヤー3へ切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:84
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "内層レイヤー4へ切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:86
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:86
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "内層レイヤー5へ切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:88
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "内層レイヤー6へ切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:72
msgid "Save Footprint"
msgstr "フットプリントの保存"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:97
msgid "Save Board"
msgstr "ボードを保存"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:98
msgid "Save Board As"
msgstr "名前を付けてボードを保存"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:99
msgid "Load Board"
msgstr "ボードをロード"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:101
msgid "Delete Track Segment"
msgstr "配線セグメントを削除"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:102
msgid "Add New Track"
msgstr "新規配線を追加"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:103
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:103
msgid "Add Through Via"
msgstr "貫通ビアを追加"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:104
msgid "Select Layer and Add Through Via"
msgstr "レイヤーを指定して貫通ビアを追加"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:106
msgid "Add MicroVia"
msgstr "マイクロビアを追加"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:107
msgid "Add Blind/Buried Via"
msgstr "ブラインドビア(BVH)/ベリッドホール(BH)を追加"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:108
msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via"
msgstr "レイヤーを指定してブラインド/ベリッドビアを追加"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:602
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:602
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:189
msgid "Switch Track Posture"
msgstr "配線の姿勢を変更"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:111
msgid "Drag Track Keep Slope"
msgstr "配線のドラッグ移動 (角度保持)"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:824
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:824
msgid "Edit with Footprint Editor"
-msgstr "フットプリント エディタで編集"
+msgstr "フットプリント エディターで編集"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:115
msgid "Flip Item"
msgstr "アイテムを裏返す"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:118
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:118
msgid "Move Item Exactly"
msgstr "数値を指定してアイテムを移動"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:119
msgid "Position Item Relative"
msgstr "アイテムの相対位置"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:120
msgid "Duplicate Item"
msgstr "アイテムを複製"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:121
msgid "Duplicate Item and Increment"
msgstr "アイテムを複製してインクリメント"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:124
msgid "Copy Item"
msgstr "アイテムをコピー"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/onrightclick.cpp:350
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:350
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "フットプリントの検索と移動"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:127
msgid "Lock/Unlock Footprint"
msgstr "フットプリントをロック/ロック解除"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:128
msgid "Delete Track or Footprint"
msgstr "配線またはフットプリントを削除"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:130
msgid "Toggle High Contrast Mode"
msgstr "ハイ コントラスト表示モードとの切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:132
msgid "Set Grid Origin"
msgstr "グリッドの原点を設定"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:363
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:363
msgid "Fill or Refill All Zones"
msgstr "全てのゾーンを塗りつぶす"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/onrightclick.cpp:367
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:367
msgid "Remove Filled Areas in All Zones"
msgstr "全てのゾーンの塗りつぶしエリアを削除"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:208
msgid "Switch Track Width To Next"
msgstr "配線幅を次のものに変更"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:211
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:211
msgid "Switch Track Width To Previous"
msgstr "配線幅を前のものに変更"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:215
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:215
msgid "Switch Grid To Fast Grid1"
msgstr "グリッドを高速グリッド1に切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:218
msgid "Switch Grid To Fast Grid2"
msgstr "グリッドを高速グリッド2に切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:221
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:221
msgid "Switch Grid To Next"
msgstr "グリッドを次のものに切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:224
msgid "Switch Grid To Previous"
msgstr "グリッドを前のものに切替"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:229
msgid "Track Display Mode"
msgstr "配線表示モード"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
msgid "Add Footprint"
msgstr "フットプリントを追加"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:236
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:236
msgid "Increment Layer Transparency"
msgstr "レイヤーの透過度をインクリメント"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:238
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:238
msgid "Decrement Layer Transparency"
msgstr "レイヤーの透過度をデクリメント"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:240
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:240
msgid "Select Trivial Connection"
msgstr "自明な接続を選択"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:242
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:242
msgid "Select Copper Connection"
msgstr "導体の接続を選択"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 pcbnew/router/router_tool.cpp:185
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:183
msgid "Custom Track/Via Size"
msgstr "カスタム配線幅/ビアサイズ"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:250
msgid "Increase Via Size"
msgstr "ビア サイズを増加"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:252
msgid "Decrease Via Size"
msgstr "ビア サイズを減少"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:334
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:334
msgid "Board Editor"
-msgstr "基板エディタ"
+msgstr "基板エディター"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257
+msgid "Error: No DXF filename!"
+msgstr "エラー: DXF ファイル名がありません!"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24
msgid "File:"
msgstr "ファイル:"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
msgid "Center of page"
msgstr "ページの中央"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
msgid "Upper left corner of page"
msgstr "ページの左上角"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
msgid "Center left side of page"
msgstr "ページの左端中央"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
msgid "Lower left corner of page"
msgstr "ページの左下角"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
msgid "User defined position"
msgstr "ユーザー定義の位置"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44
msgid "Place DXF origin (0,0) point:"
msgstr "DXFの原点座標 (0,0) をセット:"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54
+msgid "User defined position:"
+msgstr "ユーザー定義位置:"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:80
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr "基板グリッドの DXF 原点、X 座標"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:100
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "基板グリッドの DXF 原点、Y 座標"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107
+msgid "Position Units:"
+msgstr "位置単位:"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115
msgid "Select PCB grid units"
msgstr "基板グリッドの単位を選択"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:137
+msgid "Import parameters:"
+msgstr "パラメーター インポート:"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:153
+msgid "Default Line Width:"
+msgstr "デフォルトの線幅:"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:166
+msgid "Graphic Layer:"
+msgstr "グラフィック レイヤー:"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:78
msgid "Import DXF File"
msgstr "DXF ファイルをインポート"
-#: pcbnew/initpcb.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/initpcb.cpp:47
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
msgstr "現在のボードは失われ、この操作は取り消すことができません。続けますか?"
-#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:337
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/initpcb.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:337
msgid ""
"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. "
"Continue ?"
@@ -23307,23 +24372,24 @@ msgstr ""
"現在のフットプリントは失われ、この操作は取り消すことができません。続けます"
"か?"
-#: pcbnew/io_mgr.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/io_mgr.cpp:93
#, c-format
msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
msgstr "未知の PCB_FILE_T の値: %d"
-#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_clipboard.cpp:301
msgid "Clipboard content is not Kicad compatible"
msgstr "クリップボードの内容は KiCad 互換ではありません"
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253
#, c-format
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
msgstr ""
"リファレンス \"%s\" のコンポーネントは、ネットリストから見つかりませんでし"
"た。"
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1760
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:1787
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
@@ -23336,137 +24402,139 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:219
#, c-format
msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
-msgstr "フットプリント ライブラリのパス '%s' を生成できません"
+msgstr "フットプリント ライブラリーのパス '%s' を生成できません"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:225
#, c-format
msgid "Footprint library path '%s' is read only"
-msgstr "フットプリント ライブラリ パス '%s' は読み込み専用です"
+msgstr "フットプリント ライブラリー パス '%s' は読み込み専用です"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:263
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:264
#, c-format
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
msgstr ""
-"一時ファイル '%s' のファイル名は、フットプリント ライブラリ ファイル '%s' に"
-"対しては変更できません"
+"一時ファイル '%s' のファイル名は、フットプリント ライブラリー ファイル '%s' "
+"に対しては変更できません"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:283
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:284
#, c-format
msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "フットプリント ライブラリのパス '%s' は存在しません"
+msgstr "フットプリント ライブラリーのパス '%s' は存在しません"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:344
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:345
#, c-format
msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "ライブラリ '%s' には削除するフットプリント '%s' がありません"
+msgstr "ライブラリー '%s' には削除するフットプリント '%s' がありません"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1356 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1297
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "未知のパッド形状です: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1369 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1310
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format
msgid "unknown pad attribute: %d"
msgstr "未知のパッド属性です: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1673
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1614
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "未知のビア形状です: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1811
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1752
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2001
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1942
msgid "this file does not contain a PCB"
msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2078
#, c-format
msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
msgstr ""
"現在のユーザーはファイル '%s' を削除するための書き込み権限を持っていません "
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2192
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133
#, c-format
msgid "cannot overwrite library path '%s'"
-msgstr "ライブラリ パス '%s' は上書きできません"
+msgstr "ライブラリー パス '%s' は上書きできません"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:135
msgid "Change Layer Color for "
msgstr "レイヤー色を変更 "
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:187
msgid "Change Render Color for "
msgstr "レンダリング色を変更 "
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:319
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:319
msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:327
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:327
msgid "Enable this for visibility"
msgstr "表示のため有効にする"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:383
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:383
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更"
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120
msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist."
msgstr ""
"ネットリスト中のコンポーネント情報内のタイムスタンプを解釈することが出来ませ"
"んでした。"
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130
msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist."
msgstr ""
"ネットリスト中のコンポーネント情報内のフットプリント名を解釈することが出来ま"
"せんでした。"
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144
msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist."
msgstr ""
"ネットリスト中のコンポーネント情報内のリファレンス情報を解釈することが出来ま"
"せんでした。"
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154
msgid "Cannot parse value in component section of netlist."
msgstr ""
"ネットリスト中のコンポーネント情報内の定数を解釈することが出来ませんでした。"
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191
msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist."
msgstr ""
"ネットリスト中のコンポーネント情報内のピン名を解釈することが出来ませんでし"
"た。"
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200
msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist."
msgstr ""
"ネットリスト中のコンポーネント情報内のネット名を解釈することが出来ませんでし"
"た。"
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
#, c-format
msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
msgstr ""
"コンポーネント '%s' はネットリストのフットプリント フィルタ情報内に見つかりま"
"せんでした。"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is format version: %d.\n"
@@ -23477,27 +24545,28 @@ msgstr ""
"このプログラムでは、%d 以下のフォーマット バージョンしかサポートしていませ"
"ん。新しいバージョンのPcbnewを取得し、ロードし直してください。"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
#, c-format
msgid "unknown graphic type: %d"
msgstr "未知のグラフィック タイプ: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:731
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
msgstr "未知のシートタイプ \"%s\" : %d 行目"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行: %d 、フットプリント: '%s'"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
msgstr "重複したネットクラス名 '%s'"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030
#, c-format
msgid ""
"invalid float number in file: '%s'\n"
@@ -23506,7 +24575,8 @@ msgstr ""
"不正な浮動小数点数値が見つかりました: '%s' \n"
"%d行目, %d文字目"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038
#, c-format
msgid ""
"missing float number in file: '%s'\n"
@@ -23515,130 +24585,128 @@ msgstr ""
"不正な浮動小数点数値が見つかりました: '%s' \n"
"行番号: %d, 位置: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264
#, c-format
msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
-msgstr "ファイル \"%s\" は空であるか、古い形式のライブラリです"
+msgstr "ファイル \"%s\" は空であるか、以前の形式のライブラリーです"
-#: pcbnew/librairi.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:60
#, c-format
msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?"
-msgstr "ライブラリ '%s' は既に存在します。置換してもよろしいですか?"
+msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します。置換してもよろしいですか?"
-#: pcbnew/librairi.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:61
msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
-msgstr "新しくライブラリのフォルダ (.prettyフォルダはライブラリ) を作成"
+msgstr "新しくライブラリーのフォルダ (.prettyフォルダはライブラリー) を作成"
-#: pcbnew/librairi.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:62
#, c-format
msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
-msgstr "フットプリント %s (ライブラリ '%s' )を削除してもよろしいですか?"
+msgstr "フットプリント %s (ライブラリー '%s' )を削除してもよろしいですか?"
-#: pcbnew/librairi.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:63
msgid "Import Footprint"
msgstr "フットプリントをインポート"
-#: pcbnew/librairi.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:64
#, c-format
msgid "File '%s' not found"
msgstr "ファイル '%s' が見つかりません"
-#: pcbnew/librairi.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:65
msgid "Not a footprint file"
msgstr "フットプリント ファイルではありません"
-#: pcbnew/librairi.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:66
#, c-format
msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
msgstr ""
-"フットプリント %s をライブラリ パス '%s' から見つけるかロードすることが出来ま"
-"せんでした"
+"フットプリント %s をライブラリー パス '%s' から見つけるかロードすることが出来"
+"ませんでした"
-#: pcbnew/librairi.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:67
#, c-format
msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'"
msgstr "フットプリントを '%s' からロードすることができませんでした"
-#: pcbnew/librairi.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
-msgstr "フットプリント ライブラリ <%s> はデフォルト検索パス内に存在しません。"
+msgstr ""
+"フットプリント ライブラリー <%s> はデフォルト検索パス内に存在しません。"
-#: pcbnew/librairi.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:69
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only, not writable"
-msgstr "ライブラリ '%s' は読み込み専用です"
+msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です"
-#: pcbnew/librairi.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:71
msgid "Export Footprint"
msgstr "フットプリントをエクスポート"
-#: pcbnew/librairi.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:73
msgid "Enter footprint name:"
msgstr "フットプリント名:"
-#: pcbnew/librairi.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:74
#, c-format
msgid "Footprint exported to file '%s'"
msgstr "フットプリントを '%s' へ出力しました"
-#: pcbnew/librairi.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:75
#, c-format
msgid "Footprint %s deleted from library '%s'"
-msgstr "フットプリント %s をライブラリ '%s' から削除しました"
+msgstr "フットプリント %s をライブラリー '%s' から削除しました"
-#: pcbnew/librairi.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:76
msgid "New Footprint"
msgstr "新規フットプリント"
-#: pcbnew/librairi.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:78
#, c-format
msgid "Footprint %s already exists in library '%s'"
-msgstr "フットプリント %s は既にライブラリ %s 内に既に存在します"
+msgstr "フットプリント %s は既にライブラリー %s 内に既に存在します"
-#: pcbnew/librairi.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:79
msgid "No footprint name defined."
msgstr "フットプリント名が定義されていません。"
-#: pcbnew/librairi.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:83
msgid ""
"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library to the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
msgstr ""
-"旧式のライブラリ (.mod ファイル) を作成したり編集したりすることはできません\n"
-"現在のライブラリを新しい .pretty フォーマットで保存してください\n"
-"また、フットプリント(.kicad_mod ファイル)を .pretty ライブラリ フォルダに\n"
+"以前の形式のライブラリー (.mod ファイル) を作成したり編集したりすることはでき"
+"ません\n"
+"現在のライブラリーを新しい .pretty フォーマットで保存してください\n"
+"また、フットプリント(.kicad_mod ファイル)を .pretty ライブラリー フォルダに\n"
"保存して、フットプリント lib テーブルを更新してください"
-#: pcbnew/librairi.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:89
msgid ""
"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library under the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"before deleting a footprint"
msgstr ""
-"旧式のライブラリ (.mod ファイル) を編集することはできません\n"
-"現在のライブラリを新しい .pretty フォーマットで保存して\n"
+"以前の形式のライブラリー (.mod ファイル) を編集することはできません\n"
+"現在のライブラリーを新しい .pretty フォーマットで保存して\n"
"フットプリントを削除する前に\n"
"フットプリント lib テーブルを更新してください"
-#: pcbnew/librairi.cpp:94
-msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp"
-msgstr "レガシー フットプリント ファイル (*.emp)|*.emp"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:394
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:397
#, c-format
msgid "Unable to create or write file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を作成/書込みできません"
-#: pcbnew/librairi.cpp:572
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:595
msgid "No footprints to archive!"
msgstr "アーカイブにフットプリントがありません!"
-#: pcbnew/librairi.cpp:675
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:698
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@@ -23649,21 +24717,21 @@ msgstr ""
"不正な文字 '%s' が見つかりました。\n"
"('%s')"
-#: pcbnew/librairi.cpp:736
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:759
#, c-format
msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
msgstr "コンポーネント [%s] を '%s' に置き換えました"
-#: pcbnew/librairi.cpp:737
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:760
#, c-format
msgid "Component [%s] added in '%s'"
msgstr "コンポーネント [%s] を '%s' に追加しました"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:178
msgid "Load Footprint"
msgstr "フットプリントをロード"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:395
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:395
#, c-format
msgid ""
"No footprints could be read from library file(s):\n"
@@ -23672,22 +24740,22 @@ msgid ""
"in any of the library search paths. Verify your system is configured "
"properly so the footprint libraries can be found."
msgstr ""
-"ライブラリ ファイルからフットプリントを読み込めませんでした:\n"
+"ライブラリー ファイルからフットプリントを読み込めませんでした:\n"
"\n"
"%s \n"
-"ライブラリ検索パス内でフットプリント ライブラリが見つけられるよう、システムが"
-"正しく設定されていることを確認してください。"
+"ライブラリー検索パス内でフットプリント ライブラリーが見つけられるよう、システ"
+"ムが正しく設定されていることを確認してください。"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:448
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:448
#, c-format
msgid "Footprints [%d items]"
msgstr "フットプリント一覧 [%d アイテム]"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:465
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:465
msgid "No footprint found."
msgstr "フットプリントが見つかりません。"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:489
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:489
msgid ""
"\n"
"Key words: "
@@ -23695,987 +24763,1026 @@ msgstr ""
"\n"
"キーワード: "
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:505
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:505
#, c-format
msgid "Footprints [%u items]"
msgstr "フットプリント [%u アイテム]"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:571
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:571
#, c-format
msgid "Footprint '%s' saved"
msgstr "フットプリント '%s' を保存しました"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:585
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:585
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
-msgstr "フットプリント ライブラリ '%s' を '%s' へ保存しました。"
+msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' を '%s' へ保存しました。"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:67
msgid "Set Acti&ve Library"
-msgstr "アクティブなライブラリを設定 (&v)"
+msgstr "アクティブなライブラリーを設定 (&v)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:56
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:56
msgid "Select active library"
-msgstr "アクティブなライブラリを選択"
+msgstr "アクティブなライブラリーを選択"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
msgid "&New Footprint"
msgstr "新規フットプリント (&N)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
msgid "Create new footprint"
msgstr "新規フットプリントを作成"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:82
msgid "&Import Footprint From File"
msgstr "ファイルからフットプリントをインポート (&I)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:83
msgid "Import footprint from an existing file"
msgstr "既存のファイルからフットプリントをインポート"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:88
msgid "Load Footprint From Current Li&brary"
-msgstr "現在のライブラリからフットプリントをロード (&b)"
+msgstr "現在のライブラリーからフットプリントをロード (&b)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:89
msgid "Open footprint from library"
msgstr "ライブラリー から フットプリント を開く"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:94
msgid "Load Footprint From &Current Board"
msgstr "現在のボードからフットプリントをロード (&C)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 pcbnew/tool_modedit.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:90
msgid "Load footprint from current board"
msgstr "現在のボードからフットプリントをロード"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:100
msgid "&Load Footprint"
msgstr "フットプリントをロード (&L)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:101
msgid "Load footprint"
msgstr "フットプリントをロード"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:107
msgid "Save &Current Library As..."
-msgstr "名前をつけて現在のライブラリを保存 (&C)"
+msgstr "名前をつけて現在のライブラリーを保存 (&C)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:108
msgid "Save entire current library under a new name"
-msgstr "新しい名前で現在の ライブラリ全体を保存"
+msgstr "新しい名前で現在の ライブラリー全体を保存"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:112
msgid "&Save Footprint in Active Library"
-msgstr "アクティブなライブラリにフットプリントを保存 (&S)"
+msgstr "アクティブなライブラリーにフットプリントを保存 (&S)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:59
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:59
msgid "Save footprint in active library"
-msgstr "アクティブなライブラリへフットプリントを保存"
+msgstr "アクティブなライブラリーへフットプリントを保存"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:121
msgid "S&ave Footprint in New Library"
-msgstr "フットプリントを新規ライブラリへ保存 (&A)"
+msgstr "フットプリントを新規ライブラリーへ保存 (&A)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:122
msgid "Create new library and save current footprint in it"
msgstr "新規ライブラリー を作成して現在の フットプリント を保存"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:127
msgid "&Export Footprint"
msgstr "フットプリントのエクスポート (&E)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:128
msgid "Save currently loaded footprint into file"
msgstr "現在ロードされているフットプリントをファイルに保存"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:133
msgid "&Import DXF File"
msgstr "DXF ファイルのインポート (&I)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:766
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:758
msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer"
msgstr "Pcbnew の描画レイヤー へ 2D 図面 DXF ファイル を インポート"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:142
msgid "Print current footprint"
msgstr "現在のフットプリントを印刷"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:151
msgid "Close footprint editor"
-msgstr "フットプリント エディタを閉じる"
+msgstr "フットプリント エディターを閉じる"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:160
msgid "Undo last action"
msgstr "一つ前の編集を元に戻す"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:166
msgid "Redo last action"
msgstr "一つ前のコマンドをやり直し"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
msgid "Delete objects with eraser"
msgstr "消しゴムでオブジェクトを削除"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:179
msgid "&Cut"
msgstr "切り取り (&C)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:181 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:181
msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard"
msgstr "選択したアイテムを切り取ってクリップボードへ送る"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:182 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:182
msgid "&Copy"
msgstr "コピー (&C)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:184 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:184
msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard"
msgstr "選択したアイテムをコピーしてクリップボードへ送る"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:185 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:185
msgid "&Paste"
msgstr "貼り付け (&P)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:187
msgid "Pastes item(s) from the Clipboard"
msgstr "クリップボードからアイテムを貼り付け"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:193
msgid "Footprint &Properties"
msgstr "フットプリント の プロパティ (&P)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:194
msgid "Edit footprint properties"
msgstr "フットプリントのプロパティを編集"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:202
msgid "Set Custom &User Grid"
msgstr "カスタム ユーザー グリッド を セット (&U)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:202
msgid "Set custom user grid size"
msgstr "カスタム ユーザー グリッド の サイズ を セット"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:207
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:207
msgid "Text &Size and Width"
msgstr "テキスト の サイズ と幅 (&S)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:208
msgid "Adjust width for text and drawing"
msgstr "テキスト と図形の幅を調整"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:213
msgid "&Pad Properties"
msgstr "パッド の プロパティ (&P)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:213
msgid "Edit settings for new pads"
msgstr "新規パッドの設定を編集"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543
msgid "&3D Viewer"
-msgstr "3Dビューア (&3)"
+msgstr "3D ビューアー (&3)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:286
msgid "&Pad"
msgstr "パッド (&P)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/modedit.cpp:966
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:286
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:966
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:170
msgid "Add pad"
msgstr "パッドを追加"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tool_pcb.cpp:456
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:299
msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "図形ライン (またはポリゴン) を追加"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:309
msgid "&Text"
msgstr "テキスト (&T)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:309
msgid "Add graphic text"
msgstr "図形テキストを追加"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:316
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:316
msgid "A&nchor"
msgstr "アンカー (&n)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 pcbnew/tool_modedit.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:317
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:190
msgid "Place footprint reference anchor"
msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を配置"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:325
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282
msgid "&Footprint Library Wizard"
-msgstr "フットプリント ライブラリ ウィザード (&F)"
+msgstr "フットプリント ライブラリー ウィザード (&F)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:325
msgid "Add footprint libraries with wizard"
-msgstr "ウィザード で フットプリント ライブラリ を追加"
+msgstr "ウィザード で フットプリント ライブラリー を追加"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:329
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
msgid "Footprint Li&brary Table"
-msgstr "フットプリント ライブラリ テーブル (&b)"
+msgstr "フットプリント ライブラリー テーブル (&b)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:329
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
msgid "Configure footprint library table"
-msgstr "フットプリント ライブラリ テーブルを編集"
+msgstr "フットプリント ライブラリー テーブルを編集"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
msgid "General &Settings"
msgstr "一般設定 (&S)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
msgid "Change footprint editor settings."
msgstr "フットプリント エディター の設定を変更"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213
-msgid "&Display and Hide"
-msgstr "表示と非表示 (&D)"
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:345
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213
+msgid "&Display Settings"
+msgstr "表示設定 (&D)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:346
msgid "Change footprint editor display settings"
-msgstr "フットプリント エディタの表示設定を変更"
+msgstr "フットプリント エディターの表示設定を変更"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:360
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:186
msgid "Pcbnew &Manual"
msgstr "Pcbnew マニュアル (&M)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:361
msgid "Open the Pcbnew Manual"
msgstr "Pcbnew マニュアルを開く"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:371
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "現在の ホットキー テーブル と割り付けコマンド を表示"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:394
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:394
msgid "Di&mensions"
msgstr "寸法 (&m)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196
msgid "Hide La&yers Manager"
msgstr "レイヤー マネージャを非表示 (&y)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130
msgid "Show La&yers Manager"
msgstr "レイヤー マネージャを表示 (&y)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:799
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:803
msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
msgstr "高周波設計支援のツールバーを非表示 (&v)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:799
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:803
msgid "Show Microwa&ve Toolbar"
msgstr "高周波設計支援のツールバーを表示 (&v)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157
msgid "Ro&ute"
msgstr "配線 (&u)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159
msgid "D&imensions"
msgstr "寸法 (&i)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183
msgid "&Design Rules"
msgstr "デザインルール (&D)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:184
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:184
msgid "Open design rules editor"
msgstr "デザイン ルール エディター を開く"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187
msgid "&Layers Setup"
msgstr "レイヤー セットアップ (&L)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187
msgid "Enable and set layer properties"
msgstr "レイヤー プロパティの設定と有効化"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208
msgid "&General Settings"
msgstr "一般設定 (&G)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208
msgid "Select general options for Pcbnew"
msgstr "Pcbnew の一般オプションを選択"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214
msgid "Select how items (pads, tracks, texts) are displayed"
msgstr "表示する アイテム (パッド、配線、テキスト) を選択"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218
msgid "&Interactive Routing"
msgstr "インタラクティブ ルーター (&I)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219
msgid "Configure interactive router"
msgstr "インタラクティブ ルーター を設定"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250
msgid "&Single Track"
msgstr "単線(シングル) (&S)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251
msgid "Interactively route single track"
msgstr "単線(シングル) の インタラクティブ配線"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255
msgid "&Differential Pair"
msgstr "差動ペア (&D)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256
msgid "Interactively route differential pair"
msgstr "差動ペア の インタラクティブ配線"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262
msgid "&Tune Track Length"
msgstr "配線長の調整 (&T)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263
msgid "Tune length of single track"
msgstr "単線の配線長を調整"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267
msgid "Tune Differential Pair &Length"
msgstr "差動ペアの配線長の調整 (&L)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268
msgid "Tune length of differential pair"
msgstr "差動ペア配線の配線長を調整"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272
msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase"
msgstr "差動ペアの遅延/位相の調整 (&S)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273
msgid "Tune skew/phase of a differential pair"
msgstr "差動ペア配線の遅延(スキュー)/位相を調整"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282
msgid "Add footprint library using wizard"
-msgstr "ウィザードを使用してフットプリント ライブラリを追加"
+msgstr "ウィザードを使用してフットプリント ライブラリーを追加"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298
msgid "&3D Shape Downloader"
msgstr "3D シェイプ ダウンローダー (&3)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299
msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard"
msgstr "ウィザードで 3D シェイプ ライブラリーを Github からダウンロード"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310
msgid "&Footprint"
msgstr "フットプリント (&F)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:439
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:439
msgid "Add footprints"
msgstr "フットプリントを追加"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315
msgid "&Track"
msgstr "配線 (&T)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318
msgid "Add tracks and vias"
msgstr "配線とビアを追加"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321
msgid "&Zone"
msgstr "ゾーン (&Z)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:448
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:448
msgid "Add filled zones"
msgstr "塗りつぶしゾーンを追加"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324
msgid "&Keepout Area"
msgstr "キープアウト(禁止)エリア (&K)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:452
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:452
msgid "Add keepout areas"
msgstr "キープアウト(禁止)エリアを追加"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327
msgid "Te&xt"
msgstr "テキスト (&x)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:465
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:469
msgid "Add text on copper layers or graphic text"
msgstr "導体層または図形層にテキストを追加"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338
+msgid "&Lines"
+msgstr "行 (&L)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:457
+msgid "Add graphic lines"
+msgstr "図形ラインを追加"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343
+msgid "&Polygons"
+msgstr "ポリゴン (&P)"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:344
+msgid "Add graphic polygons"
+msgstr "図形ポリゴンを追加"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350
msgid "&Dimension"
msgstr "寸法線 (&D)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
msgid "La&yer Alignment Target"
msgstr "層合わせターゲット (&y)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360
msgid "Drill and &Place Offset"
msgstr "ドリルと配置のオフセット (&P)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361
msgid "Place origin point for drill and place files"
msgstr "ドリルおよび実装ファイル用の原点を設定"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365
msgid "&Grid Origin"
msgstr "グリッド原点 (&G)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366
msgid "Set grid origin point"
msgstr "グリッド原点をセット"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377
msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)"
msgstr "現在の回路図で基板 (PCB) デザインを更新 (フォワード アノテーション)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383
msgid "Load &Netlist"
msgstr "ネットリストをロード (&N)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384
msgid "Read netlist and update board connectivity"
msgstr "ネットリストを読み込み、ボードの結線情報を更新"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388
msgid "Set &Layer Pair"
msgstr "レイヤペア設定 (&L)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388
msgid "Change active layer pair"
msgstr "アクティブなレイヤーペアを変更"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392
msgid "&Design Rules Check"
msgstr "デザインルール チェック (&D)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_pcb.cpp:276
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:276
msgid "Perform design rules check"
msgstr "デザインルール チェックを実行"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396
msgid "&FreeRoute"
msgstr "&Freerouter"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_pcb.cpp:305
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:305
msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router"
msgstr "FreeROUTE 外部アドバンスト ルーターに高速アクセス"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402
msgid "&Scripting Console"
msgstr "スクリプト コンソール (&S)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403
msgid "Show/Hide the Python scripting console"
msgstr "Python スクリプト コンソールの表示/非表示"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413
msgid "&External Plugins"
msgstr "外部プラグイン (&E)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414
msgid "Execute or reload python action plugins"
msgstr "python アクション プラグインを実行またはリロード"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418
msgid "&Refresh Plugins"
msgstr "プラグイン更新 (&R)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419
msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
msgstr "全ての python プラグインをリロードしてプラグイン メニューを更新"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433
msgid "Open Pcbnew Manual"
msgstr "Pcbnew マニュアルを開く"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443
msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr "現在のホットキーリストと割り付けコマンドを表示"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450
msgid "Contribute to KiCad - open web browser"
-msgstr "KiCadに貢献 - Web ブラウザを開く"
+msgstr "KiCadに貢献 - Web ブラウザーを開く"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457
msgid "Display KiCad About dialog"
msgstr "KiCad について のダイアログを表示"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 pcbnew/tool_pcb.cpp:476
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:480
msgid "Delete items"
msgstr "アイテムを削除"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:664
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:664
msgid "Edit All Tracks and Vias"
msgstr "配線とビアのグローバル編集"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
msgid "Set Footp&rint Field Sizes"
msgstr "フットプリント フィールドのサイズ設定 (&r)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488
msgid "Set text size and width of footprint fields"
msgstr "フットプリント フィールドのテキスト サイズと幅をセット"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492
msgid "&Swap Layers"
msgstr "レイヤの入替 (&S)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers"
msgstr "配線層の配線や他の描画層の図形を交換"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498
msgid "&Global Deletions"
msgstr "広域削除 (&G)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499
msgid "Delete tracks, footprints and texts on board"
msgstr "ボードの配線、フットプリント、テキストを削除"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503
msgid "&Cleanup Tracks and Vias"
msgstr "配線とビアのクリーンアップ (&C)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504
msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks"
msgstr "スタブ、ビアをクリーンにして、切断点や未接続配線を削除"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545
msgid "Show board in 3D viewer"
-msgstr "3Dビューアでボードを表示"
+msgstr "3D ビューアーでボードを表示"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549
msgid "&List Nets"
msgstr "ネットの一覧表示 (&L)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549
msgid "View list of nets with names and IDs"
msgstr "名前とIDでネットのリストを見る"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555
msgid "Flip &Board View"
msgstr "ボード ビュー反転 (&B)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556
msgid "Flip (mirror) the board view"
msgstr "ボード ビューを反転 (ミラーリング)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567
msgid "Switch canvas implementation to Legacy"
msgstr "キャンバス実装を互換モードへ切替"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575
msgid "Switch canvas implementation to OpenGL"
msgstr "キャンバス実装を OpenGL へ切替"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583
msgid "Switch canvas implementation to Cairo"
msgstr "キャンバス実装を Cairo へ切替"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592
msgid "User Defined G&rid"
msgstr "ユーザー定義グリッド (&r)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592
msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions"
msgstr "カスタム ユーザー定義グリッドの寸法を調整"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596
msgid "Te&xts and Drawings"
msgstr "テキストと図形 (&x)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597
msgid "Adjust dimensions for texts and drawings"
msgstr "テキストと図形の寸法を調整"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601
msgid "&Pads Size"
msgstr "パッドサイズ (&P)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601
msgid "Adjust default pad characteristics"
msgstr "デフォルトのパッド属性を調整"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605
msgid "Pads to &Mask Clearance"
msgstr "パッド-マスク (レジスト) のクリアランス (&M)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606
msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask"
msgstr "パッドと半田レジスト マスク間のグローバル クリアランスを調整"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610
msgid "&Differential Pairs"
msgstr "差動ペア (&D)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611
msgid "Define global gap/width for differential pairs."
msgstr "差動ペア配線のギャップ/幅のグローバル設定を定義"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
msgid "Save dimension preferences"
msgstr "寸法設定を保存"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:639
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631
msgid "&New Board"
msgstr "新規ボード (&N)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632
msgid "Create new board"
msgstr "新規ボードを作成"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:643
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635
msgid "&Open Board"
msgstr "ボード ファイルを開く (&O)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637
msgid "Load existing board"
msgstr "既存のボードをロード"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
msgid "Open recently opened board"
msgstr "最近開いたボードを開く"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
msgid "&Append Board"
msgstr "ボードを追加 (&A)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665
msgid "Append another board to currently loaded board"
msgstr "現在ロードされているボードに別のボードを追加"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669
msgid "Import Non-Kicad Board File"
msgstr "KiCad以外のボード ファイルをインポート"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670
msgid "Import board file from other applications"
msgstr "別のアプリケーションからボード ファイルをインポート"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:686
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678
msgid "Save current board"
msgstr "現在のボードを保存"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:696
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:688
msgid "Sa&ve As"
msgstr "名前をつけて保存 (&v)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:698
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:690
msgid "Save current board with new name"
msgstr "新しい名前で現在のボードを保存"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:705
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:697
msgid "Sa&ve Copy As"
msgstr "名前をつけてコピーを保存 (&v)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:699
msgid "Save copy of the current board"
msgstr "現在のボードのコピーを保存"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:714
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:706
msgid "Revert to Las&t Backup"
msgstr "最後のバックアップへ復帰 (&t)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:715
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707
msgid "Clear board and get previous backup version of board"
msgstr "ボードをクリアし、一つ前に保存されたバージョンのボードを取得"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:711
msgid "Resc&ue"
msgstr "レスキュー (&u)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:720
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:712
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew"
msgstr "ボードをクリアし、直近のレスキューファイルを取得"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:727
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719
msgid "Footprint &Position (.pos) File"
msgstr "フットプリント位置情報ファイル(.pos) (&P)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:728
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:720
msgid "Generate footprint position file for pick and place"
msgstr "部品実装用のフットプリント座標ファイルを生成"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:732
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:724
msgid "&Drill (.drl) File"
msgstr "ドリル ファイル(.drl) (&D)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:733
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:725
msgid "Generate excellon2 drill file"
msgstr "excellon2 ドリル ファイルを生成"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:737
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:729
msgid "&Footprint (.rpt) Report.."
msgstr "フットプリント レポート(.rpt) (&F)..."
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:738
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:730
msgid "Create report of all footprints from current board"
msgstr "現在のボードから全てのフットプリントのレポートを作成"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:742
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:734
msgid "IPC-D-356 Netlist File"
msgstr "IPC-D-356形式ネットリスト ファイル"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:743
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:735
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr "IPC-D-356形式ネットリストを生成"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:747
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:739
msgid "&BOM File"
msgstr "BOM ファイル (&B)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:748
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:740
msgid "Create bill of materials from current schematic"
msgstr "現在の回路図から BOM(部品表)を作成"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:752
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:744
msgid "&Fabrication Outputs"
msgstr "各種製造用ファイル出力 (&F)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:745
msgid "Generate files for fabrication"
msgstr "アセンブリのためのファイルを生成"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:760
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:752
msgid "&Specctra Session"
msgstr "Specctra セッション (&S)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:761
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753
msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
msgstr "配線済みの \"Specctra Session\" ファイル (*.ses) をインポート"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:765
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:757
msgid "&DXF File"
msgstr "DXF ファイル (&D)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:770
-msgid "&Import"
-msgstr "インポート (&I)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:771
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763
msgid "Import files"
msgstr "ファイルをインポート"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:779
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:771
msgid "E&xport"
msgstr "エクスポート (&x)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:780
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:772
msgid "Export board"
msgstr "ボードをエクスポート"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:785
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777
msgid "Page S&ettings"
msgstr "ページ設定 (&e)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:790 pcbnew/tool_pcb.cpp:247
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:247
msgid "Print board"
msgstr "ボードを印刷"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:794
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786
msgid "Export SV&G"
msgstr "SVG ファイルのエクスポート (&G)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:795
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:787
msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format"
msgstr "Scalable Vector Graphics 形式でボード ファイルをエクスポート"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:799
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:791
msgid "P&lot"
msgstr "プロット (&l)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:800
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:792
msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)"
msgstr ""
"HPGL, PostScript, またはガーバー(RS-274X フォーマット)でボードをプロット"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:809
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:801
msgid "&Archive Footprints in Project Library"
-msgstr "プロジェクト ライブラリへフットプリントをアーカイブ (&A)"
+msgstr "プロジェクト ライブラリーへフットプリントをアーカイブ (&A)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:810
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:802
msgid ""
"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not "
"remove other footprints in this library)"
msgstr ""
-"フットプリント ライブラリ テーブルにある既存のライブラリに全てのフットプリン"
-"トをアーカイブ (このライブラリにある他のフットプリントを削除しません)"
+"フットプリント ライブラリー テーブルにある既存のライブラリーに全てのフットプ"
+"リントをアーカイブ (このライブラリーにある他のフットプリントを削除しません)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:815
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:807
msgid "&Create New Library and Archive Footprints"
-msgstr "新規ライブラリの作成とフットプリントのアーカイブ (&C)"
+msgstr "新規ライブラリーの作成とフットプリントのアーカイブ (&C)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:816
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:808
msgid ""
"Archive all footprints in new library\n"
"(if the library already exists it will be deleted)"
msgstr ""
-"新しいライブラリに全てのフットプリントをアーカイブ\n"
-"(ライブラリが既に存在していた場合は削除されます)"
+"新しいライブラリーに全てのフットプリントをアーカイブ\n"
+"(ライブラリーが既に存在していた場合は削除されます)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:822
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814
msgid "Arc&hive Footprints"
msgstr "フットプリントのアーカイブ (&h)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:823
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:815
msgid "Archive or add all footprints in library file"
-msgstr "ライブラリ ファイル中の全てのフットプリントをアーカイブまたは追加"
+msgstr "ライブラリー ファイル中の全てのフットプリントをアーカイブまたは追加"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819
msgid "Close Pcbnew"
msgstr "Pcbnew の終了"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:835
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827
msgid "&Specctra DSN"
msgstr "Specctra DSN ファイル (&S)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:828
msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file"
msgstr "現在のボードを \"Specctra DSN\" ファイルへエクスポート"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832
msgid "&GenCAD"
msgstr "GenCAD (&G)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832
msgid "Export GenCAD format"
msgstr "GenCAD フォーマットでエクスポート"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:844
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836
msgid "&VRML"
msgstr "VRML (&V)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:837
msgid "Export VRML board representation"
msgstr "VRML ボード表現でエクスポート"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841
msgid "I&DFv3"
msgstr "IDFv3 (&D)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841
msgid "IDFv3 board and component export"
msgstr "IDFv3 ボード フォーマットでエクスポート"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:853
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845
msgid "S&TEP"
msgstr "S&TEP"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:853
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845
msgid "STEP export"
msgstr "STEP でエクスポート"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:857
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849
msgid "&Component (.cmp) File"
msgstr "コンポーネント ファイル(.cmp) (&C)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:858
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:850
msgid ""
"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation"
msgstr ""
"Eeschema フットプリント フィールド への バック アノテーションのため コンポー"
"ネント ファイル (*.cmp) をエクスポート"
-#: pcbnew/microwave.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:244
msgid "Gap"
msgstr "ギャップ"
-#: pcbnew/microwave.cpp:250
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:250
msgid "Stub"
msgstr "スタブ"
-#: pcbnew/microwave.cpp:257
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:257
msgid "Arc Stub"
msgstr "円弧スタブ"
-#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:268
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:286
msgid "Create microwave module"
msgstr "高周波モジュールを作成"
-#: pcbnew/microwave.cpp:285
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:285
msgid "Angle in degrees:"
msgstr "角度:"
-#: pcbnew/microwave.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:298
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "無効な数, 中止"
-#: pcbnew/microwave.cpp:438
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:438
msgid "Complex shape"
msgstr "複雑な形状"
-#: pcbnew/microwave.cpp:459
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:459
msgid "Read Shape Description File..."
msgstr "形状記述ファイルを読み込み..."
-#: pcbnew/microwave.cpp:464
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:464
msgid "Symmetrical"
msgstr "対称"
-#: pcbnew/microwave.cpp:467
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:467
msgid "Shape Option"
msgstr "形状オプション"
-#: pcbnew/microwave.cpp:499
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:499
msgid "Read descr shape file"
msgstr "形状記述ファイルを読み込み"
-#: pcbnew/microwave.cpp:514
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:514
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: pcbnew/microwave.cpp:602
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:602
msgid "Shape has a null size!"
msgstr "形状が無効なサイズです!"
-#: pcbnew/microwave.cpp:608
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:608
msgid "Shape has no points!"
msgstr "形状に点がありません!"
-#: pcbnew/microwave.cpp:700
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:701
msgid "No pad for this footprint"
msgstr "このフットプリントにはパッドがありません"
-#: pcbnew/microwave.cpp:708
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:709
msgid "Only one pad for this footprint"
msgstr "このフットプリントには1つだけパッドがあります"
-#: pcbnew/microwave.cpp:719
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:720
msgid "Gap:"
msgstr "ギャップ:"
-#: pcbnew/microwave.cpp:719
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:720
msgid "Create Microwave Gap"
msgstr "高周波用ギャップを作成"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309
msgid "Length of Trace:"
msgstr "配線長:"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "指定された長さ < 最小長さ"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:332
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:332
msgid "Requested length too large"
msgstr "指定された長さは長過ぎます"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:338
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:338
msgid "Component Value:"
msgstr "コンポーネントの定数:"
-#: pcbnew/modedit.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:180
msgid ""
"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. "
"Continue?"
@@ -24683,15 +25790,15 @@ msgstr ""
"現在のフットプリントの変更は破棄され、この操作は取り消すことができません。続"
"けますか?"
-#: pcbnew/modedit.cpp:399
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:399
msgid "No board currently edited"
msgstr "編集中のボードがありません"
-#: pcbnew/modedit.cpp:424
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:424
msgid "Unable to find the footprint source on the main board"
msgstr "メインボードからフットプリントのソースを見つけられません"
-#: pcbnew/modedit.cpp:425
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:425
msgid ""
"\n"
"Cannot update the footprint"
@@ -24699,11 +25806,11 @@ msgstr ""
"\n"
"フットプリントを更新できません"
-#: pcbnew/modedit.cpp:434
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:434
msgid "A footprint source was found on the main board"
msgstr "メインボード上からフットプリントのソースを見つけました"
-#: pcbnew/modedit.cpp:435
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:435
msgid ""
"\n"
"Cannot insert this footprint"
@@ -24711,203 +25818,217 @@ msgstr ""
"\n"
"このフットプリントを挿入できません"
-#: pcbnew/modedit.cpp:956
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:956
msgid "Place anchor"
msgstr "アンカーの配置"
-#: pcbnew/modedit.cpp:960 pcbnew/tool_modedit.cpp:196
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:960
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:199
msgid "Set grid origin"
msgstr "グリッドの原点を設定"
-#: pcbnew/modedit.cpp:970
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:970
msgid "Pad settings"
msgstr "パッドの設定"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:256
msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)"
msgstr "ブロックを複製 (shift + マウスのドラッグ)"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:259
msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)"
msgstr "ブロックをミラー(alt + マウスドラッグ)"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:262
msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr "ブロックを回転(ctrl + マウスドラッグ)"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:265
msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)"
msgstr "ブロックを削除(shift + ctrl + マウスドラッグ)"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:268
msgid "Move Block Exactly"
msgstr "数値を指定してブロックを移動"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 pcbnew/modedit_onclick.cpp:378
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:205
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 pcbnew/onrightclick.cpp:838
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:298
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:378
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:412
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:205
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:281
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:302
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:550
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:838
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:878
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114
msgid "Move Exactly"
msgstr "数値を指定して移動"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:304
msgid "Transform Footprint"
msgstr "フットプリントを変形"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:935
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:312
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:935
msgid "Move Pad"
msgstr "パッドを移動"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:940
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:316
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:940
msgid "Edit Pad"
msgstr "パッドを編集"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 pcbnew/onrightclick.cpp:945
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:319
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:945
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49
msgid "Copy Pad Settings"
msgstr "パッドの設定をコピー"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 pcbnew/onrightclick.cpp:949
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:225
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:378
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:321
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:949
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:379
msgid "Apply Pad Settings"
msgstr "パッドの設定を適用"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:322
msgid "Delete Pad"
msgstr "パッドを削除"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:325
msgid "Duplicate Pad"
msgstr "パッドを複製"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:328
msgid "Move Pad Exactly"
msgstr "数値を指定してパッドを移動"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:331
msgid "Create Pad Array"
msgstr "パッド配列を作成"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 pcbnew/onrightclick.cpp:953
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:339
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:953
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61
msgid "Push Pad Settings"
msgstr "パッドの設定をプッシュ"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:400
msgid "End edge"
msgstr "エッジの終了"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:419
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:419
msgid "Place edge"
msgstr "エッジを配置"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:431
msgid "Global Changes"
msgstr "広域変更"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:433
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:433
msgid "Change Body Items Width"
msgstr "アイテムの幅を変更"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:435
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:435
msgid "Change Body Items Layer"
msgstr "アイテムのレイヤーを変更"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:473
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:473
msgid "Set Line Width"
msgstr "線幅を設定"
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:536
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:536
msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
msgstr "フットプリントの変更を終了前に保存しますか?"
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:557
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:557
msgid "Library is not set, the footprint could not be saved."
-msgstr "ライブラリが選択されていないため、フットプリントを保存できません。"
+msgstr "ライブラリーが選択されていないため、フットプリントを保存できません。"
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:792
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:792
msgid "no active library"
-msgstr "アクティブなライブラリがありません"
+msgstr "アクティブなライブラリーがありません"
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:914
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"グローバル フットプリント ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しまし"
+"グローバル フットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しまし"
"た:\n"
"\n"
"%s"
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:934
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:160
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"プロジェクト固有のフットプリント ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生し"
-"ました:\n"
+"プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生"
+"しました:\n"
"\n"
"%s"
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:132
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modview_frame.cpp:132
msgid "Footprint Library Browser"
-msgstr "フットプリント ライブラリ ブラウザ"
+msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー"
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:488
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modview_frame.cpp:488
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n"
"\n"
"Error %s."
msgstr ""
-"フットプリント \"%s\" を ライブラリ \"%s\" からロードできませんでした.。\n"
+"フットプリント \"%s\" を ライブラリー \"%s\" からロードできませんでした.。\n"
"\n"
"エラー %s."
-#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714
msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected"
msgstr "セグメントをドラッグできません: 接続されているセグメントが多すぎます"
-#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785
msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
msgstr "セグメントをドラッグできません: 2つの直線セグメントが重なっています"
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/muwave_command.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144
msgid "Add Gap"
msgstr "ギャップを追加"
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/muwave_command.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152
msgid "Add Stub"
msgstr "スタブを追加"
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/muwave_command.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77
msgid "Add Arc Stub"
msgstr "円弧スタブを追加"
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/muwave_command.cpp:76
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168
msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "多項式による形状を追加"
-#: pcbnew/netlist.cpp:206
-msgid "Components"
-msgstr "コンポーネント"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:250
#, c-format
msgid "No footprint defined for component '%s'.\n"
msgstr ""
"コンポーネント '%s' に対して、フットプリントが割り当てられていません。\n"
-#: pcbnew/netlist.cpp:274
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint "
@@ -24916,21 +26037,21 @@ msgstr ""
"コンポーネント '%s' のフットプリントは変更されていません: 基板のフットプリン"
"ト '%s', ネットリストのフットプリント '%s' \n"
-#: pcbnew/netlist.cpp:303
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:302
#, c-format
msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
msgstr "コンポーネント '%s' のフットプリントID '%s' が不正です。\n"
-#: pcbnew/netlist.cpp:324
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:323
#, c-format
msgid ""
"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the "
"footprint library table.\n"
msgstr ""
-"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' はどのライブラリからも見つけることが"
-"できませんでした。\n"
+"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' はどのライブラリーからも見つけること"
+"ができませんでした。\n"
-#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist_reader.cpp:181
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
@@ -24941,323 +26062,342 @@ msgstr ""
"ファイル: <%s>\n"
"行: %d"
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:259
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onleftclick.cpp:259
msgid "Graphic not allowed on Copper layers"
msgstr "図形は導体レイヤーに配置できません"
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:657
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onleftclick.cpp:283
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:655
msgid "Tracks on Copper layers only"
msgstr "配線は導体レイヤーのみです"
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:342
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onleftclick.cpp:342
msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer"
msgstr "基板外形レイヤーには文字列を配置できません"
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:391
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onleftclick.cpp:391
msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
msgstr "寸法線は導体レイヤーまたは外形線レイヤーに配置できません"
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:444
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onleftclick.cpp:445
msgid "This tool is not available in the legacy canvas"
msgstr "このツールは互換キャンバスでは無効です"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:152
msgid "Lock Footprint"
msgstr "フットプリントをロック"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:159
msgid "Unlock Footprint"
msgstr "フットプリントをアンロック"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:167
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:167
msgid "Automatically Place Footprint"
msgstr "フットプリントを自動配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:174
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:174
msgid "Automatically Route Footprint"
msgstr "フットプリントを自動配線"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:225
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:225
msgid "Delete All Drawings on Layer"
msgstr "レイヤー上の全ての図形描画を削除する"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:232
msgid "Delete Zone Filling"
msgstr "ゾーン塗りつぶしを削除"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:239
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145
msgid "Close Zone Outline"
msgstr "ゾーンの外枠を閉じる"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:241
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:241
msgid "Delete Last Corner"
msgstr "一つ前の角を削除"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:375
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:381
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:399
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:412
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:473
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:566
msgid "Select Working Layer"
msgstr "作業レイヤーを選択"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:513
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:389
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:465
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:513
msgid "Begin Track"
msgstr "配線を開始"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:637
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:395
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:469
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:637
msgid "Select Track Width"
msgstr "配線幅を選択"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:401
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:401
msgid "Select Layer Pair for Vias"
msgstr "ビアのレイヤーペアを選択"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:420
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:420
msgid "Footprint Documentation"
msgstr "フットプリントのドキュメントを見る"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:430
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:430
msgid "Global Spread and Place"
msgstr "グローバル移動/配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:432
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:432
msgid "Unlock All Footprints"
msgstr "全てのフットプリントをアンロック"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:434
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:434
msgid "Lock All Footprints"
msgstr "全てのフットプリントをロック"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:437
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:437
msgid "Spread out All Footprints"
msgstr "全てのフットプリントを展開"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:439
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:439
msgid "Spread out Footprints not Already on Board"
msgstr "ボード上に無い全てのフットプリントを展開"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:442
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:442
msgid "Automatically Place All Footprints"
msgstr "全てのフットプリントを自動配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:444
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:444
msgid "Automatically Place New Footprints"
msgstr "新しいフットプリントを自動配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:446
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:446
msgid "Automatically Place Next Footprints"
msgstr "次のフットプリントを自動配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:452
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:452
msgid "Autoroute"
msgstr "自動配線"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:454
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:454
msgid "Select Layer Pair"
msgstr "レイヤー ペアを選択"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:457
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:457
msgid "Automatically Route All Footprints"
msgstr "全てのフットプリントを自動配線"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:459
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:459
msgid "Reset Unrouted"
msgstr "未配線をリセット"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:489
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:489
msgid "Zoom Block"
msgstr "ブロックを拡大"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:821
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:493
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:813
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1000
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824
+#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:264
msgid "Flip"
msgstr "裏返す"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:520
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:520
msgid "Drag Via"
msgstr "ビアを移動"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:535
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:535
msgid "Drag Segments, Keep Slope"
msgstr "セグメントをドラッグ移動 (角度保持)"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:540
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:540
msgid "Drag Segment"
msgstr "セグメントをドラッグ移動"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:555
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:555
msgid "Create Track Array"
msgstr "配線配列を作成"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:561
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:119
msgid "Break Track"
msgstr "配線を切断"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:571
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:571
msgid "Place Node"
msgstr "ノードを配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:578
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:140
msgid "End Track"
msgstr "配線を終了"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:149
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:582
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:147
msgid "Place Through Via"
msgstr "貫通ビアを配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:170
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:585
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:168
msgid "Select Layer and Place Through Via"
msgstr "スルーホールを配置するレイヤーを選択"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:592
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:154
msgid "Place Blind/Buried Via"
msgstr "ブラインドビア(BVH)/ベリッドホール(BH)を配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:178
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:596
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:176
msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via"
msgstr "レイヤーを指定してブラインド/ベリッドビアを配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:610
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:610
msgid "Place Micro Via"
msgstr "マイクロビアを配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:621
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:621
msgid "Change Via Size and Drill"
msgstr "ビア径/ドリル径を変更"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:627
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:627
msgid "Change Segment Width"
msgstr "セグメント幅を変更"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:631
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:631
msgid "Change Track Width"
msgstr "配線幅を変更"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:646
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:646
msgid "Delete Via"
msgstr "ビアを削除"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:646
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:646
msgid "Delete Segment"
msgstr "セグメントを削除"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:653
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:653
msgid "Delete Track"
msgstr "配線を削除"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:655
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:655
msgid "Delete Net"
msgstr "ネットを削除"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:670
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:670
msgid "Set Flags"
msgstr "フラグを設定"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:672
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:672
msgid "Locked: Yes"
msgstr "セグメントロック: Yes"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:673
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:673
msgid "Locked: No"
msgstr "セグメントロック: No"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:682
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:682
msgid "Track Locked: Yes"
msgstr "配線のロック: Yes"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:683
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:683
msgid "Track Locked: No"
msgstr "配線のロック: No"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:685
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:685
msgid "Net Locked: Yes"
msgstr "ネットのロック: Yes"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:686
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:686
msgid "Net Locked: No"
msgstr "ネットのロック: No"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:700
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:700
msgid "Place Edge Outline"
msgstr "エッジを配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:706
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:706
msgid "Place Corner"
msgstr "角を配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:709
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:709
msgid "Place Zone"
msgstr "ゾーンを配置"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:716
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:716
msgid "Keepout Area"
msgstr "キープアウト(禁止)エリア"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:729
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
msgid "Create Corner"
msgstr "角を作成"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:730
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:730
msgid "Drag Outline Segment"
msgstr "外枠セグメントをドラッグ"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:738
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:738
msgid "Add Similar Zone"
msgstr "同様のゾーンを追加"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:741
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:741
msgid "Add Cutout Area"
msgstr "切り抜きを追加"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:744
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:744
msgid "Duplicate Zone Onto Layer"
msgstr "レイヤー上にゾーンを複製"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:749
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123
msgid "Fill Zone"
msgstr "ゾーンを塗り潰し"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:755
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:755
msgid "Remove Filled Areas in Zone"
msgstr "ゾーン内の塗り潰しエリアを削除"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:758
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:758
msgid "Move Zone"
msgstr "ゾーンを移動"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:761
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:761
msgid "Move Zone Exactly"
msgstr "数値を指定してゾーンを移動"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:766
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:766
msgid "Edit Zone Properties"
msgstr "ゾーンプロパティを編集"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:776
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:776
msgid "Delete Cutout"
msgstr "切り抜きを削除"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:779
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:779
msgid "Delete Zone Outline"
msgstr "ゾーン外枠を削除"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:819
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:819
msgid "Edit Parameters"
-msgstr "パラメータを編集"
+msgstr "パラメーターを編集"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 pcbnew/onrightclick.cpp:1007
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:894
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1007
msgid "Reset Size"
msgstr "サイズをリセット"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:937
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:937
msgid "Drag Pad"
msgstr "パッドをドラッグ"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:954
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:954
msgid ""
"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar "
"footprints)"
@@ -25265,57 +26405,58 @@ msgstr ""
"このパッドの設定をこのフットプリント (及び同様のフットプリント) 内の全ての"
"パッドにコピー"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:962
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:962
msgid "Automatically Route Pad"
msgstr "パッドを自動配線"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:963
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:963
msgid "Automatically Route Net"
msgstr "ネットを自動配線"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1038
msgid "Auto Width"
msgstr "自動幅"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1039
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1039
msgid ""
"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track "
"width"
msgstr "現在の配線幅ではなく、通常時の配線幅を使用"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1049
msgid "Use Netclass Values"
msgstr "ネットクラスの値を使用"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1050
msgid "Use track and via sizes from their Netclass values"
msgstr "ネットクラスの値から配線とビア径を使用"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1056
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1056
#, c-format
msgid "Track %s"
msgstr "配線 %s"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 pcbnew/onrightclick.cpp:1085
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1059
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1085
msgid " uses NetClass"
msgstr " ネットクラスを使用"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1077
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1077
#, c-format
msgid "Via %s"
msgstr "ビア %s"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1081
#, c-format
msgid "Via %s, drill %s"
msgstr "ビア %s, ドリル %s"
-#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171
#, c-format
msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?"
msgstr "パッドを削除しますか(フットプリント %s %s) ?"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:135
#, c-format
msgid ""
"invalid floating point number in\n"
@@ -25328,7 +26469,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:144
#, c-format
msgid ""
"missing floating point number in\n"
@@ -25341,28 +26482,28 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:197
#, c-format
msgid "cannot interpret date code %d"
msgstr "デートコード %d を解釈できません"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:647
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:669
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "ページタイプ \"%s\" は不正です "
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:879
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:901
#, c-format
msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
msgstr ""
"レイヤー '%s' (ファイル: '%s' %d行) はレイヤーハッシュで定義されていません"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:912
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:934
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:943
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"Layer '%s' in file\n"
@@ -25375,21 +26516,23 @@ msgstr ""
", %d 行, %d 文字) \n"
"はレイヤー セクションで定義されていません"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1329
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:1351
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
msgstr ""
"重複したネットクラス名 '%s' がファイル <%s> %d 行、オフセット %d に見つかり"
"ました"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2038
#, c-format
msgid "cannot handle footprint text type %s"
msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 pcbnew/pcb_parser.cpp:2435
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2664 pcbnew/pcb_parser.cpp:2746
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2810
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2463
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2469
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2698
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2780
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"invalid net ID in\n"
@@ -25402,7 +26545,7 @@ msgstr ""
"行: %d\n"
"オフセット: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3136
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:3170
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@@ -25413,26 +26556,26 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"に属しています。確認して修正して下さい。(DRC テストを実施)"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:664
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:664
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:1046
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:1039
msgid " [new file]"
msgstr " [新規ファイル]"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:1186
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:1179
msgid ""
"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad "
"project manager and create a PCB project."
msgstr ""
-"回路図エディタ (Pcbnew) がスタンド アロン モードで開かれているため、基板 "
+"回路図エディター (Pcbnew) がスタンド アロン モードで開かれているため、基板 "
"(PCB) を更新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロ"
"ジェクト マネージャーを起動して、PCB プロジェクトを作成する必要があります。"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:335
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew.cpp:335
msgid ""
"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints.\n"
@@ -25443,122 +26586,125 @@ msgid ""
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew "
"documentation for more information."
msgstr ""
-"Pcbnewは、最初の起動から新しいフットプリント ライブラリ テーブルを使う方法で"
-"実行されます。\n"
+"Pcbnewは、最初の起動から新しいフットプリント ライブラリー テーブルを使う方法"
+"で実行されます。\n"
"Pcbnewはまた、KiCad設定 フォルダにデフォルト テーブルのコピーまたは空のテーブ"
"ルを作ります。\n"
-"まず初めに、使いたい全てのフットプリント ライブラリを含むようにライブラリ "
-"テーブルを設定しなければなりません。\n"
-"詳細は、CvPcb か Pcbnewのドキュメントにある \"フットプリント ライブラリ テー"
-"ブル\" の章を参照してください。"
+"まず初めに、使いたい全てのフットプリント ライブラリーを含むようにライブラ"
+"リー テーブルを設定しなければなりません。\n"
+"詳細は、CvPcb か Pcbnewのドキュメントにある \"フットプリント ライブラリー "
+"テーブル\" の章を参照してください。"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:352
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew.cpp:352
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu"
msgstr ""
-"グローバル フットプリント ライブラリ テーブルをロードしようとしたところ、エ"
+"グローバル フットプリント ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エ"
"ラーが発生しました:\n"
-"設定メニューで、このグローバル フットプリント ライブラリ テーブルを編集して下"
-"さい"
+"設定メニューで、このグローバル フットプリント ライブラリー テーブルを編集して"
+"下さい"
-#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:316
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plot_board_layers.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plot_board_layers.cpp:316
#, c-format
msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s"
msgstr "ボードにフットプリント %s に対して不正なレイヤー番号があります"
-#: pcbnew/plugin.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:127
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
"このプラグインで Footprint*() 関数のデバッグ ログを有効にします。"
-#: pcbnew/plugin.cpp:131
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:131
msgid "Regular expression footprint name filter."
msgstr "正規表現でフットプリント名を絞り込みます。"
-#: pcbnew/plugin.cpp:152
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:152
msgid ""
"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
msgstr ""
"PLUGIN::Footprint*() 関数が定義されている Python モジュールを入力して下さい。"
-#: pcbnew/printout_controler.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/printout_controler.cpp:110
msgid "Multiple Layers"
msgstr "複数のレイヤー"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:137
msgid "New Track"
msgstr "新規配線"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:137
msgid "Starts laying a new track."
msgstr "新規に配線を開始します。"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
msgid "Stops laying the current meander."
msgstr "現在の配線を終了します。"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
msgid "Length Tuning Settings"
msgstr "配線長の調整設定"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
-msgstr "作業中の配線長の調整パラメータを設定します。"
+msgstr "作業中の配線長の調整パラメーターを設定します。"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
msgid "Increase spacing"
msgstr "間隔を広げる"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
msgid "Increase meander spacing by one step."
msgstr "間隔を1ステップ広げます。"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
msgid "Decrease spacing"
msgstr "間隔を狭める"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
msgid "Decrease meander spacing by one step."
msgstr "間隔を1ステップ狭めます。"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Increase amplitude"
msgstr "振幅を大きく"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Increase meander amplitude by one step."
msgstr "振幅を1ステップ大きくします。"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
msgid "Decrease amplitude"
msgstr "振幅を小さく"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
msgstr "1ステップ振幅を小さくします。"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80
msgid "Length Tuner"
msgstr "配線長調整"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:212
msgid "Tune Trace Length"
msgstr "配線長を調整"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:220
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
msgid "Tune Diff Pair Length"
msgstr "差動ペアの配線長を調整"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
msgid "Tune Diff Pair Skew"
msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)を調整"
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:528
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:528
msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere."
msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。"
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of "
"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
@@ -25566,22 +26712,22 @@ msgstr ""
"相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。_N/_P か +/- で終わってい"
"る差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下さい。"
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557
msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net."
msgstr ""
"現在の配線/ビア間隔の設定は、このネットに対するデザイン ルールに違反していま"
"す。"
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564
msgid "Current track width setting violates design rules."
msgstr "現在のトラック幅の設定は、デザイン ルールに違反しています。"
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr "配線長を調整したい配線を選択して下さい。"
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:92
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
@@ -25590,32 +26736,32 @@ msgstr ""
"配線長を調整する相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。_N/_P か "
"+/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下さい。"
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:370
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243
msgid "Too long: "
msgstr "長すぎます: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:373
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246
msgid "Too short: "
msgstr "短すぎます: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:376
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249
msgid "Tuned: "
msgstr "調整: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:379
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163
msgid "?"
msgstr "?"
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53
msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
msgstr "調整したい差動ペアを選択してください。"
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
@@ -25625,120 +26771,121 @@ msgstr ""
"_N/_P か +/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下"
"さい。"
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154
msgid "Too long: skew "
msgstr "長すぎます: 遅延(スキュー) "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157
msgid "Too short: skew "
msgstr "短すぎます: 遅延(スキュー) "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160
msgid "Tuned: skew "
msgstr "調整済: 遅延(スキュー) "
-#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66
msgid "Routing Options..."
msgstr "配線オプション..."
-#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67
msgid "Shows a dialog containing router options."
msgstr "ルーター オプションのダイアログを表示します。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:82
msgid "Interactive Router (Single Tracks)"
msgstr "インタラクティブ ルーター (単線)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:83
msgid "Run push & shove router (single tracks)"
msgstr "押しのけ配線を実行(単線(シングル))"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:87
msgid "Interactive Router (Differential Pairs)"
msgstr "インタラクティブ ルーター (差動ペア)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:88
msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
msgstr "押しのけ配線を実行(差動ペア)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:93
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "インタラクティブ ルーター設定を開く"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:97
msgid "Differential Pair Dimension settings"
msgstr "差動ペア寸法設定"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:98
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "差動ペアの寸法設定を開く"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:102
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "単線の配線長を調整"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:106
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "差動ペア配線の配線長を調整"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:110
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:114
msgid "Drag Track/Via"
msgstr "配線/ビアをドラッグ"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:114
msgid "Drags tracks and vias without breaking connections"
msgstr "接続を保持したままで配線パターンとビアをドラッグ"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:120
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:125
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "ドラッグ (45 度モード)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 pcbnew/router/router_tool.cpp:134
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:132
msgid "todo"
msgstr "todo"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:131
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "ドラッグ (自由角度)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:140
msgid "Stops laying the current track."
msgstr "現在の配線パターンを終了します。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:143
msgid "Auto-end Track"
msgstr "配線パターンを自動的に終了"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:143
msgid "Automagically finishes currently routed track."
msgstr "現在の配線パターンを自動的に終了します。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:148
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr "現在の配線パターンの最後に貫通ビアを追加します。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:155
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
msgstr "現在の配線パターンの最後にブラインド/ベリッドビアを追加します。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:161
msgid "Place Microvia"
msgstr "マイクロビアを配置"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:161
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
msgstr "現在の配線パターンの最後にマイクロビアを追加します。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:169
msgid ""
"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
"track."
@@ -25746,7 +26893,7 @@ msgstr ""
"レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にスルーホール ビアを追加し"
"ます。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:177
msgid ""
"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
"routed track."
@@ -25754,63 +26901,63 @@ msgstr ""
"レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にブラインド ビアかベリー"
"ド ビアを追加します。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:184
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr "配線幅とビア サイズを変更するための設定ダイアログを表示します。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:190
msgid "Switches posture of the currently routed track."
msgstr "現在の配線パターンの姿勢を変更します。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:195
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "差動ペアの寸法..."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:196
msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair."
msgstr "現在配線している差動ペアの幅とギャップを設定します。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:211
msgid "Select Track/Via Width"
msgstr "配線/ビア幅を選択"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:221
msgid "Custom size"
msgstr "ユーザー定義サイズ"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:224
msgid "Use the starting track width"
msgstr "開始トラック幅を使用"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:225
msgid "Route using the width of the starting track."
msgstr "配線開始時の配線幅でパターンの引き回しを行います。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:227
msgid "Use net class values"
msgstr "ネットクラスの値を使用"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:228
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr "ネットクラスで定義されている配線とビアのサイズを使用します"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:312
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:310
msgid "Interactive Router"
msgstr "インタラクティブ ルーター"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:533
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:531
msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
msgstr "ブラインド/ベリッド ビアは、設計時の設定で有効にしなければなりません。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:537
msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
msgstr "マイクロビアは、設計時の設定で有効にしなければなりません。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:544
msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
msgstr "貫通穴のみが2層基板で有効です。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:553
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:551
msgid ""
"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
"ones directly adjacent to them."
@@ -25818,45 +26965,50 @@ msgstr ""
"マイクロ ビアは外層レイヤー (F.Cu/B.Cu) の間にだけ配置でき、直接それらに隣接"
"したものです。"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:834
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:832
msgid "Route Track"
msgstr "配線"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:839
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "差動ペアの配線"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 pcbnew/router/router_tool.cpp:1019
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:946
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:1017
msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
msgstr "アイテムはロックされています。続けますか?"
-#: pcbnew/sel_layer.cpp:303
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/sel_layer.cpp:303
msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
msgstr "警告: 表面層と裏面層が同じです。"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:150
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:88
+msgid "Specctra DSN file:"
+msgstr "Specctra DSN ファイル:"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:150
msgid "BOARD exported OK."
msgstr "ボードは正しくエクスポートされました。"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:155
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:155
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr "エクスポートできません。問題点を修正してやり直してください"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:810
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:810
#, c-format
msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
msgstr "定数 \"%s\" のコンポーネントのリファレンスIDが空です。"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:818
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:818
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
msgstr "複数のコンポーネントが同一のリファレンスID '%s' を持っています。"
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:78
msgid "Merge Specctra Session file:"
msgstr "Spectra セッションファイルをマージ:"
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:110
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
"Fix problem and try again"
@@ -25864,202 +27016,213 @@ msgstr ""
"ボードは破損しているかも知れません。保存しないで下さい。\n"
"問題点を修正してやり直してください"
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:140
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:140
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr "セッション ファイルはインポートされ、正常にマージされました。"
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:212 pcbnew/specctra_import.cpp:323
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:212
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:323
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
msgstr "セッションファイルで不正なレイヤーID \"%s\" が使用されています"
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:264
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:264
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr "セッション ビアのパッドスタックは形状がありません"
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:271 pcbnew/specctra_import.cpp:289
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:314
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:271
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:289
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:314
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr "サポートされていないビア形状: %s"
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:370
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:370
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr "セッションファイルに \"session\" セクションが見つかりません"
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:378
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:378
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr "セッションファイルに \"routes\" セクションが見つかりません"
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:381
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:381
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr "セッションファイルに \"library_out\" セクションが見つかりません"
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:407
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:407
#, c-format
msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
msgstr "セッションファイルが存在しないコンポーネント \"%s\" を参照しています。"
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:546
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:546
#, c-format
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
msgstr "wire_via が失われたパッドスタック \"%s\" を参照しています"
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/swap_layers.cpp:93
msgid "Swap Layers:"
msgstr "レイヤーを入れ替え:"
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:329
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/swap_layers.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/swap_layers.cpp:251
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/swap_layers.cpp:329
msgid "No Change"
msgstr "変更なし"
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:284
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/swap_layers.cpp:284
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:288
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/swap_layers.cpp:288
msgid "&Cancel"
msgstr "キャンセル (&C)"
-#: pcbnew/target_edit.cpp:155
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/target_edit.cpp:155
msgid "Modified alignment target"
msgstr "層合わせターゲット マークを変更"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:63
msgid "Create new library and save current footprint"
-msgstr "新規ライブラリを作成して現在のフットプリントを保存"
+msgstr "新規ライブラリーを作成して現在のフットプリントを保存"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:237
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:237
msgid "Open footprint viewer"
-msgstr "フットプリント ビューアを開く"
+msgstr "フットプリント ビューアーを開く"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:70
msgid "Delete part from active library"
-msgstr "アクティブなライブラリからパーツを削除"
+msgstr "アクティブなライブラリーからパーツを削除"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:74
msgid "New footprint"
msgstr "新規フットプリント"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:79
msgid "New footprint using footprint wizard"
msgstr "フットプリント ウィザードを使用した新しいフットプリント"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:85
msgid "Load footprint from library"
-msgstr "ライブラリからフットプリントをロード"
+msgstr "ライブラリーからフットプリントをロード"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:94
msgid "Update footprint into current board"
msgstr "現在のボードでフットプリントを更新"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:98
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "現在のボードへフットプリントを挿入"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:102
msgid "Import footprint"
msgstr "フットプリントをインポート"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:105
msgid "Export footprint"
msgstr "フットプリントをエクスポート"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:112
msgid "Redo last undo command"
msgstr "一つ前のコマンドをやり直し"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:117
msgid "Footprint properties"
msgstr "フットプリントのプロパティ"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:121
msgid "Print footprint"
msgstr "フットプリントを印刷"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:142
msgid "Pad properties"
msgstr "パッドのプロパティ"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:148
msgid "Check footprint"
msgstr "フットプリントの確認"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 pcbnew/tool_pcb.cpp:491
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1125
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:183
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:466
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679
+msgid "Add graphic polygon"
+msgstr "図形ポリゴンを追加"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:204
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:495
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128
msgid "Measure distance"
msgstr "距離を計測"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:221
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:224
msgid "Display Polar Coord ON"
msgstr "極座標表示 ON"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:237
msgid "Change Cursor Shape"
msgstr "カーソル形状を変更"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:240
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:243
msgid "Show Pads Sketch"
msgstr "パッドのスケッチ表示"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:244
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:247
msgid "Show Texts Sketch"
msgstr "テキストのスケッチ表示"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:248
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:251
msgid "Show Edges Sketch"
msgstr "エッジのスケッチ表示"
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:58
msgid "Select library to browse"
-msgstr "参照するライブラリの選択"
+msgstr "参照するライブラリーを選択"
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:62
msgid "Select footprint to browse"
msgstr "参照するパーツの選択"
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:67
msgid "Display previous footprint"
msgstr "前のフットプリントの表示"
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:71
msgid "Display next footprint"
msgstr "次のフットプリントを表示"
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:104
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "ボードへフットプリントを挿入"
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:144
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:144
msgid "Set Current Library"
-msgstr "現在のライブラリを設定"
+msgstr "現在のライブラリーを設定"
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:145
msgid "Select library to be displayed"
-msgstr "参照するライブラリの選択"
+msgstr "参照するライブラリーを選択"
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:151
msgid "Close footprint viewer"
-msgstr "フットプリント ビューアを閉じる"
+msgstr "フットプリント ビューアーを閉じる"
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:177
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:177
msgid "3&D Viewer"
-msgstr "3Dビューア (&D)"
+msgstr "3D ビューアー (&D)"
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:187
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:187
msgid "Open the Pcbnew manual"
msgstr "Pcbnew のマニュアルを開く"
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:198
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:198
msgid "&About Pcbnew"
msgstr "Pcbnew について (&A)"
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:199
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:199
msgid "About Pcbnew PCB designer"
msgstr "Pcbnew PCBデザイナーについて"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:54
msgid ""
"Show active layer selections\n"
"and select layer pair for route and place via"
@@ -26067,115 +27230,123 @@ msgstr ""
"ペア レイヤー設定\n"
"配線及びビア配置に使用するペア層を選択します"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:218
msgid "New board"
msgstr "新規ボード"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:220
msgid "Open existing board"
msgstr "既存のボードを開く"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:224
msgid "Save board"
msgstr "ボードの保存"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:228
msgid "Page settings for paper size and texts"
msgstr "ページ設定 (用紙サイズ 及び テキスト)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:233
msgid "Open footprint editor"
-msgstr "フットプリント エディタを開く"
+msgstr "フットプリント エディターを開く"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:249
msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)"
msgstr "プロット (HGPL, PostScript, GERBER フォーマット)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:274
msgid "Read netlist"
msgstr "ネットリストの読み込み"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:296
msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement"
msgstr "フットプリント モード:手動/自動での配置と移動"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:299
msgid "Mode track: autorouting"
msgstr "配線モード: 自動配線"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:315
msgid "Show/Hide the Python Scripting console"
msgstr "Python スクリプト コンソールの表示/非表示"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:336
msgid "Enable design rule checking"
-msgstr "デザインルール チェックを有効化"
+msgstr "デザイン ルール チェックを有効化"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:358
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "ボードのラッツネストを表示"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:363
msgid "Enable automatic track deletion"
msgstr "自動的な配線削除を有効化"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:371
msgid "Do not show filled areas in zones"
msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を非表示"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:374
msgid "Show outlines of filled areas only in zones"
msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域をアウトラインで表示"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:383
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "アウトライン モードでビアを表示"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:387 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:387
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "アウトライン モードで配線を表示"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:435
msgid "Display local ratsnest"
msgstr "ローカル ラッツネストの表示"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:442
msgid "Route tracks"
msgstr "配線"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:445 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:445
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1534
msgid "Add vias"
msgstr "ビアを追加"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:481
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:485
msgid "Place the origin point for drill and place files"
msgstr "ドリル ファイル、実装ファイル用の原点を設定"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:486
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:490
msgid "Set the origin point for the grid"
msgstr "グリッドの原点を設定"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:513 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:517
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr "高周波基板用に指定長の線を作成"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:522
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr "高周波基板用に指定長のギャップを作成"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:529
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr "高周波基板用に指定長のスタブを作成"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:530 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:534
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
msgstr "高周波基板用に指定長のスタブ (円弧) を作成"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:535
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:539
msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
msgstr "高周波基板用に多項式による形状を作成"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:588
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:592
msgid ""
"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
"otherwise, use current width setting"
@@ -26184,552 +27355,624 @@ msgstr ""
"既に存在する配線がある場合には、その配線幅を使用します。\n"
"それ以外の場合には、現在の幅の設定値を使用します"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:633
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:637
#, c-format
msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)"
msgstr "配線: %.3f mm (%.2f mils)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:636
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:640
#, c-format
msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)"
msgstr "配線: %.2f mils (%.3f mm)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:671
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:675
#, c-format
msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
msgstr "ビア: %.2f mm (%.1f mils)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:674
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:678
#, c-format
msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
msgstr "ビア: %.1f mils (%.2f mm)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:687
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:691
#, c-format
msgid "%.2f mm (%.1f mils)"
msgstr "%.2f mm (%.1f mils)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:690
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:694
#, c-format
msgid "%.1f mils (%.2f mm)"
msgstr "%.1f mils (%.2f mm)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:715
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:719
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- でスイッチ"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138
msgid "Disable design rule checking while routing/editing tracks"
msgstr "配線の布線/編集時、デザイン ルール チェックを無効化"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139
msgid "Enable design rule checking while routing/editing tracks"
msgstr "配線の布線/編集時、デザイン ルール チェックを有効化"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147
msgid "Hide board ratsnest"
msgstr "ボードのラッツネストを非表示"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157
msgid "Disable auto delete old track"
msgstr "古い配線の自動削除を無効化"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158
msgid "Enable auto delete old track"
msgstr "古い配線の自動削除を有効化"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169
msgid "Show vias in fill mode"
msgstr "塗りつぶしモードでビアを表示"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180
msgid "Show tracks in fill mode"
msgstr "塗りつぶしモードで配線を表示"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190
msgid "Normal contrast display mode"
msgstr "ノーマル コントラスト表示モード"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191
msgid "High contrast display mode"
msgstr "ハイ コントラスト表示モード"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69
msgid "Draw Line"
msgstr "図形線を描画"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1032
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1046
msgid "Draw a line"
msgstr "図形線を描画"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73
+msgid "Draw Graphic Polygon"
+msgstr "図形ポリゴンを描画"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73
+msgid "Draw a graphic polygon"
+msgstr "図形ポリゴンを描画"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77
msgid "Draw Circle"
msgstr "円を描画"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270
msgid "Draw a circle"
msgstr "円を描画"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81
msgid "Draw Arc"
msgstr "円弧を描画"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:295
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:299
msgid "Draw an arc"
msgstr "円弧を描画"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85
msgid "Add a text"
msgstr "テキストを追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
msgid "Add Dimension"
msgstr "寸法線を追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
msgid "Add a dimension"
msgstr "寸法線を追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93
msgid "Add Filled Zone"
msgstr "塗りつぶしゾーンを追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93
msgid "Add a filled zone"
msgstr "塗りつぶしゾーンを追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97
msgid "Add Vias"
msgstr "ビアを追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97
msgid "Add free-stanging vias"
msgstr "独立したビアを追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
msgid "Add Keepout Area"
msgstr "キープアウト(禁止)エリアを追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
msgid "Add a keepout area"
msgstr "キープアウト(禁止)エリアを追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105
msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr "ゾーンの切り抜きを追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105
msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr "既存のゾーンに切り抜き領域を追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110
msgid "Add a Similar Zone"
msgstr "同様のゾーンを追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr "既存のゾーンと同じ設定でゾーンを追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119
msgid "Place the Footprint Anchor"
msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を配置"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:868
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
msgid "Place the footprint anchor"
msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を配置"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
msgid "Increase Line Width"
msgstr "線幅を太く"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
msgid "Increase the line width"
msgstr "線幅を太く"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128
msgid "Decrease Line Width"
msgstr "線幅を細く"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128
msgid "Decrease the line width"
msgstr "線幅を細く"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132
msgid "Switch Arc Posture"
msgstr "円弧の形状を変更"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132
msgid "Switch the arc posture"
msgstr "円弧の形状を変更"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140
msgid "Delete Last Point"
msgstr "最後の点を削除"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140
msgid "Delete the last point added to the current item"
msgstr "現在のアイテムに追加された最後の点を削除"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145
msgid "Close the outline of a zone in progress"
msgstr "作成中のゾーンの外形を閉じる"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:236
msgid "Draw a line segment"
msgstr "配線セグメントを描画"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:445
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449
msgid "Place a text"
msgstr "テキストを配置"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:593
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:597
msgid "Draw a dimension"
msgstr "寸法線を描画"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:670
msgid "Add zone cutout"
msgstr "ゾーンの切り抜きを追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:676
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
msgid "Add similar zone"
msgstr "同様のゾーンを追加"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:848
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:862
msgid "Place a DXF drawing"
msgstr "DXF 図形要素を配置"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を移動"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1536
msgid "Place via"
msgstr "ビアを配置"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:77
msgid "Open in Footprint Editor"
-msgstr "フットプリント エディタで開く"
+msgstr "フットプリント エディターで開く"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78
msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
-msgstr "フットプリント エディタで選択したフットプリントを開きます"
+msgstr "フットプリント エディターで選択したフットプリントを開きます"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83
msgid "Copy Pad Settings to Current Settings"
msgstr "現在の設定にパッドの設定をコピー"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84
msgid ""
"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings."
msgstr "現在のパッドの設定に選択したパッドの設定をコピーします。"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88
msgid "Copy Current Settings to Pads"
msgstr "パッドに現在の設定をコピー"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89
msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)."
msgstr "選択したパッドに現在のパッドをコピーします。"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
msgid "Global Pad Edition"
msgstr "グローバルパッド編集"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94
msgid "Changes pad properties globally."
msgstr "パッドのグローバル設定を変更します。"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98
msgid "Edit Activate"
msgstr "アクティベートを編集"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "選択したアイテムを移動"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
msgid "Duplicates the selected item(s)"
msgstr "選択したアイテムを複製"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
msgstr "選択したアイテムを複製、パッド番号をインクリメント"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
msgstr "数値を指定して選択中のアイテムを移動"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
msgid "Create array"
msgstr "配列を作成"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123
+#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:293
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "選択したアイテムを右回転"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128
+#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:298
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr "選択したアイテムを左回転"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
+#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:264
msgid "Flips selected item(s)"
msgstr "選択したアイテムを反転"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
msgid "Mirrors selected item"
msgstr "選択したアイテムを反転 (ミラー)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
msgid "Deletes selected item(s)"
msgstr "選択したアイテムを削除"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
msgid "Delete (Alternative)"
msgstr "削除 (Alternative)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151
msgid "Change the footprint used for modules"
msgstr "モジュールで使われているフットプリントを変更"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:269
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "プロパティダイアログにアイテムを表示"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164
msgid "Measuring tool"
msgstr "計測ツール"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
msgid "Copy selected content to clipboard"
msgstr "選択した内容をコピーしてクリップボードへ送る"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
-msgid "Cut"
-msgstr "切り取り"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
msgid "Cut selected content to clipboard"
msgstr "選択した内容を切り取ってクリップボードへ送る"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:602
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "配線幅/ビア サイズを編集"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:628
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "配線/ビアのプロパティを編集"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:910
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913
msgid "Move exact"
msgstr "数値を指定して移動"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:985
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "重複した %d アイテム"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1323
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
msgid "Select reference point for the block being copied..."
msgstr "コピーされるブロックから参照点を選択..."
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83
msgid "Create polynomial shape for microwave applications"
msgstr "高周波基板用に多項式による形状を作成する"
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89
msgid "Add Microwave Line"
msgstr "マイクロ波ラインを追加"
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160
msgid "Add Stub (Arc)"
msgstr "スタブ (円弧) を追加"
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229
msgid "Place microwave feature"
msgstr "マイクロ波の要素を配置"
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278
msgid "Add microwave inductor"
msgstr "マイクロ波用インダクタを追加"
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300
msgid "Add Microwave Inductor"
msgstr "マイクロ波用インダクタを追加"
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63
msgid "Add Pad"
msgstr "パッドを追加"
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:60
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63
msgid "Add a pad"
msgstr "パッドを追加"
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:526
+msgid "Create Pad from Selected Shapes"
+msgstr "選択された形状からパッドを作成"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:68
+msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes"
+msgstr "選択された形状の集合からカスタム形状パッドを作成する"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:73
+msgid "Explode Selected Pad to Graphical Shapes"
+msgstr "選択されたパッドを図形に展開"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:74
+msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes"
+msgstr "カスタム形状パッドを図形の集合に変換する"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79
msgid "Enumerate Pads"
msgstr "パッドを列挙"
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:64
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:232
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247
msgid "Enumerate pads"
msgstr "パッドを列挙"
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:107
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:122
msgid "Add pads"
msgstr "パッドを追加"
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:126
msgid "Place pad"
msgstr "パッドを配置"
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:160
msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
msgstr "列挙するためにマウスの左ボタンを押したままパッド上へカーソルを動かす"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:372
+msgid "Explode pad to shapes"
+msgstr "パッドを形状に展開"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:440
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selection contains more than one reference pad."
+msgstr ""
+"アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: \n"
+"選択部分は複数のリファレンス パッドを含んでいます。 "
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:448
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selection contains unsupported items.\n"
+"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed."
+msgstr ""
+"アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: \n"
+"選択部分はサポートされていないアイテムを含んでいます。\n"
+"選択できるのは、図形のライン、円、円弧、ポリゴンだけです。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:488
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"unable to determine the anchor point position.\n"
+"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again."
+msgstr ""
+"アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: \n"
+"アンカー位置を決定できません。\n"
+"選択部分に小さなアンカー パッドを追加することを考慮し、再実行して下さい。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:510
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selected items do not form a single solid shape."
+msgstr ""
+"アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: \n"
+"選択されたアイテムが単一のソリッド形状を成していません。"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49
msgid "Copy current pad's settings to the board design settings"
msgstr "基板設計の設定に現在のパッド設定をコピー"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55
msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad"
msgstr "現在のパッドに基板設計のパッド プロパティ設定をコピー"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61
msgid "Copy the current pad settings to other pads"
msgstr "別のパッドに現在の設定をコピー"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
msgid "Fill"
msgstr "塗りつぶし"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
msgid "Fill zone(s)"
msgstr "ゾーンを塗りつぶし"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
msgid "Fill All"
msgstr "全て塗りつぶし"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
msgid "Fill all zones"
msgstr "全ゾーンを塗りつぶし"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
msgid "Unfill"
msgstr "塗りつぶしを削除"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
msgid "Unfill zone(s)"
msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
msgid "Unfill All"
msgstr "塗りつぶしを全て削除"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
msgid "Unfill all zones"
msgstr "全ゾーンの塗りつぶしを削除"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
msgid "Merge Zones"
msgstr "ゾーンをマージ"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:882
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881
msgid "Merge zones"
msgstr "ゾーンをマージ"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
msgid "Duplicate Zone onto Layer"
msgstr "レイヤー上にゾーンを複製"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr "異なったレイヤー上にゾーンの外枠を複製"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr "層合わせターゲット マークを追加"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
msgid "Add a layer alignment target"
msgstr "層合わせターゲット マークを追加"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
msgid "Add a footprint"
msgstr "フットプリントを追加"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135
msgid "Lock"
msgstr "ロック"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139
msgid "Unlock"
msgstr "ロック解除"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221
msgid "Locking"
msgstr "ロック中"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:482
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481
msgid "Place a module"
msgstr "モジュールを配置"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:633
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632
msgid "Place a layer alignment target"
msgstr "層合わせターゲット マークを配置"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:694
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49
#, c-format
msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
msgstr "ゾーンの塗りつぶし中 %d out of %d (ネット %s)..."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:702
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:730
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147
msgid "Fill All Zones"
msgstr "全ゾーンを塗りつぶし"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:759
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758
msgid "Unfill Zone"
msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:784
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "全ゾーンの塗りつぶしを削除"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:930
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929
msgid ""
"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
"zone."
msgstr ""
"複製したキープアウト(禁止)ゾーンは元のゾーンと同じレイヤーに配置できません。"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:936 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
msgstr "複製したゾーンは元のゾーンと同じレイヤーに配置できません。"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:948
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947
msgid "Duplicate zone"
msgstr "ゾーンを複製"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1152
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1165
msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
msgstr "ローカル ラッツネスト用にコンポーネントを選択"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
msgid "Paste content from clipboard"
msgstr "クリップボードから内容を貼り付け"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:714
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:703
msgid "Are you sure you want to delete item?"
msgstr "本当にアイテムを削除してもよろしいですか?"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:810
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:799
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "不正なクリップボードのデータ"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:928
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:955
+#: kicad-source-mirror-master/qa/common/pcb_test_frame.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -26738,485 +27981,1499 @@ msgstr ""
"ボードをロード中のエラー \n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:967
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:994
msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
msgstr "OpenGL(3D)/Cairo(2D) キャンバスでは無効。"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42
msgid "Align to Top"
msgstr "上寄せ"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "選択したアイテムを上辺へ整列"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47
msgid "Align to Bottom"
msgstr "下寄せ"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "選択したアイテムを下辺へ整列"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52
msgid "Align to Left"
msgstr "左寄せ"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "選択したアイテムを左辺へ整列"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57
msgid "Align to Right"
msgstr "右寄せ"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "選択したアイテムを右辺へ整列"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "水平方向に配置"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "選択したアイテムを水平方向に配置"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "垂直方向に配置"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "選択したアイテムを垂直方向に配置"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96
msgid "Align/distribute"
msgstr "整列/均等配置"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145
msgid "Align to top"
msgstr "上端を揃える"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182
msgid "Align to bottom"
msgstr "下端を揃える"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219
msgid "Align to left"
msgstr "左端を揃える"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256
msgid "Align to right"
msgstr "右端を揃える"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311
msgid "Distribute horizontally"
msgstr "水平方向に配置"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354
msgid "Distribute vertically"
msgstr "垂直方向に配置"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
msgid "Create a corner"
msgstr "角を作成"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
msgid "Remove Corner"
msgstr "角を削除"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
msgid "Remove corner"
msgstr "角を削除"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:336
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:347
msgid "Drag a line ending"
msgstr "線の終端をドラッグ"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:853
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:875
msgid "Add a zone corner"
msgstr "ゾーンのコーナーを追加"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:892
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:914
msgid "Split segment"
msgstr "セグメントを分割"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:926
-msgid "Remove a zone corner"
-msgstr "ゾーンのコーナーを削除"
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:963
+msgid "Remove a zone/polygon corner"
+msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除"
-#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44
msgid "Position Relative to..."
msgstr "相対位置..."
-#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr "他への相対値による選択されたアイテムの位置"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
msgid "Trivial Connection"
msgstr "自明な接続"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
msgid "Selects a connection between two junctions."
msgstr "2つのジャンクション(接続点)間の接続を選択します。"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
msgid "Copper Connection"
msgstr "導体の接続"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
msgid "Selects whole copper connection."
msgstr "全てのコネクションを選択します。"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102
msgid "Whole Net"
msgstr "ネット全体"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択します。"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106
msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet"
msgstr "回路図にある全ての部品と配線を選択します"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "同じ階層シートにあるアイテム"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111
msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "同じ回路図に含まれる全てのモジュールと配線を選択します"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115
msgid "Searches the document for an item"
msgstr "アイテムのドキュメントを検索します"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
msgid "Filter Selection"
msgstr "フィルター選択"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
msgid "Filter the types of items in the selection"
msgstr "選択されているアイテムの種類をフィルタリングします"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130
msgid "Select..."
msgstr "選択..."
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:653
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr "ロックされたアイテムを含んで選択しています。続けますか?"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1224
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256
msgid "Filter selection"
msgstr "フィルター 選択"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:47
msgid "Track "
msgstr "配線 "
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:50
msgid "net class width"
msgstr "ネット クラスの幅"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:66
msgid "Via "
msgstr "ビア "
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:70
msgid "net class size"
msgstr "ネット クラスのサイズ"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
msgid ", drill: default"
msgstr ", ドリル: デフォルト"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:81
msgid ", drill: "
msgstr ", ドリル: "
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:145
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154
msgid "Add a zone cutout"
msgstr "ゾーンの切り抜きを追加"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:157
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166
msgid "Add a zone"
msgstr "ゾーンを追加"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179
+msgid "Add a graphical polygon"
+msgstr "図形ポリゴンを追加"
+
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
msgstr "複製したゾーンは元のゾーンと同じレイヤーに配置できません。"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171
msgid "Warning: The new zone fails DRC"
msgstr "警告: 新しいゾーンは DRC に違反しています"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "エリア: DRCアウトライン エラー"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545
msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
msgstr "エラー: キープアウト(禁止)エリアは導体レイヤー上のみに配置できます"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "DRCエラー: 開始点が内部にあるか、他のエリアに近すぎます"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
msgstr "DRCエラー: このゾーンを閉じると他のエリアとのDRCエラーが発生します"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962
msgid "Modify zone properties"
msgstr "ゾーンのプロパティを変更"
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153
msgid "Starting zone fill..."
msgstr "ゾーンの塗りつぶしを開始しています..."
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184
+#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184
msgid "Updating ratsnest..."
msgstr "ラッツネストを更新中..."
-#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:191
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/3d/vrml/vrml.cpp:191
msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr " * [INFO] ロードに失敗しました: 入力行が長すぎます\n"
-#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:104
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:104
msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')"
msgstr ""
"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetNExtensions' が見つかりません)"
-#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:117
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:117
msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')"
msgstr ""
"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetModelExtension' が見つかりません)"
-#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:126
msgid "missing function 'GetModelExtension'"
msgstr "ファンクション 'GetModelExtension' が見つかりません"
-#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:138
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:138
msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')"
msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetNFilters' が見つかりません)"
-#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:147
msgid "missing function 'GetNFilters'"
msgstr "ファンクション 'GetNFilters' が見つかりません"
-#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:159
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:159
msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')"
msgstr ""
"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetFileFilter' が見つかりません)"
-#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:168
msgid "missing function 'GetFileFilter'"
msgstr "ファンクション 'GetFileFilter' が見つかりません"
-#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:180
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:180
msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')"
msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'CanRender' が見つかりません)"
-#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:189
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:189
msgid "missing function 'CanRender'"
msgstr "ファンクション 'CanRender' が見つかりません"
-#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:201
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:201
msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')"
msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'Load' が見つかりません)"
-#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:209
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:209
msgid "missing function 'Load'"
msgstr "ファンクション 'Load' が見つかりません"
-#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:92
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:92
msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')"
msgstr ""
"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetKicadPluginClass' が見つかりませ"
"ん)"
-#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:105
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:105
msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')"
msgstr ""
"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetClassVersion' が見つかりません)"
-#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:114
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:114
msgid "missing function 'GetClassVersion'"
msgstr "ファンクション 'GetClassVersion' が見つかりません"
-#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:126
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:126
msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')"
msgstr ""
"互換性のないプラグイン (ファンクション 'CheckClassVersion' が見つかりません)"
-#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:135
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:135
msgid "missing function 'CheckClassVersion'"
msgstr "ファンクション 'CheckClassVersion' が見つかりません"
-#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:147
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:147
msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')"
msgstr ""
"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetKicadPluginName' が見つかりません)"
-#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:156
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:156
msgid "missing function 'GetKicadPluginName'"
msgstr "ファンクション 'GetKicadPluginName' が見つかりません"
-#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:168
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:168
msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')"
msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetVersion' が見つかりません)"
-#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:176
+#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:176
msgid "missing function 'GetVersion'"
msgstr "ファンクション 'GetVersion' が見つかりません"
-#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:6
-#: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:10
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:6
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:10
msgid "KiCad"
msgstr "KiCad"
-#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:9
-#: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:11
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:9
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:11
msgid "EDA Suite"
msgstr "EDA Suite"
-#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:21
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:21
msgid "A Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation Suite."
msgstr "クロス・プラットホームでオープン・ソースな設計自動化支援ツール"
-#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:22
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:22
msgid ""
"The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber output."
msgstr ""
"このプログラムは、回路図の作成と基板レイアウトのガーバー出力を扱います。"
-#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:31
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:31
msgid "Eeschema Schematic Editor"
msgstr "Eeschema 回路図エディター"
-#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:36
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:36
msgid "PcbNew PCB Layout"
msgstr "PcbNew 基板レイアウト"
-#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:41
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:41
msgid "PcbNew 3D Viewer"
-msgstr "PcbNew 3Dビューア"
+msgstr "PcbNew 3D ビューアー"
-#: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:5
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:5
msgid "bitmap2component"
msgstr "bitmap2component"
-#: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:12
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:12
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
msgstr "bitmapから KiCad 用コンポーネントを作成"
-#: resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:5
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:5
msgid "eeschema"
msgstr "eeschema"
-#: resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:10
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:10
msgid "Eeschema (Standalone)"
msgstr "Eeschema (スタンドアロン)"
-#: resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:11
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:11
msgid "Electronic schematic capture"
msgstr "回路図入力"
-#: resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:14
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:14
msgid "KiCad electronic schematic design (standalone)"
msgstr "KiCad 回路図設計 (スタンドアロン)"
-#: resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:5
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:5
msgid "gerbview"
msgstr "gerbview"
-#: resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:10
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:10
msgid "GerbView"
msgstr "GerbView"
-#: resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:11
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:11
msgid "Gerber File Viewer"
msgstr "ガーバー ファイル ビューアー"
-#: resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:13
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:13
msgid "View Gerber files"
msgstr "ガーバー ファイルの閲覧"
-#: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:5
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:5
msgid "kicad"
msgstr "kicad"
-#: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:13
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:13
msgid "Electronic Design Automation suite"
msgstr "回路設計自動化 (EDA) ツール"
-#: resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:5
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:5
msgid "pcbcalculator"
msgstr "pcbcalculator"
-#: resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:11
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:11
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr "様々な電気関係の計算用ツール"
-#: resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:5
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:5
msgid "pcbnew"
msgstr "pcbnew"
-#: resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:10
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:10
msgid "Pcbnew (Standalone)"
msgstr "Pcbnew (スタンドアロン)"
-#: resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:11
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:11
msgid "PCB layout"
msgstr "プリント基板レイアウト"
-#: resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:13
+#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:13
msgid "KiCad printed circuit board layout (standalone)"
msgstr "KiCad プリント基板レイアウト (スタンドアロン)"
-#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:62
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:62
msgid "pcb_filename"
msgstr "pcb_filename"
-#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:64
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:64
msgid "output filename"
msgstr "出力ファイル名"
-#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:67
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:67
msgid "IGES output (default STEP)"
msgstr "IGES 出力 (デフォルトは STEP)"
-#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:70
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:70
msgid "overwrite output file"
msgstr "出力ファイルで上書き"
-#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:72
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:72
msgid "Use Drill Origin for output origin"
msgstr "出力の原点にドリル原点を使用"
-#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:74
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:74
msgid "Use Grid Origin for output origin"
msgstr "出力の原点にグリッド原点を使用"
-#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:77
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:77
msgid ""
"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)"
msgstr ""
"ユーザー定義の出力原点 例: 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (デフォルトは mm)"
-#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:80
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:80
msgid "exclude 3D models for components with 'virtual' attribute"
msgstr "'仮想(virtual)' 属性を持つコンポーネントの 3D モデルを除く"
-#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:82
+#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:82
msgid "display this message"
msgstr "このメッセージを表示"
+#~ msgid ""
+#~ "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
+#~ "version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
+#~ "KiCad to a more recent version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Full error text:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "KiCad は現在使っているバージョンより新しいバージョンで作られたこのファイル"
+#~ "を開くことができません。このファイルを開くためには KiCad を新しいバージョ"
+#~ "ンへアップグレードする必要があります。\n"
+#~ "\n"
+#~ "必要とされる KiCad バージョンの日付 (または以降): %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "エラーの全文:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation "
+#~ "of electronic schematics and to design printed circuit boards."
+#~ msgstr ""
+#~ "The KiCad EDA Suite は電気回路図作成及びプリント基板設計のための、オープ"
+#~ "ン ソース アプリケーション セットです。"
+
+#~ msgid "The official KiCad website"
+#~ msgstr "KiCad オフィシャル サイト"
+
+#~ msgid "Developer's website on Launchpad"
+#~ msgstr "Launchpad 上の開発者向けサイト"
+
+#~ msgid "Official repository for component and footprint libraries"
+#~ msgstr "コンポーネントとフットプリントのライブラリー用 KiCad 公式リポジトリ"
+
+#~ msgid "Footprint wizards info on our official repository"
+#~ msgstr "公式リポジトリ上のフットプリント ウィザード情報"
+
+#~ msgid "Non official repositories"
+#~ msgstr "非公式リポジトリ"
+
+#~ msgid "Additional component libraries repository (smisioto)"
+#~ msgstr "追加のコンポーネント ライブラリー用リポジトリ (smisioto)"
+
+#~ msgid "Report or examine bugs"
+#~ msgstr "バグを調査または報告する"
+
+#~ msgid "KiCad user's group"
+#~ msgstr "KiCad ユーザー グループ"
+
+#~ msgid "KiCad forum"
+#~ msgstr "KiCad フォーラム"
+
+#~ msgid "Error: "
+#~ msgstr "エラー: "
+
+#~ msgid "Warning: "
+#~ msgstr "警告: "
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "情報: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "It looks like this project was made using older schematic symbol "
+#~ "libraries.\n"
+#~ "Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some "
+#~ "symbols\n"
+#~ "may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The following changes are recommended to update the project."
+#~ msgstr ""
+#~ "このプロジェクトは古い回路図用のシンボル ライブラリーを使って作られている"
+#~ "ようです。\n"
+#~ "いくつかの部品は別のシンボル名へ再リンクする必要があると思われ, またいくつ"
+#~ "かのシンボルは\n"
+#~ "新しいライブラリーへ \"レスキュー\" (クローン化とリネーム) が必要と思われ"
+#~ "ます。\n"
+#~ "\n"
+#~ "次の変更はプロジェクトをアップデートするために推奨されるものです。"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "アクション"
+
+#~ msgid "Cached Part:"
+#~ msgstr "キャッシュされた部品:"
+
+#~ msgid "Library Part:"
+#~ msgstr "ライブラリーの部品:"
+
+#~ msgid "Arc only had %d parameters of the required 8"
+#~ msgstr "円弧は8個のパラメーターが必要ですが、%d個しか定義されていません"
+
+#~ msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4"
+#~ msgstr "ベジェ曲線には4つのパラメーターが必要ですが %d しかありません"
+
+#~ msgid "Bezier count parameter %d is invalid"
+#~ msgstr "ベジェ曲線の %d 番目のパラメーターが不正です"
+
+#~ msgid "Bezier point %d X position not defined"
+#~ msgstr "ベジェ曲線の %d ポイントのX座標が定義されていません"
+
+#~ msgid "Bezier point %d Y position not defined"
+#~ msgstr "ベジェ曲線の %d ポイントのY座標が定義されていません"
+
+#~ msgid "Circle only had %d parameters of the required 6"
+#~ msgstr "円は6個のパラメーターが必要ですが、%d個しか定義されていません"
+
+#~ msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4"
+#~ msgstr ""
+#~ "ポリラインは4個のパラメーターが必要ですが、%d個しか定義されていません"
+
+#~ msgid "Polyline count parameter %d is invalid"
+#~ msgstr "ポリラインのカウントパラメーター %d が不正です"
+
+#~ msgid "Polyline point %d X position not defined"
+#~ msgstr "ポリラインの座標点%dのX座標は定義されていません"
+
+#~ msgid "Polyline point %d Y position not defined"
+#~ msgstr "ポリラインの座標点%dのY座標は定義されていません"
+
+#~ msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7"
+#~ msgstr "矩形には7つのパラメーターが必要ですが %d しかありません"
+
+#~ msgid "Text only had %d parameters of the required 8"
+#~ msgstr ""
+#~ "テキストには8個のパラメーターが必要ですが、%d個しか定義されていません"
+
+#~ msgid "Import Symbol Drawings"
+#~ msgstr "シンボル図形をインポート"
+
+#~ msgid "No parts found in part file '%s'."
+#~ msgstr "シンボル ライブラリー '%s' 内にコンポーネントがありません。"
+
+#~ msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "エラー '%s' がコンポーネントファイル '%s' のロード中に発生しました。"
+
+#~ msgid "More than one part in part file '%s'."
+#~ msgstr "パーツファイル '%s' 内に1つ以上のパーツがあります。"
+
+#~ msgid "Export Symbol Drawings"
+#~ msgstr "シンボル図形をエクスポート"
+
+#~ msgid "&Display and Hide"
+#~ msgstr "表示と非表示 (&D)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This schematic currently uses the symbol library look\n"
+#~ "up method for loading schematic symbols. KiCad will\n"
+#~ "attempt to map the existing symbols to use the new\n"
+#~ "symbol library table. If you choose to skip\n"
+#~ "this step, you will be responsible for manually assigning\n"
+#~ "symbols."
+#~ msgstr ""
+#~ "この回路図は現在、回路図シンボルのロードに\n"
+#~ "シンボル ライブラリー参照を使用しています。KiCad は\n"
+#~ "新しいシンボル ライブラリー テーブルを使用して既存の\n"
+#~ "シンボルをマップしようと試みます。このステップをスキップ\n"
+#~ "した場合、手動でシンボルを配置しなければ\n"
+#~ "ならないでしょう。"
+
+#~ msgid "Load Component"
+#~ msgstr "コンポーネントをロード"
+
+#~ msgid "New Symbol Library"
+#~ msgstr "新規シンボル ライブラリー"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This library will not be available until it is added to the symbol "
+#~ "library table."
+#~ msgstr ""
+#~ "このライブラリーはシンボル ライブラリー テーブルへ追加されるまで有効にはな"
+#~ "りません。"
+
+#~ msgid "Include current symbol changes?"
+#~ msgstr "現在のシンボルの変更を含めますか?"
+
+#~ msgid "Symbol Library Name"
+#~ msgstr "シンボル ライブラリ名"
+
+#~ msgid "Modify symbol library file '%s' ?"
+#~ msgstr "シンボル ライブラリ ファイル '%s' を変更しますか?"
+
+#~ msgid "Failed to rename old symbol library to file '%s'"
+#~ msgstr "古いシンボル ライブラリーをファイル '%s' へリネームできませんでした"
+
+#~ msgid "Failed to save old library document to file '%s'"
+#~ msgstr "古いライブラリー ドキュメントをファイル '%s' へ保存できませんでした"
+
+#~ msgid "Failed to copy symbol library file '%s'"
+#~ msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' のコピーに失敗しました"
+
+#~ msgid "Failed to copy symbol library document file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "シンボル ライブラリー ドキュメント ファイル '%s' のコピーに失敗しました"
+
+#~ msgid "Please select a symbol library."
+#~ msgstr "シンボル ライブラリーを選択してください。"
+
+#~ msgid "Delete Symbol (%u items loaded)"
+#~ msgstr "シンボルを削除 (%u アイテムがロードされています)"
+
+#~ msgid "Delete symbol '%s' from library '%s'?"
+#~ msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' から削除しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The symbol being deleted has been modified. All changes will be lost. "
+#~ "Discard changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "削除しようとしているシンボルは変更されています。全ての変更が失われます。変"
+#~ "更を取りやめますか?"
+
+#~ msgid "Error occurred deleting symbol '%s' from library '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "シンボル '%s' をライブラリー '%s' から削除しようとしたところ、エラーが発生"
+#~ "しました"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All changes to the current symbol will be lost!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clear the current symbol from the screen?"
+#~ msgstr ""
+#~ "現在のシンボルの全ての変更が失われます!\n"
+#~ "\n"
+#~ "スクリーンから現在のシンボルをクリアしますか?"
+
+#~ msgid "Save the changes in the library before closing?"
+#~ msgstr "終了前にライブラリーの変更を保存しますか?"
+
+#~ msgid "No part to save."
+#~ msgstr "保存するパーツがありません。"
+
+#~ msgid "No valid library specified."
+#~ msgstr "有効なライブラリーが指定されていません。"
+
+#~ msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "シンボル '%s' をシンボル ライブラリー '%s' へ保存中に予期しないエラーが発"
+#~ "生しました。"
+
+#~ msgid "Select &Current Library"
+#~ msgstr "現在のライブラリーを選択 (&C)"
+
+#~ msgid "Select working library"
+#~ msgstr "作業ライブラリーを選択"
+
+#~ msgid "&Save Current Library"
+#~ msgstr "現在のライブラリーを保存 (&S)"
+
+#~ msgid "Save Current Library &As..."
+#~ msgstr "名前をつけて現在のライブラリーを保存 (&A)..."
+
+#~ msgid "Save current active library as..."
+#~ msgstr "名前をつけて現在アクティブなライブラリーを保存..."
+
+#~ msgid "Create &New Library and Save Current Component"
+#~ msgstr "新規ライブラリーを作成して現在のコンポーネントを保存 (&N)"
+
+#~ msgid "Save current component to new library"
+#~ msgstr "新しいライブラリーへ現在のコンポーネントを保存"
+
+#~ msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen"
+#~ msgstr "スクリーン上に表示されたコンポーネントからPNGファイルを作成"
+
+#~ msgid "Create a SVG file from the current loaded component"
+#~ msgstr "現在ロードされているコンポーネントからSVGファイルを作成"
+
+#~ msgid "Set Component Editor default values and options"
+#~ msgstr "コンポーネント エディターにデフォルトの値とオプションを設定する"
+
+#~ msgid "Save into current library"
+#~ msgstr "現在のライブラリーへ保存"
+
+#~ msgid "Delete component in current library"
+#~ msgstr "現在のライブラリーにあるコンポーネントを削除"
+
+#~ msgid "Create new component"
+#~ msgstr "新規コンポーネントを作成"
+
+#~ msgid "Load component from current library"
+#~ msgstr "現在のライブラリーからコンポーネントをロード"
+
+#~ msgid "Create new component from current component"
+#~ msgstr "現在のコンポーネントから新規コンポーネントを作成"
+
+#~ msgid "Update current component in current library"
+#~ msgstr "現在のライブラリー内の現在のコンポーネントを更新"
+
+#~ msgid "Import component"
+#~ msgstr "コンポーネントをインポート"
+
+#~ msgid "Export component"
+#~ msgstr "コンポーネントをエクスポート"
+
+#~ msgid "Edit component properties"
+#~ msgstr "コンポーネント プロパティを編集"
+
+#~ msgid "Cut selected item"
+#~ msgstr "選択したアイテムを切り取り"
+
+#~ msgid "Copy selected item"
+#~ msgstr "選択したアイテムをコピー"
+
+#~ msgid "Edit PCB Footprint"
+#~ msgstr "プリント基板(PCB)フットプリントを編集"
+
+#~ msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*.sch;*."
+#~ msgstr "Eagle XML ファイル (*.sch *.brd)|*.sch;*."
+
+#~ msgid "Unload the selected library"
+#~ msgstr "選択したライブラリーをアンロード"
+
+#~ msgid "Rescue Symbolss"
+#~ msgstr "シンボルをレスキュー"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This operation cannot be undone. Besides, take into account that "
+#~ "hierarchical sheets will not be appended.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to save the current document before proceeding?"
+#~ msgstr ""
+#~ "この操作は取り消すことができません。しかも、階層化された回路図は追加できな"
+#~ "いことに注意してください。\n"
+#~ "\n"
+#~ "操作を続行する前に現在の作業内容を保存しますか?"
+
+#~ msgid "Directory '%s' is not writable"
+#~ msgstr "ディレクトリ '%s' は書き込み禁止されています"
+
+#~ msgid "Write permissions are requured to save library '%s'."
+#~ msgstr "ライブラリー '%s' を保存するためには書き込み権限が必要です。"
+
+#~ msgid "Failed to rename old symbol library to file "
+#~ msgstr "古いシンボル ライブラリーをファイルへリネームできませんでした "
+
+#~ msgid "Failed to save old library document to file "
+#~ msgstr "古いライブラリー ドキュメントをファイルへ保存できませんでした "
+
+#~ msgid "Failed to copy symbol library file "
+#~ msgstr "シンボル ライブラリー ファイルをコピーできませんでした "
+
+#~ msgid "Failed to copy symbol library document file "
+#~ msgstr ""
+#~ "シンボル ライブラリー ドキュメント ファイルをコピーできませんでした "
+
+#~ msgid "Failed to open '%s'"
+#~ msgstr "ファイル '%s' が開けませんでした"
+
+#~ msgid "Loading '%s'"
+#~ msgstr "ロード中 '%s'"
+
+#~ msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!"
+#~ msgstr "'%s' は Eeschema のファイルではありません!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load "
+#~ "correctly. Please consider updating!"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' は新しいバージョンの Eeschema で作成されており、正しくロードできない"
+#~ "可能性があります。ソフトウェアの更新を検討してください!"
+
+#~ msgid ""
+#~ " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the "
+#~ "new file format when you save this file again."
+#~ msgstr ""
+#~ " は古いバージョンの Eeschema で作成されています。このファイルは保存する際"
+#~ "に新しいフォーマットで保存されます。"
+
+#~ msgid "Eeschema file text load error at line %d"
+#~ msgstr "%d 行で Eeschema ファイルのテキスト ロード エラー"
+
+#~ msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eeschema ファイルの %d 行目に未定義のオブジェクトがありました。中止します"
+
+#~ msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eeschema ファイルの %d 行目にロードされていないオブジェクトがありました。"
+#~ "中止します"
+
+#~ msgid "Done Loading <%s>"
+#~ msgstr "ロード完了 <%s>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Eeschema file dimension definition error line %d,\n"
+#~ "Abort reading file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eeschema ファイルの単位定義でエラー (行番号: %d)\n"
+#~ "ファイルの読み込みを中断しました。\n"
+
+#~ msgid " (%s):"
+#~ msgstr " (%s):"
+
+#~ msgid "File <%s> loaded "
+#~ msgstr "ファイル <%s> をロードしました"
+
+#~ msgid "Create a logo file"
+#~ msgstr "ロゴファイルを作成"
+
+#~ msgid "Create a Postscript file"
+#~ msgstr "Postscriptファイルを作成"
+
+#~ msgid "Create a component library file for Eeschema"
+#~ msgstr "Eeschema のコンポーネント ライブラリ ファイルを作成"
+
+#~ msgid "Create a footprint file for Pcbnew"
+#~ msgstr "Pcbnew のフットプリント ファイルを作成"
+
+#~ msgid "Select Page Layout Descr File"
+#~ msgstr "図枠ファイルの選択"
+
+#~ msgid "Save report to file"
+#~ msgstr "レポートをファイルに保存"
+
+#~ msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym"
+#~ msgstr "Kicad 図形シンボル ファイル (*.sym)|*.sym"
+
+#~ msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib"
+#~ msgstr "Kicadコンポーネント ライブラリ ファイル (*.lib)|*.lib"
+
+#~ msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro"
+#~ msgstr "KiCad プロジェクト ファイル (*.pro)|*.pro"
+
+#~ msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch"
+#~ msgstr "KiCad 回路図ファイル (*.sch)|*.sch"
+
+#~ msgid "Eagle XML schematic file (*.sch)|*.sch"
+#~ msgstr "Eagle XML 回路図ファイル (*.sch)|*.sch"
+
+#~ msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd"
+#~ msgstr "Eagle XML ファイル (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd"
+
+#~ msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net"
+#~ msgstr "KiCad ネットリスト ファイル (*.net)|*.net"
+
+#~ msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho"
+#~ msgstr "ガーバー ファイル (*.pho)|*.pho"
+
+#~ msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd"
+#~ msgstr "KiCad プリント基板ファイル (*.brd)|*.brd"
+
+#~ msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd"
+#~ msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCBファイル (*.brd)|*.brd"
+
+#~ msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb"
+#~ msgstr "P-Cad 200x ASCII PCBファイル (*.pcb)|*.pcb"
+
+#~ msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
+#~ msgstr "KiCad S式プリント基板ファイル (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
+
+#~ msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kicad フットプリント S式ライブラリ ファイル (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
+
+#~ msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty"
+#~ msgstr "Kicad フットプリント S式ライブラリ パス (*.pretty)|*.pretty"
+
+#~ msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod"
+#~ msgstr "レガシー フットプリント ライブラリ ファイル (*.mod)|*.mod"
+
+#~ msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr"
+#~ msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリファイル (*.lbr)|*.lbr"
+
+#~ msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp"
+#~ msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリ ファイル (*.fp)|*.fp"
+
+#~ msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp"
+#~ msgstr "コンポーネント-フットプリント関連付けファイル (*.cmp)|*.cmp"
+
+#~ msgid "Page layout design file (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
+#~ msgstr "図枠デザイン ファイル (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
+
+#~ msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp"
+#~ msgstr "Kicad コンポーネント-フットプリント関連付けファイル (*.cmp)|*.cmp"
+
+#~ msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL"
+#~ msgstr "ドリル ファイル (*.drl)|*.drl"
+
+#~ msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG"
+#~ msgstr "SVGファイル (*.svg)|*.svg;*.SVG"
+
+#~ msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html"
+#~ msgstr "HTML ファイル (*.html)|*.htm;*.html"
+
+#~ msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv"
+#~ msgstr "CSV ファイル (*.csv)|*.csv"
+
+#~ msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf"
+#~ msgstr "PDFファイル (*.pdf)|*.pdf"
+
+#~ msgid "PostScript files (.ps)|*.ps"
+#~ msgstr "PostScript ファイル (.ps)|*.ps"
+
+#~ msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt"
+#~ msgstr "レポートファイル (.rpt)|*.rpt"
+
+#~ msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos"
+#~ msgstr "Footprint配置情報 (*.pos)|*.pos"
+
+#~ msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
+#~ msgstr "Vrml / x3d ファイル (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
+
+#~ msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf"
+#~ msgstr "IDFv3 コンポーネントファイル (*.idf)|*.idf"
+
+#~ msgid "Text files (*.txt)|*.txt"
+#~ msgstr "テキストファイル (*.txt)|*.txt"
+
+#~ msgid "default "
+#~ msgstr "標準 "
+
+#~ msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ"
+#~ msgstr "コンポーネント/フットプリントのequファイル (*.equ)|*.equ"
+
+#~ msgid "No editor defined in Kicad. Please chose it"
+#~ msgstr "エディタが設定されていません。一つ選択してください"
+
+#~ msgid "Equ files:"
+#~ msgstr "Equファイル:"
+
+#~ msgid "Load Component Footprint Link File"
+#~ msgstr "コンポーネントとフットプリントの関連付けファイルをロード"
+
+#~ msgid "New alias:"
+#~ msgstr "新規エイリアス:"
+
+#~ msgid "Component Alias"
+#~ msgstr "コンポーネント エイリアス"
+
+#~ msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>."
+#~ msgstr ""
+#~ "エイリアスかコンポーネント名 <%s> は既にライブラリ <%s> 中に存在します。"
+
+#~ msgid "Component '%s' found in library '%s'"
+#~ msgstr "コンポーネント '%s' はライブラリ '%s' 中に見つかりました"
+
+#~ msgid "Component '%s' not found in any library"
+#~ msgstr "コンポーネント '%s' がどのライブラリにも見つかりませんでした"
+
+#~ msgid "However, some candidates are found:"
+#~ msgstr "他のいくつかの候補が見つかりました:"
+
+#~ msgid "'%s' found in library '%s'"
+#~ msgstr "'%s' はライブラリ '%s' から見つかりました"
+
+#~ msgid "No Component Name!"
+#~ msgstr "コンポーネント名がありません!"
+
+#~ msgid "Component '%s' not found!"
+#~ msgstr "コンポーネント '%s' が見つかりません!"
+
+#~ msgid "Project '%s'"
+#~ msgstr "プロジェクト '%s'"
+
+#~ msgid "Library files:"
+#~ msgstr "ライブラリ ファイル:"
+
+#~ msgid "'%s' : library already in use"
+#~ msgstr "ライブラリ '%s' は使用中です"
+
+#~ msgid "Default Path for Libraries"
+#~ msgstr "ライブラリのデフォルト パス"
+
+#~ msgid "Path type"
+#~ msgstr "パスのタイプ"
+
+#~ msgid "Path already in use"
+#~ msgstr "パスは既に使用中です"
+
+#~ msgid "Component library files"
+#~ msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of active library files.\n"
+#~ "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n"
+#~ "The order of this list is important:\n"
+#~ "Eeschema searchs for a given component using this list order priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "アクティブなライブラリ ファイルのリスト\n"
+#~ "Eeschema にロードされているライブラリ ファイルのリストを表示します。\n"
+#~ "このリストの順番は重要です。\n"
+#~ "Eeschema はこのリストの優先順序でフットプリントを検索します。"
+
+#~ msgid "Add a new library after the selected library, and load it"
+#~ msgstr "選択されたライブラリの後に新しいライブラリを追加してロード"
+
+#~ msgid "Add a new library before the selected library, and load it"
+#~ msgstr "選択されたライブラリの前に新しいライブラリを追加してロード"
+
+#~ msgid "User defined search path"
+#~ msgstr "ユーザー定義の検索パス"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional paths used in this project. The priority is higher than "
+#~ "default KiCad paths."
+#~ msgstr ""
+#~ "このプロジェクトに追加するパスを記述します。これらはデフォルトのKicadパス"
+#~ "よりも高い優先度となります。"
+
+#~ msgid "Current search path list"
+#~ msgstr "現在の検索パスのリスト"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System and user paths used to search and load library files and component "
+#~ "doc files.\n"
+#~ "Sorted by decreasing priority order."
+#~ msgstr ""
+#~ "ライブラリファイルとコンポーネントドキュメントファイルのロードと検索に使用"
+#~ "するシステムパスとユーザーパスです。\n"
+#~ "これは降順の優先度でソートされます。"
+
+#~ msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic"
+#~ msgstr "回路図のロード中に キャッシュ/ライブラリ の衝突を判定"
+
+#~ msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc"
+#~ msgstr "エレクトリカル ルール チェック ファイル (.erc)|*.erc"
+
+#~ msgid "Align left"
+#~ msgstr "左寄せ"
+
+#~ msgid "Align center"
+#~ msgstr "中央寄せ"
+
+#~ msgid "Align right"
+#~ msgstr "右寄せ"
+
+#~ msgid "Align bottom"
+#~ msgstr "下寄せ"
+
+#~ msgid "Align top"
+#~ msgstr "上寄せ"
+
+#~ msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir"
+#~ msgstr "SPICEネットリスト ファイル (.cir)|*.cir"
+
+#~ msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp"
+#~ msgstr "CadStarネットリスト ファイル (.frp)|*.frp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It looks like this project was made using older schematic component "
+#~ "libraries.\n"
+#~ "Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some "
+#~ "symbols\n"
+#~ "may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The following changes are recommended to update the project."
+#~ msgstr ""
+#~ "このプロジェクトは古い回路図用のコンポーネント ライブラリを使って作られて"
+#~ "いるようです。\n"
+#~ "いくつかの部品は別のシンボル名へ再リンクする必要があると思われ, またいくつ"
+#~ "かのシンボルは\n"
+#~ "新しいライブラリへ \"レスキュー\" (クローン化とリネーム) が必要と思われま"
+#~ "す。\n"
+#~ "\n"
+#~ "次の変更はプロジェクトをアップデートするために推奨されるものです。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stop showing this tool?\n"
+#~ "No changes will be made.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This setting can be changed from the \"Component Libraries\" dialog,\n"
+#~ "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "このツールを終了しますか?\n"
+#~ "何も変更されません。\n"
+#~ "\n"
+#~ "この設定は \"コンポーネント ライブラリ\" ダイアログから変更でき、\n"
+#~ "ツールは \"ツール\" メニューから実行できます。"
+
+#~ msgid "Rescue Components"
+#~ msgstr "レスキュー コンポーネント"
+
+#~ msgid "No symbol '%s' founded in symbol library table."
+#~ msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリ テーブルにはありません。"
+
+#~ msgid "Failed to find part '%s' in library"
+#~ msgstr "ライブラリ中にコンポーネント '%s' が見つかりませんでした"
+
+#~ msgid "Import Component"
+#~ msgstr "コンポーネントのインポート"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to import library '%s'. Error:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ライブラリ '%s' のインポートに失敗しました。\n"
+#~ "エラー: %s"
+
+#~ msgid "Part library file '%s' is empty."
+#~ msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル '%s' は空です。"
+
+#~ msgid "There is no component selected to save."
+#~ msgstr "保存するコンポーネントが選択されていません。"
+
+#~ msgid "Export Component"
+#~ msgstr "コンポーネントのエクスポート"
+
+#~ msgid "'%s' - OK"
+#~ msgstr "'%s' - OK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Modify the Eeschema library configuration if you want to include it as "
+#~ "part of this project."
+#~ msgstr ""
+#~ "このライブラリは Eeschema にロードされるまで使用できません。\n"
+#~ "\n"
+#~ "このプロジェクトのパーツとして取り込む場合は Eeschema のライブラリ設定を変"
+#~ "更してください。"
+
+#~ msgid "'%s' - Export OK"
+#~ msgstr "'%s' - エクスポートOK"
+
+#~ msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'"
+#~ msgstr "シンボル %s をライブラリ ファイル '%s' に追加できませんでした"
+
+#~ msgid "Part Library Editor -- %s %s"
+#~ msgstr "パーツ ライブラリ エディター -- %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current component is not saved.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Discard current changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "現在のパーツは保存されていません。\n"
+#~ "\n"
+#~ "現在の変更を破棄しますか?"
+
+#~ msgid "The selected component is not in the active library."
+#~ msgstr "選択されたコンポーネントは、アクティブなライブラリ中にありません。"
+
+#~ msgid "Do you want to change the active library?"
+#~ msgstr "アクティブなライブラリを変更しますか?"
+
+#~ msgid "Include last component changes?"
+#~ msgstr "最後のコンポーネントの変更を含めますか?"
+
+#~ msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library."
+#~ msgstr ""
+#~ " '%s' シンボル ライブラリへパーツを保存中に予期しないエラーが発生しまし"
+#~ "た。"
+
+#~ msgid "Part Library Name:"
+#~ msgstr "コンポーネント ライブラリ名:"
+
+#~ msgid "Modify library file '%s' ?"
+#~ msgstr "ライブラリ ファイル '%s' を変更しますか?"
+
+#~ msgid "Failed to rename old component library file "
+#~ msgstr "古いコンポーネント ライブラリ ファイルをリネームできませんでした "
+
+#~ msgid "Failed to save old library document file "
+#~ msgstr "古いライブラリ ドキュメント ファイルを保存できませんでした "
+
+#~ msgid "Library file '%s' saved"
+#~ msgstr "ライブラリ ファイル '%s' を保存しました"
+
+#~ msgid "Documentation file '%s' saved"
+#~ msgstr "ドキュメント ファイル '%s' を保存しました"
+
+#~ msgid "Please select a component library."
+#~ msgstr "コンポーネント ライブラリを選択してください。"
+
+#~ msgid "Delete Component (%u items loaded)"
+#~ msgstr "コンポーネントを削除 (%u アイテムがロードされています)"
+
+#~ msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?"
+#~ msgstr "コンポーネント '%s' をライブラリ '%s' から削除しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. "
+#~ "Discard changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "削除しようとしているコンポーネントは編集されています。全ての変更が失われま"
+#~ "す。変更を取りやめますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All changes to the current component will be lost!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clear the current component from the screen?"
+#~ msgstr ""
+#~ "現在のコンポーネントの全ての変更が失われます!\n"
+#~ "\n"
+#~ "スクリーンから現在のコンポーネントをクリアしますか?"
+
+#~ msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted"
+#~ msgstr "この新しいコンポーネントは名前がなく、作成できませんでした。中止"
+
+#~ msgid "Part '%s' already exists in library '%s'"
+#~ msgstr "コンポーネント '%s' は既にライブラリ '%s' 内に既に存在します。"
+
+#~ msgid "Part '%s' already exists. Change it?"
+#~ msgstr "コンポーネント '%s' は既に存在します。変更してもよろしいですか?"
+
+#~ msgid "Part '%s' saved in library '%s'"
+#~ msgstr "コンポーネント '%s' がライブラリ '%s' 内に保存されました"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Library '%s' was modified!\n"
+#~ "Discard changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ライブラリ '%s'は編集されています! \n"
+#~ "変更を破棄しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The new component contains alias names that conflict with entries in the "
+#~ "component library '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this component?"
+#~ msgstr ""
+#~ "新しいコンポーネントに含まれているエイリアス名はコンポーネント ライブラリ "
+#~ "'%s' 内の既存エントリと衝突します。\n"
+#~ "\n"
+#~ "このコンポーネント内の衝突するエイリアスを削除しますか?"
+
+#~ msgid "&Rescue Old Component"
+#~ msgstr "古いコンポーネントをレスキュー (&R)"
+
+#~ msgid "Find old components in project and rename/rescue them"
+#~ msgstr ""
+#~ "プロジェクトにある (キャッシュされた) 古いコンポーネントを探してリネーム/"
+#~ "レスキューする"
+
+#~ msgid "Component &Libraries"
+#~ msgstr "コンポーネント ライブラリ (&L)"
+
+#~ msgid "Configure component libraries and paths"
+#~ msgstr "コンポーネント ライブラリとパスを設定"
+
+#~ msgid "Manage Symbol Library"
+#~ msgstr "シンボル ライブラリを管理"
+
+#~ msgid "Manage the symbol library"
+#~ msgstr "シンボル ライブラリを管理"
+
+#~ msgid "Edit the symbol library table."
+#~ msgstr "シンボル ライブラリ テーブルを編集する。"
+
+#~ msgid "Failed to create component library file '%s'"
+#~ msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル '%s' を作成できませんでした"
+
+#~ msgid "Error: symbol not found!!!"
+#~ msgstr "エラー: シンボルが見つかりません!!!"
+
+#~ msgid "No component libraries are loaded."
+#~ msgstr "コンポーネント ライブラリがロードされていません。"
+
+#~ msgid "Select Component"
+#~ msgstr "コンポーネントの選択"
+
+#~ msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk"
+#~ msgstr "Workbook ファイル (*.wbk)|*.wbk"
+
+#~ msgid "Save simulation workbook"
+#~ msgstr "シミュレーション ワークブックを保存"
+
+#~ msgid "Save plot as image"
+#~ msgstr "画像としてプロットを保存"
+
+#~ msgid "PNG file (*.png)|*.png"
+#~ msgstr "PNG ファイル (*.png)|*.png"
+
+#~ msgid "Save plot data"
+#~ msgstr "プロット データを保存"
+
+#~ msgid "Board file name:"
+#~ msgstr "ボード ファイル名:"
+
+#~ msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip"
+#~ msgstr "Zip ファイル (*.zip)|*.zip;.zip"
+
+#~ msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob"
+#~ msgstr "ガーバー ジョブ ファイル (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob"
+
+#~ msgid "Zip file (*.zip)|*.zip"
+#~ msgstr "Zip ファイル (*.zip)|*.zip"
+
+#~ msgid "Kicad Project Destination"
+#~ msgstr "KiCad プロジェクト向け"
+
+#~ msgid "Text file ("
+#~ msgstr "テキスト ファイル ("
+
+#~ msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
+#~ msgstr "Pcb Calculator データファイル (*.%s)|*.%s"
+
+#~ msgid "Select a PCB Calculator data file"
+#~ msgstr "Pcb Calculator データファイルの選択"
+
+#~ msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv"
+#~ msgstr "コンマ区切りファイル (*.csv)|*.csv"
+
+#~ msgid "Rotation (-90.0 to 90.0)"
+#~ msgstr "回転角 (-90.0 ~ 90.0)"
+
+#~ msgid "Generate a new shape for each component (do not reuse shapes)"
+#~ msgstr "各コンポーネント用に新しい形状を生成 (形状を再利用しない)"
+
+#~ msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad"
+#~ msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル (.cad)|*.cad"
+
+#~ msgid "Save contents of message window"
+#~ msgstr "メッセージ ウインドウ内のメッセージを保存"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Corner radius in percent of the pad width.\n"
+#~ "The width is the smaller value between size X and size Y\n"
+#~ "The max value is 50 percent "
+#~ msgstr ""
+#~ "パッド幅のパーセント表記のコーナー半径。\n"
+#~ "幅はサイズ X, Y の間でより小さな値をとる\n"
+#~ "最大値は 50 % "
+
+#~ msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356"
+#~ msgstr "IPC-D-356テストファイル (.d356)|*d356"
+
+#~ msgid "Import Non Kicad Board File"
+#~ msgstr "Kicad 以外のボード ファイルをインポート"
+
+#~ msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp"
+#~ msgstr "レガシー フットプリント ファイル (*.emp)|*.emp"
+
+#~ msgid "Use a relative path? "
+#~ msgstr "相対パスを使用しますか?"
+
+#~ msgid "Set path for ENV_VAR"
+#~ msgstr "ENV_VAR 用パスを設定"
+
+#~ msgid "Unconnected Tracks"
+#~ msgstr "未接続配線"
+
+#~ msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change"
+#~ msgstr "ネットリストを変更後、以前の配線を削除"
+
+#~ msgid "Invalid Input"
+#~ msgstr "不正な入力"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first character of an environment variable name cannot be a digit "
+#~ "(0-9)."
+#~ msgstr "環境変数名の最初の文字に数字 (0-9) は使用できません。"
+
+#~ msgid "Cannot have duplicate environment variable names."
+#~ msgstr "重複した環境変数名を持つことはできません。"
+
+#~ msgid "Add a new entry to the table."
+#~ msgstr "テーブルに新しい項目を追加します。"
+
+#~ msgid "Remove the selected entry from the table."
+#~ msgstr "テーブルから選択した項目を削除します。"
+
+#~ msgid "Bipolar transistor (BJT)"
+#~ msgstr "バイポーラ トランジスタ (BJT)"
+
+#~ msgid "Semiconductor"
+#~ msgstr "半導体"
+
+#~ msgid "Integrated circuit"
+#~ msgstr "集積回路"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad: selection contains more than "
+#~ "one reference pad. "
+#~ msgstr ""
+#~ "アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: 選択部分は複数のリファレン"
+#~ "ス パッドを含んでいます。 "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad: selection contains "
+#~ "unsupported items. Only graphical lines, circles, arcs and polygons are "
+#~ "allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: 選択部分はサポートされていな"
+#~ "いアイテムを含んでいます。選択できるのは、図形のライン、円、円弧、ポリゴン"
+#~ "だけです。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad: unable to determine the "
+#~ "anchor point position. Consider adding a small anchor pad to the "
+#~ "selection and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: アンカー位置を決定できませ"
+#~ "ん。選択部分に小さなアンカー パッドを追加することを考慮し、再実行して下さ"
+#~ "い。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad: selected items do not form a "
+#~ "single solid shape."
+#~ msgstr ""
+#~ "アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: 選択されたアイテムが単一のソ"
+#~ "リッド形状を成していません。"
+
+#~ msgid "Create Pad From Selected Shapes"
+#~ msgstr "選択された図形からパッドを作成"
+
+#~ msgid "fempto"
+#~ msgstr "フェムト"
+
+#~ msgid "Imp&ort Schematic Sheet Content"
+#~ msgstr "回路図の内容をインポート (&o)"
+
+#~ msgid "Import schematic sheet content from other project in current sheet"
+#~ msgstr "現在のシートへ別のプロジェクトから回路図シートの内容をインポート"
+
+#~ msgid "Remove a zone corner"
+#~ msgstr "ゾーンのコーナーを削除"
+
#~ msgid "problems encountered writing file"
#~ msgstr "ファイル書き込み中に問題が発生しました"
@@ -27436,17 +29693,6 @@ msgstr "このメッセージを表示"
#~ msgid "&Unarchive Project"
#~ msgstr "プロジェクトファイルを展開 (&U)"
-#~ msgid ""
-#~ "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
-#~ "their own clean directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to create a new empty directory for the project?"
-#~ msgstr ""
-#~ "選択中のディレクトリは空ではありません。空のディレクトリの中にプロジェクト"
-#~ "を作ることをおすすめします。\n"
-#~ "\n"
-#~ "このプロジェクトのために新しい空のディレクトリを作成しますか?"
-
#~ msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
#~ msgstr "図枠ファイル (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
From c2ff87df3181966d99d767432ebb9640c03ddfe5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Mon, 4 Dec 2017 11:09:07 +0100
Subject: [PATCH 03/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index 892d41c141..b289f6061d 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-01 22:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-04 10:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-04 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -2856,21 +2856,21 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"linea %d, offset %d"
-#: common/exceptions.cpp:103
+#: common/exceptions.cpp:104
#, c-format
msgid ""
-"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
-"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
-"KiCad to a more recent version.\n"
+"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n"
+"a more recent version than the one you are running.\n"
+"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n"
"\n"
"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
"\n"
"Full error text:\n"
"%s"
msgstr ""
-"KiCad non è stato in grado di aprire questo file, dato che è stato creato "
-"con una versione più recente di quella correntemente in esecuzione. Per "
-"aprirlo, è necessario aggiornare KiCad ad una versione più recente.\n"
+"KiCad non è stato in grado di aprire questo file, dato che è stato creato con\n"
+"una versione più recente di quella correntemente in esecuzione.\n"
+"Per aprirlo, è necessario aggiornare KiCad ad una versione più recente.\n"
"\n"
"Data della versione di KiCad richiesta (o più recente): %s\n"
"\n"
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore di configurazione"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1483
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1486
#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1035
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]"
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'."
msgstr ""
"Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"."
-#: eeschema/schframe.cpp:1486
+#: eeschema/schframe.cpp:1489
msgid " [no file]"
msgstr "[nessun file]"
@@ -11321,15 +11321,15 @@ msgstr ""
msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?"
msgstr "Questa posizione risulta già occupata da un'altro piedino. Continuare?"
-#: eeschema/pinedit.cpp:710
+#: eeschema/pinedit.cpp:712
msgid "No pins!"
msgstr "Nessun pin!"
-#: eeschema/pinedit.cpp:720
+#: eeschema/pinedit.cpp:722
msgid "Marker Information"
msgstr "Informazioni marcatore"
-#: eeschema/pinedit.cpp:742
+#: eeschema/pinedit.cpp:744
#, c-format
msgid ""
"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
@@ -11338,26 +11338,26 @@ msgstr ""
"Piedino duplicato %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in "
"conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796
+#: eeschema/pinedit.cpp:758 eeschema/pinedit.cpp:798
#, c-format
msgid " in part %c"
msgstr " nel componente %c"
-#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802
+#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
msgid " of converted"
msgstr " di convertito"
-#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
+#: eeschema/pinedit.cpp:766 eeschema/pinedit.cpp:806
msgid " of normal"
msgstr " di normale"
-#: eeschema/pinedit.cpp:787
+#: eeschema/pinedit.cpp:789
#, c-format
msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
msgstr ""
"Piedino fuori griglia %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/pinedit.cpp:813
+#: eeschema/pinedit.cpp:815
msgid "No off grid or duplicate pins were found."
msgstr "Non è stato trovato nessun piedino duplicato o fuori griglia "
@@ -26906,11 +26906,11 @@ msgstr "Verticale, poi orizzontale"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109
msgid "Pad Numbering Direction"
-msgstr "Direzione numerazione piazzola"
+msgstr "Direzione numerazione piazzole"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113
msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns"
-msgstr "Numerazione inversa piazzola su righe o colonne alternate"
+msgstr "Numerazione inversa piazzole su righe o colonne alternate"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
From a40fb5863e59b8ad957a42bc0ba021592857eb7c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Fri, 8 Dec 2017 16:38:22 +0100
Subject: [PATCH 04/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 560 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 288 insertions(+), 272 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index b289f6061d..64c5683044 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-04 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-04 10:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-08 16:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Griglia"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 gerbview/events_called_functions.cpp:237
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/tool_modedit.cpp:138
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:266 pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/modedit.cpp:934
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:266 pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/modedit.cpp:934
msgid "Zoom to selection"
msgstr "Zoom a selezione"
@@ -2868,7 +2868,8 @@ msgid ""
"Full error text:\n"
"%s"
msgstr ""
-"KiCad non è stato in grado di aprire questo file, dato che è stato creato con\n"
+"KiCad non è stato in grado di aprire questo file, dato che è stato creato "
+"con\n"
"una versione più recente di quella correntemente in esecuzione.\n"
"Per aprirlo, è necessario aggiornare KiCad ad una versione più recente.\n"
"\n"
@@ -3262,7 +3263,7 @@ msgstr "Aggiungi prefisso percorso"
#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553
#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623
#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267
@@ -3282,7 +3283,7 @@ msgstr "Modifica prefisso percorso selezionato"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
msgid "Remove"
@@ -4218,8 +4219,8 @@ msgstr "Modifica campi componenti"
msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1121
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/edit.cpp:1518
+#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:980
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/edit.cpp:1523
msgid "Highlight net"
msgstr "Evidenzia collegamento"
@@ -4428,7 +4429,7 @@ msgstr "Orientamento"
#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:200
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/onrightclick.cpp:200
#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545
#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
@@ -4490,7 +4491,7 @@ msgid "Unit %s"
msgstr "Unità %s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:481 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
-#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/libedit.cpp:649
+#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/libedit.cpp:649
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
@@ -4557,7 +4558,7 @@ msgstr "Cambia in testo"
msgid "Change Type"
msgstr "Cambia tipo"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70
+#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
@@ -4753,30 +4754,30 @@ msgstr "Plugin tipo \"%s\" non trovato."
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d"
-#: eeschema/sch_line.cpp:584
+#: eeschema/sch_line.cpp:594
msgid "Vert."
msgstr "Vert."
-#: eeschema/sch_line.cpp:586
+#: eeschema/sch_line.cpp:596
msgid "Horiz."
msgstr "Oriz."
-#: eeschema/sch_line.cpp:591
+#: eeschema/sch_line.cpp:601
#, c-format
msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Linea grafica da (%s,%s) a (%s,%s) "
-#: eeschema/sch_line.cpp:595
+#: eeschema/sch_line.cpp:605
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Filo da (%s,%s) a (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:599
+#: eeschema/sch_line.cpp:609
#, c-format
msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Bus da (%s,%s) a (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:603
+#: eeschema/sch_line.cpp:613
#, c-format
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Linea su strato sconosciuto da (%s,%s) a (%s,%s) "
@@ -4897,7 +4898,7 @@ msgstr "&Visualizza"
msgid "No item to paste."
msgstr "Nessun elemento da incollare."
-#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:460 eeschema/sheet.cpp:281
+#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478 eeschema/sheet.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
@@ -4953,7 +4954,7 @@ msgid "Unable to read file '%s'"
msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\""
#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
@@ -4992,57 +4993,57 @@ msgstr "Clock fronte di discesa"
msgid "NonLogic"
msgstr "NonLogico"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74
msgid "New library..."
msgstr "Nuova libreria..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75
msgid "Add existing library..."
msgstr "Aggiungi una libreria esistente..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/libeditframe.cpp:581
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/libeditframe.cpp:581
msgid "Save library"
msgstr "Salva libreria"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
msgid "Save library as..."
msgstr "Salva libreria con nome..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
msgid "Revert library"
msgstr "Ripristina libreria"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
msgid "New part..."
msgstr "Nuova parte..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57
msgid "Import part..."
msgstr "Importa parte..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
msgid "Paste part"
msgstr "Incolla parte"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:531
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104
+#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -5239,7 +5240,7 @@ msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!"
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Componente %s, %s"
-#: eeschema/hierarch.cpp:160
+#: eeschema/hierarch.cpp:158
msgid "Navigator"
msgstr "Navigatore"
@@ -5303,7 +5304,7 @@ msgstr "Indefinito"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
-#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359
+#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359
#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178
#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
@@ -5459,7 +5460,7 @@ msgid "Set pin options"
msgstr "Imposta opzioni piedino"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1502
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1507
#: pcbnew/modedit.cpp:952
msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo "
@@ -5490,7 +5491,7 @@ msgstr "Importa"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1240 eeschema/schedit.cpp:588
#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/edit.cpp:1519 pcbnew/modedit.cpp:977
msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce"
@@ -5522,32 +5523,32 @@ msgstr "Seleziona libreria"
msgid "New Library"
msgstr "Nuova libreria"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1625 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1621 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113
msgid "Loading symbol libraries"
msgstr "Caricamento librerie simboli"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1629 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1625 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122
#, c-format
msgid "Loading library '%s'"
msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1640 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1641 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
msgid "Global"
msgstr "Globali"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1641
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1642
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1643
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
msgid "Select Symbol Library Table"
msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1645
msgid "Choose the Library Table to add the library:"
msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1666
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1667
msgid "Failed to save backup document to file "
msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file "
@@ -6183,7 +6184,7 @@ msgstr "Scegli componente (%d elementi caricati):"
msgid "None"
msgstr "No"
-#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174
+#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182
#: eeschema/libedit.cpp:661
msgid "Part"
msgstr "Parte"
@@ -6235,7 +6236,7 @@ msgstr "File %s salvato"
msgid "File write operation failed."
msgstr "Operazione di scrittura file fallita"
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:751
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' is already open."
msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto."
@@ -6245,7 +6246,13 @@ msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto."
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?"
-#: eeschema/files-io.cpp:305 eeschema/files-io.cpp:797
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450 eeschema/sheet.cpp:254
+msgid ""
+"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
+"hierarchical sheet schematics."
+msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic file '%s'.\n"
@@ -6254,12 +6261,12 @@ msgstr ""
"Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:801
+#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'"
msgstr "Impossibile caricare \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:324
+#: eeschema/files-io.cpp:333
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -6269,26 +6276,26 @@ msgstr ""
"automaticamente. Salvare lo schema per riparare il file rovinato o potrebbe "
"non essere usabile con altre versioni di KiCad."
-#: eeschema/files-io.cpp:392
+#: eeschema/files-io.cpp:401
msgid "Append Schematic"
msgstr "Accoda schema"
-#: eeschema/files-io.cpp:440 eeschema/sheet.cpp:252
+#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:262
#, c-format
msgid "Error occurred loading schematic file '%s'."
msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema elettrico \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:443 eeschema/sheet.cpp:255
+#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:265
#, c-format
msgid "Failed to load schematic '%s'"
msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:508
+#: eeschema/files-io.cpp:526
#, c-format
msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:630
+#: eeschema/files-io.cpp:648
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -6298,25 +6305,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvare il documento corrente prima di procedere?"
-#: eeschema/files-io.cpp:648
+#: eeschema/files-io.cpp:666
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importa schema"
-#: eeschema/files-io.cpp:672
+#: eeschema/files-io.cpp:690
#, c-format
msgid "Directory '%s' is not writable."
msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile."
-#: eeschema/files-io.cpp:827
+#: eeschema/files-io.cpp:845
msgid ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?"
-#: eeschema/files-io.cpp:829 pcbnew/files.cpp:437
+#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load"
msgstr "Salva e carica"
-#: eeschema/files-io.cpp:830 pcbnew/files.cpp:438
+#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Carica senza salvare"
@@ -6572,11 +6579,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()."
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:274
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:290
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr "Elemento da bus a filo"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:280
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:296
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr "Elemento da bus a bus "
@@ -7554,7 +7561,7 @@ msgstr "Nascondi puntatore"
msgid "Show cursor"
msgstr "Mostra puntatore"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
@@ -7562,8 +7569,8 @@ msgstr "Desc"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:933
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2657
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:949
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2673
msgid "unexpected end of line"
msgstr "fine riga non previsto"
@@ -7571,54 +7578,54 @@ msgstr "fine riga non previsto"
msgid "expected unquoted string"
msgstr "attesa stringa senza virgolette"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:733
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:761
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr "'EELAYER END' mancante"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:809 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1071
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1079 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2263
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:825 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1087
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1095 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2279
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fine file inaspettata"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1038
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1054
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Fine file non prevista"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1326
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\""
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1549
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1565
msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr ""
"gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2347
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2363
#, c-format
msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"."
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2355
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2371
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3914 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3949
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3930 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3965
#, c-format
msgid "library %s does not contain an alias %s"
msgstr "la libreria %s non contiene un alias %s"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4132
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4148
#, c-format
msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4160 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4176 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
#, c-format
msgid "library '%s' cannot be deleted"
msgstr "La libreria '%s' non può essere cancellata"
@@ -7879,7 +7886,7 @@ msgstr "Errore validazione campo"
#: eeschema/lib_field.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:625
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:57
msgid "Field"
msgstr "Campo"
@@ -8133,7 +8140,7 @@ msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:45
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"
@@ -8158,7 +8165,7 @@ msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti"
#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:44
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
@@ -8230,21 +8237,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Si desidera creare un foglio con il contenuto di questo file?"
-#: eeschema/sheet.cpp:163
+#: eeschema/sheet.cpp:164
msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. "
msgstr "Impossibile cambiare il nome file del foglio."
-#: eeschema/sheet.cpp:171
+#: eeschema/sheet.cpp:172
#, c-format
msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
msgstr " Il file <%s> è già esistente nella corrente gerarchia"
-#: eeschema/sheet.cpp:176
+#: eeschema/sheet.cpp:177
#, c-format
msgid "A file named <%s> already exists."
msgstr "Il file nominato <%s> è già esistente"
-#: eeschema/sheet.cpp:180
+#: eeschema/sheet.cpp:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -8254,7 +8261,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si desidera sostituire il foglio con il contenuto di questo file?"
-#: eeschema/sheet.cpp:192
+#: eeschema/sheet.cpp:193
msgid ""
"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
"\n"
@@ -8262,21 +8269,21 @@ msgstr ""
"Questo foglio utilizza dati condivisi in una gerarchia complessa.\n"
"\n"
-#: eeschema/sheet.cpp:193
+#: eeschema/sheet.cpp:194
msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
msgstr "Desideri convertire in un foglio a gerarchia semplificata?"
-#: eeschema/sheet.cpp:218
+#: eeschema/sheet.cpp:219
#, c-format
msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema elettrico \"%s\"."
-#: eeschema/sheet.cpp:221
+#: eeschema/sheet.cpp:222
#, c-format
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Fallito il salvataggio dello schema elettrico \"%s\""
-#: eeschema/sheet.cpp:294
+#: eeschema/sheet.cpp:304
#, c-format
msgid ""
"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most "
@@ -8857,7 +8864,7 @@ msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
@@ -9547,22 +9554,22 @@ msgstr "Cancella annotazione "
msgid "Annotate"
msgstr "Annota"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:363
#, c-format
msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!"
msgstr "Id di libreria di simboli \"%s\" non valido alla riga %d!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:461
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
msgstr "%u collegamenti mappati, %d non trovati"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:465
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr "Tutti e %u i collegamenti risolti"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:488
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido"
@@ -10186,30 +10193,30 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Info:"
msgstr "Info plugin:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:65
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:126
msgid "Changes exist in component table"
msgstr "Rilevati cambiamenti nella tabella componenti."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:262
#, c-format
msgid "Component table - %u components in %u groups"
msgstr "Tabella componenti - %u componenti in %u gruppi"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:267
#, c-format
msgid "Component table - %u components"
msgstr "Tabella componenti - %u componenti"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:273
#, c-format
msgid " - %u changed"
msgstr " - %u cambiati"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:429
msgid "Revert all component table changes?"
msgstr "Annullare tutti i cambiamenti alla tabella componenti?"
@@ -11705,7 +11712,7 @@ msgstr ""
msgid "DCode:"
msgstr "DCode:"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:829
msgid "Measure distance between two points"
msgstr "Misura la distanza tra due punti"
@@ -11889,7 +11896,7 @@ msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti"
msgid "Highlight..."
msgstr "Evidenzia..."
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
msgid "Clarify selection"
msgstr "Chiarisci selezione"
@@ -12196,7 +12203,7 @@ msgid "X2 attr"
msgstr "Attr X2"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:243
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1536
msgid "Unsupported tool in this canvas"
msgstr "Strumento non supportato in questo strato"
@@ -12318,7 +12325,7 @@ msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview "
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:701
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365
-#: pcbnew/class_zone.cpp:878 pcbnew/class_drawsegment.cpp:401
+#: pcbnew/class_zone.cpp:874 pcbnew/class_drawsegment.cpp:401
#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 pcbnew/class_text_mod.cpp:382
#: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
@@ -12721,7 +12728,7 @@ msgid "Flashed items"
msgstr "Elementi flash-ati"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/class_zone.cpp:886
+#: pcbnew/class_zone.cpp:882
msgid "Polygons"
msgstr "Poligoni"
@@ -15826,12 +15833,12 @@ msgstr "Piazza zona"
msgid "Keepout Area"
msgstr "Zona proibita"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
msgid "Zones"
msgstr "Zone"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
msgid "Create Corner"
msgstr "Crea angolo"
@@ -15851,8 +15858,7 @@ msgstr "Aggiungi area ritaglio"
msgid "Duplicate Zone Onto Layer"
msgstr "Duplica zona su strato"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93
msgid "Fill Zone"
msgstr "Riempi zona"
@@ -16106,7 +16112,7 @@ msgid "Front"
msgstr "Fronte"
#: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
-#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:333
+#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120
msgid "Pads"
msgstr "Piazzole"
@@ -16263,34 +16269,79 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n"
"gli elementi selezionati non formano una forma solida singola."
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
msgid "Create a corner"
msgstr "Crea un angolo"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
msgid "Remove Corner"
msgstr "Elimina angolo"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
msgid "Remove corner"
msgstr "Elimina angolo"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:347
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:349
msgid "Drag a line ending"
msgstr "Disegna un capo linea"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:875
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Aggiungi un vertice alla zona"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:914
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942
msgid "Split segment"
msgstr "Dividi segmento"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:963
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Elimina zona/vertice poligono"
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill"
+msgstr "Riempi"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill zone(s)"
+msgstr "Riempimento zone"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill All"
+msgstr "Riempi tutto"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill all zones"
+msgstr "Riempi tutte le zone"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill"
+msgstr "Svuota"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill zone(s)"
+msgstr "Svuota le zone"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill All"
+msgstr "Svuota tutto"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill all zones"
+msgstr "Svuota tutte le zone"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:105
+msgid "Fill All Zones"
+msgstr "Riempi tutte le zone"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143
+msgid "Unfill Zone"
+msgstr "Svuota zona"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+msgid "Unfill All Zones"
+msgstr "Svuota tutte le zone"
+
#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144
#: pcbnew/muwave_command.cpp:64
msgid "Add Gap"
@@ -16611,7 +16662,7 @@ msgid "Close the outline of a zone in progress"
msgstr "Chiude il contorno di una zona in elaborazione"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
-#: pcbnew/edit.cpp:1490
+#: pcbnew/edit.cpp:1495
msgid "Add graphic line"
msgstr "Aggiungi linea grafica"
@@ -16621,13 +16672,13 @@ msgstr "Disegna un segmento"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/tool_modedit.cpp:177
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1498
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1503
msgid "Add graphic circle"
msgstr "Aggiungi cerchio grafico"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tool_modedit.cpp:180
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/edit.cpp:1494
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/edit.cpp:1499
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Aggiungi arco grafico"
@@ -16636,7 +16687,7 @@ msgid "Place a text"
msgstr "Piazza un testo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 pcbnew/edit.cpp:1510
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 pcbnew/edit.cpp:1515
msgid "Add dimension"
msgstr "Aggiungi quota"
@@ -16644,11 +16695,11 @@ msgstr "Aggiungi quota"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Disegna una quota"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 pcbnew/edit.cpp:1463
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 pcbnew/edit.cpp:1468
msgid "Add zones"
msgstr "Aggiungi zone"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 pcbnew/edit.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 pcbnew/edit.cpp:1479
msgid "Add keepout"
msgstr "Aggiungi proibita"
@@ -16757,122 +16808,70 @@ msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?"
msgid "Filter selection"
msgstr "Filtra selezione"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill"
-msgstr "Riempi"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill zone(s)"
-msgstr "Riempimento zone"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill All"
-msgstr "Riempi tutto"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill all zones"
-msgstr "Riempi tutte le zone"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill"
-msgstr "Svuota"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill zone(s)"
-msgstr "Svuota le zone"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill All"
-msgstr "Svuota tutto"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill all zones"
-msgstr "Svuota tutte le zone"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
msgid "Merge Zones"
msgstr "Fondi zone"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:740
msgid "Merge zones"
msgstr "Fondi zone"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99
msgid "Duplicate Zone onto Layer"
msgstr "Duplica zona su strato"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr "Duplica la delimitazione zona su uno strato diverso"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
msgid "Add a layer alignment target"
msgstr "Aggiungi un marcatore di allineamento strati"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 pcbnew/hotkeys.cpp:232
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 pcbnew/hotkeys.cpp:232
msgid "Add Footprint"
msgstr "Aggiungi impronta"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
msgid "Add a footprint"
msgstr "Aggiungi un'impronta"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129
msgid "Unlock"
msgstr "Sblocca"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:212
msgid "Locking"
msgstr "Blocco"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1459
-#: pcbnew/edit.cpp:1506
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:397 pcbnew/edit.cpp:1464
+#: pcbnew/edit.cpp:1511
msgid "Add footprint"
msgstr "Aggiungi impronta"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:472
msgid "Place a module"
msgstr "Piazza un modulo"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/edit.cpp:1478
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:589 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/edit.cpp:1483
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623
msgid "Place a layer alignment target"
msgstr "Piazza un marcatore di allineamento strati"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
-msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147
-msgid "Fill All Zones"
-msgstr "Riempi tutte le zone"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758
-msgid "Unfill Zone"
-msgstr "Svuota zona"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783
-msgid "Unfill All Zones"
-msgstr "Svuota tutte le zone"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:788
msgid ""
"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
"zone."
@@ -16880,32 +16879,32 @@ msgstr ""
"La zona proibita duplicata non può stare sullo stesso strato della zona "
"originale."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:794 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
msgstr ""
"La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:806
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Duplica zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017 pcbnew/edit.cpp:1482
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:876 pcbnew/edit.cpp:1487
msgid "Adjust zero"
msgstr "Regola zero"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1165
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1024
msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
msgstr "Preleva componenti per le ratsnest locali"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:156
msgid "Add a zone cutout"
msgstr "Aggiungi una zona ritaglio"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171
msgid "Add a zone"
msgstr "Aggiungi una zona"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184
msgid "Add a graphical polygon"
msgstr "Aggiungi un poligono grafico"
@@ -17004,7 +17003,7 @@ msgstr "Distribuisci verticalmente"
msgid "Paste content from clipboard"
msgstr "Incolla il contenuto degli appunti"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 pcbnew/edit.cpp:1486
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 pcbnew/edit.cpp:1491
msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Imposta origine griglia"
@@ -17168,7 +17167,7 @@ msgstr "Lunghezza nel contenitore"
msgid "Oval"
msgstr "Ovale"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1140 pcbnew/class_board_item.cpp:43
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1140 pcbnew/class_board_item.cpp:44
msgid "Rect"
msgstr "Rett."
@@ -17286,27 +17285,27 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?"
msgid "This is the default net class."
msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336
+#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
msgid "Vias"
msgstr "Via"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339
+#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342
msgid "Track Segments"
msgstr "Segmenti di pista"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342
+#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345
+#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
msgid "Nets"
msgstr "Piste"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348
+#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
msgid "Unconnected"
msgstr "Disconnessi"
@@ -17388,34 +17387,34 @@ msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
msgstr ""
"Zona rame (nome connessione \"%s\"): la connessione non ha piazzole connesse."
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
msgstr ""
"La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale."
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:173
msgid "Warning: The new zone fails DRC"
msgstr "Attenzione: la nuova zona non passa i DRC"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:374 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:432
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:818
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Area: errore DRC nei bordi"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:547
msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
msgstr "Errore: le aree proibite sono consentite solo sugli strati in rame"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:692
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr ""
"Errore DRC: questo punto iniziale è dentro o troppo vicino ad un'altra zona"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:757
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
msgstr "Errore DRC: chiudere quest'area crea un errore DRC con un'altra area"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:914 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:965
msgid "Modify zone properties"
msgstr "Modifica proprietà della zona"
@@ -17472,19 +17471,6 @@ msgstr "Testo C.S."
msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s"
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 pcbnew/class_zone.cpp:863
-#: pcbnew/class_track.cpp:1100
-msgid "NetName"
-msgstr "Nome collegamento"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153
-msgid "Starting zone fill..."
-msgstr "Iniziare il riempimento delle zone..."
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184
-msgid "Updating ratsnest..."
-msgstr "Compilazione collegamenti..."
-
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43
msgid "Unconnected items"
msgstr "Elementi non collegati"
@@ -18449,7 +18435,7 @@ msgstr "Sbroglia pista"
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Sbroglia coppia differenziale"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007
msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?"
@@ -18579,64 +18565,68 @@ msgstr ""
"%s\n"
"andrebbe verificato e modificato (ed eseguito un test DRC)."
-#: pcbnew/class_zone.cpp:824
+#: pcbnew/class_zone.cpp:820
msgid "Zone Outline"
msgstr "Contorno zona"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058
+#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Ritaglio)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:839
+#: pcbnew/class_zone.cpp:835
msgid "No via"
msgstr "Nessun Via"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:842
+#: pcbnew/class_zone.cpp:838
msgid "No track"
msgstr "Nessuna pista"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:845
+#: pcbnew/class_zone.cpp:841
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour"
msgstr "Escluso rame"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:847
+#: pcbnew/class_zone.cpp:843
msgid "Keepout"
msgstr "Proibita"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:858
+#: pcbnew/class_zone.cpp:854
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/class_zone.cpp:867 pcbnew/class_track.cpp:1104
+#: pcbnew/class_zone.cpp:859 pcbnew/class_track.cpp:1100
+msgid "NetName"
+msgstr "Nome collegamento"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:863 pcbnew/class_track.cpp:1104
msgid "NetCode"
msgstr "Codice collegamento"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:871
+#: pcbnew/class_zone.cpp:867
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:875
+#: pcbnew/class_zone.cpp:871
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Zona non in rame"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:881
+#: pcbnew/class_zone.cpp:877
msgid "Corners"
msgstr "Vertici"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:884
+#: pcbnew/class_zone.cpp:880
msgid "Segments"
msgstr "Segmenti"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:888
+#: pcbnew/class_zone.cpp:884
msgid "Fill Mode"
msgstr "Modalità piena"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:892
+#: pcbnew/class_zone.cpp:888
msgid "Hatch Lines"
msgstr "Linee tratteggiate"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:897
+#: pcbnew/class_zone.cpp:893
msgid "Corner Count"
msgstr "Conteggio fori"
@@ -18874,24 +18864,25 @@ msgstr "Sulla scheda"
msgid "In Package"
msgstr "Nel Contenitore"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:88
-msgid "Specctra DSN file:"
-msgstr "File Specctra DSN:"
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
+msgid "Specctra DSN File"
+msgstr "File Specctra DSN"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:150
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:146
msgid "BOARD exported OK."
msgstr "Scheda esportata correttamente."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:155
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:151
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr "Impossibile esportare, correggere e riprovare"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:810
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:806
#, c-format
msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
msgstr "Il componente con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:818
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:814
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
msgstr "Più componenti hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"."
@@ -19039,11 +19030,11 @@ msgstr "Tipo di errore (%d)- %s:"
msgid "Marker @(%d,%d)"
msgstr "Marcatore @(%d,%d)"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259
msgid "Error: No DXF filename!"
msgstr "Errore: nessun nomefile DXF!"
@@ -19117,11 +19108,11 @@ msgstr "Larghezza linea predefinita:"
msgid "Graphic Layer:"
msgstr "Strato grafico:"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Curva di Bezier"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"
@@ -20771,26 +20762,26 @@ msgstr "Impossibile cancallare il campo Riferimento!"
msgid "Cannot delete VALUE!"
msgstr "Impossibile cancallare il campo Valore"
-#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753
-#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837
+#: pcbnew/edit.cpp:710 pcbnew/edit.cpp:732 pcbnew/edit.cpp:758
+#: pcbnew/edit.cpp:786 pcbnew/edit.cpp:814 pcbnew/edit.cpp:842
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but it is locked"
msgstr "L'impronta %s è stata trovata, ma è bloccata"
-#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928
+#: pcbnew/edit.cpp:914 pcbnew/edit.cpp:933
#, c-format
msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
msgstr "Il genitore (%s) della piazzola è bloccato"
-#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453
+#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/edit.cpp:1458
msgid "Add tracks"
msgstr "Aggiungi pista"
-#: pcbnew/edit.cpp:1466
+#: pcbnew/edit.cpp:1471
msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
msgstr "Attenzione: La visulizzazione delle zone è disabilitata!"
-#: pcbnew/edit.cpp:1522
+#: pcbnew/edit.cpp:1527
msgid "Select rats nest"
msgstr "Seleziona rats nest"
@@ -20868,6 +20859,26 @@ msgstr "Impostazioni piazzola"
msgid "Modified alignment target"
msgstr "Obiettivo di allineamento modificato"
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:121
+msgid "Calculating zone fills..."
+msgstr "Calcolo riempimento zone..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:163
+msgid "Removing insulated copper islands..."
+msgstr "Rimozione isole di rame isolate..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:185
+msgid "Caching polygon triangulations..."
+msgstr "Rilevamento triangolazione poligoni..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:216
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Inserimeno cambiamenti..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:223
+msgid "Fill Zone(s)"
+msgstr "Riempimento zone"
+
#: pcbnew/files.cpp:144
msgid "Open Board File"
msgstr "Apri file scheda"
@@ -21232,7 +21243,7 @@ msgstr "Esporta file di test D-356"
msgid "Unable to create "
msgstr "Impossibile creare"
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809
msgid ""
"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
"boundary box."
@@ -21240,11 +21251,11 @@ msgstr ""
"Impossibile calcolare i bordi della scheda; ripiego sull'uso il riquadro "
"limite della scheda."
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr "Esportazione VRML fallita: impossibile aggiungere fori ai contorni."
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1594 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "Esportazione IDF fallita:\n"
@@ -21766,10 +21777,6 @@ msgstr ""
msgid "Pcbnew Error"
msgstr "Errore Pcbnew"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
-msgid "Specctra DSN File"
-msgstr "File Specctra DSN"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26
msgid "Footprint Fields"
msgstr "Campi impronte"
@@ -22265,24 +22272,24 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
-msgstr "Numerali (0,1,2,...,9,10)"
+msgstr "Numerale (0,1,2,...,9,10)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
-msgstr "Esadecimali (0,1,...,F,10,...)"
+msgstr "Esadecimale (0,1,...,F,10,...)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
-msgstr "Alfabeto, senza IOSQXZ"
+msgstr "Alfabetica, senza IOSQXZ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60
msgid "Alphabet, full 26 characters"
-msgstr "Alfabeto, completo di 26 caratteri"
+msgstr "Alfabetica, completa a 26 caratteri"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233
#, c-format
msgid "Unrecognised numbering scheme: %d"
-msgstr "Schema numerazione non riconosciuto: %d"
+msgstr "Numerazione non riconosciuta: %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247
#, c-format
@@ -27534,6 +27541,15 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML"
msgid "Cleaning Options"
msgstr "Opzioni di cancellazione"
+#~ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
+#~ msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..."
+
+#~ msgid "Updating ratsnest..."
+#~ msgstr "Compilazione collegamenti..."
+
+#~ msgid "Specctra DSN file:"
+#~ msgstr "File Specctra DSN:"
+
#~ msgid "Import Symbol Drawings"
#~ msgstr "Importa simbolo grafico"
From a57fb45ce50a6272649f8a1a22b27db51c978b0c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Fri, 8 Dec 2017 23:39:55 +0100
Subject: [PATCH 05/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index 64c5683044..68bbbd2919 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-08 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-08 16:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-08 23:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1363
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1368
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Aiuto"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
-#: eeschema/sch_component.cpp:1335 eeschema/sch_component.cpp:1374
+#: eeschema/sch_component.cpp:1340 eeschema/sch_component.cpp:1379
#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgid "Pin name"
msgstr "Nome piedino"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
-#: eeschema/sch_component.cpp:1331 eeschema/sch_component.cpp:1371
+#: eeschema/sch_component.cpp:1336 eeschema/sch_component.cpp:1376
#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgid "General"
msgstr "Generale"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
-#: eeschema/sch_component.cpp:1340
+#: eeschema/sch_component.cpp:1345
msgid "Component"
msgstr "Componente"
@@ -5186,31 +5186,31 @@ msgstr ""
"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n"
"di voler usare questi colori?"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1335
+#: eeschema/sch_component.cpp:1340
msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1344
+#: eeschema/sch_component.cpp:1349
msgid "Alias of"
msgstr "Alias di"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1347 eeschema/sch_component.cpp:1349
-#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1382
-#: eeschema/sch_component.cpp:1388 eeschema/selpart.cpp:88
+#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1354
+#: eeschema/sch_component.cpp:1357 eeschema/sch_component.cpp:1387
+#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/selpart.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 pcbnew/loadcmp.cpp:446
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1352
+#: eeschema/sch_component.cpp:1357
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Indefinito!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1358
+#: eeschema/sch_component.cpp:1363
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_component.cpp:1360 eeschema/lib_field.cpp:456
+#: eeschema/sch_component.cpp:1365 eeschema/lib_field.cpp:456
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 eeschema/bom_table_column.h:35
#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445
#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248
@@ -5218,24 +5218,24 @@ msgstr ""
msgid "Footprint"
msgstr "Impronta"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1365
+#: eeschema/sch_component.cpp:1370
msgid "Key Words"
msgstr "Parole chiave"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1376
+#: eeschema/sch_component.cpp:1381
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1383
+#: eeschema/sch_component.cpp:1388
msgid "No library defined!!!"
msgstr "Nessuna libreria definita!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1387
+#: eeschema/sch_component.cpp:1392
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!!!"
msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1639
+#: eeschema/sch_component.cpp:1644
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Componente %s, %s"
@@ -6250,7 +6250,9 @@ msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?"
msgid ""
"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
"hierarchical sheet schematics."
-msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici."
+msgstr ""
+"Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli "
+"errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici."
#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815
#, c-format
@@ -7804,17 +7806,17 @@ msgstr "Fallito l'inserimento del simbolo %s al file libreria."
msgid "Unexpected exception occurred."
msgstr "Si è verificata un'eccezione non prevista."
-#: eeschema/libarch.cpp:122
+#: eeschema/libarch.cpp:127
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato in nessuna libreria o cache."
-#: eeschema/libarch.cpp:138
+#: eeschema/libarch.cpp:143
#, c-format
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"."
-#: eeschema/libarch.cpp:150
+#: eeschema/libarch.cpp:155
#, c-format
msgid "Failed to save symbol library file '%s'"
msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\""
@@ -7931,20 +7933,20 @@ msgstr ""
"Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento in uno "
"schema del componente."
-#: eeschema/class_library.cpp:525
+#: eeschema/class_library.cpp:537
#, c-format
msgid "Unable to load project's '%s' file"
msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\""
-#: eeschema/class_library.cpp:580
+#: eeschema/class_library.cpp:592
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Caricamento librerie simboli"
-#: eeschema/class_library.cpp:597
+#: eeschema/class_library.cpp:609
msgid "Loading "
msgstr "Caricamento "
-#: eeschema/class_library.cpp:640
+#: eeschema/class_library.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
@@ -7953,7 +7955,7 @@ msgstr ""
"Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n"
"%s"
-#: eeschema/class_library.cpp:664
+#: eeschema/class_library.cpp:676
#, c-format
msgid ""
"Part library '%s' failed to load.\n"
@@ -10270,7 +10272,7 @@ msgstr "Genera errori"
msgid "Annotation required!"
msgstr "Annotazione necessaria!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:475
msgid "Finished"
msgstr "Terminato"
@@ -17392,29 +17394,29 @@ msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
msgstr ""
"La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale."
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:173
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:175
msgid "Warning: The new zone fails DRC"
msgstr "Attenzione: la nuova zona non passa i DRC"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:374 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:432
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:818
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:377 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:436
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:823
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Area: errore DRC nei bordi"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:547
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:551
msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
msgstr "Errore: le aree proibite sono consentite solo sugli strati in rame"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:692
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:696
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr ""
"Errore DRC: questo punto iniziale è dentro o troppo vicino ad un'altra zona"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:757
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:761
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
msgstr "Errore DRC: chiudere quest'area crea un errore DRC con un'altra area"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:914 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:965
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:919 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:970
msgid "Modify zone properties"
msgstr "Modifica proprietà della zona"
@@ -20293,97 +20295,97 @@ msgstr ""
"L'impronta corrente verrà persa e l'operazione non potrà essere "
"ripristinata. Continuare?"
-#: pcbnew/drc.cpp:209
+#: pcbnew/drc.cpp:374
msgid "Aborting\n"
msgstr "Terminato\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:222
+#: pcbnew/drc.cpp:387
msgid "Pad clearances...\n"
msgstr "Isolamento piazzole...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:232
+#: pcbnew/drc.cpp:397
msgid "Track clearances...\n"
msgstr "Isolamento piste...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:242
+#: pcbnew/drc.cpp:407
msgid "Fill zones...\n"
msgstr "Riempimento zone...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:252
+#: pcbnew/drc.cpp:417
msgid "Test zones...\n"
msgstr "Verifica zone...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:263
+#: pcbnew/drc.cpp:428
msgid "Unconnected pads...\n"
msgstr "Piazzole non collegate...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:275
+#: pcbnew/drc.cpp:440
msgid "Keepout areas ...\n"
msgstr "Zone proibite ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:285
+#: pcbnew/drc.cpp:450
msgid "Test texts...\n"
msgstr "Verifica testi...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:296
+#: pcbnew/drc.cpp:461
msgid "Courtyard areas...\n"
msgstr "Zone courtyard ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:350
+#: pcbnew/drc.cpp:515
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha isolamento: %s minore di quello globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:364
+#: pcbnew/drc.cpp:529
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: \"%s\" ha la larghezza pista: %s minore di quella globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:377
+#: pcbnew/drc.cpp:542
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro via: %s minore di quello globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:390
+#: pcbnew/drc.cpp:555
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei via: %s minore di quella globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:403
+#: pcbnew/drc.cpp:568
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: \"%s\" ha il diametro microvia: %s minore di quello globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:416
+#: pcbnew/drc.cpp:581
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei microvia: %s minore di quella globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:506
+#: pcbnew/drc.cpp:671
msgid "Track clearances"
msgstr "Isolamento piste"
-#: pcbnew/drc.cpp:991
+#: pcbnew/drc.cpp:1156
#, c-format
msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
msgstr "l'impronta \"%s\" ha courdyard incorrette"
-#: pcbnew/drc.cpp:1008
+#: pcbnew/drc.cpp:1173
#, c-format
msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
msgstr "l'impronta \"%s\" non ha courtyard definite"
-#: pcbnew/drc.cpp:1046
+#: pcbnew/drc.cpp:1211
#, c-format
msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
msgstr ""
"le impronte \"%s\" e \"%s\" si sovrappongono sullo strato (in cima) fronte"
-#: pcbnew/drc.cpp:1081
+#: pcbnew/drc.cpp:1246
#, c-format
msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
msgstr ""
@@ -26960,7 +26962,7 @@ msgstr "Avvio numerazione piazzole:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
msgid "Grid Array"
-msgstr "Schieramento a griglia"
+msgstr "Schiere a griglia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
msgid "Horizontal center:"
@@ -27014,7 +27016,7 @@ msgstr "Valore di inizio numerazione piazzole:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276
msgid "Circular Array"
-msgstr "Schieramento circolare"
+msgstr "Schiere circolari"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
msgid "Net Filtering"
From dcd6c1bbf37477f6e5d51d4e61ae995f95c59360 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Fri, 8 Dec 2017 23:43:31 +0100
Subject: [PATCH 06/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index 68bbbd2919..ede2593f29 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-08 23:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgstr "Sposta esattamente"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 pcbnew/hotkeys.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116
msgid "Create Array"
-msgstr "Crea array"
+msgstr "Crea schiera"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:225
msgid "Delete All Drawings on Layer"
@@ -15719,7 +15719,7 @@ msgstr "Sposta segmento"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:555
msgid "Create Track Array"
-msgstr "Crea array di tracce"
+msgstr "Crea schiera di tracce"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:119
msgid "Break Track"
@@ -16463,7 +16463,7 @@ msgstr "Sposta gli elementi selezionati di un valore esatto"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
msgid "Create array"
-msgstr "Crea array"
+msgstr "Crea schiera"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
@@ -17068,7 +17068,7 @@ msgstr "Sposta piazzola esattamente"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331
msgid "Create Pad Array"
-msgstr "Crea array di piazzole"
+msgstr "Crea schiera di piazzole"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400
msgid "End edge"
From e76e5c05568fbd09ffcbf561ef76bb3fed251071 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Sun, 10 Dec 2017 13:19:35 +0100
Subject: [PATCH 07/42] Improved wording in Italian translation
---
it/kicad.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index ede2593f29..85440a7fea 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-08 23:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -10604,7 +10604,7 @@ msgstr "Controlli"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294
msgid "User defined field names for schematic components. "
-msgstr "Campi nomi definiti dall'utente per i componenti dello schema."
+msgstr "Campi nomi personalizzati per i componenti dello schema."
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319
msgid "Default Value"
@@ -19665,11 +19665,11 @@ msgstr "Seleziona la modalità schermo Cairo"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592
msgid "User Defined G&rid"
-msgstr "G&riglia definita dall'utente"
+msgstr "G&riglia personalizzata"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592
msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions"
-msgstr "Imposta dimensioni griglia personalizzata"
+msgstr "Imposta una griglia con dimensioni personalizzate"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596
msgid "Te&xts and Drawings"
@@ -25056,7 +25056,7 @@ msgstr "Nr di piazzole"
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23
msgid "User Defined Grid"
-msgstr "Griglia definita dall'utente"
+msgstr "Griglia personalizzata"
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101
msgid "Fast Switching"
From 8cbb3d5c83426e753f44c509e4cd30fc786cc41d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: figuero
Date: Mon, 11 Dec 2017 09:55:45 +0100
Subject: [PATCH 08/42] es updated to 12/11/2017
---
es/kicad.po | 957 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 485 insertions(+), 472 deletions(-)
diff --git a/es/kicad.po b/es/kicad.po
index 7431541606..afaed6ba7a 100644
--- a/es/kicad.po
+++ b/es/kicad.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-30 10:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-30 10:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Figuero \n"
"Language-Team: KiCad Team \n"
"Language: es_ES\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Alias"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/bom_table_column.h:34
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
-#: eeschema/libedit.cpp:664 eeschema/sch_component.cpp:1363
+#: eeschema/libedit.cpp:664 eeschema/sch_component.cpp:1368
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 include/lib_table_grid.h:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
#: pcbnew/librairi.cpp:850
@@ -1483,11 +1483,11 @@ msgid "Block Paste"
msgstr "Pegar bBloque"
#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/schedit.cpp:531
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/schedit.cpp:514
#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/tool_sch.cpp:121
#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1444
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1449
#: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266
msgid "Zoom to selection"
msgstr "Zoom selección"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Ha sido creada la carpeta de salida '%s'.\n"
msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
msgstr "No puede crearse la carpeta de salida '%s'.\n"
-#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:103
+#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:106
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Cerrar"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1841
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1703
#: eeschema/libedit.cpp:633 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Añadir prefijo de ruta"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:517
#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589
#: eeschema/onrightclick.cpp:623 eeschema/onrightclick.cpp:805
-#: eeschema/onrightclick.cpp:836 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
+#: eeschema/onrightclick.cpp:836 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Editar prefijo de ruta seleccionado"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -2033,9 +2033,9 @@ msgstr "Ayuda"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:494
-#: eeschema/lib_field.cpp:673 eeschema/sch_component.cpp:1335
-#: eeschema/sch_component.cpp:1374 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:449
+#: eeschema/lib_field.cpp:628 eeschema/sch_component.cpp:1340
+#: eeschema/sch_component.cpp:1379 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
@@ -2607,23 +2607,23 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"línea %d, posición %d"
-#: common/exceptions.cpp:103
+#: common/exceptions.cpp:104
#, c-format
msgid ""
-"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
-"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
-"KiCad to a more recent version.\n"
+"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n"
+"a more recent version than the one you are running.\n"
+"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n"
"\n"
"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
"\n"
"Full error text:\n"
"%s"
msgstr ""
-"KiCad no ha podido abrir el archivo ya que ha sido creado con una versión "
-"más reciente de la que está en uso. Para abrirlo, necesita actualizar KiCad "
-"a una versión más reciente.\n"
+"KiCad no ha podido abrir el archivo ya que ha sido creado\n"
+"con una versión más reciente de la que está en uso.\n"
+"Para abrirlo, necesita actualizar KiCad a una versión más reciente.\n"
"\n"
-"Se requiere una versión de KiCad igual o superior a: %s\n"
+"Fecha de la versión de KiCad necesaria (o superior): %s\n"
"\n"
"Texto completo del error:\n"
"%s"
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa."
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1474
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1486
#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1035
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Solo lectura]"
@@ -4087,11 +4087,11 @@ msgstr "Cambiar visibilidad"
msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
msgstr "Fallo al intentar abrir el archivo de vínculos componente-huella '%s'"
-#: eeschema/block.cpp:463
+#: eeschema/block.cpp:465
msgid "No item to paste."
msgstr "Ningún elemento que pegar."
-#: eeschema/block.cpp:493 eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/sheet.cpp:281
+#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478 eeschema/sheet.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
@@ -4103,8 +4103,8 @@ msgstr ""
"esquema."
#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115
-#: eeschema/lib_field.cpp:487 eeschema/sch_component.cpp:1331
-#: eeschema/sch_component.cpp:1371 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
+#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/sch_component.cpp:1336
+#: eeschema/sch_component.cpp:1376 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
@@ -4113,15 +4113,15 @@ msgstr ""
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:501
-#: eeschema/sch_component.cpp:1360 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
+#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:456
+#: eeschema/sch_component.cpp:1365 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_module.cpp:587
#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:366
#: pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509
msgid "Footprint"
msgstr "Huella"
-#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:508
+#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:463
#: eeschema/libedit.cpp:666 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
msgid "Datasheet"
msgstr "Hoja de datos"
@@ -4177,11 +4177,11 @@ msgstr ""
"Las etiquetas globales son similares (solo se diferencian en mayúsculas/"
"minúsculas)"
-#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:260
+#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:232
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: eeschema/class_libentry.cpp:548
+#: eeschema/class_libentry.cpp:521
#, c-format
msgid ""
"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
@@ -4199,20 +4199,20 @@ msgstr ""
"Esto puede causar un comportamiento inesperado al cargar componentes en un "
"esquema."
-#: eeschema/class_library.cpp:525
+#: eeschema/class_library.cpp:537
#, c-format
msgid "Unable to load project's '%s' file"
msgstr "No es posible cargar el archivo de proyecto '%s'"
-#: eeschema/class_library.cpp:580
+#: eeschema/class_library.cpp:592
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Cargando librerías de símbolos"
-#: eeschema/class_library.cpp:597
+#: eeschema/class_library.cpp:609
msgid "Loading "
msgstr "Cargado "
-#: eeschema/class_library.cpp:640
+#: eeschema/class_library.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr ""
"La librería de símbolos '%s' no ha podido cargarse. Error:\n"
" %s"
-#: eeschema/class_library.cpp:664
+#: eeschema/class_library.cpp:676
#, c-format
msgid ""
"Part library '%s' failed to load.\n"
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr ""
"No se ha podido cargar la librería '%s'\n"
"Error: %s"
-#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
+#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
#: eeschema/libedit.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:481
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314
@@ -4278,21 +4278,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112 eeschema/libeditframe.cpp:1625
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1621
msgid "Loading symbol libraries"
msgstr "Cargando librerías de símbolos"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121 eeschema/libeditframe.cpp:1629
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1625
#, c-format
msgid "Loading library '%s'"
msgstr "Cargando librería '%s'"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174 eeschema/libedit.cpp:661
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:661
#: eeschema/viewlibs.cpp:239
msgid "Part"
msgstr "Componente"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
@@ -4546,41 +4546,41 @@ msgstr "Información del complemento:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Lista de materiales"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 eeschema/lib_field.cpp:87
-#: eeschema/lib_field.cpp:670 eeschema/template_fieldnames.cpp:55
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:57 eeschema/lib_field.cpp:87
+#: eeschema/lib_field.cpp:625 eeschema/template_fieldnames.cpp:55
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:65
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:126
msgid "Changes exist in component table"
msgstr "Existen cambios en la tabla de componentes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:262
#, c-format
msgid "Component table - %u components in %u groups"
msgstr "Tabla de componentes - %u componentes en %u grupos"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:267
#, c-format
msgid "Component table - %u components"
msgstr "Tabla de componentes - %u componentes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:273
#, c-format
msgid " - %u changed"
msgstr " - %u cambiados"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:429
msgid "Revert all component table changes?"
msgstr "¿Deshacer todos los cambios de la tabla de componentes?"
@@ -4985,14 +4985,14 @@ msgstr "Utilizado únicamente para los campos Huella y Hoja de datos."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1854 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1716 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1856 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1718 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375
msgid "No"
@@ -5320,23 +5320,23 @@ msgstr "Posición Y:"
msgid "Component Properties"
msgstr "Propiedades del componente"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:363
#, c-format
msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!"
msgstr ""
"¡El identificador de librería de símbolos '%s' en la columna %d no es válido!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:461
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
msgstr "%u enlace(s) mapeados, %d no encontrado(s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:465
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr "Se han resuelto todos los enlaces %u"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:488
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido"
@@ -5427,25 +5427,25 @@ msgstr "&Tamaño:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/lib_pin.cpp:114
+#: eeschema/lib_pin.cpp:115
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:116
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/lib_pin.cpp:115
+#: eeschema/lib_pin.cpp:116
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:118
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgid "Default Value"
msgstr "Valor por defecto"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1858
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
@@ -5864,11 +5864,11 @@ msgstr "Generar error"
msgid "Annotation required!"
msgstr "¡Se necesita anotar los componentes!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:475
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592
msgid "ERC File"
msgstr "Archivo ERC"
@@ -6174,14 +6174,14 @@ msgstr "Pin Pos Y:"
msgid "Pin Properties"
msgstr "Propiedades de pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:1843
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:1705
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1845
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1707
#: eeschema/libedit.cpp:663 eeschema/sch_text.cpp:690
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "Número"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_track.cpp:1151
#: pcbnew/class_track.cpp:1178 pcbnew/class_track.cpp:1227
-#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
+#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgstr "Posición"
msgid "Pin Table"
msgstr "Tabla de pines"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
@@ -6241,8 +6241,8 @@ msgstr "Común a todos los estilos de cuerpo"
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:660
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 eeschema/sch_text.cpp:672
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:615
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 eeschema/sch_text.cpp:672
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
@@ -7264,9 +7264,9 @@ msgid "1e12"
msgstr "1e12"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210
-#: eeschema/sch_component.cpp:1347 eeschema/sch_component.cpp:1349
-#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1382
-#: eeschema/sch_component.cpp:1388 eeschema/selpart.cpp:88
+#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1354
+#: eeschema/sch_component.cpp:1357 eeschema/sch_component.cpp:1387
+#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/selpart.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:446
msgid "Library"
msgstr "Librería"
@@ -7936,7 +7936,7 @@ msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'"
msgid "File write operation failed."
msgstr "Error al escribir en el archivo."
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:746
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' is already open."
msgstr "El archivo '%s' ya está abierto."
@@ -7946,7 +7946,15 @@ msgstr "El archivo '%s' ya está abierto."
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "No existe el esquema '%s'. ¿Desea crearlo?"
-#: eeschema/files-io.cpp:305 eeschema/files-io.cpp:787
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450 eeschema/sheet.cpp:254
+msgid ""
+"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
+"hierarchical sheet schematics."
+msgstr ""
+"No ha podido cargarse el esquema completo. Se han encontrado errores al "
+"intentar cargar esquemas de hojas jerárquicas."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic file '%s'.\n"
@@ -7955,12 +7963,12 @@ msgstr ""
"Error al cargar el archivo de esquema '%s'.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:791
+#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'"
msgstr "No ha podido cargarse '%s'"
-#: eeschema/files-io.cpp:324
+#: eeschema/files-io.cpp:333
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -7970,26 +7978,26 @@ msgstr ""
"automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado "
"o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad."
-#: eeschema/files-io.cpp:387
+#: eeschema/files-io.cpp:401
msgid "Append Schematic"
msgstr "Añadirr esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/sheet.cpp:252
+#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:262
#, c-format
msgid "Error occurred loading schematic file '%s'."
msgstr "Error al cargar el archivo de esquema '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/sheet.cpp:255
+#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:265
#, c-format
msgid "Failed to load schematic '%s'"
msgstr "No ha podido cargarse '%s'"
-#: eeschema/files-io.cpp:503
+#: eeschema/files-io.cpp:526
#, c-format
msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Ha ocurrido un error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:625
+#: eeschema/files-io.cpp:648
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -7999,25 +8007,25 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?"
-#: eeschema/files-io.cpp:643
+#: eeschema/files-io.cpp:666
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importar esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:667
+#: eeschema/files-io.cpp:690
#, c-format
msgid "Directory '%s' is not writable."
msgstr "No se puede escribir en la carpeta '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:817
+#: eeschema/files-io.cpp:845
msgid ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?"
-#: eeschema/files-io.cpp:819 pcbnew/files.cpp:437
+#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load"
msgstr "Guardar y abrir"
-#: eeschema/files-io.cpp:820 pcbnew/files.cpp:438
+#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Abrir sin guardar"
@@ -8120,7 +8128,7 @@ msgid "Redraw schematic view"
msgstr "Actualizar vista"
#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1240
-#: eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977
+#: eeschema/schedit.cpp:588 pcbnew/edit.cpp:1519 pcbnew/modedit.cpp:977
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720
msgid "Delete item"
msgstr "Eliminar elemento"
@@ -8261,7 +8269,7 @@ msgstr "Añadir líneas y polígonos al cuerpo del componente"
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Añadir imagen de mapa de bits"
-#: eeschema/hierarch.cpp:160
+#: eeschema/hierarch.cpp:158
msgid "Navigator"
msgstr "Explorador"
@@ -8531,17 +8539,17 @@ msgstr "Editor de librerías"
msgid "Add Pin"
msgstr "Añadir pin"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
+#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:514 eeschema/lib_bezier.cpp:348
-#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:344
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:232 eeschema/lib_text.cpp:347
+#: eeschema/lib_arc.cpp:492 eeschema/lib_bezier.cpp:333
+#: eeschema/lib_circle.cpp:243 eeschema/lib_polyline.cpp:326
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:222 eeschema/lib_text.cpp:303
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
@@ -8550,33 +8558,33 @@ msgstr "Arco"
msgid "Line Width"
msgstr "Ancho de línea"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:519 eeschema/lib_bezier.cpp:353
-#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:349
+#: eeschema/lib_arc.cpp:497 eeschema/lib_bezier.cpp:338
+#: eeschema/lib_circle.cpp:251 eeschema/lib_polyline.cpp:331
msgid "Bounding Box"
msgstr "Caja envolvente"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:525
+#: eeschema/lib_arc.cpp:503
#, c-format
msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
msgstr "Centro del arco (%s, %s), radio %s"
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:51
+#: eeschema/lib_bezier.cpp:50
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
+#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
#: pcbnew/class_pad.cpp:1134
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:256
+#: eeschema/lib_circle.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:267
+#: eeschema/lib_circle.cpp:257
#, c-format
msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
msgstr "Centro del círculo (%s, %s), radio %s"
@@ -8597,16 +8605,16 @@ msgstr "sí"
msgid "Converted"
msgstr "Convertido"
-#: eeschema/lib_export.cpp:60
+#: eeschema/lib_export.cpp:60 eeschema/symbedit.cpp:65
msgid "Import Symbol"
msgstr "Importar símbolo"
-#: eeschema/lib_export.cpp:80
+#: eeschema/lib_export.cpp:80 eeschema/symbedit.cpp:91
#, c-format
msgid "Cannot import symbol library '%s'."
msgstr "No puede importarse la librería de símbolos '%s'."
-#: eeschema/lib_export.cpp:87
+#: eeschema/lib_export.cpp:87 eeschema/symbedit.cpp:98
#, c-format
msgid "Symbol library file '%s' is empty."
msgstr "El archivo de librería de símbolos '%s' está vacío."
@@ -8620,7 +8628,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'."
msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar."
-#: eeschema/lib_export.cpp:123
+#: eeschema/lib_export.cpp:123 eeschema/symbedit.cpp:167
msgid "Export Symbol"
msgstr "Exportar símbolo"
@@ -8655,17 +8663,17 @@ msgstr "Error al crear la librería de símbolos '%s'"
msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'"
msgstr "El símbolo '%s' ha sido guardado en la librería '%s'"
-#: eeschema/lib_field.cpp:517
+#: eeschema/lib_field.cpp:472
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr "Campo%d"
-#: eeschema/lib_field.cpp:580
+#: eeschema/lib_field.cpp:535
#, c-format
msgid "Field %s %s"
msgstr "Campo %s %s"
-#: eeschema/lib_field.cpp:663 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
+#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166
#: pcbnew/class_track.cpp:1193 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
@@ -8673,62 +8681,62 @@ msgstr "Campo %s %s"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
-#: eeschema/lib_field.cpp:666 pcbnew/class_pad.cpp:710
+#: eeschema/lib_field.cpp:621 pcbnew/class_pad.cpp:710
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
msgid "Height"
msgstr "Alto"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:156
+#: eeschema/lib_pin.cpp:157
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1862 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
#: pcbnew/class_track.cpp:1054
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1865 eeschema/onrightclick.cpp:388
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1727 eeschema/onrightclick.cpp:388
#: eeschema/onrightclick.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:661
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1878 eeschema/lib_pin.cpp:1897
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1740 eeschema/lib_pin.cpp:1759
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1881 eeschema/lib_pin.cpp:1900
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1743 eeschema/lib_pin.cpp:1762
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2101
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1963
#, c-format
msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "Pin %s, %s, %s"
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:52
+#: eeschema/lib_polyline.cpp:51
msgid "PolyLine"
msgstr "Polilínea"
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:355
+#: eeschema/lib_polyline.cpp:337
#, c-format
msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
msgstr "Polilínea en (%s, %s) con %d puntos"
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:308
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:298
#, c-format
msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
msgstr "Rectángulo de (%s, %s) a (%s, %s)"
-#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_text.cpp:499
+#: eeschema/lib_text.cpp:365 eeschema/sch_text.cpp:499
#, c-format
msgid "Graphic Text %s"
msgstr "Texto gráfico %s"
@@ -8742,17 +8750,17 @@ msgstr "No ha podido añadirse el símbolo %s al archivo de librería."
msgid "Unexpected exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido una excepción inesperada."
-#: eeschema/libarch.cpp:122
+#: eeschema/libarch.cpp:127
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
msgstr "No se ha encontrado el símbolo %s en ninguna librería."
-#: eeschema/libarch.cpp:138
+#: eeschema/libarch.cpp:143
#, c-format
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
msgstr "Error al crear la librería de símbolos %s."
-#: eeschema/libarch.cpp:150
+#: eeschema/libarch.cpp:155
#, c-format
msgid "Failed to save symbol library file '%s'"
msgstr "No ha podido guardarse el archivo de librería '%s'"
@@ -8938,7 +8946,7 @@ msgstr "Arrastrar borde del rectángulo"
#: eeschema/onrightclick.cpp:515 eeschema/onrightclick.cpp:551
#: eeschema/onrightclick.cpp:784 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353
#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:884
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 qa/common/mocks.cpp:293
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 qa/common/mocks.cpp:317
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Girar en sentido horario"
@@ -8954,7 +8962,7 @@ msgstr "Fin de línea"
msgid "Edit Line Options"
msgstr "Editar opciones de la línea"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1640
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1641
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -9019,7 +9027,7 @@ msgstr "Voltear bloque verticalmente"
#: eeschema/onrightclick.cpp:787 eeschema/onrightclick.cpp:913
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:494
#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128
-#: qa/common/mocks.cpp:298
+#: qa/common/mocks.cpp:322
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Girar en sentido anti horario"
@@ -9050,7 +9058,7 @@ msgstr "Unidad %s"
msgid "Save [Read Only]"
msgstr "Guardar [Solo lectura]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:531 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66
+#: eeschema/libeditframe.cpp:531 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -9059,7 +9067,7 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Save library [Read Only]"
msgstr "Guardar librería [Solo lectura]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:581 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
+#: eeschema/libeditframe.cpp:581 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52
msgid "Save library"
msgstr "Guardar librería"
@@ -9071,7 +9079,7 @@ msgstr "Añadir pin"
msgid "Set pin options"
msgstr "Establecer opciones de pin"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1502
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552 pcbnew/edit.cpp:1507
#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331
msgid "Add text"
msgstr "Añadir texto"
@@ -9119,19 +9127,19 @@ msgstr "No puede abrirse el archivo de librería."
msgid "New Library"
msgstr "Nueva librería"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1641
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1642
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1643
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
msgid "Select Symbol Library Table"
msgstr "Seleccionar tabla de librerías de símbolos"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1645
msgid "Choose the Library Table to add the library:"
msgstr "Seleccione la Tabla de librerías para añadir la librería:"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1666
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1667
msgid "Failed to save backup document to file "
msgstr "No ha podido guardarse el documento de respaldo en un archivo"
@@ -9864,11 +9872,11 @@ msgstr ""
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?"
-#: eeschema/netlist.cpp:186
+#: eeschema/netlist.cpp:182
msgid "No Objects"
msgstr "No hay objetos"
-#: eeschema/netlist.cpp:190
+#: eeschema/netlist.cpp:186
#, c-format
msgid "Net count = %d"
msgstr "Número de redes: %d"
@@ -9992,7 +10000,7 @@ msgstr "Restablecer ajustes predeterminados"
#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:200
#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545
@@ -10020,7 +10028,7 @@ msgstr "Editar con el editor de librerías"
#: eeschema/onrightclick.cpp:493 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 qa/common/mocks.cpp:269
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 qa/common/mocks.cpp:279
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -10044,7 +10052,7 @@ msgstr "Cambiar a texto"
msgid "Change Type"
msgstr "Cambiar tipo"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70
+#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -10163,7 +10171,7 @@ msgid "Delete Bus Entry"
msgstr "Eliminar entrada de bus"
#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
@@ -10241,15 +10249,15 @@ msgstr ""
msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?"
msgstr "Esta posición ya está ocupada por un pin. ¿Continuar?"
-#: eeschema/pinedit.cpp:710
+#: eeschema/pinedit.cpp:712
msgid "No pins!"
msgstr "¡No hay pines!"
-#: eeschema/pinedit.cpp:720
+#: eeschema/pinedit.cpp:722
msgid "Marker Information"
msgstr "Información del marcador"
-#: eeschema/pinedit.cpp:742
+#: eeschema/pinedit.cpp:744
#, c-format
msgid ""
"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
@@ -10258,27 +10266,27 @@ msgstr ""
"Pin %s duplicado \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f) en "
"conflicto con pin %s \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796
+#: eeschema/pinedit.cpp:758 eeschema/pinedit.cpp:798
#, c-format
msgid " in part %c"
msgstr " en el componente %c"
-#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802
+#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
msgid " of converted"
msgstr " del elemento convertido"
-#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
+#: eeschema/pinedit.cpp:766 eeschema/pinedit.cpp:806
msgid " of normal"
msgstr " del normal"
-#: eeschema/pinedit.cpp:787
+#: eeschema/pinedit.cpp:789
#, c-format
msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
msgstr ""
"Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)"
"b>"
-#: eeschema/pinedit.cpp:813
+#: eeschema/pinedit.cpp:815
msgid "No off grid or duplicate pins were found."
msgstr "No se han encontrado pines duplicados o fuera de la cuadrícula."
@@ -10323,17 +10331,17 @@ msgstr "Este proyecto no tiene elementos que recuperar."
msgid "No symbols were rescued."
msgstr "No se ha recuperado ningún símbolo."
-#: eeschema/project_rescue.cpp:653
+#: eeschema/project_rescue.cpp:654
#, c-format
msgid "Failed to create symbol library file '%s'"
msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'"
-#: eeschema/project_rescue.cpp:777
+#: eeschema/project_rescue.cpp:778
#, c-format
msgid "Failed to save rescue library %s."
msgstr "No ha podido guardarse la librería recuperada %s."
-#: eeschema/project_rescue.cpp:795
+#: eeschema/project_rescue.cpp:796
msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de símbolos específica "
@@ -10371,11 +10379,11 @@ msgstr ""
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:274
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:290
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr "Entrada de bus a línea"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:280
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:296
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr "Entrada de bus a bus"
@@ -10389,45 +10397,45 @@ msgstr "Se ha encontrado el elemento %s hijo del padre %s en la hoja %s"
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Se ha encontrado el elemento %s en la hoja %s"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1335
+#: eeschema/sch_component.cpp:1340
msgid "Power symbol"
msgstr "Símbolo de alimentación"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1340
+#: eeschema/sch_component.cpp:1345
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1344
+#: eeschema/sch_component.cpp:1349
msgid "Alias of"
msgstr "Alias de"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1352
+#: eeschema/sch_component.cpp:1357
msgid "Undefined!!!"
msgstr "¡No definido!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1358
+#: eeschema/sch_component.cpp:1363
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_component.cpp:1365
+#: eeschema/sch_component.cpp:1370
msgid "Key Words"
msgstr "Palabras clave"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1376
+#: eeschema/sch_component.cpp:1381
msgid "Symbol"
msgstr "Sïmbolo"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1383
+#: eeschema/sch_component.cpp:1388
msgid "No library defined!!!"
msgstr "¡No se ha especificado una librería!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1387
+#: eeschema/sch_component.cpp:1392
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!!!"
msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1639
+#: eeschema/sch_component.cpp:1637
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Componente %s, %s"
@@ -10464,96 +10472,96 @@ msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d"
msgid "Junction"
msgstr "Unión"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:157 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:250 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:296
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:436 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:932
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2656
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:153 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:949
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2673
msgid "unexpected end of line"
msgstr "fin de archivo inesperado"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:352
msgid "expected unquoted string"
msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:732
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
msgstr "'%s' no parece un archivo de Eeschema"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:760
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr "Falta 'EELAYER END'"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1070
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1078 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2262
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:825 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1087
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1095 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2279
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fin de archivo inesperado"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1037
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1054
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Fin de archivo inesperado"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1325
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1548
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1565
msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr ""
"los atributos del texto del campo del componente debe teer tres caracteres "
"de ancho"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2346
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2363
#, c-format
msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
msgstr "el usuario no tiene permiso para leer el documento de librería '%s'"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2354
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2371
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3426 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3461
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3930 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3965
#, c-format
msgid "library %s does not contain an alias %s"
msgstr "la librería %s no contiene el alias %s"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3644
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4148
#, c-format
msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"ya existe la librería de símbolos '%s', no puede crearse una librería nueva"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3672 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4176 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
#, c-format
msgid "library '%s' cannot be deleted"
msgstr "no puede eliminarse la librería '%s'"
-#: eeschema/sch_line.cpp:551
+#: eeschema/sch_line.cpp:594
msgid "Vert."
msgstr "Vert."
-#: eeschema/sch_line.cpp:553
+#: eeschema/sch_line.cpp:596
msgid "Horiz."
msgstr "Horiz."
-#: eeschema/sch_line.cpp:558
+#: eeschema/sch_line.cpp:601
#, c-format
msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s línea gráfica desde (%s,%s) a (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:562
+#: eeschema/sch_line.cpp:605
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "Línea %s de (%s, %s) a (%s, %s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:566
+#: eeschema/sch_line.cpp:609
#, c-format
msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "Bus %s de (%s, %s) a (%s, %s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:570
+#: eeschema/sch_line.cpp:613
#, c-format
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "Línea %s de capa desconocida de (%s, %s) a (%s, %s)"
@@ -10749,87 +10757,87 @@ msgstr "El campo %s no puede tener %s caracteres."
msgid "Field Validation Error"
msgstr "Error de validación de campo"
-#: eeschema/schedit.cpp:270
+#: eeschema/schedit.cpp:253
msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
msgstr "No queda ninguna etiqueta sin definir en la hoja."
-#: eeschema/schedit.cpp:274
+#: eeschema/schedit.cpp:257
msgid "Do you wish to cleanup this sheet?"
msgstr "¿Desea limpiar esta hoja?"
-#: eeschema/schedit.cpp:525
+#: eeschema/schedit.cpp:508
msgid "Highlight specific net"
msgstr "Resaltar red"
-#: eeschema/schedit.cpp:537
+#: eeschema/schedit.cpp:520
msgid "Add no connect"
msgstr "Añadir no conectado"
-#: eeschema/schedit.cpp:541
+#: eeschema/schedit.cpp:524
msgid "Add wire"
msgstr "Añadir línea"
-#: eeschema/schedit.cpp:545
+#: eeschema/schedit.cpp:528
msgid "Add bus"
msgstr "Añadir bus"
-#: eeschema/schedit.cpp:549
+#: eeschema/schedit.cpp:532
msgid "Add lines"
msgstr "Añadir líneas gráficas"
-#: eeschema/schedit.cpp:553
+#: eeschema/schedit.cpp:536
msgid "Add junction"
msgstr "Añadir unión"
-#: eeschema/schedit.cpp:557
+#: eeschema/schedit.cpp:540
msgid "Add label"
msgstr "Añadir etiqueta"
-#: eeschema/schedit.cpp:561
+#: eeschema/schedit.cpp:544
msgid "Add global label"
msgstr "Añadir etiqueta global"
-#: eeschema/schedit.cpp:565
+#: eeschema/schedit.cpp:548
msgid "Add hierarchical label"
msgstr "Añadir etiqueta jerárquica"
-#: eeschema/schedit.cpp:573
+#: eeschema/schedit.cpp:556
msgid "Add image"
msgstr "Añadir imagen"
-#: eeschema/schedit.cpp:577
+#: eeschema/schedit.cpp:560
msgid "Add wire to bus entry"
msgstr "Añadir línea a entrada de bus"
-#: eeschema/schedit.cpp:581
+#: eeschema/schedit.cpp:564
msgid "Add bus to bus entry"
msgstr "Añadir bus a entrada de bus"
-#: eeschema/schedit.cpp:585
+#: eeschema/schedit.cpp:568
msgid "Add sheet"
msgstr "Añadir hoja"
-#: eeschema/schedit.cpp:589
+#: eeschema/schedit.cpp:572
msgid "Add sheet pins"
msgstr "Añadir pines de hoja"
-#: eeschema/schedit.cpp:593
+#: eeschema/schedit.cpp:576
msgid "Import sheet pins"
msgstr "Importar pines de hoja"
-#: eeschema/schedit.cpp:597
+#: eeschema/schedit.cpp:580
msgid "Add component"
msgstr "Añadir componente"
-#: eeschema/schedit.cpp:601
+#: eeschema/schedit.cpp:584
msgid "Add power"
msgstr "Añadir alimentación"
-#: eeschema/schedit.cpp:610
+#: eeschema/schedit.cpp:593
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Añadir sonda de simulación"
-#: eeschema/schedit.cpp:615
+#: eeschema/schedit.cpp:598
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Seleccionar un valor para ajustar"
@@ -10903,7 +10911,7 @@ msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb"
msgid "Error: not a component or no component"
msgstr "Error: no es un componente o no hay componente"
-#: eeschema/schframe.cpp:1477
+#: eeschema/schframe.cpp:1489
msgid " [no file]"
msgstr " [no hay archivo]"
@@ -10966,22 +10974,22 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea generar una hoja con el contenido de este archivo?"
-#: eeschema/sheet.cpp:163
+#: eeschema/sheet.cpp:164
msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. "
msgstr "El cambio de nombre de un archivo de hoja no puede deshacerse."
-#: eeschema/sheet.cpp:171
+#: eeschema/sheet.cpp:172
#, c-format
msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
msgstr ""
"Ya existe un archivo denominado <%s> en la jerarquía de esquemas activa."
-#: eeschema/sheet.cpp:176
+#: eeschema/sheet.cpp:177
#, c-format
msgid "A file named <%s> already exists."
msgstr "Ya existe un archivo denominado <%s>."
-#: eeschema/sheet.cpp:180
+#: eeschema/sheet.cpp:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -10991,7 +10999,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea reemplazar la hoja con el contenido de este archivo?"
-#: eeschema/sheet.cpp:192
+#: eeschema/sheet.cpp:193
msgid ""
"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
"\n"
@@ -10999,21 +11007,21 @@ msgstr ""
"Esta hoja utiliza datos compartidos en una jerarquía compleja.\n"
"\n"
-#: eeschema/sheet.cpp:193
+#: eeschema/sheet.cpp:194
msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
msgstr "¿Desea convertirla en una hoja jerárquica simple?"
-#: eeschema/sheet.cpp:218
+#: eeschema/sheet.cpp:219
#, c-format
msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'."
-#: eeschema/sheet.cpp:221
+#: eeschema/sheet.cpp:222
#, c-format
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'"
-#: eeschema/sheet.cpp:294
+#: eeschema/sheet.cpp:304
#, c-format
msgid ""
"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most "
@@ -11214,36 +11222,17 @@ msgstr "Por favor, complete los campos requeridos"
msgid "'%s' is not a valid Spice value"
msgstr "'%s' no es un valor Spice válido"
-#: eeschema/symbedit.cpp:64
-msgid "Import Symbol Drawings"
-msgstr "Importar dibujos símbolos"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:87
+#: eeschema/symbedit.cpp:105
#, c-format
-msgid "No parts found in part file '%s'."
-msgstr "No se han encontrado componentes en el archivo '%s'."
+msgid "More than one symbol found in symbol file '%s'."
+msgstr "Se ha encontrado más de un símbolo en el archivo '%s'."
-#: eeschema/symbedit.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
-msgstr ""
-"Se ha producido el error '%s' al cargar el archivo de componentes '%s'."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:102
-#, c-format
-msgid "More than one part in part file '%s'."
-msgstr "Hay más de un componente en el archivo '%s'."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:157
-msgid "Export Symbol Drawings"
-msgstr "Exportar símbolos."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:174
+#: eeschema/symbedit.cpp:184
#, c-format
msgid "Saving symbol in '%s'"
msgstr "Guardando en símbolo en '%s'"
-#: eeschema/symbedit.cpp:240
+#: eeschema/symbedit.cpp:195
#, c-format
msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
msgstr ""
@@ -11398,8 +11387,8 @@ msgstr "Editar campos de componentes"
msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
msgstr "Ejecutar Pcbnew para diseñar la placa de circuito impreso"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1121
+#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/edit.cpp:1523 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:980
msgid "Highlight net"
msgstr "Resaltar red"
@@ -11474,47 +11463,47 @@ msgstr "Explorador de librerías"
msgid "Choose Component (%d items loaded)"
msgstr "Seleccionar componente (%d elementos cargados)"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74
msgid "New library..."
msgstr "Nueva librería..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75
msgid "Add existing library..."
msgstr "Añadir librería existente..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
msgid "Save library as..."
msgstr "Guardar librería como..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
msgid "Revert library"
msgstr "Revertir librería"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
msgid "New part..."
msgstr "Nuevo componente..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57
msgid "Import part..."
msgstr "Importar componente..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
msgid "Paste part"
msgstr "Pegar componente"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104
+#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -11711,7 +11700,7 @@ msgstr "Capa gráfica %d"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 pcbnew/class_pad.cpp:701
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 pcbnew/class_track.cpp:1161
-#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:878
+#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:874
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
@@ -12067,7 +12056,7 @@ msgid "Flashed items"
msgstr "Elementos iluminados"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/class_zone.cpp:886
+#: pcbnew/class_zone.cpp:882
msgid "Polygons"
msgstr "Polígonos"
@@ -12093,7 +12082,7 @@ msgid "Gerbview Options"
msgstr "Opciones de Gerbview"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:243
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1536
msgid "Unsupported tool in this canvas"
msgstr "Herramienta no soportada en este lienzo"
@@ -12676,7 +12665,7 @@ msgstr ""
msgid "DCode:"
msgstr "DCode:"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:829
msgid "Measure distance between two points"
msgstr "Medir la distancia entre dos puntos"
@@ -12783,7 +12772,7 @@ msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos"
msgid "Highlight..."
msgstr "Resaltar..."
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
msgid "Clarify selection"
msgstr "Clarificar selección"
@@ -15640,7 +15629,7 @@ msgid "This is the default net class."
msgstr "Esta es la clase de red por defecto."
#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/class_module.cpp:551
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:333
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
@@ -15648,26 +15637,26 @@ msgstr "Pads"
#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
msgid "Vias"
msgstr "Vías"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339
+#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
msgid "Track Segments"
msgstr "Segmentos de pista"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342
+#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
#: pcbnew/class_board.cpp:1118
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
msgid "Nets"
msgstr "Redes"
#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
msgid "Unconnected"
msgstr "No conectado"
@@ -15687,15 +15676,15 @@ msgstr ""
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
msgstr "Zona de cobre (red '%s'): la red no tiene pads conectados."
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:1140
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1140
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Curva Bézier"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
@@ -16435,12 +16424,11 @@ msgstr "Tamaño vía NC"
msgid "NC Via Drill"
msgstr "Tamaño taladro NC"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:863
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116
+#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:859
msgid "NetName"
msgstr "Nombre de red"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:867
+#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:863
msgid "NetCode"
msgstr "Código de red"
@@ -16486,60 +16474,60 @@ msgstr "No encontrado"
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Pista %s, red [%s] (%d) en capa %s, longitud: %s"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:824
+#: pcbnew/class_zone.cpp:820
msgid "Zone Outline"
msgstr "Contorno de zona"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058
+#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Corte)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:839
+#: pcbnew/class_zone.cpp:835
msgid "No via"
msgstr "No hay vías"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:842
+#: pcbnew/class_zone.cpp:838
msgid "No track"
msgstr "No hay pistas"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:845
+#: pcbnew/class_zone.cpp:841
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour"
msgstr "No hay cubierta de cobre"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:847
+#: pcbnew/class_zone.cpp:843
msgid "Keepout"
msgstr "Área restringida"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:858
+#: pcbnew/class_zone.cpp:854
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/class_zone.cpp:871
+#: pcbnew/class_zone.cpp:867
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:875
+#: pcbnew/class_zone.cpp:871
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Zona sin cobre"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:881
+#: pcbnew/class_zone.cpp:877
msgid "Corners"
msgstr "Esquinas"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:884
+#: pcbnew/class_zone.cpp:880
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:888
+#: pcbnew/class_zone.cpp:884
msgid "Fill Mode"
msgstr "Modo relleno"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:892
+#: pcbnew/class_zone.cpp:888
msgid "Hatch Lines"
msgstr "Rayado"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:897
+#: pcbnew/class_zone.cpp:893
msgid "Corner Count"
msgstr "Número de esquinas"
@@ -18904,6 +18892,7 @@ msgid "Pcbnew Error"
msgstr "Error de Pcbnew"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:84
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Archivo Specctra DSN"
@@ -19431,7 +19420,7 @@ msgid "Items to Delete"
msgstr "Elementos a eliminar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:153
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
@@ -22881,100 +22870,100 @@ msgstr ""
msgid "Modifed dimensions properties"
msgstr "Propiedades de las dimensiones modificadas"
-#: pcbnew/drc.cpp:209
+#: pcbnew/drc.cpp:374
msgid "Aborting\n"
msgstr "Cancelando\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:222
+#: pcbnew/drc.cpp:387
msgid "Pad clearances...\n"
msgstr "Márgenes de pads...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:232
+#: pcbnew/drc.cpp:397
msgid "Track clearances...\n"
msgstr "Márgenes de pistas...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:242
+#: pcbnew/drc.cpp:407
msgid "Fill zones...\n"
msgstr "Zonas de relleno...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:252
+#: pcbnew/drc.cpp:417
msgid "Test zones...\n"
msgstr "Comprobar zonas...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:263
+#: pcbnew/drc.cpp:428
msgid "Unconnected pads...\n"
msgstr "Pads sin conectar...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:275
+#: pcbnew/drc.cpp:440
msgid "Keepout areas ...\n"
msgstr "Áreas restringidas...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:285
+#: pcbnew/drc.cpp:450
msgid "Test texts...\n"
msgstr "Comprobar textos...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:296
+#: pcbnew/drc.cpp:461
msgid "Courtyard areas...\n"
msgstr "Áreas de huellas...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:350
+#: pcbnew/drc.cpp:515
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
msgstr "CLASE DE RED: '%s' tiene un margen de %s menor que el global de %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:364
+#: pcbnew/drc.cpp:529
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"CLASE DE RED: '%s' tiene un ancho de pista de %s menor que el global de %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:377
+#: pcbnew/drc.cpp:542
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"CLASE DE RED: '%s' tiene un diámetro de vía de %s menor que el global de %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:390
+#: pcbnew/drc.cpp:555
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"CLASE DE RED: '%s' tiene un taladro de vía de %s que es menor que el global "
"de %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:403
+#: pcbnew/drc.cpp:568
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"CLASE DE RED: '%s' tiene un diámetro de microvía de %s que es menor que el "
"global de %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:416
+#: pcbnew/drc.cpp:581
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"CLASE DE RED: '%s' tiene un taladro de microvía de %s que es menor que el "
"global de %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:506
+#: pcbnew/drc.cpp:671
msgid "Track clearances"
msgstr "Márgenes de pista"
-#: pcbnew/drc.cpp:991
+#: pcbnew/drc.cpp:1156
#, c-format
msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
msgstr "la huella '%s' tiene un área mal conformada"
-#: pcbnew/drc.cpp:1008
+#: pcbnew/drc.cpp:1173
#, c-format
msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
msgstr "la huella '%s' no tiene un área definida"
-#: pcbnew/drc.cpp:1046
+#: pcbnew/drc.cpp:1211
#, c-format
msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
msgstr "las huellas '%s' y '%s' se solapan en la capa frontal"
-#: pcbnew/drc.cpp:1081
+#: pcbnew/drc.cpp:1246
#, c-format
msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
msgstr "las huellas '%s' y '%s' se solapan en la capa trasera"
@@ -23011,75 +23000,75 @@ msgstr "Nuevo ancho:"
msgid "Edge Width"
msgstr "Ancho del borde"
-#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753
-#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837
+#: pcbnew/edit.cpp:710 pcbnew/edit.cpp:732 pcbnew/edit.cpp:758
+#: pcbnew/edit.cpp:786 pcbnew/edit.cpp:814 pcbnew/edit.cpp:842
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but it is locked"
msgstr "Se ha encontrado la huella %s, pero está bloqueada"
-#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928
+#: pcbnew/edit.cpp:914 pcbnew/edit.cpp:933
#, c-format
msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
msgstr "El ascendiente (%s) del pad está bloqueado"
-#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453
+#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/edit.cpp:1458
msgid "Add tracks"
msgstr "Añadir pistas"
-#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406
+#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/edit.cpp:1511
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:397
msgid "Add footprint"
msgstr "Añadir huella"
-#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650
+#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650
msgid "Add zones"
msgstr "Añadir zonas"
-#: pcbnew/edit.cpp:1466
+#: pcbnew/edit.cpp:1471
msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
msgstr "Atención: ¡mostrar zonas está deshabilitado!"
-#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
+#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
msgid "Add keepout"
msgstr "Añadir área restringida"
-#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tool_pcb.cpp:476
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598
+#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tool_pcb.cpp:476
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:589
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Añadir marca de alineación"
# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017
+#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:876
msgid "Adjust zero"
msgstr "Ajustar el cero"
-#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629
+#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629
msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Ajustar origen de cuadrícula"
-#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
+#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228
msgid "Add graphic line"
msgstr "Añadir línea gráfica"
-#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
+#: pcbnew/edit.cpp:1499 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:180
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Añadir arco"
-#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
+#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modedit.cpp:177
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262
msgid "Add graphic circle"
msgstr "Añadir círculo"
-#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 pcbnew/tool_pcb.cpp:473
+#: pcbnew/edit.cpp:1515 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 pcbnew/tool_pcb.cpp:473
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492
msgid "Add dimension"
msgstr "Añadir dimensión"
-#: pcbnew/edit.cpp:1522
+#: pcbnew/edit.cpp:1527
msgid "Select rats nest"
msgstr "Seleccionar red"
@@ -23121,11 +23110,11 @@ msgid "Export D-356 Test File"
msgstr "Exportar archivo de prueba D-356"
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1594
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n"
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809
msgid ""
"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
"boundary box."
@@ -23133,7 +23122,7 @@ msgstr ""
"No se ha podido calcular el perímetro de la placa; se utilizará la caja "
"limitadora de la placa."
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
"No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los "
@@ -23465,7 +23454,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
msgstr "No puede convertirse \"%s\" a un entero"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985
#, c-format
msgid "footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "la ruta de librería '%s' no existe"
@@ -23475,8 +23464,8 @@ msgstr "la ruta de librería '%s' no existe"
msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
msgstr "la librería <%s> no tiene la huella '%s' a borrar"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:453
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:558
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:458
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:563
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "símbolo desconocido \"%s\""
@@ -23487,29 +23476,29 @@ msgstr "símbolo desconocido \"%s\""
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "El símbolo del elemento contiene %d parámetros"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2038
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2104 pcbnew/librairi.cpp:550
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121 pcbnew/librairi.cpp:550
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only"
msgstr "La librería '%s' es de solo lectura"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2141
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2158
#, c-format
msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta '%s'"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2149
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166
#, c-format
msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
msgstr "la carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas no esperadas"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2168
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185
#, c-format
msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
msgstr ""
"se ha encontrado el archivo inesperado '%s' en la ruta de librerías '%s'"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2186
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203
#, c-format
msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas '%s'"
@@ -23708,7 +23697,7 @@ msgstr "Cambiar a la cuadrícula anterior"
msgid "Track Display Mode"
msgstr "Modo de presentación de pistas"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
msgid "Add Footprint"
msgstr "Añadir huella"
@@ -23744,11 +23733,11 @@ msgstr "Disminuir tamaño de vía"
msgid "Board Editor"
msgstr "Editor de placa"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259
msgid "Error: No DXF filename!"
msgstr "Error: ¡No se encuentra nombre de archivo DXF!"
@@ -23845,7 +23834,7 @@ msgstr ""
"No puede encontrarse un componente con referencia \"%s\" en la lista de "
"redes."
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1782
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1787
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
@@ -23884,41 +23873,41 @@ msgstr "No existe la ruta de librería de huellas '%s'"
msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
msgstr "la librería '%s' no contiene la huella '%s' a borrar"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1280 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1297 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "tipo de pad desconocido: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1310 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format
msgid "unknown pad attribute: %d"
msgstr "atributo de pad desconocido: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1597
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1614
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "tipo de vía desconocido %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1735
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1752
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1925
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1942
msgid "this file does not contain a PCB"
msgstr "este archivo no contiene una placa"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' no es válido."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2061
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2078
#, c-format
msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
msgstr "el usuario no tiene permiso de escritura para borrar el archivo '%s'"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2116
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133
#, c-format
msgid "cannot overwrite library path '%s'"
msgstr "no puede sobreescribirse la ruta de librería '%s'"
@@ -25606,7 +25595,7 @@ msgstr "Zoom bloque"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824 qa/common/mocks.cpp:264
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824 qa/common/mocks.cpp:274
msgid "Flip"
msgstr "Invertir"
@@ -25731,7 +25720,7 @@ msgstr "Situar zona"
msgid "Keepout Area"
msgstr "Área restringida"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
msgid "Create Corner"
msgstr "Crear esquina"
@@ -25751,8 +25740,7 @@ msgstr "Añadir zona de recorte"
msgid "Duplicate Zone Onto Layer"
msgstr "Duplicar zona en capa"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93
msgid "Fill Zone"
msgstr "Rellenar zona"
@@ -25885,25 +25873,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot interpret date code %d"
msgstr "no puede interpretarse el código de fecha %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:664
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:669
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "el tipo de página \"%s\" no es válido "
# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901
#, c-format
msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
msgstr ""
"La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d, no se encuentra en el grupo "
"de capas fijas"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:929
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d no es un número de capas válido"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:960
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"Layer '%s' in file\n"
@@ -25916,7 +25904,7 @@ msgstr ""
"en la línea %d, posición %d\n"
"no está definida en la sección de capas"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1346
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
msgstr ""
@@ -25924,14 +25912,14 @@ msgstr ""
"posición %d"
# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2033
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2038
#, c-format
msgid "cannot handle footprint text type %s"
msgstr "no puede utilizarse el texto de huella tipo %s"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2458 pcbnew/pcb_parser.cpp:2464
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2693 pcbnew/pcb_parser.cpp:2775
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2839
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2463 pcbnew/pcb_parser.cpp:2469
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2698 pcbnew/pcb_parser.cpp:2780
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"invalid net ID in\n"
@@ -25944,7 +25932,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3165
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3170
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@@ -26373,7 +26361,7 @@ msgstr "Enrutar pista"
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Enrutar par diferencial"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007
msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
msgstr "El elemento está bloqueado. ¿Desea continuar?"
@@ -26381,25 +26369,21 @@ msgstr "El elemento está bloqueado. ¿Desea continuar?"
msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
msgstr "Aviso: las capas Superior e Inferior son la misma."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:88
-msgid "Specctra DSN file:"
-msgstr "Archivo Specctra DSN:"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:150
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:146
msgid "BOARD exported OK."
msgstr "PLACA bien exportada."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:155
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:151
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr "Imposible exportar, por favor, corrija e inténtelo de nuevo"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:810
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:806
#, c-format
msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
msgstr ""
"El componente de valor '%s' tiene el identificador de referencia vacío."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:818
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:814
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
msgstr ""
@@ -27043,15 +27027,15 @@ msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta."
msgid "Create array"
msgstr "Crear matriz"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 qa/common/mocks.cpp:293
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 qa/common/mocks.cpp:317
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Gira los elementos seleccionados a la derecha"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 qa/common/mocks.cpp:298
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 qa/common/mocks.cpp:322
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr "Gira los elementos seleccionados a la izquierda"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 qa/common/mocks.cpp:264
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 qa/common/mocks.cpp:274
msgid "Flips selected item(s)"
msgstr "Voltea los elementos seleccionados."
@@ -27071,7 +27055,7 @@ msgstr "Eliminar (alternativo)"
msgid "Change the footprint used for modules"
msgstr "Cambiar la hulla utilizada por los módulos"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 qa/common/mocks.cpp:269
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 qa/common/mocks.cpp:279
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Diálogo de propiedades de elemento"
@@ -27234,108 +27218,56 @@ msgstr "Copiar opciones de diseño de pad de la placa al pad activo"
msgid "Copy the current pad settings to other pads"
msgstr "Copiar las opciones del pad activo a los demás pads"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill"
-msgstr "Rellenar"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill zone(s)"
-msgstr "Rellenar zona(s)"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill All"
-msgstr "Rellenar todo"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill all zones"
-msgstr "Rellenar todas las zonas"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill"
-msgstr "Vaciar"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill zone(s)"
-msgstr "Vaciar zona(s)"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill All"
-msgstr "Vaciar todo"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill all zones"
-msgstr "Vaciar todas las zonas"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
msgid "Merge Zones"
msgstr "Fusionar zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:740
msgid "Merge zones"
msgstr "Fusionar zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99
msgid "Duplicate Zone onto Layer"
msgstr "Duplicar zona en capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr "Duplicar perímetro de zona en otra capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr "Añadir marca de alineación de capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
msgid "Add a layer alignment target"
msgstr "Añadir marca de alineación de capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
msgid "Add a footprint"
msgstr "Añadir una huella"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:212
msgid "Locking"
msgstr "Bloqueando"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:472
msgid "Place a module"
msgstr "Situar un módulo"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623
msgid "Place a layer alignment target"
msgstr "Situar marca de alineación de capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
-msgstr "Rellenando zona %d de %d (red %s)..."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147
-msgid "Fill All Zones"
-msgstr "Rellenar todas las zonas"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758
-msgid "Unfill Zone"
-msgstr "Vaciar zona"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783
-msgid "Unfill All Zones"
-msgstr "Vaciar todas las zonas"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:788
msgid ""
"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
"zone."
@@ -27343,16 +27275,16 @@ msgstr ""
"La zona reservada duplicada no puede estar en la misma capa que la zona "
"original."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:794 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
msgstr ""
"La zona duplicada no puede estar en la misma capa que la zona original."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:806
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Duplicar zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1165
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1024
msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
msgstr "Seleccionar componentes de la red local"
@@ -27369,6 +27301,8 @@ msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Contenido del portapapeles no válido"
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:955 qa/common/pcb_test_frame.cpp:150
+#: qa/polygon_generator/test_polygon_generator.cpp:50
+#: qa/polygon_triangulation/test_polygon_triangulation.cpp:210
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -27457,31 +27391,31 @@ msgstr "Distribuir horizontalmente"
msgid "Distribute vertically"
msgstr "Distribuir verticalmente"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
msgid "Create a corner"
msgstr "Crear esquina"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
msgid "Remove Corner"
msgstr "Eliminar esquina"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
msgid "Remove corner"
msgstr "Eliminar esquina"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:347
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:349
msgid "Drag a line ending"
msgstr "Dibujar final de línea"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:875
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Añadir esquina de zona"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:914
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942
msgid "Split segment"
msgstr "Dividir segmento"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:963
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
@@ -27578,57 +27512,114 @@ msgstr ", taladro: por defecto"
msgid ", drill: "
msgstr ", taladro: "
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:156
msgid "Add a zone cutout"
msgstr "Añadir recorte de área"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171
msgid "Add a zone"
msgstr "Añadir área"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184
msgid "Add a graphical polygon"
msgstr "Añadir un polígono gráfico"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill"
+msgstr "Rellenar"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill zone(s)"
+msgstr "Rellenar zona(s)"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill All"
+msgstr "Rellenar todo"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill all zones"
+msgstr "Rellenar todas las zonas"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill"
+msgstr "Vaciar"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill zone(s)"
+msgstr "Vaciar zona(s)"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill All"
+msgstr "Vaciar todo"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill all zones"
+msgstr "Vaciar todas las zonas"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:105
+msgid "Fill All Zones"
+msgstr "Rellenar todas las zonas"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143
+msgid "Unfill Zone"
+msgstr "Vaciar zona"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+msgid "Unfill All Zones"
+msgstr "Vaciar todas las zonas"
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:121
+msgid "Calculating zone fills..."
+msgstr "Calculando relleno de zonas..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:163
+msgid "Removing insulated copper islands..."
+msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:185
+msgid "Caching polygon triangulations..."
+msgstr "Creando caché de triángulación de polígonos..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:216
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Aplicando cambios..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:223
+msgid "Fill Zone(s)"
+msgstr "Rellenar zona(s)"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
msgstr ""
"La zona duplicada no puede estar en la misma capa que la zona original."
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:175
msgid "Warning: The new zone fails DRC"
msgstr "Atención: La nueva zona falla el Control de Reglas de Diseño (DRC)"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:377 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:436
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:823
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Zona: Error de DRC"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:551
msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
msgstr "Error: solo se permiten áreas restringidas en capas decobre"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:696
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr ""
"Error DRC: el punto de inicio de área está dentro o muy próximo a otra área"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:761
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
msgstr "Error DRC: se crea un error de DRC con otro área al cerrar esta"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:919 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:970
msgid "Modify zone properties"
msgstr "Modificar las propiedades del la zona"
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153
-msgid "Starting zone fill..."
-msgstr "Iniciando relleno de zonas..."
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184
-msgid "Updating ratsnest..."
-msgstr "Actualizando redes..."
-
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:191
msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr " * [INFO] no puede cargarse: la línea de entrada es demasiado larga\n"
@@ -27859,6 +27850,28 @@ msgstr "excluir modelos 3D para componentes con atributo 'virtual'"
msgid "display this message"
msgstr "mostrar este mensaje"
+#~ msgid "Import Symbol Drawings"
+#~ msgstr "Importar dibujos símbolos"
+
+#~ msgid "No parts found in part file '%s'."
+#~ msgstr "No se han encontrado componentes en el archivo '%s'."
+
+#~ msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ha producido el error '%s' al cargar el archivo de componentes '%s'."
+
+#~ msgid "Export Symbol Drawings"
+#~ msgstr "Exportar símbolos."
+
+#~ msgid "Specctra DSN file:"
+#~ msgstr "Archivo Specctra DSN:"
+
+#~ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
+#~ msgstr "Rellenando zona %d de %d (red %s)..."
+
+#~ msgid "Updating ratsnest..."
+#~ msgstr "Actualizando redes..."
+
#~ msgid "Plated Holes"
#~ msgstr "Orificios plateados"
From 76d7b039f4dfbdd0c354f53cda9bdf6543ac6323 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Wed, 13 Dec 2017 08:32:41 +0100
Subject: [PATCH 09/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 72 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index 85440a7fea..d4b7182a23 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-08 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-13 08:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-13 08:32+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1368
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1443
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
@@ -1786,48 +1786,48 @@ msgstr "Copia info di versione"
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "Copia le info di versione di KiCad negli appunti"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:121
msgid "Information"
msgstr "Info"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
msgid "Developers"
msgstr "Sviluppo"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
msgid "Doc Writers"
msgstr "Manuali"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
msgid "Artists"
msgstr "Artisti"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
msgid "Translators"
msgstr "Traduttori"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
msgid "Packagers"
msgstr "Pacchetti"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:574
msgid "Version Info"
msgstr "Info di versione"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:586
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr ""
"Impossibile aprire gli appunti per scrivere le informazioni sulla versione."
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:587
msgid "Clipboard Error"
msgstr "Errore degli appunti"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:596
msgid "Copied..."
msgstr "Copiate..."
@@ -1859,23 +1859,23 @@ msgstr "La suite EDA di KiCad è realizzata secondo la"
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr "GNU General Public License (GPL) versione 3 o successive"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:349
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:372
msgid "Others"
msgstr "Altri"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:364
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391
msgid "Icons by"
msgstr "Autori icone"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:409
msgid "3D models by"
msgstr "Autori modelli 3D"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:389
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:426
msgid "Symbols by"
msgstr "Simboli per"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:395
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433
msgid "Footprints by"
msgstr "Impronte per"
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Aiuto"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
-#: eeschema/sch_component.cpp:1340 eeschema/sch_component.cpp:1379
+#: eeschema/sch_component.cpp:1415 eeschema/sch_component.cpp:1454
#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgid "Pin name"
msgstr "Nome piedino"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
-#: eeschema/sch_component.cpp:1336 eeschema/sch_component.cpp:1376
+#: eeschema/sch_component.cpp:1411 eeschema/sch_component.cpp:1451
#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgid "General"
msgstr "Generale"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
-#: eeschema/sch_component.cpp:1345
+#: eeschema/sch_component.cpp:1420
msgid "Component"
msgstr "Componente"
@@ -5186,31 +5186,31 @@ msgstr ""
"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n"
"di voler usare questi colori?"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1340
+#: eeschema/sch_component.cpp:1415
msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1349
+#: eeschema/sch_component.cpp:1424
msgid "Alias of"
msgstr "Alias di"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1354
-#: eeschema/sch_component.cpp:1357 eeschema/sch_component.cpp:1387
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/selpart.cpp:88
+#: eeschema/sch_component.cpp:1427 eeschema/sch_component.cpp:1429
+#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1462
+#: eeschema/sch_component.cpp:1468 eeschema/selpart.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 pcbnew/loadcmp.cpp:446
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1357
+#: eeschema/sch_component.cpp:1432
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Indefinito!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1363
+#: eeschema/sch_component.cpp:1438
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_component.cpp:1365 eeschema/lib_field.cpp:456
+#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/lib_field.cpp:456
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 eeschema/bom_table_column.h:35
#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445
#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248
@@ -5218,33 +5218,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint"
msgstr "Impronta"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1370
+#: eeschema/sch_component.cpp:1445
msgid "Key Words"
msgstr "Parole chiave"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1381
+#: eeschema/sch_component.cpp:1456
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1388
+#: eeschema/sch_component.cpp:1463
msgid "No library defined!!!"
msgstr "Nessuna libreria definita!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1392
+#: eeschema/sch_component.cpp:1467
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!!!"
msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1644
+#: eeschema/sch_component.cpp:1703
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Componente %s, %s"
-#: eeschema/hierarch.cpp:158
+#: eeschema/hierarch.cpp:149
msgid "Navigator"
msgstr "Navigatore"
-#: eeschema/hierarch.cpp:171
+#: eeschema/hierarch.cpp:161
msgid "Root"
msgstr "Principale"
@@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "Alias di"
msgid "Keywords:"
msgstr "Parole chiave:"
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314
@@ -15441,16 +15441,16 @@ msgid "Edge Width"
msgstr "Imposta larghezza"
#: pcbnew/microwave.cpp:244
-msgid "Gap"
-msgstr "Spazio"
+msgid "Gap Size:"
+msgstr "Dimensione spazio:"
#: pcbnew/microwave.cpp:250
-msgid "Stub"
-msgstr "Segmento"
+msgid "Stub Size:"
+msgstr "Dimensione tronco:"
#: pcbnew/microwave.cpp:257
-msgid "Arc Stub"
-msgstr "Spezzone di arco"
+msgid "Arc Stub Radius Value:"
+msgstr "Valore del raggio dell'arco di tronco:"
#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286
msgid "Create microwave module"
@@ -15501,19 +15501,19 @@ msgstr "La froma ha dimensione zero!"
msgid "Shape has no points!"
msgstr "La forma non ha punti!"
-#: pcbnew/microwave.cpp:701
+#: pcbnew/microwave.cpp:704
msgid "No pad for this footprint"
msgstr "L'impronta non ha piazzole"
-#: pcbnew/microwave.cpp:709
+#: pcbnew/microwave.cpp:712
msgid "Only one pad for this footprint"
msgstr "L'impronta ha soltanto una piazzola"
-#: pcbnew/microwave.cpp:720
+#: pcbnew/microwave.cpp:723
msgid "Gap:"
msgstr "Spazio:"
-#: pcbnew/microwave.cpp:720
+#: pcbnew/microwave.cpp:723
msgid "Create Microwave Gap"
msgstr "Crea spazio Microonde"
@@ -16114,7 +16114,7 @@ msgid "Front"
msgstr "Fronte"
#: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
-#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336
+#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120
msgid "Pads"
msgstr "Piazzole"
@@ -16985,19 +16985,19 @@ msgstr "Allinea in alto"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Allinea in basso"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:234
msgid "Align to left"
msgstr "Allinea a sinistra"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286
msgid "Align to right"
msgstr "Allinea a destra"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:341
msgid "Distribute horizontally"
msgstr "Distribuisci orizzontalmente"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384
msgid "Distribute vertically"
msgstr "Distribuisci verticalmente"
@@ -17287,27 +17287,27 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?"
msgid "This is the default net class."
msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339
+#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
msgid "Vias"
msgstr "Via"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342
+#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
msgid "Track Segments"
msgstr "Segmenti di pista"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345
+#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348
+#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
msgid "Nets"
msgstr "Piste"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351
+#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
msgid "Unconnected"
msgstr "Disconnessi"
@@ -20861,23 +20861,23 @@ msgstr "Impostazioni piazzola"
msgid "Modified alignment target"
msgstr "Obiettivo di allineamento modificato"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:121
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:125
msgid "Calculating zone fills..."
msgstr "Calcolo riempimento zone..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:163
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:167
msgid "Removing insulated copper islands..."
msgstr "Rimozione isole di rame isolate..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:185
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:189
msgid "Caching polygon triangulations..."
msgstr "Rilevamento triangolazione poligoni..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:216
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:220
msgid "Committing changes..."
msgstr "Inserimeno cambiamenti..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:223
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:227
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Riempimento zone"
@@ -27543,6 +27543,15 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML"
msgid "Cleaning Options"
msgstr "Opzioni di cancellazione"
+#~ msgid "Gap"
+#~ msgstr "Spazio"
+
+#~ msgid "Stub"
+#~ msgstr "Segmento"
+
+#~ msgid "Arc Stub"
+#~ msgstr "Spezzone di arco"
+
#~ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
#~ msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..."
From d5f15f4bdd839aba94bbd0919ce36e151c03aecf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Wed, 13 Dec 2017 08:38:33 +0100
Subject: [PATCH 10/42] Fixed attribution strings in Italian translation
---
it/kicad.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index d4b7182a23..beba84c702 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 08:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-13 08:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-13 08:37+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -1873,11 +1873,11 @@ msgstr "Autori modelli 3D"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:426
msgid "Symbols by"
-msgstr "Simboli per"
+msgstr "Autori simboli"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433
msgid "Footprints by"
-msgstr "Impronte per"
+msgstr "Autori impronte"
#: common/class_marker_base.cpp:203
msgid "Marker Info"
From b70732eb5d3e7414e101f896ed5005ad3f5834c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Sat, 9 Dec 2017 14:48:59 +0100
Subject: [PATCH 11/42] Update English translation
---
en/kicad.po | 41133 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 20564 insertions(+), 20569 deletions(-)
diff --git a/en/kicad.po b/en/kicad.po
index b1713d2f7d..937f8043d3 100644
--- a/en/kicad.po
+++ b/en/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-01 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Simon Richter \n"
"Language-Team: Simon Richter \n"
@@ -11,82 +11,62 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529
-msgid "path exists but is not a regular file"
-msgstr "path exists but is not a regular file"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 common/base_units.cpp:464
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+msgid "inches"
+msgstr "inches"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564
-msgid "failed to create 3D configuration directory"
-msgstr "failed to create 3D configuration directory"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 common/base_units.cpp:437
+#: common/base_units.cpp:495 common/preview_items/preview_utils.cpp:44
+#: common/draw_frame.cpp:525
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566
-msgid "config directory"
-msgstr "config directory"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Offset (%s)"
+msgstr "Offset (%s)"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470
-msgid "The given path does not exist"
-msgstr "The given path does not exist"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:635
+msgid "Invalid X scale"
+msgstr "Invalid X scale"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473
-msgid "3D model search path"
-msgstr "3D model search path"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:646
+msgid "Invalid Y scale"
+msgstr "Invalid Y scale"
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499
-msgid "Alias: "
-msgstr "Alias: "
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502
-msgid "This path: "
-msgstr "This path: "
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505
-msgid "Existing path: "
-msgstr "Existing path: "
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507
-msgid "Bad alias (duplicate name)"
-msgstr "Bad alias (duplicate name)"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632
-msgid "3D configuration directory is unknown"
-msgstr "3D configuration directory is unknown"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712
-msgid "Write 3D search path list"
-msgstr "Write 3D search path list"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655
-msgid ""
-"3D search path list is empty;\n"
-"continue to write empty file?"
-msgstr ""
-"3D search path list is empty;\n"
-"continue to write empty file?"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684
-msgid "Could not open configuration file"
-msgstr "Could not open configuration file"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711
-msgid "Problems writing configuration file"
-msgstr "Problems writing configuration file"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333
-msgid "no such file"
-msgstr "no such file"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364
-msgid "failed to open file"
-msgstr "failed to open file"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51
-msgid "All Files (*.*)|*.*"
-msgstr "All Files (*.*)|*.*"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:657
+msgid "Invalid Z scale"
+msgstr "Invalid Z scale"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35
msgid "Env Var"
@@ -103,19 +83,20 @@ msgid "Config Env"
msgstr "Config Env"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
-#: eeschema/viewlibs.cpp:240 eeschema/libedit.cpp:644
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
+#: eeschema/libedit.cpp:644 eeschema/viewlibs.cpp:240
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1363
-#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
-#: eeschema/bom_table_column.h:34 include/lib_table_grid.h:185
-#: pcbnew/librairi.cpp:850
+#: eeschema/sch_component.cpp:1443 eeschema/libedit.cpp:664
+#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/bom_table_column.h:34
+#: include/lib_table_grid.h:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
+#: pcbnew/librairi.cpp:850
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -130,9 +111,9 @@ msgstr "Remove Alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
msgid "Move Up"
msgstr "Move Up"
@@ -140,51 +121,47 @@ msgstr "Move Up"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
msgid "Move Down"
msgstr "Move Down"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21
-msgid "Scale"
-msgstr "Scale"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51
+msgid "Select 3D Model"
+msgstr "Select 3D Model"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138
+msgid "Paths:"
+msgstr "Paths:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139
+msgid "Configure Path"
+msgstr "Configure Path"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159
-msgid "Z:"
-msgstr "Z:"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 pcbnew/microwave.cpp:452
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65
-msgid "Rotation (degrees)"
-msgstr "Rotation (degrees)"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:132
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:201
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Change to isometric perspective"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:215
-msgid "Reload board and 3D models"
-msgstr "Reload board and 3D models"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/tool/actions.cpp:10
+#: common/dialog_shim.cpp:127 common/selcolor.cpp:180
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 eeschema/onrightclick.cpp:157
+#: eeschema/onrightclick.cpp:190
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
+#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
+#: pcbnew/microwave.cpp:455 pcbnew/onrightclick.cpp:82
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:98 pcbnew/modedit_onclick.cpp:233
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134
msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated"
@@ -243,184 +220,172 @@ msgstr "Alias names may not contain any of the characters "
msgid "Environment Variable Help"
msgstr "Environment Variable Help"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51
-msgid "Select 3D Model"
-msgstr "Select 3D Model"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21
+msgid "Scale"
+msgstr "Scale"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138
-msgid "Paths:"
-msgstr "Paths:"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139
-msgid "Configure Path"
-msgstr "Configure Path"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178
-#: pcbnew/microwave.cpp:452 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159
+msgid "Z:"
+msgstr "Z:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145
-#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10
-#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
-#: eeschema/onrightclick.cpp:157 eeschema/onrightclick.cpp:190
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 gerbview/onrightclick.cpp:60
-#: gerbview/onrightclick.cpp:82
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 pcbnew/microwave.cpp:455
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 pcbnew/modedit_onclick.cpp:276
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65
+msgid "Rotation (degrees)"
+msgstr "Rotation (degrees)"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137
-#: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
-msgid "inches"
-msgstr "inches"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:132
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:437
-#: common/base_units.cpp:495 common/draw_frame.cpp:525
-#: common/preview_items/preview_utils.cpp:44
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:201
+msgid "Change to isometric perspective"
+msgstr "Change to isometric perspective"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Offset (%s)"
-msgstr "Offset (%s)"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:215
+msgid "Reload board and 3D models"
+msgstr "Reload board and 3D models"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:635
-msgid "Invalid X scale"
-msgstr "Invalid X scale"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529
+msgid "path exists but is not a regular file"
+msgstr "path exists but is not a regular file"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:646
-msgid "Invalid Y scale"
-msgstr "Invalid Y scale"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564
+msgid "failed to create 3D configuration directory"
+msgstr "failed to create 3D configuration directory"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:657
-msgid "Invalid Z scale"
-msgstr "Invalid Z scale"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566
+msgid "config directory"
+msgstr "config directory"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446
-msgid "Build board body"
-msgstr "Build board body"
+#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333
+msgid "no such file"
+msgstr "no such file"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456
-msgid "Create layers"
-msgstr "Create layers"
+#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364
+msgid "failed to open file"
+msgstr "failed to open file"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482
-msgid "Cannot determine the board outline."
-msgstr "Cannot determine the board outline."
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51
+msgid "All Files (*.*)|*.*"
+msgstr "All Files (*.*)|*.*"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410
-#, c-format
-msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
-msgstr "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470
+msgid "The given path does not exist"
+msgstr "The given path does not exist"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610
-msgid "Zoom +"
-msgstr "Zoom +"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473
+msgid "3D model search path"
+msgstr "3D model search path"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616
-msgid "Zoom -"
-msgstr "Zoom -"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499
+msgid "Alias: "
+msgstr "Alias: "
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623
-msgid "Top View"
-msgstr "Top View"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502
+msgid "This path: "
+msgstr "This path: "
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Bottom View"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505
+msgid "Existing path: "
+msgstr "Existing path: "
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635
-msgid "Right View"
-msgstr "Right View"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507
+msgid "Bad alias (duplicate name)"
+msgstr "Bad alias (duplicate name)"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
-msgid "Left View"
-msgstr "Left View"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632
+msgid "3D configuration directory is unknown"
+msgstr "3D configuration directory is unknown"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647
-msgid "Front View"
-msgstr "Front View"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712
+msgid "Write 3D search path list"
+msgstr "Write 3D search path list"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652
-msgid "Back View"
-msgstr "Back View"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655
+msgid ""
+"3D search path list is empty;\n"
+"continue to write empty file?"
+msgstr ""
+"3D search path list is empty;\n"
+"continue to write empty file?"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659
-msgid "Move Left <-"
-msgstr "Move Left ←"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684
+msgid "Could not open configuration file"
+msgstr "Could not open configuration file"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664
-msgid "Move Right ->"
-msgstr "Move Right →"
+#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711
+msgid "Problems writing configuration file"
+msgstr "Problems writing configuration file"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669
-msgid "Move Up ^"
-msgstr "Move Up ↑"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
+msgid "Realistic mode"
+msgstr "Realistic mode"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264
-msgid "Create tracks and vias"
-msgstr "Create tracks and vias"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
+msgid "Show copper thickness"
+msgstr "Show copper thickness"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805
-msgid "Create zones"
-msgstr "Create zones"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
+msgid "Show 3D Models"
+msgstr "Show 3D Models"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814
-#, c-format
-msgid "Create zones of layer %s"
-msgstr "Create zones of layer %s"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368
+msgid "Show filled areas in zones"
+msgstr "Show filled areas in zones"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881
-msgid "Simplifying polygons"
-msgstr "Simplifying polygons"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54
+msgid "Show silkscreen layers"
+msgstr "Show silkscreen layers"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912
-msgid "Simplify holes contours"
-msgstr "Simplify holes contours"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
+msgid "Show solder mask layers"
+msgstr "Show solder mask layers"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959
-msgid "Build Tech layers"
-msgstr "Build Tech layers"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66
+msgid "Show solder paste layers"
+msgstr "Show solder paste layers"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72
+msgid "Show adhesive layers"
+msgstr "Show adhesive layers"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
+msgid "Show comments and drawings layers"
+msgstr "Show comments and drawings layers"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
+msgid "Show ECO layers"
+msgstr "Show ECO layers"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93
+msgid "Show All"
+msgstr "Show All"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
+msgid "Show None"
+msgstr "Show None"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
msgid "Reload board"
@@ -438,8 +403,8 @@ msgstr "Render current view using Raytracing"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:69 eeschema/help_common_strings.h:43
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_modedit.cpp:128
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:79 pcbnew/help_common_strings.h:19
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_modview.cpp:79
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 pcbnew/help_common_strings.h:19
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
@@ -448,8 +413,8 @@ msgstr "Zoom in"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 eeschema/help_common_strings.h:44
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:131
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 pcbnew/help_common_strings.h:20
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modview.cpp:84
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 pcbnew/help_common_strings.h:20
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom out"
@@ -457,8 +422,8 @@ msgstr "Zoom out"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:89
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modview.cpp:89
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:124
msgid "Redraw view"
msgstr "Redraw view"
@@ -510,8 +475,8 @@ msgstr "Move down"
msgid "Enable/Disable orthographic projection"
msgstr "Enable/Disable orthographic projection"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/tool_viewlib.cpp:240
-#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:352
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 eeschema/tool_viewlib.cpp:240
#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:389 pcbnew/tool_modview.cpp:203
@@ -779,9 +744,10 @@ msgstr "Surface mount"
msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount"
msgstr "Footprint Properties → Placement type → Surface mount"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:578
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/class_module.cpp:578
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
@@ -826,11 +792,10 @@ msgid "Reset to default settings"
msgstr "Reset to default settings"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:243 eeschema/menubar.cpp:124
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 gerbview/menubar.cpp:304
-#: kicad/menubar.cpp:482 pagelayout_editor/menubar.cpp:247
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/menubar_modedit.cpp:395
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:206
+#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:358
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:243 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:482
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:395 pcbnew/tool_modview.cpp:206
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
@@ -951,61 +916,118 @@ msgstr "Toggle 3D models with type Virtual"
msgid "Viewer 3D"
msgstr "Viewer 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
-msgid "Realistic mode"
-msgstr "Realistic mode"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410
+#, c-format
+msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
+msgstr "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
-msgid "Show copper thickness"
-msgstr "Show copper thickness"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Zoom +"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
-msgid "Show 3D Models"
-msgstr "Show 3D Models"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Zoom -"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368
-msgid "Show filled areas in zones"
-msgstr "Show filled areas in zones"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623
+msgid "Top View"
+msgstr "Top View"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54
-msgid "Show silkscreen layers"
-msgstr "Show silkscreen layers"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Bottom View"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
-msgid "Show solder mask layers"
-msgstr "Show solder mask layers"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635
+msgid "Right View"
+msgstr "Right View"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66
-msgid "Show solder paste layers"
-msgstr "Show solder paste layers"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
+msgid "Left View"
+msgstr "Left View"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72
-msgid "Show adhesive layers"
-msgstr "Show adhesive layers"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647
+msgid "Front View"
+msgstr "Front View"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
-msgid "Show comments and drawings layers"
-msgstr "Show comments and drawings layers"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652
+msgid "Back View"
+msgstr "Back View"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
-msgid "Show ECO layers"
-msgstr "Show ECO layers"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659
+msgid "Move Left <-"
+msgstr "Move Left ←"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93
-msgid "Show All"
-msgstr "Show All"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664
+msgid "Move Right ->"
+msgstr "Move Right →"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
-msgid "Show None"
-msgstr "Show None"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669
+msgid "Move Up ^"
+msgstr "Move Up ↑"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446
+msgid "Build board body"
+msgstr "Build board body"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456
+msgid "Create layers"
+msgstr "Create layers"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482
+msgid "Cannot determine the board outline."
+msgstr "Cannot determine the board outline."
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264
+msgid "Create tracks and vias"
+msgstr "Create tracks and vias"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805
+msgid "Create zones"
+msgstr "Create zones"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814
+#, c-format
+msgid "Create zones of layer %s"
+msgstr "Create zones of layer %s"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881
+msgid "Simplifying polygons"
+msgstr "Simplifying polygons"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912
+msgid "Simplify holes contours"
+msgstr "Simplify holes contours"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959
+msgid "Build Tech layers"
+msgstr "Build Tech layers"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Rendering time %.3f s"
+msgstr "Rendering time %.3f s"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414
+#, c-format
+msgid "Rendering: %.0f %%"
+msgstr "Rendering: %.0f %%"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925
+msgid "Rendering: Post processing shader"
+msgstr "Rendering: Post processing shader"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665
+#, c-format
+msgid "Reload time %.3f s"
+msgstr "Reload time %.3f s"
+
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366
msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "Load OpenGL: board"
@@ -1022,26 +1044,6 @@ msgstr "Load OpenGL: layers"
msgid "Loading 3D models"
msgstr "Loading 3D models"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963
-#, c-format
-msgid "Reload time %.3f s"
-msgstr "Reload time %.3f s"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356
-#, c-format
-msgid "Rendering time %.3f s"
-msgstr "Rendering time %.3f s"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414
-#, c-format
-msgid "Rendering: %.0f %%"
-msgstr "Rendering: %.0f %%"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925
-msgid "Rendering: Post processing shader"
-msgstr "Rendering: Post processing shader"
-
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64
msgid "3D Search Path Configuration"
msgstr "3D Search Path Configuration"
@@ -1144,19 +1146,18 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:391
-#: eeschema/sch_text.cpp:663 eeschema/libedit.cpp:654
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 eeschema/libedit.cpp:654
+#: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/microwave.cpp:464
-#: pcbnew/class_module.cpp:570
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 pcbnew/microwave.cpp:464
+#: pcbnew/class_module.cpp:570
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -1166,15 +1167,14 @@ msgid "Negative"
msgstr "Negative"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75
-#: include/lib_table_grid.h:184
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35 include/lib_table_grid.h:184
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -1241,8 +1241,8 @@ msgstr "Create Logo File"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615
#, c-format
-msgid "File '%s' could not be created."
-msgstr "File '%s' could not be created."
+msgid "File \"%s\" could not be created."
+msgstr "File \"%s\" could not be created."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521
msgid "Create Postscript File"
@@ -1260,6 +1260,1122 @@ msgstr "Create Footprint Library"
msgid "Bitmap to Component Converter"
msgstr "Bitmap to Component Converter"
+#: common/dsnlexer.cpp:39
+msgid "clipboard"
+msgstr "clipboard"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364
+#, c-format
+msgid "Expecting \"%s\""
+msgstr "Expecting \"%s\""
+
+#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388
+#, c-format
+msgid "Unexpected \"%s\""
+msgstr "Unexpected \"%s\""
+
+#: common/dsnlexer.cpp:380
+#, c-format
+msgid "%s is a duplicate"
+msgstr "%s is a duplicate"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:433
+#, c-format
+msgid "need a NUMBER for \"%s\""
+msgstr "need a NUMBER for \"%s\""
+
+#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765
+msgid "Un-terminated delimited string"
+msgstr "Un-terminated delimited string"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:727
+msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
+msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
+
+#: common/base_screen.cpp:188
+msgid "Custom User Grid"
+msgstr "Custom User Grid"
+
+#: common/base_screen.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)"
+msgstr "Grid: %.4f mm (%.2f mils)"
+
+#: common/base_screen.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
+msgstr "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
+
+#: common/view/view.cpp:531
+msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
+msgstr "Mirroring for Y axis is not supported yet"
+
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
+msgid "Save the changes before closing?"
+msgstr "Save the changes before closing?"
+
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43
+msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
+msgstr "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
+
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62
+msgid "Save and Exit"
+msgstr "Save and Exit"
+
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66
+msgid "Exit without Save"
+msgstr "Exit without Save"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23
+msgid "KiCad Environment Paths"
+msgstr "KiCad Environment Paths"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35
+msgid "Add path prefix"
+msgstr "Add path prefix"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
+#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553
+#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623
+#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:383
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40
+msgid "Edit selected path prefix"
+msgstr "Edit selected path prefix"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
+msgid "Remove"
+msgstr "Remove"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45
+msgid "Remove selected path prefix"
+msgstr "Remove selected path prefix"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:633
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1703
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119 eeschema/sch_component.cpp:1415
+#: eeschema/sch_component.cpp:1454 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
+#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
+#: eeschema/bom_table_column.h:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69
+msgid "Browse"
+msgstr "Browse"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
+msgid "Paper"
+msgstr "Paper"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36
+msgid "dummy text"
+msgstr "dummy text"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientation:"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720
+msgid "Landscape"
+msgstr "Landscape"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portrait"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52
+msgid "Custom Size:"
+msgstr "Custom Size:"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75
+msgid "Height:"
+msgstr "Height:"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68
+msgid "Custom paper height."
+msgstr "Custom paper height."
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64
+msgid "Width:"
+msgstr "Width:"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
+msgid "Custom paper width."
+msgstr "Custom paper width."
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94
+msgid "Layout Preview"
+msgstr "Layout Preview"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113
+msgid "Title Block Parameters"
+msgstr "Title Block Parameters"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
+#, c-format
+msgid "Number of sheets: %d"
+msgstr "Number of sheets: %d"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Sheet number: %d"
+msgstr "Sheet number: %d"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140
+msgid "Issue Date"
+msgstr "Issue Date"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128
+msgid "<<<"
+msgstr "<<<"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334
+msgid "Export to other sheets"
+msgstr "Export to other sheets"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171
+msgid "Revision"
+msgstr "Revision"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246
+msgid "Comment1"
+msgstr "Comment1"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271
+msgid "Comment2"
+msgstr "Comment2"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
+msgid "Comment3"
+msgstr "Comment3"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
+msgid "Comment4"
+msgstr "Comment4"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346
+msgid "Page layout description file"
+msgstr "Page layout description file"
+
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21
+msgid ""
+"Enter a string to filter items.\n"
+"Only names containing this string will be listed"
+msgstr ""
+"Enter a string to filter items.\n"
+"Only names containing this string will be listed"
+
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28
+msgid "Items:"
+msgstr "Items:"
+
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167
+msgid "Messages:"
+msgstr "Messages:"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
+msgid "A4 210x297mm"
+msgstr "A4 210x297mm"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
+msgid "A3 297x420mm"
+msgstr "A3 297x420mm"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
+msgid "A2 420x594mm"
+msgstr "A2 420x594mm"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
+msgid "A1 594x841mm"
+msgstr "A1 594x841mm"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
+msgid "A0 841x1189mm"
+msgstr "A0 841x1189mm"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
+msgid "A 8.5x11in"
+msgstr "A 8.5x11in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
+msgid "B 11x17in"
+msgstr "B 11x17in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
+msgid "C 17x22in"
+msgstr "C 17x22in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
+msgid "D 22x34in"
+msgstr "D 22x34in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
+msgid "E 34x44in"
+msgstr "E 34x44in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
+msgid "USLetter 8.5x11in"
+msgstr "USLetter 8.5x11in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74
+msgid "USLegal 8.5x14in"
+msgstr "USLegal 8.5x14in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75
+msgid "USLedger 11x17in"
+msgstr "USLedger 11x17in"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76
+msgid "User (Custom)"
+msgstr "User (Custom)"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Page layout description file \"%s\" not found. Abort"
+msgstr "Page layout description file \"%s\" not found. Abort"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected custom paper size\n"
+"is out of the permissible limits\n"
+"%.1f - %.1f %s!\n"
+"Select another custom paper size?"
+msgstr ""
+"Selected custom paper size\n"
+"is out of the permissible limits\n"
+"%.1f - %.1f %s!\n"
+"Select another custom paper size?"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 kicad/prjconfig.cpp:372
+msgid "Warning!"
+msgstr "Warning!"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806
+msgid "Select Page Layout Description File"
+msgstr "Select Page Layout Description File"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824
+#, c-format
+msgid ""
+"The page layout descr filename has changed.\n"
+"Do you want to use the relative path:\n"
+"\"%s\"\n"
+"instead of\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"The page layout descr filename has changed.\n"
+"Do you want to use the relative path:\n"
+"\"%s\"\n"
+"instead of\n"
+"\"%s\""
+
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250
+msgid "Double-click to edit"
+msgstr "Double-click to edit"
+
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31
+msgid "Defaults"
+msgstr "Defaults"
+
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
+#: pcbnew/librairi.cpp:683
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33
+msgid "History list:"
+msgstr "History list:"
+
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48
+msgid "Search by Keyword"
+msgstr "Search by Keyword"
+
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51
+msgid "List All"
+msgstr "List All"
+
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54
+msgid "Select by Browser"
+msgstr "Select by Browser"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168
+msgid "Warning: "
+msgstr "Warning: "
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170
+msgid "Info: "
+msgstr "Info: "
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251
+msgid "Save Report to File"
+msgstr "Save Report to File"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Cannot write report to file \"%s\"."
+msgstr "Cannot write report to file \"%s\"."
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270
+msgid "File save error"
+msgstr "File save error"
+
+#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139
+msgid "Incorrect scale number"
+msgstr "Incorrect scale number"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148
+msgid "Scale is too small for this image"
+msgstr "Scale is too small for this image"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154
+msgid "Scale is too large for this image"
+msgstr "Scale is too large for this image"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14
+msgid "Output messages:"
+msgstr "Output messages:"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
+msgid "Show:"
+msgstr "Show:"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
+msgid "Warnings"
+msgstr "Warnings"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:275
+#: gerbview/files.cpp:380 gerbview/readgerb.cpp:67
+msgid "Errors"
+msgstr "Errors"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52
+msgid "Infos"
+msgstr "Infos"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62
+msgid "Save Report File"
+msgstr "Save Report File"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168
+msgid "Mirror X"
+msgstr "Mirror X"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166
+msgid "Mirror Y"
+msgstr "Mirror Y"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684 pcbnew/onrightclick.cpp:998
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotate"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42
+msgid "Grey"
+msgstr "Grey"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45
+msgid "Half Size"
+msgstr "Half Size"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49
+msgid "Undo Last"
+msgstr "Undo Last"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52
+msgid "Image Scale:"
+msgstr "Image Scale:"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197
+msgid "Path already exists"
+msgstr "Path already exists"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed"
+msgstr "Environment variable \"%s\" cannot be renamed"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253
+msgid ""
+"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
+"and can not be renamed."
+msgstr ""
+"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
+"and can not be renamed."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279
+msgid ""
+"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are "
+"names that have been defined externally at the system or user level. "
+"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
+"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
+"are ignored."
+msgstr ""
+"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are "
+"names that have been defined externally at the system or user level. "
+"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
+"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
+"are ignored."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285
+msgid ""
+"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
+"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
+"characters."
+msgstr ""
+"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
+"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
+"characters."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288
+msgid ""
+"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol "
+"libraries."
+msgstr ""
+"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol "
+"libraries."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290
+msgid ""
+"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
+"official KiCad libraries."
+msgstr ""
+"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
+"official KiCad libraries."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293
+msgid ""
+"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
+"folders)."
+msgstr ""
+"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
+"folders)."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296
+msgid ""
+"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint "
+"libraries (.pretty folders)."
+msgstr ""
+"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint "
+"libraries (.pretty folders)."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299
+msgid ""
+"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set "
+"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment "
+"variable can be used to define files and paths relative to the currently "
+"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be "
+"defined as a folder containing a project specific footprint library named "
+"footprints.pretty."
+msgstr ""
+"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set "
+"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment "
+"variable can be used to define files and paths relative to the currently "
+"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be "
+"defined as a folder containing a project specific footprint library named "
+"footprints.pretty."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305
+msgid ""
+"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create "
+"your own project templates folder."
+msgstr ""
+"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create "
+"your own project templates folder."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410
+msgid "Set path for environment variable"
+msgstr "Set path for environment variable"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429
+msgid "Environment variable name cannot be empty."
+msgstr "Environment variable name cannot be empty."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436
+msgid "Environment variable value cannot be empty."
+msgstr "Environment variable value cannot be empty."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444
+msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)."
+msgstr "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456
+msgid ""
+"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used "
+"mainly in paths to make them portable between installs
For instance, "
+"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value "
+"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib."
+"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
+"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed "
+"in environment variable names
and the environment variable name cannot "
+"start with a digit (0-9)"
+msgstr ""
+"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used "
+"mainly in paths to make them portable between installs
For instance, "
+"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value "
+"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib."
+"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
+"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed "
+"in environment variable names
and the environment variable name cannot "
+"start with a digit (0-9)"
+
+#: common/project.cpp:259
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
+msgstr "Unable to find \"%s\" template config file."
+
+#: common/project.cpp:262
+msgid "Error copying project file template"
+msgstr "Error copying project file template"
+
+#: common/project.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
+msgstr "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
+
+#: common/project.cpp:426
+msgid "Error loading project footprint library table"
+msgstr "Error loading project footprint library table"
+
+#: common/exceptions.cpp:29
+#, c-format
+msgid "from %s : %s() line:%d"
+msgstr "from %s : %s() line:%d"
+
+#: common/exceptions.cpp:30
+#, c-format
+msgid ""
+"%s in input/source\n"
+"\"%s\"\n"
+"line %d, offset %d"
+msgstr ""
+"%s in input/source\n"
+"\"%s\"\n"
+"line %d, offset %d"
+
+#: common/exceptions.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n"
+"a more recent version than the one you are running.\n"
+"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n"
+"\n"
+"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
+"\n"
+"Full error text:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n"
+"a more recent version than the one you are running.\n"
+"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n"
+"\n"
+"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
+"\n"
+"Full error text:\n"
+"%s"
+
+#: common/class_marker_base.cpp:203
+msgid "Marker Info"
+msgstr "Marker Info"
+
+#: common/tool/zoom_menu.cpp:39
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: common/tool/zoom_menu.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Zoom: %.2f"
+msgstr "Zoom: %.2f"
+
+#: common/tool/grid_menu.cpp:40
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#: common/tool/common_tools.cpp:38
+msgid "Toggle Always Show Cursor"
+msgstr "Toggle Always Show Cursor"
+
+#: common/tool/common_tools.cpp:39
+msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool"
+msgstr "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool"
+
+#: common/tool/zoom_tool.cpp:55 common/block_commande.cpp:97
+#: eeschema/tool_sch.cpp:121 eeschema/schedit.cpp:514 eeschema/tool_lib.cpp:172
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
+#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/modedit.cpp:934
+#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Zoom to selection"
+
+#: common/tool/actions.cpp:10
+msgid "Cancel current tool"
+msgstr "Cancel current tool"
+
+#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767
+#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:178
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
+
+#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768
+#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:185
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765
+#: common/zoom.cpp:246
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
+msgid "Center"
+msgstr "Center"
+
+#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:849
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162
+msgid "Zoom Auto"
+msgstr "Zoom Auto"
+
+#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:213 gerbview/hotkeys.cpp:66
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:188
+msgid "Zoom to Selection"
+msgstr "Zoom to Selection"
+
+#: common/gestfich.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Command \"%s\" could not found"
+msgstr "Command \"%s\" could not found"
+
+#: common/gestfich.cpp:377
+#, c-format
+msgid ""
+"Problem while running the PDF viewer\n"
+"Command is \"%s\""
+msgstr ""
+"Problem while running the PDF viewer\n"
+"Command is \"%s\""
+
+#: common/gestfich.cpp:384
+#, c-format
+msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\""
+msgstr "Unable to find a PDF viewer for \"%s\""
+
+#: common/fp_lib_table.cpp:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line "
+"%d"
+
+#: common/fp_lib_table.cpp:262
+#, c-format
+msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
+msgstr "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
+
+#: common/fp_lib_table.cpp:416
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Cannot create global library table path \"%s\"."
+msgstr "Cannot create global library table path \"%s\"."
+
+#: common/base_units.cpp:161
+msgid " mils"
+msgstr " mils"
+
+#: common/base_units.cpp:161
+msgid " in"
+msgstr " in"
+
+#: common/base_units.cpp:163 common/base_units.cpp:250
+msgid " mm"
+msgstr " mm"
+
+#: common/base_units.cpp:246
+msgid " \""
+msgstr " \""
+
+#: common/base_units.cpp:254
+msgid " deg"
+msgstr " deg"
+
+#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: common/base_units.cpp:468
+msgid "millimeters"
+msgstr "millimeters"
+
+#: common/base_units.cpp:472 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
+msgid "units"
+msgstr "units"
+
+#: common/base_units.cpp:476
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
+msgid "degrees"
+msgstr "degrees"
+
+#: common/base_units.cpp:491
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: common/base_units.cpp:502 common/preview_items/preview_utils.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: common/wxwineda.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Size%s"
+msgstr "Size%s"
+
+#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180
+msgid "Pos "
+msgstr "Pos "
+
+#: common/wxwineda.cpp:170 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: common/wxwineda.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:121
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
+msgid "Developers"
+msgstr "Developers"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
+msgid "Doc Writers"
+msgstr "Doc Writers"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
+msgid "Artists"
+msgstr "Artists"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
+msgid "Translators"
+msgstr "Translators"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
+msgid "Packagers"
+msgstr "Packagers"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
+msgid "License"
+msgstr "License"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:574
+msgid "Version Info"
+msgstr "Version Info"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:586
+msgid "Could not open clipboard to write version information."
+msgstr "Could not open clipboard to write version information."
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:587
+msgid "Clipboard Error"
+msgstr "Clipboard Error"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:596
+msgid "Copied..."
+msgstr "Copied..."
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
+msgid ""
+"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
+"electronic schematics and printed circuit boards."
+msgstr ""
+"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
+"electronic schematics and printed circuit boards."
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
+msgid "KiCad on the web"
+msgstr "KiCad on the web"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Bug tracker"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
+msgid "KiCad user's groups and community"
+msgstr "KiCad user's groups and community"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185
+msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
+msgstr "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187
+msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
+msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:372
+msgid "Others"
+msgstr "Others"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391
+msgid "Icons by"
+msgstr "Icons by"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:409
+msgid "3D models by"
+msgstr "3D models by"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:426
+msgid "Symbols by"
+msgstr "Symbols by"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433
+msgid "Footprints by"
+msgstr "Footprints by"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
+msgid "App Title"
+msgstr "App Title"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
+msgid "Copyright Info"
+msgstr "Copyright Info"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
+msgid "Build Version Info"
+msgstr "Build Version Info"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
+msgid "Lib Version Info"
+msgstr "Lib Version Info"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67
+msgid "Show Version Info"
+msgstr "Show Version Info"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Copy Version Info"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71
+msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
+msgstr "Copy KiCad version info to the clipboard"
+
+#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456
+msgid "Doc Files"
+msgstr "Doc Files"
+
+#: common/eda_doc.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Doc File \"%s\" not found"
+msgstr "Doc File \"%s\" not found"
+
+#: common/eda_doc.cpp:203
+#, c-format
+msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\""
+msgstr "Unknown MIME type for doc file \"%s\""
+
#: common/grid_tricks.cpp:115
msgid "Cut\tCTRL+X"
msgstr "Cut\tCTRL+X"
@@ -1292,139 +2408,397 @@ msgstr "Select All\tCTRL+A"
msgid "Select all cells"
msgstr "Select all cells"
-#: common/base_units.cpp:161
-msgid " mils"
-msgstr " mils"
+#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:107
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
-#: common/base_units.cpp:161
-msgid " in"
-msgstr " in"
+#: common/confirm.cpp:91 kicad/prjconfig.cpp:322
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:148
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
-#: common/base_units.cpp:163 common/base_units.cpp:250
-msgid " mm"
-msgstr " mm"
+#: common/confirm.cpp:108
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: common/base_units.cpp:246
-msgid " \""
-msgstr " \""
+#: common/confirm.cpp:133
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmation"
-#: common/base_units.cpp:254
-msgid " deg"
-msgstr " deg"
+#: common/confirm.cpp:257 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
+msgid "Select All"
+msgstr "Select All"
-#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41
-msgid "\""
-msgstr "\""
+#: common/confirm.cpp:259
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Unselect All"
-#: common/base_units.cpp:468
-msgid "millimeters"
-msgstr "millimeters"
+#: common/eda_text.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 eeschema/sch_text.cpp:663
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
+msgid "Italic"
+msgstr "Italic"
-#: common/base_units.cpp:472
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
-msgid "units"
-msgstr "units"
+#: common/eda_text.cpp:393
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 eeschema/sch_text.cpp:663
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90
+msgid "Bold"
+msgstr "Bold"
-#: common/base_units.cpp:476
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
-msgid "degrees"
-msgstr "degrees"
+#: common/eda_text.cpp:394
+msgid "Bold+Italic"
+msgstr "Bold+Italic"
-#: common/base_units.cpp:491
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: common/base_units.cpp:502 common/preview_items/preview_utils.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
-
-#: common/project.cpp:259
+#: common/common.cpp:280
#, c-format
-msgid "Unable to find '%s' template config file."
-msgstr "Unable to find '%s' template config file."
+msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
+msgstr "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
-#: common/project.cpp:262
-msgid "Error copying project file template"
-msgstr "Error copying project file template"
-
-#: common/project.cpp:282
+#: common/common.cpp:298
#, c-format
-msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
-msgstr "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
+msgid "Output directory \"%s\" created.\n"
+msgstr "Output directory \"%s\" created.\n"
-#: common/project.cpp:426
-msgid "Error loading project footprint library table"
-msgstr "Error loading project footprint library table"
+#: common/common.cpp:307
+#, c-format
+msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n"
+msgstr "Cannot create output directory \"%s\".\n"
-#: common/zoom.cpp:246 common/widgets/mathplot.cpp:1765
-#: common/tool/actions.cpp:32
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119
-msgid "Center"
-msgstr "Center"
+#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" was not fully read"
+msgstr "The file \"%s\" was not fully read"
-#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:84
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:94
-msgid "Zoom auto"
-msgstr "Zoom auto"
+#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
-#: common/zoom.cpp:260
-msgid "Zoom Select"
-msgstr "Zoom Select"
+#: common/pgm_base.cpp:129
+msgid "French"
+msgstr "French"
-#: common/zoom.cpp:273
-msgid "Zoom: "
-msgstr "Zoom: "
+#: common/pgm_base.cpp:137
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnish"
-#: common/zoom.cpp:284
-msgid "Grid Select"
-msgstr "Grid Select"
+#: common/pgm_base.cpp:145
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanish"
-#: common/zoom.cpp:300 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
-msgid "Close"
-msgstr "Close"
+#: common/pgm_base.cpp:153
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguese"
+
+#: common/pgm_base.cpp:161
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
+
+#: common/pgm_base.cpp:169
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#: common/pgm_base.cpp:177
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: common/pgm_base.cpp:185
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
+
+#: common/pgm_base.cpp:193
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#: common/pgm_base.cpp:201
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarian"
+
+#: common/pgm_base.cpp:209
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#: common/pgm_base.cpp:217
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#: common/pgm_base.cpp:225
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
+
+#: common/pgm_base.cpp:233
+msgid "Korean"
+msgstr "Korean"
+
+#: common/pgm_base.cpp:241
+msgid "Chinese simplified"
+msgstr "Chinese simplified"
+
+#: common/pgm_base.cpp:249
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: common/pgm_base.cpp:257
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
+
+#: common/pgm_base.cpp:265
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
+
+#: common/pgm_base.cpp:273
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarian"
+
+#: common/pgm_base.cpp:281
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuanian"
+
+#: common/pgm_base.cpp:359
+msgid "No default editor found, you must choose it"
+msgstr "No default editor found, you must choose it"
+
+#: common/pgm_base.cpp:379
+msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
+msgstr "Executable file (*.exe)|*.exe"
+
+#: common/pgm_base.cpp:381
+msgid "Executable file (*)|*"
+msgstr "Executable file (*)|*"
+
+#: common/pgm_base.cpp:391
+msgid "Select Preferred Editor"
+msgstr "Select Preferred Editor"
+
+#: common/pgm_base.cpp:412
+#, c-format
+msgid "%s is already running, Continue?"
+msgstr "%s is already running, Continue?"
+
+#: common/pgm_base.cpp:850
+msgid "Set Language"
+msgstr "Set Language"
+
+#: common/pgm_base.cpp:851
+msgid "Select application language (only for testing)"
+msgstr "Select application language (only for testing)"
+
+#: common/pgm_base.cpp:926
+msgid ""
+"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
+"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
+msgstr ""
+"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
+"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
+
+#: common/pgm_base.cpp:928
+msgid ""
+"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
+"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
+"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n"
+"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n"
+"external environment variable definition(s) from your system."
+msgstr ""
+"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
+"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
+"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n"
+"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n"
+"external environment variable definition(s) from your system."
+
+#: common/pgm_base.cpp:935
+msgid "Do not show this message again."
+msgstr "Do not show this message again."
+
+#: common/footprint_info.cpp:90
+msgid "Load Error"
+msgstr "Load Error"
+
+#: common/footprint_info.cpp:92
+msgid "Errors were encountered loading footprints:"
+msgstr "Errors were encountered loading footprints:"
+
+#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+#: common/colors.cpp:39
+msgid "Black"
+msgstr "Black"
+
+#: common/colors.cpp:40
+msgid "Gray 1"
+msgstr "Gray 1"
+
+#: common/colors.cpp:41
+msgid "Gray 2"
+msgstr "Gray 2"
+
+#: common/colors.cpp:42
+msgid "Gray 3"
+msgstr "Gray 3"
+
+#: common/colors.cpp:43
+msgid "White"
+msgstr "White"
+
+#: common/colors.cpp:44
+msgid "L.Yellow"
+msgstr "L.Yellow"
+
+#: common/colors.cpp:45
+msgid "Blue 1"
+msgstr "Blue 1"
+
+#: common/colors.cpp:46
+msgid "Green 1"
+msgstr "Green 1"
+
+#: common/colors.cpp:47
+msgid "Cyan 1"
+msgstr "Cyan 1"
+
+#: common/colors.cpp:48
+msgid "Red 1"
+msgstr "Red 1"
+
+#: common/colors.cpp:49
+msgid "Magenta 1"
+msgstr "Magenta 1"
+
+#: common/colors.cpp:50
+msgid "Brown 1"
+msgstr "Brown 1"
+
+#: common/colors.cpp:51
+msgid "Blue 2"
+msgstr "Blue 2"
+
+#: common/colors.cpp:52
+msgid "Green 2"
+msgstr "Green 2"
+
+#: common/colors.cpp:53
+msgid "Cyan 2"
+msgstr "Cyan 2"
+
+#: common/colors.cpp:54
+msgid "Red 2"
+msgstr "Red 2"
+
+#: common/colors.cpp:55
+msgid "Magenta 2"
+msgstr "Magenta 2"
+
+#: common/colors.cpp:56
+msgid "Brown 2"
+msgstr "Brown 2"
+
+#: common/colors.cpp:57
+msgid "Blue 3"
+msgstr "Blue 3"
+
+#: common/colors.cpp:58
+msgid "Green 3"
+msgstr "Green 3"
+
+#: common/colors.cpp:59
+msgid "Cyan 3"
+msgstr "Cyan 3"
+
+#: common/colors.cpp:60
+msgid "Red 3"
+msgstr "Red 3"
+
+#: common/colors.cpp:61
+msgid "Magenta 3"
+msgstr "Magenta 3"
+
+#: common/colors.cpp:62
+msgid "Yellow 3"
+msgstr "Yellow 3"
+
+#: common/colors.cpp:63
+msgid "Blue 4"
+msgstr "Blue 4"
+
+#: common/colors.cpp:64
+msgid "Green 4"
+msgstr "Green 4"
+
+#: common/colors.cpp:65
+msgid "Cyan 4"
+msgstr "Cyan 4"
+
+#: common/colors.cpp:66
+msgid "Red 4"
+msgstr "Red 4"
+
+#: common/colors.cpp:67
+msgid "Magenta 4"
+msgstr "Magenta 4"
+
+#: common/colors.cpp:68
+msgid "Yellow 4"
+msgstr "Yellow 4"
+
+#: common/block_commande.cpp:69
+msgid "Block Move"
+msgstr "Block Move"
+
+#: common/block_commande.cpp:73
+msgid "Block Drag"
+msgstr "Block Drag"
+
+#: common/block_commande.cpp:77
+msgid "Drag item"
+msgstr "Drag item"
+
+#: common/block_commande.cpp:81
+msgid "Block Duplicate"
+msgstr "Block Duplicate"
+
+#: common/block_commande.cpp:85
+msgid "Block Delete"
+msgstr "Block Delete"
+
+#: common/block_commande.cpp:89
+msgid "Block Copy"
+msgstr "Block Copy"
+
+#: common/block_commande.cpp:93
+msgid "Block Paste"
+msgstr "Block Paste"
+
+#: common/block_commande.cpp:101
+msgid "Block Rotate"
+msgstr "Block Rotate"
+
+#: common/block_commande.cpp:105
+msgid "Block Flip"
+msgstr "Block Flip"
+
+#: common/block_commande.cpp:110
+msgid "Block Mirror"
+msgstr "Block Mirror"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104
msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
@@ -1466,11 +2840,11 @@ msgstr "Restore All to Default"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484
#, c-format
msgid ""
-"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want "
-"to change its assignment?"
+"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
+"want to change its assignment?"
msgstr ""
-"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want "
-"to change its assignment?"
+"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
+"want to change its assignment?"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489
msgid "Confirm change"
@@ -1484,43 +2858,6 @@ msgstr "Command"
msgid "Hotkey"
msgstr "Hotkey"
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1765
-msgid "Center plot view to this position"
-msgstr "Center plot view to this position"
-
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82
-msgid "Fit on Screen"
-msgstr "Fit on Screen"
-
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1766
-msgid "Set plot view to show all items"
-msgstr "Set plot view to show all items"
-
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 common/tool/actions.cpp:16
-#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:178
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom In"
-
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1767
-msgid "Zoom in plot view."
-msgstr "Zoom in plot view."
-
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 common/tool/actions.cpp:20
-#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:185
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
-
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1768
-msgid "Zoom out plot view."
-msgstr "Zoom out plot view."
-
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96
msgid "Footprint not found"
msgstr "Footprint not found"
@@ -1616,32 +2953,267 @@ msgstr "Always display cursor"
msgid "No default footprint"
msgstr "No default footprint"
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275 common/pgm_base.cpp:112
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:280
msgid "Other..."
msgstr "Other..."
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1765
+msgid "Center plot view to this position"
+msgstr "Center plot view to this position"
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82
+msgid "Fit on Screen"
+msgstr "Fit on Screen"
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1766
+msgid "Set plot view to show all items"
+msgstr "Set plot view to show all items"
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1767
+msgid "Zoom in plot view."
+msgstr "Zoom in plot view."
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1768
+msgid "Zoom out plot view."
+msgstr "Zoom out plot view."
+
+#: common/basicframe.cpp:144
+msgid ""
+"The program cannot be closed\n"
+"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
+msgstr ""
+"The program cannot be closed\n"
+"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
+
+#: common/basicframe.cpp:442
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" was not found."
+msgstr "File \"%s\" was not found."
+
+#: common/basicframe.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Html or pdf help file \n"
+"\"%s\"\n"
+" or\n"
+"\"%s\" could not be found."
+msgstr ""
+"Html or pdf help file \n"
+"\"%s\"\n"
+" or\n"
+"\"%s\" could not be found."
+
+#: common/basicframe.cpp:504
+#, c-format
+msgid "Help file \"%s\" could not be found."
+msgstr "Help file \"%s\" could not be found."
+
+#: common/basicframe.cpp:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the default browser.\n"
+"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
+msgstr ""
+"Could not launch the default browser.\n"
+"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
+
+#: common/basicframe.cpp:541
+msgid "Get involved with KiCad"
+msgstr "Get involved with KiCad"
+
+#: common/basicframe.cpp:573
+#, c-format
+msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
+msgstr "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
+
+#: common/basicframe.cpp:578
+#, c-format
+msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
+msgstr ""
+"You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
+
+#: common/basicframe.cpp:583
+#, c-format
+msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
+msgstr "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
+
+#: common/basicframe.cpp:615
+#, c-format
+msgid ""
+"Well this is potentially embarrassing!\n"
+"It appears that the last time you were editing the file\n"
+"\"%s\"\n"
+"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
+"made?"
+msgstr ""
+"Well this is potentially embarrassing!\n"
+"It appears that the last time you were editing the file\n"
+"\"%s\"\n"
+"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
+"made?"
+
+#: common/basicframe.cpp:643
+#, c-format
+msgid "Could not create backup file \"%s\""
+msgstr "Could not create backup file \"%s\""
+
+#: common/basicframe.cpp:651
+msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
+msgstr "The auto save file could not be renamed to the board file name."
+
+#: common/basicframe.cpp:703
+msgid "Icons in Menus"
+msgstr "Icons in Menus"
+
+#: common/basicframe.cpp:709
+msgid "Icons Options"
+msgstr "Icons Options"
+
+#: common/basicframe.cpp:710
+msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
+msgstr "Select show icons in menus and icons sizes"
+
+#: common/kiway.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Failed to load kiface library \"%s\"."
+msgstr "Failed to load kiface library \"%s\"."
+
+#: common/kiway.cpp:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"."
+msgstr ""
+"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"."
+
+#: common/kiway.cpp:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal Installation Bug. File:\n"
+"\"%s\"\n"
+"could not be loaded\n"
+msgstr ""
+"Fatal Installation Bug. File:\n"
+"\"%s\"\n"
+"could not be loaded\n"
+
+#: common/kiway.cpp:233
+msgid "It is missing.\n"
+msgstr "It is missing.\n"
+
+#: common/kiway.cpp:235
+msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
+msgstr "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
+
+#: common/kiway.cpp:237
+msgid ""
+"From command line: argv[0]:\n"
+"'"
+msgstr ""
+"From command line: argv[0]:\n"
+"'"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:458 common/hotkeys_basic.cpp:487
+#: common/hotkeys_basic.cpp:491
+msgid "Hotkeys List"
+msgstr "Hotkeys List"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:751
+msgid "Read Hotkey Configuration File:"
+msgstr "Read Hotkey Configuration File:"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:782
+msgid "Write Hotkey Configuration File:"
+msgstr "Write Hotkey Configuration File:"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:810
+msgid "&Edit Hotkeys"
+msgstr "&Edit Hotkeys"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:811
+msgid "Edit hotkeys list"
+msgstr "Edit hotkeys list"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:617
+msgid "E&xport Hotkeys"
+msgstr "E&xport Hotkeys"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:819
+msgid "Export current hotkeys into configuration file"
+msgstr "Export current hotkeys into configuration file"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:623
+msgid "&Import Hotkeys"
+msgstr "&Import Hotkeys"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:624
+msgid "Load existing hotkey configuration file"
+msgstr "Load existing hotkey configuration file"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:830
+msgid "&Hotkeys Options"
+msgstr "&Hotkeys Options"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:831
+msgid "Edit hotkeys configuration and preferences"
+msgstr "Edit hotkeys configuration and preferences"
+
+#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:84
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modview.cpp:94
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:134
+msgid "Zoom auto"
+msgstr "Zoom auto"
+
+#: common/zoom.cpp:260
+msgid "Zoom Select"
+msgstr "Zoom Select"
+
+#: common/zoom.cpp:273
+msgid "Zoom: "
+msgstr "Zoom: "
+
+#: common/zoom.cpp:284
+msgid "Grid Select"
+msgstr "Grid Select"
+
+#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading"
+msgstr "Unable to open filename \"%s\" for reading"
+
+#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296
+msgid "Maximum line length exceeded"
+msgstr "Maximum line length exceeded"
+
+#: common/richio.cpp:263
+msgid "Line length exceeded"
+msgstr "Line length exceeded"
+
+#: common/richio.cpp:527
+#, c-format
+msgid "cannot open or save file \"%s\""
+msgstr "cannot open or save file \"%s\""
+
+#: common/richio.cpp:546
+#, c-format
+msgid "error writing to file \"%s\""
+msgstr "error writing to file \"%s\""
+
+#: common/richio.cpp:567
+msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
+msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
+
#: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:521
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
msgid "Inches"
msgstr "Inches"
@@ -1656,133 +3228,23 @@ msgstr "Show grid"
#: common/draw_frame.cpp:529
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
msgid "Units"
msgstr "Units"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
-msgid "App Title"
-msgstr "App Title"
+#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201
+msgid "Illegal character found in LIB_ID string"
+msgstr "Illegal character found in LIB_ID string"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
-msgid "Copyright Info"
-msgstr "Copyright Info"
+#: common/lib_id.cpp:310
+msgid "Illegal character found in logical library name"
+msgstr "Illegal character found in logical library name"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
-msgid "Build Version Info"
-msgstr "Build Version Info"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
-msgid "Lib Version Info"
-msgstr "Lib Version Info"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67
-msgid "Show Version Info"
-msgstr "Show Version Info"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Copy Version Info"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71
-msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
-msgstr "Copy KiCad version info to the clipboard"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
-msgid "Developers"
-msgstr "Developers"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
-msgid "Doc Writers"
-msgstr "Doc Writers"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126
-msgid "Artists"
-msgstr "Artists"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
-msgid "Translators"
-msgstr "Translators"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129
-msgid "Packagers"
-msgstr "Packagers"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132
-msgid "License"
-msgstr "License"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557
-msgid "Version Info"
-msgstr "Version Info"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569
-msgid "Could not open clipboard to write version information."
-msgstr "Could not open clipboard to write version information."
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570
-msgid "Clipboard Error"
-msgstr "Clipboard Error"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579
-msgid "Copied..."
-msgstr "Copied..."
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
-msgid ""
-"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
-"electronic schematics and printed circuit boards."
-msgstr "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of electronic schematics and printed circuit boards."
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
-msgid "KiCad on the web"
-msgstr "KiCad on the web"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Bug tracker"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
-msgid "KiCad user's groups and community"
-msgstr "KiCad user's groups and community"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185
-msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
-msgstr "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187
-msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
-msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:349
-msgid "Others"
-msgstr "Others"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:364
-msgid "Icons by"
-msgstr "Icons by"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379
-msgid "3D models by"
-msgstr "3D models by"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:389
-msgid "Symbols by"
-msgstr "Symbols by"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:395
-msgid "Footprints by"
-msgstr "Footprints by"
-
-#: common/class_marker_base.cpp:203
-msgid "Marker Info"
-msgstr "Marker Info"
+#: common/lib_id.cpp:327
+msgid "Illegal character found in revision"
+msgstr "Illegal character found in revision"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:107
msgid "All files (*)|*"
@@ -1964,1458 +3426,9 @@ msgstr "Workbook file (*.wbk)|*."
msgid "PNG file (*.png)|*."
msgstr "PNG file (*.png)|*."
-#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:458 common/hotkeys_basic.cpp:487
-#: common/hotkeys_basic.cpp:491
-msgid "Hotkeys List"
-msgstr "Hotkeys List"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:751
-msgid "Read Hotkey Configuration File:"
-msgstr "Read Hotkey Configuration File:"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:782
-msgid "Write Hotkey Configuration File:"
-msgstr "Write Hotkey Configuration File:"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:810
-msgid "&Edit Hotkeys"
-msgstr "&Edit Hotkeys"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:811
-msgid "Edit hotkeys list"
-msgstr "Edit hotkeys list"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:617
-msgid "E&xport Hotkeys"
-msgstr "E&xport Hotkeys"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:819
-msgid "Export current hotkeys into configuration file"
-msgstr "Export current hotkeys into configuration file"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:623
-msgid "&Import Hotkeys"
-msgstr "&Import Hotkeys"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:624
-msgid "Load existing hotkey configuration file"
-msgstr "Load existing hotkey configuration file"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:830
-msgid "&Hotkeys Options"
-msgstr "&Hotkeys Options"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:831
-msgid "Edit hotkeys configuration and preferences"
-msgstr "Edit hotkeys configuration and preferences"
-
-#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
-#: eeschema/symbedit.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170
-msgid "Warning"
-msgstr "Warning"
-
-#: common/confirm.cpp:91 kicad/prjconfig.cpp:322
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: common/confirm.cpp:108
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: common/confirm.cpp:133
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
-
-#: common/confirm.cpp:257 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
-msgid "Select All"
-msgstr "Select All"
-
-#: common/confirm.cpp:259
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Unselect All"
-
-#: common/gestfich.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Command <%s> could not found"
-msgstr "Command <%s> could not found"
-
-#: common/gestfich.cpp:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Problem while running the PDF viewer\n"
-"Command is '%s'"
-msgstr ""
-"Problem while running the PDF viewer\n"
-"Command is '%s'"
-
-#: common/gestfich.cpp:384
-#, c-format
-msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'"
-msgstr "Unable to find a PDF viewer for '%s'"
-
-#: common/tool/common_tools.cpp:38
-msgid "Toggle Always Show Cursor"
-msgstr "Toggle Always Show Cursor"
-
-#: common/tool/common_tools.cpp:39
-msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool"
-msgstr "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool"
-
-#: common/tool/grid_menu.cpp:40
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
-msgid "Grid"
-msgstr "Grid"
-
-#: common/tool/zoom_tool.cpp:55 common/block_commande.cpp:97
-#: eeschema/tool_sch.cpp:121 eeschema/libeditframe.cpp:1175
-#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/schedit.cpp:514
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 gerbview/events_called_functions.cpp:237
-#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/tool_modedit.cpp:138
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:266 pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/modedit.cpp:934
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Zoom to selection"
-
-#: common/tool/zoom_menu.cpp:39
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: common/tool/zoom_menu.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Zoom: %.2f"
-msgstr "Zoom: %.2f"
-
-#: common/tool/actions.cpp:10
-msgid "Cancel current tool"
-msgstr "Cancel current tool"
-
-#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:849
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162
-msgid "Zoom Auto"
-msgstr "Zoom Auto"
-
-#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:213 gerbview/hotkeys.cpp:66
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:188
-msgid "Zoom to Selection"
-msgstr "Zoom to Selection"
-
-#: common/colors.cpp:39
-msgid "Black"
-msgstr "Black"
-
-#: common/colors.cpp:40
-msgid "Gray 1"
-msgstr "Gray 1"
-
-#: common/colors.cpp:41
-msgid "Gray 2"
-msgstr "Gray 2"
-
-#: common/colors.cpp:42
-msgid "Gray 3"
-msgstr "Gray 3"
-
-#: common/colors.cpp:43
-msgid "White"
-msgstr "White"
-
-#: common/colors.cpp:44
-msgid "L.Yellow"
-msgstr "L.Yellow"
-
-#: common/colors.cpp:45
-msgid "Blue 1"
-msgstr "Blue 1"
-
-#: common/colors.cpp:46
-msgid "Green 1"
-msgstr "Green 1"
-
-#: common/colors.cpp:47
-msgid "Cyan 1"
-msgstr "Cyan 1"
-
-#: common/colors.cpp:48
-msgid "Red 1"
-msgstr "Red 1"
-
-#: common/colors.cpp:49
-msgid "Magenta 1"
-msgstr "Magenta 1"
-
-#: common/colors.cpp:50
-msgid "Brown 1"
-msgstr "Brown 1"
-
-#: common/colors.cpp:51
-msgid "Blue 2"
-msgstr "Blue 2"
-
-#: common/colors.cpp:52
-msgid "Green 2"
-msgstr "Green 2"
-
-#: common/colors.cpp:53
-msgid "Cyan 2"
-msgstr "Cyan 2"
-
-#: common/colors.cpp:54
-msgid "Red 2"
-msgstr "Red 2"
-
-#: common/colors.cpp:55
-msgid "Magenta 2"
-msgstr "Magenta 2"
-
-#: common/colors.cpp:56
-msgid "Brown 2"
-msgstr "Brown 2"
-
-#: common/colors.cpp:57
-msgid "Blue 3"
-msgstr "Blue 3"
-
-#: common/colors.cpp:58
-msgid "Green 3"
-msgstr "Green 3"
-
-#: common/colors.cpp:59
-msgid "Cyan 3"
-msgstr "Cyan 3"
-
-#: common/colors.cpp:60
-msgid "Red 3"
-msgstr "Red 3"
-
-#: common/colors.cpp:61
-msgid "Magenta 3"
-msgstr "Magenta 3"
-
-#: common/colors.cpp:62
-msgid "Yellow 3"
-msgstr "Yellow 3"
-
-#: common/colors.cpp:63
-msgid "Blue 4"
-msgstr "Blue 4"
-
-#: common/colors.cpp:64
-msgid "Green 4"
-msgstr "Green 4"
-
-#: common/colors.cpp:65
-msgid "Cyan 4"
-msgstr "Cyan 4"
-
-#: common/colors.cpp:66
-msgid "Red 4"
-msgstr "Red 4"
-
-#: common/colors.cpp:67
-msgid "Magenta 4"
-msgstr "Magenta 4"
-
-#: common/colors.cpp:68
-msgid "Yellow 4"
-msgstr "Yellow 4"
-
-#: common/pgm_base.cpp:129
-msgid "French"
-msgstr "French"
-
-#: common/pgm_base.cpp:137
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
-
-#: common/pgm_base.cpp:145
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
-
-#: common/pgm_base.cpp:153
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
-
-#: common/pgm_base.cpp:161
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
-
-#: common/pgm_base.cpp:169
-msgid "German"
-msgstr "German"
-
-#: common/pgm_base.cpp:177
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
-
-#: common/pgm_base.cpp:185
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
-
-#: common/pgm_base.cpp:193
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
-
-#: common/pgm_base.cpp:201
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungarian"
-
-#: common/pgm_base.cpp:209
-msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
-
-#: common/pgm_base.cpp:217
-msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
-
-#: common/pgm_base.cpp:225
-msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
-
-#: common/pgm_base.cpp:233
-msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
-
-#: common/pgm_base.cpp:241
-msgid "Chinese simplified"
-msgstr "Chinese simplified"
-
-#: common/pgm_base.cpp:249
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
-
-#: common/pgm_base.cpp:257
-msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
-
-#: common/pgm_base.cpp:265
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
-
-#: common/pgm_base.cpp:273
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
-
-#: common/pgm_base.cpp:281
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
-
-#: common/pgm_base.cpp:359
-msgid "No default editor found, you must choose it"
-msgstr "No default editor found, you must choose it"
-
-#: common/pgm_base.cpp:379
-msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
-msgstr "Executable file (*.exe)|*.exe"
-
-#: common/pgm_base.cpp:381
-msgid "Executable file (*)|*"
-msgstr "Executable file (*)|*"
-
-#: common/pgm_base.cpp:391
-msgid "Select Preferred Editor"
-msgstr "Select Preferred Editor"
-
-#: common/pgm_base.cpp:412
-#, c-format
-msgid "%s is already running, Continue?"
-msgstr "%s is already running, Continue?"
-
-#: common/pgm_base.cpp:850
-msgid "Set Language"
-msgstr "Set Language"
-
-#: common/pgm_base.cpp:851
-msgid "Select application language (only for testing)"
-msgstr "Select application language (only for testing)"
-
-#: common/pgm_base.cpp:926
-msgid ""
-"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
-"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
-msgstr ""
-"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
-"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
-
-#: common/pgm_base.cpp:928
-msgid ""
-"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
-"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
-"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n"
-"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n"
-"external environment variable definition(s) from your system."
-msgstr ""
-"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
-"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
-"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n"
-"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n"
-"external environment variable definition(s) from your system."
-
-#: common/pgm_base.cpp:935
-msgid "Do not show this message again."
-msgstr "Do not show this message again."
-
-#: common/block_commande.cpp:69
-msgid "Block Move"
-msgstr "Block Move"
-
-#: common/block_commande.cpp:73
-msgid "Block Drag"
-msgstr "Block Drag"
-
-#: common/block_commande.cpp:77
-msgid "Drag item"
-msgstr "Drag item"
-
-#: common/block_commande.cpp:81
-msgid "Block Duplicate"
-msgstr "Block Duplicate"
-
-#: common/block_commande.cpp:85
-msgid "Block Delete"
-msgstr "Block Delete"
-
-#: common/block_commande.cpp:89
-msgid "Block Copy"
-msgstr "Block Copy"
-
-#: common/block_commande.cpp:93
-msgid "Block Paste"
-msgstr "Block Paste"
-
-#: common/block_commande.cpp:101
-msgid "Block Rotate"
-msgstr "Block Rotate"
-
-#: common/block_commande.cpp:105
-msgid "Block Flip"
-msgstr "Block Flip"
-
-#: common/block_commande.cpp:110
-msgid "Block Mirror"
-msgstr "Block Mirror"
-
-#: common/fp_lib_table.cpp:195
-#, c-format
-msgid ""
-"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d"
-msgstr ""
-"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d"
-
-#: common/fp_lib_table.cpp:262
-#, c-format
-msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
-msgstr "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
-
-#: common/fp_lib_table.cpp:416 eeschema/symbol_lib_table.cpp:455
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Cannot create global library table path '%s'."
-msgstr "Cannot create global library table path '%s'."
-
-#: common/wxwineda.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Size%s"
-msgstr "Size%s"
-
-#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180
-msgid "Pos "
-msgstr "Pos "
-
-#: common/wxwineda.cpp:170 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: common/wxwineda.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: common/base_screen.cpp:188
-msgid "Custom User Grid"
-msgstr "Custom User Grid"
-
-#: common/base_screen.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)"
-msgstr "Grid: %.4f mm (%.2f mils)"
-
-#: common/base_screen.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
-msgstr "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
-
-#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
-msgstr "Unable to open filename '%s' for reading"
-
-#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296
-msgid "Maximum line length exceeded"
-msgstr "Maximum line length exceeded"
-
-#: common/richio.cpp:263
-msgid "Line length exceeded"
-msgstr "Line length exceeded"
-
-#: common/richio.cpp:527
-#, c-format
-msgid "cannot open or save file '%s'"
-msgstr "cannot open or save file '%s'"
-
-#: common/richio.cpp:546
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s'"
-msgstr "error writing to file '%s'"
-
-#: common/richio.cpp:567
-msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
-msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
-
-#: common/basicframe.cpp:144
-msgid ""
-"The program cannot be closed\n"
-"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
-msgstr ""
-"The program cannot be closed\n"
-"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
-
-#: common/basicframe.cpp:487
-#, c-format
-msgid ""
-"Html or pdf help file \n"
-"'%s'\n"
-" or\n"
-"'%s' could not be found."
-msgstr ""
-"Html or pdf help file \n"
-"'%s'\n"
-" or\n"
-"'%s' could not be found."
-
-#: common/basicframe.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Help file '%s' could not be found."
-msgstr "Help file '%s' could not be found."
-
-#: common/basicframe.cpp:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the default browser.\n"
-"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
-msgstr ""
-"Could not launch the default browser.\n"
-"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
-
-#: common/basicframe.cpp:541
-msgid "Get involved with KiCad"
-msgstr "Get involved with KiCad"
-
-#: common/basicframe.cpp:573
-#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
-msgstr "You do not have write permissions to folder <%s>."
-
-#: common/basicframe.cpp:578
-#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
-msgstr "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
-
-#: common/basicframe.cpp:583
-#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
-msgstr "You do not have write permissions to save file <%s>."
-
-#: common/basicframe.cpp:615
-#, c-format
-msgid ""
-"Well this is potentially embarrassing!\n"
-"It appears that the last time you were editing the file\n"
-"'%s'\n"
-"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
-"made?"
-msgstr ""
-"Well this is potentially embarrassing!\n"
-"It appears that the last time you were editing the file\n"
-"'%s'\n"
-"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
-"made?"
-
-#: common/basicframe.cpp:643
-#, c-format
-msgid "Could not create backup file <%s>"
-msgstr "Could not create backup file <%s>"
-
-#: common/basicframe.cpp:651
-msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
-msgstr "The auto save file could not be renamed to the board file name."
-
-#: common/basicframe.cpp:703
-msgid "Icons in Menus"
-msgstr "Icons in Menus"
-
-#: common/basicframe.cpp:709
-msgid "Icons Options"
-msgstr "Icons Options"
-
-#: common/basicframe.cpp:710
-msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
-msgstr "Select show icons in menus and icons sizes"
-
-#: common/kiway.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Failed to load kiface library '%s'."
-msgstr "Failed to load kiface library '%s'."
-
-#: common/kiway.cpp:195
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'."
-msgstr ""
-"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'."
-
-#: common/kiway.cpp:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Fatal Installation Bug. File:\n"
-"'%s'\n"
-"could not be loaded\n"
-msgstr ""
-"Fatal Installation Bug. File:\n"
-"'%s'\n"
-"could not be loaded\n"
-
-#: common/kiway.cpp:233
-msgid "It is missing.\n"
-msgstr "It is missing.\n"
-
-#: common/kiway.cpp:235
-msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
-msgstr "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
-
-#: common/kiway.cpp:237
-msgid ""
-"From command line: argv[0]:\n"
-"'"
-msgstr ""
-"From command line: argv[0]:\n"
-"'"
-
-#: common/footprint_info.cpp:90
-msgid "Load Error"
-msgstr "Load Error"
-
-#: common/footprint_info.cpp:92
-msgid "Errors were encountered loading footprints:"
-msgstr "Errors were encountered loading footprints:"
-
-#: common/view/view.cpp:531
-msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
-msgstr "Mirroring for Y axis is not supported yet"
-
-#: common/common.cpp:280
-#, c-format
-msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
-msgstr "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
-
-#: common/common.cpp:298
-#, c-format
-msgid "Output directory '%s' created.\n"
-msgstr "Output directory '%s' created.\n"
-
-#: common/common.cpp:307
-#, c-format
-msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
-msgstr "Cannot create output directory '%s'.\n"
-
-#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456
-msgid "Doc Files"
-msgstr "Doc Files"
-
-#: common/eda_doc.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Doc File '%s' not found"
-msgstr "Doc File '%s' not found"
-
-#: common/eda_doc.cpp:203
-#, c-format
-msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
-msgstr "Unknown MIME type for doc file <%s>"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:39
-msgid "clipboard"
-msgstr "clipboard"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364
-#, c-format
-msgid "Expecting '%s'"
-msgstr "Expecting '%s'"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388
-#, c-format
-msgid "Unexpected '%s'"
-msgstr "Unexpected '%s'"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:380
-#, c-format
-msgid "%s is a duplicate"
-msgstr "%s is a duplicate"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:433
-#, c-format
-msgid "need a NUMBER for '%s'"
-msgstr "need a NUMBER for '%s'"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765
-msgid "Un-terminated delimited string"
-msgstr "Un-terminated delimited string"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:727
-msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
-msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
-
-#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/sch_text.cpp:663
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
-msgid "Italic"
-msgstr "Italic"
-
-#: common/eda_text.cpp:393 eeschema/sch_text.cpp:663
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90
-msgid "Bold"
-msgstr "Bold"
-
-#: common/eda_text.cpp:394
-msgid "Bold+Italic"
-msgstr "Bold+Italic"
-
-#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201
-msgid "Illegal character found in LIB_ID string"
-msgstr "Illegal character found in LIB_ID string"
-
-#: common/lib_id.cpp:310
-msgid "Illegal character found in logical library name"
-msgstr "Illegal character found in logical library name"
-
-#: common/lib_id.cpp:327
-msgid "Illegal character found in revision"
-msgstr "Illegal character found in revision"
-
-#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
-#, c-format
-msgid "The file <%s> was not fully read"
-msgstr "The file <%s> was not fully read"
-
-#: common/exceptions.cpp:29
-#, c-format
-msgid "from %s : %s() line:%d"
-msgstr "from %s : %s() line:%d"
-
-#: common/exceptions.cpp:30
-#, c-format
-msgid ""
-"%s in input/source\n"
-"'%s'\n"
-"line %d, offset %d"
-msgstr ""
-"%s in input/source\n"
-"'%s'\n"
-"line %d, offset %d"
-
-#: common/exceptions.cpp:103
-#, c-format
-msgid ""
-"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
-"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
-"KiCad to a more recent version.\n"
-"\n"
-"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
-"\n"
-"Full error text:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
-"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
-"KiCad to a more recent version.\n"
-"\n"
-"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
-"\n"
-"Full error text:\n"
-"%s"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
-msgid "Paper"
-msgstr "Paper"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36
-msgid "dummy text"
-msgstr "dummy text"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientation:"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landscape"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrait"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52
-msgid "Custom Size:"
-msgstr "Custom Size:"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78
-msgid "Height:"
-msgstr "Height:"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68
-msgid "Custom paper height."
-msgstr "Custom paper height."
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
-msgid "Width:"
-msgstr "Width:"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
-msgid "Custom paper width."
-msgstr "Custom paper width."
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94
-msgid "Layout Preview"
-msgstr "Layout Preview"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113
-msgid "Title Block Parameters"
-msgstr "Title Block Parameters"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Number of sheets: %d"
-msgstr "Number of sheets: %d"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Sheet number: %d"
-msgstr "Sheet number: %d"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140
-msgid "Issue Date"
-msgstr "Issue Date"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128
-msgid "<<<"
-msgstr "<<<"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334
-msgid "Export to other sheets"
-msgstr "Export to other sheets"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171
-msgid "Revision"
-msgstr "Revision"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
-msgid "Title"
-msgstr "Title"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221
-msgid "Company"
-msgstr "Company"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246
-msgid "Comment1"
-msgstr "Comment1"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271
-msgid "Comment2"
-msgstr "Comment2"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
-msgid "Comment3"
-msgstr "Comment3"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
-msgid "Comment4"
-msgstr "Comment4"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346
-msgid "Page layout description file"
-msgstr "Page layout description file"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152
-msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 pcbnew/librairi.cpp:683
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33
-msgid "History list:"
-msgstr "History list:"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48
-msgid "Search by Keyword"
-msgstr "Search by Keyword"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51
-msgid "List All"
-msgstr "List All"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54
-msgid "Select by Browser"
-msgstr "Select by Browser"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250
-msgid "Double-click to edit"
-msgstr "Double-click to edit"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31
-msgid "Defaults"
-msgstr "Defaults"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1841
-#: eeschema/libedit.cpp:633
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197
-msgid "Path already exists"
-msgstr "Path already exists"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed"
-msgstr "Environment variable '%s' cannot be renamed"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253
-msgid ""
-"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
-"and can not be renamed."
-msgstr ""
-"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
-"and can not be renamed."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279
-msgid ""
-"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are "
-"names that have been defined externally at the system or user level. "
-"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
-"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
-"are ignored."
-msgstr ""
-"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are "
-"names that have been defined externally at the system or user level. "
-"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
-"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
-"are ignored."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285
-msgid ""
-"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
-"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
-"characters."
-msgstr ""
-"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
-"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
-"characters."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288
-msgid ""
-"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol "
-"libraries."
-msgstr "KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol libraries."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290
-msgid ""
-"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
-"official KiCad libraries."
-msgstr ""
-"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
-"official KiCad libraries."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293
-msgid ""
-"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
-"folders)."
-msgstr ""
-"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
-"folders)."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296
-msgid ""
-"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint "
-"libraries (.pretty folders)."
-msgstr ""
-"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint "
-"libraries (.pretty folders)."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299
-msgid ""
-"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set "
-"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment "
-"variable can be used to define files and paths relative to the currently "
-"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be "
-"defined as a folder containing a project specific footprint library named "
-"footprints.pretty."
-msgstr ""
-"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set "
-"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment "
-"variable can be used to define files and paths relative to the currently "
-"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be "
-"defined as a folder containing a project specific footprint library named "
-"footprints.pretty."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305
-msgid ""
-"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create "
-"your own project templates folder."
-msgstr ""
-"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create "
-"your own project templates folder."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410
-msgid "Set path for environment variable"
-msgstr "Set path for environment variable"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429
-msgid "Environment variable name cannot be empty."
-msgstr "Environment variable name cannot be empty."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436
-msgid "Environment variable value cannot be empty."
-msgstr "Environment variable value cannot be empty."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444
-msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)."
-msgstr "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456
-msgid ""
-"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used "
-"mainly in paths to make them portable between installs
For instance, "
-"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value "
-"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib."
-"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
-"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed "
-"in environment variable names
and the environment variable name cannot "
-"start with a digit (0-9)"
-msgstr ""
-"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used "
-"mainly in paths to make them portable between installs
For instance, "
-"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value "
-"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib."
-"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
-"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed "
-"in environment variable names
and the environment variable name cannot "
-"start with a digit (0-9)"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168
-msgid "Mirror X"
-msgstr "Mirror X"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166
-msgid "Mirror Y"
-msgstr "Mirror Y"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotate"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42
-msgid "Grey"
-msgstr "Grey"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45
-msgid "Half Size"
-msgstr "Half Size"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49
-msgid "Undo Last"
-msgstr "Undo Last"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52
-msgid "Image Scale:"
-msgstr "Image Scale:"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23
-msgid "KiCad Environment Paths"
-msgstr "KiCad Environment Paths"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
-msgid "Add"
-msgstr "Add"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35
-msgid "Add path prefix"
-msgstr "Add path prefix"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
-#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553
-#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623
-#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:383
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40
-msgid "Edit selected path prefix"
-msgstr "Edit selected path prefix"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
-msgid "Remove"
-msgstr "Remove"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45
-msgid "Remove selected path prefix"
-msgstr "Remove selected path prefix"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
-#: eeschema/sch_component.cpp:1335 eeschema/sch_component.cpp:1374
-#: eeschema/lib_field.cpp:494 eeschema/lib_field.cpp:673
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
-#: eeschema/bom_table_column.h:36 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Value"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166
-msgid "Error: "
-msgstr "Error: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168
-msgid "Warning: "
-msgstr "Warning: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170
-msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251
-msgid "Save Report to File"
-msgstr "Save Report to File"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Cannot write report to file '%s'."
-msgstr "Cannot write report to file '%s'."
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270
-msgid "File save error"
-msgstr "File save error"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139
-msgid "Incorrect scale number"
-msgstr "Incorrect scale number"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148
-msgid "Scale is too small for this image"
-msgstr "Scale is too small for this image"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154
-msgid "Scale is too large for this image"
-msgstr "Scale is too large for this image"
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
-msgid "Save the changes before closing?"
-msgstr "Save the changes before closing?"
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43
-msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62
-msgid "Save and Exit"
-msgstr "Save and Exit"
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66
-msgid "Exit without Save"
-msgstr "Exit without Save"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14
-msgid "Output messages:"
-msgstr "Output messages:"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
-msgid "Show:"
-msgstr "Show:"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75
-msgid "All"
-msgstr "All"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
-msgid "Warnings"
-msgstr "Warnings"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:67
-#: gerbview/files.cpp:275 gerbview/files.cpp:380
-msgid "Errors"
-msgstr "Errors"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52
-msgid "Infos"
-msgstr "Infos"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62
-msgid "Save Report File"
-msgstr "Save Report File"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
-msgid "A4 210x297mm"
-msgstr "A4 210x297mm"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
-msgid "A3 297x420mm"
-msgstr "A3 297x420mm"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
-msgid "A2 420x594mm"
-msgstr "A2 420x594mm"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
-msgid "A1 594x841mm"
-msgstr "A1 594x841mm"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
-msgid "A0 841x1189mm"
-msgstr "A0 841x1189mm"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
-msgid "A 8.5x11in"
-msgstr "A 8.5x11in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
-msgid "B 11x17in"
-msgstr "B 11x17in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
-msgid "C 17x22in"
-msgstr "C 17x22in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
-msgid "D 22x34in"
-msgstr "D 22x34in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
-msgid "E 34x44in"
-msgstr "E 34x44in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
-msgid "USLetter 8.5x11in"
-msgstr "USLetter 8.5x11in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74
-msgid "USLegal 8.5x14in"
-msgstr "USLegal 8.5x14in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75
-msgid "USLedger 11x17in"
-msgstr "USLedger 11x17in"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76
-msgid "User (Custom)"
-msgstr "User (Custom)"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
-#, c-format
-msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort"
-msgstr "Page layout description file <%s> not found. Abort"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected custom paper size\n"
-"is out of the permissible limits\n"
-"%.1f - %.1f %s!\n"
-"Select another custom paper size?"
-msgstr ""
-"Selected custom paper size\n"
-"is out of the permissible limits\n"
-"%.1f - %.1f %s!\n"
-"Select another custom paper size?"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 kicad/prjconfig.cpp:372
-msgid "Warning!"
-msgstr "Warning!"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806
-msgid "Select Page Layout Description File"
-msgstr "Select Page Layout Description File"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824
-#, c-format
-msgid ""
-"The page layout descr filename has changed.\n"
-"Do you want to use the relative path:\n"
-"'%s'\n"
-"instead of\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"The page layout descr filename has changed.\n"
-"Do you want to use the relative path:\n"
-"'%s'\n"
-"instead of\n"
-"'%s'"
-
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21
-msgid ""
-"Enter a string to filter items.\n"
-"Only names containing this string will be listed"
-msgstr ""
-"Enter a string to filter items.\n"
-"Only names containing this string will be listed"
-
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28
-msgid "Items:"
-msgstr "Items:"
-
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167
-msgid "Messages:"
-msgstr "Messages:"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
-msgid "About"
-msgstr "About"
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55
+msgid "Hotkeys Editor"
+msgstr "Hotkeys Editor"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121
msgid "Page Settings"
@@ -3425,10 +3438,6 @@ msgstr "Page Settings"
msgid "Image Editor"
msgstr "Image Editor"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55
-msgid "Hotkeys Editor"
-msgstr "Hotkeys Editor"
-
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66
msgid "Path Configuration"
msgstr "Path Configuration"
@@ -3437,362 +3446,9 @@ msgstr "Path Configuration"
msgid "Edit Environment Value Variable"
msgstr "Edit Environment Value Variable"
-#: cvpcb/autosel.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
-msgstr "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
-
-#: cvpcb/autosel.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Error opening equivalence file '%s'."
-msgstr "Error opening equivalence file '%s'."
-
-#: cvpcb/autosel.cpp:179
-msgid "Equivalence File Load Error"
-msgstr "Equivalence File Load Error"
-
-#: cvpcb/autosel.cpp:187
-#, c-format
-msgid "%lu footprint/cmp equivalences found."
-msgstr "%lu footprint/cmp equivalences found."
-
-#: cvpcb/autosel.cpp:259
-#, c-format
-msgid ""
-"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
-"libraries."
-msgstr ""
-"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
-"libraries."
-
-#: cvpcb/autosel.cpp:300
-msgid "CvPcb Warning"
-msgstr "CvPcb Warning"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:65
-msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S"
-msgstr "&Save Footprint Associations\tCtrl+S"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:66 cvpcb/common_help_msg.h:28
-msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields"
-msgstr "Save footprint association in schematic component footprint fields"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:409 gerbview/menubar.cpp:179
-#: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819
-msgid "&Close"
-msgstr "&Close"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:74
-msgid "Close CvPcb"
-msgstr "Close CvPcb"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:81
-msgid "Manage Footprint &Libraries"
-msgstr "Manage Footprint &Libraries"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:81
-msgid "Manage footprint libraries"
-msgstr "Manage footprint libraries"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:87
-msgid "Configure &Paths"
-msgstr "Configure &Paths"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:336
-msgid "Edit path configuration environment variables"
-msgstr "Edit path configuration environment variables"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:93
-msgid "Footprint &Association Files"
-msgstr "Footprint &Association Files"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:94
-msgid ""
-"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to "
-"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value"
-msgstr ""
-"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to "
-"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:106
-msgid "&Keep Open On Save"
-msgstr "&Keep Open On Save"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:107
-msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file"
-msgstr "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:115
-msgid "CvPcb &Manual"
-msgstr "CvPcb &Manual"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:116
-msgid "Open CvPcb Manual"
-msgstr "Open CvPcb Manual"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:574
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 kicad/menubar.cpp:449
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/tool_modview.cpp:191
-msgid "&Getting Started in KiCad"
-msgstr "&Getting Started in KiCad"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:575 kicad/menubar.cpp:450
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438
-msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
-msgstr "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237
-msgid "&About Kicad"
-msgstr "&About Kicad"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:594
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 gerbview/menubar.cpp:297
-#: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385
-msgid "About KiCad"
-msgstr "About KiCad"
-
-#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:263 pagelayout_editor/menubar.cpp:92
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676
-msgid "&Save"
-msgstr "&Save"
-
-#: cvpcb/cfg.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Project file '%s' is not writable"
-msgstr "Project file '%s' is not writable"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250
-msgid ""
-"Component to Footprint links modified.\n"
-"Save before exit ?"
-msgstr ""
-"Component to Footprint links modified.\n"
-"Save before exit ?"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377
-msgid "Delete selections"
-msgstr "Delete selections"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
-msgid "File Save Error"
-msgstr "File Save Error"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Components: %d, unassigned: %d"
-msgstr "Components: %d, unassigned: %d"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652
-msgid "Filter list: "
-msgstr "Filter list: "
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 eeschema/selpart.cpp:71 pcbnew/loadcmp.cpp:488
-msgid "Description: "
-msgstr "Description: "
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668
-msgid "Key words: "
-msgstr "Key words: "
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679
-msgid "key words"
-msgstr "key words"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686
-msgid "pin count"
-msgstr "pin count"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694
-msgid "library"
-msgstr "library"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702
-msgid "name"
-msgstr "name"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706
-msgid "No filtering"
-msgstr "No filtering"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708
-#, c-format
-msgid "Filtered by %s"
-msgstr "Filtered by %s"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724
-msgid ""
-"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
-msgstr ""
-"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725
-msgid "Configuration Error"
-msgstr "Configuration Error"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1483
-#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1035
-msgid " [Read Only]"
-msgstr " [Read Only]"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:100
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading netlist.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error loading netlist.\n"
-"%s"
-
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 pcbnew/netlist.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430
-msgid "Netlist Load Error"
-msgstr "Netlist Load Error"
-
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:161
-msgid ""
-"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
-"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or "
-"created an empty table in your home folder. You must first configure the "
-"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. "
-"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
-"more information."
-msgstr ""
-"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
-"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or "
-"created an empty table in your home folder. You must first configure the "
-"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. "
-"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
-"more information."
-
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:176
-msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table"
-msgstr ""
-"An error occurred attempting to load the global footprint library table"
-
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55
-msgid "Edit footprint library table"
-msgstr "Edit footprint library table"
-
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60
-msgid "View selected footprint"
-msgstr "View selected footprint"
-
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65
-msgid "Select previous unlinked component"
-msgstr "Select previous unlinked component"
-
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69
-msgid "Select next unlinked component"
-msgstr "Select next unlinked component"
-
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74
-msgid "Perform automatic footprint association"
-msgstr "Perform automatic footprint association"
-
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78
-msgid "Delete all footprint associations"
-msgstr "Delete all footprint associations"
-
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85
-msgid "Filter footprint list by schematic components keywords"
-msgstr "Filter footprint list by schematic components keywords"
-
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92
-msgid "Filter footprint list by pin count"
-msgstr "Filter footprint list by pin count"
-
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98
-msgid "Filter footprint list by library"
-msgstr "Filter footprint list by library"
-
-#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105
-msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern"
-msgstr "Filter footprint list using a partial name or a pattern"
-
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216
-msgid ""
-"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib "
-"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new "
-"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be "
-"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)"
-msgstr ""
-"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib "
-"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new "
-"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be "
-"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)"
-
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n"
-msgstr "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n"
-
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n"
-msgstr ""
-"Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n"
-
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270
-msgid "First check your footprint library table entries."
-msgstr "First check your footprint library table entries."
-
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272
-msgid "Problematic Footprint Library Tables"
-msgstr "Problematic Footprint Library Tables"
-
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280
-msgid ""
-"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
-"assignments:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
-"assignments:\n"
-"\n"
-
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283
-msgid ""
-"\n"
-"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
-"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
-msgstr ""
-"\n"
-"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
-"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
-
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399
-msgid "Footprint association sent to Eeschema"
-msgstr "Footprint association sent to Eeschema"
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
+msgid "About"
+msgstr "About"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76
msgid "Footprint Viewer"
@@ -3875,15 +3531,16 @@ msgstr "Show outlines in filled mode"
msgid "Show outlines in sketch mode"
msgstr "Show outlines in sketch mode"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/moduleframe.cpp:735
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/pcbframe.cpp:703 pcbnew/modview_frame.cpp:690
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:191
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:703 pcbnew/modview_frame.cpp:690
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:735
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D Viewer"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480
#, c-format
-msgid "Footprint '%s' not found"
-msgstr "Footprint '%s' not found"
+msgid "Footprint \"%s\" not found"
+msgstr "Footprint \"%s\" not found"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496
#, c-format
@@ -3895,23 +3552,222 @@ msgstr "Footprint: %s"
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52
+#: cvpcb/menubar.cpp:65
+msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S"
+msgstr "&Save Footprint Associations\tCtrl+S"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:66 cvpcb/common_help_msg.h:28
+msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields"
+msgstr "Save footprint association in schematic component footprint fields"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:409 gerbview/menubar.cpp:179
+#: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819
+msgid "&Close"
+msgstr "&Close"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:74
+msgid "Close CvPcb"
+msgstr "Close CvPcb"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:81
+msgid "Manage Footprint &Libraries"
+msgstr "Manage Footprint &Libraries"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:81
+msgid "Manage footprint libraries"
+msgstr "Manage footprint libraries"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:87
+msgid "Configure &Paths"
+msgstr "Configure &Paths"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:336
+msgid "Edit path configuration environment variables"
+msgstr "Edit path configuration environment variables"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:93
+msgid "Footprint &Association Files"
+msgstr "Footprint &Association Files"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:94
+msgid ""
+"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to "
+"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value"
+msgstr ""
+"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to "
+"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:106
+msgid "&Keep Open On Save"
+msgstr "&Keep Open On Save"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:107
+msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file"
+msgstr "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:115
+msgid "CvPcb &Manual"
+msgstr "CvPcb &Manual"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:116
+msgid "Open CvPcb Manual"
+msgstr "Open CvPcb Manual"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:574
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 eeschema/tool_viewlib.cpp:223
+#: kicad/menubar.cpp:449 pagelayout_editor/menubar.cpp:216
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:191
+msgid "&Getting Started in KiCad"
+msgstr "&Getting Started in KiCad"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:575 kicad/menubar.cpp:450
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438
+msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
+msgstr "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237
+msgid "&About Kicad"
+msgstr "&About Kicad"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:594
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 gerbview/menubar.cpp:297
+#: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385
+msgid "About KiCad"
+msgstr "About KiCad"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:263 pagelayout_editor/menubar.cpp:92
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676
+msgid "&Save"
+msgstr "&Save"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250
+msgid ""
+"Component to Footprint links modified.\n"
+"Save before exit ?"
+msgstr ""
+"Component to Footprint links modified.\n"
+"Save before exit ?"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377
+msgid "Delete selections"
+msgstr "Delete selections"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427
#, c-format
-msgid "Project file: '%s'"
-msgstr "Project file: '%s'"
+msgid ""
+"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
+"\"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
+"\"%s\"\n"
+"%s"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
-msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it."
-msgstr "No editor defined in Kicad. Please choose it."
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938
+msgid "File Save Error"
+msgstr "File Save Error"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248
-msgid "Footprint Association File"
-msgstr "Footprint Association File"
-
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447
#, c-format
-msgid "File '%s' already exists in list"
-msgstr "File '%s' already exists in list"
+msgid ""
+"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
+"\"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
+"\"%s\"\n"
+"%s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Components: %d, unassigned: %d"
+msgstr "Components: %d, unassigned: %d"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652
+msgid "Filter list: "
+msgstr "Filter list: "
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 eeschema/selpart.cpp:71 pcbnew/loadcmp.cpp:488
+msgid "Description: "
+msgstr "Description: "
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668
+msgid "Key words: "
+msgstr "Key words: "
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679
+msgid "key words"
+msgstr "key words"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686
+msgid "pin count"
+msgstr "pin count"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694
+msgid "library"
+msgstr "library"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702
+msgid "name"
+msgstr "name"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706
+msgid "No filtering"
+msgstr "No filtering"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708
+#, c-format
+msgid "Filtered by %s"
+msgstr "Filtered by %s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724
+msgid ""
+"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
+msgstr ""
+"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Configuration Error"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1486
+#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/pcbframe.cpp:1035 pcbnew/moduleframe.cpp:824
+msgid " [Read Only]"
+msgstr " [Read Only]"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading netlist.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error loading netlist.\n"
+"%s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430
+#: pcbnew/netlist.cpp:101
+msgid "Netlist Load Error"
+msgstr "Netlist Load Error"
+
+#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
+msgid "Ref"
+msgstr "Ref"
+
+#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
+msgid "Schematic assignment"
+msgstr "Schematic assignment"
+
+#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
+msgid "Cmp file assignment"
+msgstr "Cmp file assignment"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)"
@@ -3937,17 +3793,23 @@ msgstr "Relative path"
msgid "Path option:"
msgstr "Path option:"
-#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref"
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52
+#, c-format
+msgid "Project file: \"%s\""
+msgstr "Project file: \"%s\""
-#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
-msgid "Schematic assignment"
-msgstr "Schematic assignment"
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
+msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it."
+msgstr "No editor defined in Kicad. Please choose it."
-#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
-msgid "Cmp file assignment"
-msgstr "Cmp file assignment"
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248
+msgid "Footprint Association File"
+msgstr "Footprint Association File"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" already exists in list"
+msgstr "File \"%s\" already exists in list"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23
msgid "Draw options"
@@ -3986,1146 +3848,172 @@ msgstr "Do not center and warp cursor on zoom"
msgid "Keep the cursor at its current location when zooming"
msgstr "Keep the cursor at its current location when zooming"
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216
+msgid ""
+"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib "
+"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new "
+"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be "
+"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)"
+msgstr ""
+"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib "
+"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new "
+"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be "
+"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249
+#, c-format
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n"
+msgstr ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n"
+msgstr ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270
+msgid "First check your footprint library table entries."
+msgstr "First check your footprint library table entries."
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272
+msgid "Problematic Footprint Library Tables"
+msgstr "Problematic Footprint Library Tables"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280
+msgid ""
+"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
+"assignments:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
+"assignments:\n"
+"\n"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283
+msgid ""
+"\n"
+"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
+"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
+msgstr ""
+"\n"
+"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
+"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399
+msgid "Footprint association sent to Eeschema"
+msgstr "Footprint association sent to Eeschema"
+
+#: cvpcb/cfg.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Project file \"%s\" is not writable"
+msgstr "Project file \"%s\" is not writable"
+
+#: cvpcb/cvpcb.cpp:161
+msgid ""
+"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
+"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or "
+"created an empty table in your home folder. You must first configure the "
+"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. "
+"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
+"more information."
+msgstr ""
+"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
+"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or "
+"created an empty table in your home folder. You must first configure the "
+"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. "
+"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
+"more information."
+
+#: cvpcb/cvpcb.cpp:176
+msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table"
+msgstr ""
+"An error occurred attempting to load the global footprint library table"
+
+#: cvpcb/autosel.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths."
+msgstr ""
+"Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths."
+
+#: cvpcb/autosel.cpp:128
+#, c-format
+msgid "Error opening equivalence file \"%s\"."
+msgstr "Error opening equivalence file \"%s\"."
+
+#: cvpcb/autosel.cpp:179
+msgid "Equivalence File Load Error"
+msgstr "Equivalence File Load Error"
+
+#: cvpcb/autosel.cpp:187
+#, c-format
+msgid "%lu footprint/cmp equivalences found."
+msgstr "%lu footprint/cmp equivalences found."
+
+#: cvpcb/autosel.cpp:259
+#, c-format
+msgid ""
+"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
+"libraries."
+msgstr ""
+"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
+"libraries."
+
+#: cvpcb/autosel.cpp:300
+msgid "CvPcb Warning"
+msgstr "CvPcb Warning"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55
+msgid "Edit footprint library table"
+msgstr "Edit footprint library table"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60
+msgid "View selected footprint"
+msgstr "View selected footprint"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65
+msgid "Select previous unlinked component"
+msgstr "Select previous unlinked component"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69
+msgid "Select next unlinked component"
+msgstr "Select next unlinked component"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74
+msgid "Perform automatic footprint association"
+msgstr "Perform automatic footprint association"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78
+msgid "Delete all footprint associations"
+msgstr "Delete all footprint associations"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85
+msgid "Filter footprint list by schematic components keywords"
+msgstr "Filter footprint list by schematic components keywords"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92
+msgid "Filter footprint list by pin count"
+msgstr "Filter footprint list by pin count"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98
+msgid "Filter footprint list by library"
+msgstr "Filter footprint list by library"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105
+msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern"
+msgstr "Filter footprint list using a partial name or a pattern"
+
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64
msgid "Display Options"
msgstr "Display Options"
-#: eeschema/project_rescue.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Rename to %s"
-msgstr "Rename to %s"
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Rescue %s as %s"
-msgstr "Rescue %s as %s"
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:406
-#, c-format
-msgid "Rescue to %s"
-msgstr "Rescue to %s"
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:517
-msgid "This project has nothing to rescue."
-msgstr "This project has nothing to rescue."
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:518 eeschema/project_rescue.cpp:534
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64
-msgid "Project Rescue Helper"
-msgstr "Project Rescue Helper"
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:533
-msgid "No symbols were rescued."
-msgstr "No symbols were rescued."
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:654
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbol library file '%s'"
-msgstr "Failed to create symbol library file '%s'"
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:778
-#, c-format
-msgid "Failed to save rescue library %s."
-msgstr "Failed to save rescue library %s."
-
-#: eeschema/project_rescue.cpp:796
-msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
-msgstr "Error occurred saving project specific symbol library table."
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:59
-msgid "New schematic project"
-msgstr "New schematic project"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:62
-msgid "Open schematic project"
-msgstr "Open schematic project"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:66
-msgid "Save schematic project"
-msgstr "Save schematic project"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:71
-msgid "Edit Page settings"
-msgstr "Edit Page settings"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:76
-msgid "Print schematic"
-msgstr "Print schematic"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:79
-msgid "Plot schematic"
-msgstr "Plot schematic"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:84 eeschema/tool_lib.cpp:135
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
-msgid "Paste"
-msgstr "Paste"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:102
-msgid "Find and replace text"
-msgstr "Find and replace text"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:127
-msgid "Navigate schematic hierarchy"
-msgstr "Navigate schematic hierarchy"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:131
-msgid "Leave sheet"
-msgstr "Leave sheet"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:144
-msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints"
-msgstr "Footprint Editor - Create/edit footprints"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:520
-msgid "Perform electrical rules check"
-msgstr "Perform electrical rules check"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:155
-msgid "Run CvPcb to associate footprints to components"
-msgstr "Run CvPcb to associate footprints to components"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:158
-msgid "Generate netlist"
-msgstr "Generate netlist"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:161
-msgid "Edit Components Fields"
-msgstr "Edit Components Fields"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:170
-msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
-msgstr "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1121
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/edit.cpp:1518
-msgid "Highlight net"
-msgstr "Highlight net"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:252 eeschema/help_common_strings.h:90
-msgid "Add bitmap image"
-msgstr "Add bitmap image"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:274 eeschema/tool_lib.cpp:222
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231
-msgid "Turn grid off"
-msgstr "Turn grid off"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:278
-msgid "Set unit to inch"
-msgstr "Set unit to inch"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:282
-msgid "Set unit to mm"
-msgstr "Set unit to mm"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/schframe.cpp:804
-msgid "Show hidden pins"
-msgstr "Show hidden pins"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:298
-msgid "HV orientation for wires and bus"
-msgstr "HV orientation for wires and bus"
-
-#: eeschema/lib_text.cpp:52 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: eeschema/lib_text.cpp:347 eeschema/lib_bezier.cpp:348
-#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:344
-#: eeschema/lib_arc.cpp:514 eeschema/lib_rectangle.cpp:232
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
-msgid "Line Width"
-msgstr "Line Width"
-
-#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_text.cpp:499
-#, c-format
-msgid "Graphic Text %s"
-msgstr "Graphic Text %s"
-
-#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80
-#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177
-#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126
-#, c-format
-msgid "Plot: '%s' OK.\n"
-msgstr "Plot: '%s' OK.\n"
-
-#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85
-#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'.\n"
-msgstr "Unable to create file '%s'.\n"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:100
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Edit Text"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:106
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Edit Label"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:112
-msgid "Edit Global Label"
-msgstr "Edit Global Label"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:119
-msgid "Edit Hierarchical Label"
-msgstr "Edit Hierarchical Label"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:126 eeschema/onrightclick.cpp:921
-msgid "Edit Image"
-msgstr "Edit Image"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:162 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88
-#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:88 pcbnew/modedit_onclick.cpp:236
-msgid "End Tool"
-msgstr "End Tool"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:200 eeschema/menubar.cpp:184
-#: eeschema/hotkeys.cpp:120
-msgid "Leave Sheet"
-msgstr "Leave Sheet"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:213
-msgid "Delete No Connect"
-msgstr "Delete No Connect"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:190
-msgid "End Drawing"
-msgstr "End Drawing"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:274
-msgid "Delete Drawing"
-msgstr "Delete Drawing"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:307
-msgid "Move Reference"
-msgstr "Move Reference"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:308
-msgid "Move Value"
-msgstr "Move Value"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:309
-msgid "Move Footprint Field"
-msgstr "Move Footprint Field"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:310
-msgid "Move Field"
-msgstr "Move Field"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:320
-msgid "Rotate Reference"
-msgstr "Rotate Reference"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:321
-msgid "Rotate Value"
-msgstr "Rotate Value"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:322
-msgid "Rotate Footprint Field"
-msgstr "Rotate Footprint Field"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:323
-msgid "Rotate Field"
-msgstr "Rotate Field"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:444
-msgid "Edit Reference"
-msgstr "Edit Reference"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:439
-msgid "Edit Value"
-msgstr "Edit Value"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:343
-msgid "Edit Footprint Field"
-msgstr "Edit Footprint Field"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:347
-msgid "Edit Field"
-msgstr "Edit Field"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Move %s"
-msgstr "Move %s"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
-#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
-#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
-msgid "Drag"
-msgstr "Drag"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:515
-#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:784
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 pcbnew/onrightclick.cpp:812
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:353
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "Rotate Clockwise"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:587
-#: eeschema/onrightclick.cpp:621 eeschema/onrightclick.cpp:787
-#: eeschema/onrightclick.cpp:913 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 pcbnew/onrightclick.cpp:808
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 pcbnew/modedit_onclick.cpp:294
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Rotate Counterclockwise"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/onrightclick.cpp:790
-#: eeschema/onrightclick.cpp:915
-msgid "Flip Vertical"
-msgstr "Flip Vertical"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:382 eeschema/onrightclick.cpp:792
-#: eeschema/onrightclick.cpp:918
-msgid "Flip Horizontal"
-msgstr "Flip Horizontal"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:384
-msgid "Reset to Default"
-msgstr "Reset to Default"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:388 eeschema/onrightclick.cpp:796
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1865 eeschema/sch_text.cpp:661
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientation"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
-#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:200
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicate"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:397 eeschema/onrightclick.cpp:519
-#: eeschema/onrightclick.cpp:555 eeschema/onrightclick.cpp:591
-#: eeschema/onrightclick.cpp:625 eeschema/onrightclick.cpp:819
-#: eeschema/onrightclick.cpp:839 eeschema/onrightclick.cpp:927
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110
-#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 pagelayout_editor/menubar.cpp:128
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:401 eeschema/hotkeys.cpp:227
-msgid "Autoplace Fields"
-msgstr "Autoplace Fields"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:405
-msgid "Open Documentation"
-msgstr "Open Documentation"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:434
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Edit Properties"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:449 pcbnew/modedit_onclick.cpp:301
-msgid "Edit Footprint"
-msgstr "Edit Footprint"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:456 eeschema/libedit.cpp:652
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:467 eeschema/libeditframe.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Unit %s"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:481 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
-#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/libedit.cpp:649
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225
-msgid "Unit"
-msgstr "Unit"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:486
-msgid "Edit with Library Editor"
-msgstr "Edit with Library Editor"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:493 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295
-msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:541
-#: eeschema/onrightclick.cpp:577 eeschema/onrightclick.cpp:613
-#: eeschema/onrightclick.cpp:771 eeschema/onrightclick.cpp:831
-#: eeschema/onrightclick.cpp:908 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 pcbnew/onrightclick.cpp:195
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:874
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 pcbnew/modedit_onclick.cpp:405
-msgid "Move"
-msgstr "Move"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:524 eeschema/onrightclick.cpp:596
-#: eeschema/onrightclick.cpp:636
-msgid "Change to Hierarchical Label"
-msgstr "Change to Hierarchical Label"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:526 eeschema/onrightclick.cpp:560
-#: eeschema/onrightclick.cpp:634
-msgid "Change to Label"
-msgstr "Change to Label"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:562
-#: eeschema/onrightclick.cpp:598
-msgid "Change to Text"
-msgstr "Change to Text"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:530 eeschema/onrightclick.cpp:566
-#: eeschema/onrightclick.cpp:602 eeschema/onrightclick.cpp:640
-msgid "Change Type"
-msgstr "Change Type"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600
-#: eeschema/onrightclick.cpp:638
-msgid "Change to Global Label"
-msgstr "Change to Global Label"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:650
-msgid "Delete Junction"
-msgstr "Delete Junction"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:656
-msgid "Drag Junction"
-msgstr "Drag Junction"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:659 eeschema/onrightclick.cpp:707
-msgid "Break Wire"
-msgstr "Break Wire"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:665 eeschema/onrightclick.cpp:699
-#: eeschema/hotkeys.cpp:203
-msgid "Delete Node"
-msgstr "Delete Node"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:667 eeschema/onrightclick.cpp:701
-msgid "Delete Connection"
-msgstr "Delete Connection"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:681 eeschema/hotkeys.cpp:139
-msgid "Begin Wire"
-msgstr "Begin Wire"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:689
-msgid "Wire End"
-msgstr "Wire End"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:694
-msgid "Drag Wire"
-msgstr "Drag Wire"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:697
-msgid "Delete Wire"
-msgstr "Delete Wire"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:712 eeschema/onrightclick.cpp:750
-#: eeschema/hotkeys.cpp:149
-msgid "Add Junction"
-msgstr "Add Junction"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:714 eeschema/onrightclick.cpp:752
-#: eeschema/hotkeys.cpp:144
-msgid "Add Label"
-msgstr "Add Label"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:719 eeschema/onrightclick.cpp:757
-#: eeschema/hotkeys.cpp:147
-msgid "Add Global Label"
-msgstr "Add Global Label"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:731 eeschema/hotkeys.cpp:140
-msgid "Begin Bus"
-msgstr "Begin Bus"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:739
-msgid "Bus End"
-msgstr "Bus End"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:744
-msgid "Delete Bus"
-msgstr "Delete Bus"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:747
-msgid "Break Bus"
-msgstr "Break Bus"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:768
-msgid "Enter Sheet"
-msgstr "Enter Sheet"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:779
-msgid "Select Items On PCB"
-msgstr "Select Items On PCB"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:801
-msgid "Place"
-msgstr "Place"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:808
-msgid "Resize"
-msgstr "Resize"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:811
-msgid "Import Sheet Pins"
-msgstr "Import Sheet Pins"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:815
-msgid "Cleanup Sheet Pins"
-msgstr "Cleanup Sheet Pins"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:848 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324
-#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/onrightclick.cpp:487
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:248
-msgid "Cancel Block"
-msgstr "Cancel Block"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:854
-msgid "Window Zoom"
-msgstr "Window Zoom"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:856 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334
-#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/onrightclick.cpp:491
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254
-msgid "Place Block"
-msgstr "Place Block"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:862 eeschema/hotkeys.cpp:198
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340
-msgid "Cut Block"
-msgstr "Cut Block"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:865 eeschema/hotkeys.cpp:196
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343
-msgid "Copy Block"
-msgstr "Copy Block"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:868 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346
-msgid "Duplicate Block"
-msgstr "Duplicate Block"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:870
-msgid "Drag Block"
-msgstr "Drag Block"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:873 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:357
-msgid "Delete Block"
-msgstr "Delete Block"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:875 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351
-msgid "Flip Block Vertical"
-msgstr "Flip Block Vertical"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:878
-msgid "Flip Block Horizontal"
-msgstr "Flip Block Horizontal"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:881
-msgid "Rotate Block CCW"
-msgstr "Rotate Block CCW"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:887
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copy to Clipboard"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:896 pcbnew/onrightclick.cpp:1018
-msgid "Delete Marker"
-msgstr "Delete Marker"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:897 pcbnew/onrightclick.cpp:1020
-msgid "Marker Error Info"
-msgstr "Marker Error Info"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:939
-msgid "Move Bus Entry"
-msgstr "Move Bus Entry"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:946
-msgid "Set Bus Entry Shape /"
-msgstr "Set Bus Entry Shape /"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:949
-msgid "Set Bus Entry Shape \\"
-msgstr "Set Bus Entry Shape \\"
-
-#: eeschema/onrightclick.cpp:951
-msgid "Delete Bus Entry"
-msgstr "Delete Bus Entry"
-
-#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/plugin.cpp:29
-#: pcbnew/io_mgr.cpp:42
-#, c-format
-msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
-msgstr "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
-
-#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Plugin type '%s' is not found."
-msgstr "Plugin type '%s' is not found."
-
-#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
-msgstr "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
-
-#: eeschema/sch_line.cpp:584
-msgid "Vert."
-msgstr "Vert."
-
-#: eeschema/sch_line.cpp:586
-msgid "Horiz."
-msgstr "Horiz."
-
-#: eeschema/sch_line.cpp:591
-#, c-format
-msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
-msgstr "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
-
-#: eeschema/sch_line.cpp:595
-#, c-format
-msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
-msgstr "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
-
-#: eeschema/sch_line.cpp:599
-#, c-format
-msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
-msgstr "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
-
-#: eeschema/sch_line.cpp:603
-#, c-format
-msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
-msgstr "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:57
-msgid "Select component to browse"
-msgstr "Select component to browse"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:62
-msgid "Display previous component"
-msgstr "Display previous component"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66
-msgid "Display next component"
-msgstr "Display next component"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:176
-msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
-msgstr "Show as \"De Morgan\" normal part"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:97 eeschema/tool_lib.cpp:178
-msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
-msgstr "Show as \"De Morgan\" convert part"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:110
-msgid "View component documents"
-msgstr "View component documents"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:118
-msgid "Insert component in schematic"
-msgstr "Insert component in schematic"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Unit %c"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:185 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:150
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Cl&ose"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186
-msgid "Close schematic component viewer"
-msgstr "Close schematic component viewer"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 eeschema/menubar.cpp:155
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/tool_modview.cpp:157
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "Zoom &In"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:159
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:168 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:234 pcbnew/tool_modview.cpp:161
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "Zoom &Out"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 eeschema/menubar.cpp:163
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:172 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 pcbnew/tool_modview.cpp:165
-msgid "&Fit on Screen"
-msgstr "&Fit on Screen"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 eeschema/menubar.cpp:167
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/tool_modview.cpp:170
-msgid "&Redraw"
-msgstr "&Redraw"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:210
-msgid "&Show Pin Electrical Type"
-msgstr "&Show Pin Electrical Type"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:568
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:320
-msgid "Eeschema &Manual"
-msgstr "Eeschema &Manual"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219
-msgid "Open Eeschema manual"
-msgstr "Open Eeschema manual"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:224 eeschema/menubar_libedit.cpp:327
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192
-msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
-msgstr "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:586
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:338 gerbview/menubar.cpp:289
-#: kicad/menubar.cpp:464 pagelayout_editor/menubar.cpp:227
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377
-msgid "Get &Involved"
-msgstr "Get &Involved"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:230 eeschema/menubar_libedit.cpp:339
-#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228
-msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
-msgstr "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235
-msgid "&About Eeschema"
-msgstr "&About Eeschema"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:236
-msgid "About Eeschema schematic designer"
-msgstr "About Eeschema schematic designer"
-
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 eeschema/menubar.cpp:120
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:354 kicad/menubar.cpp:478
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 pcbnew/tool_modview.cpp:205
-msgid "&View"
-msgstr "&View"
-
-#: eeschema/block.cpp:465
-msgid "No item to paste."
-msgstr "No item to paste."
-
-#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:460 eeschema/sheet.cpp:281
-#, c-format
-msgid ""
-"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
-"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
-"schematic hierarchy."
-msgstr ""
-"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
-"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
-"schematic hierarchy."
-
-#: eeschema/sch_field.cpp:419
-#, c-format
-msgid "Field %s"
-msgstr "Field %s"
-
-#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Edit %s Field"
-msgstr "Edit %s Field"
-
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'."
-msgstr "Could not load symbol '%s' from library '%s'."
-
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving the global symbol library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error occurred saving the global symbol library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:343
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving project specific symbol library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error occurred saving project specific symbol library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
-#, c-format
-msgid "Unable to read file '%s'"
-msgstr "Unable to read file '%s'"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
-msgid "Line"
-msgstr "Line"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:41
-msgid "Inverted"
-msgstr "Inverted"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:44
-msgid "Clock"
-msgstr "Clock"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:47
-msgid "Inverted clock"
-msgstr "Inverted clock"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:50
-msgid "Input low"
-msgstr "Input low"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:53
-msgid "Clock low"
-msgstr "Clock low"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:56
-msgid "Output low"
-msgstr "Output low"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:59
-msgid "Falling edge clock"
-msgstr "Falling edge clock"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:62
-msgid "NonLogic"
-msgstr "NonLogic"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76
-msgid "New library..."
-msgstr "New library..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77
-msgid "Add existing library..."
-msgstr "Add existing library..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/libeditframe.cpp:581
-msgid "Save library"
-msgstr "Save library"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55
-msgid "Save library as..."
-msgstr "Save library as..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
-msgid "Revert library"
-msgstr "Revert library"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
-msgid "New part..."
-msgstr "New part..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59
-msgid "Import part..."
-msgstr "Import part..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60
-msgid "Paste part"
-msgstr "Paste part"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
-msgid "Export..."
-msgstr "Export..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:531
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
-msgid "Save"
-msgstr "Save"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
-msgid "Revert"
-msgstr "Revert"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
-msgid "Cut"
-msgstr "Cut"
-
-#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
-
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24
-msgid " X "
-msgstr " X "
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
-msgid "Wire"
-msgstr "Wire"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
-#: eeschema/sch_junction.h:82
-msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
-#: eeschema/sch_text.cpp:617
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
-msgid "Global label"
-msgstr "Global label"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
-msgid "Net name"
-msgstr "Net name"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66
-msgid "No connect symbol"
-msgstr "No connect symbol"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
-#: eeschema/libedit.cpp:656
-msgid "Body"
-msgstr "Body"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
-msgid "Body background"
-msgstr "Body background"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
-#: eeschema/lib_pin.cpp:156
-msgid "Pin"
-msgstr "Pin"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
-msgid "Pin number"
-msgstr "Pin number"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
-msgid "Pin name"
-msgstr "Pin name"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
-#: eeschema/sch_component.cpp:1331 eeschema/sch_component.cpp:1371
-#: eeschema/lib_field.cpp:487 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
-msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
-msgid "Fields"
-msgstr "Fields"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106
-msgid "Sheet"
-msgstr "Sheet"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
-msgid "Sheet file name"
-msgstr "Sheet file name"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
-msgid "Sheet name"
-msgstr "Sheet name"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
-msgid "Sheet label"
-msgstr "Sheet label"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87
-msgid "Hierarchical label"
-msgstr "Hierarchical label"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
-msgid "ERC warning"
-msgstr "ERC warning"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
-msgid "ERC error"
-msgstr "ERC error"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95
-msgid "Brightened"
-msgstr "Brightened"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
-#: eeschema/sch_component.cpp:1340
-msgid "Component"
-msgstr "Component"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscellaneous"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291
-msgid ""
-"Some items have the same color as the background\n"
-"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
-"sure you want to use these colors?"
-msgstr ""
-"Some items have the same color as the background\n"
-"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
-"sure you want to use these colors?"
-
-#: eeschema/sch_component.cpp:1335
-msgid "Power symbol"
-msgstr "Power symbol"
-
-#: eeschema/sch_component.cpp:1344
-msgid "Alias of"
-msgstr "Alias of"
-
-#: eeschema/sch_component.cpp:1347 eeschema/sch_component.cpp:1349
-#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1382
-#: eeschema/sch_component.cpp:1388 eeschema/selpart.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 pcbnew/loadcmp.cpp:446
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
-msgid "Library"
-msgstr "Library"
-
-#: eeschema/sch_component.cpp:1352
-msgid "Undefined!!!"
-msgstr "Undefined!!!"
-
-#: eeschema/sch_component.cpp:1358
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: eeschema/sch_component.cpp:1360 eeschema/lib_field.cpp:501
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 eeschema/bom_table_column.h:35
-#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366
-msgid "Footprint"
-msgstr "Footprint"
-
-#: eeschema/sch_component.cpp:1365
-msgid "Key Words"
-msgstr "Key Words"
-
-#: eeschema/sch_component.cpp:1376
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
-
-#: eeschema/sch_component.cpp:1383
-msgid "No library defined!!!"
-msgstr "No library defined!!!"
-
-#: eeschema/sch_component.cpp:1387
-#, c-format
-msgid "Symbol not found in %s!!!"
-msgstr "Symbol not found in %s!!!"
-
-#: eeschema/sch_component.cpp:1639
-#, c-format
-msgid "Component %s, %s"
-msgstr "Component %s, %s"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:160
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:171
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
+#: eeschema/sch_marker.cpp:121
+msgid "Electronics Rule Check Error"
+msgstr "Electronics Rule Check Error"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:653
msgid "Sheet Name"
@@ -5144,441 +4032,381 @@ msgstr "Time Stamp"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarchical Sheet %s"
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55
-msgid "No component"
-msgstr "No component"
-
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filename:"
-
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137
+#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
#, c-format
-msgid "Can't save file <%s>"
-msgstr "Can't save file <%s>"
+msgid "Couldn't load image from \"%s\""
+msgstr "Couldn't load image from \"%s\""
-#: eeschema/sch_marker.cpp:121
-msgid "Electronics Rule Check Error"
-msgstr "Electronics Rule Check Error"
-
-#: eeschema/eeschema.cpp:272
-msgid ""
-"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
-"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
-msgstr ""
-"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
-"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
-
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55
-msgid "Undefined"
-msgstr "Undefined"
-
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1845
-#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/libedit.cpp:663
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
-#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
-#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178
-#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79
-msgid "yes"
-msgstr "yes"
-
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83
-msgid "Converted"
-msgstr "Converted"
-
-#: eeschema/backanno.cpp:221
-msgid "Load Symbol Footprint Link File"
-msgstr "Load Symbol Footprint Link File"
-
-#: eeschema/backanno.cpp:232
-msgid "Keep existing footprint field visibility"
-msgstr "Keep existing footprint field visibility"
-
-#: eeschema/backanno.cpp:233
-msgid "Show all footprint fields"
-msgstr "Show all footprint fields"
-
-#: eeschema/backanno.cpp:234
-msgid "Hide all footprint fields"
-msgstr "Hide all footprint fields"
-
-#: eeschema/backanno.cpp:236
-msgid "Select the footprint field visibility setting."
-msgstr "Select the footprint field visibility setting."
-
-#: eeschema/backanno.cpp:237
-msgid "Change Visibility"
-msgstr "Change Visibility"
-
-#: eeschema/backanno.cpp:248
-#, c-format
-msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
-msgstr "Failed to open component-footprint link file '%s'"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1088
-msgid "Not Found"
-msgstr "Not Found"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:178
-msgid "The following libraries were not found:"
-msgstr "The following libraries were not found:"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:652 pcbnew/pcbframe.cpp:610
+#: eeschema/pinedit.cpp:154
#, c-format
msgid ""
-"Save the changes in\n"
-"'%s'\n"
-"before closing?"
+"This pin is not on a %d mils grid\n"
+"It will be not easy to connect in schematic\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Save the changes in\n"
-"'%s'\n"
-"before closing?"
+"This pin is not on a %d mils grid\n"
+"It will be not easy to connect in schematic\n"
+"Do you want to continue?"
-#: eeschema/schframe.cpp:793
-msgid "Draw wires and buses in any direction"
-msgstr "Draw wires and buses in any direction"
+#: eeschema/pinedit.cpp:269
+msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?"
+msgstr "This position is already occupied by another pin. Continue?"
-#: eeschema/schframe.cpp:794
-msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
-msgstr "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
+#: eeschema/pinedit.cpp:712
+msgid "No pins!"
+msgstr "No pins!"
-#: eeschema/schframe.cpp:803
-msgid "Do not show hidden pins"
-msgstr "Do not show hidden pins"
+#: eeschema/pinedit.cpp:722
+msgid "Marker Information"
+msgstr "Marker Information"
-#: eeschema/schframe.cpp:868
+#: eeschema/pinedit.cpp:744
+#, c-format
msgid ""
-"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
-"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
-"Kicad shell and create a PCB project."
+"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
+"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
msgstr ""
-"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
-"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
-"Kicad shell and create a PCB project."
+"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
+"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/schframe.cpp:1001
-msgid "Schematic"
-msgstr "Schematic"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:1034
-msgid "New Schematic"
-msgstr "New Schematic"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:1047
+#: eeschema/pinedit.cpp:758 eeschema/pinedit.cpp:798
#, c-format
-msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
-msgstr "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
+msgid " in part %c"
+msgstr " in part %c"
-#: eeschema/schframe.cpp:1068
-msgid "Open Schematic"
-msgstr "Open Schematic"
+#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
+msgid " of converted"
+msgstr " of converted"
-#: eeschema/schframe.cpp:1167
-msgid "Could not open CvPcb"
-msgstr "Could not open CvPcb"
+#: eeschema/pinedit.cpp:766 eeschema/pinedit.cpp:806
+msgid " of normal"
+msgstr " of normal"
-#: eeschema/schframe.cpp:1204
-msgid "Error: not a component or no component"
-msgstr "Error: not a component or no component"
-
-#: eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63 eeschema/libedit.cpp:118
+#: eeschema/pinedit.cpp:789
#, c-format
-msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'."
-msgstr "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'."
+msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
+msgstr "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/schframe.cpp:1486
-msgid " [no file]"
-msgstr " [no file]"
+#: eeschema/pinedit.cpp:815
+msgid "No off grid or duplicate pins were found."
+msgstr "No off grid or duplicate pins were found."
-#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
-msgstr "Hierarchical Sheet Pin %s"
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40
+msgid "ERC err unspecified"
+msgstr "ERC err unspecified"
-#: eeschema/annotate.cpp:87
-#, c-format
-msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
-msgstr "%d duplicate time stamps were found and replaced."
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42
+msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
+msgstr "Duplicate sheet names within a given sheet"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:204 eeschema/hotkeys.cpp:350
-msgid "Library Editor"
-msgstr "Library Editor"
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44
+msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)"
+msgstr "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:531
-msgid "Save [Read Only]"
-msgstr "Save [Read Only]"
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46
+msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it"
+msgstr "Pin connected to some others pins but no pin to drive it"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:581
-msgid "Save library [Read Only]"
-msgstr "Save library [Read Only]"
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48
+msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning"
+msgstr "Conflict problem between pins. Severity: warning"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1183
-msgid "Add pin"
-msgstr "Add pin"
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50
+msgid "Conflict problem between pins. Severity: error"
+msgstr "Conflict problem between pins. Severity: error"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1187
-msgid "Set pin options"
-msgstr "Set pin options"
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52
+msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets"
+msgstr "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1502
-#: pcbnew/modedit.cpp:952
-msgid "Add text"
-msgstr "Add text"
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54
+msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
+msgstr "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1202
-msgid "Add rectangle"
-msgstr "Add rectangle"
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56
+msgid "Global label not connected to any other global label"
+msgstr "Global label not connected to any other global label"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1206 pcbnew/modedit.cpp:948
-msgid "Add circle"
-msgstr "Add circle"
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58
+msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
+msgstr "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1210 pcbnew/modedit.cpp:944
-msgid "Add arc"
-msgstr "Add arc"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1214 pcbnew/modedit.cpp:940
-msgid "Add line"
-msgstr "Add line"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1218
-msgid "Set anchor position"
-msgstr "Set anchor position"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1222
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1240 eeschema/schedit.cpp:588
-#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977
-msgid "Delete item"
-msgstr "Delete item"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1355 eeschema/controle.cpp:177
-#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133
-msgid "Clarify Selection"
-msgstr "Clarify Selection"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
-#, c-format
-msgid "Library '%s' already exists"
-msgstr "Library '%s' already exists"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
-msgid "Could not create the library file. Check write permission."
-msgstr "Could not create the library file. Check write permission."
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1543
-msgid "Could not open the library file."
-msgstr "Could not open the library file."
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1556 eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350
-#: pcbnew/librairi.cpp:80
-msgid "Select Library"
-msgstr "Select Library"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1556
-msgid "New Library"
-msgstr "New Library"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1625 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112
-msgid "Loading symbol libraries"
-msgstr "Loading symbol libraries"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1629 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121
-#, c-format
-msgid "Loading library '%s'"
-msgstr "Loading library '%s'"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1640 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1641
-msgid "Project"
-msgstr "Project"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1643
-msgid "Select Symbol Library Table"
-msgstr "Select Symbol Library Table"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
-msgid "Choose the Library Table to add the library:"
-msgstr "Choose the Library Table to add the library:"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1666
-msgid "Failed to save backup document to file "
-msgstr "Failed to save backup document to file "
-
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Could not find library file %s"
-msgstr "Could not find library file %s"
-
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54
-#, c-format
-msgid "Failed to create file '%s'"
-msgstr "Failed to create file '%s'"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:51
-msgid "Bezier"
-msgstr "Bezier"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:353 eeschema/lib_circle.cpp:261
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:349 eeschema/lib_arc.cpp:519
-msgid "Bounding Box"
-msgstr "Bounding Box"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:114
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
-msgid "Right"
-msgstr "Right"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:115
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
-msgid "Left"
-msgstr "Left"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
-msgid "Up"
-msgstr "Up"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:117 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
-msgid "Down"
-msgstr "Down"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1843 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175
-msgid "Number"
-msgstr "Number"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 eeschema/sch_text.cpp:672
-#: eeschema/lib_field.cpp:660 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1854
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1856
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1858
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1862 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
-#: pcbnew/class_track.cpp:1054
-msgid "Length"
-msgstr "Length"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1878 eeschema/lib_pin.cpp:1897
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050
-msgid "Pos X"
-msgstr "Pos X"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1881 eeschema/lib_pin.cpp:1900
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
-msgid "Pos Y"
-msgstr "Pos Y"
-
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2101
-#, c-format
-msgid "Pin %s, %s, %s"
-msgstr "Pin %s, %s, %s"
-
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:443
-#, c-format
-msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
-msgstr "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
-
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:450
-#, c-format
-msgid "Item %s found in sheet %s"
-msgstr "Item %s found in sheet %s"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:64
-msgid "Import Symbol Drawings"
-msgstr "Import Symbol Drawings"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:87
-#, c-format
-msgid "No parts found in part file '%s'."
-msgstr "No parts found in part file '%s'."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
-msgstr "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:102
-#, c-format
-msgid "More than one part in part file '%s'."
-msgstr "More than one part in part file '%s'."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:157
-msgid "Export Symbol Drawings"
-msgstr "Export Symbol Drawings"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Saving symbol in '%s'"
-msgstr "Saving symbol in '%s'"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:240
-#, c-format
-msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
-msgstr "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
-
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142
-#, c-format
-msgid "%8.8lX/"
-msgstr "%8.8lX/"
+#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60
+msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)"
+msgstr "Global labels are similar (lower/upper case difference only)"
#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77
#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'.\n"
-msgstr "Cannot create file '%s'.\n"
+msgid "Cannot create file \"%s\".\n"
+msgstr "Cannot create file \"%s\".\n"
+
+#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126
+#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107
+#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Plot: \"%s\" OK.\n"
+msgstr "Plot: \"%s\" OK.\n"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165
+msgid "Zoom Center"
+msgstr "Zoom Center"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:171
+msgid "Zoom Redraw"
+msgstr "Zoom Redraw"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:161
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:193
+msgid "Help (this window)"
+msgstr "Help (this window)"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129
+msgid "Reset Local Coordinates"
+msgstr "Reset Local Coordinates"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:184
+#: eeschema/onrightclick.cpp:200
+msgid "Leave Sheet"
+msgstr "Leave Sheet"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:197
+msgid "Undo"
+msgstr "Undo"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/menubar.cpp:123
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:201
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:203
+msgid "Redo"
+msgstr "Redo"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:67
+msgid "Mouse Left Click"
+msgstr "Mouse Left Click"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:69
+msgid "Mouse Left Double Click"
+msgstr "Mouse Left Double Click"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:681
+msgid "Begin Wire"
+msgstr "Begin Wire"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:140 eeschema/onrightclick.cpp:731
+msgid "Begin Bus"
+msgstr "Begin Bus"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:141
+msgid "End Line Wire Bus"
+msgstr "End Line Wire Bus"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:144 eeschema/onrightclick.cpp:714
+#: eeschema/onrightclick.cpp:752
+msgid "Add Label"
+msgstr "Add Label"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:145
+msgid "Add Hierarchical Label"
+msgstr "Add Hierarchical Label"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:719
+#: eeschema/onrightclick.cpp:757
+msgid "Add Global Label"
+msgstr "Add Global Label"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:712
+#: eeschema/onrightclick.cpp:750
+msgid "Add Junction"
+msgstr "Add Junction"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:150
+msgid "Add Component"
+msgstr "Add Component"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:152
+msgid "Add Power"
+msgstr "Add Power"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:154
+msgid "Add No Connect Flag"
+msgstr "Add No Connect Flag"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:156
+msgid "Add Sheet"
+msgstr "Add Sheet"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:158
+msgid "Add Bus Entry"
+msgstr "Add Bus Entry"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:160
+msgid "Add Wire Entry"
+msgstr "Add Wire Entry"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:162
+msgid "Add Graphic PolyLine"
+msgstr "Add Graphic PolyLine"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:164
+msgid "Add Graphic Text"
+msgstr "Add Graphic Text"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:170
+msgid "Orient Normal Component"
+msgstr "Orient Normal Component"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:116
+msgid "Rotate Item"
+msgstr "Rotate Item"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:113
+msgid "Edit Item"
+msgstr "Edit Item"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:174
+msgid "Edit Component Value"
+msgstr "Edit Component Value"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:177
+msgid "Edit Component Reference"
+msgstr "Edit Component Reference"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:180
+msgid "Edit Component Footprint"
+msgstr "Edit Component Footprint"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:183
+msgid "Edit with Component Editor"
+msgstr "Edit with Component Editor"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:187
+msgid "Move Schematic Item"
+msgstr "Move Schematic Item"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:191
+msgid "Duplicate Component or Label"
+msgstr "Duplicate Component or Label"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125
+msgid "Drag Item"
+msgstr "Drag Item"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343
+#: eeschema/onrightclick.cpp:865
+msgid "Copy Block"
+msgstr "Copy Block"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:197
+msgid "Paste Block"
+msgstr "Paste Block"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340
+#: eeschema/onrightclick.cpp:862
+msgid "Cut Block"
+msgstr "Cut Block"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:199
+msgid "Move Block -> Drag Block"
+msgstr "Move Block → Drag Block"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:201
+msgid "Repeat Last Item"
+msgstr "Repeat Last Item"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:202 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Delete Item"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:665
+#: eeschema/onrightclick.cpp:699
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Delete Node"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/hotkeys.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115
+msgid "Find Item"
+msgstr "Find Item"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:207
+msgid "Find Next Item"
+msgstr "Find Next Item"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Find and Replace"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:211
+msgid "Find Next DRC Marker"
+msgstr "Find Next DRC Marker"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:216
+msgid "Create Pin"
+msgstr "Create Pin"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:217
+msgid "Repeat Pin"
+msgstr "Repeat Pin"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:218
+msgid "Move Library Item"
+msgstr "Move Library Item"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:221
+msgid "Save Library"
+msgstr "Save Library"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:222
+msgid "Save Part"
+msgstr "Save Part"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:223
+msgid "Save Schematic"
+msgstr "Save Schematic"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:224
+msgid "Load Schematic"
+msgstr "Load Schematic"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/onrightclick.cpp:401
+msgid "Autoplace Fields"
+msgstr "Autoplace Fields"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:471
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54
+msgid "Update PCB from Schematic"
+msgstr "Update PCB from Schematic"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:234
+msgid "Highlight Connection"
+msgstr "Highlight Connection"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:333
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21
+msgid "Common"
+msgstr "Common"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:349
+msgid "Schematic Editor"
+msgstr "Schematic Editor"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:204
+msgid "Library Editor"
+msgstr "Library Editor"
+
+#: eeschema/hotkeys.cpp:789
+msgid "Add Pin"
+msgstr "Add Pin"
#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:353
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154
@@ -5586,6 +4414,13 @@ msgstr "Cannot create file '%s'.\n"
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"
+#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:354
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 kicad/menubar.cpp:478
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 pcbnew/tool_modview.cpp:205
+msgid "&View"
+msgstr "&View"
+
#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:392
@@ -5603,6 +4438,30 @@ msgstr "P&references"
msgid "&Tools"
msgstr "&Tools"
+#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:164
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/tool_modview.cpp:157
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Zoom &In"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:168
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:234 pcbnew/tool_modview.cpp:161
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Zoom &Out"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:172
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 pcbnew/tool_modview.cpp:165
+msgid "&Fit on Screen"
+msgstr "&Fit on Screen"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:176
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/tool_modview.cpp:170
+msgid "&Redraw"
+msgstr "&Redraw"
+
#: eeschema/menubar.cpp:175
msgid "Show &Hierarchical Navigator"
msgstr "Show &Hierarchical Navigator"
@@ -5837,11 +4696,6 @@ msgstr ""
"Edit components to symbols library links to switch to an other library link "
"(library IDs)"
-#: eeschema/menubar.cpp:471 eeschema/hotkeys.cpp:230
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54
-msgid "Update PCB from Schematic"
-msgstr "Update PCB from Schematic"
-
#: eeschema/menubar.cpp:475
msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)."
msgstr "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)."
@@ -5887,6 +4741,10 @@ msgstr "&Annotate Schematic"
msgid "Electrical Rules &Checker"
msgstr "Electrical Rules &Checker"
+#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/tool_sch.cpp:152
+msgid "Perform electrical rules check"
+msgstr "Perform electrical rules check"
+
#: eeschema/menubar.cpp:525
msgid "Generate &Netlist File"
msgstr "Generate &Netlist File"
@@ -5919,6 +4777,11 @@ msgstr "Simula&tor"
msgid "Simulate circuit"
msgstr "Simulate circuit"
+#: eeschema/menubar.cpp:568 eeschema/menubar_libedit.cpp:320
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218
+msgid "Eeschema &Manual"
+msgstr "Eeschema &Manual"
+
#: eeschema/menubar.cpp:569
msgid "Open Eeschema Manual"
msgstr "Open Eeschema Manual"
@@ -5927,6 +4790,13 @@ msgstr "Open Eeschema Manual"
msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr "Displays current hotkeys list and corresponding commands"
+#: eeschema/menubar.cpp:586 eeschema/menubar_libedit.cpp:338
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:464
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:377
+msgid "Get &Involved"
+msgstr "Get &Involved"
+
#: eeschema/menubar.cpp:587 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378
msgid "Contribute to KiCad (open web browser)"
msgstr "Contribute to KiCad (open web browser)"
@@ -5984,1709 +4854,13 @@ msgstr "&Import and Export"
msgid "Import and export settings"
msgstr "Import and export settings"
-#: eeschema/pin_type.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:682
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: eeschema/hierarch.cpp:149
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
-#: eeschema/pin_type.cpp:41 eeschema/sch_text.cpp:683
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-msgid "Output"
-msgstr "Output"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:44 eeschema/sch_text.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-msgid "Bidirectional"
-msgstr "Bidirectional"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:47 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33
-msgid "Tri-state"
-msgstr "Tri-state"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:50 eeschema/sch_text.cpp:686
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-msgid "Passive"
-msgstr "Passive"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:53
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Unspecified"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:56
-msgid "Power input"
-msgstr "Power input"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:59
-msgid "Power output"
-msgstr "Power output"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:62
-msgid "Open collector"
-msgstr "Open collector"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:65
-msgid "Open emitter"
-msgstr "Open emitter"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:68
-msgid "Not connected"
-msgstr "Not connected"
-
-#: eeschema/viewlibs.cpp:59
-#, c-format
-msgid "Choose Component (%d items loaded)"
-msgstr "Choose Component (%d items loaded)"
-
-#: eeschema/viewlibs.cpp:226 eeschema/libedit.cpp:636
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
-msgid "None"
-msgstr "None"
-
-#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174
-#: eeschema/libedit.cpp:661
-msgid "Part"
-msgstr "Part"
-
-#: eeschema/viewlibs.cpp:242 eeschema/libedit.cpp:665
-msgid "Key words"
-msgstr "Key words"
-
-#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
-#, c-format
-msgid "Couldn't load image from <%s>"
-msgstr "Couldn't load image from <%s>"
-
-#: eeschema/sheetlab.cpp:167
-msgid "No new hierarchical labels found."
-msgstr "No new hierarchical labels found."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:74
-msgid "Schematic Files"
-msgstr "Schematic Files"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Could not save backup of file '%s'"
-msgstr "Could not save backup of file '%s'"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving schematic file '%s'.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error saving schematic file '%s'.\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:127
-#, c-format
-msgid "Failed to save '%s'"
-msgstr "Failed to save '%s'"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:155
-#, c-format
-msgid "File %s saved"
-msgstr "File %s saved"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:160
-msgid "File write operation failed."
-msgstr "File write operation failed."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Schematic file '%s' is already open."
-msgstr "Schematic file '%s' is already open."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:305 eeschema/files-io.cpp:797
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading schematic file '%s'.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error loading schematic file '%s'.\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:801
-#, c-format
-msgid "Failed to load '%s'"
-msgstr "Failed to load '%s'"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:324
-msgid ""
-"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
-"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
-"usable with other versions of KiCad."
-msgstr ""
-"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
-"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
-"usable with other versions of KiCad."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:392
-msgid "Append Schematic"
-msgstr "Append Schematic"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:440 eeschema/sheet.cpp:252
-#, c-format
-msgid "Error occurred loading schematic file '%s'."
-msgstr "Error occurred loading schematic file '%s'."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:443 eeschema/sheet.cpp:255
-#, c-format
-msgid "Failed to load schematic '%s'"
-msgstr "Failed to load schematic '%s'"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:508
-#, c-format
-msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'."
-msgstr "An error occurred loading the symbol library table '%s'."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:630
-msgid ""
-"This operation cannot be undone.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the current document before proceeding?"
-msgstr ""
-"This operation cannot be undone.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the current document before proceeding?"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:648
-msgid "Import Schematic"
-msgstr "Import Schematic"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:672
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' is not writable."
-msgstr "Directory '%s' is not writable."
-
-#: eeschema/files-io.cpp:827
-msgid ""
-"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
-msgstr ""
-"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:829 pcbnew/files.cpp:437
-msgid "Save and Load"
-msgstr "Save and Load"
-
-#: eeschema/files-io.cpp:830 pcbnew/files.cpp:438
-msgid "Load Without Saving"
-msgstr "Load Without Saving"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165
-msgid "Zoom Center"
-msgstr "Zoom Center"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:171
-msgid "Zoom Redraw"
-msgstr "Zoom Redraw"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:161
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:193
-msgid "Help (this window)"
-msgstr "Help (this window)"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129
-msgid "Reset Local Coordinates"
-msgstr "Reset Local Coordinates"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/menubar.cpp:120
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:197
-msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:201
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:203
-msgid "Redo"
-msgstr "Redo"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:67
-msgid "Mouse Left Click"
-msgstr "Mouse Left Click"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:69
-msgid "Mouse Left Double Click"
-msgstr "Mouse Left Double Click"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:141
-msgid "End Line Wire Bus"
-msgstr "End Line Wire Bus"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:145
-msgid "Add Hierarchical Label"
-msgstr "Add Hierarchical Label"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:150
-msgid "Add Component"
-msgstr "Add Component"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:152
-msgid "Add Power"
-msgstr "Add Power"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:154
-msgid "Add No Connect Flag"
-msgstr "Add No Connect Flag"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:156
-msgid "Add Sheet"
-msgstr "Add Sheet"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:158
-msgid "Add Bus Entry"
-msgstr "Add Bus Entry"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:160
-msgid "Add Wire Entry"
-msgstr "Add Wire Entry"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:162
-msgid "Add Graphic PolyLine"
-msgstr "Add Graphic PolyLine"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:164
-msgid "Add Graphic Text"
-msgstr "Add Graphic Text"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:170
-msgid "Orient Normal Component"
-msgstr "Orient Normal Component"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:116
-msgid "Rotate Item"
-msgstr "Rotate Item"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:113
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Edit Item"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:174
-msgid "Edit Component Value"
-msgstr "Edit Component Value"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:177
-msgid "Edit Component Reference"
-msgstr "Edit Component Reference"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:180
-msgid "Edit Component Footprint"
-msgstr "Edit Component Footprint"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:183
-msgid "Edit with Component Editor"
-msgstr "Edit with Component Editor"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:187
-msgid "Move Schematic Item"
-msgstr "Move Schematic Item"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:191
-msgid "Duplicate Component or Label"
-msgstr "Duplicate Component or Label"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125
-msgid "Drag Item"
-msgstr "Drag Item"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:197
-msgid "Paste Block"
-msgstr "Paste Block"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:199
-msgid "Move Block -> Drag Block"
-msgstr "Move Block → Drag Block"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:201
-msgid "Repeat Last Item"
-msgstr "Repeat Last Item"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:202 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Delete Item"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39
-msgid "Find Item"
-msgstr "Find Item"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:207
-msgid "Find Next Item"
-msgstr "Find Next Item"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Find and Replace"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:211
-msgid "Find Next DRC Marker"
-msgstr "Find Next DRC Marker"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:216
-msgid "Create Pin"
-msgstr "Create Pin"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:217
-msgid "Repeat Pin"
-msgstr "Repeat Pin"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:218
-msgid "Move Library Item"
-msgstr "Move Library Item"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:221
-msgid "Save Library"
-msgstr "Save Library"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:222
-msgid "Save Part"
-msgstr "Save Part"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:223
-msgid "Save Schematic"
-msgstr "Save Schematic"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:224
-msgid "Load Schematic"
-msgstr "Load Schematic"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:234
-msgid "Highlight Connection"
-msgstr "Highlight Connection"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:333
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21
-msgid "Common"
-msgstr "Common"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:349
-msgid "Schematic Editor"
-msgstr "Schematic Editor"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:789
-msgid "Add Pin"
-msgstr "Add Pin"
-
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
-msgstr ""
-"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
-
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297
-#, c-format
-msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
-msgstr "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
-
-#: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/modview_frame.cpp:744
-msgid "Library Browser"
-msgstr "Library Browser"
-
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:154
-msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
-msgstr ""
-"Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
-
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:158
-msgid "Regular expression symbol name filter."
-msgstr "Regular expression symbol name filter."
-
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:135
-msgid ""
-"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
-"logging, no need to set a Value."
-msgstr ""
-"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
-"logging, no need to set a Value."
-
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:167 pcbnew/plugin.cpp:140
-msgid "User name for login to some special library server."
-msgstr "User name for login to some special library server."
-
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:171 pcbnew/plugin.cpp:144
-msgid "Password for login to some special library server."
-msgstr "Password for login to some special library server."
-
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:179
-msgid ""
-"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
-msgstr ""
-"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
-
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:274
-msgid "Bus to Wire Entry"
-msgstr "Bus to Wire Entry"
-
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:280
-msgid "Bus to Bus Entry"
-msgstr "Bus to Bus Entry"
-
-#: eeschema/getpart.cpp:147
-msgid "History"
-msgstr "History"
-
-#: eeschema/getpart.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
-msgstr "Choose Symbol (%d items loaded)"
-
-#: eeschema/getpart.cpp:395
-#, c-format
-msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
-msgstr "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
-
-#: eeschema/netlist.cpp:72
-msgid ""
-"Exporting the netlist requires a completely\n"
-"annotated schematic."
-msgstr ""
-"Exporting the netlist requires a completely\n"
-"annotated schematic."
-
-#: eeschema/netlist.cpp:82
-msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
-msgstr "Error: duplicate sheet names. Continue?"
-
-#: eeschema/netlist.cpp:182
-msgid "No Objects"
-msgstr "No Objects"
-
-#: eeschema/netlist.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Net count = %d"
-msgstr "Net count = %d"
-
-#: eeschema/erc.cpp:89
-msgid "Input Pin.........."
-msgstr "Input Pin.........."
-
-#: eeschema/erc.cpp:90
-msgid "Output Pin........."
-msgstr "Output Pin........."
-
-#: eeschema/erc.cpp:91
-msgid "Bidirectional Pin.."
-msgstr "Bidirectional Pin.."
-
-#: eeschema/erc.cpp:92
-msgid "Tri-State Pin......"
-msgstr "Tri-State Pin......"
-
-#: eeschema/erc.cpp:93
-msgid "Passive Pin........"
-msgstr "Passive Pin........"
-
-#: eeschema/erc.cpp:94
-msgid "Unspecified Pin...."
-msgstr "Unspecified Pin...."
-
-#: eeschema/erc.cpp:95
-msgid "Power Input Pin...."
-msgstr "Power Input Pin...."
-
-#: eeschema/erc.cpp:96
-msgid "Power Output Pin..."
-msgstr "Power Output Pin..."
-
-#: eeschema/erc.cpp:97
-msgid "Open Collector....."
-msgstr "Open Collector....."
-
-#: eeschema/erc.cpp:98
-msgid "Open Emitter......."
-msgstr "Open Emitter......."
-
-#: eeschema/erc.cpp:99
-msgid "No Connection......"
-msgstr "No Connection......"
-
-#: eeschema/erc.cpp:105
-msgid "Input Pin"
-msgstr "Input Pin"
-
-#: eeschema/erc.cpp:106
-msgid "Output Pin"
-msgstr "Output Pin"
-
-#: eeschema/erc.cpp:107
-msgid "Bidirectional Pin"
-msgstr "Bidirectional Pin"
-
-#: eeschema/erc.cpp:108
-msgid "Tri-State Pin"
-msgstr "Tri-State Pin"
-
-#: eeschema/erc.cpp:109
-msgid "Passive Pin"
-msgstr "Passive Pin"
-
-#: eeschema/erc.cpp:110
-msgid "Unspecified Pin"
-msgstr "Unspecified Pin"
-
-#: eeschema/erc.cpp:111
-msgid "Power Input Pin"
-msgstr "Power Input Pin"
-
-#: eeschema/erc.cpp:112
-msgid "Power Output Pin"
-msgstr "Power Output Pin"
-
-#: eeschema/erc.cpp:113
-msgid "Open Collector"
-msgstr "Open Collector"
-
-#: eeschema/erc.cpp:114
-msgid "Open Emitter"
-msgstr "Open Emitter"
-
-#: eeschema/erc.cpp:115
-msgid "No Connection"
-msgstr "No Connection"
-
-#: eeschema/erc.cpp:211
-msgid "Duplicate sheet name"
-msgstr "Duplicate sheet name"
-
-#: eeschema/erc.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label."
-msgstr "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label."
-
-#: eeschema/erc.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Global label %s is not connected to any other global label."
-msgstr "Global label %s is not connected to any other global label."
-
-#: eeschema/erc.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label."
-msgstr "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label."
-
-#: eeschema/erc.cpp:293
-#, c-format
-msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected."
-msgstr "Pin %s (%s) of component %s is unconnected."
-
-#: eeschema/erc.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)."
-msgstr "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)."
-
-#: eeschema/erc.cpp:324
-msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol."
-msgstr "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol."
-
-#: eeschema/erc.cpp:349
-#, c-format
-msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to "
-msgstr "Pin %s (%s) of component %s is connected to "
-
-#: eeschema/erc.cpp:354
-#, c-format
-msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)."
-msgstr "pin %s (%s) of component %s (net %d)."
-
-#: eeschema/erc.cpp:526
-msgid "ERC report"
-msgstr "ERC report"
-
-#: eeschema/erc.cpp:528
-msgid "Encoding UTF8"
-msgstr "Encoding UTF8"
-
-#: eeschema/erc.cpp:537
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"***** Sheet %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"***** Sheet %s\n"
-
-#: eeschema/erc.cpp:562
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
-
-#: eeschema/erc.cpp:817
-#, c-format
-msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:"
-msgstr "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:"
-
-#: eeschema/erc.cpp:818
-#, c-format
-msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:"
-msgstr "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:"
-
-#: eeschema/erc.cpp:826
-#, c-format
-msgid "Global label '%s' (sheet '%s')"
-msgstr "Global label '%s' (sheet '%s')"
-
-#: eeschema/erc.cpp:827
-#, c-format
-msgid "Local label '%s' (sheet '%s')"
-msgstr "Local label '%s' (sheet '%s')"
-
-#: eeschema/libfield.cpp:57
-msgid "Component Name"
-msgstr "Component Name"
-
-#: eeschema/libfield.cpp:58
-msgid "Enter a name to create a new component based on this one."
-msgstr "Enter a name to create a new component based on this one."
-
-#: eeschema/libfield.cpp:62
-#, c-format
-msgid "Edit Field %s"
-msgstr "Edit Field %s"
-
-#: eeschema/libfield.cpp:63
-#, c-format
-msgid "Enter a new value for the %s field."
-msgstr "Enter a new value for the %s field."
-
-#: eeschema/libfield.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library "
-"'%s'.\n"
-"\n"
-"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
-msgstr ""
-"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library "
-"'%s'.\n"
-"\n"
-"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
-
-#: eeschema/libfield.cpp:98 eeschema/libfield.cpp:112 eeschema/libfield.cpp:148
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirm"
-
-#: eeschema/libfield.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"The current component already has an alias named '%s'.\n"
-"\n"
-"Do you wish to remove this alias from the component?"
-msgstr ""
-"The current component already has an alias named '%s'.\n"
-"\n"
-"Do you wish to remove this alias from the component?"
-
-#: eeschema/libfield.cpp:142
-#, c-format
-msgid ""
-"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
-"library '%s'.\n"
-"\n"
-"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
-msgstr ""
-"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the library '%s'.\n"
-"\n"
-"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
-
-#: eeschema/find.cpp:98
-#, c-format
-msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s"
-msgstr "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s"
-
-#: eeschema/find.cpp:104
-msgid "No more markers were found."
-msgstr "No more markers were found."
-
-#: eeschema/find.cpp:242
-msgid "component"
-msgstr "component"
-
-#: eeschema/find.cpp:246
-#, c-format
-msgid "pin %s"
-msgstr "pin %s"
-
-#: eeschema/find.cpp:250
-#, c-format
-msgid "reference %s"
-msgstr "reference %s"
-
-#: eeschema/find.cpp:254
-#, c-format
-msgid "value %s"
-msgstr "value %s"
-
-#: eeschema/find.cpp:258
-#, c-format
-msgid "field %s"
-msgstr "field %s"
-
-#: eeschema/find.cpp:266
-#, c-format
-msgid "%s %s found"
-msgstr "%s %s found"
-
-#: eeschema/find.cpp:271
-#, c-format
-msgid "%s found but %s not found"
-msgstr "%s found but %s not found"
-
-#: eeschema/find.cpp:277
-#, c-format
-msgid "Component %s not found"
-msgstr "Component %s not found"
-
-#: eeschema/find.cpp:510
-#, c-format
-msgid "No item found matching %s."
-msgstr "No item found matching %s."
-
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:176 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217
-msgid "Read Project File"
-msgstr "Read Project File"
-
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:411 pcbnew/pcbnew_config.cpp:293
-msgid "Save Project File"
-msgstr "Save Project File"
-
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:783
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred loading the symbol library table.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"An error occurred loading the symbol library table.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/netform.cpp:111
-msgid "Run command:"
-msgstr "Run command:"
-
-#: eeschema/netform.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Command error. Return code %d"
-msgstr "Command error. Return code %d"
-
-#: eeschema/netform.cpp:120
-msgid "Success"
-msgstr "Success"
-
-#: eeschema/netform.cpp:127
-msgid "Info messages:"
-msgstr "Info messages:"
-
-#: eeschema/netform.cpp:137
-msgid "Error messages:"
-msgstr "Error messages:"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122
-msgid "Drag Arc Edge"
-msgstr "Drag Arc Edge"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126
-msgid "Edit Arc Options"
-msgstr "Edit Arc Options"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143
-msgid "Drag Circle Outline"
-msgstr "Drag Circle Outline"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
-msgid "Edit Circle Options"
-msgstr "Edit Circle Options"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163
-msgid "Move Rectangle"
-msgstr "Move Rectangle"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169
-msgid "Edit Rectangle Options"
-msgstr "Edit Rectangle Options"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175
-msgid "Drag Rectangle Edge"
-msgstr "Drag Rectangle Edge"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214
-msgid "Drag Edge Point"
-msgstr "Drag Edge Point"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220
-msgid "Line End"
-msgstr "Line End"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224
-msgid "Edit Line Options"
-msgstr "Edit Line Options"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306
-msgid "Pin Size to selected pins"
-msgstr "Pin Size to selected pins"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307
-msgid "Pin Size to Others"
-msgstr "Pin Size to Others"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310
-msgid "Pin Name Size to selected pin"
-msgstr "Pin Name Size to selected pin"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311
-msgid "Pin Name Size to Others"
-msgstr "Pin Name Size to Others"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314
-msgid "Pin Num Size to selected pin"
-msgstr "Pin Num Size to selected pin"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315
-msgid "Pin Num Size to Others"
-msgstr "Pin Num Size to Others"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250
-msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
-msgstr "Zoom Block (drag middle mouse)"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338
-msgid "Select Items"
-msgstr "Select Items"
-
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348
-msgid "Flip Block Horizonal"
-msgstr "Flip Block Horizonal"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:58
-msgid "Deselect current tool"
-msgstr "Deselect current tool"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:79
-msgid "Move part anchor"
-msgstr "Move part anchor"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:82
-msgid "Import existing drawings"
-msgstr "Import existing drawings"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:85
-msgid "Export current drawing"
-msgstr "Export current drawing"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:108
-msgid "Create a new library"
-msgstr "Create a new library"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:112
-msgid "Add an existing library"
-msgstr "Add an existing library"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:116
-msgid "Save current library"
-msgstr "Save current library"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:120
-msgid "Create new part"
-msgstr "Create new part"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:124
-msgid "Save current part"
-msgstr "Save current part"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:127
-msgid "Import part"
-msgstr "Import part"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:130
-msgid "Export part"
-msgstr "Export part"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:148 eeschema/menubar_libedit.cpp:223
-msgid "Edit part properties"
-msgstr "Edit part properties"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:152 eeschema/menubar_libedit.cpp:229
-msgid "Edit field properties"
-msgstr "Edit field properties"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:156 eeschema/menubar_libedit.cpp:243
-msgid "Check duplicate and off grid pins"
-msgstr "Check duplicate and off grid pins"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:182
-msgid "Show associated datasheet or document"
-msgstr "Show associated datasheet or document"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:202
-msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
-msgstr "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:237
-msgid "Show pin table"
-msgstr "Show pin table"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:240
-msgid "Show pins electrical type"
-msgstr "Show pins electrical type"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:244
-msgid "Toggles the search tree"
-msgstr "Toggles the search tree"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:613
-msgid "Graphic Text"
-msgstr "Graphic Text"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:621
-msgid "Global Label"
-msgstr "Global Label"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:625
-msgid "Hierarchical Label"
-msgstr "Hierarchical Label"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:629
-msgid "Hierarchical Sheet Pin"
-msgstr "Hierarchical Sheet Pin"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:645
-msgid "Vertical up"
-msgstr "Vertical up"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:649
-msgid "Horizontal invert"
-msgstr "Horizontal invert"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:653
-msgid "Vertical down"
-msgstr "Vertical down"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:663
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Bold Italic"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:685 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
-msgid "Tri-State"
-msgstr "Tri-State"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:695
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 pcbnew/microwave.cpp:473
-msgid "Size"
-msgstr "Size"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:812
-#, c-format
-msgid "Label %s"
-msgstr "Label %s"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:1181
-#, c-format
-msgid "Global Label %s"
-msgstr "Global Label %s"
-
-#: eeschema/sch_text.cpp:1444
-#, c-format
-msgid "Hierarchical Label %s"
-msgstr "Hierarchical Label %s"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
-msgid "&Create New Library"
-msgstr "&Create New Library"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69
-msgid "Creates an empty library"
-msgstr "Creates an empty library"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74
-msgid "&Add Existing Library"
-msgstr "&Add Existing Library"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75
-msgid "Adds a previously created library"
-msgstr "Adds a previously created library"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82
-msgid "&Save Library"
-msgstr "&Save Library"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85
-msgid "Save the current active library"
-msgstr "Save the current active library"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90
-msgid "&Save Library As.."
-msgstr "&Save Library As.."
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91
-msgid "Save the current library to a new file"
-msgstr "Save the current library to a new file"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96
-msgid "&Save All Libraries"
-msgstr "&Save All Libraries"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97
-msgid "Save all library changes"
-msgstr "Save all library changes"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106
-msgid "Create &PNG File from Screen..."
-msgstr "Create &PNG File from Screen..."
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:107
-msgid "Create a PNG file from the part displayed on screen"
-msgstr "Create a PNG file from the part displayed on screen"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:113
-msgid "Create S&VG File..."
-msgstr "Create S&VG File..."
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:114
-msgid "Create a SVG file from the current loaded part"
-msgstr "Create a SVG file from the current loaded part"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Quit"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124
-msgid "Quit Library Editor"
-msgstr "Quit Library Editor"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:136
-msgid "Undo last edit"
-msgstr "Undo last edit"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:144 pcbnew/help_common_strings.h:16
-msgid "Redo the last undo command"
-msgstr "Redo the last undo command"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184
-msgid "&Search tree"
-msgstr "&Search tree"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185
-msgid "Toggles the search tree visibility"
-msgstr "Toggles the search tree visibility"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193
-msgid "Create &New"
-msgstr "Create &New"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194
-msgid "Create a new empty part"
-msgstr "Create a new empty part"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
-msgid "&Save Part"
-msgstr "&Save Part"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201
-msgid "Saves the current part to the library"
-msgstr "Saves the current part to the library"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
-msgid "&Import"
-msgstr "&Import"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209
-msgid "Import a part to the current library"
-msgstr "Import a part to the current library"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214
-msgid "&Export"
-msgstr "&Export"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215
-msgid "Export the current part"
-msgstr "Export the current part"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Properties"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228
-msgid "&Fields"
-msgstr "&Fields"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:236
-msgid "Pi&n Table"
-msgstr "Pi&n Table"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:242 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111
-msgid "ERC"
-msgstr "ERC"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252
-msgid "&Pin"
-msgstr "&Pin"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259
-msgid "Graphic &Text"
-msgstr "Graphic &Text"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266
-msgid "&Rectangle"
-msgstr "&Rectangle"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
-msgid "&Circle"
-msgstr "&Circle"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
-msgid "&Arc"
-msgstr "&Arc"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298
-msgid "&Line or Polygon"
-msgstr "&Line or Polygon"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297
-msgid "Manage Symbol Libraries"
-msgstr "Manage Symbol Libraries"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298
-msgid "Edit the global and project symbol library tables."
-msgstr "Edit the global and project symbol library tables."
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305
-msgid "Set Part Editor default values and options"
-msgstr "Set Part Editor default values and options"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321
-msgid "Open the Eeschema Manual"
-msgstr "Open the Eeschema Manual"
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355
-msgid "&Part"
-msgstr "&Part"
-
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37
-msgid "Alias of "
-msgstr "Alias of "
-
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Keywords:"
-
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:530
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
-
-#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251
-msgid "Please, fill required fields"
-msgstr "Please, fill required fields"
-
-#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid Spice value"
-msgstr "'%s' is not a valid Spice value"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
-msgid "New Plot"
-msgstr "New Plot"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
-msgid "Open Workbook"
-msgstr "Open Workbook"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
-msgid "Save Workbook"
-msgstr "Save Workbook"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35
-msgid "Save as image"
-msgstr "Save as image"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
-msgid "Save as .csv file"
-msgstr "Save as .csv file"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45
-msgid "Exit Simulation"
-msgstr "Exit Simulation"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157
-msgid "Run Simulation"
-msgstr "Run Simulation"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56
-msgid "Add signals..."
-msgstr "Add signals..."
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59
-msgid "Probe from schematics"
-msgstr "Probe from schematics"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62
-msgid "Tune component value"
-msgstr "Tune component value"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67
-msgid "Settings..."
-msgstr "Settings..."
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulation"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88
-msgid "Show &grid"
-msgstr "Show &grid"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92
-msgid "Show &legend"
-msgstr "Show &legend"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95
-msgid "View"
-msgstr "View"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139
-msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button"
-msgstr "Start the simulation by clicking the Run Simulation button"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159
-msgid "a page"
-msgstr "a page"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202
-msgid "Signals"
-msgstr "Signals"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursors"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162
-msgid "Tune"
-msgstr "Tune"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156
-msgid "Run/Stop Simulation"
-msgstr "Run/Stop Simulation"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158
-msgid "Add Signals"
-msgstr "Add Signals"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159
-msgid "Add signals to plot"
-msgstr "Add signals to plot"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160
-msgid "Probe"
-msgstr "Probe"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161
-msgid "Probe signals on the schematic"
-msgstr "Probe signals on the schematic"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
-msgid "Tune component values"
-msgstr "Tune component values"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103
-msgid "Settings"
-msgstr "Settings"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Simulation settings"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186
-msgid "Welcome!"
-msgstr "Welcome!"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000
-msgid "There were errors during netlist export, aborted."
-msgstr "There were errors during netlist export, aborted."
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:284
-msgid "You need to select the simulation settings first."
-msgstr "You need to select the simulation settings first."
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785
-msgid "Open simulation workbook"
-msgstr "Open simulation workbook"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794
-msgid "There was an error while opening the workbook file"
-msgstr "There was an error while opening the workbook file"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803
-msgid "Save Simulation Workbook"
-msgstr "Save Simulation Workbook"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812
-msgid "There was an error while saving the workbook file"
-msgstr "There was an error while saving the workbook file"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821
-msgid "Save Plot as Image"
-msgstr "Save Plot as Image"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838
-msgid "Save Plot Data"
-msgstr "Save Plot Data"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034
-msgid "You need to run simulation first."
-msgstr "You need to run simulation first."
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216
-msgid "Hide signal"
-msgstr "Hide signal"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217
-msgid "Erase the signal from plot screen"
-msgstr "Erase the signal from plot screen"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223
-msgid "Hide cursor"
-msgstr "Hide cursor"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226
-msgid "Show cursor"
-msgstr "Show cursor"
-
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175
-msgid "Desc"
-msgstr "Desc"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:157 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:250 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:296
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:436 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:932
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2656
-msgid "unexpected end of line"
-msgstr "unexpected end of line"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364
-msgid "expected unquoted string"
-msgstr "expected unquoted string"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:732
-#, c-format
-msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
-msgstr "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:760
-msgid "Missing 'EELAYER END'"
-msgstr "Missing 'EELAYER END'"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1070
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1078 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2262
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "unexpected end of file"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1037
-msgid "Unexpected end of file"
-msgstr "Unexpected end of file"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1325
-msgid "expected 'Italics' or '~'"
-msgstr "expected 'Italics' or '~'"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1548
-msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
-msgstr "component field text attributes must be 3 characters wide"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2346
-#, c-format
-msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
-msgstr "user does not have permission to read library document file '%s'"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2354
-msgid "symbol document library file is empty"
-msgstr "symbol document library file is empty"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3426 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3461
-#, c-format
-msgid "library %s does not contain an alias %s"
-msgstr "library %s does not contain an alias %s"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3644
-#, c-format
-msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
-msgstr "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3672 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
-#, c-format
-msgid "library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "library '%s' cannot be deleted"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:503
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
-msgstr "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:510
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
-msgstr "Item not annotated: %s%s\n"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:533
-#, c-format
-msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n"
-msgstr "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:573
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:605
-#, c-format
-msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n"
-msgstr "Multiple item %s%s (unit %d)\n"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:580
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:612
-#, c-format
-msgid "Multiple item %s%s\n"
-msgstr "Multiple item %s%s\n"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:628
-#, c-format
-msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
-msgstr "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
-
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:663
-#, c-format
-msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
-msgstr "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
-
-#: eeschema/highlight_connection.cpp:51
-msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it"
-msgstr "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:60
-msgid "Import Symbol"
-msgstr "Import Symbol"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Cannot import symbol library '%s'."
-msgstr "Cannot import symbol library '%s'."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Symbol library file '%s' is empty."
-msgstr "Symbol library file '%s' is empty."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
-msgstr "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:114
-msgid "There is no symbol selected to save."
-msgstr "There is no symbol selected to save."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:123
-msgid "Export Symbol"
-msgstr "Export Symbol"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:147
-#, c-format
-msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'"
-msgstr "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:155
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Write permissions are required to save library '%s'."
-msgstr "Write permissions are required to save library '%s'."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:178
-msgid "Failed to create symbol library file "
-msgstr "Failed to create symbol library file "
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:180
-#, c-format
-msgid "Error creating symbol library '%s'"
-msgstr "Error creating symbol library '%s'"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:188
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'"
-msgstr "Symbol '%s' saved in library '%s'"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:253
-msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
-msgstr "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
-
-#: eeschema/schedit.cpp:257
-msgid "Do you wish to cleanup this sheet?"
-msgstr "Do you wish to cleanup this sheet?"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:508
-msgid "Highlight specific net"
-msgstr "Highlight specific net"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:520
-msgid "Add no connect"
-msgstr "Add no connect"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:524
-msgid "Add wire"
-msgstr "Add wire"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:528
-msgid "Add bus"
-msgstr "Add bus"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:532
-msgid "Add lines"
-msgstr "Add lines"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:536
-msgid "Add junction"
-msgstr "Add junction"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:540
-msgid "Add label"
-msgstr "Add label"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:544
-msgid "Add global label"
-msgstr "Add global label"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:548
-msgid "Add hierarchical label"
-msgstr "Add hierarchical label"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:556
-msgid "Add image"
-msgstr "Add image"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:560
-msgid "Add wire to bus entry"
-msgstr "Add wire to bus entry"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:564
-msgid "Add bus to bus entry"
-msgstr "Add bus to bus entry"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:568
-msgid "Add sheet"
-msgstr "Add sheet"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:572
-msgid "Add sheet pins"
-msgstr "Add sheet pins"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:576
-msgid "Import sheet pins"
-msgstr "Import sheet pins"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:580
-msgid "Add component"
-msgstr "Add component"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:584
-msgid "Add power"
-msgstr "Add power"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:593
-msgid "Add a simulator probe"
-msgstr "Add a simulator probe"
-
-#: eeschema/schedit.cpp:598
-msgid "Select a value to be tuned"
-msgstr "Select a value to be tuned"
-
-#: eeschema/libarch.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Failed to add symbol %s to library file."
-msgstr "Failed to add symbol %s to library file."
-
-#: eeschema/libarch.cpp:112
-msgid "Unexpected exception occurred."
-msgstr "Unexpected exception occurred."
-
-#: eeschema/libarch.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
-msgstr "Symbol %s not found in any library or cache."
-
-#: eeschema/libarch.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
-msgstr "Errors occurred creating symbol library %s."
-
-#: eeschema/libarch.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Failed to save symbol library file '%s'"
-msgstr "Failed to save symbol library file '%s'"
+#: eeschema/hierarch.cpp:161
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
#: eeschema/sch_validators.cpp:85
msgid "reference designator"
@@ -7753,322 +4927,201 @@ msgstr "The %s field cannot contain %s characters."
msgid "Field Validation Error"
msgstr "Field Validation Error"
-#: eeschema/lib_field.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:670
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60
-msgid "Field"
-msgstr "Field"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:508 eeschema/libedit.cpp:666
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/bom_table_column.h:37
-msgid "Datasheet"
-msgstr "Datasheet"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:517
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61
#, c-format
-msgid "Field%d"
-msgstr "Field%d"
+msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"."
+msgstr "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"."
-#: eeschema/lib_field.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Field %s %s"
-msgstr "Field %s %s"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:663 pcbnew/class_pad.cpp:707
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166
-#: pcbnew/class_track.cpp:1193
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
-msgid "Width"
-msgstr "Width"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:666 pcbnew/class_pad.cpp:710
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
-msgid "Height"
-msgstr "Height"
-
-#: eeschema/class_library.cpp:54
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325
#, c-format
msgid ""
-"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n"
-"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
-"schematic."
-msgstr ""
-"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n"
-"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
-"schematic."
-
-#: eeschema/class_library.cpp:525
-#, c-format
-msgid "Unable to load project's '%s' file"
-msgstr "Unable to load project's '%s' file"
-
-#: eeschema/class_library.cpp:580
-msgid "Loading Symbol Libraries"
-msgstr "Loading Symbol Libraries"
-
-#: eeschema/class_library.cpp:597
-msgid "Loading "
-msgstr "Loading "
-
-#: eeschema/class_library.cpp:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
-" %s"
-
-#: eeschema/class_library.cpp:664
-#, c-format
-msgid ""
-"Part library '%s' failed to load.\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Part library '%s' failed to load.\n"
-"Error: %s"
-
-#: eeschema/selpart.cpp:51
-msgid "Invalid symbol library indentifier!"
-msgstr "Invalid symbol library indentifier!"
-
-#: eeschema/selpart.cpp:72
-msgid "Key Words: "
-msgstr "Key Words: "
-
-#: eeschema/selpart.cpp:82
-msgid "No symbol libraries are loaded."
-msgstr "No symbol libraries are loaded."
-
-#: eeschema/selpart.cpp:104
-msgid "Select Symbol Library"
-msgstr "Select Symbol Library"
-
-#: eeschema/selpart.cpp:144
-#, c-format
-msgid "Error occurred loading symbol library '%s'."
-msgstr "Error occurred loading symbol library '%s'."
-
-#: eeschema/selpart.cpp:150
-msgid "Library:Symbol"
-msgstr "Library:Symbol"
-
-#: eeschema/selpart.cpp:165
-msgid "Select Symbol"
-msgstr "Select Symbol"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40
-msgid "ERC err unspecified"
-msgstr "ERC err unspecified"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42
-msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
-msgstr "Duplicate sheet names within a given sheet"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44
-msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)"
-msgstr "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46
-msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it"
-msgstr "Pin connected to some others pins but no pin to drive it"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48
-msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning"
-msgstr "Conflict problem between pins. Severity: warning"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50
-msgid "Conflict problem between pins. Severity: error"
-msgstr "Conflict problem between pins. Severity: error"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52
-msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets"
-msgstr "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54
-msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
-msgstr "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56
-msgid "Global label not connected to any other global label"
-msgstr "Global label not connected to any other global label"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58
-msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
-msgstr "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
-
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60
-msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)"
-msgstr "Global labels are similar (lower/upper case difference only)"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:62
-msgid "Symbol Library Editor - "
-msgstr "Symbol Library Editor - "
-
-#: eeschema/libedit.cpp:71
-msgid "[Read Only]"
-msgstr "[Read Only]"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:74 pcbnew/modview_frame.cpp:747
-msgid "no library selected"
-msgstr "no library selected"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:97
-msgid ""
-"The current symbol is not saved.\n"
-"\n"
-"Discard current changes?"
-msgstr ""
-"The current symbol is not saved.\n"
-"\n"
-"Discard current changes?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:257
-msgid ""
-"The revert operation cannot be undone!\n"
-"\n"
-"Revert changes?"
-msgstr ""
-"The revert operation cannot be undone!\n"
-"\n"
-"Revert changes?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:292
-msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
-msgstr "This new symbol has no name and cannot be created."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:302
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
-msgstr "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:480
-#, c-format
-msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
-msgstr "Part name '%s' not found in library '%s'"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:504
-msgid "No library specified."
-msgstr "No library specified."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:521
-#, c-format
-msgid "Save Library '%s' As..."
-msgstr "Save Library '%s' As..."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'"
-msgstr "Failed to save changes to symbol library file '%s'"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:561
-msgid "Error saving library"
-msgstr "Error saving library"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Symbol library file '%s' saved"
-msgstr "Symbol library file '%s' saved"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Symbol library documentation file '%s' saved"
-msgstr "Symbol library documentation file '%s' saved"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:601
-msgid "Save Libraries"
-msgstr "Save Libraries"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:602
-msgid "Select libraries to save before closing"
-msgstr "Select libraries to save before closing"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:603
-msgid ""
-"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
-"\n"
-"Do you want to save them to a new file?"
-msgstr ""
-"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
-"\n"
-"Do you want to save them to a new file?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:659
-msgid "Power Symbol"
-msgstr "Power Symbol"
-
-#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
-msgid "Circle"
-msgstr "Circle"
-
-#: eeschema/lib_circle.cpp:256
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-#: eeschema/lib_circle.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
-msgstr "Circle center (%s, %s), radius %s"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:52
-msgid "PolyLine"
-msgstr "PolyLine"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
-msgstr "Polyline at (%s, %s) with %d points"
-
-#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
-msgid "Arc"
-msgstr "Arc"
-
-#: eeschema/lib_arc.cpp:525
-#, c-format
-msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
-msgstr "Arc center (%s, %s), radius %s"
-
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
-
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
-msgstr "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
-
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:58
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred loading symbol library %s.\n"
+"Error occurred saving the global symbol library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error occurred loading symbol library %s.\n"
+"Error occurred saving the global symbol library table:\n"
"\n"
"%s"
-#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:260
-msgid "none"
-msgstr "none"
-
-#: eeschema/class_libentry.cpp:548
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:343
#, c-format
msgid ""
-"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
+"Error occurred saving project specific symbol library table:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
+"Error occurred saving project specific symbol library table:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:162
+#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:88 pcbnew/modedit_onclick.cpp:236
+msgid "End Tool"
+msgstr "End Tool"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283
+#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:541
+#: eeschema/onrightclick.cpp:577 eeschema/onrightclick.cpp:613
+#: eeschema/onrightclick.cpp:771 eeschema/onrightclick.cpp:831
+#: eeschema/onrightclick.cpp:908 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:195 pcbnew/onrightclick.cpp:271
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 pcbnew/onrightclick.cpp:529
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 pcbnew/onrightclick.cpp:799
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:874 pcbnew/onrightclick.cpp:990
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 pcbnew/modedit_onclick.cpp:405
+msgid "Move"
+msgstr "Move"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122
+msgid "Drag Arc Edge"
+msgstr "Drag Arc Edge"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126
+msgid "Edit Arc Options"
+msgstr "Edit Arc Options"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231
+#: eeschema/onrightclick.cpp:397 eeschema/onrightclick.cpp:519
+#: eeschema/onrightclick.cpp:555 eeschema/onrightclick.cpp:591
+#: eeschema/onrightclick.cpp:625 eeschema/onrightclick.cpp:819
+#: eeschema/onrightclick.cpp:839 eeschema/onrightclick.cpp:927
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867 pcbnew/onrightclick.cpp:221
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:286 pcbnew/onrightclick.cpp:316
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/onrightclick.cpp:642
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/onrightclick.cpp:831
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 pcbnew/onrightclick.cpp:958
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1010 pcbnew/modedit_onclick.cpp:389
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143
+msgid "Drag Circle Outline"
+msgstr "Drag Circle Outline"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
+msgid "Edit Circle Options"
+msgstr "Edit Circle Options"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163
+msgid "Move Rectangle"
+msgstr "Move Rectangle"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169
+msgid "Edit Rectangle Options"
+msgstr "Edit Rectangle Options"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175
+msgid "Drag Rectangle Edge"
+msgstr "Drag Rectangle Edge"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 eeschema/onrightclick.cpp:376
+#: eeschema/onrightclick.cpp:515 eeschema/onrightclick.cpp:551
+#: eeschema/onrightclick.cpp:784 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:884
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:353
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "Rotate Clockwise"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214
+msgid "Drag Edge Point"
+msgstr "Drag Edge Point"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220
+msgid "Line End"
+msgstr "Line End"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224
+msgid "Edit Line Options"
+msgstr "Edit Line Options"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1641
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306
+msgid "Pin Size to selected pins"
+msgstr "Pin Size to selected pins"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307
+msgid "Pin Size to Others"
+msgstr "Pin Size to Others"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310
+msgid "Pin Name Size to selected pin"
+msgstr "Pin Name Size to selected pin"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311
+msgid "Pin Name Size to Others"
+msgstr "Pin Name Size to Others"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314
+msgid "Pin Num Size to selected pin"
+msgstr "Pin Num Size to selected pin"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315
+msgid "Pin Num Size to Others"
+msgstr "Pin Num Size to Others"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:848
+#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/onrightclick.cpp:487
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:248
+msgid "Cancel Block"
+msgstr "Cancel Block"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250
+msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
+msgstr "Zoom Block (drag middle mouse)"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:856
+#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/onrightclick.cpp:491
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254
+msgid "Place Block"
+msgstr "Place Block"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338
+msgid "Select Items"
+msgstr "Select Items"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:868
+msgid "Duplicate Block"
+msgstr "Duplicate Block"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348
+msgid "Flip Block Horizonal"
+msgstr "Flip Block Horizonal"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:875
+msgid "Flip Block Vertical"
+msgstr "Flip Block Vertical"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354 eeschema/onrightclick.cpp:378
+#: eeschema/onrightclick.cpp:587 eeschema/onrightclick.cpp:621
+#: eeschema/onrightclick.cpp:787 eeschema/onrightclick.cpp:913
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 pcbnew/onrightclick.cpp:494
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/modedit_onclick.cpp:294
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Rotate Counterclockwise"
+
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:357 eeschema/onrightclick.cpp:873
+msgid "Delete Block"
+msgstr "Delete Block"
#: eeschema/sheet.cpp:85
msgid "File name is not valid!"
@@ -8079,15 +5132,15 @@ msgstr "File name is not valid!"
msgid "A sheet named \"%s\" already exists."
msgstr "A sheet named \"%s\" already exists."
-#: eeschema/sheet.cpp:128
+#: eeschema/sheet.cpp:128 eeschema/sheet.cpp:172
#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
+msgid "A file named \"%s\" already exists in the current schematic hierarchy."
+msgstr "A file named \"%s\" already exists in the current schematic hierarchy."
-#: eeschema/sheet.cpp:133
+#: eeschema/sheet.cpp:133 eeschema/sheet.cpp:177
#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists."
-msgstr "A file named '%s' already exists."
+msgid "A file named \"%s\" already exists."
+msgstr "A file named \"%s\" already exists."
#: eeschema/sheet.cpp:136
msgid ""
@@ -8099,21 +5152,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to create a sheet with the contents of this file?"
-#: eeschema/sheet.cpp:163
+#: eeschema/sheet.cpp:164
msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. "
msgstr "Changing the sheet file name cannot be undone. "
-#: eeschema/sheet.cpp:171
-#, c-format
-msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:176
-#, c-format
-msgid "A file named <%s> already exists."
-msgstr "A file named <%s> already exists."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:180
+#: eeschema/sheet.cpp:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -8123,158 +5166,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?"
-#: eeschema/sheet.cpp:192
-msgid ""
-"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
-"\n"
-
#: eeschema/sheet.cpp:193
+msgid ""
+"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
+"\n"
+
+#: eeschema/sheet.cpp:194
msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
msgstr "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
-#: eeschema/sheet.cpp:218
+#: eeschema/sheet.cpp:219
#, c-format
-msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
-msgstr "Error occurred saving schematic file '%s'."
+msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"."
+msgstr "Error occurred saving schematic file \"%s\"."
-#: eeschema/sheet.cpp:221
+#: eeschema/sheet.cpp:222
#, c-format
-msgid "Failed to save schematic '%s'"
-msgstr "Failed to save schematic '%s'"
+msgid "Failed to save schematic \"%s\""
+msgstr "Failed to save schematic \"%s\""
-#: eeschema/sheet.cpp:294
+#: eeschema/sheet.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450
+msgid ""
+"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
+"hierarchical sheet schematics."
+msgstr ""
+"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
+"hierarchical sheet schematics."
+
+#: eeschema/sheet.cpp:262 eeschema/files-io.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
+msgstr "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
+
+#: eeschema/sheet.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Failed to load schematic \"%s\""
+msgstr "Failed to load schematic \"%s\""
+
+#: eeschema/sheet.cpp:291 eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478
#, c-format
msgid ""
-"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most "
+"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
+"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
+"schematic hierarchy."
+msgstr ""
+"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
+"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
+"schematic hierarchy."
+
+#: eeschema/sheet.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most "
"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
-"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most "
+"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most "
"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to "
"continue?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58
-msgid "Generate"
-msgstr "Generate"
+#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:481
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:649
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
+msgid "Unit"
+msgstr "Unit"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "Add Plugin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74
-msgid "Remove Plugin"
-msgstr "Remove Plugin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61
-msgid "Use default netname"
-msgstr "Use default netname"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70
-msgid "Default Netlist Filename:"
-msgstr "Default Netlist Filename:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Netlist command:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
-msgid "Browse Plugins"
-msgstr "Browse Plugins"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227
-msgid "Illegal reference field value!"
-msgstr "Illegal reference field value!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:227
-msgid "No footprint specified"
-msgstr "No footprint specified"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:241
-msgid "Invalid footprint specified"
-msgstr "Invalid footprint specified"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:423
-msgid ""
-"Double click here to select a symbol\n"
-"from the library browser"
-msgstr ""
-"Double click here to select a symbol\n"
-"from the library browser"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
-msgid "Print options:"
-msgstr "Print options:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
-msgid "Print sheet &reference and title block"
-msgstr "Print sheet &reference and title block"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
-msgid "Print (or not) the Frame references."
-msgstr "Print (or not) the Frame references."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34
-msgid "Print in &black and white only"
-msgstr "Print in &black and white only"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Page Setup"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
-msgid "Preview"
-msgstr "Preview"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:723
-msgid "Select library"
-msgstr "Select library"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28
-msgid "&File name:"
-msgstr "&File name:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Si&ze:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53
-msgid "&Sheet name:"
-msgstr "&Sheet name:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Size:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94
-msgid "Unique timestamp:"
-msgstr "Unique timestamp:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/libedit.cpp:663
+#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/lib_pin.cpp:1707
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
+#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
+#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178
+#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35
@@ -8420,6 +5410,21 @@ msgstr "tera"
msgid "1e12"
msgstr "1e12"
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:686
+#: eeschema/pin_type.cpp:50
+msgid "Passive"
+msgstr "Passive"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 eeschema/selpart.cpp:88
+#: eeschema/sch_component.cpp:1427 eeschema/sch_component.cpp:1429
+#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1462
+#: eeschema/sch_component.cpp:1468 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:446
+msgid "Library"
+msgstr "Library"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220
msgid "Select file..."
msgstr "Select file..."
@@ -8604,1261 +5609,6 @@ msgstr "Disable component for simulation"
msgid "Alternate node sequence:"
msgstr "Alternate node sequence:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred writing empty symbol library table file.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error occurred writing empty symbol library table file.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100
-msgid "Please select a symbol library table file."
-msgstr "Please select a symbol library table file."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
-#, c-format
-msgid "File '%s' not found."
-msgstr "File '%s' not found."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy global symbol library table file:\n"
-"\n"
-" '%s'\n"
-"\n"
-":to:\n"
-"\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"Cannot copy global symbol library table file:\n"
-"\n"
-" '%s'\n"
-"\n"
-":to:\n"
-"\n"
-"%s."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred loading global symbol library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error occurred loading global symbol library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135
-msgid "Move the selected optional field up one position"
-msgstr "Move the selected optional field up one position"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140
-msgid "Move the selected optional field down one position"
-msgstr "Move the selected optional field down one position"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45
-msgid "Delete one of the optional fields"
-msgstr "Delete one of the optional fields"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50
-msgid "Add a new custom field"
-msgstr "Add a new custom field"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57
-msgid "Edit Spice model"
-msgstr "Edit Spice model"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71
-msgid "Horiz. Justify"
-msgstr "Horiz. Justify"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
-msgid "Select if the component is to be rotated when drawn"
-msgstr "Select if the component is to be rotated when drawn"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bottom"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79
-msgid "Vert. Justify"
-msgstr "Vert. Justify"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60
-msgid ""
-"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, "
-"if any"
-msgstr ""
-"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, "
-"if any"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152
-msgid "Visibility"
-msgstr "Visibility"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
-msgid "Show"
-msgstr "Show"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95
-msgid "Check if you want this field visible"
-msgstr "Check if you want this field visible"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100
-msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
-msgstr "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86
-msgid "Style:"
-msgstr "Style:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119
-msgid "Field Name"
-msgstr "Field Name"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133
-msgid "The text (or value) of the currently selected field"
-msgstr "The text (or value) of the currently selected field"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128
-msgid "Field Value"
-msgstr "Field Value"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137
-msgid "Show in Browser"
-msgstr "Show in Browser"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:956
-msgid ""
-"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
-"should bring it up in your webbrowser."
-msgstr ""
-"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
-"should bring it up in your webbrowser."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156
-msgid ""
-"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
-msgstr ""
-"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265
-msgid "unit"
-msgstr "unit"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164
-msgid "X Position"
-msgstr "X Position"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175
-msgid "Y Position"
-msgstr "Y Position"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180
-msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
-msgstr "The Y coordinate of the text relative to the component"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256
-msgid "Print preview error!"
-msgstr "Print preview error!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301
-msgid "Print Schematic"
-msgstr "Print Schematic"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306
-msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
-msgstr "An error occurred attempting to print the schematic."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225
-msgid "Printing"
-msgstr "Printing"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327
-#, c-format
-msgid "Print page %d"
-msgstr "Print page %d"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:19
-msgid "Select fields to update:"
-msgstr "Select fields to update:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
-msgid "Select all"
-msgstr "Select all"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33
-msgid "Select none"
-msgstr "Select none"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39
-msgid "Remove extra fields"
-msgstr "Remove extra fields"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:40
-msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
-msgstr "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49
-msgid "Color:"
-msgstr "Color:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
-msgid "Solid"
-msgstr "Solid"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
-msgid "Dashed"
-msgstr "Dashed"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
-msgid "Dotted"
-msgstr "Dotted"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
-msgid "Dash-Dot"
-msgstr "Dash-Dot"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74
-msgid "Line Style"
-msgstr "Line Style"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30
-msgid "ERC Report:"
-msgstr "ERC Report:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Warnings:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49
-msgid "Errors:"
-msgstr "Errors:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62
-msgid "Create ERC file report"
-msgstr "Create ERC file report"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84
-msgid "Error list:"
-msgstr "Error list:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94
-msgid "Delete Markers"
-msgstr "Delete Markers"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97
-msgid "Run"
-msgstr "Run"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116
-msgid "Initialize to Default"
-msgstr "Initialize to Default"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119
-msgid "Pin to pin connections"
-msgstr "Pin to pin connections"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129
-msgid "Label to label connections"
-msgstr "Label to label connections"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133
-msgid "Test similar labels"
-msgstr "Test similar labels"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134
-msgid ""
-"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower "
-"case"
-msgstr ""
-"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower "
-"case"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138
-msgid "Test unique global labels"
-msgstr "Test unique global labels"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139
-msgid ""
-"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n"
-"They are expected to be at least two labels with the same name."
-msgstr ""
-"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n"
-"They are expected to be at least two labels with the same name."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
-msgid "Output directory:"
-msgstr "Output directory:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
-msgid ""
-"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
-"schematic main file location."
-msgstr ""
-"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
-"schematic main file location."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
-msgid "DXF"
-msgstr "DXF"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
-msgid "HPGL"
-msgstr "HPGL"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43
-msgid "Output Format"
-msgstr "Output Format"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47
-msgid "Paper Options"
-msgstr "Paper Options"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "Schematic size"
-msgstr "Schematic size"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51
-msgid "Page Size"
-msgstr "Page Size"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
-msgid "HPGL Options"
-msgstr "HPGL Options"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57
-msgid "Page size:"
-msgstr "Page size:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Bottom left"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
-msgid "Center on page"
-msgstr "Center on page"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69
-msgid "Align"
-msgstr "Align"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73
-msgid "Pen width"
-msgstr "Pen width"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81
-msgid "General Options"
-msgstr "General Options"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89
-msgid "Default line thickness"
-msgstr "Default line thickness"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94
-msgid ""
-"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
-"thickness is set to 0."
-msgstr ""
-"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
-"thickness is set to 0."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
-msgid "Black and white"
-msgstr "Black and white"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Output Mode"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93
-msgid ""
-"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n"
-"or in black and white mode, better to print it when using black and white "
-"printers"
-msgstr ""
-"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n"
-"or in black and white mode, better to print it when using black and white "
-"printers"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106
-msgid "Plot border and title block"
-msgstr "Plot border and title block"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108
-msgid "Print the frame references."
-msgstr "Print the frame references."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117
-msgid "Plot Current Page"
-msgstr "Plot Current Page"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121
-msgid "Plot All Pages"
-msgstr "Plot All Pages"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
-msgid "Decade"
-msgstr "Decade"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Frequency scale"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245
-msgid "Number of points"
-msgstr "Number of points"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr "Start frequency [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr "Stop frequency [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82
-msgid "DC sweep source 1"
-msgstr "DC sweep source 1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129
-msgid "Enable"
-msgstr "Enable"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137
-msgid "DC source"
-msgstr "DC source"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144
-msgid "Starting voltage [V]"
-msgstr "Starting voltage [V]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151
-msgid "Final voltage [V]"
-msgstr "Final voltage [V]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158
-msgid "Increment step [V]"
-msgstr "Increment step [V]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127
-msgid "DC sweep source 2"
-msgstr "DC sweep source 2"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "DC Transfer"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Distortion"
-msgstr "Distortion"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194
-msgid "Measured node"
-msgstr "Measured node"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204
-msgid "Reference node"
-msgstr "Reference node"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr "(optional; default GND)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215
-msgid "Noise source"
-msgstr "Noise source"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276
-msgid "Noise"
-msgstr "Noise"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr "This tab has no settings"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Operating Point"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr "Pole-Zero"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensitivity"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Transfer Function"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322
-msgid "Time step [s]"
-msgstr "Time step [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332
-msgid "Final time [s]"
-msgstr "Final time [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Initial time [s]"
-msgstr "Initial time [s]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr "(optional; default 0)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363
-msgid "Transient"
-msgstr "Transient"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368
-msgid "Spice directives:"
-msgstr "Spice directives:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr "Load directives from schematic"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388
-msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Adjust passive component values (e.g. M → Meg; 100 nF → 100n)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr "Add full path for .include library directives"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82
-msgid "Text height:"
-msgstr "Text height:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89
-msgid "Text width:"
-msgstr "Text width:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63
-msgid "Connection type:"
-msgstr "Connection type:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28
-msgid "Scope"
-msgstr "Scope"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
-msgid "Use the &entire schematic"
-msgstr "Use the &entire schematic"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
-msgid "Use the current &page only"
-msgstr "Use the current &page only"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46
-msgid "&Keep existing annotation"
-msgstr "&Keep existing annotation"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49
-msgid "&Reset existing annotation"
-msgstr "&Reset existing annotation"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52
-msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts"
-msgstr "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61
-msgid "Annotation Order"
-msgstr "Annotation Order"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73
-msgid "Sort components by &X position"
-msgstr "Sort components by &X position"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88
-msgid "Sort components by &Y position"
-msgstr "Sort components by &Y position"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109
-msgid "Annotation Choice"
-msgstr "Annotation Choice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121
-msgid "Use first free number in schematic"
-msgstr "Use first free number in schematic"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
-msgid "Start to sheet number*100 and use first free number"
-msgstr "Start to sheet number*100 and use first free number"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145
-msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number"
-msgstr "Start to sheet number*1000 and use first free number"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialog"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178
-msgid "Keep this dialog open"
-msgstr "Keep this dialog open"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190
-msgid "Always ask for confirmation"
-msgstr "Always ask for confirmation"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215
-msgid "Clear Annotation"
-msgstr "Clear Annotation"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218
-msgid "Annotate"
-msgstr "Annotate"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362
-#, c-format
-msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!"
-msgstr "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460
-#, c-format
-msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
-msgstr "%u link(s) mapped, %d not found"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464
-#, c-format
-msgid "All %u link(s) resolved"
-msgstr "All %u link(s) resolved"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487
-msgid "Invalid symbol library identifier"
-msgstr "Invalid symbol library identifier"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193
-msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?"
-msgstr "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195
-msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?"
-msgstr "Clear and annotate all of the components on the current sheet?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201
-msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?"
-msgstr "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203
-msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?"
-msgstr "Annotate only the unannotated components on the current sheet?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"This operation will change the current annotation and cannot be undone."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"This operation will change the current annotation and cannot be undone."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246
-msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?"
-msgstr "Clear the existing annotation for the entire schematic?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248
-msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?"
-msgstr "Clear the existing annotation for the current sheet?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115
-msgid "Library Component Properties"
-msgstr "Library Component Properties"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Properties for %s (alias of %s)"
-msgstr "Properties for %s (alias of %s)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Properties for %s"
-msgstr "Properties for %s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Number of Units (max allowed %d)"
-msgstr "Number of Units (max allowed %d)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375
-#, c-format
-msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!"
-msgstr "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306
-msgid "Remove all aliases from list?"
-msgstr "Remove all aliases from list?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327
-msgid "New Alias:"
-msgstr "New Alias:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327
-msgid "Symbol alias:"
-msgstr "Symbol alias:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342
-#, c-format
-msgid "Alias or component name <%s> already in use."
-msgstr "Alias or component name <%s> already in use."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351
-#, c-format
-msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'."
-msgstr "Symbol name '%s' already exists in library '%s'."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
-msgid "Delete extra parts from component?"
-msgstr "Delete extra parts from component?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426
-msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?"
-msgstr "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431
-msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?"
-msgstr "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492
-msgid "OK to delete the footprint filter list ?"
-msgstr "OK to delete the footprint filter list ?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
-msgid "Add Footprint Filter"
-msgstr "Add Footprint Filter"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244
-msgid "Footprint Filter"
-msgstr "Footprint Filter"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
-#, c-format
-msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
-msgstr "Foot print filter <%s> is already defined."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
-msgid "Edit footprint filter"
-msgstr "Edit footprint filter"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51
-msgid ""
-"This schematic currently uses the symbol library list look up method for "
-"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
-"to use the new symbol library table. Remapping will change project files "
-"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All "
-"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you "
-"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be "
-"responsible for manually remapping the symbols."
-msgstr ""
-"This schematic currently uses the symbol library list look up method for "
-"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
-"to use the new symbol library table. Remapping will change project files "
-"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All "
-"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you "
-"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be "
-"responsible for manually remapping the symbols."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
-msgstr "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Library '%s' not found."
-msgstr "Library '%s' not found."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
-" %s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189
-msgid "Created project symbol library table.\n"
-msgstr "Created project symbol library table.\n"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
-#, c-format
-msgid "No symbol '%s' found in symbol library table."
-msgstr "No symbol '%s' found in symbol library table."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'."
-msgstr "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
-msgid "Symbol library table mapping complete!"
-msgstr "Symbol library table mapping complete!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
-#, c-format
-msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
-msgstr "Failed to back up file '%s'.\n"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
-msgid "Some of the project files could not be backed up."
-msgstr "Some of the project files could not be backed up."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86
-msgid "General Settings"
-msgstr "General Settings"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34
-msgid "Component &name:"
-msgstr "Component &name:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36
-msgid ""
-"This is the component name in library,\n"
-"and also the default component value when loaded in the schematic."
-msgstr ""
-"This is the component name in library,\n"
-"and also the default component value when loaded in the schematic."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43
-msgid "Default reference designator:"
-msgstr "Default reference designator:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50
-msgid "Number of units per package:"
-msgstr "Number of units per package:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63
-msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)"
-msgstr "Create component with alternate body style (DeMorgan)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
-msgid "Create component as power symbol"
-msgstr "Create component as power symbol"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69
-msgid "Units are not interchangeable"
-msgstr "Units are not interchangeable"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84
-msgid "General Pin Settings"
-msgstr "General Pin Settings"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95
-msgid "Pin text position offset:"
-msgstr "Pin text position offset:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108
-msgid "Show pin number text"
-msgstr "Show pin number text"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112
-msgid "Show pin name text"
-msgstr "Show pin name text"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116
-msgid "Pin name inside"
-msgstr "Pin name inside"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Width:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81
-msgid "Sharing"
-msgstr "Sharing"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83
-msgid "Common to all &units in component"
-msgstr "Common to all &units in component"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86
-msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)"
-msgstr "Common to all body &styles (DeMorgan)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84
-msgid "Fill Style"
-msgstr "Fill Style"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99
-msgid "Do ¬ fill"
-msgstr "Do ¬ fill"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103
-msgid "Fill &foreground"
-msgstr "Fill &foreground"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106
-msgid "Fill &background"
-msgstr "Fill &background"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35
-msgid "Pin &name:"
-msgstr "Pin &name:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42
-msgid "Pin n&umber:"
-msgstr "Pin n&umber:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44
-msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
-msgstr "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientation:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58
-msgid "&Electrical type:"
-msgstr "&Electrical type:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60
-msgid "Used by the ERC."
-msgstr "Used by the ERC."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67
-msgid "Graphic &Style:"
-msgstr "Graphic &Style:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93
-msgid "Schematic Properties"
-msgstr "Schematic Properties"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95
-msgid "&Visible"
-msgstr "&Visible"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117
-msgid "N&ame text size:"
-msgstr "N&ame text size:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128
-msgid "Number te&xt size:"
-msgstr "Number te&xt size:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139
-msgid "&Length:"
-msgstr "&Length:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150
-msgid "Pin Pos X:"
-msgstr "Pin Pos X:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161
-msgid "Pin Pos Y:"
-msgstr "Pin Pos Y:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:268
-msgid "Illegal reference. References must start with a letter."
-msgstr "Illegal reference. References must start with a letter."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:284
-#, c-format
-msgid ""
-"A new name is entered for this component\n"
-"An alias %s already exists!\n"
-"Cannot update this component"
-msgstr ""
-"A new name is entered for this component\n"
-"An alias %s already exists!\n"
-"Cannot update this component"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:756
-msgid "Chip Name"
-msgstr "Chip Name"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:786
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:954
-msgid "Show Datasheet"
-msgstr "Show Datasheet"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:961
-msgid "Browse Footprints"
-msgstr "Browse Footprints"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:963
-msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
-msgstr "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:969
-msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
-msgstr "Used only for fields Footprint and Datasheet."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'"
-msgstr "Failed to open file '%s'"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
-msgid "Plugin name in plugin list"
-msgstr "Plugin name in plugin list"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490
-msgid "Plugin name"
-msgstr "Plugin name"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500
-msgid "This name already exists. Abort"
-msgstr "This name already exists. Abort"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:837
-msgid "Plugin files:"
-msgstr "Plugin files:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630
-msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file"
-msgstr "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640
-msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it"
-msgstr "No text editor selected in KiCad. Please choose it"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645
-msgid "Bom Generation Help"
-msgstr "Bom Generation Help"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22
msgid "Symbols to update:"
msgstr "Symbols to update:"
@@ -9879,251 +5629,218 @@ msgstr "Library Symbol:"
msgid "Never Show Again"
msgstr "Never Show Again"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Text:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36
+msgid "&Grid size:"
+msgstr "&Grid size:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27
-msgid "Enter the text to be used within the schematic"
-msgstr "Enter the text to be used within the schematic"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+msgid "mils"
+msgstr "mils"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72
-msgid "O&rientation"
-msgstr "O&rientation"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55
+msgid "&Bus thickness:"
+msgstr "&Bus thickness:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78
-msgid "St&yle"
-msgstr "St&yle"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "&Line thickness:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84
-msgid "S&hape"
-msgstr "S&hape"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77
+msgid "&Part ID notation:"
+msgstr "&Part ID notation:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
-msgid "Options:"
-msgstr "Options:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301
-msgid "Default format"
-msgstr "Default format"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+msgid ".A"
+msgstr ".A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398
-msgid "Reformat passive component values"
-msgstr "Reformat passive component values"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+msgid "-A"
+msgstr "-A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg"
-msgstr "Reformat passive component values e.g. 1M → 1Meg"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+msgid "_A"
+msgstr "_A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404
-msgid "Simulator command:"
-msgstr "Simulator command:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+msgid ".1"
+msgstr ".1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:417
-msgid "&Run Simulator"
-msgstr "&Run Simulator"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:470
-msgid "Title:"
-msgstr "Title:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
+msgid "_1"
+msgstr "_1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:551
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Save Netlist File"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148
+msgid "&Show grid"
+msgstr "&Show grid"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "%s Export"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102
+msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
+msgstr "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786
-msgid "This plugin already exists. Abort"
-msgstr "This plugin already exists. Abort"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105
+msgid "S&how hidden pins"
+msgstr "S&how hidden pins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813
-msgid "Error. You must provide a command String"
-msgstr "Error. You must provide a command String"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108
+msgid "Show page limi&ts"
+msgstr "Show page limi&ts"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819
-msgid "Error. You must provide a Title"
-msgstr "Error. You must provide a Title"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871
-msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
-msgstr "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132
+msgid "&Measurement units:"
+msgstr "&Measurement units:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37
-msgid "Group components"
-msgstr "Group components"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93
+msgid "&Horizontal pitch of repeated items:"
+msgstr "&Horizontal pitch of repeated items:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39
-msgid "Group components together based on common properties"
-msgstr "Group components together based on common properties"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104
+msgid "&Vertical pitch of repeated items:"
+msgstr "&Vertical pitch of repeated items:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43
-msgid "Regroup components"
-msgstr "Regroup components"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129
+msgid "&Increment of repeated labels:"
+msgstr "&Increment of repeated labels:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95
-msgid "Apply Changes"
-msgstr "Apply Changes"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176
+msgid "Def&ault text size:"
+msgstr "Def&ault text size:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Revert Changes"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187
+msgid "&Auto-save time interval"
+msgstr "&Auto-save time interval"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39
-#: pcbnew/netlist.cpp:204
-msgid "Components"
-msgstr "Components"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40
-msgid "Current Symbol"
-msgstr "Current Symbol"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41
-msgid "New Symbol"
-msgstr "New Symbol"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192
msgid ""
-"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr ""
-"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95
-msgid "Browse Libraries"
-msgstr "Browse Libraries"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98
-msgid "Map Orphans"
-msgstr "Map Orphans"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209
+msgid "A&utomatically place component fields"
+msgstr "A&utomatically place component fields"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99
-msgid ""
-"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n"
-"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
-"libraries"
-msgstr ""
-"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n"
-"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
-"libraries"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212
+msgid "A&llow field autoplace to change justification"
+msgstr "A&llow field autoplace to change justification"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215
+msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
+msgstr "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77
-msgid "Edit Plugin File"
-msgstr "Edit Plugin File"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225
+msgid "Editing"
+msgstr "Editing"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89
-msgid "Command line:"
-msgstr "Command line:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246
+msgid "Hotkeys:"
+msgstr "Hotkeys:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98
-msgid "Show console window"
-msgstr "Show console window"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260
+msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom"
+msgstr "Cen&ter and warp cursor on zoom"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100
-msgid ""
-"By default, command line runs with hidden console window and output is "
-"redirected to \"Plugin info\" field.\n"
-"Set this option to show the window of the running command."
-msgstr ""
-"By default, command line runs with hidden console window and output is redirected to \"Plugin info\" field.\n"
-"Set this option to show the window of the running command."
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265
+msgid "Use touchpa&d to pan"
+msgstr "Use touchpa&d to pan"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107
-msgid "Plugin Info:"
-msgstr "Plugin Info:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79
+msgid "Use touchpad to pan canvas"
+msgstr "Use touchpad to pan canvas"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68
-msgid "Sort"
-msgstr "Sort"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160
+msgid "&Pan while moving object"
+msgstr "&Pan while moving object"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142
-msgid "Changes exist in component table"
-msgstr "Changes exist in component table"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280
+msgid "Controls"
+msgstr "Controls"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Component table - %u components in %u groups"
-msgstr "Component table - %u components in %u groups"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294
+msgid "User defined field names for schematic components. "
+msgstr "User defined field names for schematic components. "
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Component table - %u components"
-msgstr "Component table - %u components"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319
+msgid "Default Value"
+msgstr "Default Value"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289
-#, c-format
-msgid " - %u changed"
-msgstr " - %u changed"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1720
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445
-msgid "Revert all component table changes?"
-msgstr "Revert all component table changes?"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342
+msgid "&Add"
+msgstr "&Add"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160
-msgid "Global Label Properties"
-msgstr "Global Label Properties"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345
+msgid "De&lete"
+msgstr "De&lete"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164
-msgid "Hierarchical Label Properties"
-msgstr "Hierarchical Label Properties"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358
+msgid "Default Fields"
+msgstr "Default Fields"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168
-msgid "Label Properties"
-msgstr "Label Properties"
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172
-msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
-msgstr "Hierarchical Sheet Pin Properties."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77
-msgid "Text Properties"
-msgstr "Text Properties"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234
-#, c-format
-msgid "H%s x W%s"
-msgstr "H%s x W%s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300
-msgid "Empty Text!"
-msgstr "Empty Text!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232
-msgid "Marker not found"
-msgstr "Marker not found"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356
-msgid "No error or warning"
-msgstr "No error or warning"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361
-msgid "Generate warning"
-msgstr "Generate warning"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366
-msgid "Generate error"
-msgstr "Generate error"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468
-msgid "Annotation required!"
-msgstr "Annotation required!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:310
-msgid "Finished"
-msgstr "Finished"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592
-msgid "ERC File"
-msgstr "ERC File"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416
+msgid "General"
+msgstr "General"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30
msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)"
@@ -10282,520 +5999,284 @@ msgstr ""
"Footprints names can used jockers.\n"
"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36
-msgid "&Grid size:"
-msgstr "&Grid size:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
+msgid "Footprint Filter"
+msgstr "Footprint Filter"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
-msgid "mils"
-msgstr "mils"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35
+msgid "Pin &name:"
+msgstr "Pin &name:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55
-msgid "&Bus thickness:"
-msgstr "&Bus thickness:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42
+msgid "Pin n&umber:"
+msgstr "Pin n&umber:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66
-msgid "&Line thickness:"
-msgstr "&Line thickness:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44
+msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
+msgstr "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77
-msgid "&Part ID notation:"
-msgstr "&Part ID notation:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientation:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-msgid ".A"
-msgstr ".A"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58
+msgid "&Electrical type:"
+msgstr "&Electrical type:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-msgid "-A"
-msgstr "-A"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60
+msgid "Used by the ERC."
+msgstr "Used by the ERC."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-msgid "_A"
-msgstr "_A"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67
+msgid "Graphic &Style:"
+msgstr "Graphic &Style:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-msgid ".1"
-msgstr ".1"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51
+msgid "Sharing"
+msgstr "Sharing"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63
+msgid "Common to all &units in component"
+msgstr "Common to all &units in component"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81
-msgid "_1"
-msgstr "_1"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75
+msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)"
+msgstr "Common to all body &styles (DeMorgan)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148
-msgid "&Show grid"
-msgstr "&Show grid"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93
+msgid "Schematic Properties"
+msgstr "Schematic Properties"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102
-msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
-msgstr "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95
+msgid "&Visible"
+msgstr "&Visible"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105
-msgid "S&how hidden pins"
-msgstr "S&how hidden pins"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117
+msgid "N&ame text size:"
+msgstr "N&ame text size:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108
-msgid "Show page limi&ts"
-msgstr "Show page limi&ts"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128
+msgid "Number te&xt size:"
+msgstr "Number te&xt size:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139
+msgid "&Length:"
+msgstr "&Length:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132
-msgid "&Measurement units:"
-msgstr "&Measurement units:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150
+msgid "Pin Pos X:"
+msgstr "Pin Pos X:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93
-msgid "&Horizontal pitch of repeated items:"
-msgstr "&Horizontal pitch of repeated items:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161
+msgid "Pin Pos Y:"
+msgstr "Pin Pos Y:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104
-msgid "&Vertical pitch of repeated items:"
-msgstr "&Vertical pitch of repeated items:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
+msgid "Preview"
+msgstr "Preview"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129
-msgid "&Increment of repeated labels:"
-msgstr "&Increment of repeated labels:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256
+msgid "Print preview error!"
+msgstr "Print preview error!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176
-msgid "Def&ault text size:"
-msgstr "Def&ault text size:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301
+msgid "Print Schematic"
+msgstr "Print Schematic"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187
-msgid "&Auto-save time interval"
-msgstr "&Auto-save time interval"
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306
+msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
+msgstr "An error occurred attempting to print the schematic."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-msgstr ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225
+msgid "Printing"
+msgstr "Printing"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327
+#, c-format
+msgid "Print page %d"
+msgstr "Print page %d"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209
-msgid "A&utomatically place component fields"
-msgstr "A&utomatically place component fields"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier."
+msgstr "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212
-msgid "A&llow field autoplace to change justification"
-msgstr "A&llow field autoplace to change justification"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\""
+msgstr "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215
-msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
-msgstr "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Symbol \"%s\" found in library \"%s\""
+msgstr "Symbol \"%s\" found in library \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225
-msgid "Editing"
-msgstr "Editing"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!"
+msgstr "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246
-msgid "Hotkeys:"
-msgstr "Hotkeys:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!"
+msgstr "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260
-msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom"
-msgstr "Cen&ter and warp cursor on zoom"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447
+msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
+msgstr "Illegal reference. A reference must start with a letter"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265
-msgid "Use touchpa&d to pan"
-msgstr "Use touchpa&d to pan"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79
-msgid "Use touchpad to pan canvas"
-msgstr "Use touchpad to pan canvas"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160
-msgid "&Pan while moving object"
-msgstr "&Pan while moving object"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280
-msgid "Controls"
-msgstr "Controls"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294
-msgid "User defined field names for schematic components. "
-msgstr "User defined field names for schematic components. "
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319
-msgid "Default Value"
-msgstr "Default Value"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342
-msgid "&Add"
-msgstr "&Add"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345
-msgid "De&lete"
-msgstr "De&lete"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358
-msgid "Default Fields"
-msgstr "Default Fields"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324
-msgid "Select Output Directory"
-msgstr "Select Output Directory"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to use a path relative to\n"
-"'%s'"
+"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field "
+"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
+"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
msgstr ""
-"Do you want to use a path relative to\n"
-"'%s'"
+"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field "
+"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
+"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343
-msgid "Plot Output Directory"
-msgstr "Plot Output Directory"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480
+msgid "Remove Fields"
+msgstr "Remove Fields"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342
-msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
-msgstr "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:954
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:786
+msgid "Show Datasheet"
+msgstr "Show Datasheet"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:956
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
+msgid ""
+"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
+"should bring it up in your webbrowser."
+msgstr ""
+"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
+"should bring it up in your webbrowser."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:961
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793
+msgid "Browse Footprints"
+msgstr "Browse Footprints"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:963
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795
+msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
+msgstr "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:969
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801
+msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
+msgstr "Used only for fields Footprint and Datasheet."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1716 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1718 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
+msgid "Print options:"
+msgstr "Print options:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
+msgid "Print sheet &reference and title block"
+msgstr "Print sheet &reference and title block"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
+msgid "Print (or not) the Frame references."
+msgstr "Print (or not) the Frame references."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34
+msgid "Print in &black and white only"
+msgstr "Print in &black and white only"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Page Setup"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160
+msgid "Global Label Properties"
+msgstr "Global Label Properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164
+msgid "Hierarchical Label Properties"
+msgstr "Hierarchical Label Properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168
+msgid "Label Properties"
+msgstr "Label Properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172
+msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
+msgstr "Hierarchical Sheet Pin Properties."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Text Properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234
#, c-format
-msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
-msgstr "Could not write plot files to folder '%s'."
+msgid "H%s x W%s"
+msgstr "H%s x W%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25
-msgid "Unit:"
-msgstr "Unit:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300
+msgid "Empty Text!"
+msgstr "Empty Text!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37
-msgid "Interchangeable Unit:"
-msgstr "Interchangeable Unit:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:268
+msgid "Illegal reference. References must start with a letter."
+msgstr "Illegal reference. References must start with a letter."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-msgid "+90"
-msgstr "+90"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-msgid "+180"
-msgstr "+180"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
-msgid "-90"
-msgstr "-90"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50
-msgid "Orientation (degrees):"
-msgstr "Orientation (degrees):"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
-msgid "Mirror Horizontally"
-msgstr "Mirror Horizontally"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
-msgid "Mirror Vertically"
-msgstr "Mirror Vertically"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58
-msgid "Position:"
-msgstr "Position:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64
-msgid "Convert Shape"
-msgstr "Convert Shape"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65
-msgid ""
-"Use the alternate shape of this component.\n"
-"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
-msgstr ""
-"Use the alternate shape of this component.\n"
-"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
-msgid "Component Name:"
-msgstr "Component Name:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73
-msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from"
-msgstr "Name of the symbol in the library from which this component come from"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39
-msgid "Validate"
-msgstr "Validate"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
-msgid "Change"
-msgstr "Change"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92
-msgid "Component ID:"
-msgstr "Component ID:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97
-msgid "Unique ID that identifies the component"
-msgstr "Unique ID that identifies the component"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104
-msgid "Edit Spice Model"
-msgstr "Edit Spice Model"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107
-msgid "Reset Field Properties"
-msgstr "Reset Field Properties"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108
-msgid ""
-"Set position and style of fields and component orientation to default "
-"library value.\n"
-"Field values are not modified."
-msgstr ""
-"Set position and style of fields and component orientation to default library value.\n"
-"Field values are not modified."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
-msgid "Sets fields to the original library values"
-msgstr "Sets fields to the original library values"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121
-msgid " Fields"
-msgstr " Fields"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148
-msgid "Delete optional field"
-msgstr "Delete optional field"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153
-msgid "Create new custom field"
-msgstr "Create new custom field"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-msgid "Align Left"
-msgstr "Align Left"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align Center"
-msgstr "Align Center"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-msgid "Align Right"
-msgstr "Align Right"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171
-msgid "Horizontal Position:"
-msgstr "Horizontal Position:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align Top"
-msgstr "Align Top"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Align Bottom"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177
-msgid "Vertical Position:"
-msgstr "Vertical Position:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:188
-msgid "Visibility:"
-msgstr "Visibility:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191
-msgid "Make selected field visible"
-msgstr "Make selected field visible"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196
-msgid "Rotated 90 degrees the selected field"
-msgstr "Rotated 90 degrees the selected field"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205
-msgid "Font Style:"
-msgstr "Font Style:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215
-msgid "Field Name:"
-msgstr "Field Name:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229
-msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable"
-msgstr "Name of the selected field. Fixed field names are not editable"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224
-msgid "Field Value:"
-msgstr "Field Value:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Open in Browser"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234
-msgid ""
-"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may "
-"show in your browser by pressing this button."
-msgstr ""
-"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may "
-"show in your browser by pressing this button."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Font Size:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252
-msgid "Font Size of the selected field"
-msgstr "Font Size of the selected field"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51
-msgid "Position X:"
-msgstr "Position X:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:278
-msgid "X coordinate of the selected field"
-msgstr "X coordinate of the selected field"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82
-msgid "Position Y:"
-msgstr "Position Y:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85
-msgid ""
-"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
-"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
-"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
-"library.\n"
-"\n"
-"The following changes are recommended to update the project."
-msgstr ""
-"This schematic was made using older symbol libraries which may break the schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new library.\n"
-"\n"
-"The following changes are recommended to update the project."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
-msgid "Accept"
-msgstr "Accept"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
-msgid "Symbol Name"
-msgstr "Symbol Name"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
-msgid "Action Taken"
-msgstr "Action Taken"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:284
#, c-format
-msgid "Instances of this symbol (%d items):"
-msgstr "Instances of this symbol (%d items):"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319
msgid ""
-"Stop showing this tool?\n"
-"No changes will be made.\n"
-"\n"
-"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
-"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
+"A new name is entered for this component\n"
+"An alias %s already exists!\n"
+"Cannot update this component"
msgstr ""
-"Stop showing this tool?\n"
-"No changes will be made.\n"
-"\n"
-"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
-"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
+"A new name is entered for this component\n"
+"An alias %s already exists!\n"
+"Cannot update this component"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323
-msgid "Rescue Symbols"
-msgstr "Rescue Symbols"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:756
+msgid "Chip Name"
+msgstr "Chip Name"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22
msgid ""
@@ -10853,109 +6334,507 @@ msgstr "Select global symbol library table file:"
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28
-msgid "&Search for:"
-msgstr "&Search for:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28
+msgid "Scope"
+msgstr "Scope"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33
-msgid "Text with optional wildcards"
-msgstr "Text with optional wildcards"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
+msgid "Use the &entire schematic"
+msgstr "Use the &entire schematic"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Replace &with:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
+msgid "Use the current &page only"
+msgstr "Use the current &page only"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49
-msgid "Direction:"
-msgstr "Direction:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46
+msgid "&Keep existing annotation"
+msgstr "&Keep existing annotation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58
-msgid "F&orward"
-msgstr "F&orward"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49
+msgid "&Reset existing annotation"
+msgstr "&Reset existing annotation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63
-msgid "&Backward"
-msgstr "&Backward"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52
+msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts"
+msgstr "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74
-msgid "Match whole wor&d"
-msgstr "Match whole wor&d"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61
+msgid "Annotation Order"
+msgstr "Annotation Order"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78
-msgid "&Match case"
-msgstr "&Match case"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73
+msgid "Sort components by &X position"
+msgstr "Sort components by &X position"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81
-msgid "Search &using simple wildcard matching"
-msgstr "Search &using simple wildcard matching"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88
+msgid "Sort components by &Y position"
+msgstr "Sort components by &Y position"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84
-msgid "Wrap around &end of search list"
-msgstr "Wrap around &end of search list"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109
+msgid "Annotation Choice"
+msgstr "Annotation Choice"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88
-msgid "Search all com&ponent fields"
-msgstr "Search all com&ponent fields"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121
+msgid "Use first free number in schematic"
+msgstr "Use first free number in schematic"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91
-msgid "Search all pin &names and numbers"
-msgstr "Search all pin &names and numbers"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
+msgid "Start to sheet number*100 and use first free number"
+msgstr "Start to sheet number*100 and use first free number"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94
-msgid "Search the current &sheet only"
-msgstr "Search the current &sheet only"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145
+msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number"
+msgstr "Start to sheet number*1000 and use first free number"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97
-msgid "Replace componen&t reference designators"
-msgstr "Replace componen&t reference designators"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102
-msgid "D&o not warp cursor to found item"
-msgstr "D&o not warp cursor to found item"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178
+msgid "Keep this dialog open"
+msgstr "Keep this dialog open"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Replace"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190
+msgid "Always ask for confirmation"
+msgstr "Always ask for confirmation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Replace &All"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215
+msgid "Clear Annotation"
+msgstr "Clear Annotation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218
+msgid "Annotate"
+msgstr "Annotate"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65
-msgid "Power component value text cannot be modified!"
-msgstr "Power component value text cannot be modified!"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135
+msgid "Move the selected optional field up one position"
+msgstr "Move the selected optional field up one position"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140
+msgid "Move the selected optional field down one position"
+msgstr "Move the selected optional field down one position"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83
-msgid "Common to all units"
-msgstr "Common to all units"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45
+msgid "Delete one of the optional fields"
+msgstr "Delete one of the optional fields"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86
-msgid "Common to all body styles"
-msgstr "Common to all body styles"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50
+msgid "Add a new custom field"
+msgstr "Add a new custom field"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisible"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57
+msgid "Edit Spice model"
+msgstr "Edit Spice model"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
-msgid "Horizontal Justify"
-msgstr "Horizontal Justify"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:116
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
-msgid "Vertical Justify"
-msgstr "Vertical Justify"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:115
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71
+msgid "Horiz. Justify"
+msgstr "Horiz. Justify"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
+msgid "Select if the component is to be rotated when drawn"
+msgstr "Select if the component is to be rotated when drawn"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79
+msgid "Vert. Justify"
+msgstr "Vert. Justify"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60
+msgid ""
+"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, "
+"if any"
+msgstr ""
+"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, "
+"if any"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibility"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60
+msgid "Show"
+msgstr "Show"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95
+msgid "Check if you want this field visible"
+msgstr "Check if you want this field visible"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100
+msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
+msgstr "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 eeschema/sch_text.cpp:663
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Bold Italic"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86
+msgid "Style:"
+msgstr "Style:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119
+msgid "Field Name"
+msgstr "Field Name"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133
+msgid "The text (or value) of the currently selected field"
+msgstr "The text (or value) of the currently selected field"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128
+msgid "Field Value"
+msgstr "Field Value"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137
+msgid "Show in Browser"
+msgstr "Show in Browser"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:695
+#: pcbnew/microwave.cpp:473
+msgid "Size"
+msgstr "Size"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156
+msgid ""
+"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
+msgstr ""
+"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93
+msgid "unit"
+msgstr "unit"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164
+msgid "X Position"
+msgstr "X Position"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175
+msgid "Y Position"
+msgstr "Y Position"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180
+msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
+msgstr "The Y coordinate of the text relative to the component"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Width:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84
+msgid "Fill Style"
+msgstr "Fill Style"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99
+msgid "Do ¬ fill"
+msgstr "Do ¬ fill"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103
+msgid "Fill &foreground"
+msgstr "Fill &foreground"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106
+msgid "Fill &background"
+msgstr "Fill &background"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49
+msgid "&Default line width:"
+msgstr "&Default line width:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60
+msgid "D&efault pin length:"
+msgstr "D&efault pin length:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71
+msgid "De&fault pin number size:"
+msgstr "De&fault pin number size:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82
+msgid "Def&ault pin name size:"
+msgstr "Def&ault pin name size:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115
+msgid "&Pitch of repeated pins:"
+msgstr "&Pitch of repeated pins:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151
+msgid "Show pin &electrical type"
+msgstr "Show pin &electrical type"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227
+msgid "Illegal reference field value!"
+msgstr "Illegal reference field value!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58
+msgid "Generate"
+msgstr "Generate"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "Add Plugin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74
+msgid "Remove Plugin"
+msgstr "Remove Plugin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61
+msgid "Use default netname"
+msgstr "Use default netname"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70
+msgid "Default Netlist Filename:"
+msgstr "Default Netlist Filename:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Netlist command:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
+msgid "Browse Plugins"
+msgstr "Browse Plugins"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
+msgid "Decade"
+msgstr "Decade"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Frequency scale"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245
+msgid "Number of points"
+msgstr "Number of points"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr "Start frequency [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr "Stop frequency [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82
+msgid "DC sweep source 1"
+msgstr "DC sweep source 1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129
+msgid "Enable"
+msgstr "Enable"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137
+msgid "DC source"
+msgstr "DC source"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144
+msgid "Starting voltage [V]"
+msgstr "Starting voltage [V]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151
+msgid "Final voltage [V]"
+msgstr "Final voltage [V]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158
+msgid "Increment step [V]"
+msgstr "Increment step [V]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127
+msgid "DC sweep source 2"
+msgstr "DC sweep source 2"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "DC Transfer"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
+msgid "Distortion"
+msgstr "Distortion"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194
+msgid "Measured node"
+msgstr "Measured node"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204
+msgid "Reference node"
+msgstr "Reference node"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr "(optional; default GND)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215
+msgid "Noise source"
+msgstr "Noise source"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276
+msgid "Noise"
+msgstr "Noise"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr "This tab has no settings"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Operating Point"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr "Pole-Zero"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensitivity"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Transfer Function"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322
+msgid "Time step [s]"
+msgstr "Time step [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332
+msgid "Final time [s]"
+msgstr "Final time [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
+msgid "Initial time [s]"
+msgstr "Initial time [s]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr "(optional; default 0)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363
+msgid "Transient"
+msgstr "Transient"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368
+msgid "Spice directives:"
+msgstr "Spice directives:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr "Load directives from schematic"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388
+msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+msgstr "Adjust passive component values (e.g. M → Meg; 100 nF → 100n)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr "Add full path for .include library directives"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20
@@ -11040,87 +6919,1182 @@ msgstr "Path Segment"
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65
+msgid "Power component value text cannot be modified!"
+msgstr "Power component value text cannot be modified!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83
+msgid "Common to all units"
+msgstr "Common to all units"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86
+msgid "Common to all body styles"
+msgstr "Common to all body styles"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisible"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:672
+#: eeschema/lib_field.cpp:615 eeschema/lib_pin.cpp:1713
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+msgid "Align Left"
+msgstr "Align Left"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+msgid "Align Center"
+msgstr "Align Center"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+msgid "Align Right"
+msgstr "Align Right"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
+msgid "Horizontal Justify"
+msgstr "Horizontal Justify"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+msgid "Align Top"
+msgstr "Align Top"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Align Bottom"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
+msgid "Vertical Justify"
+msgstr "Vertical Justify"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51
+msgid ""
+"This schematic currently uses the symbol library list look up method for "
+"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
+"to use the new symbol library table. Remapping will change project files "
+"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All "
+"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you "
+"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be "
+"responsible for manually remapping the symbols."
+msgstr ""
+"This schematic currently uses the symbol library list look up method for "
+"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
+"to use the new symbol library table. Remapping will change project files "
+"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All "
+"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you "
+"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be "
+"responsible for manually remapping the symbols."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier."
-msgstr "'%s' is not a valid library symbol indentifier."
+msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table."
+msgstr "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'"
-msgstr "Symbol '%s' not found in library '%s'"
+msgid "Library \"%s\" not found."
+msgstr "Library \"%s\" not found."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' found in library '%s'"
-msgstr "Symbol '%s' found in library '%s'"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!"
-msgstr "Symbol library identifier '%s' is not valid!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!"
-msgstr "Symbol '%s' not found in library '%s'!"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447
-msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
-msgstr "Illegal reference. A reference must start with a letter"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
#, c-format
msgid ""
-"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
-"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
-"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
+"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
+" %s"
msgstr ""
-"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
-"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
-"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
+"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
+" %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480
-msgid "Remove Fields"
-msgstr "Remove Fields"
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189
+msgid "Created project symbol library table.\n"
+msgstr "Created project symbol library table.\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49
-msgid "&Default line width:"
-msgstr "&Default line width:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
+#, c-format
+msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table."
+msgstr "No symbol \"%s\" found in symbol library table."
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60
-msgid "D&efault pin length:"
-msgstr "D&efault pin length:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"."
+msgstr "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"."
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71
-msgid "De&fault pin number size:"
-msgstr "De&fault pin number size:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
+msgid "Symbol library table mapping complete!"
+msgstr "Symbol library table mapping complete!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82
-msgid "Def&ault pin name size:"
-msgstr "Def&ault pin name size:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
+#, c-format
+msgid "Failed to back up file \"%s\".\n"
+msgstr "Failed to back up file \"%s\".\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115
-msgid "&Pitch of repeated pins:"
-msgstr "&Pitch of repeated pins:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
+msgid "Some of the project files could not be backed up."
+msgstr "Some of the project files could not be backed up."
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25
+msgid "Unit:"
+msgstr "Unit:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119
-msgid "50"
-msgstr "50"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37
+msgid "Interchangeable Unit:"
+msgstr "Interchangeable Unit:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151
-msgid "Show pin &electrical type"
-msgstr "Show pin &electrical type"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
+msgid "+90"
+msgstr "+90"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
+msgid "+180"
+msgstr "+180"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+msgid "-90"
+msgstr "-90"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50
+msgid "Orientation (degrees):"
+msgstr "Orientation (degrees):"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
+msgid "Mirror Horizontally"
+msgstr "Mirror Horizontally"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
+msgid "Mirror Vertically"
+msgstr "Mirror Vertically"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58
+msgid "Position:"
+msgstr "Position:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64
+msgid "Convert Shape"
+msgstr "Convert Shape"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65
+msgid ""
+"Use the alternate shape of this component.\n"
+"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
+msgstr ""
+"Use the alternate shape of this component.\n"
+"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
+msgid "Component Name:"
+msgstr "Component Name:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73
+msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from"
+msgstr "Name of the symbol in the library from which this component come from"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39
+msgid "Validate"
+msgstr "Validate"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
+msgid "Change"
+msgstr "Change"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92
+msgid "Component ID:"
+msgstr "Component ID:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97
+msgid "Unique ID that identifies the component"
+msgstr "Unique ID that identifies the component"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104
+msgid "Edit Spice Model"
+msgstr "Edit Spice Model"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107
+msgid "Reset Field Properties"
+msgstr "Reset Field Properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108
+msgid ""
+"Set position and style of fields and component orientation to default "
+"library value.\n"
+"Field values are not modified."
+msgstr ""
+"Set position and style of fields and component orientation to default "
+"library value.\n"
+"Field values are not modified."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
+msgid "Sets fields to the original library values"
+msgstr "Sets fields to the original library values"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121
+msgid " Fields"
+msgstr " Fields"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148
+msgid "Delete optional field"
+msgstr "Delete optional field"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153
+msgid "Create new custom field"
+msgstr "Create new custom field"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171
+msgid "Horizontal Position:"
+msgstr "Horizontal Position:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177
+msgid "Vertical Position:"
+msgstr "Vertical Position:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:188
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Visibility:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191
+msgid "Make selected field visible"
+msgstr "Make selected field visible"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196
+msgid "Rotated 90 degrees the selected field"
+msgstr "Rotated 90 degrees the selected field"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205
+msgid "Font Style:"
+msgstr "Font Style:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215
+msgid "Field Name:"
+msgstr "Field Name:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229
+msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable"
+msgstr "Name of the selected field. Fixed field names are not editable"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224
+msgid "Field Value:"
+msgstr "Field Value:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Open in Browser"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234
+msgid ""
+"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may "
+"show in your browser by pressing this button."
+msgstr ""
+"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may "
+"show in your browser by pressing this button."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247
+msgid "Font Size:"
+msgstr "Font Size:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252
+msgid "Font Size of the selected field"
+msgstr "Font Size of the selected field"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
+msgid "Position X:"
+msgstr "Position X:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:278
+msgid "X coordinate of the selected field"
+msgstr "X coordinate of the selected field"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
+msgid "Position Y:"
+msgstr "Position Y:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
+msgstr "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:461
+#, c-format
+msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
+msgstr "%u link(s) mapped, %d not found"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:465
+#, c-format
+msgid "All %u link(s) resolved"
+msgstr "All %u link(s) resolved"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:488
+msgid "Invalid symbol library identifier"
+msgstr "Invalid symbol library identifier"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77
+msgid "Edit Plugin File"
+msgstr "Edit Plugin File"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89
+msgid "Command line:"
+msgstr "Command line:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98
+msgid "Show console window"
+msgstr "Show console window"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100
+msgid ""
+"By default, command line runs with hidden console window and output is "
+"redirected to \"Plugin info\" field.\n"
+"Set this option to show the window of the running command."
+msgstr ""
+"By default, command line runs with hidden console window and output is "
+"redirected to \"Plugin info\" field.\n"
+"Set this option to show the window of the running command."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107
+msgid "Plugin Info:"
+msgstr "Plugin Info:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21
+msgid "Output directory:"
+msgstr "Output directory:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
+msgid ""
+"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
+"schematic main file location."
+msgstr ""
+"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
+"schematic main file location."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+msgid "DXF"
+msgstr "DXF"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+msgid "HPGL"
+msgstr "HPGL"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43
+msgid "Output Format"
+msgstr "Output Format"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47
+msgid "Paper Options"
+msgstr "Paper Options"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "Schematic size"
+msgstr "Schematic size"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51
+msgid "Page Size"
+msgstr "Page Size"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
+msgid "HPGL Options"
+msgstr "HPGL Options"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57
+msgid "Page size:"
+msgstr "Page size:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Bottom left"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
+msgid "Center on page"
+msgstr "Center on page"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69
+msgid "Align"
+msgstr "Align"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73
+msgid "Pen width"
+msgstr "Pen width"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81
+msgid "General Options"
+msgstr "General Options"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89
+msgid "Default line thickness"
+msgstr "Default line thickness"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94
+msgid ""
+"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
+"thickness is set to 0."
+msgstr ""
+"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
+"thickness is set to 0."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
+msgid "Black and white"
+msgstr "Black and white"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Output Mode"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38
+msgid ""
+"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n"
+"or in black and white mode, better to print it when using black and white "
+"printers"
+msgstr ""
+"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n"
+"or in black and white mode, better to print it when using black and white "
+"printers"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106
+msgid "Plot border and title block"
+msgstr "Plot border and title block"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108
+msgid "Print the frame references."
+msgstr "Print the frame references."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117
+msgid "Plot Current Page"
+msgstr "Plot Current Page"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121
+msgid "Plot All Pages"
+msgstr "Plot All Pages"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Failed to open file \"%s\""
+msgstr "Failed to open file \"%s\""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
+msgid "Plugin name in plugin list"
+msgstr "Plugin name in plugin list"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490
+msgid "Plugin name"
+msgstr "Plugin name"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500
+msgid "This name already exists. Abort"
+msgstr "This name already exists. Abort"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:837
+msgid "Plugin files:"
+msgstr "Plugin files:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630
+msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file"
+msgstr "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640
+msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it"
+msgstr "No text editor selected in KiCad. Please choose it"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645
+msgid "Bom Generation Help"
+msgstr "Bom Generation Help"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
+msgid "Options:"
+msgstr "Options:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301
+msgid "Default format"
+msgstr "Default format"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398
+msgid "Reformat passive component values"
+msgstr "Reformat passive component values"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
+msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg"
+msgstr "Reformat passive component values e.g. 1M → 1Meg"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404
+msgid "Simulator command:"
+msgstr "Simulator command:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:417
+msgid "&Run Simulator"
+msgstr "&Run Simulator"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:470
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:551
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Save Netlist File"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "%s Export"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786
+msgid "This plugin already exists. Abort"
+msgstr "This plugin already exists. Abort"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813
+msgid "Error. You must provide a command String"
+msgstr "Error. You must provide a command String"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819
+msgid "Error. You must provide a Title"
+msgstr "Error. You must provide a Title"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871
+msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
+msgstr "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30
+msgid "ERC Report:"
+msgstr "ERC Report:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Warnings:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errors:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62
+msgid "Create ERC file report"
+msgstr "Create ERC file report"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84
+msgid "Error list:"
+msgstr "Error list:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94
+msgid "Delete Markers"
+msgstr "Delete Markers"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97
+msgid "Run"
+msgstr "Run"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 eeschema/menubar_libedit.cpp:242
+msgid "ERC"
+msgstr "ERC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116
+msgid "Initialize to Default"
+msgstr "Initialize to Default"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119
+msgid "Pin to pin connections"
+msgstr "Pin to pin connections"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129
+msgid "Label to label connections"
+msgstr "Label to label connections"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133
+msgid "Test similar labels"
+msgstr "Test similar labels"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134
+msgid ""
+"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower "
+"case"
+msgstr ""
+"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower "
+"case"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138
+msgid "Test unique global labels"
+msgstr "Test unique global labels"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139
+msgid ""
+"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n"
+"They are expected to be at least two labels with the same name."
+msgstr ""
+"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n"
+"They are expected to be at least two labels with the same name."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85
+msgid ""
+"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
+"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
+"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
+"library.\n"
+"\n"
+"The following changes are recommended to update the project."
+msgstr ""
+"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
+"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
+"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
+"library.\n"
+"\n"
+"The following changes are recommended to update the project."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
+msgid "Accept"
+msgstr "Accept"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
+msgid "Symbol Name"
+msgstr "Symbol Name"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
+msgid "Action Taken"
+msgstr "Action Taken"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/sch_component.cpp:1411
+#: eeschema/sch_component.cpp:1451 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
+#: eeschema/lib_field.cpp:442
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
+#: eeschema/bom_table_column.h:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203
+#, c-format
+msgid "Instances of this symbol (%d items):"
+msgstr "Instances of this symbol (%d items):"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319
+msgid ""
+"Stop showing this tool?\n"
+"No changes will be made.\n"
+"\n"
+"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
+"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
+msgstr ""
+"Stop showing this tool?\n"
+"No changes will be made.\n"
+"\n"
+"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
+"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323
+msgid "Rescue Symbols"
+msgstr "Rescue Symbols"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39
+#: pcbnew/netlist.cpp:204
+msgid "Components"
+msgstr "Components"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40
+msgid "Current Symbol"
+msgstr "Current Symbol"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41
+msgid "New Symbol"
+msgstr "New Symbol"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69
+msgid ""
+"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
+msgstr ""
+"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95
+msgid "Browse Libraries"
+msgstr "Browse Libraries"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98
+msgid "Map Orphans"
+msgstr "Map Orphans"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99
+msgid ""
+"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n"
+"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
+"libraries"
+msgstr ""
+"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n"
+"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
+"libraries"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37
+msgid "Group components"
+msgstr "Group components"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39
+msgid "Group components together based on common properties"
+msgstr "Group components together based on common properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43
+msgid "Regroup components"
+msgstr "Regroup components"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
+msgid "Fields"
+msgstr "Fields"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "Apply Changes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Revert Changes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:682
+#: eeschema/pin_type.cpp:38
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:683
+#: eeschema/pin_type.cpp:41
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:684
+#: eeschema/pin_type.cpp:44
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "Bidirectional"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:47
+msgid "Tri-state"
+msgstr "Tri-state"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28
+msgid "&File name:"
+msgstr "&File name:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Si&ze:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53
+msgid "&Sheet name:"
+msgstr "&Sheet name:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Size:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94
+msgid "Unique timestamp:"
+msgstr "Unique timestamp:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115
+msgid "Library Component Properties"
+msgstr "Library Component Properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Properties for %s (alias of %s)"
+msgstr "Properties for %s (alias of %s)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Properties for %s"
+msgstr "Properties for %s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Number of Units (max allowed %d)"
+msgstr "Number of Units (max allowed %d)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375
+#, c-format
+msgid "Alias \"%s\" cannot be removed while it is being edited!"
+msgstr "Alias \"%s\" cannot be removed while it is being edited!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306
+msgid "Remove all aliases from list?"
+msgstr "Remove all aliases from list?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327
+msgid "New Alias:"
+msgstr "New Alias:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327
+msgid "Symbol alias:"
+msgstr "Symbol alias:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342
+#, c-format
+msgid "Alias or component name \"%s\" already in use."
+msgstr "Alias or component name \"%s\" already in use."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351
+#, c-format
+msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"."
+msgstr "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
+msgid "Delete extra parts from component?"
+msgstr "Delete extra parts from component?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426
+msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?"
+msgstr "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431
+msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?"
+msgstr "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492
+msgid "OK to delete the footprint filter list ?"
+msgstr "OK to delete the footprint filter list ?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
+msgid "Add Footprint Filter"
+msgstr "Add Footprint Filter"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
+#, c-format
+msgid "Foot print filter \"%s\" is already defined."
+msgstr "Foot print filter \"%s\" is already defined."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
+msgid "Edit footprint filter"
+msgstr "Edit footprint filter"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82
+msgid "Text height:"
+msgstr "Text height:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89
+msgid "Text width:"
+msgstr "Text width:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63
+msgid "Connection type:"
+msgstr "Connection type:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86
+msgid "General Settings"
+msgstr "General Settings"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34
+msgid "Component &name:"
+msgstr "Component &name:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36
+msgid ""
+"This is the component name in library,\n"
+"and also the default component value when loaded in the schematic."
+msgstr ""
+"This is the component name in library,\n"
+"and also the default component value when loaded in the schematic."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43
+msgid "Default reference designator:"
+msgstr "Default reference designator:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50
+msgid "Number of units per package:"
+msgstr "Number of units per package:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63
+msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)"
+msgstr "Create component with alternate body style (DeMorgan)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
+msgid "Create component as power symbol"
+msgstr "Create component as power symbol"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69
+msgid "Units are not interchangeable"
+msgstr "Units are not interchangeable"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84
+msgid "General Pin Settings"
+msgstr "General Pin Settings"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95
+msgid "Pin text position offset:"
+msgstr "Pin text position offset:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108
+msgid "Show pin number text"
+msgstr "Show pin number text"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112
+msgid "Show pin name text"
+msgstr "Show pin name text"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116
+msgid "Pin name inside"
+msgstr "Pin name inside"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
+msgid "Select Output Directory"
+msgstr "Select Output Directory"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to use a path relative to\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Do you want to use a path relative to\n"
+"\"%s\""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
+msgid "Plot Output Directory"
+msgstr "Plot Output Directory"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342
+msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
+msgstr "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
+msgstr "Could not write plot files to folder \"%s\"."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193
+msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?"
+msgstr "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195
+msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?"
+msgstr "Clear and annotate all of the components on the current sheet?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201
+msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?"
+msgstr "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203
+msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?"
+msgstr "Annotate only the unannotated components on the current sheet?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"This operation will change the current annotation and cannot be undone."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"This operation will change the current annotation and cannot be undone."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246
+msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?"
+msgstr "Clear the existing annotation for the entire schematic?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248
+msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?"
+msgstr "Clear the existing annotation for the current sheet?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone."
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303
#, c-format
-msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
-msgstr "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
+msgid "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d"
+msgstr "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317
@@ -11130,76 +8104,3203 @@ msgstr "No Colon in Nicknames"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347
#, c-format
-msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
-msgstr "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
+msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d"
+msgstr "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362
msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Please Delete or Modify One"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:1556
+#: pcbnew/librairi.cpp:80
+msgid "Select Library"
+msgstr "Select Library"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:57
+#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 eeschema/lib_field.cpp:87
+#: eeschema/lib_field.cpp:625
+msgid "Field"
+msgstr "Field"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:65
+msgid "Sort"
+msgstr "Sort"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:126
+msgid "Changes exist in component table"
+msgstr "Changes exist in component table"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Component table - %u components in %u groups"
+msgstr "Component table - %u components in %u groups"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Component table - %u components"
+msgstr "Component table - %u components"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:273
+#, c-format
+msgid " - %u changed"
+msgstr " - %u changed"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:429
+msgid "Revert all component table changes?"
+msgstr "Revert all component table changes?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232
+msgid "Marker not found"
+msgstr "Marker not found"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356
+msgid "No error or warning"
+msgstr "No error or warning"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361
+msgid "Generate warning"
+msgstr "Generate warning"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366
+msgid "Generate error"
+msgstr "Generate error"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468
+msgid "Annotation required!"
+msgstr "Annotation required!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:475
+msgid "Finished"
+msgstr "Finished"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592
+msgid "ERC File"
+msgstr "ERC File"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49
+msgid "Color:"
+msgstr "Color:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+msgid "Solid"
+msgstr "Solid"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dashed"
+msgstr "Dashed"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dotted"
+msgstr "Dotted"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dash-Dot"
+msgstr "Dash-Dot"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74
+msgid "Line Style"
+msgstr "Line Style"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:723
+msgid "Select library"
+msgstr "Select library"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:1705
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79
+#: pcbnew/class_pad.cpp:739
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: eeschema/pinedit.cpp:154
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Text:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27
+msgid "Enter the text to be used within the schematic"
+msgstr "Enter the text to be used within the schematic"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117
+msgid "Up"
+msgstr "Up"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:118
+msgid "Down"
+msgstr "Down"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72
+msgid "O&rientation"
+msgstr "O&rientation"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&yle"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:685
+msgid "Tri-State"
+msgstr "Tri-State"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84
+msgid "S&hape"
+msgstr "S&hape"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86
#, c-format
msgid ""
-"This pin is not on a %d mils grid\n"
-"It will be not easy to connect in schematic\n"
-"Do you want to continue?"
+"Error occurred writing empty symbol library table file.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"This pin is not on a %d mils grid\n"
-"It will be not easy to connect in schematic\n"
-"Do you want to continue?"
+"Error occurred writing empty symbol library table file.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: eeschema/pinedit.cpp:269
-msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?"
-msgstr "This position is already occupied by another pin. Continue?"
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100
+msgid "Please select a symbol library table file."
+msgstr "Please select a symbol library table file."
-#: eeschema/pinedit.cpp:710
-msgid "No pins!"
-msgstr "No pins!"
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not found."
+msgstr "File \"%s\" not found."
-#: eeschema/pinedit.cpp:720
-msgid "Marker Information"
-msgstr "Marker Information"
-
-#: eeschema/pinedit.cpp:742
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124
#, c-format
msgid ""
-"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
-"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
+"File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
-"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
+"File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144
#, c-format
-msgid " in part %c"
-msgstr " in part %c"
+msgid ""
+"Cannot copy global symbol library table file:\n"
+"\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+":to:\n"
+"\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+"Cannot copy global symbol library table file:\n"
+"\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+":to:\n"
+"\n"
+"\"%s\"."
-#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802
-msgid " of converted"
-msgstr " of converted"
-
-#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
-msgid " of normal"
-msgstr " of normal"
-
-#: eeschema/pinedit.cpp:787
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161
#, c-format
-msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
-msgstr "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
+msgid ""
+"Error occurred loading global symbol library table:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error occurred loading global symbol library table:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: eeschema/pinedit.cpp:813
-msgid "No off grid or duplicate pins were found."
-msgstr "No off grid or duplicate pins were found."
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:19
+msgid "Select fields to update:"
+msgstr "Select fields to update:"
-#: eeschema/bom_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantity"
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
+msgid "Select all"
+msgstr "Select all"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33
+msgid "Select none"
+msgstr "Select none"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39
+msgid "Remove extra fields"
+msgstr "Remove extra fields"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:40
+msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
+msgstr "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28
+msgid "&Search for:"
+msgstr "&Search for:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33
+msgid "Text with optional wildcards"
+msgstr "Text with optional wildcards"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Replace &with:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49
+msgid "Direction:"
+msgstr "Direction:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58
+msgid "F&orward"
+msgstr "F&orward"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63
+msgid "&Backward"
+msgstr "&Backward"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74
+msgid "Match whole wor&d"
+msgstr "Match whole wor&d"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78
+msgid "&Match case"
+msgstr "&Match case"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81
+msgid "Search &using simple wildcard matching"
+msgstr "Search &using simple wildcard matching"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84
+msgid "Wrap around &end of search list"
+msgstr "Wrap around &end of search list"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88
+msgid "Search all com&ponent fields"
+msgstr "Search all com&ponent fields"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91
+msgid "Search all pin &names and numbers"
+msgstr "Search all pin &names and numbers"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94
+msgid "Search the current &sheet only"
+msgstr "Search the current &sheet only"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97
+msgid "Replace componen&t reference designators"
+msgstr "Replace componen&t reference designators"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102
+msgid "D&o not warp cursor to found item"
+msgstr "D&o not warp cursor to found item"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Replace"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Replace &All"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87 eeschema/generate_alias_info.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:227
+msgid "No footprint specified"
+msgstr "No footprint specified"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:241
+msgid "Invalid footprint specified"
+msgstr "Invalid footprint specified"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:423
+msgid ""
+"Double click here to select a symbol\n"
+"from the library browser"
+msgstr ""
+"Double click here to select a symbol\n"
+"from the library browser"
+
+#: eeschema/selpart.cpp:51
+msgid "Invalid symbol library indentifier!"
+msgstr "Invalid symbol library indentifier!"
+
+#: eeschema/selpart.cpp:63 eeschema/libedit.cpp:118 eeschema/schframe.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
+msgstr "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
+
+#: eeschema/selpart.cpp:72
+msgid "Key Words: "
+msgstr "Key Words: "
+
+#: eeschema/selpart.cpp:82
+msgid "No symbol libraries are loaded."
+msgstr "No symbol libraries are loaded."
+
+#: eeschema/selpart.cpp:104
+msgid "Select Symbol Library"
+msgstr "Select Symbol Library"
+
+#: eeschema/selpart.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Error occurred loading symbol library \"%s\"."
+msgstr "Error occurred loading symbol library \"%s\"."
+
+#: eeschema/selpart.cpp:150
+msgid "Library:Symbol"
+msgstr "Library:Symbol"
+
+#: eeschema/selpart.cpp:165
+msgid "Select Symbol"
+msgstr "Select Symbol"
+
+#: eeschema/netform.cpp:111
+msgid "Run command:"
+msgstr "Run command:"
+
+#: eeschema/netform.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Command error. Return code %d"
+msgstr "Command error. Return code %d"
+
+#: eeschema/netform.cpp:120
+msgid "Success"
+msgstr "Success"
+
+#: eeschema/netform.cpp:127
+msgid "Info messages:"
+msgstr "Info messages:"
+
+#: eeschema/netform.cpp:137
+msgid "Error messages:"
+msgstr "Error messages:"
+
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:176 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217
+msgid "Read Project File"
+msgstr "Read Project File"
+
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:411 pcbnew/pcbnew_config.cpp:293
+msgid "Save Project File"
+msgstr "Save Project File"
+
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:783
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred loading the symbol library table.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"An error occurred loading the symbol library table.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1415
+msgid "Power symbol"
+msgstr "Power symbol"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1420
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
+msgid "Component"
+msgstr "Component"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1424
+msgid "Alias of"
+msgstr "Alias of"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1432
+msgid "Undefined!!!"
+msgstr "Undefined!!!"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1438
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
+#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/bom_table_column.h:35
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_pad.cpp:693
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_module.cpp:587
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366
+msgid "Footprint"
+msgstr "Footprint"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1445
+msgid "Key Words"
+msgstr "Key Words"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1456
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1463
+msgid "No library defined!!!"
+msgstr "No library defined!!!"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1467
+#, c-format
+msgid "Symbol not found in %s!!!"
+msgstr "Symbol not found in %s!!!"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1703
+#, c-format
+msgid "Component %s, %s"
+msgstr "Component %s, %s"
+
+#: eeschema/annotate.cpp:87
+#, c-format
+msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
+msgstr "%d duplicate time stamps were found and replaced."
+
+#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/libedit.cpp:666
+#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/bom_table_column.h:37
+msgid "Datasheet"
+msgstr "Datasheet"
+
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:222 eeschema/lib_arc.cpp:492
+#: eeschema/lib_circle.cpp:243 eeschema/lib_text.cpp:303
+#: eeschema/lib_bezier.cpp:333 eeschema/lib_polyline.cpp:326
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
+msgid "Line Width"
+msgstr "Line Width"
+
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:298
+#, c-format
+msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
+msgstr "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
+
+#: eeschema/block.cpp:465
+msgid "No item to paste."
+msgstr "No item to paste."
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:153 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:949
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2673
+msgid "unexpected end of line"
+msgstr "unexpected end of line"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:352
+msgid "expected unquoted string"
+msgstr "expected unquoted string"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file"
+msgstr "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777
+msgid "Missing 'EELAYER END'"
+msgstr "Missing 'EELAYER END'"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:825 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1087
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1095 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2279
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "unexpected end of file"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1054
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "Unexpected end of file"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342
+msgid "expected 'Italics' or '~'"
+msgstr "expected 'Italics' or '~'"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1565
+msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
+msgstr "component field text attributes must be 3 characters wide"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2363
+#, c-format
+msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\""
+msgstr "user does not have permission to read library document file \"%s\""
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2371
+msgid "symbol document library file is empty"
+msgstr "symbol document library file is empty"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3928 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3963
+#, c-format
+msgid "library %s does not contain an alias %s"
+msgstr "library %s does not contain an alias %s"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4146
+#, c-format
+msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
+msgstr "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
+
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4174 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
+#, c-format
+msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
+msgstr "library \"%s\" cannot be deleted"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
+msgid "&Create New Library"
+msgstr "&Create New Library"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69
+msgid "Creates an empty library"
+msgstr "Creates an empty library"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74
+msgid "&Add Existing Library"
+msgstr "&Add Existing Library"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75
+msgid "Adds a previously created library"
+msgstr "Adds a previously created library"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82
+msgid "&Save Library"
+msgstr "&Save Library"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85
+msgid "Save the current active library"
+msgstr "Save the current active library"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90
+msgid "&Save Library As.."
+msgstr "&Save Library As.."
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91
+msgid "Save the current library to a new file"
+msgstr "Save the current library to a new file"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96
+msgid "&Save All Libraries"
+msgstr "&Save All Libraries"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97
+msgid "Save all library changes"
+msgstr "Save all library changes"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106
+msgid "Create &PNG File from Screen..."
+msgstr "Create &PNG File from Screen..."
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:107
+msgid "Create a PNG file from the part displayed on screen"
+msgstr "Create a PNG file from the part displayed on screen"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:113
+msgid "Create S&VG File..."
+msgstr "Create S&VG File..."
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:114
+msgid "Create a SVG file from the current loaded part"
+msgstr "Create a SVG file from the current loaded part"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quit"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124
+msgid "Quit Library Editor"
+msgstr "Quit Library Editor"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:136
+msgid "Undo last edit"
+msgstr "Undo last edit"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:144 pcbnew/help_common_strings.h:16
+msgid "Redo the last undo command"
+msgstr "Redo the last undo command"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184
+msgid "&Search tree"
+msgstr "&Search tree"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185
+msgid "Toggles the search tree visibility"
+msgstr "Toggles the search tree visibility"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193
+msgid "Create &New"
+msgstr "Create &New"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194
+msgid "Create a new empty part"
+msgstr "Create a new empty part"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
+msgid "&Save Part"
+msgstr "&Save Part"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201
+msgid "Saves the current part to the library"
+msgstr "Saves the current part to the library"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209
+msgid "Import a part to the current library"
+msgstr "Import a part to the current library"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214
+msgid "&Export"
+msgstr "&Export"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215
+msgid "Export the current part"
+msgstr "Export the current part"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Properties"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/tool_lib.cpp:148
+msgid "Edit part properties"
+msgstr "Edit part properties"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228
+msgid "&Fields"
+msgstr "&Fields"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:229 eeschema/tool_lib.cpp:152
+msgid "Edit field properties"
+msgstr "Edit field properties"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:236
+msgid "Pi&n Table"
+msgstr "Pi&n Table"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 eeschema/tool_lib.cpp:206
+msgid "Show pin table"
+msgstr "Show pin table"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:243 eeschema/tool_lib.cpp:156
+msgid "Check duplicate and off grid pins"
+msgstr "Check duplicate and off grid pins"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252
+msgid "&Pin"
+msgstr "&Pin"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259
+msgid "Graphic &Text"
+msgstr "Graphic &Text"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266
+msgid "&Rectangle"
+msgstr "&Rectangle"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
+msgid "&Circle"
+msgstr "&Circle"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
+msgid "&Arc"
+msgstr "&Arc"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298
+msgid "&Line or Polygon"
+msgstr "&Line or Polygon"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297
+msgid "Manage Symbol Libraries"
+msgstr "Manage Symbol Libraries"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298
+msgid "Edit the global and project symbol library tables."
+msgstr "Edit the global and project symbol library tables."
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305
+msgid "Set Part Editor default values and options"
+msgstr "Set Part Editor default values and options"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321
+msgid "Open the Eeschema Manual"
+msgstr "Open the Eeschema Manual"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 eeschema/tool_viewlib.cpp:224
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192
+msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
+msgstr "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:339 eeschema/tool_viewlib.cpp:230
+#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228
+msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
+msgstr "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355
+msgid "&Part"
+msgstr "&Part"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:59
+msgid "New schematic project"
+msgstr "New schematic project"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:62
+msgid "Open schematic project"
+msgstr "Open schematic project"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:66
+msgid "Save schematic project"
+msgstr "Save schematic project"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:71
+msgid "Edit Page settings"
+msgstr "Edit Page settings"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:76
+msgid "Print schematic"
+msgstr "Print schematic"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:79
+msgid "Plot schematic"
+msgstr "Plot schematic"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:84 eeschema/tool_lib.cpp:135
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
+msgid "Paste"
+msgstr "Paste"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:102
+msgid "Find and replace text"
+msgstr "Find and replace text"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:127
+msgid "Navigate schematic hierarchy"
+msgstr "Navigate schematic hierarchy"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:131
+msgid "Leave sheet"
+msgstr "Leave sheet"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:144
+msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints"
+msgstr "Footprint Editor - Create/edit footprints"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:155
+msgid "Run CvPcb to associate footprints to components"
+msgstr "Run CvPcb to associate footprints to components"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:158
+msgid "Generate netlist"
+msgstr "Generate netlist"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:161
+msgid "Edit Components Fields"
+msgstr "Edit Components Fields"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:170
+msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
+msgstr "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:944
+#: pcbnew/edit.cpp:1523 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
+msgid "Highlight net"
+msgstr "Highlight net"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:252 eeschema/help_common_strings.h:90
+msgid "Add bitmap image"
+msgstr "Add bitmap image"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:274 eeschema/tool_lib.cpp:222
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231
+msgid "Turn grid off"
+msgstr "Turn grid off"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:278
+msgid "Set unit to inch"
+msgstr "Set unit to inch"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:282
+msgid "Set unit to mm"
+msgstr "Set unit to mm"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/schframe.cpp:804
+msgid "Show hidden pins"
+msgstr "Show hidden pins"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:298
+msgid "HV orientation for wires and bus"
+msgstr "HV orientation for wires and bus"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:503
+#, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+msgstr "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:510
+#, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+msgstr "Item not annotated: %s%s\n"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:533
+#, c-format
+msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n"
+msgstr "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:573
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:605
+#, c-format
+msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n"
+msgstr "Multiple item %s%s (unit %d)\n"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:580
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Multiple item %s%s\n"
+msgstr "Multiple item %s%s\n"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
+msgstr "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
+
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:663
+#, c-format
+msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
+msgstr "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
+
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d"
+msgstr ""
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d"
+
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297
+#, c-format
+msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
+msgstr "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:594
+msgid "Vert."
+msgstr "Vert."
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:596
+msgid "Horiz."
+msgstr "Horiz."
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:601
+#, c-format
+msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
+msgstr "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:605
+#, c-format
+msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
+msgstr "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:609
+#, c-format
+msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
+msgstr "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:613
+#, c-format
+msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
+msgstr "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
+
+#: eeschema/netlist.cpp:72
+msgid ""
+"Exporting the netlist requires a completely\n"
+"annotated schematic."
+msgstr ""
+"Exporting the netlist requires a completely\n"
+"annotated schematic."
+
+#: eeschema/netlist.cpp:82
+msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
+msgstr "Error: duplicate sheet names. Continue?"
+
+#: eeschema/netlist.cpp:182
+msgid "No Objects"
+msgstr "No Objects"
+
+#: eeschema/netlist.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Net count = %d"
+msgstr "Net count = %d"
+
+#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182
+#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Unable to create file \"%s\".\n"
+msgstr "Unable to create file \"%s\".\n"
+
+#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:232
+msgid "none"
+msgstr "none"
+
+#: eeschema/class_libentry.cpp:521
+#, c-format
+msgid ""
+"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
+msgstr ""
+"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1621
+msgid "Loading symbol libraries"
+msgstr "Loading symbol libraries"
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1625
+#, c-format
+msgid "Loading library \"%s\""
+msgstr "Loading library \"%s\""
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:661
+#: eeschema/viewlibs.cpp:239
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183
+msgid "Desc"
+msgstr "Desc"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
+msgid "New Plot"
+msgstr "New Plot"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+msgid "Open Workbook"
+msgstr "Open Workbook"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Save Workbook"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35
+msgid "Save as image"
+msgstr "Save as image"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
+msgid "Save as .csv file"
+msgstr "Save as .csv file"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45
+msgid "Exit Simulation"
+msgstr "Exit Simulation"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157
+msgid "Run Simulation"
+msgstr "Run Simulation"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56
+msgid "Add signals..."
+msgstr "Add signals..."
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59
+msgid "Probe from schematics"
+msgstr "Probe from schematics"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62
+msgid "Tune component value"
+msgstr "Tune component value"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67
+msgid "Settings..."
+msgstr "Settings..."
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70
+msgid "Simulation"
+msgstr "Simulation"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Show &grid"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92
+msgid "Show &legend"
+msgstr "Show &legend"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95
+msgid "View"
+msgstr "View"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139
+msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button"
+msgstr "Start the simulation by clicking the Run Simulation button"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159
+msgid "a page"
+msgstr "a page"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202
+msgid "Signals"
+msgstr "Signals"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursors"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162
+msgid "Tune"
+msgstr "Tune"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156
+msgid "Run/Stop Simulation"
+msgstr "Run/Stop Simulation"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158
+msgid "Add Signals"
+msgstr "Add Signals"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159
+msgid "Add signals to plot"
+msgstr "Add signals to plot"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160
+msgid "Probe"
+msgstr "Probe"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161
+msgid "Probe signals on the schematic"
+msgstr "Probe signals on the schematic"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
+msgid "Tune component values"
+msgstr "Tune component values"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
+msgid "Simulation settings"
+msgstr "Simulation settings"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186
+msgid "Welcome!"
+msgstr "Welcome!"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000
+msgid "There were errors during netlist export, aborted."
+msgstr "There were errors during netlist export, aborted."
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:284
+msgid "You need to select the simulation settings first."
+msgstr "You need to select the simulation settings first."
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785
+msgid "Open simulation workbook"
+msgstr "Open simulation workbook"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794
+msgid "There was an error while opening the workbook file"
+msgstr "There was an error while opening the workbook file"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803
+msgid "Save Simulation Workbook"
+msgstr "Save Simulation Workbook"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812
+msgid "There was an error while saving the workbook file"
+msgstr "There was an error while saving the workbook file"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821
+msgid "Save Plot as Image"
+msgstr "Save Plot as Image"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838
+msgid "Save Plot Data"
+msgstr "Save Plot Data"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034
+msgid "You need to run simulation first."
+msgstr "You need to run simulation first."
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216
+msgid "Hide signal"
+msgstr "Hide signal"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217
+msgid "Erase the signal from plot screen"
+msgstr "Erase the signal from plot screen"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223
+msgid "Hide cursor"
+msgstr "Hide cursor"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226
+msgid "Show cursor"
+msgstr "Show cursor"
+
+#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251
+msgid "Please, fill required fields"
+msgstr "Please, fill required fields"
+
+#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid Spice value"
+msgstr "\"%s\" is not a valid Spice value"
+
+#: eeschema/highlight_connection.cpp:51
+msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it"
+msgstr "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it"
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred loading symbol library %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error occurred loading symbol library %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%8.8lX/"
+msgstr "%8.8lX/"
+
+#: eeschema/libarch.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Failed to add symbol %s to library file."
+msgstr "Failed to add symbol %s to library file."
+
+#: eeschema/libarch.cpp:112
+msgid "Unexpected exception occurred."
+msgstr "Unexpected exception occurred."
+
+#: eeschema/libarch.cpp:127
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
+msgstr "Symbol %s not found in any library or cache."
+
+#: eeschema/libarch.cpp:143
+#, c-format
+msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
+msgstr "Errors occurred creating symbol library %s."
+
+#: eeschema/libarch.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
+msgstr "Failed to save symbol library file \"%s\""
+
+#: eeschema/erc.cpp:89
+msgid "Input Pin.........."
+msgstr "Input Pin.........."
+
+#: eeschema/erc.cpp:90
+msgid "Output Pin........."
+msgstr "Output Pin........."
+
+#: eeschema/erc.cpp:91
+msgid "Bidirectional Pin.."
+msgstr "Bidirectional Pin.."
+
+#: eeschema/erc.cpp:92
+msgid "Tri-State Pin......"
+msgstr "Tri-State Pin......"
+
+#: eeschema/erc.cpp:93
+msgid "Passive Pin........"
+msgstr "Passive Pin........"
+
+#: eeschema/erc.cpp:94
+msgid "Unspecified Pin...."
+msgstr "Unspecified Pin...."
+
+#: eeschema/erc.cpp:95
+msgid "Power Input Pin...."
+msgstr "Power Input Pin...."
+
+#: eeschema/erc.cpp:96
+msgid "Power Output Pin..."
+msgstr "Power Output Pin..."
+
+#: eeschema/erc.cpp:97
+msgid "Open Collector....."
+msgstr "Open Collector....."
+
+#: eeschema/erc.cpp:98
+msgid "Open Emitter......."
+msgstr "Open Emitter......."
+
+#: eeschema/erc.cpp:99
+msgid "No Connection......"
+msgstr "No Connection......"
+
+#: eeschema/erc.cpp:105
+msgid "Input Pin"
+msgstr "Input Pin"
+
+#: eeschema/erc.cpp:106
+msgid "Output Pin"
+msgstr "Output Pin"
+
+#: eeschema/erc.cpp:107
+msgid "Bidirectional Pin"
+msgstr "Bidirectional Pin"
+
+#: eeschema/erc.cpp:108
+msgid "Tri-State Pin"
+msgstr "Tri-State Pin"
+
+#: eeschema/erc.cpp:109
+msgid "Passive Pin"
+msgstr "Passive Pin"
+
+#: eeschema/erc.cpp:110
+msgid "Unspecified Pin"
+msgstr "Unspecified Pin"
+
+#: eeschema/erc.cpp:111
+msgid "Power Input Pin"
+msgstr "Power Input Pin"
+
+#: eeschema/erc.cpp:112
+msgid "Power Output Pin"
+msgstr "Power Output Pin"
+
+#: eeschema/erc.cpp:113
+msgid "Open Collector"
+msgstr "Open Collector"
+
+#: eeschema/erc.cpp:114
+msgid "Open Emitter"
+msgstr "Open Emitter"
+
+#: eeschema/erc.cpp:115
+msgid "No Connection"
+msgstr "No Connection"
+
+#: eeschema/erc.cpp:211
+msgid "Duplicate sheet name"
+msgstr "Duplicate sheet name"
+
+#: eeschema/erc.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label."
+msgstr "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label."
+
+#: eeschema/erc.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Global label %s is not connected to any other global label."
+msgstr "Global label %s is not connected to any other global label."
+
+#: eeschema/erc.cpp:271
+#, c-format
+msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label."
+msgstr "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label."
+
+#: eeschema/erc.cpp:293
+#, c-format
+msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected."
+msgstr "Pin %s (%s) of component %s is unconnected."
+
+#: eeschema/erc.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)."
+msgstr "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)."
+
+#: eeschema/erc.cpp:324
+msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol."
+msgstr "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol."
+
+#: eeschema/erc.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to "
+msgstr "Pin %s (%s) of component %s is connected to "
+
+#: eeschema/erc.cpp:354
+#, c-format
+msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)."
+msgstr "pin %s (%s) of component %s (net %d)."
+
+#: eeschema/erc.cpp:526
+msgid "ERC report"
+msgstr "ERC report"
+
+#: eeschema/erc.cpp:528
+msgid "Encoding UTF8"
+msgstr "Encoding UTF8"
+
+#: eeschema/erc.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"***** Sheet %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"***** Sheet %s\n"
+
+#: eeschema/erc.cpp:562
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
+
+#: eeschema/erc.cpp:817
+#, c-format
+msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
+msgstr "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
+
+#: eeschema/erc.cpp:818
+#, c-format
+msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
+msgstr "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
+
+#: eeschema/erc.cpp:826
+#, c-format
+msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")"
+msgstr "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")"
+
+#: eeschema/erc.cpp:827
+#, c-format
+msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")"
+msgstr "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:100
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Edit Text"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:106
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Edit Label"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:112
+msgid "Edit Global Label"
+msgstr "Edit Global Label"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:119
+msgid "Edit Hierarchical Label"
+msgstr "Edit Hierarchical Label"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:126 eeschema/onrightclick.cpp:921
+msgid "Edit Image"
+msgstr "Edit Image"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:213
+msgid "Delete No Connect"
+msgstr "Delete No Connect"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:190
+msgid "End Drawing"
+msgstr "End Drawing"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:274
+msgid "Delete Drawing"
+msgstr "Delete Drawing"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:307
+msgid "Move Reference"
+msgstr "Move Reference"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:308
+msgid "Move Value"
+msgstr "Move Value"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:309
+msgid "Move Footprint Field"
+msgstr "Move Footprint Field"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:310
+msgid "Move Field"
+msgstr "Move Field"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:320
+msgid "Rotate Reference"
+msgstr "Rotate Reference"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:321
+msgid "Rotate Value"
+msgstr "Rotate Value"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:322
+msgid "Rotate Footprint Field"
+msgstr "Rotate Footprint Field"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:323
+msgid "Rotate Field"
+msgstr "Rotate Field"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:444
+msgid "Edit Reference"
+msgstr "Edit Reference"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:439
+msgid "Edit Value"
+msgstr "Edit Value"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:343
+msgid "Edit Footprint Field"
+msgstr "Edit Footprint Field"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:347
+msgid "Edit Field"
+msgstr "Edit Field"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Move %s"
+msgstr "Move %s"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
+#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
+#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:803
+msgid "Drag"
+msgstr "Drag"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/onrightclick.cpp:790
+#: eeschema/onrightclick.cpp:915
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "Flip Vertical"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:382 eeschema/onrightclick.cpp:792
+#: eeschema/onrightclick.cpp:918
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "Flip Horizontal"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:384
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "Reset to Default"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:388 eeschema/onrightclick.cpp:796
+#: eeschema/sch_text.cpp:661 eeschema/lib_pin.cpp:1727
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
+#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:200
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicate"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:405
+msgid "Open Documentation"
+msgstr "Open Documentation"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:434
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Edit Properties"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:449 pcbnew/modedit_onclick.cpp:301
+msgid "Edit Footprint"
+msgstr "Edit Footprint"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:456 eeschema/libedit.cpp:652
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:467 eeschema/libeditframe.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Unit %s"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:486
+msgid "Edit with Library Editor"
+msgstr "Edit with Library Editor"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:493 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:524 eeschema/onrightclick.cpp:596
+#: eeschema/onrightclick.cpp:636
+msgid "Change to Hierarchical Label"
+msgstr "Change to Hierarchical Label"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:526 eeschema/onrightclick.cpp:560
+#: eeschema/onrightclick.cpp:634
+msgid "Change to Label"
+msgstr "Change to Label"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:562
+#: eeschema/onrightclick.cpp:598
+msgid "Change to Text"
+msgstr "Change to Text"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:530 eeschema/onrightclick.cpp:566
+#: eeschema/onrightclick.cpp:602 eeschema/onrightclick.cpp:640
+msgid "Change Type"
+msgstr "Change Type"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 pcbnew/onrightclick.cpp:993
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600
+#: eeschema/onrightclick.cpp:638
+msgid "Change to Global Label"
+msgstr "Change to Global Label"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:650
+msgid "Delete Junction"
+msgstr "Delete Junction"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:656
+msgid "Drag Junction"
+msgstr "Drag Junction"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:659 eeschema/onrightclick.cpp:707
+msgid "Break Wire"
+msgstr "Break Wire"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:667 eeschema/onrightclick.cpp:701
+msgid "Delete Connection"
+msgstr "Delete Connection"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:689
+msgid "Wire End"
+msgstr "Wire End"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:694
+msgid "Drag Wire"
+msgstr "Drag Wire"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:697
+msgid "Delete Wire"
+msgstr "Delete Wire"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:739
+msgid "Bus End"
+msgstr "Bus End"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:744
+msgid "Delete Bus"
+msgstr "Delete Bus"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:747
+msgid "Break Bus"
+msgstr "Break Bus"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:768
+msgid "Enter Sheet"
+msgstr "Enter Sheet"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:779
+msgid "Select Items On PCB"
+msgstr "Select Items On PCB"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:801
+msgid "Place"
+msgstr "Place"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:808
+msgid "Resize"
+msgstr "Resize"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:811
+msgid "Import Sheet Pins"
+msgstr "Import Sheet Pins"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:815
+msgid "Cleanup Sheet Pins"
+msgstr "Cleanup Sheet Pins"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:854
+msgid "Window Zoom"
+msgstr "Window Zoom"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:870
+msgid "Drag Block"
+msgstr "Drag Block"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:878
+msgid "Flip Block Horizontal"
+msgstr "Flip Block Horizontal"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:881
+msgid "Rotate Block CCW"
+msgstr "Rotate Block CCW"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:887
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Copy to Clipboard"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:896 pcbnew/onrightclick.cpp:1018
+msgid "Delete Marker"
+msgstr "Delete Marker"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:897 pcbnew/onrightclick.cpp:1020
+msgid "Marker Error Info"
+msgstr "Marker Error Info"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:939
+msgid "Move Bus Entry"
+msgstr "Move Bus Entry"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:946
+msgid "Set Bus Entry Shape /"
+msgstr "Set Bus Entry Shape /"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:949
+msgid "Set Bus Entry Shape \\"
+msgstr "Set Bus Entry Shape \\"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:951
+msgid "Delete Bus Entry"
+msgstr "Delete Bus Entry"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:43
+msgid "Line"
+msgstr "Line"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:41
+msgid "Inverted"
+msgstr "Inverted"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:44
+msgid "Clock"
+msgstr "Clock"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:47
+msgid "Inverted clock"
+msgstr "Inverted clock"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:50
+msgid "Input low"
+msgstr "Input low"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:53
+msgid "Clock low"
+msgstr "Clock low"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:56
+msgid "Output low"
+msgstr "Output low"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:59
+msgid "Falling edge clock"
+msgstr "Falling edge clock"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:62
+msgid "NonLogic"
+msgstr "NonLogic"
+
+#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
+msgstr "Hierarchical Sheet Pin %s"
+
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
+msgstr "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
+
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:450
+#, c-format
+msgid "Item %s found in sheet %s"
+msgstr "Item %s found in sheet %s"
+
+#: eeschema/libfield.cpp:57
+msgid "Component Name"
+msgstr "Component Name"
+
+#: eeschema/libfield.cpp:58
+msgid "Enter a name to create a new component based on this one."
+msgstr "Enter a name to create a new component based on this one."
+
+#: eeschema/libfield.cpp:62
+#, c-format
+msgid "Edit Field %s"
+msgstr "Edit Field %s"
+
+#: eeschema/libfield.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Enter a new value for the %s field."
+msgstr "Enter a new value for the %s field."
+
+#: eeschema/libfield.cpp:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the component library "
+"\"%s\".\n"
+"\n"
+"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
+msgstr ""
+"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the component library "
+"\"%s\".\n"
+"\n"
+"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
+
+#: eeschema/libfield.cpp:98 eeschema/libfield.cpp:112 eeschema/libfield.cpp:148
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirm"
+
+#: eeschema/libfield.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The current component already has an alias named \"%s\".\n"
+"\n"
+"Do you wish to remove this alias from the component?"
+msgstr ""
+"The current component already has an alias named \"%s\".\n"
+"\n"
+"Do you wish to remove this alias from the component?"
+
+#: eeschema/libfield.cpp:142
+#, c-format
+msgid ""
+"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
+"library \"%s\".\n"
+"\n"
+"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
+msgstr ""
+"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
+"library \"%s\".\n"
+"\n"
+"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
+
+#: eeschema/sch_field.cpp:419
+#, c-format
+msgid "Field %s"
+msgstr "Field %s"
+
+#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 pcbnew/class_board_item.cpp:45
+msgid "Arc"
+msgstr "Arc"
+
+#: eeschema/lib_arc.cpp:497 eeschema/lib_circle.cpp:251
+#: eeschema/lib_bezier.cpp:338 eeschema/lib_polyline.cpp:331
+msgid "Bounding Box"
+msgstr "Bounding Box"
+
+#: eeschema/lib_arc.cpp:503
+#, c-format
+msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
+msgstr "Arc center (%s, %s), radius %s"
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:66 eeschema/lib_export.cpp:60
+msgid "Import Symbol"
+msgstr "Import Symbol"
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:92 eeschema/lib_export.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
+msgstr "Cannot import symbol library \"%s\"."
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:99 eeschema/lib_export.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
+msgstr "Symbol library file \"%s\" is empty."
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:106
+#, c-format
+msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
+msgstr "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:171 eeschema/lib_export.cpp:123
+msgid "Export Symbol"
+msgstr "Export Symbol"
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Saving symbol in \"%s\""
+msgstr "Saving symbol in \"%s\""
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:211
+#, c-format
+msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
+msgstr "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
+
+#: eeschema/class_library.cpp:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n"
+"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
+"schematic."
+msgstr ""
+"Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n"
+"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
+"schematic."
+
+#: eeschema/class_library.cpp:537
+#, c-format
+msgid "Unable to load project's \"%s\" file"
+msgstr "Unable to load project's \"%s\" file"
+
+#: eeschema/class_library.cpp:592
+msgid "Loading Symbol Libraries"
+msgstr "Loading Symbol Libraries"
+
+#: eeschema/class_library.cpp:609
+msgid "Loading "
+msgstr "Loading "
+
+#: eeschema/class_library.cpp:652
+#, c-format
+msgid ""
+"Part library \"%s\" failed to load. Error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Part library \"%s\" failed to load. Error:\n"
+" %s"
+
+#: eeschema/class_library.cpp:676
+#, c-format
+msgid ""
+"Part library \"%s\" failed to load.\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+"Part library \"%s\" failed to load.\n"
+"Error: %s"
+
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/plugin.cpp:29
+#: pcbnew/io_mgr.cpp:42
+#, c-format
+msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
+msgstr "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
+
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43
+#, c-format
+msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
+msgstr "Plugin type \"%s\" is not found."
+
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
+msgstr "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
+
+#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55
+msgid "No component"
+msgstr "No component"
+
+#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72
+#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filename:"
+
+#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Can't save file \"%s\""
+msgstr "Can't save file \"%s\""
+
+#: eeschema/schedit.cpp:253
+msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
+msgstr "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
+
+#: eeschema/schedit.cpp:257
+msgid "Do you wish to cleanup this sheet?"
+msgstr "Do you wish to cleanup this sheet?"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:508
+msgid "Highlight specific net"
+msgstr "Highlight specific net"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:520
+msgid "Add no connect"
+msgstr "Add no connect"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:524
+msgid "Add wire"
+msgstr "Add wire"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:528
+msgid "Add bus"
+msgstr "Add bus"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:532
+msgid "Add lines"
+msgstr "Add lines"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:536
+msgid "Add junction"
+msgstr "Add junction"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:540
+msgid "Add label"
+msgstr "Add label"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:544
+msgid "Add global label"
+msgstr "Add global label"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:548
+msgid "Add hierarchical label"
+msgstr "Add hierarchical label"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:552 eeschema/libeditframe.cpp:1198
+#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331
+#: pcbnew/edit.cpp:1507
+msgid "Add text"
+msgstr "Add text"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:556
+msgid "Add image"
+msgstr "Add image"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:560
+msgid "Add wire to bus entry"
+msgstr "Add wire to bus entry"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:564
+msgid "Add bus to bus entry"
+msgstr "Add bus to bus entry"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:568
+msgid "Add sheet"
+msgstr "Add sheet"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:572
+msgid "Add sheet pins"
+msgstr "Add sheet pins"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:576
+msgid "Import sheet pins"
+msgstr "Import sheet pins"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:580
+msgid "Add component"
+msgstr "Add component"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:584
+msgid "Add power"
+msgstr "Add power"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:588 eeschema/libeditframe.cpp:1240
+#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/modedit.cpp:977
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 pcbnew/edit.cpp:1519
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195
+msgid "Delete item"
+msgstr "Delete item"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:593
+msgid "Add a simulator probe"
+msgstr "Add a simulator probe"
+
+#: eeschema/schedit.cpp:598
+msgid "Select a value to be tuned"
+msgstr "Select a value to be tuned"
+
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37
+msgid "Alias of "
+msgstr "Alias of "
+
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Keywords:"
+
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:530
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55
+msgid "Undefined"
+msgstr "Undefined"
+
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79
+msgid "yes"
+msgstr "yes"
+
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83
+msgid "Converted"
+msgstr "Converted"
+
+#: eeschema/eeschema.cpp:272
+msgid ""
+"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
+"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
+msgstr ""
+"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
+"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
+
+#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1355
+#: pcbnew/modedit.cpp:133 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
+#: pcbnew/controle.cpp:231
+msgid "Clarify Selection"
+msgstr "Clarify Selection"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:62
+msgid "Symbol Library Editor - "
+msgstr "Symbol Library Editor - "
+
+#: eeschema/libedit.cpp:71
+msgid "[Read Only]"
+msgstr "[Read Only]"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:74 pcbnew/modview_frame.cpp:747
+msgid "no library selected"
+msgstr "no library selected"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:97
+msgid ""
+"The current symbol is not saved.\n"
+"\n"
+"Discard current changes?"
+msgstr ""
+"The current symbol is not saved.\n"
+"\n"
+"Discard current changes?"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:257
+msgid ""
+"The revert operation cannot be undone!\n"
+"\n"
+"Revert changes?"
+msgstr ""
+"The revert operation cannot be undone!\n"
+"\n"
+"Revert changes?"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:292
+msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
+msgstr "This new symbol has no name and cannot be created."
+
+#: eeschema/libedit.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
+msgstr "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:480
+#, c-format
+msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
+msgstr "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:504
+msgid "No library specified."
+msgstr "No library specified."
+
+#: eeschema/libedit.cpp:521
+#, c-format
+msgid "Save Library \"%s\" As..."
+msgstr "Save Library \"%s\" As..."
+
+#: eeschema/libedit.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
+msgstr "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:561
+msgid "Error saving library"
+msgstr "Error saving library"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
+msgstr "Symbol library file \"%s\" saved"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
+msgstr "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:601
+msgid "Save Libraries"
+msgstr "Save Libraries"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:602
+msgid "Select libraries to save before closing"
+msgstr "Select libraries to save before closing"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:603
+msgid ""
+"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
+"\n"
+"Do you want to save them to a new file?"
+msgstr ""
+"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
+"\n"
+"Do you want to save them to a new file?"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:636 eeschema/viewlibs.cpp:226
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:656
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
+msgid "Body"
+msgstr "Body"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:659
+msgid "Power Symbol"
+msgstr "Power Symbol"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:665 eeschema/viewlibs.cpp:242
+msgid "Key words"
+msgstr "Key words"
+
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Failed to create file \"%s\""
+msgstr "Failed to create file \"%s\""
+
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83
+#, c-format
+msgid "Could not find library file %s"
+msgstr "Could not find library file %s"
+
+#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Edit %s Field"
+msgstr "Edit %s Field"
+
+#: eeschema/getpart.cpp:147
+msgid "History"
+msgstr "History"
+
+#: eeschema/getpart.cpp:161
+#, c-format
+msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
+msgstr "Choose Symbol (%d items loaded)"
+
+#: eeschema/getpart.cpp:395
+#, c-format
+msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
+msgstr "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/lib_text.cpp:365
+#, c-format
+msgid "Graphic Text %s"
+msgstr "Graphic Text %s"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:613
+msgid "Graphic Text"
+msgstr "Graphic Text"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:617
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:621
+msgid "Global Label"
+msgstr "Global Label"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:625
+msgid "Hierarchical Label"
+msgstr "Hierarchical Label"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:629
+msgid "Hierarchical Sheet Pin"
+msgstr "Hierarchical Sheet Pin"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:645
+msgid "Vertical up"
+msgstr "Vertical up"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:649
+msgid "Horizontal invert"
+msgstr "Horizontal invert"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:653
+msgid "Vertical down"
+msgstr "Vertical down"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:812
+#, c-format
+msgid "Label %s"
+msgstr "Label %s"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "Global Label %s"
+msgstr "Global Label %s"
+
+#: eeschema/sch_text.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Hierarchical Label %s"
+msgstr "Hierarchical Label %s"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:74
+msgid "Schematic Files"
+msgstr "Schematic Files"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Could not save backup of file \"%s\""
+msgstr "Could not save backup of file \"%s\""
+
+#: eeschema/files-io.cpp:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving schematic file \"%s\".\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error saving schematic file \"%s\".\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:127
+#, c-format
+msgid "Failed to save \"%s\""
+msgstr "Failed to save \"%s\""
+
+#: eeschema/files-io.cpp:155
+#, c-format
+msgid "File %s saved"
+msgstr "File %s saved"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:160
+msgid "File write operation failed."
+msgstr "File write operation failed."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769
+#, c-format
+msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
+msgstr "Schematic file \"%s\" is already open."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading schematic file \"%s\".\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error loading schematic file \"%s\".\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Failed to load \"%s\""
+msgstr "Failed to load \"%s\""
+
+#: eeschema/files-io.cpp:333
+msgid ""
+"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
+"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
+"usable with other versions of KiCad."
+msgstr ""
+"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
+"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
+"usable with other versions of KiCad."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:401
+msgid "Append Schematic"
+msgstr "Append Schematic"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:526
+#, c-format
+msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
+msgstr "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:648
+msgid ""
+"This operation cannot be undone.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the current document before proceeding?"
+msgstr ""
+"This operation cannot be undone.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the current document before proceeding?"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:666
+msgid "Import Schematic"
+msgstr "Import Schematic"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:690
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" is not writable."
+msgstr "Directory \"%s\" is not writable."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:845
+msgid ""
+"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
+msgstr ""
+"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437
+msgid "Save and Load"
+msgstr "Save and Load"
+
+#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438
+msgid "Load Without Saving"
+msgstr "Load Without Saving"
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"."
+msgstr "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"."
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:114
+msgid "There is no symbol selected to save."
+msgstr "There is no symbol selected to save."
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:147
+#, c-format
+msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\""
+msgstr "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\""
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Symbol \"%s\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Symbol \"%s\" already exists. Overwrite it?"
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:164
+#, c-format
+msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"."
+msgstr "Write permissions are required to save library \"%s\"."
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:178
+msgid "Failed to create symbol library file "
+msgstr "Failed to create symbol library file "
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Error creating symbol library \"%s\""
+msgstr "Error creating symbol library \"%s\""
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\""
+msgstr "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\""
+
+#: eeschema/backanno.cpp:221
+msgid "Load Symbol Footprint Link File"
+msgstr "Load Symbol Footprint Link File"
+
+#: eeschema/backanno.cpp:232
+msgid "Keep existing footprint field visibility"
+msgstr "Keep existing footprint field visibility"
+
+#: eeschema/backanno.cpp:233
+msgid "Show all footprint fields"
+msgstr "Show all footprint fields"
+
+#: eeschema/backanno.cpp:234
+msgid "Hide all footprint fields"
+msgstr "Hide all footprint fields"
+
+#: eeschema/backanno.cpp:236
+msgid "Select the footprint field visibility setting."
+msgstr "Select the footprint field visibility setting."
+
+#: eeschema/backanno.cpp:237
+msgid "Change Visibility"
+msgstr "Change Visibility"
+
+#: eeschema/backanno.cpp:248
+#, c-format
+msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
+msgstr "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:58
+msgid "Deselect current tool"
+msgstr "Deselect current tool"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:79
+msgid "Move part anchor"
+msgstr "Move part anchor"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:82
+msgid "Import existing drawings"
+msgstr "Import existing drawings"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:85
+msgid "Export current drawing"
+msgstr "Export current drawing"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:108
+msgid "Create a new library"
+msgstr "Create a new library"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:112
+msgid "Add an existing library"
+msgstr "Add an existing library"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:116
+msgid "Save current library"
+msgstr "Save current library"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:120
+msgid "Create new part"
+msgstr "Create new part"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:124
+msgid "Save current part"
+msgstr "Save current part"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:127
+msgid "Import part"
+msgstr "Import part"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:130
+msgid "Export part"
+msgstr "Export part"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:92
+msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
+msgstr "Show as \"De Morgan\" normal part"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:178 eeschema/tool_viewlib.cpp:97
+msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
+msgstr "Show as \"De Morgan\" convert part"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:182
+msgid "Show associated datasheet or document"
+msgstr "Show associated datasheet or document"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:202
+msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
+msgstr "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:240
+msgid "Show pins electrical type"
+msgstr "Show pins electrical type"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:244
+msgid "Toggles the search tree"
+msgstr "Toggles the search tree"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1088
+msgid "Not Found"
+msgstr "Not Found"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:178
+msgid "The following libraries were not found:"
+msgstr "The following libraries were not found:"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:652 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:610
+#, c-format
+msgid ""
+"Save the changes in\n"
+"\"%s\"\n"
+"before closing?"
+msgstr ""
+"Save the changes in\n"
+"\"%s\"\n"
+"before closing?"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:793
+msgid "Draw wires and buses in any direction"
+msgstr "Draw wires and buses in any direction"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:794
+msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
+msgstr "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:803
+msgid "Do not show hidden pins"
+msgstr "Do not show hidden pins"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:868
+msgid ""
+"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
+"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
+"Kicad shell and create a PCB project."
+msgstr ""
+"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
+"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
+"Kicad shell and create a PCB project."
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1001
+msgid "Schematic"
+msgstr "Schematic"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1034
+msgid "New Schematic"
+msgstr "New Schematic"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1047
+#, c-format
+msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead"
+msgstr "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1068
+msgid "Open Schematic"
+msgstr "Open Schematic"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1167
+msgid "Could not open CvPcb"
+msgstr "Could not open CvPcb"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1204
+msgid "Error: not a component or no component"
+msgstr "Error: not a component or no component"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1489
+msgid " [no file]"
+msgstr " [no file]"
+
+#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_board_item.cpp:46
+msgid "Circle"
+msgstr "Circle"
+
+#: eeschema/lib_circle.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#: eeschema/lib_circle.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
+msgstr "Circle center (%s, %s), radius %s"
+
+#: eeschema/lib_field.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Field%d"
+msgstr "Field%d"
+
+#: eeschema/lib_field.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Field %s %s"
+msgstr "Field %s %s"
+
+#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_pad.cpp:707
+#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_track.cpp:1193
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398
+msgid "Width"
+msgstr "Width"
+
+#: eeschema/lib_field.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_pad.cpp:710
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401
+msgid "Height"
+msgstr "Height"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74
+msgid "New library..."
+msgstr "New library..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75
+msgid "Add existing library..."
+msgstr "Add existing library..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/libeditframe.cpp:581
+msgid "Save library"
+msgstr "Save library"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
+msgid "Save library as..."
+msgstr "Save library as..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
+msgid "Revert library"
+msgstr "Revert library"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
+msgid "New part..."
+msgstr "New part..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57
+msgid "Import part..."
+msgstr "Import part..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
+msgid "Paste part"
+msgstr "Paste part"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
+msgid "Export..."
+msgstr "Export..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:531
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
+msgid "Revert"
+msgstr "Revert"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+msgid "Cut"
+msgstr "Cut"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
+msgid "Wire"
+msgstr "Wire"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
+#: eeschema/sch_junction.h:82
+msgid "Junction"
+msgstr "Junction"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
+msgid "Global label"
+msgstr "Global label"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
+msgid "Net name"
+msgstr "Net name"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66
+msgid "No connect symbol"
+msgstr "No connect symbol"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
+msgid "Body background"
+msgstr "Body background"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
+#: eeschema/lib_pin.cpp:157
+msgid "Pin"
+msgstr "Pin"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
+msgid "Pin number"
+msgstr "Pin number"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
+msgid "Pin name"
+msgstr "Pin name"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106
+msgid "Sheet"
+msgstr "Sheet"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
+msgid "Sheet file name"
+msgstr "Sheet file name"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
+msgid "Sheet name"
+msgstr "Sheet name"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
+msgid "Sheet label"
+msgstr "Sheet label"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87
+msgid "Hierarchical label"
+msgstr "Hierarchical label"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
+msgid "ERC warning"
+msgstr "ERC warning"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
+msgid "ERC error"
+msgstr "ERC error"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95
+msgid "Brightened"
+msgstr "Brightened"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscellaneous"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291
+msgid ""
+"Some items have the same color as the background\n"
+"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
+"sure you want to use these colors?"
+msgstr ""
+"Some items have the same color as the background\n"
+"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
+"sure you want to use these colors?"
+
+#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24
+msgid " X "
+msgstr " X "
+
+#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
+#, c-format
+msgid "Unable to read file \"%s\""
+msgstr "Unable to read file \"%s\""
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:53
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Unspecified"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:56
+msgid "Power input"
+msgstr "Power input"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:59
+msgid "Power output"
+msgstr "Power output"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:62
+msgid "Open collector"
+msgstr "Open collector"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:65
+msgid "Open emitter"
+msgstr "Open emitter"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:68
+msgid "Not connected"
+msgstr "Not connected"
+
+#: eeschema/viewlibs.cpp:59
+#, c-format
+msgid "Choose Component (%d items loaded)"
+msgstr "Choose Component (%d items loaded)"
+
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
+#: pcbnew/class_track.cpp:1054
+msgid "Length"
+msgstr "Length"
+
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1740 eeschema/lib_pin.cpp:1759
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050
+msgid "Pos X"
+msgstr "Pos X"
+
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1743 eeschema/lib_pin.cpp:1762
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
+msgid "Pos Y"
+msgstr "Pos Y"
+
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1963
+#, c-format
+msgid "Pin %s, %s, %s"
+msgstr "Pin %s, %s, %s"
+
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:290
+msgid "Bus to Wire Entry"
+msgstr "Bus to Wire Entry"
+
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:296
+msgid "Bus to Bus Entry"
+msgstr "Bus to Bus Entry"
+
+#: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/modview_frame.cpp:744
+msgid "Library Browser"
+msgstr "Library Browser"
+
+#: eeschema/lib_bezier.cpp:50
+msgid "Bezier"
+msgstr "Bezier"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:531
+msgid "Save [Read Only]"
+msgstr "Save [Read Only]"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:581
+msgid "Save library [Read Only]"
+msgstr "Save library [Read Only]"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1183
+msgid "Add pin"
+msgstr "Add pin"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1187
+msgid "Set pin options"
+msgstr "Set pin options"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1202
+msgid "Add rectangle"
+msgstr "Add rectangle"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1206 pcbnew/modedit.cpp:948
+msgid "Add circle"
+msgstr "Add circle"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1210 pcbnew/modedit.cpp:944
+msgid "Add arc"
+msgstr "Add arc"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1214 pcbnew/modedit.cpp:940
+msgid "Add line"
+msgstr "Add line"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1218
+msgid "Set anchor position"
+msgstr "Set anchor position"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1222
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
+#, c-format
+msgid "Library \"%s\" already exists"
+msgstr "Library \"%s\" already exists"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
+msgid "Could not create the library file. Check write permission."
+msgstr "Could not create the library file. Check write permission."
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1543
+msgid "Could not open the library file."
+msgstr "Could not open the library file."
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1556
+msgid "New Library"
+msgstr "New Library"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1642
+msgid "Project"
+msgstr "Project"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
+msgid "Select Symbol Library Table"
+msgstr "Select Symbol Library Table"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1645
+msgid "Choose the Library Table to add the library:"
+msgstr "Choose the Library Table to add the library:"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1667
+msgid "Failed to save backup document to file "
+msgstr "Failed to save backup document to file "
+
+#: eeschema/find.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s"
+msgstr "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s"
+
+#: eeschema/find.cpp:104
+msgid "No more markers were found."
+msgstr "No more markers were found."
+
+#: eeschema/find.cpp:243
+msgid "component"
+msgstr "component"
+
+#: eeschema/find.cpp:247
+#, c-format
+msgid "pin %s"
+msgstr "pin %s"
+
+#: eeschema/find.cpp:251
+#, c-format
+msgid "reference %s"
+msgstr "reference %s"
+
+#: eeschema/find.cpp:255
+#, c-format
+msgid "value %s"
+msgstr "value %s"
+
+#: eeschema/find.cpp:259
+#, c-format
+msgid "field %s"
+msgstr "field %s"
+
+#: eeschema/find.cpp:267
+#, c-format
+msgid "%s %s found"
+msgstr "%s %s found"
+
+#: eeschema/find.cpp:272
+#, c-format
+msgid "%s found but %s not found"
+msgstr "%s found but %s not found"
+
+#: eeschema/find.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Component %s not found"
+msgstr "Component %s not found"
+
+#: eeschema/find.cpp:511
+#, c-format
+msgid "No item found matching %s."
+msgstr "No item found matching %s."
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Rename to %s"
+msgstr "Rename to %s"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Rescue %s as %s"
+msgstr "Rescue %s as %s"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:406
+#, c-format
+msgid "Rescue to %s"
+msgstr "Rescue to %s"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:517
+msgid "This project has nothing to rescue."
+msgstr "This project has nothing to rescue."
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:518 eeschema/project_rescue.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64
+msgid "Project Rescue Helper"
+msgstr "Project Rescue Helper"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:533
+msgid "No symbols were rescued."
+msgstr "No symbols were rescued."
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:654
+#, c-format
+msgid "Failed to create symbol library file \"%s\""
+msgstr "Failed to create symbol library file \"%s\""
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:778
+#, c-format
+msgid "Failed to save rescue library %s."
+msgstr "Failed to save rescue library %s."
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:796
+msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
+msgstr "Error occurred saving project specific symbol library table."
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:57
+msgid "Select component to browse"
+msgstr "Select component to browse"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:62
+msgid "Display previous component"
+msgstr "Display previous component"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66
+msgid "Display next component"
+msgstr "Display next component"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:110
+msgid "View component documents"
+msgstr "View component documents"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:118
+msgid "Insert component in schematic"
+msgstr "Insert component in schematic"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Unit %c"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:185 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:150
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "Cl&ose"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186
+msgid "Close schematic component viewer"
+msgstr "Close schematic component viewer"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:210
+msgid "&Show Pin Electrical Type"
+msgstr "&Show Pin Electrical Type"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219
+msgid "Open Eeschema manual"
+msgstr "Open Eeschema manual"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235
+msgid "&About Eeschema"
+msgstr "&About Eeschema"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:236
+msgid "About Eeschema schematic designer"
+msgstr "About Eeschema schematic designer"
+
+#: eeschema/sch_plugin.cpp:154
+msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
+msgstr ""
+"Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
+
+#: eeschema/sch_plugin.cpp:158
+msgid "Regular expression symbol name filter."
+msgstr "Regular expression symbol name filter."
+
+#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:135
+msgid ""
+"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
+"logging, no need to set a Value."
+msgstr ""
+"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
+"logging, no need to set a Value."
+
+#: eeschema/sch_plugin.cpp:167 pcbnew/plugin.cpp:140
+msgid "User name for login to some special library server."
+msgstr "User name for login to some special library server."
+
+#: eeschema/sch_plugin.cpp:171 pcbnew/plugin.cpp:144
+msgid "Password for login to some special library server."
+msgstr "Password for login to some special library server."
+
+#: eeschema/sch_plugin.cpp:179
+msgid ""
+"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
+msgstr ""
+"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
+
+#: eeschema/sheetlab.cpp:167
+msgid "No new hierarchical labels found."
+msgstr "No new hierarchical labels found."
+
+#: eeschema/lib_polyline.cpp:51
+msgid "PolyLine"
+msgstr "PolyLine"
+
+#: eeschema/lib_polyline.cpp:337
+#, c-format
+msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
+msgstr "Polyline at (%s, %s) with %d points"
+
+#: eeschema/sch_no_connect.h:84
+msgid "No Connect"
+msgstr "No Connect"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95
+msgid "Field Properties"
+msgstr "Field Properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66
+msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
+msgstr "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60
+msgid "Schematic Sheet Properties"
+msgstr "Schematic Sheet Properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56
+msgid "Sheet Pin Properties"
+msgstr "Sheet Pin Properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69
+msgid "Library Text Properties"
+msgstr "Library Text Properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Text Editor"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129
+msgid "Schematic Editor Options"
+msgstr "Schematic Editor Options"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75
+msgid "Schematic Library Tables"
+msgstr "Schematic Library Tables"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62
+msgid "Component Properties"
+msgstr "Component Properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90
+msgid "Electrical Rules Checker"
+msgstr "Electrical Rules Checker"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74
+msgid "BOM editor"
+msgstr "BOM editor"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177
+msgid "Spice Model Editor"
+msgstr "Spice Model Editor"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
+msgid "Netlist"
+msgstr "Netlist"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Plugins:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85
+msgid "Plot Schematic Options"
+msgstr "Plot Schematic Options"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50
+msgid "Pin Table"
+msgstr "Pin Table"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107
+msgid "Pin Properties"
+msgstr "Pin Properties"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58
+msgid "Configure Global Symbol Library Table"
+msgstr "Configure Global Symbol Library Table"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Bill of Material"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58
+msgid "Update symbol fields"
+msgstr "Update symbol fields"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89
+msgid "Annotate Schematic"
+msgstr "Annotate Schematic"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78
+msgid "Library Editor Options"
+msgstr "Library Editor Options"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62
+msgid "Drawing Properties"
+msgstr "Drawing Properties"
#: eeschema/help_common_strings.h:40
msgid "Undo last command"
@@ -11349,381 +11450,26 @@ msgstr "Add arcs to component body"
msgid "Add lines and polygons to component body"
msgstr "Add lines and polygons to component body"
-#: eeschema/sch_marker.h:97
-msgid "ERC Marker"
-msgstr "ERC Marker"
-
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice Simulator"
+#: eeschema/bom_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantity"
+
+#: eeschema/sch_marker.h:97
+msgid "ERC Marker"
+msgstr "ERC Marker"
+
#: eeschema/sch_bitmap.h:129
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: eeschema/sch_no_connect.h:84
-msgid "No Connect"
-msgstr "No Connect"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50
-msgid "Pin Table"
-msgstr "Pin Table"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114
-msgid "Component Properties"
-msgstr "Component Properties"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56
-msgid "Sheet Pin Properties"
-msgstr "Sheet Pin Properties"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74
-msgid "BOM editor"
-msgstr "BOM editor"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75
-msgid "Schematic Library Tables"
-msgstr "Schematic Library Tables"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78
-msgid "Library Editor Options"
-msgstr "Library Editor Options"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58
-msgid "Configure Global Symbol Library Table"
-msgstr "Configure Global Symbol Library Table"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90
-msgid "Electrical Rules Checker"
-msgstr "Electrical Rules Checker"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66
-msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
-msgstr "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177
-msgid "Spice Model Editor"
-msgstr "Spice Model Editor"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107
-msgid "Pin Properties"
-msgstr "Pin Properties"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
-msgid "Netlist"
-msgstr "Netlist"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119
-msgid "Plugins:"
-msgstr "Plugins:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62
-msgid "Drawing Properties"
-msgstr "Drawing Properties"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95
-msgid "Field Properties"
-msgstr "Field Properties"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Text Editor"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69
-msgid "Library Text Properties"
-msgstr "Library Text Properties"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97
-msgid "Bill of Material"
-msgstr "Bill of Material"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85
-msgid "Plot Schematic Options"
-msgstr "Plot Schematic Options"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60
-msgid "Schematic Sheet Properties"
-msgstr "Schematic Sheet Properties"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129
-msgid "Schematic Editor Options"
-msgstr "Schematic Editor Options"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89
-msgid "Annotate Schematic"
-msgstr "Annotate Schematic"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58
-msgid "Update symbol fields"
-msgstr "Update symbol fields"
-
-#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104
+#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191
#, c-format
-msgid "Highlight items of component '%s'"
-msgstr "Highlight items of component '%s'"
-
-#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Highlight items of net '%s'"
-msgstr "Highlight items of net '%s'"
-
-#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Highlight aperture type '%s'"
-msgstr "Highlight aperture type '%s'"
-
-#: gerbview/onrightclick.cpp:137
-msgid "Clear highlight"
-msgstr "Clear highlight"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61
-msgid "Erase all layers"
-msgstr "Erase all layers"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:65
-msgid ""
-"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted"
-msgstr ""
-"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68
-msgid ""
-"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be "
-"deleted"
-msgstr ""
-"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be "
-"deleted"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72
-msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing"
-msgstr "Show/hide frame reference and select paper size for printing"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76
-msgid "Print layers"
-msgstr "Print layers"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745
-msgid "Cmp:"
-msgstr "Cmp:"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152
-msgid "Select a component and highlight items belonging to this component"
-msgstr "Select a component and highlight items belonging to this component"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52
-msgid "Net:"
-msgstr "Net:"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162
-msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net"
-msgstr "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168
-msgid "Attr:"
-msgstr "Attr:"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172
-msgid ""
-"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this "
-"attribute"
-msgstr ""
-"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this "
-"attribute"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177
-msgid "DCode:"
-msgstr "DCode:"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827
-msgid "Measure distance between two points"
-msgstr "Measure distance between two points"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235
-msgid "Turn polar coordinate on"
-msgstr "Turn polar coordinate on"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254
-msgid "Show spots in sketch mode"
-msgstr "Show spots in sketch mode"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:258
-msgid "Show lines in sketch mode"
-msgstr "Show lines in sketch mode"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:262
-msgid "Show polygons in sketch mode"
-msgstr "Show polygons in sketch mode"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:267
-msgid "Show negatives objects in ghost color"
-msgstr "Show negatives objects in ghost color"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:272
-msgid "Show dcode number"
-msgstr "Show dcode number"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280
-msgid ""
-"Show layers in raw mode\n"
-"(could have problems with negative items when more than one gerber file is "
-"shown)"
-msgstr ""
-"Show layers in raw mode\n"
-"(could have problems with negative items when more than one gerber file is shown)"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285
-msgid ""
-"Show layers in stacked mode\n"
-"(show negative items without artifacts)"
-msgstr ""
-"Show layers in stacked mode\n"
-"(show negative items without artifacts)"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290
-msgid ""
-"Show layers in transparency mode\n"
-"(show negative items without artifacts)"
-msgstr ""
-"Show layers in transparency mode\n"
-"(show negative items without artifacts)"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298
-msgid "Show layers in diff (compare) mode"
-msgstr "Show layers in diff (compare) mode"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 pcbnew/tool_modedit.cpp:255
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:392
-msgid "Enable high contrast display mode"
-msgstr "Enable high contrast display mode"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:313 pcbnew/help_common_strings.h:24
-msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
-msgstr "Show/hide the layers manager toolbar"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:321
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:560
-msgid "Hide layers manager"
-msgstr "Hide layers manager"
-
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562
-msgid "Show layers manager"
-msgstr "Show layers manager"
-
-#: gerbview/readgerb.cpp:59
-#, c-format
-msgid "File <%s> not found"
-msgstr "File <%s> not found"
-
-#: gerbview/readgerb.cpp:77
-msgid ""
-"Warning: this file has no D-Code definition\n"
-"It is perhaps an old RS274D file\n"
-"Therefore the size of items is undefined"
-msgstr ""
-"Warning: this file has no D-Code definition\n"
-"It is perhaps an old RS274D file\n"
-"Therefore the size of items is undefined"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176
-msgid "No room to load file"
-msgstr "No room to load file"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227
-#, c-format
-msgid "File %s not found"
-msgstr "File %s not found"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193
-msgid "Error reading EXCELLON drill file"
-msgstr "Error reading EXCELLON drill file"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393
-msgid "METRIC command has no parameter"
-msgstr "METRIC command has no parameter"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411
-msgid "INCH command has no parameter"
-msgstr "INCH command has no parameter"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439
-msgid "ICI command has no parameter"
-msgstr "ICI command has no parameter"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449
-msgid "ICI command has incorrect parameter"
-msgstr "ICI command has incorrect parameter"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503
-msgid "Tool definition shape not found"
-msgstr "Tool definition shape not found"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506
-#, c-format
-msgid "Tool definition '%c' not supported"
-msgstr "Tool definition '%c' not supported"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Tool %d not defined"
-msgstr "Tool %d not defined"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706
-#, c-format
-msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
-msgstr "Unknown Excellon G Code: <%s>"
-
-#: gerbview/job_file_reader.cpp:156
-msgid "Open Gerber Job File"
-msgstr "Open Gerber Job File"
-
-#: gerbview/job_file_reader.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Can't load Gerber file:
%s
"
-msgstr "Can't load Gerber file:
%s
"
-
-#: gerbview/job_file_reader.cpp:236 gerbview/files.cpp:599
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41
-msgid "Clear Highlight"
-msgstr "Clear Highlight"
-
-#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45
-msgid "Highlight Net"
-msgstr "Highlight Net"
-
-#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:49
-msgid "Highlight Component"
-msgstr "Highlight Component"
-
-#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:53
-msgid "Highlight Attribute"
-msgstr "Highlight Attribute"
-
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74
-msgid "Measure tool"
-msgstr "Measure tool"
-
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164
-msgid "Interactively measure distance between points"
-msgstr "Interactively measure distance between points"
-
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:84
-msgid "Highlight..."
-msgstr "Highlight..."
-
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
-msgid "Clarify selection"
-msgstr "Clarify selection"
+msgid "Graphic layer %d"
+msgstr "Graphic layer %d"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:171
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
@@ -11735,95 +11481,67 @@ msgstr "Board File Name"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214
#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'"
-msgstr "Cannot create file '%s'"
+msgid "Cannot create file \"%s\""
+msgstr "Cannot create file \"%s\""
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:682
-#, c-format
-msgid "D Code %d"
-msgstr "D Code %d"
+#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:227
+msgid "Switch Units"
+msgstr "Switch Units"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:686
-msgid "No attribute"
-msgstr "No attribute"
+#: gerbview/hotkeys.cpp:73
+msgid "Gbr Lines Display Mode"
+msgstr "Gbr Lines Display Mode"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:694
-msgid "Graphic Layer"
-msgstr "Graphic Layer"
+#: gerbview/hotkeys.cpp:75
+msgid "Gbr Flashed Display Mode"
+msgstr "Gbr Flashed Display Mode"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
-#: pcbnew/class_module.cpp:564
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
+#: gerbview/hotkeys.cpp:77
+msgid "Gbr Polygons Display Mode"
+msgstr "Gbr Polygons Display Mode"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
-msgid "Clear"
-msgstr "Clear"
+#: gerbview/hotkeys.cpp:79
+msgid "Gbr Negative Obj Display Mode"
+msgstr "Gbr Negative Obj Display Mode"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
-msgid "Dark"
-msgstr "Dark"
+#: gerbview/hotkeys.cpp:81
+msgid "DCodes Display Mode"
+msgstr "DCodes Display Mode"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:705
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarity"
+#: gerbview/hotkeys.cpp:84 pcbnew/hotkeys.cpp:91
+msgid "Switch to Next Layer"
+msgstr "Switch to Next Layer"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
-msgid "Mirror"
-msgstr "Mirror"
+#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:93
+msgid "Switch to Previous Layer"
+msgstr "Switch to Previous Layer"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:715
-msgid "AB axis"
-msgstr "AB axis"
+#: gerbview/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:135
+msgid "Switch to Legacy Canvas"
+msgstr "Switch to Legacy Canvas"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:738
-#, c-format
-msgid "Cmp: %s; Pad: %s"
-msgstr "Cmp: %s; Pad: %s"
+#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:141
+msgid "Switch to OpenGL Canvas"
+msgstr "Switch to OpenGL Canvas"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:906
-#, c-format
-msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
-msgstr "%s (D%d) on layer %d: %s"
+#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:147
+msgid "Switch to Cairo Canvas"
+msgstr "Switch to Cairo Canvas"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341
-msgid "Image name"
-msgstr "Image name"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346
-msgid "Graphic layer"
-msgstr "Graphic layer"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350
-msgid "Img Rot."
-msgstr "Img Rot."
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358
-msgid "X Justify"
-msgstr "X Justify"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361
-msgid "Y Justify"
-msgstr "Y Justify"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370
-msgid "Image Justify Offset"
-msgstr "Image Justify Offset"
+#: gerbview/hotkeys.cpp:127
+msgid "Gerbview Hotkeys"
+msgstr "Gerbview Hotkeys"
#: gerbview/menubar.cpp:64
msgid "Load &Gerber File"
msgstr "Load &Gerber File"
+#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64
+msgid ""
+"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted"
+msgstr ""
+"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted"
+
#: gerbview/menubar.cpp:70
msgid "Load &EXCELLON Drill File"
msgstr "Load &EXCELLON Drill File"
@@ -11910,13 +11628,13 @@ msgid "Close GerbView"
msgstr "Close GerbView"
#: gerbview/menubar.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:189
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 pcbnew/tool_pcb.cpp:814
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:814
msgid "Hide &Layers Manager"
msgstr "Hide &Layers Manager"
#: gerbview/menubar.cpp:189 gerbview/events_called_functions.cpp:520
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:814 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:814
msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Show &Layers Manager"
@@ -11999,133 +11717,6 @@ msgstr "Open the GerbView Manual"
msgid "&Miscellaneous"
msgstr "&Miscellaneous"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:166 gerbview/events_called_functions.cpp:442
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:960
-msgid "Visibles"
-msgstr "Visibles"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:587
-msgid "D Codes"
-msgstr "D Codes"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:606
-#, c-format
-msgid "Drawing layer %d not in use"
-msgstr "Drawing layer %d not in use"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:621
-msgid "(with X2 attributes)"
-msgstr "(with X2 attributes)"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
-msgstr "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
-msgid "X2 attr"
-msgstr "X2 attr"
-
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:243
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531
-msgid "Unsupported tool in this canvas"
-msgstr "Unsupported tool in this canvas"
-
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:384
-#, c-format
-msgid "Source file '%s' is not available"
-msgstr "Source file '%s' is not available"
-
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:392
-msgid "No editor defined. Please select one"
-msgstr "No editor defined. Please select one"
-
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:398
-#, c-format
-msgid "No file loaded on the active layer %d"
-msgstr "No file loaded on the active layer %d"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:227
-msgid "Switch Units"
-msgstr "Switch Units"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:73
-msgid "Gbr Lines Display Mode"
-msgstr "Gbr Lines Display Mode"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:75
-msgid "Gbr Flashed Display Mode"
-msgstr "Gbr Flashed Display Mode"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:77
-msgid "Gbr Polygons Display Mode"
-msgstr "Gbr Polygons Display Mode"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:79
-msgid "Gbr Negative Obj Display Mode"
-msgstr "Gbr Negative Obj Display Mode"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:81
-msgid "DCodes Display Mode"
-msgstr "DCodes Display Mode"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:84 pcbnew/hotkeys.cpp:91
-msgid "Switch to Next Layer"
-msgstr "Switch to Next Layer"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:93
-msgid "Switch to Previous Layer"
-msgstr "Switch to Previous Layer"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:135
-msgid "Switch to Legacy Canvas"
-msgstr "Switch to Legacy Canvas"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:141
-msgid "Switch to OpenGL Canvas"
-msgstr "Switch to OpenGL Canvas"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:147
-msgid "Switch to Cairo Canvas"
-msgstr "Switch to Cairo Canvas"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:127
-msgid "Gerbview Hotkeys"
-msgstr "Gerbview Hotkeys"
-
-#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
-msgid "Current data will be lost?"
-msgstr "Current data will be lost?"
-
-#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Clear layer %d?"
-msgstr "Clear layer %d?"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Graphic layer %d"
-msgstr "Graphic layer %d"
-
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Layer %d"
-msgstr "Layer %d"
-
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154
-msgid "Do not export"
-msgstr "Do not export"
-
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421
-msgid ""
-"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner "
-"layers"
-msgstr ""
-"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner "
-"layers"
-
#: gerbview/rs274x.cpp:277
#, c-format
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
@@ -12144,21 +11735,377 @@ msgstr "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+msgid "Full size. Do not show page limits"
+msgstr "Full size. Do not show page limits"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Full size"
+msgstr "Full size"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Size A4"
+msgstr "Size A4"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Size A3"
+msgstr "Size A3"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Size A2"
+msgstr "Size A2"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Size A"
+msgstr "Size A"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Size B"
+msgstr "Size B"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Size C"
+msgstr "Size C"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27
+msgid "Show Page Limits:"
+msgstr "Show Page Limits:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110
+#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125
+msgid "Error Init Printer info"
+msgstr "Error Init Printer info"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:701
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365
-#: pcbnew/class_zone.cpp:878 pcbnew/class_drawsegment.cpp:401
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 pcbnew/class_text_mod.cpp:382
-#: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95 pcbnew/class_drawsegment.cpp:401
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pad.cpp:701
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365
+#: pcbnew/class_zone.cpp:874 pcbnew/class_track.cpp:1161
+#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_text_mod.cpp:382
msgid "Layer"
msgstr "Layer"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 pcbnew/layer_widget.cpp:481
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823
+msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
+msgstr "Warning: Scale option set to a very large value"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819
+msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
+msgstr "Warning: Scale option set to a very small value"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433
+msgid "No layer selected"
+msgstr "No layer selected"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Print Preview"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409
+msgid "There was a problem printing"
+msgstr "There was a problem printing"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44
+msgid "Layers:"
+msgstr "Layers:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
+msgid "Graphic layers:"
+msgstr "Graphic layers:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Fit to page"
+msgstr "Fit to page"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 0.5"
+msgstr "Scale 0.5"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 0.7"
+msgstr "Scale 0.7"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Approx. Scale 1"
+msgstr "Approx. Scale 1"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Accurate Scale 1"
+msgstr "Accurate Scale 1"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 1.4"
+msgstr "Scale 1.4"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 2"
+msgstr "Scale 2"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 3"
+msgstr "Scale 3"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 4"
+msgstr "Scale 4"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
+msgid "Approx. Scale:"
+msgstr "Approx. Scale:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
+msgid "X Scale Adjust"
+msgstr "X Scale Adjust"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78
+msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
+msgstr "Set X scale adjust for exact scale plotting"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59
+msgid "Y Scale Adjust"
+msgstr "Y Scale Adjust"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
+msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
+msgstr "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_text_mod.cpp:389
+msgid "Mirror"
+msgstr "Mirror"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36
+msgid "Print Mode"
+msgstr "Print Mode"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
+msgid ""
+"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white "
+"mode."
+msgstr ""
+"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white "
+"mode."
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48
+msgid "Page Options"
+msgstr "Page Options"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
+msgid "Cartesian coordinates"
+msgstr "Cartesian coordinates"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
+msgid "Polar coordinates"
+msgstr "Polar coordinates"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordinates"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimeters"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
+msgid "Sketch"
+msgstr "Sketch"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
+msgid "Filled"
+msgstr "Filled"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38
+msgid "Flashed items"
+msgstr "Flashed items"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
+#: pcbnew/class_zone.cpp:882
+msgid "Polygons"
+msgstr "Polygons"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54
+msgid "Show D codes"
+msgstr "Show D codes"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
+msgid "Full size without limits"
+msgstr "Full size without limits"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155
+msgid "Use touchpad to pan"
+msgstr "Use touchpad to pan"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
+msgid "Select Layer:"
+msgstr "Select Layer:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154
+#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341
+#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380
+msgid "Do not export"
+msgstr "Do not export"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30
+msgid "Layers selection:"
+msgstr "Layers selection:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55
+msgid "Copper layers count:"
+msgstr "Copper layers count:"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60
+msgid "2 Layers"
+msgstr "2 Layers"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61
+msgid "4 Layers"
+msgstr "4 Layers"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62
+msgid "6 Layers"
+msgstr "6 Layers"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63
+msgid "8 Layers"
+msgstr "8 Layers"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64
+msgid "10 Layers"
+msgstr "10 Layers"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65
+msgid "12 Layers"
+msgstr "12 Layers"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66
+msgid "14 Layers"
+msgstr "14 Layers"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67
+msgid "16 Layers"
+msgstr "16 Layers"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79
+msgid "Store Choice"
+msgstr "Store Choice"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
+msgid "Get Stored Choice"
+msgstr "Get Stored Choice"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341
+msgid "Image name"
+msgstr "Image name"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346
+msgid "Graphic layer"
+msgstr "Graphic layer"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350
+msgid "Img Rot."
+msgstr "Img Rot."
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:705
+msgid "Polarity"
+msgstr "Polarity"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358
+msgid "X Justify"
+msgstr "X Justify"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361
+msgid "Y Justify"
+msgstr "Y Justify"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370
+msgid "Image Justify Offset"
+msgstr "Image Justify Offset"
+
+#: gerbview/job_file_reader.cpp:156
+msgid "Open Gerber Job File"
+msgstr "Open Gerber Job File"
+
+#: gerbview/job_file_reader.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Can't load Gerber file:
%s
"
+msgstr "Can't load Gerber file:
%s
"
+
+#: gerbview/job_file_reader.cpp:236 gerbview/files.cpp:599
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/layer_widget.cpp:481
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366
msgid "Render"
msgstr "Render"
@@ -12205,6 +12152,146 @@ msgstr "Hide All Layers"
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr "Sort Layers if X2 Mode"
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74
+msgid "Measure tool"
+msgstr "Measure tool"
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164
+msgid "Interactively measure distance between points"
+msgstr "Interactively measure distance between points"
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:84
+msgid "Highlight..."
+msgstr "Highlight..."
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:104 gerbview/onrightclick.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Highlight items of component \"%s\""
+msgstr "Highlight items of component \"%s\""
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:112 gerbview/onrightclick.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Highlight items of net \"%s\""
+msgstr "Highlight items of net \"%s\""
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:122 gerbview/onrightclick.cpp:126
+#, c-format
+msgid "Highlight aperture type \"%s\""
+msgstr "Highlight aperture type \"%s\""
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663
+msgid "Clarify selection"
+msgstr "Clarify selection"
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:829 gerbview/toolbars_gerber.cpp:224
+msgid "Measure distance between two points"
+msgstr "Measure distance between two points"
+
+#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41
+msgid "Clear Highlight"
+msgstr "Clear Highlight"
+
+#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45
+msgid "Highlight Net"
+msgstr "Highlight Net"
+
+#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:49
+msgid "Highlight Component"
+msgstr "Highlight Component"
+
+#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:53
+msgid "Highlight Attribute"
+msgstr "Highlight Attribute"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:682
+#, c-format
+msgid "D Code %d"
+msgstr "D Code %d"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:686
+msgid "No attribute"
+msgstr "No attribute"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:694
+msgid "Graphic Layer"
+msgstr "Graphic Layer"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
+#: pcbnew/class_module.cpp:564
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
+msgid "Dark"
+msgstr "Dark"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:715
+msgid "AB axis"
+msgstr "AB axis"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52
+msgid "Net:"
+msgstr "Net:"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:738
+#, c-format
+msgid "Cmp: %s; Pad: %s"
+msgstr "Cmp: %s; Pad: %s"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148
+msgid "Cmp:"
+msgstr "Cmp:"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:906
+#, c-format
+msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
+msgstr "%s (D%d) on layer %d: %s"
+
+#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
+msgid "Current data will be lost?"
+msgstr "Current data will be lost?"
+
+#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Clear layer %d?"
+msgstr "Clear layer %d?"
+
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:166 gerbview/events_called_functions.cpp:442
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:960 pcbnew/moduleframe.cpp:313
+msgid "Visibles"
+msgstr "Visibles"
+
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:587
+msgid "D Codes"
+msgstr "D Codes"
+
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:606
+#, c-format
+msgid "Drawing layer %d not in use"
+msgstr "Drawing layer %d not in use"
+
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:621
+msgid "(with X2 attributes)"
+msgstr "(with X2 attributes)"
+
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
+msgstr "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
+
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+msgid "X2 attr"
+msgstr "X2 attr"
+
#: gerbview/files.cpp:47
msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files"
msgstr "No more available free graphic layer in Gerbview to load files"
@@ -12296,18 +12383,18 @@ msgstr "Open Drill File"
#: gerbview/files.cpp:411
#, c-format
-msgid "Zip file '%s' cannot be opened"
-msgstr "Zip file '%s' cannot be opened"
+msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened"
+msgstr "Zip file \"%s\" cannot be opened"
#: gerbview/files.cpp:453
#, c-format
-msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n"
-msgstr "Info: skip file '%s' (unknown type)\n"
+msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n"
+msgstr "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n"
#: gerbview/files.cpp:495
#, c-format
-msgid "Unable to create temporary file '%s'\n"
-msgstr "Unable to create temporary file '%s'\n"
+msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n"
+msgstr "Unable to create temporary file \"%s\"\n"
#: gerbview/files.cpp:525
#, c-format
@@ -12318,319 +12405,236 @@ msgstr "unzipped file %s read error\n"
msgid "Open Zip File"
msgstr "Open Zip File"
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
-msgid "Select Layer:"
-msgstr "Select Layer:"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176
+msgid "No room to load file"
+msgstr "No room to load file"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44
-msgid "Layers:"
-msgstr "Layers:"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227
+#, c-format
+msgid "File %s not found"
+msgstr "File %s not found"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
-msgid "Graphic layers:"
-msgstr "Graphic layers:"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193
+msgid "Error reading EXCELLON drill file"
+msgstr "Error reading EXCELLON drill file"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Fit to page"
-msgstr "Fit to page"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393
+msgid "METRIC command has no parameter"
+msgstr "METRIC command has no parameter"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Scale 0.5"
-msgstr "Scale 0.5"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411
+msgid "INCH command has no parameter"
+msgstr "INCH command has no parameter"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Scale 0.7"
-msgstr "Scale 0.7"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439
+msgid "ICI command has no parameter"
+msgstr "ICI command has no parameter"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-msgid "Approx. Scale 1"
-msgstr "Approx. Scale 1"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449
+msgid "ICI command has incorrect parameter"
+msgstr "ICI command has incorrect parameter"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-msgid "Accurate Scale 1"
-msgstr "Accurate Scale 1"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503
+msgid "Tool definition shape not found"
+msgstr "Tool definition shape not found"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Scale 1.4"
-msgstr "Scale 1.4"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506
+#, c-format
+msgid "Tool definition '%c' not supported"
+msgstr "Tool definition '%c' not supported"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Scale 2"
-msgstr "Scale 2"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Tool %d not defined"
+msgstr "Tool %d not defined"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Scale 3"
-msgstr "Scale 3"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706
+#, c-format
+msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
+msgstr "Unknown Excellon G Code: <%s>"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Scale 4"
-msgstr "Scale 4"
+#: gerbview/onrightclick.cpp:137
+msgid "Clear highlight"
+msgstr "Clear highlight"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
-msgid "Approx. Scale:"
-msgstr "Approx. Scale:"
+#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Layer %d"
+msgstr "Layer %d"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
-msgid "X Scale Adjust"
-msgstr "X Scale Adjust"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78
-msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
-msgstr "Set X scale adjust for exact scale plotting"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59
-msgid "Y Scale Adjust"
-msgstr "Y Scale Adjust"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
-msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
-msgstr "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36
-msgid "Print Mode"
-msgstr "Print Mode"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
+#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421
msgid ""
-"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white "
-"mode."
+"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner "
+"layers"
msgstr ""
-"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white "
-"mode."
+"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner "
+"layers"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48
-msgid "Page Options"
-msgstr "Page Options"
+#: gerbview/readgerb.cpp:59 pcbnew/librairi.cpp:64
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "File \"%s\" not found"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110
-#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125
-msgid "Error Init Printer info"
-msgstr "Error Init Printer info"
+#: gerbview/readgerb.cpp:77
+msgid ""
+"Warning: this file has no D-Code definition\n"
+"It is perhaps an old RS274D file\n"
+"Therefore the size of items is undefined"
+msgstr ""
+"Warning: this file has no D-Code definition\n"
+"It is perhaps an old RS274D file\n"
+"Therefore the size of items is undefined"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823
-msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
-msgstr "Warning: Scale option set to a very large value"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61
+msgid "Erase all layers"
+msgstr "Erase all layers"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819
-msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
-msgstr "Warning: Scale option set to a very small value"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68
+msgid ""
+"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be "
+"deleted"
+msgstr ""
+"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be "
+"deleted"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433
-msgid "No layer selected"
-msgstr "No layer selected"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72
+msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing"
+msgstr "Show/hide frame reference and select paper size for printing"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Print Preview"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76
+msgid "Print layers"
+msgstr "Print layers"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409
-msgid "There was a problem printing"
-msgstr "There was a problem printing"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152
+msgid "Select a component and highlight items belonging to this component"
+msgstr "Select a component and highlight items belonging to this component"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30
-msgid "Layers selection:"
-msgstr "Layers selection:"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162
+msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net"
+msgstr "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55
-msgid "Copper layers count:"
-msgstr "Copper layers count:"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168
+msgid "Attr:"
+msgstr "Attr:"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60
-msgid "2 Layers"
-msgstr "2 Layers"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172
+msgid ""
+"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this "
+"attribute"
+msgstr ""
+"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this "
+"attribute"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61
-msgid "4 Layers"
-msgstr "4 Layers"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177
+msgid "DCode:"
+msgstr "DCode:"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62
-msgid "6 Layers"
-msgstr "6 Layers"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235
+msgid "Turn polar coordinate on"
+msgstr "Turn polar coordinate on"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63
-msgid "8 Layers"
-msgstr "8 Layers"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254
+msgid "Show spots in sketch mode"
+msgstr "Show spots in sketch mode"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64
-msgid "10 Layers"
-msgstr "10 Layers"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:258
+msgid "Show lines in sketch mode"
+msgstr "Show lines in sketch mode"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65
-msgid "12 Layers"
-msgstr "12 Layers"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:262
+msgid "Show polygons in sketch mode"
+msgstr "Show polygons in sketch mode"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66
-msgid "14 Layers"
-msgstr "14 Layers"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:267
+msgid "Show negatives objects in ghost color"
+msgstr "Show negatives objects in ghost color"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67
-msgid "16 Layers"
-msgstr "16 Layers"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:272
+msgid "Show dcode number"
+msgstr "Show dcode number"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79
-msgid "Store Choice"
-msgstr "Store Choice"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280
+msgid ""
+"Show layers in raw mode\n"
+"(could have problems with negative items when more than one gerber file is "
+"shown)"
+msgstr ""
+"Show layers in raw mode\n"
+"(could have problems with negative items when more than one gerber file is "
+"shown)"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
-msgid "Get Stored Choice"
-msgstr "Get Stored Choice"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285
+msgid ""
+"Show layers in stacked mode\n"
+"(show negative items without artifacts)"
+msgstr ""
+"Show layers in stacked mode\n"
+"(show negative items without artifacts)"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
-msgid "Cartesian coordinates"
-msgstr "Cartesian coordinates"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290
+msgid ""
+"Show layers in transparency mode\n"
+"(show negative items without artifacts)"
+msgstr ""
+"Show layers in transparency mode\n"
+"(show negative items without artifacts)"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
-msgid "Polar coordinates"
-msgstr "Polar coordinates"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298
+msgid "Show layers in diff (compare) mode"
+msgstr "Show layers in diff (compare) mode"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Coordinates"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 pcbnew/tool_modedit.cpp:255
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:392
+msgid "Enable high contrast display mode"
+msgstr "Enable high contrast display mode"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimeters"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:313 pcbnew/help_common_strings.h:24
+msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
+msgstr "Show/hide the layers manager toolbar"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
-msgid "Sketch"
-msgstr "Sketch"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:321
+msgid ""
+msgstr ""
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
-msgid "Filled"
-msgstr "Filled"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:560
+msgid "Hide layers manager"
+msgstr "Hide layers manager"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38
-msgid "Flashed items"
-msgstr "Flashed items"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562
+msgid "Show layers manager"
+msgstr "Show layers manager"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/class_zone.cpp:886
-msgid "Polygons"
-msgstr "Polygons"
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:243
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1536
+msgid "Unsupported tool in this canvas"
+msgstr "Unsupported tool in this canvas"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54
-msgid "Show D codes"
-msgstr "Show D codes"
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:384
+#, c-format
+msgid "Source file \"%s\" is not available"
+msgstr "Source file \"%s\" is not available"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-msgid "Full size without limits"
-msgstr "Full size without limits"
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:392
+msgid "No editor defined. Please select one"
+msgstr "No editor defined. Please select one"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Full size"
-msgstr "Full size"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Size A4"
-msgstr "Size A4"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Size A3"
-msgstr "Size A3"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Size A2"
-msgstr "Size A2"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Size A"
-msgstr "Size A"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Size B"
-msgstr "Size B"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Size C"
-msgstr "Size C"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155
-msgid "Use touchpad to pan"
-msgstr "Use touchpad to pan"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Full size. Do not show page limits"
-msgstr "Full size. Do not show page limits"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27
-msgid "Show Page Limits:"
-msgstr "Show Page Limits:"
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:398
+#, c-format
+msgid "No file loaded on the active layer %d"
+msgstr "No file loaded on the active layer %d"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63
msgid "Gerbview Options"
msgstr "Gerbview Options"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
-msgid "Layer selection:"
-msgstr "Layer selection:"
-
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50
msgid "Page Borders"
msgstr "Page Borders"
-#: include/kiway_player.h:316
-msgid "This file is already open."
-msgstr "This file is already open."
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
+msgid "Layer selection:"
+msgstr "Layer selection:"
#: include/class_drc_item.h:164
#, c-format
@@ -12663,79 +12667,31 @@ msgstr "Plugin Type"
msgid "Active"
msgstr "Active"
-#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108
-msgid ""
-"Changing file extension will change file type.\n"
-" Do you want to continue ?"
-msgstr ""
-"Changing file extension will change file type.\n"
-" Do you want to continue ?"
+#: include/kiway_player.h:316
+msgid "This file is already open."
+msgstr "This file is already open."
-#: kicad/class_treeproject_item.cpp:109
-msgid "Rename File"
-msgstr "Rename File"
+#: kicad/project_template.cpp:52
+msgid "Could open the template path! "
+msgstr "Could open the template path! "
-#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118
-msgid "Unable to rename file ... "
-msgstr "Unable to rename file ... "
+#: kicad/project_template.cpp:57
+msgid "Couldn't open the meta information directory for this template! "
+msgstr "Couldn't open the meta information directory for this template! "
-#: kicad/class_treeproject_item.cpp:119
-msgid "Permission error ?"
-msgstr "Permission error ?"
+#: kicad/project_template.cpp:63
+msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!"
+msgstr "Cound't find the meta HTML information file for this template!"
-#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132
+#: kicad/project_template.cpp:205
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete '%s'"
-msgstr "Do you really want to delete '%s'"
+msgid "Cannot create folder \"%s\"."
+msgstr "Cannot create folder \"%s\"."
-#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137
-msgid "Delete File"
-msgstr "Delete File"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:253
+#: kicad/project_template.cpp:227
#, c-format
-msgid "%s closed [pid=%d]\n"
-msgstr "%s closed [pid=%d]\n"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:284
-#, c-format
-msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
-msgstr "%s %s opened [pid=%ld]\n"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:316 kicad/import_project.cpp:147
-msgid "Eeschema failed to load:\n"
-msgstr "Eeschema failed to load:\n"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:359 kicad/mainframe.cpp:384
-#: kicad/mainframe.cpp:431 kicad/import_project.cpp:148
-#: kicad/import_project.cpp:181
-msgid "KiCad Error"
-msgstr "KiCad Error"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:358
-msgid "Component library editor failed to load:\n"
-msgstr "Component library editor failed to load:\n"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:384 kicad/import_project.cpp:181
-msgid "Pcbnew failed to load:\n"
-msgstr "Pcbnew failed to load:\n"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:430
-msgid "Footprint library editor failed to load:\n"
-msgstr "Footprint library editor failed to load:\n"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:497
-msgid "Load File to Edit"
-msgstr "Load File to Edit"
-
-#: kicad/mainframe.cpp:546
-#, c-format
-msgid ""
-"Project name:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Project name:\n"
-"%s\n"
+msgid "Cannot copy file \"%s\"."
+msgstr "Cannot copy file \"%s\"."
#: kicad/menubar.cpp:143
msgid "New Project From Template"
@@ -13002,99 +12958,6 @@ msgstr "Open existing project"
msgid "Archive all project files"
msgstr "Archive all project files"
-#: kicad/project_template.cpp:52
-msgid "Could open the template path! "
-msgstr "Could open the template path! "
-
-#: kicad/project_template.cpp:57
-msgid "Couldn't open the meta information directory for this template! "
-msgstr "Couldn't open the meta information directory for this template! "
-
-#: kicad/project_template.cpp:63
-msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!"
-msgstr "Cound't find the meta HTML information file for this template!"
-
-#: kicad/project_template.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s'."
-msgstr "Cannot create folder '%s'."
-
-#: kicad/project_template.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Cannot copy file '%s'."
-msgstr "Cannot copy file '%s'."
-
-#: kicad/files-io.cpp:48
-msgid "KiCad project file"
-msgstr "KiCad project file"
-
-#: kicad/files-io.cpp:63
-msgid "Unzip Project"
-msgstr "Unzip Project"
-
-#: kicad/files-io.cpp:70
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Open '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Open '%s'\n"
-
-#: kicad/files-io.cpp:73
-msgid "Target Directory"
-msgstr "Target Directory"
-
-#: kicad/files-io.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Unzipping project in '%s'\n"
-msgstr "Unzipping project in '%s'\n"
-
-#: kicad/files-io.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Extract file '%s'"
-msgstr "Extract file '%s'"
-
-#: kicad/files-io.cpp:113
-msgid " OK\n"
-msgstr " OK\n"
-
-#: kicad/files-io.cpp:116
-msgid " *ERROR*\n"
-msgstr " *ERROR*\n"
-
-#: kicad/files-io.cpp:144
-msgid "Archive Project Files"
-msgstr "Archive Project Files"
-
-#: kicad/files-io.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Unable to create zip archive file '%s'"
-msgstr "Unable to create zip archive file '%s'"
-
-#: kicad/files-io.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Archive file <%s>"
-msgstr "Archive file <%s>"
-
-#: kicad/files-io.cpp:209
-#, c-format
-msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n"
-msgstr "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n"
-
-#: kicad/files-io.cpp:215
-msgid " >>Error\n"
-msgstr " >>Error\n"
-
-#: kicad/files-io.cpp:222
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Zip archive <%s> created (%d bytes)"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zip archive <%s> created (%d bytes)"
-
#: kicad/import_project.cpp:65
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Import Eagle Project Files"
@@ -13115,41 +12978,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to create a new empty directory for the project?"
-#: kicad/commandframe.cpp:69
-msgid "Schematic layout editor"
-msgstr "Schematic layout editor"
+#: kicad/import_project.cpp:147 kicad/mainframe.cpp:316
+msgid "Eeschema failed to load:\n"
+msgstr "Eeschema failed to load:\n"
-#: kicad/commandframe.cpp:73
-msgid "Schematic library editor"
-msgstr "Schematic library editor"
+#: kicad/import_project.cpp:148 kicad/import_project.cpp:181
+#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:359 kicad/mainframe.cpp:384
+#: kicad/mainframe.cpp:431
+msgid "KiCad Error"
+msgstr "KiCad Error"
-#: kicad/commandframe.cpp:77
-msgid "PCB layout editor"
-msgstr "PCB layout editor"
+#: kicad/import_project.cpp:181 kicad/mainframe.cpp:384
+msgid "Pcbnew failed to load:\n"
+msgstr "Pcbnew failed to load:\n"
-#: kicad/commandframe.cpp:81
-msgid "PCB library editor"
-msgstr "PCB library editor"
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26
+msgid "Template path"
+msgstr "Template path"
-#: kicad/commandframe.cpp:85
-msgid "Gerber viewer"
-msgstr "Gerber viewer"
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114
+msgid "Project Template Title"
+msgstr "Project Template Title"
-#: kicad/commandframe.cpp:89
-msgid ""
-"Import bitmap\n"
-"Convert bitmap images to schematic or PCB elements"
-msgstr ""
-"Import bitmap\n"
-"Convert bitmap images to schematic or PCB elements"
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120
+msgid "Template Selector
"
+msgstr "Template Selector
"
-#: kicad/commandframe.cpp:94
-msgid "Calculator tools"
-msgstr "Calculator tools"
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211
+msgid "Select Templates Directory"
+msgstr "Select Templates Directory"
-#: kicad/commandframe.cpp:98
-msgid "Worksheet layout editor"
-msgstr "Worksheet layout editor"
+#: kicad/preferences.cpp:63
+msgid "You must choose a PDF viewer before using this option."
+msgstr "You must choose a PDF viewer before using this option."
+
+#: kicad/preferences.cpp:75
+msgid "Executable files ("
+msgstr "Executable files ("
+
+#: kicad/preferences.cpp:80
+msgid "Select Preferred PDF Browser"
+msgstr "Select Preferred PDF Browser"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:220
#, c-format
@@ -13202,24 +13071,179 @@ msgstr "&Delete File"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:758
#, c-format
-msgid "Change filename: '%s'"
-msgstr "Change filename: '%s'"
+msgid "Change filename: \"%s\""
+msgstr "Change filename: \"%s\""
#: kicad/tree_project_frame.cpp:761
msgid "Change filename"
msgstr "Change filename"
-#: kicad/preferences.cpp:63
-msgid "You must choose a PDF viewer before using this option."
-msgstr "You must choose a PDF viewer before using this option."
+#: kicad/mainframe.cpp:253
+#, c-format
+msgid "%s closed [pid=%d]\n"
+msgstr "%s closed [pid=%d]\n"
-#: kicad/preferences.cpp:75
-msgid "Executable files ("
-msgstr "Executable files ("
+#: kicad/mainframe.cpp:284
+#, c-format
+msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
+msgstr "%s %s opened [pid=%ld]\n"
-#: kicad/preferences.cpp:80
-msgid "Select Preferred PDF Browser"
-msgstr "Select Preferred PDF Browser"
+#: kicad/mainframe.cpp:358
+msgid "Component library editor failed to load:\n"
+msgstr "Component library editor failed to load:\n"
+
+#: kicad/mainframe.cpp:430
+msgid "Footprint library editor failed to load:\n"
+msgstr "Footprint library editor failed to load:\n"
+
+#: kicad/mainframe.cpp:497
+msgid "Load File to Edit"
+msgstr "Load File to Edit"
+
+#: kicad/mainframe.cpp:546
+#, c-format
+msgid ""
+"Project name:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Project name:\n"
+"%s\n"
+
+#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108
+msgid ""
+"Changing file extension will change file type.\n"
+" Do you want to continue ?"
+msgstr ""
+"Changing file extension will change file type.\n"
+" Do you want to continue ?"
+
+#: kicad/class_treeproject_item.cpp:109
+msgid "Rename File"
+msgstr "Rename File"
+
+#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118
+msgid "Unable to rename file ... "
+msgstr "Unable to rename file ... "
+
+#: kicad/class_treeproject_item.cpp:119
+msgid "Permission error ?"
+msgstr "Permission error ?"
+
+#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete \"%s\""
+msgstr "Do you really want to delete \"%s\""
+
+#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137
+msgid "Delete File"
+msgstr "Delete File"
+
+#: kicad/files-io.cpp:48
+msgid "KiCad project file"
+msgstr "KiCad project file"
+
+#: kicad/files-io.cpp:63
+msgid "Unzip Project"
+msgstr "Unzip Project"
+
+#: kicad/files-io.cpp:70
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Open \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Open \"%s\"\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:73
+msgid "Target Directory"
+msgstr "Target Directory"
+
+#: kicad/files-io.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Unzipping project in \"%s\"\n"
+msgstr "Unzipping project in \"%s\"\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Extract file \"%s\""
+msgstr "Extract file \"%s\""
+
+#: kicad/files-io.cpp:113
+msgid " OK\n"
+msgstr " OK\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:116
+msgid " *ERROR*\n"
+msgstr " *ERROR*\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:144
+msgid "Archive Project Files"
+msgstr "Archive Project Files"
+
+#: kicad/files-io.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Unable to create zip archive file \"%s\""
+msgstr "Unable to create zip archive file \"%s\""
+
+#: kicad/files-io.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Archive file \"%s\""
+msgstr "Archive file \"%s\""
+
+#: kicad/files-io.cpp:209
+#, c-format
+msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n"
+msgstr "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:215
+msgid " >>Error\n"
+msgstr " >>Error\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Zip archive \"%s\" created (%d bytes)"
+msgstr ""
+"\n"
+"Zip archive \"%s\" created (%d bytes)"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:69
+msgid "Schematic layout editor"
+msgstr "Schematic layout editor"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:73
+msgid "Schematic library editor"
+msgstr "Schematic library editor"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:77
+msgid "PCB layout editor"
+msgstr "PCB layout editor"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:81
+msgid "PCB library editor"
+msgstr "PCB library editor"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:85
+msgid "Gerber viewer"
+msgstr "Gerber viewer"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:89
+msgid ""
+"Import bitmap\n"
+"Convert bitmap images to schematic or PCB elements"
+msgstr ""
+"Import bitmap\n"
+"Convert bitmap images to schematic or PCB elements"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:94
+msgid "Calculator tools"
+msgstr "Calculator tools"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:98
+msgid "Worksheet layout editor"
+msgstr "Worksheet layout editor"
#: kicad/prjconfig.cpp:168
msgid "Open Existing Project"
@@ -13232,11 +13256,11 @@ msgstr "Create New Project"
#: kicad/prjconfig.cpp:213
#, c-format
msgid ""
-"Directory '%s' could not be created.\n"
+"Directory \"%s\" could not be created.\n"
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
-"Directory '%s' could not be created.\n"
+"Directory \"%s\" could not be created.\n"
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
@@ -13247,7 +13271,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"The selected directory is not empty. It is recommended that you create projects in their own empty directory.\n"
+"The selected directory is not empty. It is recommended that you create "
+"projects in their own empty directory.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
@@ -13273,8 +13298,8 @@ msgstr "No project template was selected. Cannot generate new project."
#: kicad/prjconfig.cpp:339
#, c-format
-msgid "Cannot write to folder '%s'."
-msgstr "Cannot write to folder '%s'."
+msgid "Cannot write to folder \"%s\"."
+msgstr "Cannot write to folder \"%s\"."
#: kicad/prjconfig.cpp:340
msgid "Error!"
@@ -13308,80 +13333,45 @@ msgstr "A problem occurred creating new project from template!"
msgid "Template Error"
msgstr "Template Error"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26
-msgid "Template path"
-msgstr "Template path"
-
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114
-msgid "Project Template Title"
-msgstr "Project Template Title"
-
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120
-msgid "Template Selector
"
-msgstr "Template Selector
"
-
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211
-msgid "Select Templates Directory"
-msgstr "Select Templates Directory"
-
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68
msgid "Project Template Selector"
msgstr "Project Template Selector"
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60
-msgid "Add Line"
-msgstr "Add Line"
-
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47
-msgid "Add Rectangle"
-msgstr "Add Rectangle"
-
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186
-msgid "Add Text"
-msgstr "Add Text"
-
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51
-msgid "Add Bitmap"
-msgstr "Add Bitmap"
-
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54
-msgid "Append Existing Page Layout Design File"
-msgstr "Append Existing Page Layout Design File"
-
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84
-msgid "Move Start Point"
-msgstr "Move Start Point"
-
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86
-msgid "Move End Point"
-msgstr "Move End Point"
-
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104
#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79
msgid "Move Item"
msgstr "Move Item"
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118
#: pcbnew/hotkeys.cpp:112
msgid "Place Item"
msgstr "Place Item"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 pagelayout_editor/menubar.cpp:180
-msgid "&Background Black"
-msgstr "&Background Black"
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90
+msgid "Move Start Point"
+msgstr "Move Start Point"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 pagelayout_editor/menubar.cpp:180
-msgid "&Background White"
-msgstr "&Background White"
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98
+msgid "Move End Point"
+msgstr "Move End Point"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 pagelayout_editor/menubar.cpp:185
-msgid "Hide &Grid"
-msgstr "Hide &Grid"
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
+msgid "New"
+msgstr "New"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 pagelayout_editor/menubar.cpp:185
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "Show &Grid"
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/files.cpp:135
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pagelayout_editor/files.cpp:172
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246
+msgid "Save As"
+msgstr "Save As"
+
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343
+msgid "Page Layout Editor"
+msgstr "Page Layout Editor"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:73
msgid "Create new page layout design"
@@ -13451,6 +13441,22 @@ msgstr "&Append Existing Page Layout Design File..."
msgid "Append an existing page layout design file to current file"
msgstr "Append an existing page layout design file to current file"
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58
+msgid "&Background Black"
+msgstr "&Background Black"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59
+msgid "&Background White"
+msgstr "&Background White"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66
+msgid "Hide &Grid"
+msgstr "Hide &Grid"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Show &Grid"
+
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:210
msgid "Page Layout Editor &Manual"
msgstr "Page Layout Editor &Manual"
@@ -13459,218 +13465,13 @@ msgstr "Page Layout Editor &Manual"
msgid "Open the Page Layout Editor Manual"
msgstr "Open the Page Layout Editor Manual"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
-msgid "New"
-msgstr "New"
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219
+msgid "Print Page Layout"
+msgstr "Print Page Layout"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/files.cpp:135
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246
-#: pagelayout_editor/files.cpp:172
-msgid "Save As"
-msgstr "Save As"
-
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343
-msgid "Page Layout Editor"
-msgstr "Page Layout Editor"
-
-#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100
-#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128
-msgid "Error writing page layout design file"
-msgstr "Error writing page layout design file"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116
-msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
-msgstr "coord origin: Right Bottom page corner"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148
-msgid "Design"
-msgstr "Design"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Error when loading file '%s'"
-msgstr "Error when loading file '%s'"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
-msgid "Save changes in a new file before closing?"
-msgstr "Save changes in a new file before closing?"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"Save the changes in\n"
-"<%s>\n"
-"before closing?"
-msgstr ""
-"Save the changes in\n"
-"<%s>\n"
-"before closing?"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 pagelayout_editor/files.cpp:190
-#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Unable to create <%s>"
-msgstr "Unable to create <%s>"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344
-msgid "no file selected"
-msgstr "no file selected"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454
-#, c-format
-msgid "Page size: width %.4g height %.4g"
-msgstr "Page size: width %.4g height %.4g"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499
-#, c-format
-msgid "coord origin: %s"
-msgstr "coord origin: %s"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728
-msgid "(start or end point)"
-msgstr "(start or end point)"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
-msgid "(start point)"
-msgstr "(start point)"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
-msgid "(end point)"
-msgstr "(end point)"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745
-msgid "Selection Clarification"
-msgstr "Selection Clarification"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149
-msgid "pl_editor is already running. Continue?"
-msgstr "pl_editor is already running. Continue?"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Error when loading file <%s>"
-msgstr "Error when loading file <%s>"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52
-msgid "New page layout design"
-msgstr "New page layout design"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58
-msgid "Save page layout design"
-msgstr "Save page layout design"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63
-msgid "Page settings"
-msgstr "Page settings"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66
-msgid "Print page layout"
-msgstr "Print page layout"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71
-msgid "Delete selected item"
-msgstr "Delete selected item"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103
-msgid ""
-"Show title block like it will be displayed in applications\n"
-"texts with format are replaced by the full text"
-msgstr ""
-"Show title block like it will be displayed in applications\n"
-"texts with format are replaced by the full text"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108
-msgid ""
-"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n"
-"texts with format are displayed with no change"
-msgstr ""
-"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n"
-"texts with format are displayed with no change"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
-msgid "Left Top paper corner"
-msgstr "Left Top paper corner"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117
-msgid "Right Bottom page corner"
-msgstr "Right Bottom page corner"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118
-msgid "Left Bottom page corner"
-msgstr "Left Bottom page corner"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119
-msgid "Right Top page corner"
-msgstr "Right Top page corner"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120
-msgid "Left Top page corner"
-msgstr "Left Top page corner"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127
-msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
-msgstr "Origin of coordinates displayed to the status bar"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140
-msgid "Page 1"
-msgstr "Page 1"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141
-msgid "Other pages"
-msgstr "Other pages"
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148
-msgid ""
-"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
-"which are not on all page are displayed"
-msgstr ""
-"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
-"which are not on all page are displayed"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:48
-msgid "Page Layout Description File"
-msgstr "Page Layout Description File"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:53 pagelayout_editor/files.cpp:88
-msgid ""
-"The current page layout has been modified.\n"
-"Do you wish to discard the changes?"
-msgstr ""
-"The current page layout has been modified.\n"
-"Do you wish to discard the changes?"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151
-#, c-format
-msgid "File <%s> loaded"
-msgstr "File <%s> loaded"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:108
-msgid "Append Existing Page Layout File"
-msgstr "Append Existing Page Layout File"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:119 pagelayout_editor/files.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Unable to load %s file"
-msgstr "Unable to load %s file"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:127
-#, c-format
-msgid "File <%s> inserted"
-msgstr "File <%s> inserted"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Unable to write <%s>"
-msgstr "Unable to write <%s>"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196
-#, c-format
-msgid "File <%s> written"
-msgstr "File <%s> written"
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224
+msgid "An error occurred attempting to print the page layout."
+msgstr "An error occurred attempting to print the page layout."
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218
@@ -13775,9 +13576,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "Comment"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
msgid "Thickness"
msgstr "Thickness"
@@ -13858,138 +13659,953 @@ msgstr "Top Margin (mm)"
msgid "Bottom Margin (mm)"
msgstr "Bottom Margin (mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219
-msgid "Print Page Layout"
-msgstr "Print Page Layout"
+#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100
+#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128
+msgid "Error writing page layout design file"
+msgstr "Error writing page layout design file"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224
-msgid "An error occurred attempting to print the page layout."
-msgstr "An error occurred attempting to print the page layout."
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52
+msgid "New page layout design"
+msgstr "New page layout design"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58
+msgid "Save page layout design"
+msgstr "Save page layout design"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63
+msgid "Page settings"
+msgstr "Page settings"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66
+msgid "Print page layout"
+msgstr "Print page layout"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71
+msgid "Delete selected item"
+msgstr "Delete selected item"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103
+msgid ""
+"Show title block like it will be displayed in applications\n"
+"texts with format are replaced by the full text"
+msgstr ""
+"Show title block like it will be displayed in applications\n"
+"texts with format are replaced by the full text"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108
+msgid ""
+"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n"
+"texts with format are displayed with no change"
+msgstr ""
+"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n"
+"texts with format are displayed with no change"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
+msgid "Left Top paper corner"
+msgstr "Left Top paper corner"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117
+msgid "Right Bottom page corner"
+msgstr "Right Bottom page corner"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118
+msgid "Left Bottom page corner"
+msgstr "Left Bottom page corner"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119
+msgid "Right Top page corner"
+msgstr "Right Top page corner"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120
+msgid "Left Top page corner"
+msgstr "Left Top page corner"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127
+msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
+msgstr "Origin of coordinates displayed to the status bar"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140
+msgid "Page 1"
+msgstr "Page 1"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141
+msgid "Other pages"
+msgstr "Other pages"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148
+msgid ""
+"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
+"which are not on all page are displayed"
+msgstr ""
+"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
+"which are not on all page are displayed"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:48
+msgid "Page Layout Description File"
+msgstr "Page Layout Description File"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:53 pagelayout_editor/files.cpp:88
+msgid ""
+"The current page layout has been modified.\n"
+"Do you wish to discard the changes?"
+msgstr ""
+"The current page layout has been modified.\n"
+"Do you wish to discard the changes?"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" loaded"
+msgstr "File \"%s\" loaded"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:108
+msgid "Append Existing Page Layout File"
+msgstr "Append Existing Page Layout File"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:119 pagelayout_editor/files.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Unable to load %s file"
+msgstr "Unable to load %s file"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:127
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" inserted"
+msgstr "File \"%s\" inserted"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Unable to write \"%s\""
+msgstr "Unable to write \"%s\""
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" written"
+msgstr "File \"%s\" written"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:190 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
+#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Unable to create \"%s\""
+msgstr "Unable to create \"%s\""
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60
+msgid "Add Line"
+msgstr "Add Line"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47
+msgid "Add Rectangle"
+msgstr "Add Rectangle"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186
+msgid "Add Text"
+msgstr "Add Text"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51
+msgid "Add Bitmap"
+msgstr "Add Bitmap"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54
+msgid "Append Existing Page Layout Design File"
+msgstr "Append Existing Page Layout Design File"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149
+msgid "pl_editor is already running. Continue?"
+msgstr "pl_editor is already running. Continue?"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Error when loading file \"%s\""
+msgstr "Error when loading file \"%s\""
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116
+msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
+msgstr "coord origin: Right Bottom page corner"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148
+msgid "Design"
+msgstr "Design"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
+msgid "Save changes in a new file before closing?"
+msgstr "Save changes in a new file before closing?"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344
+msgid "no file selected"
+msgstr "no file selected"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454
+#, c-format
+msgid "Page size: width %.4g height %.4g"
+msgstr "Page size: width %.4g height %.4g"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499
+#, c-format
+msgid "coord origin: %s"
+msgstr "coord origin: %s"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728
+msgid "(start or end point)"
+msgstr "(start or end point)"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+msgid "(start point)"
+msgstr "(start point)"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
+msgid "(end point)"
+msgstr "(end point)"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745
+msgid "Selection Clarification"
+msgstr "Selection Clarification"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
msgid "New Item"
msgstr "New Item"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449
-msgid ""
-"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
-"to suit."
-msgstr ""
-"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
-"to suit."
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275
+msgid "Bad or missing parameters!"
+msgstr "Bad or missing parameters!"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451
-msgid ""
-"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
-"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
-"current will then be calculated."
-msgstr ""
-"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
-"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
-"current will then be calculated."
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455
-msgid "The controlling value is shown in bold."
-msgstr "The controlling value is shown in bold."
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456
-msgid ""
-"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A "
-"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil "
-"(10mm)."
-msgstr ""
-"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A "
-"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil "
-"(10mm)."
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459
-msgid "The formula, from IPC 2221, is"
-msgstr "The formula, from IPC 2221, is"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461
-msgid "where:"
-msgstr "where:"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462
-msgid "maximum current in amps"
-msgstr "maximum current in amps"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464
-msgid "temperature rise above ambient in deg C"
-msgstr "temperature rise above ambient in deg C"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466
-msgid "width and thickness in mils"
-msgstr "width and thickness in mils"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468
-msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces"
-msgstr "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces"
-
-#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
-msgid "Data file error."
-msgstr "Data file error."
-
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144
-msgid ""
-"Data modified, and no data filename to save modifications\n"
-"Do you want to exit and abandon your change?"
-msgstr ""
-"Data modified, and no data filename to save modifications\n"
-"Do you want to exit and abandon your change?"
-
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146
-msgid "Regulator list change"
-msgstr "Regulator list change"
-
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
#, c-format
+msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
+msgstr "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232
+msgid "Select PCB Calculator Data File"
+msgstr "Select PCB Calculator Data File"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247
+msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
+msgstr "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Unable to read data file \"%s\""
+msgstr "Unable to read data file \"%s\""
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
+msgid "This regulator is already in list. Aborted"
+msgstr "This regulator is already in list. Aborted"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223
+msgid "Remove Regulator"
+msgstr "Remove Regulator"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398
+msgid "Vout must be greater than vref"
+msgstr "Vout must be greater than vref"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404
+msgid "Vref set to 0 !"
+msgstr "Vref set to 0 !"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410
+msgid "Incorrect value for R1 R2"
+msgstr "Incorrect value for R1 R2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131
+msgid "Vref"
+msgstr "Vref"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492
+msgid "Volt"
+msgstr "Volt"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51
+msgid "Separate sense pin"
+msgstr "Separate sense pin"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51
+msgid "3 terminals regulator"
+msgstr "3 terminals regulator"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147
+msgid "Iadj"
+msgstr "Iadj"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156
+msgid "uA"
+msgstr "uA"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64
+msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
+msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133
+msgid "R1"
+msgstr "R1"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159
+msgid "KOhm"
+msgstr "KOhm"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144
+msgid "R2"
+msgstr "R2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117
+msgid "Vout"
+msgstr "Vout"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133
msgid ""
-"Unable to write file<%s>\n"
-"Do you want to exit and abandon your change?"
+"The internal reference voltage of the regulator.\n"
+"Should not be 0."
msgstr ""
-"Unable to write file<%s>\n"
-"Do you want to exit and abandon your change?"
+"The internal reference voltage of the regulator.\n"
+"Should not be 0."
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
-msgid "Write Data File Error"
-msgstr "Write Data File Error"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149
+msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
+msgstr "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
-#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66
-msgid "Relative Dielectric Constants"
-msgstr "Relative Dielectric Constants"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165
+msgid ""
+"Type of the regulator.\n"
+"There are 2 types:\n"
+"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
+"- 3 terminal pins."
+msgstr ""
+"Type of the regulator.\n"
+"There are 2 types:\n"
+"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
+"- 3 terminal pins."
-#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96
-msgid "Dielectric Loss Factor"
-msgstr "Dielectric Loss Factor"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
+msgid "Standard Type"
+msgstr "Standard Type"
-#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124
-msgid "Specific Resistance"
-msgstr "Specific Resistance"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
+msgid "3 Terminal Type"
+msgstr "3 Terminal Type"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calculate"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185
+msgid "Regulator"
+msgstr "Regulator"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192
+msgid "Regulators data file:"
+msgstr "Regulators data file:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194
+msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
+msgstr "The name of the data file which stores known regulators parameters."
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213
+msgid "Edit Regulator"
+msgstr "Edit Regulator"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214
+msgid "Edit the current selected regulator."
+msgstr "Edit the current selected regulator."
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218
+msgid "Add Regulator"
+msgstr "Add Regulator"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219
+msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
+msgstr "Enter a new item to the current list of available regulators"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224
+msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
+msgstr "Remove an item from the current list of available regulators"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245
+msgid "Regulators"
+msgstr "Regulators"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameters"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275
+msgid "Temperature rise"
+msgstr "Temperature rise"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282
+msgid "deg C"
+msgstr "deg C"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286
+msgid "Conductor length"
+msgstr "Conductor length"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298
+msgid "Resistivity"
+msgstr "Resistivity"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305
+msgid "Ohm-meter"
+msgstr "Ohm-meter"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328
+msgid "External layer traces"
+msgstr "External layer traces"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434
+msgid "Trace width"
+msgstr "Trace width"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448
+msgid "Trace thickness"
+msgstr "Trace thickness"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460
+msgid "Cross-section area"
+msgstr "Cross-section area"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
+msgid "dummy"
+msgstr "dummy"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468
+msgid "mm ^ 2"
+msgstr "mm ^ 2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472
+msgid "Resistance"
+msgstr "Resistance"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158
+msgid "Ohm"
+msgstr "Ohm"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484
+msgid "Voltage drop"
+msgstr "Voltage drop"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496
+msgid "Power loss"
+msgstr "Power loss"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504
+msgid "Watt"
+msgstr "Watt"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
+msgid "Internal layer traces"
+msgstr "Internal layer traces"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49
+msgid "Track Width"
+msgstr "Track Width"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537
+msgid "Voltage > 500V:"
+msgstr "Voltage > 500V:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544
+msgid "Update Values"
+msgstr "Update Values"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
+msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
+msgstr "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585
+msgid "0 ... 15V"
+msgstr "0 ... 15V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586
+msgid "16 ... 30V"
+msgstr "16 ... 30V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587
+msgid "31 ... 50V"
+msgstr "31 ... 50V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588
+msgid "51 ... 100V"
+msgstr "51 ... 100V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589
+msgid "101 ... 150V"
+msgstr "101 ... 150V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590
+msgid "151 ... 170V"
+msgstr "151 ... 170V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591
+msgid "171 ... 250V"
+msgstr "171 ... 250V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592
+msgid "251 ... 300V"
+msgstr "251 ... 300V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593
+msgid "301 ... 500V"
+msgstr "301 ... 500V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594
+msgid " > 500V"
+msgstr " > 500V"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603
+msgid ""
+"* B1 - Internal Conductors\n"
+"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
+"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
+"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
+"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
+"elevation)\n"
+"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
+"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
+"elevation)"
+msgstr ""
+"* B1 - Internal Conductors\n"
+"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
+"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
+"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
+"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
+"elevation)\n"
+"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
+"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
+"elevation)"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614
+msgid "Electrical Spacing"
+msgstr "Electrical Spacing"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Microstrip Line"
+msgstr "Microstrip Line"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Coplanar wave guide"
+msgstr "Coplanar wave guide"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Coplanar wave guide with ground plane"
+msgstr "Coplanar wave guide with ground plane"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Rectangular Waveguide"
+msgstr "Rectangular Waveguide"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Coaxial Line"
+msgstr "Coaxial Line"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Coupled Microstrip Line"
+msgstr "Coupled Microstrip Line"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Stripline"
+msgstr "Stripline"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
+msgid "Twisted Pair"
+msgstr "Twisted Pair"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624
+msgid "Transmission Line Type:"
+msgstr "Transmission Line Type:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641
+msgid "Substrate Parameters"
+msgstr "Substrate Parameters"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
msgid "Er"
msgstr "Er"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
+msgid "TanD"
+msgstr "TanD"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
+msgid "Rho"
+msgstr "Rho"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671
+msgid "Specific resistance in ohms * meters"
+msgstr "Specific resistance in ohms * meters"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
+msgid "H_t"
+msgstr "H_t"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
+msgid "Rough"
+msgstr "Rough"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729
+msgid "mu Rel"
+msgstr "mu Rel"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
+msgid "mu Rel C"
+msgstr "mu Rel C"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760
+msgid "Component Parameters:"
+msgstr "Component Parameters:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequency"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798
+msgid "Zdiff = Zodd * 2"
+msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804
+msgid "Zcommon = Zeven / 2"
+msgstr "Zcommon = Zeven / 2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823
+msgid "Physical Parameters"
+msgstr "Physical Parameters"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834
+msgid "Prm1"
+msgstr "Prm1"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849
+msgid "prm2"
+msgstr "prm2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864
+msgid "prm3"
+msgstr "prm3"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analyze"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900
+msgid "Synthetize"
+msgstr "Synthetize"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913
+msgid "Electrical Parameters:"
+msgstr "Electrical Parameters:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pad.cpp:736
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964
+msgid "Results:"
+msgstr "Results:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041
+msgid "TransLine"
+msgstr "TransLine"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+msgid "Tee"
+msgstr "Tee"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+msgid "Bridged Tee"
+msgstr "Bridged Tee"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+msgid "Resistive Splitter"
+msgstr "Resistive Splitter"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051
+msgid "Attenuators:"
+msgstr "Attenuators:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parameters:"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073
+msgid "Attenuation"
+msgstr "Attenuation"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084
+msgid "Zin"
+msgstr "Zin"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ohms"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095
+msgid "Zout"
+msgstr "Zout"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
+msgid "Values"
+msgstr "Values"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155
+msgid "R3"
+msgstr "R3"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195
+msgid "RF Attenuators"
+msgstr "RF Attenuators"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
+msgid "10% / 5%"
+msgstr "10% / 5%"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
+msgid "<= 2%"
+msgstr "<= 2%"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolerance"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211
+msgid "1st Band"
+msgstr "1st Band"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215
+msgid "2nd Band"
+msgstr "2nd Band"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219
+msgid "3rd Band"
+msgstr "3rd Band"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223
+msgid "4th Band"
+msgstr "4th Band"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227
+msgid "Multiplier"
+msgstr "Multiplier"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260
+msgid "Color Code"
+msgstr "Color Code"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273
+msgid "Note: Values are minimal values"
+msgstr "Note: Values are minimal values"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292
+msgid "Class 1"
+msgstr "Class 1"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293
+msgid "Class 2"
+msgstr "Class 2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294
+msgid "Class 3"
+msgstr "Class 3"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295
+msgid "Class 4"
+msgstr "Class 4"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296
+msgid "Class 5"
+msgstr "Class 5"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297
+msgid "Class 6"
+msgstr "Class 6"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304
+msgid "Lines width"
+msgstr "Lines width"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305
+msgid "Min clearance"
+msgstr "Min clearance"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306
+msgid "Via: (diam - drill)"
+msgstr "Via: (diam - drill)"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307
+msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
+msgstr "Plated Pad: (diam - drill)"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308
+msgid "NP Pad: (diam - drill)"
+msgstr "NP Pad: (diam - drill)"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327
+msgid "Board Classes"
+msgstr "Board Classes"
+
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant"
msgstr "Epsilon R: substrate relative dielectric constant"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659
-msgid "TanD"
-msgstr "TanD"
-
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
msgid "Tangent delta: dielectric loss factor."
msgstr "Tangent delta: dielectric loss factor."
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669
-msgid "Rho"
-msgstr "Rho"
-
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
@@ -13998,11 +14614,6 @@ msgstr ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(Ohm*meter)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequency"
-
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
@@ -14051,35 +14662,11 @@ msgstr "Dielectric Losses"
msgid "Skin Depth"
msgstr "Skin Depth"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693
-msgid "H_t"
-msgstr "H_t"
-
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
msgid "Height of Box Top"
msgstr "Height of Box Top"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
@@ -14088,12 +14675,6 @@ msgstr "T"
msgid "Strip Thickness"
msgstr "Strip Thickness"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717
-msgid "Rough"
-msgstr "Rough"
-
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
msgid "Conductor Roughness"
@@ -14107,18 +14688,6 @@ msgstr "mu Rel S"
msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate"
msgstr "Relative Permeability (mu) of Substrate"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741
-msgid "mu Rel C"
-msgstr "mu Rel C"
-
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
@@ -14352,6 +14921,71 @@ msgstr "Relative Permittivity of Environment"
msgid "Cable Length"
msgstr "Cable Length"
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449
+msgid ""
+"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
+"to suit."
+msgstr ""
+"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
+"to suit."
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451
+msgid ""
+"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
+"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
+"current will then be calculated."
+msgstr ""
+"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
+"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
+"current will then be calculated."
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455
+msgid "The controlling value is shown in bold."
+msgstr "The controlling value is shown in bold."
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456
+msgid ""
+"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A "
+"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil "
+"(10mm)."
+msgstr ""
+"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A "
+"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil "
+"(10mm)."
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459
+msgid "The formula, from IPC 2221, is"
+msgstr "The formula, from IPC 2221, is"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461
+msgid "where:"
+msgstr "where:"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462
+msgid "maximum current in amps"
+msgstr "maximum current in amps"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464
+msgid "temperature rise above ambient in deg C"
+msgstr "temperature rise above ambient in deg C"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466
+msgid "width and thickness in mils"
+msgstr "width and thickness in mils"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468
+msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces"
+msgstr "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces"
+
+#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
+msgid "Data file error."
+msgstr "Data file error."
+
+#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Attenuation more than %f dB"
+msgstr "Attenuation more than %f dB"
+
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71
msgid "um"
msgstr "um"
@@ -14367,9 +15001,9 @@ msgstr "mil"
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
msgid "inch"
msgstr "inch"
@@ -14401,4305 +15035,50 @@ msgstr "Radian"
msgid "Degree"
msgstr "Degree"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480
-msgid "Ohm"
-msgstr "Ohm"
+#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66
+msgid "Relative Dielectric Constants"
+msgstr "Relative Dielectric Constants"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110
-msgid "KOhm"
-msgstr "KOhm"
+#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96
+msgid "Dielectric Loss Factor"
+msgstr "Dielectric Loss Factor"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275
-msgid "Bad or missing parameters!"
-msgstr "Bad or missing parameters!"
+#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124
+msgid "Specific Resistance"
+msgstr "Specific Resistance"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
-#, c-format
-msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
-msgstr "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232
-msgid "Select PCB Calculator Data File"
-msgstr "Select PCB Calculator Data File"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247
-msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
-msgstr "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unable to read data file <%s>"
-msgstr "Unable to read data file <%s>"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
-msgid "This regulator is already in list. Aborted"
-msgstr "This regulator is already in list. Aborted"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223
-msgid "Remove Regulator"
-msgstr "Remove Regulator"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398
-msgid "Vout must be greater than vref"
-msgstr "Vout must be greater than vref"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404
-msgid "Vref set to 0 !"
-msgstr "Vref set to 0 !"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410
-msgid "Incorrect value for R1 R2"
-msgstr "Incorrect value for R1 R2"
-
-#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Attenuation more than %f dB"
-msgstr "Attenuation more than %f dB"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131
-msgid "Vref"
-msgstr "Vref"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492
-msgid "Volt"
-msgstr "Volt"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51
-msgid "Separate sense pin"
-msgstr "Separate sense pin"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51
-msgid "3 terminals regulator"
-msgstr "3 terminals regulator"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147
-msgid "Iadj"
-msgstr "Iadj"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156
-msgid "uA"
-msgstr "uA"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64
-msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
-msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133
-msgid "R1"
-msgstr "R1"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144
-msgid "R2"
-msgstr "R2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117
-msgid "Vout"
-msgstr "Vout"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144
msgid ""
-"The internal reference voltage of the regulator.\n"
-"Should not be 0."
+"Data modified, and no data filename to save modifications\n"
+"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
-"The internal reference voltage of the regulator.\n"
-"Should not be 0."
+"Data modified, and no data filename to save modifications\n"
+"Do you want to exit and abandon your change?"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149
-msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
-msgstr "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146
+msgid "Regulator list change"
+msgstr "Regulator list change"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
+#, c-format
msgid ""
-"Type of the regulator.\n"
-"There are 2 types:\n"
-"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
-"- 3 terminal pins."
+"Unable to write file\"%s\"\n"
+"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
-"Type of the regulator.\n"
-"There are 2 types:\n"
-"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
-"- 3 terminal pins."
+"Unable to write file\"%s\"\n"
+"Do you want to exit and abandon your change?"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
-msgid "Standard Type"
-msgstr "Standard Type"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
-msgid "3 Terminal Type"
-msgstr "3 Terminal Type"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115
-msgid "Calculate"
-msgstr "Calculate"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185
-msgid "Regulator"
-msgstr "Regulator"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192
-msgid "Regulators data file:"
-msgstr "Regulators data file:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194
-msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
-msgstr "The name of the data file which stores known regulators parameters."
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213
-msgid "Edit Regulator"
-msgstr "Edit Regulator"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214
-msgid "Edit the current selected regulator."
-msgstr "Edit the current selected regulator."
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218
-msgid "Add Regulator"
-msgstr "Add Regulator"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219
-msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
-msgstr "Enter a new item to the current list of available regulators"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224
-msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
-msgstr "Remove an item from the current list of available regulators"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245
-msgid "Regulators"
-msgstr "Regulators"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275
-msgid "Temperature rise"
-msgstr "Temperature rise"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282
-msgid "deg C"
-msgstr "deg C"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286
-msgid "Conductor length"
-msgstr "Conductor length"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298
-msgid "Resistivity"
-msgstr "Resistivity"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305
-msgid "Ohm-meter"
-msgstr "Ohm-meter"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328
-msgid "External layer traces"
-msgstr "External layer traces"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434
-msgid "Trace width"
-msgstr "Trace width"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448
-msgid "Trace thickness"
-msgstr "Trace thickness"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460
-msgid "Cross-section area"
-msgstr "Cross-section area"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
-msgid "dummy"
-msgstr "dummy"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468
-msgid "mm ^ 2"
-msgstr "mm ^ 2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472
-msgid "Resistance"
-msgstr "Resistance"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484
-msgid "Voltage drop"
-msgstr "Voltage drop"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496
-msgid "Power loss"
-msgstr "Power loss"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504
-msgid "Watt"
-msgstr "Watt"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
-msgid "Internal layer traces"
-msgstr "Internal layer traces"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49
-msgid "Track Width"
-msgstr "Track Width"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537
-msgid "Voltage > 500V:"
-msgstr "Voltage > 500V:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544
-msgid "Update Values"
-msgstr "Update Values"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
-msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
-msgstr "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585
-msgid "0 ... 15V"
-msgstr "0 ... 15V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586
-msgid "16 ... 30V"
-msgstr "16 ... 30V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587
-msgid "31 ... 50V"
-msgstr "31 ... 50V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588
-msgid "51 ... 100V"
-msgstr "51 ... 100V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589
-msgid "101 ... 150V"
-msgstr "101 ... 150V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590
-msgid "151 ... 170V"
-msgstr "151 ... 170V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591
-msgid "171 ... 250V"
-msgstr "171 ... 250V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592
-msgid "251 ... 300V"
-msgstr "251 ... 300V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593
-msgid "301 ... 500V"
-msgstr "301 ... 500V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594
-msgid " > 500V"
-msgstr " > 500V"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603
-msgid ""
-"* B1 - Internal Conductors\n"
-"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
-"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
-"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
-"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
-"elevation)\n"
-"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
-"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
-"elevation)"
-msgstr ""
-"* B1 - Internal Conductors\n"
-"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
-"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
-"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
-"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
-"elevation)\n"
-"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
-"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
-"elevation)"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614
-msgid "Electrical Spacing"
-msgstr "Electrical Spacing"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Microstrip Line"
-msgstr "Microstrip Line"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Coplanar wave guide"
-msgstr "Coplanar wave guide"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Coplanar wave guide with ground plane"
-msgstr "Coplanar wave guide with ground plane"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Rectangular Waveguide"
-msgstr "Rectangular Waveguide"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Coaxial Line"
-msgstr "Coaxial Line"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Coupled Microstrip Line"
-msgstr "Coupled Microstrip Line"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Stripline"
-msgstr "Stripline"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
-msgid "Twisted Pair"
-msgstr "Twisted Pair"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624
-msgid "Transmission Line Type:"
-msgstr "Transmission Line Type:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641
-msgid "Substrate Parameters"
-msgstr "Substrate Parameters"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671
-msgid "Specific resistance in ohms * meters"
-msgstr "Specific resistance in ohms * meters"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729
-msgid "mu Rel"
-msgstr "mu Rel"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760
-msgid "Component Parameters:"
-msgstr "Component Parameters:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798
-msgid "Zdiff = Zodd * 2"
-msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804
-msgid "Zcommon = Zeven / 2"
-msgstr "Zcommon = Zeven / 2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823
-msgid "Physical Parameters"
-msgstr "Physical Parameters"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834
-msgid "Prm1"
-msgstr "Prm1"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849
-msgid "prm2"
-msgstr "prm2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864
-msgid "prm3"
-msgstr "prm3"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897
-msgid "Analyze"
-msgstr "Analyze"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900
-msgid "Synthetize"
-msgstr "Synthetize"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913
-msgid "Electrical Parameters:"
-msgstr "Electrical Parameters:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
-#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964
-msgid "Results:"
-msgstr "Results:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041
-msgid "TransLine"
-msgstr "TransLine"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044
-msgid "label"
-msgstr "label"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
-msgid "Tee"
-msgstr "Tee"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
-msgid "Bridged Tee"
-msgstr "Bridged Tee"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
-msgid "Resistive Splitter"
-msgstr "Resistive Splitter"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051
-msgid "Attenuators:"
-msgstr "Attenuators:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameters:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073
-msgid "Attenuation"
-msgstr "Attenuation"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080
-msgid "dB"
-msgstr "dB"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084
-msgid "Zin"
-msgstr "Zin"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ohms"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095
-msgid "Zout"
-msgstr "Zout"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
-msgid "Values"
-msgstr "Values"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155
-msgid "R3"
-msgstr "R3"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195
-msgid "RF Attenuators"
-msgstr "RF Attenuators"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
-msgid "10% / 5%"
-msgstr "10% / 5%"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
-msgid "<= 2%"
-msgstr "<= 2%"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Tolerance"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211
-msgid "1st Band"
-msgstr "1st Band"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215
-msgid "2nd Band"
-msgstr "2nd Band"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219
-msgid "3rd Band"
-msgstr "3rd Band"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223
-msgid "4th Band"
-msgstr "4th Band"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227
-msgid "Multiplier"
-msgstr "Multiplier"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260
-msgid "Color Code"
-msgstr "Color Code"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273
-msgid "Note: Values are minimal values"
-msgstr "Note: Values are minimal values"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292
-msgid "Class 1"
-msgstr "Class 1"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293
-msgid "Class 2"
-msgstr "Class 2"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294
-msgid "Class 3"
-msgstr "Class 3"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295
-msgid "Class 4"
-msgstr "Class 4"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296
-msgid "Class 5"
-msgstr "Class 5"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297
-msgid "Class 6"
-msgstr "Class 6"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304
-msgid "Lines width"
-msgstr "Lines width"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305
-msgid "Min clearance"
-msgstr "Min clearance"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306
-msgid "Via: (diam - drill)"
-msgstr "Via: (diam - drill)"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307
-msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
-msgstr "Plated Pad: (diam - drill)"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308
-msgid "NP Pad: (diam - drill)"
-msgstr "NP Pad: (diam - drill)"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327
-msgid "Board Classes"
-msgstr "Board Classes"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63
-msgid "Regulator Parameters"
-msgstr "Regulator Parameters"
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
+msgid "Write Data File Error"
+msgstr "Write Data File Error"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311
msgid "PCB Calculator"
msgstr "PCB Calculator"
-#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Target size %s"
-msgstr "Target size %s"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:60
-#, c-format
-msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?"
-msgstr "Library '%s' exists, OK to replace ?"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:61
-msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
-msgstr "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:62
-#, c-format
-msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
-msgstr "OK to delete footprint %s in library '%s'"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:63
-msgid "Import Footprint"
-msgstr "Import Footprint"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:64
-#, c-format
-msgid "File '%s' not found"
-msgstr "File '%s' not found"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:65
-msgid "Not a footprint file"
-msgstr "Not a footprint file"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
-msgstr "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'"
-msgstr "Unable to find or load footprint from path '%s'"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:68
-#, c-format
-msgid ""
-"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
-msgstr ""
-"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only, not writable"
-msgstr "Library '%s' is read only, not writable"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:71
-msgid "Export Footprint"
-msgstr "Export Footprint"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:96
-msgid "Save Footprint"
-msgstr "Save Footprint"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:73
-msgid "Enter footprint name:"
-msgstr "Enter footprint name:"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Footprint exported to file '%s'"
-msgstr "Footprint exported to file '%s'"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Footprint %s deleted from library '%s'"
-msgstr "Footprint %s deleted from library '%s'"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:76
-msgid "New Footprint"
-msgstr "New Footprint"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Footprint %s already exists in library '%s'"
-msgstr "Footprint %s already exists in library '%s'"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:79
-msgid "No footprint name defined."
-msgstr "No footprint name defined."
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:83
-msgid ""
-"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
-"Please save the current library to the new .pretty format\n"
-"and update your footprint lib table\n"
-"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
-msgstr ""
-"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
-"Please save the current library to the new .pretty format\n"
-"and update your footprint lib table\n"
-"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:89
-msgid ""
-"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
-"Please save the current library under the new .pretty format\n"
-"and update your footprint lib table\n"
-"before deleting a footprint"
-msgstr ""
-"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
-"Please save the current library under the new .pretty format\n"
-"and update your footprint lib table\n"
-"before deleting a footprint"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Unable to create or write file '%s'"
-msgstr "Unable to create or write file '%s'"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:550 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2038 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2104
-#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only"
-msgstr "Library '%s' is read only"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:595
-msgid "No footprints to archive!"
-msgstr "No footprints to archive!"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:698
-#, c-format
-msgid ""
-"Error:\n"
-"one of invalid chars '%s' found\n"
-"in '%s'"
-msgstr ""
-"Error:\n"
-"one of invalid chars '%s' found\n"
-"in '%s'"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:759
-#, c-format
-msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
-msgstr "Component [%s] replaced in '%s'"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:760
-#, c-format
-msgid "Component [%s] added in '%s'"
-msgstr "Component [%s] added in '%s'"
-
-#: pcbnew/edgemod.cpp:213
-msgid ""
-"The graphic item will be on a copper layer.\n"
-"This is very dangerous. Are you sure?"
-msgstr ""
-"The graphic item will be on a copper layer.\n"
-"This is very dangerous. Are you sure?"
-
-#: pcbnew/edgemod.cpp:254
-msgid "New Width:"
-msgstr "New Width:"
-
-#: pcbnew/edgemod.cpp:254
-msgid "Edge Width"
-msgstr "Edge Width"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:244
-msgid "Gap"
-msgstr "Gap"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:250
-msgid "Stub"
-msgstr "Stub"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:257
-msgid "Arc Stub"
-msgstr "Arc Stub"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286
-msgid "Create microwave module"
-msgstr "Create microwave module"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:285
-msgid "Angle in degrees:"
-msgstr "Angle in degrees:"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:298
-msgid "Incorrect number, abort"
-msgstr "Incorrect number, abort"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:438
-msgid "Complex shape"
-msgstr "Complex shape"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:459
-msgid "Read Shape Description File..."
-msgstr "Read Shape Description File..."
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:464
-msgid "Symmetrical"
-msgstr "Symmetrical"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:464
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Mirrored"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:467
-msgid "Shape Option"
-msgstr "Shape Option"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:499
-msgid "Read descr shape file"
-msgstr "Read descr shape file"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:514
-msgid "File not found"
-msgstr "File not found"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:602
-msgid "Shape has a null size!"
-msgstr "Shape has a null size!"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:608
-msgid "Shape has no points!"
-msgstr "Shape has no points!"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:701
-msgid "No pad for this footprint"
-msgstr "No pad for this footprint"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:709
-msgid "Only one pad for this footprint"
-msgstr "Only one pad for this footprint"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:720
-msgid "Gap:"
-msgstr "Gap:"
-
-#: pcbnew/microwave.cpp:720
-msgid "Create Microwave Gap"
-msgstr "Create Microwave Gap"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
-msgstr "Cannot convert \"%s\" to an integer"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968
-#, c-format
-msgid "footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "footprint library path '%s' does not exist"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354
-#, c-format
-msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:453
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:558
-#, c-format
-msgid "unknown token \"%s\""
-msgstr "unknown token \"%s\""
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465
-#, c-format
-msgid "Element token contains %d parameters."
-msgstr "Element token contains %d parameters."
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2141
-#, c-format
-msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
-msgstr "user does not have permission to delete directory '%s'"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2149
-#, c-format
-msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
-msgstr "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2168
-#, c-format
-msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
-msgstr "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2186
-#, c-format
-msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "footprint library '%s' cannot be deleted"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:152
-msgid "Lock Footprint"
-msgstr "Lock Footprint"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:159
-msgid "Unlock Footprint"
-msgstr "Unlock Footprint"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:167
-msgid "Automatically Place Footprint"
-msgstr "Automatically Place Footprint"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:174
-msgid "Automatically Route Footprint"
-msgstr "Automatically Route Footprint"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:205 pcbnew/onrightclick.cpp:281
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:302 pcbnew/onrightclick.cpp:550
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:878
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 pcbnew/modedit_onclick.cpp:298
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 pcbnew/modedit_onclick.cpp:412
-msgid "Move Exactly"
-msgstr "Move Exactly"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 pcbnew/modedit_onclick.cpp:371
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 pcbnew/hotkeys.cpp:123
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116
-msgid "Create Array"
-msgstr "Create Array"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:225
-msgid "Delete All Drawings on Layer"
-msgstr "Delete All Drawings on Layer"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:232
-msgid "Delete Zone Filling"
-msgstr "Delete Zone Filling"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145
-msgid "Close Zone Outline"
-msgstr "Close Zone Outline"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:241
-msgid "Delete Last Corner"
-msgstr "Delete Last Corner"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/hotkeys.cpp:126
-msgid "Get and Move Footprint"
-msgstr "Get and Move Footprint"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:363 pcbnew/hotkeys.cpp:154
-msgid "Fill or Refill All Zones"
-msgstr "Fill or Refill All Zones"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:367 pcbnew/hotkeys.cpp:156
-msgid "Remove Filled Areas in All Zones"
-msgstr "Remove Filled Areas in All Zones"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566
-msgid "Select Working Layer"
-msgstr "Select Working Layer"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:513
-msgid "Begin Track"
-msgstr "Begin Track"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:637
-msgid "Select Track Width"
-msgstr "Select Track Width"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:401
-msgid "Select Layer Pair for Vias"
-msgstr "Select Layer Pair for Vias"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:420
-msgid "Footprint Documentation"
-msgstr "Footprint Documentation"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:430
-msgid "Global Spread and Place"
-msgstr "Global Spread and Place"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:432
-msgid "Unlock All Footprints"
-msgstr "Unlock All Footprints"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:434
-msgid "Lock All Footprints"
-msgstr "Lock All Footprints"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:437
-msgid "Spread out All Footprints"
-msgstr "Spread out All Footprints"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:439
-msgid "Spread out Footprints not Already on Board"
-msgstr "Spread out Footprints not Already on Board"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:442
-msgid "Automatically Place All Footprints"
-msgstr "Automatically Place All Footprints"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:444
-msgid "Automatically Place New Footprints"
-msgstr "Automatically Place New Footprints"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:446
-msgid "Automatically Place Next Footprints"
-msgstr "Automatically Place Next Footprints"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:452
-msgid "Autoroute"
-msgstr "Autoroute"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:454
-msgid "Select Layer Pair"
-msgstr "Select Layer Pair"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:457
-msgid "Automatically Route All Footprints"
-msgstr "Automatically Route All Footprints"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:459
-msgid "Reset Unrouted"
-msgstr "Reset Unrouted"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:489
-msgid "Zoom Block"
-msgstr "Zoom Block"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824
-msgid "Flip"
-msgstr "Flip"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:520
-msgid "Drag Via"
-msgstr "Drag Via"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:535
-msgid "Drag Segments, Keep Slope"
-msgstr "Drag Segments, Keep Slope"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:540
-msgid "Drag Segment"
-msgstr "Drag Segment"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:555
-msgid "Create Track Array"
-msgstr "Create Track Array"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:119
-msgid "Break Track"
-msgstr "Break Track"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:571
-msgid "Place Node"
-msgstr "Place Node"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
-msgid "End Track"
-msgstr "End Track"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:147
-msgid "Place Through Via"
-msgstr "Place Through Via"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:168
-msgid "Select Layer and Place Through Via"
-msgstr "Select Layer and Place Through Via"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:154
-msgid "Place Blind/Buried Via"
-msgstr "Place Blind/Buried Via"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:176
-msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via"
-msgstr "Select Layer and Place Blind/Buried Via"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:189
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:110
-msgid "Switch Track Posture"
-msgstr "Switch Track Posture"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:610
-msgid "Place Micro Via"
-msgstr "Place Micro Via"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:621
-msgid "Change Via Size and Drill"
-msgstr "Change Via Size and Drill"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:627
-msgid "Change Segment Width"
-msgstr "Change Segment Width"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:631
-msgid "Change Track Width"
-msgstr "Change Track Width"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:646
-msgid "Delete Via"
-msgstr "Delete Via"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:646
-msgid "Delete Segment"
-msgstr "Delete Segment"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:653
-msgid "Delete Track"
-msgstr "Delete Track"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:655
-msgid "Delete Net"
-msgstr "Delete Net"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484
-msgid "Edit All Tracks and Vias"
-msgstr "Edit All Tracks and Vias"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:670
-msgid "Set Flags"
-msgstr "Set Flags"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:672
-msgid "Locked: Yes"
-msgstr "Locked: Yes"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:673
-msgid "Locked: No"
-msgstr "Locked: No"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:682
-msgid "Track Locked: Yes"
-msgstr "Track Locked: Yes"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:683
-msgid "Track Locked: No"
-msgstr "Track Locked: No"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:685
-msgid "Net Locked: Yes"
-msgstr "Net Locked: Yes"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:686
-msgid "Net Locked: No"
-msgstr "Net Locked: No"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:700
-msgid "Place Edge Outline"
-msgstr "Place Edge Outline"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:706
-msgid "Place Corner"
-msgstr "Place Corner"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:709
-msgid "Place Zone"
-msgstr "Place Zone"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:716
-msgid "Keepout Area"
-msgstr "Keepout Area"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
-msgid "Zones"
-msgstr "Zones"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
-msgid "Create Corner"
-msgstr "Create Corner"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:730
-msgid "Drag Outline Segment"
-msgstr "Drag Outline Segment"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:738
-msgid "Add Similar Zone"
-msgstr "Add Similar Zone"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:741
-msgid "Add Cutout Area"
-msgstr "Add Cutout Area"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:744
-msgid "Duplicate Zone Onto Layer"
-msgstr "Duplicate Zone Onto Layer"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123
-msgid "Fill Zone"
-msgstr "Fill Zone"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:755
-msgid "Remove Filled Areas in Zone"
-msgstr "Remove Filled Areas in Zone"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:758
-msgid "Move Zone"
-msgstr "Move Zone"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:761
-msgid "Move Zone Exactly"
-msgstr "Move Zone Exactly"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:766
-msgid "Edit Zone Properties"
-msgstr "Edit Zone Properties"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:776
-msgid "Delete Cutout"
-msgstr "Delete Cutout"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:779
-msgid "Delete Zone Outline"
-msgstr "Delete Zone Outline"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:819
-msgid "Edit Parameters"
-msgstr "Edit Parameters"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:824 pcbnew/hotkeys.cpp:114
-msgid "Edit with Footprint Editor"
-msgstr "Edit with Footprint Editor"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43
-msgid "Exchange Footprint"
-msgstr "Exchange Footprint"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 pcbnew/onrightclick.cpp:1007
-msgid "Reset Size"
-msgstr "Reset Size"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:935 pcbnew/modedit_onclick.cpp:312
-msgid "Move Pad"
-msgstr "Move Pad"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:937
-msgid "Drag Pad"
-msgstr "Drag Pad"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:940 pcbnew/modedit_onclick.cpp:316
-msgid "Edit Pad"
-msgstr "Edit Pad"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:945 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319
-msgid "Copy Pad Settings"
-msgstr "Copy Pad Settings"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:949 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:226 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:379
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321
-msgid "Apply Pad Settings"
-msgstr "Apply Pad Settings"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339
-msgid "Push Pad Settings"
-msgstr "Push Pad Settings"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:954
-msgid ""
-"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar "
-"footprints)"
-msgstr ""
-"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar "
-"footprints)"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:962
-msgid "Automatically Route Pad"
-msgstr "Automatically Route Pad"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:963
-msgid "Automatically Route Net"
-msgstr "Automatically Route Net"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038
-msgid "Auto Width"
-msgstr "Auto Width"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1039
-msgid ""
-"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track "
-"width"
-msgstr ""
-"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track "
-"width"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049
-msgid "Use Netclass Values"
-msgstr "Use Netclass Values"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050
-msgid "Use track and via sizes from their Netclass values"
-msgstr "Use track and via sizes from their Netclass values"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1056
-#, c-format
-msgid "Track %s"
-msgstr "Track %s"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 pcbnew/onrightclick.cpp:1085
-msgid " uses NetClass"
-msgstr " uses NetClass"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1077
-#, c-format
-msgid "Via %s"
-msgstr "Via %s"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081
-#, c-format
-msgid "Via %s, drill %s"
-msgstr "Via %s, drill %s"
-
-#: pcbnew/plugin.cpp:127
-msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
-msgstr "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
-
-#: pcbnew/plugin.cpp:131
-msgid "Regular expression footprint name filter."
-msgstr "Regular expression footprint name filter."
-
-#: pcbnew/plugin.cpp:152
-msgid ""
-"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
-msgstr ""
-"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
-
-#: pcbnew/editrack.cpp:810
-msgid "Track Len"
-msgstr "Track Len"
-
-#: pcbnew/editrack.cpp:814
-msgid "Full Len"
-msgstr "Full Len"
-
-#: pcbnew/editrack.cpp:816
-msgid "Pad to die"
-msgstr "Pad to die"
-
-#: pcbnew/editrack.cpp:821
-msgid "Segs Count"
-msgstr "Segs Count"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:78
-msgid "Merge Specctra Session file:"
-msgstr "Merge Specctra Session file:"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:110
-msgid ""
-"Board may be corrupted, do not save it.\n"
-"Fix problem and try again"
-msgstr ""
-"Board may be corrupted, do not save it.\n"
-"Fix problem and try again"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:140
-msgid "Session file imported and merged OK."
-msgstr "Session file imported and merged OK."
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:212 pcbnew/specctra_import.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
-msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\""
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:264
-msgid "Session via padstack has no shapes"
-msgstr "Session via padstack has no shapes"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:271 pcbnew/specctra_import.cpp:289
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:314
-#, c-format
-msgid "Unsupported via shape: %s"
-msgstr "Unsupported via shape: %s"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:370
-msgid "Session file is missing the \"session\" section"
-msgstr "Session file is missing the \"session\" section"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:378
-msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
-msgstr "Session file is missing the \"routes\" section"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:381
-msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
-msgstr "Session file is missing the \"library_out\" section"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:407
-#, c-format
-msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
-msgstr "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:546
-#, c-format
-msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
-msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
-
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
-msgid "Footprint Wizard"
-msgstr "Footprint Wizard"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84
-msgid "no wizard selected"
-msgstr "no wizard selected"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148
-msgid "Couldn't reload footprint wizard"
-msgstr "Couldn't reload footprint wizard"
-
-#: pcbnew/block.cpp:213
-msgid "Block Operation"
-msgstr "Block Operation"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:532
-msgid "Last Change"
-msgstr "Last Change"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:535
-msgid "Netlist Path"
-msgstr "Netlist Path"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:538
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
-msgid "Board Side"
-msgstr "Board Side"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:539
-msgid "Back (Flipped)"
-msgstr "Back (Flipped)"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:539
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
-msgid "Front"
-msgstr "Front"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
-#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:333
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120
-msgid "Pads"
-msgstr "Pads"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:561 pcbnew/class_track.cpp:1143
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:574
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:586
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributes"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:590
-msgid "No 3D shape"
-msgstr "No 3D shape"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:596
-msgid "3D-Shape"
-msgstr "3D-Shape"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:599
-#, c-format
-msgid "Doc: %s"
-msgstr "Doc: %s"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Key Words: %s"
-msgstr "Key Words: %s"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:833
-#, c-format
-msgid "Footprint %s on %s"
-msgstr "Footprint %s on %s"
-
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47
-msgid "Track "
-msgstr "Track "
-
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50
-msgid "net class width"
-msgstr "net class width"
-
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66
-msgid "Via "
-msgstr "Via "
-
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70
-msgid "net class size"
-msgstr "net class size"
-
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
-msgid ", drill: default"
-msgstr ", drill: default"
-
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81
-msgid ", drill: "
-msgstr ", drill: "
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63
-msgid "Add Pad"
-msgstr "Add Pad"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63
-msgid "Add a pad"
-msgstr "Add a pad"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:526
-msgid "Create Pad from Selected Shapes"
-msgstr "Create Pad from Selected Shapes"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:68
-msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes"
-msgstr "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:73
-msgid "Explode Selected Pad to Graphical Shapes"
-msgstr "Explode Selected Pad to Graphical Shapes"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:74
-msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes"
-msgstr "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79
-msgid "Enumerate Pads"
-msgstr "Enumerate Pads"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247
-msgid "Enumerate pads"
-msgstr "Enumerate pads"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:122
-msgid "Add pads"
-msgstr "Add pads"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:126
-msgid "Place pad"
-msgstr "Place pad"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:160
-msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
-msgstr "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:372
-msgid "Explode pad to shapes"
-msgstr "Explode pad to shapes"
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:440
-msgid ""
-"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
-"selection contains more than one reference pad."
-msgstr ""
-"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
-"selection contains more than one reference pad."
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:448
-msgid ""
-"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
-"selection contains unsupported items.\n"
-"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed."
-msgstr ""
-"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
-"selection contains unsupported items.\n"
-"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed."
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:488
-msgid ""
-"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
-"unable to determine the anchor point position.\n"
-"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again."
-msgstr ""
-"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
-"unable to determine the anchor point position.\n"
-"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again."
-
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:510
-msgid ""
-"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
-"selected items do not form a single solid shape."
-msgstr ""
-"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
-"selected items do not form a single solid shape."
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
-msgid "Create a corner"
-msgstr "Create a corner"
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
-msgid "Remove Corner"
-msgstr "Remove Corner"
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
-msgid "Remove corner"
-msgstr "Remove corner"
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:347
-msgid "Drag a line ending"
-msgstr "Drag a line ending"
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:875
-msgid "Add a zone corner"
-msgstr "Add a zone corner"
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:914
-msgid "Split segment"
-msgstr "Split segment"
-
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:963
-msgid "Remove a zone/polygon corner"
-msgstr "Remove a zone/polygon corner"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:64
-msgid "Add Gap"
-msgstr "Add Gap"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:522
-msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
-msgstr "Create gap of specified length for microwave applications"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:68
-msgid "Add Stub"
-msgstr "Add Stub"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:529
-msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
-msgstr "Create stub of specified length for microwave applications"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/muwave_command.cpp:72
-msgid "Add Arc Stub"
-msgstr "Add Arc Stub"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb.cpp:534
-msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
-msgstr "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:76
-msgid "Add Polynomial Shape"
-msgstr "Add Polynomial Shape"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83
-msgid "Create polynomial shape for microwave applications"
-msgstr "Create polynomial shape for microwave applications"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89
-msgid "Add Microwave Line"
-msgstr "Add Microwave Line"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:517
-msgid "Create line of specified length for microwave applications"
-msgstr "Create line of specified length for microwave applications"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160
-msgid "Add Stub (Arc)"
-msgstr "Add Stub (Arc)"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229
-msgid "Place microwave feature"
-msgstr "Place microwave feature"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278
-msgid "Add microwave inductor"
-msgstr "Add microwave inductor"
-
-#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300
-msgid "Add Microwave Inductor"
-msgstr "Add Microwave Inductor"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:77
-msgid "Open in Footprint Editor"
-msgstr "Open in Footprint Editor"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78
-msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
-msgstr "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83
-msgid "Copy Pad Settings to Current Settings"
-msgstr "Copy Pad Settings to Current Settings"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84
-msgid ""
-"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings."
-msgstr ""
-"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings."
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88
-msgid "Copy Current Settings to Pads"
-msgstr "Copy Current Settings to Pads"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89
-msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)."
-msgstr "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)."
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
-msgid "Global Pad Edition"
-msgstr "Global Pad Edition"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94
-msgid "Changes pad properties globally."
-msgstr "Changes pad properties globally."
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98
-msgid "Edit Activate"
-msgstr "Edit Activate"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102
-msgid "Moves the selected item(s)"
-msgstr "Moves the selected item(s)"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
-msgid "Duplicates the selected item(s)"
-msgstr "Duplicates the selected item(s)"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
-msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
-msgstr "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114
-msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
-msgstr "Moves the selected item(s) by an exact amount"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
-msgid "Create array"
-msgstr "Create array"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123
-msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
-msgstr "Rotates selected item(s) clockwise"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128
-msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
-msgstr "Rotates selected item(s) counterclockwise"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
-msgid "Flips selected item(s)"
-msgstr "Flips selected item(s)"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
-msgid "Mirrors selected item"
-msgstr "Mirrors selected item"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
-msgid "Deletes selected item(s)"
-msgstr "Deletes selected item(s)"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
-msgid "Delete (Alternative)"
-msgstr "Delete (Alternative)"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151
-msgid "Change the footprint used for modules"
-msgstr "Change the footprint used for modules"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
-msgid "Displays item properties dialog"
-msgstr "Displays item properties dialog"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164
-msgid "Measuring tool"
-msgstr "Measuring tool"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
-msgid "Copy selected content to clipboard"
-msgstr "Copy selected content to clipboard"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
-msgid "Cut selected content to clipboard"
-msgstr "Cut selected content to clipboard"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
-msgid "Edit track width/via size"
-msgstr "Edit track width/via size"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631
-msgid "Edit track/via properties"
-msgstr "Edit track/via properties"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913
-msgid "Move exact"
-msgstr "Move exact"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Duplicated %d item(s)"
-msgstr "Duplicated %d item(s)"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128 pcbnew/tool_modedit.cpp:204
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495
-msgid "Measure distance"
-msgstr "Measure distance"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
-msgid "Select reference point for the block being copied..."
-msgstr "Select reference point for the block being copied..."
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69
-msgid "Draw Line"
-msgstr "Draw Line"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1046
-msgid "Draw a line"
-msgstr "Draw a line"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73
-msgid "Draw Graphic Polygon"
-msgstr "Draw Graphic Polygon"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73
-msgid "Draw a graphic polygon"
-msgstr "Draw a graphic polygon"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77
-msgid "Draw Circle"
-msgstr "Draw Circle"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270
-msgid "Draw a circle"
-msgstr "Draw a circle"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81
-msgid "Draw Arc"
-msgstr "Draw Arc"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:299
-msgid "Draw an arc"
-msgstr "Draw an arc"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85
-msgid "Add a text"
-msgstr "Add a text"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
-msgid "Add Dimension"
-msgstr "Add Dimension"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
-msgid "Add a dimension"
-msgstr "Add a dimension"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93
-msgid "Add Filled Zone"
-msgstr "Add Filled Zone"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93
-msgid "Add a filled zone"
-msgstr "Add a filled zone"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97
-msgid "Add Vias"
-msgstr "Add Vias"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97
-msgid "Add free-stanging vias"
-msgstr "Add free-stanging vias"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
-msgid "Add Keepout Area"
-msgstr "Add Keepout Area"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
-msgid "Add a keepout area"
-msgstr "Add a keepout area"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105
-msgid "Add a Zone Cutout"
-msgstr "Add a Zone Cutout"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105
-msgid "Add a cutout area of an existing zone"
-msgstr "Add a cutout area of an existing zone"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110
-msgid "Add a Similar Zone"
-msgstr "Add a Similar Zone"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110
-msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
-msgstr "Add a zone with the same settings as an existing zone"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119
-msgid "Place the Footprint Anchor"
-msgstr "Place the Footprint Anchor"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
-msgid "Place the footprint anchor"
-msgstr "Place the footprint anchor"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
-msgid "Increase Line Width"
-msgstr "Increase Line Width"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
-msgid "Increase the line width"
-msgstr "Increase the line width"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128
-msgid "Decrease Line Width"
-msgstr "Decrease Line Width"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128
-msgid "Decrease the line width"
-msgstr "Decrease the line width"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132
-msgid "Switch Arc Posture"
-msgstr "Switch Arc Posture"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132
-msgid "Switch the arc posture"
-msgstr "Switch the arc posture"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140
-msgid "Delete Last Point"
-msgstr "Delete Last Point"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140
-msgid "Delete the last point added to the current item"
-msgstr "Delete the last point added to the current item"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145
-msgid "Close the outline of a zone in progress"
-msgstr "Close the outline of a zone in progress"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
-#: pcbnew/edit.cpp:1490
-msgid "Add graphic line"
-msgstr "Add graphic line"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:236
-msgid "Draw a line segment"
-msgstr "Draw a line segment"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/tool_modedit.cpp:177
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1498
-msgid "Add graphic circle"
-msgstr "Add graphic circle"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tool_modedit.cpp:180
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/edit.cpp:1494
-msgid "Add graphic arc"
-msgstr "Add graphic arc"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449
-msgid "Place a text"
-msgstr "Place a text"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 pcbnew/edit.cpp:1510
-msgid "Add dimension"
-msgstr "Add dimension"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:597
-msgid "Draw a dimension"
-msgstr "Draw a dimension"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 pcbnew/edit.cpp:1463
-msgid "Add zones"
-msgstr "Add zones"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 pcbnew/edit.cpp:1474
-msgid "Add keepout"
-msgstr "Add keepout"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:670
-msgid "Add zone cutout"
-msgstr "Add zone cutout"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679 pcbnew/tool_modedit.cpp:183
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466
-msgid "Add graphic polygon"
-msgstr "Add graphic polygon"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
-msgid "Add similar zone"
-msgstr "Add similar zone"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:862
-msgid "Place a DXF drawing"
-msgstr "Place a DXF drawing"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902
-msgid "Move the footprint reference anchor"
-msgstr "Move the footprint reference anchor"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1534 pcbnew/tool_pcb.cpp:445
-msgid "Add vias"
-msgstr "Add vias"
-
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1536
-msgid "Place via"
-msgstr "Place via"
-
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49
-msgid "Copy current pad's settings to the board design settings"
-msgstr "Copy current pad's settings to the board design settings"
-
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55
-msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad"
-msgstr "Copy the board design settings pad properties to the current pad"
-
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61
-msgid "Copy the current pad settings to other pads"
-msgstr "Copy the current pad settings to other pads"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
-msgid "Trivial Connection"
-msgstr "Trivial Connection"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
-msgid "Selects a connection between two junctions."
-msgstr "Selects a connection between two junctions."
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
-msgid "Copper Connection"
-msgstr "Copper Connection"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
-msgid "Selects whole copper connection."
-msgstr "Selects whole copper connection."
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102
-msgid "Whole Net"
-msgstr "Whole Net"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102
-msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
-msgstr "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106
-msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet"
-msgstr "Selects all modules and tracks in the schematic sheet"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110
-msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
-msgstr "Items in Same Hierarchical Sheet"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111
-msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
-msgstr "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115
-msgid "Searches the document for an item"
-msgstr "Searches the document for an item"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "Filter Selection"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
-msgid "Filter the types of items in the selection"
-msgstr "Filter the types of items in the selection"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130
-msgid "Select..."
-msgstr "Select..."
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
-msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
-msgstr "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256
-msgid "Filter selection"
-msgstr "Filter selection"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill"
-msgstr "Fill"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill zone(s)"
-msgstr "Fill zone(s)"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill All"
-msgstr "Fill All"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill all zones"
-msgstr "Fill all zones"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill"
-msgstr "Unfill"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill zone(s)"
-msgstr "Unfill zone(s)"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill All"
-msgstr "Unfill All"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill all zones"
-msgstr "Unfill all zones"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
-msgid "Merge Zones"
-msgstr "Merge Zones"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881
-msgid "Merge zones"
-msgstr "Merge zones"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
-msgid "Duplicate Zone onto Layer"
-msgstr "Duplicate Zone onto Layer"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
-msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
-msgstr "Duplicate zone outline onto a different layer"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
-msgid "Add Layer Alignment Target"
-msgstr "Add Layer Alignment Target"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
-msgid "Add a layer alignment target"
-msgstr "Add a layer alignment target"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 pcbnew/hotkeys.cpp:232
-msgid "Add Footprint"
-msgstr "Add Footprint"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
-msgid "Add a footprint"
-msgstr "Add a footprint"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135
-msgid "Lock"
-msgstr "Lock"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139
-msgid "Unlock"
-msgstr "Unlock"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221
-msgid "Locking"
-msgstr "Locking"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1459
-#: pcbnew/edit.cpp:1506
-msgid "Add footprint"
-msgstr "Add footprint"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481
-msgid "Place a module"
-msgstr "Place a module"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/edit.cpp:1478
-msgid "Add layer alignment target"
-msgstr "Add layer alignment target"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632
-msgid "Place a layer alignment target"
-msgstr "Place a layer alignment target"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
-msgstr "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147
-msgid "Fill All Zones"
-msgstr "Fill All Zones"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758
-msgid "Unfill Zone"
-msgstr "Unfill Zone"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783
-msgid "Unfill All Zones"
-msgstr "Unfill All Zones"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929
-msgid ""
-"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
-"zone."
-msgstr "The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original zone."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141
-msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
-msgstr "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947
-msgid "Duplicate zone"
-msgstr "Duplicate zone"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017 pcbnew/edit.cpp:1482
-msgid "Adjust zero"
-msgstr "Adjust zero"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1165
-msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
-msgstr "Pick Components for Local Ratsnest"
-
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154
-msgid "Add a zone cutout"
-msgstr "Add a zone cutout"
-
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166
-msgid "Add a zone"
-msgstr "Add a zone"
-
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179
-msgid "Add a graphical polygon"
-msgstr "Add a graphical polygon"
-
-#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44
-msgid "Position Relative to..."
-msgstr "Position Relative to..."
-
-#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45
-msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
-msgstr "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
-
-#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:76
-msgid "Position Relative"
-msgstr "Position Relative"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42
-msgid "Align to Top"
-msgstr "Align to Top"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43
-msgid "Aligns selected items to the top edge"
-msgstr "Aligns selected items to the top edge"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47
-msgid "Align to Bottom"
-msgstr "Align to Bottom"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48
-msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
-msgstr "Aligns selected items to the bottom edge"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52
-msgid "Align to Left"
-msgstr "Align to Left"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53
-msgid "Aligns selected items to the left edge"
-msgstr "Aligns selected items to the left edge"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57
-msgid "Align to Right"
-msgstr "Align to Right"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58
-msgid "Aligns selected items to the right edge"
-msgstr "Aligns selected items to the right edge"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62
-msgid "Distribute Horizontally"
-msgstr "Distribute Horizontally"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63
-msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
-msgstr "Distributes selected items along the horizontal axis"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67
-msgid "Distribute Vertically"
-msgstr "Distribute Vertically"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68
-msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
-msgstr "Distributes selected items along the vertical axis"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96
-msgid "Align/distribute"
-msgstr "Align/distribute"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145
-msgid "Align to top"
-msgstr "Align to top"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182
-msgid "Align to bottom"
-msgstr "Align to bottom"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219
-msgid "Align to left"
-msgstr "Align to left"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256
-msgid "Align to right"
-msgstr "Align to right"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311
-msgid "Distribute horizontally"
-msgstr "Distribute horizontally"
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354
-msgid "Distribute vertically"
-msgstr "Distribute vertically"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
-msgid "Paste content from clipboard"
-msgstr "Paste content from clipboard"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 pcbnew/edit.cpp:1486
-msgid "Adjust grid origin"
-msgstr "Adjust grid origin"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:703
-msgid "Are you sure you want to delete item?"
-msgstr "Are you sure you want to delete item?"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:799
-msgid "Invalid clipboard contents"
-msgstr "Invalid clipboard contents"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:955
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading board.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error loading board.\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:994
-msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
-msgstr "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256
-msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)"
-msgstr "Duplicate Block (shift + drag mouse)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259
-msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)"
-msgstr "Mirror Block (alt + drag mouse)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262
-msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)"
-msgstr "Rotate Block (ctrl + drag mouse)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265
-msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)"
-msgstr "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268
-msgid "Move Block Exactly"
-msgstr "Move Block Exactly"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304
-msgid "Transform Footprint"
-msgstr "Transform Footprint"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322
-msgid "Delete Pad"
-msgstr "Delete Pad"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325
-msgid "Duplicate Pad"
-msgstr "Duplicate Pad"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328
-msgid "Move Pad Exactly"
-msgstr "Move Pad Exactly"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331
-msgid "Create Pad Array"
-msgstr "Create Pad Array"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400
-msgid "End edge"
-msgstr "End edge"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:419
-msgid "Place edge"
-msgstr "Place edge"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431
-msgid "Global Changes"
-msgstr "Global Changes"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:433
-msgid "Change Body Items Width"
-msgstr "Change Body Items Width"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:435
-msgid "Change Body Items Layer"
-msgstr "Change Body Items Layer"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:473
-msgid "Set Line Width"
-msgstr "Set Line Width"
-
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:71
-#, c-format
-msgid "%s found"
-msgstr "%s found"
-
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:73 pcbnew/cross-probing.cpp:128
-#, c-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s not found"
-
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Selecting all from sheet '%s'"
-msgstr "Selecting all from sheet '%s'"
-
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:132
-#, c-format
-msgid "%s pin %s not found"
-msgstr "%s pin %s not found"
-
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:137
-#, c-format
-msgid "%s pin %s found"
-msgstr "%s pin %s found"
-
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:265
-msgid "EEschema netlist"
-msgstr "EEschema netlist"
-
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
-#, c-format
-msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'"
-msgstr " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'"
-
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
-#, c-format
-msgid "No '%s' package in library '%s'"
-msgstr "No '%s' package in library '%s'"
-
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
-#, c-format
-msgid "File '%s' is not readable."
-msgstr "File '%s' is not readable."
-
-#: pcbnew/io_mgr.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
-msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:694
-msgid "Pad"
-msgstr "Pad"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51
-msgid "Net"
-msgstr "Net"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1256
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305
-msgid "Drill"
-msgstr "Drill"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:724
-msgid "Drill X / Y"
-msgstr "Drill X / Y"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:744
-msgid "Length in package"
-msgstr "Length in package"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Oval"
-msgstr "Oval"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1140 pcbnew/class_board_item.cpp:43
-msgid "Rect"
-msgstr "Rect"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1143
-msgid "Trap"
-msgstr "Trap"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1146
-msgid "Roundrect"
-msgstr "Roundrect"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1149
-msgid "CustomShape"
-msgstr "CustomShape"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1162
-msgid "Std"
-msgstr "Std"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
-msgid "SMD"
-msgstr "SMD"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1168
-msgid "Conn"
-msgstr "Conn"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1171
-msgid "Not Plated"
-msgstr "Not Plated"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1187
-#, c-format
-msgid "Pad on %s of %s"
-msgstr "Pad on %s of %s"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1193
-#, c-format
-msgid "Pad %s on %s of %s"
-msgstr "Pad %s on %s of %s"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1310
-msgid "No layers"
-msgstr "No layers"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1330
-msgid "Internal"
-msgstr "Internal"
-
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1333
-msgid "Non-copper"
-msgstr "Non-copper"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:178
-msgid "Load Footprint"
-msgstr "Load Footprint"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"No footprints could be read from library file(s):\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"in any of the library search paths. Verify your system is configured "
-"properly so the footprint libraries can be found."
-msgstr ""
-"No footprints could be read from library file(s):\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"in any of the library search paths. Verify your system is configured "
-"properly so the footprint libraries can be found."
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:448
-#, c-format
-msgid "Footprints [%d items]"
-msgstr "Footprints [%d items]"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:465
-msgid "No footprint found."
-msgstr "No footprint found."
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:489
-msgid ""
-"\n"
-"Key words: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Key words: "
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:505
-#, c-format
-msgid "Footprints [%u items]"
-msgstr "Footprints [%u items]"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:571
-#, c-format
-msgid "Footprint '%s' saved"
-msgstr "Footprint '%s' saved"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:585
-#, c-format
-msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
-msgstr "Footprint library '%s' saved as '%s'."
-
-#: pcbnew/editedge.cpp:152
-msgid "Copper layer global delete not allowed!"
-msgstr "Copper layer global delete not allowed!"
-
-#: pcbnew/editedge.cpp:157
-#, c-format
-msgid "Delete everything on layer %s?"
-msgstr "Delete everything on layer %s?"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:102
-msgid "This is the default net class."
-msgstr "This is the default net class."
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
-msgid "Vias"
-msgstr "Vias"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339
-msgid "Track Segments"
-msgstr "Track Segments"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342
-msgid "Nodes"
-msgstr "Nodes"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
-msgid "Nets"
-msgstr "Nets"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
-msgid "Unconnected"
-msgstr "Unconnected"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2424
-#, c-format
-msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
-msgstr "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2442 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
-msgstr "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2451 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142
-#, c-format
-msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
-msgstr "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2485 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
-msgstr "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2496 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
-msgstr "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2549 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248
-#, c-format
-msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
-msgstr "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2565 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2582 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2606 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335
-#, c-format
-msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
-msgstr "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2625 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396
-#, c-format
-msgid ""
-"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2677 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452
-#, c-format
-msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
-msgstr "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2740 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
-#, c-format
-msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
-msgstr "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2784
-#, c-format
-msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
-msgstr "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2802
-#, c-format
-msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
-msgstr "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135
-msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
-msgstr "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171
-msgid "Warning: The new zone fails DRC"
-msgstr "Warning: The new zone fails DRC"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816
-msgid "Area: DRC outline error"
-msgstr "Area: DRC outline error"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545
-msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
-msgstr "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690
-msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
-msgstr "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755
-msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
-msgstr "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962
-msgid "Modify zone properties"
-msgstr "Modify zone properties"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:536
-msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
-msgstr "Save the changes to the footprint before closing?"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:557
-msgid "Library is not set, the footprint could not be saved."
-msgstr "Library is not set, the footprint could not be saved."
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:792
-msgid "no active library"
-msgstr "no active library"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:822 pcbnew/hotkeys.cpp:335
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131
-msgid "Footprint Editor"
-msgstr "Footprint Editor"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131
-msgid "Dimension"
-msgstr "Dimension"
-
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133
-msgid "PCB Text"
-msgstr "PCB Text"
-
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192
-#, c-format
-msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
-msgstr "Pcb Text \"%s\" on %s"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 pcbnew/class_zone.cpp:863
-#: pcbnew/class_track.cpp:1100
-msgid "NetName"
-msgstr "NetName"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153
-msgid "Starting zone fill..."
-msgstr "Starting zone fill..."
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184
-msgid "Updating ratsnest..."
-msgstr "Updating ratsnest..."
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43
-msgid "Unconnected items"
-msgstr "Unconnected items"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45
-msgid "Track near thru-hole"
-msgstr "Track near thru-hole"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47
-msgid "Track near pad"
-msgstr "Track near pad"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49
-msgid "Track near via"
-msgstr "Track near via"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:51
-msgid "Via near via"
-msgstr "Via near via"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:53
-msgid "Via near track"
-msgstr "Via near track"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63
-msgid "Two track ends too close"
-msgstr "Two track ends too close"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65
-msgid "Two parallel track segments too close"
-msgstr "Two parallel track segments too close"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67
-msgid "Tracks crossing"
-msgstr "Tracks crossing"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69
-msgid "Pad near pad"
-msgstr "Pad near pad"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71
-msgid "Via hole > diameter"
-msgstr "Via hole > diameter"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73
-msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)"
-msgstr "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75
-msgid "Copper area inside copper area"
-msgstr "Copper area inside copper area"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77
-msgid "Copper areas intersect or are too close"
-msgstr "Copper areas intersect or are too close"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80
-msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange"
-msgstr "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83
-msgid "Hole near pad"
-msgstr "Hole near pad"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85
-msgid "Hole near track"
-msgstr "Hole near track"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:87
-msgid "Too small track width"
-msgstr "Too small track width"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89
-msgid "Too small via size"
-msgstr "Too small via size"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91
-msgid "Too small micro via size"
-msgstr "Too small micro via size"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93
-msgid "Too small via drill"
-msgstr "Too small via drill"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95
-msgid "Too small micro via drill"
-msgstr "Too small micro via drill"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99
-msgid "NetClass Track Width < global limit"
-msgstr "NetClass Track Width < global limit"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101
-msgid "NetClass Clearance < global limit"
-msgstr "NetClass Clearance < global limit"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103
-msgid "NetClass Via Dia < global limit"
-msgstr "NetClass Via Dia < global limit"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105
-msgid "NetClass Via Drill < global limit"
-msgstr "NetClass Via Drill < global limit"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107
-msgid "NetClass uVia Dia < global limit"
-msgstr "NetClass uVia Dia < global limit"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109
-msgid "NetClass uVia Drill < global limit"
-msgstr "NetClass uVia Drill < global limit"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112
-msgid "Via inside a keepout area"
-msgstr "Via inside a keepout area"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115
-msgid "Track inside a keepout area"
-msgstr "Track inside a keepout area"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118
-msgid "Pad inside a keepout area"
-msgstr "Pad inside a keepout area"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121
-msgid "Via inside a text"
-msgstr "Via inside a text"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:124
-msgid "Track inside a text"
-msgstr "Track inside a text"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:127
-msgid "Pad inside a text"
-msgstr "Pad inside a text"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:130
-msgid "Courtyards overlap"
-msgstr "Courtyards overlap"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:133
-msgid "Footprint has no courtyard defined"
-msgstr "Footprint has no courtyard defined"
-
-#: pcbnew/class_drc_item.cpp:136
-msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)"
-msgstr "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)"
-
-#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298
-msgid "Abort routing?"
-msgstr "Abort routing?"
-
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90
-msgid "Net not selected"
-msgstr "Net not selected"
-
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98
-msgid "Footprint not selected"
-msgstr "Footprint not selected"
-
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108
-msgid "Pad not selected"
-msgstr "Pad not selected"
-
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181
-msgid "No memory for autorouting"
-msgstr "No memory for autorouting"
-
-#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186
-msgid "Place Cells"
-msgstr "Place Cells"
-
-#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190
-msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected."
-msgstr "Could not automatically place footprints. No board outlines detected."
-
-#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133
-msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?"
-msgstr "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?"
-
-#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139
-msgid "No footprint found!"
-msgstr "No footprint found!"
-
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:164
-msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved"
-msgstr "Footprints NOT LOCKED will be moved"
-
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:171
-msgid "Footprints NOT PLACED will be moved"
-msgstr "Footprints NOT PLACED will be moved"
-
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:280
-#, c-format
-msgid "Place footprint %d of %d"
-msgstr "Place footprint %d of %d"
-
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:465
-msgid "No PCB edge found, unknown board size!"
-msgstr "No PCB edge found, unknown board size!"
-
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:474
-msgid "Cols"
-msgstr "Cols"
-
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:478
-msgid "Cells."
-msgstr "Cells."
-
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:691
-msgid "OK to abort?"
-msgstr "OK to abort?"
-
-#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:301
-msgid "Clipboard content is not Kicad compatible"
-msgstr "Clipboard content is not Kicad compatible"
-
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138
-msgid "Disable design rule checking while routing/editing tracks"
-msgstr "Disable design rule checking while routing/editing tracks"
-
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139
-msgid "Enable design rule checking while routing/editing tracks"
-msgstr "Enable design rule checking while routing/editing tracks"
-
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147
-msgid "Hide board ratsnest"
-msgstr "Hide board ratsnest"
-
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb.cpp:358
-msgid "Show board ratsnest"
-msgstr "Show board ratsnest"
-
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157
-msgid "Disable auto delete old track"
-msgstr "Disable auto delete old track"
-
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158
-msgid "Enable auto delete old track"
-msgstr "Enable auto delete old track"
-
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:383
-msgid "Show vias in outline mode"
-msgstr "Show vias in outline mode"
-
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169
-msgid "Show vias in fill mode"
-msgstr "Show vias in fill mode"
-
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:387
-msgid "Show tracks in outline mode"
-msgstr "Show tracks in outline mode"
-
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180
-msgid "Show tracks in fill mode"
-msgstr "Show tracks in fill mode"
-
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190
-msgid "Normal contrast display mode"
-msgstr "Normal contrast display mode"
-
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191
-msgid "High contrast display mode"
-msgstr "High contrast display mode"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:97
-msgid "(not activated)"
-msgstr "(not activated)"
-
-#: pcbnew/class_dimension.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Dimension \"%s\" on %s"
-msgstr "Dimension \"%s\" on %s"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1223
-msgid "Through Via"
-msgstr "Through Via"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62
-msgid "Show through vias"
-msgstr "Show through vias"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63
-msgid "Bl/Buried Via"
-msgstr "Bl/Buried Via"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63
-msgid "Show blind or buried vias"
-msgstr "Show blind or buried vias"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/class_track.cpp:1213
-msgid "Micro Via"
-msgstr "Micro Via"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64
-msgid "Show micro vias"
-msgstr "Show micro vias"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65
-msgid "Non Plated Holes"
-msgstr "Non Plated Holes"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65
-msgid "Show non plated holes in specific color"
-msgstr "Show non plated holes in specific color"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66
-msgid "Ratsnest"
-msgstr "Ratsnest"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66
-msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
-msgstr "Show unconnected nets as a ratsnest"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68
-msgid "No-Connects"
-msgstr "No-Connects"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68
-msgid "Show a marker on pads which have no net connected"
-msgstr "Show a marker on pads which have no net connected"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69
-msgid "Pads Front"
-msgstr "Pads Front"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69
-msgid "Show footprint pads on board's front"
-msgstr "Show footprint pads on board's front"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
-msgid "Through Hole Pads"
-msgstr "Through Hole Pads"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
-msgid "Show through hole pads in specific color"
-msgstr "Show through hole pads in specific color"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
-msgid "Pads Back"
-msgstr "Pads Back"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
-msgid "Show footprint pads on board's back"
-msgstr "Show footprint pads on board's back"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
-msgid "Text Front"
-msgstr "Text Front"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
-msgid "Show footprint text on board's front"
-msgstr "Show footprint text on board's front"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
-msgid "Text Back"
-msgstr "Text Back"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
-msgid "Show footprint text on board's back"
-msgstr "Show footprint text on board's back"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
-msgid "Hidden Text"
-msgstr "Hidden Text"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
-msgid "Show footprint text marked as invisible"
-msgstr "Show footprint text marked as invisible"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
-msgid "Anchors"
-msgstr "Anchors"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
-msgid "Show footprint and text origins as a cross"
-msgstr "Show footprint and text origins as a cross"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
-msgid "Footprints Front"
-msgstr "Footprints Front"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
-msgid "Show footprints that are on board's front"
-msgstr "Show footprints that are on board's front"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
-msgid "Footprints Back"
-msgstr "Footprints Back"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
-msgid "Show footprints that are on board's back"
-msgstr "Show footprints that are on board's back"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
-msgid "Show footprint's values"
-msgstr "Show footprint's values"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
-msgid "References"
-msgstr "References"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
-msgid "Show footprint's references"
-msgstr "Show footprint's references"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
-msgid "Worksheet"
-msgstr "Worksheet"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
-msgid "Show worksheet"
-msgstr "Show worksheet"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
-msgid "Cursor"
-msgstr "Cursor"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
-msgid "PCB Cursor"
-msgstr "PCB Cursor"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
-msgid "Aux items"
-msgstr "Aux items"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
-msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)"
-msgstr "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86
-msgid "Background"
-msgstr "Background"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86
-msgid "PCB Background"
-msgstr "PCB Background"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:153
-msgid "Show All Copper Layers"
-msgstr "Show All Copper Layers"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:156
-msgid "Hide All Copper Layers But Active"
-msgstr "Hide All Copper Layers But Active"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:159
-msgid "Always Hide All Copper Layers But Active"
-msgstr "Always Hide All Copper Layers But Active"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162
-msgid "Hide All Copper Layers"
-msgstr "Hide All Copper Layers"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168
-msgid "Show All Non Copper Layers"
-msgstr "Show All Non Copper Layers"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171
-msgid "Hide All Non Copper Layers"
-msgstr "Hide All Non Copper Layers"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:183
-msgid "Show All Front Layers"
-msgstr "Show All Front Layers"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186
-msgid "Show All Back Layers"
-msgstr "Show All Back Layers"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:456
-msgid "Front copper layer"
-msgstr "Front copper layer"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:460
-msgid "Back copper layer"
-msgstr "Back copper layer"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:464
-msgid "Inner copper layer"
-msgstr "Inner copper layer"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488
-msgid "Adhesive on board's front"
-msgstr "Adhesive on board's front"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489
-msgid "Adhesive on board's back"
-msgstr "Adhesive on board's back"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490
-msgid "Solder paste on board's front"
-msgstr "Solder paste on board's front"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491
-msgid "Solder paste on board's back"
-msgstr "Solder paste on board's back"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492
-msgid "Silkscreen on board's front"
-msgstr "Silkscreen on board's front"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493
-msgid "Silkscreen on board's back"
-msgstr "Silkscreen on board's back"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494
-msgid "Solder mask on board's front"
-msgstr "Solder mask on board's front"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495
-msgid "Solder mask on board's back"
-msgstr "Solder mask on board's back"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496
-msgid "Explanatory drawings"
-msgstr "Explanatory drawings"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497
-msgid "Explanatory comments"
-msgstr "Explanatory comments"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499
-msgid "User defined meaning"
-msgstr "User defined meaning"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500
-msgid "Board's perimeter definition"
-msgstr "Board's perimeter definition"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501
-msgid "Board's edge setback outline"
-msgstr "Board's edge setback outline"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
-msgid "Footprint courtyards on board's front"
-msgstr "Footprint courtyards on board's front"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
-msgid "Footprint courtyards on board's back"
-msgstr "Footprint courtyards on board's back"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504
-msgid "Footprint assembly on board's front"
-msgstr "Footprint assembly on board's front"
-
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505
-msgid "Footprint assembly on board's back"
-msgstr "Footprint assembly on board's back"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640
-#, c-format
-msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
-msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663
-msgid "Select wizard script to run"
-msgstr "Select wizard script to run"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669
-msgid "Reset wizard parameters to default"
-msgstr "Reset wizard parameters to default"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675
-msgid "Select previous parameters page"
-msgstr "Select previous parameters page"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679
-msgid "Select next parameters page"
-msgstr "Select next parameters page"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178
-msgid "Show footprint in 3D viewer"
-msgstr "Show footprint in 3D viewer"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711
-msgid "Export footprint to editor"
-msgstr "Export footprint to editor"
-
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746
-msgid "Footprint Builder Messages"
-msgstr "Footprint Builder Messages"
-
-#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66
-msgid "Routing Options..."
-msgstr "Routing Options..."
-
-#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67
-msgid "Shows a dialog containing router options."
-msgstr "Shows a dialog containing router options."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
-msgid "New Track"
-msgstr "New Track"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
-msgid "Starts laying a new track."
-msgstr "Starts laying a new track."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
-msgid "Stops laying the current meander."
-msgstr "Stops laying the current meander."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
-msgid "Length Tuning Settings"
-msgstr "Length Tuning Settings"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
-msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
-msgstr "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
-msgid "Increase spacing"
-msgstr "Increase spacing"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
-msgid "Increase meander spacing by one step."
-msgstr "Increase meander spacing by one step."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
-msgid "Decrease spacing"
-msgstr "Decrease spacing"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
-msgid "Decrease meander spacing by one step."
-msgstr "Decrease meander spacing by one step."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
-msgid "Increase amplitude"
-msgstr "Increase amplitude"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
-msgid "Increase meander amplitude by one step."
-msgstr "Increase meander amplitude by one step."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
-msgid "Decrease amplitude"
-msgstr "Decrease amplitude"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
-msgid "Decrease meander amplitude by one step."
-msgstr "Decrease meander amplitude by one step."
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80
-msgid "Length Tuner"
-msgstr "Length Tuner"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:212
-msgid "Tune Trace Length"
-msgstr "Tune Trace Length"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
-msgid "Tune Diff Pair Length"
-msgstr "Tune Diff Pair Length"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
-msgid "Tune Diff Pair Skew"
-msgstr "Tune Diff Pair Skew"
-
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:528
-msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere."
-msgstr "Can't start a differential pair in the middle of nowhere."
-
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538
-msgid ""
-"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of "
-"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
-msgstr ""
-"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of "
-"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
-
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557
-msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net."
-msgstr "Current track/via gap setting violates design rules for this net."
-
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564
-msgid "Current track width setting violates design rules."
-msgstr "Current track width setting violates design rules."
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53
-msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
-msgstr "Please select a differential pair trace you want to tune."
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72
-msgid ""
-"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
-"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
-"_N/_P or +/-."
-msgstr ""
-"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
-"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
-"_N/_P or +/-."
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154
-msgid "Too long: skew "
-msgstr "Too long: skew "
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157
-msgid "Too short: skew "
-msgstr "Too short: skew "
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160
-msgid "Tuned: skew "
-msgstr "Tuned: skew "
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75
-msgid "Please select a track whose length you want to tune."
-msgstr "Please select a track whose length you want to tune."
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368
-msgid "Too long: "
-msgstr "Too long: "
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371
-msgid "Too short: "
-msgstr "Too short: "
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374
-msgid "Tuned: "
-msgstr "Tuned: "
-
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:92
-msgid ""
-"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
-"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
-"_N/_P or +/-."
-msgstr ""
-"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
-"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
-"_N/_P or +/-."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:82
-msgid "Interactive Router (Single Tracks)"
-msgstr "Interactive Router (Single Tracks)"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83
-msgid "Run push & shove router (single tracks)"
-msgstr "Run push & shove router (single tracks)"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87
-msgid "Interactive Router (Differential Pairs)"
-msgstr "Interactive Router (Differential Pairs)"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88
-msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
-msgstr "Run push & shove router (differential pairs)"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71
-msgid "Interactive Router Settings"
-msgstr "Interactive Router Settings"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93
-msgid "Open Interactive Router settings"
-msgstr "Open Interactive Router settings"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97
-msgid "Differential Pair Dimension settings"
-msgstr "Differential Pair Dimension settings"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98
-msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
-msgstr "Open Differential Pair Dimension settings"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
-msgid "Tune length of a single track"
-msgstr "Tune length of a single track"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106
-msgid "Tune length of a differential pair"
-msgstr "Tune length of a differential pair"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110
-msgid "Tune skew of a differential pair"
-msgstr "Tune skew of a differential pair"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
-msgid "Drag Track/Via"
-msgstr "Drag Track/Via"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
-msgid "Drags tracks and vias without breaking connections"
-msgstr "Drags tracks and vias without breaking connections"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120
-msgid ""
-"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
-msgstr ""
-"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125
-msgid "Drag (45 degree mode)"
-msgstr "Drag (45 degree mode)"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 pcbnew/router/router_tool.cpp:132
-msgid "todo"
-msgstr "todo"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131
-msgid "Drag (free angle)"
-msgstr "Drag (free angle)"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
-msgid "Stops laying the current track."
-msgstr "Stops laying the current track."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143
-msgid "Auto-end Track"
-msgstr "Auto-end Track"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143
-msgid "Automagically finishes currently routed track."
-msgstr "Automagically finishes currently routed track."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148
-msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
-msgstr "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155
-msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
-msgstr "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
-msgid "Place Microvia"
-msgstr "Place Microvia"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
-msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
-msgstr "Adds a microvia at the end of currently routed track."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169
-msgid ""
-"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
-"track."
-msgstr ""
-"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
-"track."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177
-msgid ""
-"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
-"routed track."
-msgstr ""
-"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
-"routed track."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:246
-msgid "Custom Track/Via Size"
-msgstr "Custom Track/Via Size"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184
-msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
-msgstr "Shows a dialog for changing the track width and via size."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190
-msgid "Switches posture of the currently routed track."
-msgstr "Switches posture of the currently routed track."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195
-msgid "Differential Pair Dimensions..."
-msgstr "Differential Pair Dimensions..."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196
-msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair."
-msgstr "Sets the width and gap of the currently routed differential pair."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211
-msgid "Select Track/Via Width"
-msgstr "Select Track/Via Width"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221
-msgid "Custom size"
-msgstr "Custom size"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224
-msgid "Use the starting track width"
-msgstr "Use the starting track width"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225
-msgid "Route using the width of the starting track."
-msgstr "Route using the width of the starting track."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
-msgid "Use net class values"
-msgstr "Use net class values"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228
-msgid "Use track and via sizes from the net class"
-msgstr "Use track and via sizes from the net class"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310
-msgid "Interactive Router"
-msgstr "Interactive Router"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531
-msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
-msgstr "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537
-msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
-msgstr "Microvias have to be enabled in the design settings."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544
-msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
-msgstr "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551
-msgid ""
-"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
-"ones directly adjacent to them."
-msgstr ""
-"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
-"ones directly adjacent to them."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:655 pcbnew/onleftclick.cpp:283
-msgid "Tracks on Copper layers only"
-msgstr "Tracks on Copper layers only"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832
-msgid "Route Track"
-msgstr "Route Track"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839
-msgid "Router Differential Pair"
-msgstr "Router Differential Pair"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017
-msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
-msgstr "The item is locked. Do you want to continue?"
-
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:165
-msgid "Error loading project footprint libraries"
-msgstr "Error loading project footprint libraries"
-
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:476
-msgid "Display rectangular coordinates"
-msgstr "Display rectangular coordinates"
-
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:489
-msgid "Show pads in fill mode"
-msgstr "Show pads in fill mode"
-
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:854
-msgid "Zoom "
-msgstr "Zoom "
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-msgstr ""
-"invalid floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"missing floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-msgstr ""
-"missing floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197
-#, c-format
-msgid "cannot interpret date code %d"
-msgstr "cannot interpret date code %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:664
-#, c-format
-msgid "page type \"%s\" is not valid "
-msgstr "page type \"%s\" is not valid "
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:896
-#, c-format
-msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
-msgstr "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:929
-#, c-format
-msgid "%d is not a valid layer count"
-msgstr "%d is not a valid layer count"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"Layer '%s' in file\n"
-"'%s'\n"
-"at line %d, position %d\n"
-"was not defined in the layers section"
-msgstr ""
-"Layer '%s' in file\n"
-"'%s'\n"
-"at line %d, position %d\n"
-"was not defined in the layers section"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1346
-#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
-msgstr "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1782 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-msgstr ""
-"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2033
-#, c-format
-msgid "cannot handle footprint text type %s"
-msgstr "cannot handle footprint text type %s"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2458 pcbnew/pcb_parser.cpp:2464
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2693 pcbnew/pcb_parser.cpp:2775
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2839
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid net ID in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-msgstr ""
-"invalid net ID in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3165
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
-"\"%s\"\n"
-"you should verify and edit it (run DRC test)."
-msgstr ""
-"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
-"\"%s\"\n"
-"you should verify and edit it (run DRC test)."
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:824
-msgid "Zone Outline"
-msgstr "Zone Outline"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058
-msgid "(Cutout)"
-msgstr "(Cutout)"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:839
-msgid "No via"
-msgstr "No via"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:842
-msgid "No track"
-msgstr "No track"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:845
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
-msgid "No copper pour"
-msgstr "No copper pour"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:847
-msgid "Keepout"
-msgstr "Keepout"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:858
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:867 pcbnew/class_track.cpp:1104
-msgid "NetCode"
-msgstr "NetCode"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:871
-msgid "Priority"
-msgstr "Priority"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:875
-msgid "Non Copper Zone"
-msgstr "Non Copper Zone"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:881
-msgid "Corners"
-msgstr "Corners"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:884
-msgid "Segments"
-msgstr "Segments"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:888
-msgid "Fill Mode"
-msgstr "Fill Mode"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:892
-msgid "Hatch Lines"
-msgstr "Hatch Lines"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:897
-msgid "Corner Count"
-msgstr "Corner Count"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1061
-msgid "(Keepout)"
-msgstr "(Keepout)"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1081
-msgid "** NO BOARD DEFINED **"
-msgstr "** NO BOARD DEFINED **"
-
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1093
-#, c-format
-msgid "Zone Outline %s on %s"
-msgstr "Zone Outline %s on %s"
-
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:259
-msgid "Graphic not allowed on Copper layers"
-msgstr "Graphic not allowed on Copper layers"
-
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:342
-msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer"
-msgstr "Texts not allowed on Edge Cut layer"
-
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:391
-msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
-msgstr "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
-
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:445
-msgid "This tool is not available in the legacy canvas"
-msgstr "This tool is not available in the legacy canvas"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:72
-msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
-msgstr "Switch to Copper (B.Cu) layer"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:75
-msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
-msgstr "Switch to Component (F.Cu) layer"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:78
-msgid "Switch to Inner layer 1"
-msgstr "Switch to Inner layer 1"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:80
-msgid "Switch to Inner layer 2"
-msgstr "Switch to Inner layer 2"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:82
-msgid "Switch to Inner layer 3"
-msgstr "Switch to Inner layer 3"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:84
-msgid "Switch to Inner layer 4"
-msgstr "Switch to Inner layer 4"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:86
-msgid "Switch to Inner layer 5"
-msgstr "Switch to Inner layer 5"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:88
-msgid "Switch to Inner layer 6"
-msgstr "Switch to Inner layer 6"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:97
-msgid "Save Board"
-msgstr "Save Board"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:98
-msgid "Save Board As"
-msgstr "Save Board As"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:99
-msgid "Load Board"
-msgstr "Load Board"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:101
-msgid "Delete Track Segment"
-msgstr "Delete Track Segment"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:102
-msgid "Add New Track"
-msgstr "Add New Track"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:103
-msgid "Add Through Via"
-msgstr "Add Through Via"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:104
-msgid "Select Layer and Add Through Via"
-msgstr "Select Layer and Add Through Via"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:106
-msgid "Add MicroVia"
-msgstr "Add MicroVia"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:107
-msgid "Add Blind/Buried Via"
-msgstr "Add Blind/Buried Via"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:108
-msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via"
-msgstr "Select Layer and Add Blind/Buried Via"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:111
-msgid "Drag Track Keep Slope"
-msgstr "Drag Track Keep Slope"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:115
-msgid "Flip Item"
-msgstr "Flip Item"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:118
-msgid "Move Item Exactly"
-msgstr "Move Item Exactly"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:119
-msgid "Position Item Relative"
-msgstr "Position Item Relative"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:120
-msgid "Duplicate Item"
-msgstr "Duplicate Item"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:121
-msgid "Duplicate Item and Increment"
-msgstr "Duplicate Item and Increment"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:124
-msgid "Copy Item"
-msgstr "Copy Item"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:127
-msgid "Lock/Unlock Footprint"
-msgstr "Lock/Unlock Footprint"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:128
-msgid "Delete Track or Footprint"
-msgstr "Delete Track or Footprint"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:130
-msgid "Toggle High Contrast Mode"
-msgstr "Toggle High Contrast Mode"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:132
-msgid "Set Grid Origin"
-msgstr "Set Grid Origin"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:133 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94
-msgid "Reset Grid Origin"
-msgstr "Reset Grid Origin"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:208
-msgid "Switch Track Width To Next"
-msgstr "Switch Track Width To Next"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:211
-msgid "Switch Track Width To Previous"
-msgstr "Switch Track Width To Previous"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:215
-msgid "Switch Grid To Fast Grid1"
-msgstr "Switch Grid To Fast Grid1"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:218
-msgid "Switch Grid To Fast Grid2"
-msgstr "Switch Grid To Fast Grid2"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:221
-msgid "Switch Grid To Next"
-msgstr "Switch Grid To Next"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:224
-msgid "Switch Grid To Previous"
-msgstr "Switch Grid To Previous"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:229
-msgid "Track Display Mode"
-msgstr "Track Display Mode"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:236
-msgid "Increment Layer Transparency"
-msgstr "Increment Layer Transparency"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:238
-msgid "Decrement Layer Transparency"
-msgstr "Decrement Layer Transparency"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:240
-msgid "Select Trivial Connection"
-msgstr "Select Trivial Connection"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:242
-msgid "Select Copper Connection"
-msgstr "Select Copper Connection"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:244 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183
-msgid "Routing Options"
-msgstr "Routing Options"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:248
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65
-msgid "Differential Pair Dimensions"
-msgstr "Differential Pair Dimensions"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:250
-msgid "Increase Via Size"
-msgstr "Increase Via Size"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:252
-msgid "Decrease Via Size"
-msgstr "Decrease Via Size"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:334
-msgid "Board Editor"
-msgstr "Board Editor"
-
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94
-msgid "Net Name"
-msgstr "Net Name"
-
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:97
-msgid "Net Code"
-msgstr "Net Code"
-
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144
-msgid "Net Length"
-msgstr "Net Length"
-
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:148
-msgid "On Board"
-msgstr "On Board"
-
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:152
-msgid "In Package"
-msgstr "In Package"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:88
-msgid "Specctra DSN file:"
-msgstr "Specctra DSN file:"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:150
-msgid "BOARD exported OK."
-msgstr "BOARD exported OK."
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:155
-msgid "Unable to export, please fix and try again"
-msgstr "Unable to export, please fix and try again"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:810
-#, c-format
-msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
-msgstr "Component with value of '%s' has empty reference id."
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:818
-#, c-format
-msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
-msgstr "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419
-#, c-format
-msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
-msgstr "Cannot open netlist file \"%s\"."
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420
-msgid "Netlist Load Error."
-msgstr "Netlist Load Error."
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217
-msgid "No footprints"
-msgstr "No footprints"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:250
-#, c-format
-msgid "No footprint defined for component '%s'.\n"
-msgstr "No footprint defined for component '%s'.\n"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint "
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint "
-"'%s'\n"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:302
-#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
-msgstr "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the "
-"footprint library table.\n"
-msgstr ""
-"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the "
-"footprint library table.\n"
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63
+msgid "Regulator Parameters"
+msgstr "Regulator Parameters"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357
msgid "Drawing"
@@ -18714,9 +15093,9 @@ msgid "Curve"
msgstr "Curve"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
@@ -18726,332 +15105,63 @@ msgstr "Segment"
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120
-msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist."
-msgstr "Cannot parse time stamp in component section of netlist."
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85
+msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
+msgstr "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130
-msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist."
-msgstr "Cannot parse footprint name in component section of netlist."
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95
+msgid "Save Bill of Materials"
+msgstr "Save Bill of Materials"
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144
-msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist."
-msgstr "Cannot parse reference designator in component section of netlist."
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154
-msgid "Cannot parse value in component section of netlist."
-msgstr "Cannot parse value in component section of netlist."
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191
-msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist."
-msgstr "Cannot parse pin name in component net section of netlist."
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200
-msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist."
-msgstr "Cannot parse net name in component net section of netlist."
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
#, c-format
-msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
-msgstr "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
+msgid "Unable to create file \"%s\""
+msgstr "Unable to create file \"%s\""
-#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714
-msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected"
-msgstr "Unable to drag this segment: too many segments connected"
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785
-msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
-msgstr "Unable to drag this segment: two collinear segments"
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116
+msgid "Designator"
+msgstr "Designator"
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251
-msgid "TimeStamp"
-msgstr "TimeStamp"
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117
+msgid "Package"
+msgstr "Package"
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252
-msgid "Footprint Layer"
-msgstr "Footprint Layer"
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119
+msgid "Designation"
+msgstr "Designation"
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:264
-#, c-format
-msgid "Graphic (%s) on %s of %s"
-msgstr "Graphic (%s) on %s of %s"
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120
+msgid "Supplier and ref"
+msgstr "Supplier and ref"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
-msgid "Marker"
-msgstr "Marker"
-
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102
-#, c-format
-msgid "ErrType (%d)- %s:"
-msgstr "ErrType (%d)- %s:"
-
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Marker @(%d,%d)"
-msgstr "Marker @(%d,%d)"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233
-msgid "Open File"
-msgstr "Open File"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257
-msgid "Error: No DXF filename!"
-msgstr "Error: No DXF filename!"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "Center of page"
-msgstr "Center of page"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "Upper left corner of page"
-msgstr "Upper left corner of page"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "Center left side of page"
-msgstr "Center left side of page"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "Lower left corner of page"
-msgstr "Lower left corner of page"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "User defined position"
-msgstr "User defined position"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44
-msgid "Place DXF origin (0,0) point:"
-msgstr "Place DXF origin (0,0) point:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54
-msgid "User defined position:"
-msgstr "User defined position:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
-msgid "X Position:"
-msgstr "X Position:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:80
-msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
-msgstr "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
-msgid "Y Position:"
-msgstr "Y Position:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:100
-msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
-msgstr "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107
-msgid "Position Units:"
-msgstr "Position Units:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Select PCB grid units"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:137
-msgid "Import parameters:"
-msgstr "Import parameters:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:153
-msgid "Default Line Width:"
-msgstr "Default Line Width:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:166
-msgid "Graphic Layer:"
-msgstr "Graphic Layer:"
-
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
-msgid "Bezier Curve"
-msgstr "Bezier Curve"
-
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
-
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:135
-msgid "Change Layer Color for "
-msgstr "Change Layer Color for "
-
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:187
-msgid "Change Render Color for "
-msgstr "Change Render Color for "
-
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:319
+#: pcbnew/dimension.cpp:150
msgid ""
-"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
+"This item has an illegal layer id.\n"
+"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it"
msgstr ""
-"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
+"This item has an illegal layer id.\n"
+"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:327
-msgid "Enable this for visibility"
-msgstr "Enable this for visibility"
-
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:383
-msgid "Left double click or middle click for color change"
-msgstr "Left double click or middle click for color change"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:56 pcbnew/menubar_modedit.cpp:68
-msgid "Select active library"
-msgstr "Select active library"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:59 pcbnew/menubar_modedit.cpp:116
-msgid "Save footprint in active library"
-msgstr "Save footprint in active library"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:63
-msgid "Create new library and save current footprint"
-msgstr "Create new library and save current footprint"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:237
-msgid "Open footprint viewer"
-msgstr "Open footprint viewer"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70
-msgid "Delete part from active library"
-msgstr "Delete part from active library"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74
-msgid "New footprint"
-msgstr "New footprint"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79
-msgid "New footprint using footprint wizard"
-msgstr "New footprint using footprint wizard"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:85
-msgid "Load footprint from library"
-msgstr "Load footprint from library"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:90 pcbnew/menubar_modedit.cpp:95
-msgid "Load footprint from current board"
-msgstr "Load footprint from current board"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94
-msgid "Update footprint into current board"
-msgstr "Update footprint into current board"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98
-msgid "Insert footprint into current board"
-msgstr "Insert footprint into current board"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102
-msgid "Import footprint"
-msgstr "Import footprint"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:105
-msgid "Export footprint"
-msgstr "Export footprint"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 pcbnew/help_common_strings.h:15
-msgid "Undo last edition"
-msgstr "Undo last edition"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112
-msgid "Redo last undo command"
-msgstr "Redo last undo command"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:117
-msgid "Footprint properties"
-msgstr "Footprint properties"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121
-msgid "Print footprint"
-msgstr "Print footprint"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142
-msgid "Pad properties"
-msgstr "Pad properties"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148
-msgid "Check footprint"
-msgstr "Check footprint"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286
-#: pcbnew/modedit.cpp:966
-msgid "Add pad"
-msgstr "Add pad"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317
-msgid "Place footprint reference anchor"
-msgstr "Place footprint reference anchor"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:199 pcbnew/modedit.cpp:960
-msgid "Set grid origin"
-msgstr "Set grid origin"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224
-msgid "Display Polar Coord ON"
-msgstr "Display Polar Coord ON"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237
-msgid "Change Cursor Shape"
-msgstr "Change Cursor Shape"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243
-msgid "Show Pads Sketch"
-msgstr "Show Pads Sketch"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:247
-msgid "Show Texts Sketch"
-msgstr "Show Texts Sketch"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:251
-msgid "Show Edges Sketch"
-msgstr "Show Edges Sketch"
-
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:93
-msgid "Swap Layers:"
-msgstr "Swap Layers:"
-
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:329
-msgid "No Change"
-msgstr "No Change"
-
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:284
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:288
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancel"
-
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:335
+#: pcbnew/dimension.cpp:170
msgid ""
-"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table "
-"method for finding footprints.\n"
-"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the "
-"kicad configuration folder.\n"
-"You must first configure the library table to include all footprint "
-"libraries you want to use.\n"
-"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew "
-"documentation for more information."
+"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
+"You cannot use it"
msgstr ""
-"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table "
-"method for finding footprints.\n"
-"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the "
-"kicad configuration folder.\n"
-"You must first configure the library table to include all footprint "
-"libraries you want to use.\n"
-"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew "
-"documentation for more information."
+"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
+"You cannot use it"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:352
-msgid ""
-"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
-"Please edit this global footprint library table in Preferences menu"
-msgstr ""
-"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
-"Please edit this global footprint library table in Preferences menu"
+#: pcbnew/dimension.cpp:214
+msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
+msgstr "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
+
+#: pcbnew/dimension.cpp:233
+msgid "Modifed dimensions properties"
+msgstr "Modifed dimensions properties"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196
msgid "Hide La&yers Manager"
@@ -19062,12 +15172,12 @@ msgid "Show La&yers Manager"
msgstr "Show La&yers Manager"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:803 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:803
msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
msgstr "Hide Microwa&ve Toolbar"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/tool_pcb.cpp:803
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:803
msgid "Show Microwa&ve Toolbar"
msgstr "Show Microwa&ve Toolbar"
@@ -19223,6 +15333,18 @@ msgstr "Te&xt"
msgid "Add text on copper layers or graphic text"
msgstr "Add text on copper layers or graphic text"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 pcbnew/edit.cpp:1499
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180 pcbnew/tool_pcb.cpp:463
+msgid "Add graphic arc"
+msgstr "Add graphic arc"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/edit.cpp:1503
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:177 pcbnew/tool_pcb.cpp:460
+msgid "Add graphic circle"
+msgstr "Add graphic circle"
+
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338
msgid "&Lines"
msgstr "&Lines"
@@ -19243,10 +15365,20 @@ msgstr "Add graphic polygons"
msgid "&Dimension"
msgstr "&Dimension"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492
+#: pcbnew/edit.cpp:1515 pcbnew/tool_pcb.cpp:473
+msgid "Add dimension"
+msgstr "Add dimension"
+
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
msgid "La&yer Alignment Target"
msgstr "La&yer Alignment Target"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:553
+#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/tool_pcb.cpp:476
+msgid "Add layer alignment target"
+msgstr "Add layer alignment target"
+
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360
msgid "Drill and &Place Offset"
msgstr "Drill and &Place Offset"
@@ -19348,6 +15480,10 @@ msgstr "Display KiCad About dialog"
msgid "Delete items"
msgstr "Delete items"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 pcbnew/onrightclick.cpp:664
+msgid "Edit All Tracks and Vias"
+msgstr "Edit All Tracks and Vias"
+
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
msgid "Set Footp&rint Field Sizes"
msgstr "Set Footp&rint Field Sizes"
@@ -19640,7 +15776,9 @@ msgstr "&Archive Footprints in Project Library"
msgid ""
"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not "
"remove other footprints in this library)"
-msgstr "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not remove other footprints in this library)"
+msgstr ""
+"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not "
+"remove other footprints in this library)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:807
msgid "&Create New Library and Archive Footprints"
@@ -19716,10 +15854,335 @@ msgid ""
msgstr ""
"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation"
+#: pcbnew/basepcbframe.cpp:165
+msgid "Error loading project footprint libraries"
+msgstr "Error loading project footprint libraries"
+
+#: pcbnew/basepcbframe.cpp:476
+msgid "Display rectangular coordinates"
+msgstr "Display rectangular coordinates"
+
+#: pcbnew/basepcbframe.cpp:489
+msgid "Show pads in fill mode"
+msgstr "Show pads in fill mode"
+
+#: pcbnew/basepcbframe.cpp:854
+msgid "Zoom "
+msgstr "Zoom "
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+msgid "Center of page"
+msgstr "Center of page"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+msgid "Upper left corner of page"
+msgstr "Upper left corner of page"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+msgid "Center left side of page"
+msgstr "Center left side of page"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+msgid "Lower left corner of page"
+msgstr "Lower left corner of page"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
+msgid "User defined position"
+msgstr "User defined position"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44
+msgid "Place DXF origin (0,0) point:"
+msgstr "Place DXF origin (0,0) point:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54
+msgid "User defined position:"
+msgstr "User defined position:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
+msgid "X Position:"
+msgstr "X Position:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:80
+msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
+msgstr "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
+msgid "Y Position:"
+msgstr "Y Position:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:100
+msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
+msgstr "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107
+msgid "Position Units:"
+msgstr "Position Units:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115
+msgid "Select PCB grid units"
+msgstr "Select PCB grid units"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:137
+msgid "Import parameters:"
+msgstr "Import parameters:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:153
+msgid "Default Line Width:"
+msgstr "Default Line Width:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:166
+msgid "Graphic Layer:"
+msgstr "Graphic Layer:"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235
+msgid "Open File"
+msgstr "Open File"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259
+msgid "Error: No DXF filename!"
+msgstr "Error: No DXF filename!"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:72
+msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
+msgstr "Switch to Copper (B.Cu) layer"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:75
+msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
+msgstr "Switch to Component (F.Cu) layer"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:78
+msgid "Switch to Inner layer 1"
+msgstr "Switch to Inner layer 1"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:80
+msgid "Switch to Inner layer 2"
+msgstr "Switch to Inner layer 2"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:82
+msgid "Switch to Inner layer 3"
+msgstr "Switch to Inner layer 3"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:84
+msgid "Switch to Inner layer 4"
+msgstr "Switch to Inner layer 4"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:86
+msgid "Switch to Inner layer 5"
+msgstr "Switch to Inner layer 5"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:88
+msgid "Switch to Inner layer 6"
+msgstr "Switch to Inner layer 6"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:72
+msgid "Save Footprint"
+msgstr "Save Footprint"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:97
+msgid "Save Board"
+msgstr "Save Board"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:98
+msgid "Save Board As"
+msgstr "Save Board As"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:99
+msgid "Load Board"
+msgstr "Load Board"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:101
+msgid "Delete Track Segment"
+msgstr "Delete Track Segment"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:102
+msgid "Add New Track"
+msgstr "Add New Track"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:103
+msgid "Add Through Via"
+msgstr "Add Through Via"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:104
+msgid "Select Layer and Add Through Via"
+msgstr "Select Layer and Add Through Via"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:106
+msgid "Add MicroVia"
+msgstr "Add MicroVia"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:107
+msgid "Add Blind/Buried Via"
+msgstr "Add Blind/Buried Via"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:108
+msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via"
+msgstr "Select Layer and Add Blind/Buried Via"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/router/router_tool.cpp:189
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:602
+msgid "Switch Track Posture"
+msgstr "Switch Track Posture"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:111
+msgid "Drag Track Keep Slope"
+msgstr "Drag Track Keep Slope"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:824
+msgid "Edit with Footprint Editor"
+msgstr "Edit with Footprint Editor"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:115
+msgid "Flip Item"
+msgstr "Flip Item"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:118
+msgid "Move Item Exactly"
+msgstr "Move Item Exactly"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:119
+msgid "Position Item Relative"
+msgstr "Position Item Relative"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:120
+msgid "Duplicate Item"
+msgstr "Duplicate Item"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:121
+msgid "Duplicate Item and Increment"
+msgstr "Duplicate Item and Increment"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 pcbnew/modedit_onclick.cpp:415
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116
+msgid "Create Array"
+msgstr "Create Array"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:124
+msgid "Copy Item"
+msgstr "Copy Item"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/onrightclick.cpp:350
+msgid "Get and Move Footprint"
+msgstr "Get and Move Footprint"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:127
+msgid "Lock/Unlock Footprint"
+msgstr "Lock/Unlock Footprint"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:128
+msgid "Delete Track or Footprint"
+msgstr "Delete Track or Footprint"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:130
+msgid "Toggle High Contrast Mode"
+msgstr "Toggle High Contrast Mode"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:132
+msgid "Set Grid Origin"
+msgstr "Set Grid Origin"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:133 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94
+msgid "Reset Grid Origin"
+msgstr "Reset Grid Origin"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:363
+msgid "Fill or Refill All Zones"
+msgstr "Fill or Refill All Zones"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/onrightclick.cpp:367
+msgid "Remove Filled Areas in All Zones"
+msgstr "Remove Filled Areas in All Zones"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:208
+msgid "Switch Track Width To Next"
+msgstr "Switch Track Width To Next"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:211
+msgid "Switch Track Width To Previous"
+msgstr "Switch Track Width To Previous"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:215
+msgid "Switch Grid To Fast Grid1"
+msgstr "Switch Grid To Fast Grid1"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:218
+msgid "Switch Grid To Fast Grid2"
+msgstr "Switch Grid To Fast Grid2"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:221
+msgid "Switch Grid To Next"
+msgstr "Switch Grid To Next"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:224
+msgid "Switch Grid To Previous"
+msgstr "Switch Grid To Previous"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:229
+msgid "Track Display Mode"
+msgstr "Track Display Mode"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+msgid "Add Footprint"
+msgstr "Add Footprint"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:236
+msgid "Increment Layer Transparency"
+msgstr "Increment Layer Transparency"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:238
+msgid "Decrement Layer Transparency"
+msgstr "Decrement Layer Transparency"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:240
+msgid "Select Trivial Connection"
+msgstr "Select Trivial Connection"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:242
+msgid "Select Copper Connection"
+msgstr "Select Copper Connection"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:244 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183
+msgid "Routing Options"
+msgstr "Routing Options"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 pcbnew/router/router_tool.cpp:183
+msgid "Custom Track/Via Size"
+msgstr "Custom Track/Via Size"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:248
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65
+msgid "Differential Pair Dimensions"
+msgstr "Differential Pair Dimensions"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:250
+msgid "Increase Via Size"
+msgstr "Increase Via Size"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:252
+msgid "Decrease Via Size"
+msgstr "Decrease Via Size"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:334
+msgid "Board Editor"
+msgstr "Board Editor"
+
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:335
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:822
+msgid "Footprint Editor"
+msgstr "Footprint Editor"
+
#: pcbnew/pcbframe.cpp:664
#, c-format
-msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
-msgstr "The auto save file '%s' could not be removed!"
+msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
+msgstr "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:1039
msgid " [new file]"
@@ -19730,818 +16193,10 @@ msgid ""
"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad "
"project manager and create a PCB project."
-msgstr "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad project manager and create a PCB project."
-
-#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:93
-msgid "Error loading board in AppendBoardFile"
-msgstr "Error loading board in AppendBoardFile"
-
-#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d"
msgstr ""
-"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d"
-
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:132
-msgid "Footprint Library Browser"
-msgstr "Footprint Library Browser"
-
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n"
-"\n"
-"Error %s."
-msgstr ""
-"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n"
-"\n"
-"Error %s."
-
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362
-msgid "Ref."
-msgstr "Ref."
-
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385
-msgid " Yes"
-msgstr " Yes"
-
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387
-msgid " No"
-msgstr " No"
-
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413
-#, c-format
-msgid "Reference %s"
-msgstr "Reference %s"
-
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417
-#, c-format
-msgid "Value %s of %s"
-msgstr "Value %s of %s"
-
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
-msgstr "Text \"%s\" on %s of %s"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85
-msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
-msgstr "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95
-msgid "Save Bill of Materials"
-msgstr "Save Bill of Materials"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Unable to create file <%s>"
-msgstr "Unable to create file <%s>"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116
-msgid "Designator"
-msgstr "Designator"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117
-msgid "Package"
-msgstr "Package"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119
-msgid "Designation"
-msgstr "Designation"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120
-msgid "Supplier and ref"
-msgstr "Supplier and ref"
-
-#: pcbnew/array_creator.cpp:113
-msgid "Create an array"
-msgstr "Create an array"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67
-msgid "Set Acti&ve Library"
-msgstr "Set Acti&ve Library"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
-msgid "&New Footprint"
-msgstr "&New Footprint"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
-msgid "Create new footprint"
-msgstr "Create new footprint"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82
-msgid "&Import Footprint From File"
-msgstr "&Import Footprint From File"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83
-msgid "Import footprint from an existing file"
-msgstr "Import footprint from an existing file"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88
-msgid "Load Footprint From Current Li&brary"
-msgstr "Load Footprint From Current Li&brary"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89
-msgid "Open footprint from library"
-msgstr "Open footprint from library"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94
-msgid "Load Footprint From &Current Board"
-msgstr "Load Footprint From &Current Board"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100
-msgid "&Load Footprint"
-msgstr "&Load Footprint"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101
-msgid "Load footprint"
-msgstr "Load footprint"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107
-msgid "Save &Current Library As..."
-msgstr "Save &Current Library As..."
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108
-msgid "Save entire current library under a new name"
-msgstr "Save entire current library under a new name"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112
-msgid "&Save Footprint in Active Library"
-msgstr "&Save Footprint in Active Library"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121
-msgid "S&ave Footprint in New Library"
-msgstr "S&ave Footprint in New Library"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122
-msgid "Create new library and save current footprint in it"
-msgstr "Create new library and save current footprint in it"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127
-msgid "&Export Footprint"
-msgstr "&Export Footprint"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128
-msgid "Save currently loaded footprint into file"
-msgstr "Save currently loaded footprint into file"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133
-msgid "&Import DXF File"
-msgstr "&Import DXF File"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142
-msgid "Print current footprint"
-msgstr "Print current footprint"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151
-msgid "Close footprint editor"
-msgstr "Close footprint editor"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160
-msgid "Undo last action"
-msgstr "Undo last action"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166
-msgid "Redo last action"
-msgstr "Redo last action"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
-msgid "Delete objects with eraser"
-msgstr "Delete objects with eraser"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179
-msgid "&Cut"
-msgstr "&Cut"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:181
-msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard"
-msgstr "Cuts the selected item(s) to the Clipboard"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:182
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copy"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:184
-msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard"
-msgstr "Copies the selected item(s) to the Clipboard"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:185
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Paste"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187
-msgid "Pastes item(s) from the Clipboard"
-msgstr "Pastes item(s) from the Clipboard"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193
-msgid "Footprint &Properties"
-msgstr "Footprint &Properties"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194
-msgid "Edit footprint properties"
-msgstr "Edit footprint properties"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202
-msgid "Set Custom &User Grid"
-msgstr "Set Custom &User Grid"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202
-msgid "Set custom user grid size"
-msgstr "Set custom user grid size"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:207
-msgid "Text &Size and Width"
-msgstr "Text &Size and Width"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208
-msgid "Adjust width for text and drawing"
-msgstr "Adjust width for text and drawing"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213
-msgid "&Pad Properties"
-msgstr "&Pad Properties"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213
-msgid "Edit settings for new pads"
-msgstr "Edit settings for new pads"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286
-msgid "&Pad"
-msgstr "&Pad"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299
-msgid "Add graphic line or polygon"
-msgstr "Add graphic line or polygon"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309
-msgid "&Text"
-msgstr "&Text"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309
-msgid "Add graphic text"
-msgstr "Add graphic text"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:316
-msgid "A&nchor"
-msgstr "A&nchor"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325
-msgid "Add footprint libraries with wizard"
-msgstr "Add footprint libraries with wizard"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
-msgid "General &Settings"
-msgstr "General &Settings"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
-msgid "Change footprint editor settings."
-msgstr "Change footprint editor settings."
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346
-msgid "Change footprint editor display settings"
-msgstr "Change footprint editor display settings"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361
-msgid "Open the Pcbnew Manual"
-msgstr "Open the Pcbnew Manual"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371
-msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
-msgstr "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:394
-msgid "Di&mensions"
-msgstr "Di&mensions"
-
-#: pcbnew/initpcb.cpp:47
-msgid ""
-"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
-msgstr ""
-"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
-
-#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:337
-msgid ""
-"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. "
-"Continue ?"
-msgstr ""
-"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. "
-"Continue ?"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:209
-msgid "Aborting\n"
-msgstr "Aborting\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:222
-msgid "Pad clearances...\n"
-msgstr "Pad clearances...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:232
-msgid "Track clearances...\n"
-msgstr "Track clearances...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:242
-msgid "Fill zones...\n"
-msgstr "Fill zones...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:252
-msgid "Test zones...\n"
-msgstr "Test zones...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:263
-msgid "Unconnected pads...\n"
-msgstr "Unconnected pads...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:275
-msgid "Keepout areas ...\n"
-msgstr "Keepout areas ...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:285
-msgid "Test texts...\n"
-msgstr "Test texts...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:296
-msgid "Courtyard areas...\n"
-msgstr "Courtyard areas...\n"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:350
-#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:364
-#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:377
-#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:390
-#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:403
-#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:416
-#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:506
-msgid "Track clearances"
-msgstr "Track clearances"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:991
-#, c-format
-msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
-msgstr "footprint '%s' has malformed courtyard"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:1008
-#, c-format
-msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
-msgstr "footprint '%s' has no courtyard defined"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:1046
-#, c-format
-msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
-msgstr "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:1081
-#, c-format
-msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
-msgstr "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' is format version: %d.\n"
-"I only support format version <= %d.\n"
-"Please upgrade Pcbnew to load this file."
-msgstr ""
-"File '%s' is format version: %d.\n"
-"I only support format version <= %d.\n"
-"Please upgrade Pcbnew to load this file."
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
-#, c-format
-msgid "unknown graphic type: %d"
-msgstr "unknown graphic type: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1280
-#, c-format
-msgid "unknown pad type: %d"
-msgstr "unknown pad type: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293
-#, c-format
-msgid "unknown pad attribute: %d"
-msgstr "unknown pad attribute: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731
-#, c-format
-msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
-msgstr "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
-#, c-format
-msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
-msgstr "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
-#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
-msgstr "duplicate NETCLASS name '%s'"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid float number in file: '%s'\n"
-"line: %d, offset: %d"
-msgstr ""
-"invalid float number in file: '%s'\n"
-"line: %d, offset: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038
-#, c-format
-msgid ""
-"missing float number in file: '%s'\n"
-"line: %d, offset: %d"
-msgstr ""
-"missing float number in file: '%s'\n"
-"line: %d, offset: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264
-#, c-format
-msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
-msgstr "File '%s' is empty or is not a legacy library"
-
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309
-msgid "Length of Trace:"
-msgstr "Length of Trace:"
-
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320
-msgid "Requested length < minimum length"
-msgstr "Requested length < minimum length"
-
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:332
-msgid "Requested length too large"
-msgstr "Requested length too large"
-
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:338
-msgid "Component Value:"
-msgstr "Component Value:"
-
-#: pcbnew/sel_layer.cpp:303
-msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
-msgstr "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
-
-#: pcbnew/clean.cpp:163 pcbnew/clean.cpp:736
-msgid "Board cleanup"
-msgstr "Board cleanup"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s"
-msgstr "Zone (%08lX) [%s] on %s"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s"
-msgstr "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s"
-msgstr "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s"
-msgstr "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1059
-msgid "Full Length"
-msgstr "Full Length"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1062
-msgid "Pad To Die Length"
-msgstr "Pad To Die Length"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1070
-msgid "NC Name"
-msgstr "NC Name"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1071
-msgid "NC Clearance"
-msgstr "NC Clearance"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1074
-msgid "NC Width"
-msgstr "NC Width"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1077
-msgid "NC Via Size"
-msgstr "NC Via Size"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1080
-msgid "NC Via Drill"
-msgstr "NC Via Drill"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1151
-msgid "Track"
-msgstr "Track"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1170 pcbnew/class_track.cpp:1197
-msgid "Segment Length"
-msgstr "Segment Length"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1178
-msgid "Zone "
-msgstr "Zone "
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1218
-msgid "Blind/Buried Via"
-msgstr "Blind/Buried Via"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1243 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318
-msgid "Layers"
-msgstr "Layers"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diameter"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1279
-msgid "(Specific)"
-msgstr "(Specific)"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1281
-msgid "(NetClass)"
-msgstr "(NetClass)"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1594
-msgid "Not found"
-msgstr "Not found"
-
-#: pcbnew/class_track.cpp:1602
-#, c-format
-msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
-msgstr "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54
-msgid ""
-"Show active layer selections\n"
-"and select layer pair for route and place via"
-msgstr ""
-"Show active layer selections\n"
-"and select layer pair for route and place via"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218
-msgid "New board"
-msgstr "New board"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220
-msgid "Open existing board"
-msgstr "Open existing board"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224
-msgid "Save board"
-msgstr "Save board"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228
-msgid "Page settings for paper size and texts"
-msgstr "Page settings for paper size and texts"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233
-msgid "Open footprint editor"
-msgstr "Open footprint editor"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249
-msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)"
-msgstr "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274
-msgid "Read netlist"
-msgstr "Read netlist"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296
-msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement"
-msgstr "Mode footprint: manual and automatic movement and placement"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299
-msgid "Mode track: autorouting"
-msgstr "Mode track: autorouting"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315
-msgid "Show/Hide the Python Scripting console"
-msgstr "Show/Hide the Python Scripting console"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336
-msgid "Enable design rule checking"
-msgstr "Enable design rule checking"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363
-msgid "Enable automatic track deletion"
-msgstr "Enable automatic track deletion"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371
-msgid "Do not show filled areas in zones"
-msgstr "Do not show filled areas in zones"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374
-msgid "Show outlines of filled areas only in zones"
-msgstr "Show outlines of filled areas only in zones"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435
-msgid "Display local ratsnest"
-msgstr "Display local ratsnest"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442
-msgid "Route tracks"
-msgstr "Route tracks"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:485
-msgid "Place the origin point for drill and place files"
-msgstr "Place the origin point for drill and place files"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490
-msgid "Set the origin point for the grid"
-msgstr "Set the origin point for the grid"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:539
-msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
-msgstr "Create a polynomial shape for microwave applications"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:592
-msgid ""
-"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
-"otherwise, use current width setting"
-msgstr ""
-"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
-"otherwise, use current width setting"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637
-#, c-format
-msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)"
-msgstr "Track: %.3f mm (%.2f mils)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:640
-#, c-format
-msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)"
-msgstr "Track: %.2f mils (%.3f mm)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:675
-#, c-format
-msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
-msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:678
-#, c-format
-msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
-msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:691
-#, c-format
-msgid "%.2f mm (%.1f mils)"
-msgstr "%.2f mm (%.1f mils)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:694
-#, c-format
-msgid "%.1f mils (%.2f mm)"
-msgstr "%.1f mils (%.2f mm)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:719
-msgid "+/- to switch"
-msgstr "+/- to switch"
-
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
-msgstr "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
-
-#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?"
-msgstr "Delete Pad (footprint %s %s) ?"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:58
-msgid "Select library to browse"
-msgstr "Select library to browse"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:62
-msgid "Select footprint to browse"
-msgstr "Select footprint to browse"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:67
-msgid "Display previous footprint"
-msgstr "Display previous footprint"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:71
-msgid "Display next footprint"
-msgstr "Display next footprint"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:104
-msgid "Insert footprint in board"
-msgstr "Insert footprint in board"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:144
-msgid "Set Current Library"
-msgstr "Set Current Library"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:145
-msgid "Select library to be displayed"
-msgstr "Select library to be displayed"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:151
-msgid "Close footprint viewer"
-msgstr "Close footprint viewer"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:177
-msgid "3&D Viewer"
-msgstr "3&D Viewer"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:187
-msgid "Open the Pcbnew manual"
-msgstr "Open the Pcbnew manual"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:198
-msgid "&About Pcbnew"
-msgstr "&About Pcbnew"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:199
-msgid "About Pcbnew PCB designer"
-msgstr "About Pcbnew PCB designer"
-
-#: pcbnew/editmod.cpp:117
-msgid "Cannot delete REFERENCE!"
-msgstr "Cannot delete REFERENCE!"
-
-#: pcbnew/editmod.cpp:121
-msgid "Cannot delete VALUE!"
-msgstr "Cannot delete VALUE!"
-
-#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753
-#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837
-#, c-format
-msgid "Footprint %s found, but it is locked"
-msgstr "Footprint %s found, but it is locked"
-
-#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928
-#, c-format
-msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
-msgstr "The parent (%s) of the pad is locked"
-
-#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453
-msgid "Add tracks"
-msgstr "Add tracks"
-
-#: pcbnew/edit.cpp:1466
-msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
-msgstr "Warning: zone display is OFF!!!"
-
-#: pcbnew/edit.cpp:1522
-msgid "Select rats nest"
-msgstr "Select rats nest"
-
-#: pcbnew/dimension.cpp:150
-msgid ""
-"This item has an illegal layer id.\n"
-"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it"
-msgstr ""
-"This item has an illegal layer id.\n"
-"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it"
-
-#: pcbnew/dimension.cpp:170
-msgid ""
-"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
-"You cannot use it"
-msgstr ""
-"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
-"You cannot use it"
-
-#: pcbnew/dimension.cpp:214
-msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
-msgstr "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
-
-#: pcbnew/dimension.cpp:233
-msgid "Modifed dimensions properties"
-msgstr "Modifed dimensions properties"
+"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
+"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad "
+"project manager and create a PCB project."
#: pcbnew/modedit.cpp:180
msgid ""
@@ -20551,6 +16206,14 @@ msgstr ""
"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. "
"Continue?"
+#: pcbnew/modedit.cpp:337 pcbnew/initpcb.cpp:102
+msgid ""
+"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. "
+"Continue ?"
+msgstr ""
+"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. "
+"Continue ?"
+
#: pcbnew/modedit.cpp:399
msgid "No board currently edited"
msgstr "No board currently edited"
@@ -20583,1974 +16246,510 @@ msgstr ""
msgid "Place anchor"
msgstr "Place anchor"
+#: pcbnew/modedit.cpp:960 pcbnew/tool_modedit.cpp:199
+msgid "Set grid origin"
+msgstr "Set grid origin"
+
+#: pcbnew/modedit.cpp:966 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170
+msgid "Add pad"
+msgstr "Add pad"
+
#: pcbnew/modedit.cpp:970
msgid "Pad settings"
msgstr "Pad settings"
-#: pcbnew/target_edit.cpp:155
-msgid "Modified alignment target"
-msgstr "Modified alignment target"
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94
+msgid "Net Name"
+msgstr "Net Name"
-#: pcbnew/files.cpp:144
-msgid "Open Board File"
-msgstr "Open Board File"
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:97
+msgid "Net Code"
+msgstr "Net Code"
-#: pcbnew/files.cpp:144
-msgid "Import Non KiCad Board File"
-msgstr "Import Non KiCad Board File"
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
+#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/class_module.cpp:551
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
+msgid "Pads"
+msgstr "Pads"
-#: pcbnew/files.cpp:180
-msgid "Save Board File As"
-msgstr "Save Board File As"
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
+#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
+msgid "Vias"
+msgstr "Vias"
-#: pcbnew/files.cpp:203
-msgid "Printed circuit board"
-msgstr "Printed circuit board"
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144
+msgid "Net Length"
+msgstr "Net Length"
-#: pcbnew/files.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Recovery file '%s' not found."
-msgstr "Recovery file '%s' not found."
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:148
+msgid "On Board"
+msgstr "On Board"
-#: pcbnew/files.cpp:290
-#, c-format
-msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
-msgstr "OK to load recovery or backup file '%s'"
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:152
+msgid "In Package"
+msgstr "In Package"
-#: pcbnew/files.cpp:351
-msgid "noname"
-msgstr "noname"
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53
+msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
+msgstr "Please select a differential pair trace you want to tune."
-#: pcbnew/files.cpp:425
-#, c-format
-msgid "PCB file '%s' is already open."
-msgstr "PCB file '%s' is already open."
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72
+msgid ""
+"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
+"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
+"_N/_P or +/-."
+msgstr ""
+"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
+"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
+"_N/_P or +/-."
-#: pcbnew/files.cpp:435
-msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
-msgstr "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154
+msgid "Too long: skew "
+msgstr "Too long: skew "
-#: pcbnew/files.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157
+msgid "Too short: skew "
+msgstr "Too short: skew "
-#: pcbnew/files.cpp:526
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160
+msgid "Tuned: skew "
+msgstr "Tuned: skew "
+
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75
+msgid "Please select a track whose length you want to tune."
+msgstr "Please select a track whose length you want to tune."
+
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368
+msgid "Too long: "
+msgstr "Too long: "
+
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371
+msgid "Too short: "
+msgstr "Too short: "
+
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374
+msgid "Tuned: "
+msgstr "Tuned: "
+
+#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:528
+msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere."
+msgstr "Can't start a differential pair in the middle of nowhere."
+
+#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538
+msgid ""
+"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of "
+"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
+msgstr ""
+"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of "
+"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
+
+#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557
+msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net."
+msgstr "Current track/via gap setting violates design rules for this net."
+
+#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564
+msgid "Current track width setting violates design rules."
+msgstr "Current track width setting violates design rules."
+
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:92
+msgid ""
+"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
+"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
+"_N/_P or +/-."
+msgstr ""
+"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
+"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
+"_N/_P or +/-."
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
+msgid "New Track"
+msgstr "New Track"
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
+msgid "Starts laying a new track."
+msgstr "Starts laying a new track."
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:140
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:578
+msgid "End Track"
+msgstr "End Track"
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
+msgid "Stops laying the current meander."
+msgstr "Stops laying the current meander."
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
+msgid "Length Tuning Settings"
+msgstr "Length Tuning Settings"
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
+msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
+msgstr "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
+msgid "Increase spacing"
+msgstr "Increase spacing"
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
+msgid "Increase meander spacing by one step."
+msgstr "Increase meander spacing by one step."
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
+msgid "Decrease spacing"
+msgstr "Decrease spacing"
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
+msgid "Decrease meander spacing by one step."
+msgstr "Decrease meander spacing by one step."
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67
+msgid "Increase amplitude"
+msgstr "Increase amplitude"
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67
+msgid "Increase meander amplitude by one step."
+msgstr "Increase meander amplitude by one step."
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71
+msgid "Decrease amplitude"
+msgstr "Decrease amplitude"
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71
+msgid "Decrease meander amplitude by one step."
+msgstr "Decrease meander amplitude by one step."
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86
+msgid "Length Tuner"
+msgstr "Length Tuner"
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
+msgid "Tune Trace Length"
+msgstr "Tune Trace Length"
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
+msgid "Tune Diff Pair Length"
+msgstr "Tune Diff Pair Length"
+
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:233
+msgid "Tune Diff Pair Skew"
+msgstr "Tune Diff Pair Skew"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:82
+msgid "Interactive Router (Single Tracks)"
+msgstr "Interactive Router (Single Tracks)"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83
+msgid "Run push & shove router (single tracks)"
+msgstr "Run push & shove router (single tracks)"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87
+msgid "Interactive Router (Differential Pairs)"
+msgstr "Interactive Router (Differential Pairs)"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88
+msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
+msgstr "Run push & shove router (differential pairs)"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71
+msgid "Interactive Router Settings"
+msgstr "Interactive Router Settings"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93
+msgid "Open Interactive Router settings"
+msgstr "Open Interactive Router settings"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97
+msgid "Differential Pair Dimension settings"
+msgstr "Differential Pair Dimension settings"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98
+msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
+msgstr "Open Differential Pair Dimension settings"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
+msgid "Tune length of a single track"
+msgstr "Tune length of a single track"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106
+msgid "Tune length of a differential pair"
+msgstr "Tune length of a differential pair"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110
+msgid "Tune skew of a differential pair"
+msgstr "Tune skew of a differential pair"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
+msgid "Drag Track/Via"
+msgstr "Drag Track/Via"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
+msgid "Drags tracks and vias without breaking connections"
+msgstr "Drags tracks and vias without breaking connections"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:119 pcbnew/onrightclick.cpp:561
+msgid "Break Track"
+msgstr "Break Track"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120
+msgid ""
+"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
+msgstr ""
+"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125
+msgid "Drag (45 degree mode)"
+msgstr "Drag (45 degree mode)"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 pcbnew/router/router_tool.cpp:132
+msgid "todo"
+msgstr "todo"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131
+msgid "Drag (free angle)"
+msgstr "Drag (free angle)"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
+msgid "Stops laying the current track."
+msgstr "Stops laying the current track."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143
+msgid "Auto-end Track"
+msgstr "Auto-end Track"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143
+msgid "Automagically finishes currently routed track."
+msgstr "Automagically finishes currently routed track."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 pcbnew/onrightclick.cpp:582
+msgid "Place Through Via"
+msgstr "Place Through Via"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148
+msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
+msgstr "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:592
+msgid "Place Blind/Buried Via"
+msgstr "Place Blind/Buried Via"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155
+msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
+msgstr "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
+msgid "Place Microvia"
+msgstr "Place Microvia"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
+msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
+msgstr "Adds a microvia at the end of currently routed track."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 pcbnew/onrightclick.cpp:585
+msgid "Select Layer and Place Through Via"
+msgstr "Select Layer and Place Through Via"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169
+msgid ""
+"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
+"track."
+msgstr ""
+"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
+"track."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 pcbnew/onrightclick.cpp:596
+msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via"
+msgstr "Select Layer and Place Blind/Buried Via"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177
+msgid ""
+"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
+"routed track."
+msgstr ""
+"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
+"routed track."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184
+msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
+msgstr "Shows a dialog for changing the track width and via size."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190
+msgid "Switches posture of the currently routed track."
+msgstr "Switches posture of the currently routed track."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195
+msgid "Differential Pair Dimensions..."
+msgstr "Differential Pair Dimensions..."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196
+msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair."
+msgstr "Sets the width and gap of the currently routed differential pair."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211
+msgid "Select Track/Via Width"
+msgstr "Select Track/Via Width"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221
+msgid "Custom size"
+msgstr "Custom size"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224
+msgid "Use the starting track width"
+msgstr "Use the starting track width"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225
+msgid "Route using the width of the starting track."
+msgstr "Route using the width of the starting track."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
+msgid "Use net class values"
+msgstr "Use net class values"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228
+msgid "Use track and via sizes from the net class"
+msgstr "Use track and via sizes from the net class"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310
+msgid "Interactive Router"
+msgstr "Interactive Router"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531
+msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
+msgstr "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537
+msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
+msgstr "Microvias have to be enabled in the design settings."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544
+msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
+msgstr "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551
+msgid ""
+"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
+"ones directly adjacent to them."
+msgstr ""
+"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
+"ones directly adjacent to them."
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:655 pcbnew/onleftclick.cpp:283
+msgid "Tracks on Copper layers only"
+msgstr "Tracks on Copper layers only"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832
+msgid "Route Track"
+msgstr "Route Track"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839
+msgid "Router Differential Pair"
+msgstr "Router Differential Pair"
+
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007
+msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
+msgstr "The item is locked. Do you want to continue?"
+
+#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66
+msgid "Routing Options..."
+msgstr "Routing Options..."
+
+#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67
+msgid "Shows a dialog containing router options."
+msgstr "Shows a dialog containing router options."
+
+#: pcbnew/plugin.cpp:127
+msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
+msgstr "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
+
+#: pcbnew/plugin.cpp:131
+msgid "Regular expression footprint name filter."
+msgstr "Regular expression footprint name filter."
+
+#: pcbnew/plugin.cpp:152
+msgid ""
+"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
+msgstr ""
+"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25
+msgid "Include &footprints"
+msgstr "Include &footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28
+msgid "Include t&ext items"
+msgstr "Include t&ext items"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32
+msgid "Include &locked footprints"
+msgstr "Include &locked footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35
+msgid "Include &drawings"
+msgstr "Include &drawings"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38
+msgid "Include &tracks"
+msgstr "Include &tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41
+msgid "Include &board outline layer"
+msgstr "Include &board outline layer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44
+msgid "Include &zones"
+msgstr "Include &zones"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47
+msgid "Draw &selected items while moving"
+msgstr "Draw &selected items while moving"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56
+msgid "Include &items on invisible layers"
+msgstr "Include &items on invisible layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:173
#, c-format
msgid ""
-"Error loading board file:\n"
-"%s"
+"File: %s\n"
+"already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
-"Error loading board file:\n"
-"%s"
+"File: %s\n"
+"already exists. Do you want overwrite this file?"
-#: pcbnew/files.cpp:554
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:177
+msgid "STEP Export"
+msgstr "STEP Export"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:237
+msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
+msgstr "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:338
msgid ""
-"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
-"It will be stored in the new file format when you save this file again."
+"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and "
+"models."
msgstr ""
-"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
-"It will be stored in the new file format when you save this file again."
+"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and "
+"models."
-#: pcbnew/files.cpp:657
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177
#, c-format
-msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
-msgstr "Warning: unable to create backup file '%s'"
-
-#: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777
-#, c-format
-msgid "No access rights to write to file '%s'"
-msgstr "No access rights to write to file '%s'"
-
-#: pcbnew/files.cpp:723 pcbnew/files.cpp:802
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving board file '%s'.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error saving board file '%s'.\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/files.cpp:729
-#, c-format
-msgid "Failed to create '%s'"
-msgstr "Failed to create '%s'"
-
-#: pcbnew/files.cpp:755
-#, c-format
-msgid "Backup file: '%s'"
-msgstr "Backup file: '%s'"
-
-#: pcbnew/files.cpp:757
-#, c-format
-msgid "Wrote board file: '%s'"
-msgstr "Wrote board file: '%s'"
-
-#: pcbnew/files.cpp:811
-#, c-format
-msgid ""
-"Board copied to:\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"Board copied to:\n"
-"'%s'"
-
-#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:316
-#, c-format
-msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s"
-msgstr "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s"
-
-#: pcbnew/printout_controler.cpp:110
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Multiple Layers"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Add component %s, footprint: %s.\n"
-msgstr "Add component %s, footprint: %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
-msgstr "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
-msgstr "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
-msgstr "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Change component %s reference to %s.\n"
-msgstr "Change component %s reference to %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
-msgstr "Change component %s value from %s to %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330
-#, c-format
-msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
-msgstr "Disconnect component %s pin %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375
-#, c-format
-msgid "Add net %s.\n"
-msgstr "Add net %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381
-#, c-format
-msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n"
-msgstr "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388
-#, c-format
-msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
-msgstr "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442
-#, c-format
-msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n"
-msgstr "Component %s is locked, skipping removal.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448
-#, c-format
-msgid "Remove component %s."
-msgstr "Remove component %s."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517
-#, c-format
-msgid "Remove single pad net %s."
-msgstr "Remove single pad net %s."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583
-#, c-format
-msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n"
-msgstr "Component %s pad %s not found in footprint %s\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604
-#, c-format
-msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected."
-msgstr "Copper zone (net name %s): net has no pads connected."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631
-#, c-format
-msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
-msgstr "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:671
-msgid "Update netlist"
-msgstr "Update netlist"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:680
-#, c-format
-msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
-msgstr "Total warnings: %d, errors: %d."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685
-msgid ""
-"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board "
-"will not be consistent with the schematics."
-msgstr ""
-"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board "
-"will not be consistent with the schematics."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:693
-msgid "Netlist update successful!"
-msgstr "Netlist update successful!"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:376
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:530
-#, c-format
-msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
-msgstr "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:404
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). "
-"graphic outline must form a contiguous, closed polygon."
-msgstr ""
-"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). "
-"graphic outline must form a contiguous, closed polygon."
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:558
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
-"Edit graphics, making them contiguous polygons each."
-msgstr ""
-"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
-"Edit graphics, making them contiguous polygons each."
-
-#: pcbnew/deltrack.cpp:157
-msgid "Delete NET?"
-msgstr "Delete NET?"
-
-#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110
-#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104
-#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483
-#, c-format
-msgid "** Unable to create %s **\n"
-msgstr "** Unable to create %s **\n"
-
-#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119
-#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
-#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Create file %s\n"
-msgstr "Create file %s\n"
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221
-msgid "Use a relative path?"
-msgstr "Use a relative path?"
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232
-msgid ""
-"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
-msgstr ""
-"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244
-msgid "No footprint for automated placement."
-msgstr "No footprint for automated placement."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
-#, c-format
-msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
-msgstr "Could not write plot files to folder \"%s\"."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Unable to create '%s'."
-msgstr "Unable to create '%s'."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
-#, c-format
-msgid "Place file: '%s'."
-msgstr "Place file: '%s'."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
-#, c-format
-msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
-msgstr "Front side (top side) place file: '%s'."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
-#, c-format
-msgid "Component count: %d."
-msgstr "Component count: %d."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357
-msgid "Component Placement File generation OK."
-msgstr "Component Placement File generation OK."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311
-#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'."
-msgstr "Unable to create file '%s'."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
-#, c-format
-msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
-msgstr "Back side (bottom side) place file: '%s'."
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
-#, c-format
-msgid "Full component count: %d\n"
-msgstr "Full component count: %d\n"
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"Footprint report file created:\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"Footprint report file created:\n"
-"'%s'"
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
-msgid "Footprint Report"
-msgstr "Footprint Report"
-
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Unable to create '%s'"
-msgstr "Unable to create '%s'"
-
-#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Unable to create job file '%s'"
-msgstr "Unable to create job file '%s'"
-
-#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383
-#, c-format
-msgid "Create Gerber job file '%s'"
-msgstr "Create Gerber job file '%s'"
-
-#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:365
-msgid "Export D-356 Test File"
-msgstr "Export D-356 Test File"
-
-#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
-msgid "Unable to create "
-msgstr "Unable to create "
-
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807
-msgid ""
-"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
-"boundary box."
-msgstr ""
-"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
-"boundary box."
-
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838
-msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
-msgstr "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
-
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622
-msgid "IDF Export Failed:\n"
-msgstr "IDF Export Failed:\n"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
-msgstr "Cannot create footprint library path '%s'"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' is read only"
-msgstr "Footprint library path '%s' is read only"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264
-#, c-format
-msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
-msgstr "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "Footprint library path '%s' does not exist"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:345
-#, c-format
-msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1597
-#, c-format
-msgid "unknown via type %d"
-msgstr "unknown via type %d"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1735
-#, c-format
-msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
-msgstr "unknown zone corner smoothing type %d"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1925
-msgid "this file does not contain a PCB"
-msgstr "this file does not contain a PCB"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055
-#, c-format
-msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
-msgstr "Footprint file name '%s' is not valid."
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2061
-#, c-format
-msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
-msgstr "user does not have write permission to delete file '%s' "
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2116
-#, c-format
-msgid "cannot overwrite library path '%s'"
-msgstr "cannot overwrite library path '%s'"
-
-#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105
-#, c-format
-msgid ""
-"malformed URL:\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"malformed URL:\n"
-"'%s'"
-
-#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
-#, c-format
-msgid ""
-"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
-msgstr ""
-"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300
-#, c-format
-msgid ""
-"Footprint\n"
-"'%s'\n"
-"is not in the writable portion of this Github library\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"Footprint\n"
-"'%s'\n"
-"is not in the writable portion of this Github library\n"
-"'%s'"
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361
-msgid ""
-"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
-"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
-"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved "
-"footprints can then be sent to the library maintainer as updates. The "
-"directory must have a .pretty file extension because the "
-"format of the save is pretty.
"
-msgstr ""
-"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
-"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
-"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved "
-"footprints can then be sent to the library maintainer as updates. The "
-"directory must have a .pretty file extension because the "
-"format of the save is pretty.
"
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416
-#, c-format
-msgid ""
-"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
-"ending with '.pretty'."
-msgstr ""
-"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
-"ending with '.pretty'."
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to parse URL:\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"Unable to parse URL:\n"
-"'%s'"
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n"
-"for library path: '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n"
-"for library path: '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot download library '%s'.\n"
-"The library does not exist on the server"
-msgstr ""
-"Cannot download library '%s'.\n"
-"The library does not exist on the server"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52
-msgid "Class"
-msgstr "Class"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66
-msgid "* (Any)"
-msgstr "* (Any)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694
-msgid "Design Rule Setting Error"
-msgstr "Design Rule Setting Error"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714
-msgid "New Net Class Name:"
-msgstr "New Net Class Name:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734
-msgid "Duplicate net class names are not allowed."
-msgstr "Duplicate net class names are not allowed."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798
-msgid "The default net class cannot be removed"
-msgstr "The default net class cannot be removed"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005
-#, c-format
-msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
-msgstr " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018
-#, c-format
-msgid ""
-" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
-"%s)
"
-msgstr ""
-" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
-"%s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032
-#, c-format
-msgid ""
-" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
-msgstr ""
-" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044
-#, c-format
-msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
-msgstr " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053
-#, c-format
-msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
-msgstr " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066
-#, c-format
-msgid ""
-" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
-"%s)
"
-msgstr ""
-" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
-"%s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078
-#, c-format
-msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
-msgstr " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
-#, c-format
-msgid ""
-" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
-msgstr ""
-" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096
-#, c-format
-msgid "Netclass: %s
"
-msgstr "Netclass: %s
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116
-#, c-format
-msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
-msgstr "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125
-#, c-format
-msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
-msgstr "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145
-#, c-format
-msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
-msgstr "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155
-#, c-format
-msgid "No via drill size define in row %d
"
-msgstr "No via drill size define in row %d
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165
-#, c-format
-msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
-msgstr "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174
-#, c-format
-msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
-msgstr "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183
-#, c-format
-msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
-msgstr "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197
-msgid ""
-"Error :\n"
-"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
-msgstr ""
-"Error :\n"
-"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:233
-msgid "Error : you must choose a layer"
-msgstr "Error : you must choose a layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
-msgid ""
-"Note: For clearance values:\n"
-"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
-"- a negative value means a mask smaller than a pad\n"
-msgstr ""
-"Note: For clearance values:\n"
-"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
-"- a negative value means a mask smaller than a pad\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
-msgid "Solder mask clearance:"
-msgstr "Solder mask clearance:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42
-msgid ""
-"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
-"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
-msgstr ""
-"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
-"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:158
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:182
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
-msgid "Inch"
-msgstr "Inch"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54
-msgid "Solder mask min width:"
-msgstr "Solder mask min width:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56
-msgid ""
-"Min dist between 2 pad areas.\n"
-"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
-"This parameter is used only to plot solder mask layers."
-msgstr ""
-"Min dist between 2 pad areas.\n"
-"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
-"This parameter is used only to plot solder mask layers."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
-msgid "Solder paste clearance:"
-msgstr "Solder paste clearance:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79
-msgid ""
-"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
-"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
-"ratio"
-msgstr ""
-"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
-"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
-"ratio"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
-msgid "Solder paste ratio clearance:"
-msgstr "Solder paste ratio clearance:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93
-msgid ""
-"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
-"paste\n"
-"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
-"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
-msgstr ""
-"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
-"paste\n"
-"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
-"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63
-msgid "Start point X:"
-msgstr "Start point X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74
-msgid "Start point Y:"
-msgstr "Start point Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85
-msgid "End point X:"
-msgstr "End point X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96
-msgid "End point Y:"
-msgstr "End point Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89
-msgid "Arc angle:"
-msgstr "Arc angle:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100
-msgid "Item thickness:"
-msgstr "Item thickness:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
-msgid "Default thickness:"
-msgstr "Default thickness:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
-msgid "Layer:"
-msgstr "Layer:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:488
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61
-msgid "Invalid track width"
-msgstr "Invalid track width"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68
-msgid "Invalid via diameter"
-msgstr "Invalid via diameter"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75
-msgid "Invalid via drill size"
-msgstr "Invalid via drill size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82
-msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
-msgstr "Via drill size has to be smaller than via diameter"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97
-msgid "An error occurred initializing the printer information."
-msgstr "An error occurred initializing the printer information."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235
-msgid "Print Footprint"
-msgstr "Print Footprint"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501
-msgid "There was a problem printing."
-msgstr "There was a problem printing."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25
-msgid "Export/Import to/from FreeRoute:"
-msgstr "Export/Import to/from FreeRoute:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40
-msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File"
-msgstr "Export a Specctra Design (*.dsn) File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41
-msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)"
-msgstr "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45
-msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute"
-msgstr "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46
-msgid ""
-"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder"
-msgstr ""
-"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50
-msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
-msgstr "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51
-msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
-msgstr "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:92
-msgid "Freeroute Help"
-msgstr "Freeroute Help"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:151
-msgid ""
-"It appears that the Java run time environment is not installed on this "
-"computer. Java is required to use FreeRoute."
-msgstr ""
-"It appears that the Java run time environment is not installed on this "
-"computer. Java is required to use FreeRoute."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:154
-msgid "Pcbnew Error"
-msgstr "Pcbnew Error"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
-msgid "Specctra DSN File"
-msgstr "Specctra DSN File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26
-msgid "Footprint Fields"
-msgstr "Footprint Fields"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28
-msgid "Reference designator"
-msgstr "Reference designator"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34
-msgid "User defined"
-msgstr "User defined"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40
-msgid "Footprint Name (FPID) Filter:"
-msgstr "Footprint Name (FPID) Filter:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42
-msgid ""
-"A string to filter footprints to edit.\n"
-"If not void, footprint names should match this filter.\n"
-"A filter can be something like SM* (case insensitive)"
-msgstr ""
-"A string to filter footprints to edit.\n"
-"If not void, footprint names should match this filter.\n"
-"A filter can be something like SM* (case insensitive)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:56
-msgid "Current Text Dimensions"
-msgstr "Current Text Dimensions"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
-msgid "Thickness:"
-msgstr "Thickness:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29
-msgid ""
-"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or "
-"polar (angle/distance)."
-msgstr ""
-"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or "
-"polar (angle/distance)."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37
-msgid "Set units used to display dimensions and positions."
-msgstr "Set units used to display dimensions and positions."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52
-msgid "&Auto save (minutes):"
-msgstr "&Auto save (minutes):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. "
-"If set to 0, auto backup is disabled."
-msgstr ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. "
-"If set to 0, auto backup is disabled."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61
-msgid "&Rotation angle:"
-msgstr "&Rotation angle:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
-msgstr "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76
-msgid "&Show ratsnest"
-msgstr "&Show ratsnest"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78
-msgid "Show the full ratsnest."
-msgstr "Show the full ratsnest."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82
-msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees"
-msgstr "L&imit graphic lines to 45 degrees"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83
-msgid ""
-"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on "
-"technical layers."
-msgstr ""
-"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on "
-"technical layers."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87
-msgid "Edit action changes track width"
-msgstr "Edit action changes track width"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88
-msgid ""
-"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via "
-"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. "
-msgstr ""
-"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via "
-"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96
-msgid "Legacy Routing Options"
-msgstr "Legacy Routing Options"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98
-msgid "&Enforce design rules when routing"
-msgstr "&Enforce design rules when routing"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100
-msgid ""
-"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are "
-"allowed."
-msgstr ""
-"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are "
-"allowed."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104
-msgid "&Delete unconnected tracks"
-msgstr "&Delete unconnected tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106
-msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track."
-msgstr "Enable automatic track deletion when redrawing a track."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110
-msgid "&Limit tracks to 45 degrees"
-msgstr "&Limit tracks to 45 degrees"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112
-msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track."
-msgstr "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116
-msgid "&Use double segmented tracks"
-msgstr "&Use double segmented tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118
-msgid ""
-"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a "
-"new track "
-msgstr ""
-"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a "
-"new track "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
-msgid "Never"
-msgstr "Never"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
-msgid "When creating tracks"
-msgstr "When creating tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
-msgid "Always"
-msgstr "Always"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133
-msgid "Magnetic Pads"
-msgstr "Magnetic Pads"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135
-msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area."
-msgstr "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141
-msgid "Magnetic Tracks"
-msgstr "Magnetic Tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143
-msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track."
-msgstr "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150
-msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom"
-msgstr "Ce&nter and warp cursor on zoom"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151
-msgid "Center the cursor on screen when zooming."
-msgstr "Center the cursor on screen when zooming."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156
-msgid ""
-"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl"
-"+scroll)."
-msgstr ""
-"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl"
-"+scroll)."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161
-msgid ""
-"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
-"display."
-msgstr ""
-"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
-"display."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203
-msgid "No layer selected, Please select the text layer"
-msgstr "No layer selected, Please select the text layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266
-msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
-msgstr "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312
-msgid "Change text properties"
-msgstr "Change text properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28
-msgid "Doc"
-msgstr "Doc"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77
-msgid "Footprint name in library"
-msgstr "Footprint name in library"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:84
-msgid "Library nickname"
-msgstr "Library nickname"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139
-msgid "Placement type"
-msgstr "Placement type"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
-msgid "Free"
-msgstr "Free"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
-msgid "Locked"
-msgstr "Locked"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145
-msgid "Move and Place"
-msgstr "Move and Place"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:153
-msgid "Auto Place"
-msgstr "Auto Place"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:123
-msgid "Rotation 90 degree"
-msgstr "Rotation 90 degree"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:136
-msgid "Rotation 180 degree"
-msgstr "Rotation 180 degree"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150
-msgid "Local Clearance Values"
-msgstr "Local Clearance Values"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:152
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206
-msgid "Set clearances to 0 to use global values"
-msgstr "Set clearances to 0 to use global values"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:164
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221
-msgid "Pad clearance:"
-msgstr "Pad clearance:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:186
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:245
-msgid ""
-"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
-"for this footprint\n"
-"This value can be superseded by a pad local value.\n"
-"If 0, the global value is used"
-msgstr ""
-"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
-"for this footprint\n"
-"This value can be superseded by a pad local value.\n"
-"If 0, the global value is used"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:199
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:258
-msgid ""
-"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
-"for this footprint.\n"
-"This value can be superseded by a pad local values.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
-"ratio\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size"
-msgstr ""
-"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
-"for this footprint.\n"
-"This value can be superseded by a pad local values.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
-"ratio\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:212
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271
-msgid ""
-"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
-"paste\n"
-"for this footprint.\n"
-"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
-"This value can be superseded by a pad local value.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size."
-msgstr ""
-"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
-"paste\n"
-"for this footprint.\n"
-"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
-"This value can be superseded by a pad local value.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242
-msgid "3D Shape Names"
-msgstr "3D Shape Names"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:320
-msgid "Add 3D Shape"
-msgstr "Add 3D Shape"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:323
-msgid "Remove 3D Shape"
-msgstr "Remove 3D Shape"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:326
-msgid "Edit Filename"
-msgstr "Edit Filename"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:329
-msgid "Configure Paths"
-msgstr "Configure Paths"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:350
-msgid "3D Settings"
-msgstr "3D Settings"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
-msgid "File Name:"
-msgstr "File Name:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
-msgid "Save VRML Board File"
-msgstr "Save VRML Board File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29
-msgid "Footprint 3D model path:"
-msgstr "Footprint 3D model path:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
-msgid "Grid Reference Point:"
-msgstr "Grid Reference Point:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
-msgid "Units:"
-msgstr "Units:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69
-msgid "X Ref:"
-msgstr "X Ref:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84
-msgid "Y Ref:"
-msgstr "Y Ref:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-msgid "meter"
-msgstr "meter"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-msgid "0.1 Inch"
-msgstr "0.1 Inch"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
-msgid "Output Units:"
-msgstr "Output Units:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126
-msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
-msgstr "Copy 3D model files to 3D model path"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
-msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
-msgstr "Use relative paths to model files in board VRML file"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131
-msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file"
-msgstr "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135
-msgid "Plain PCB (no copper or silk)"
-msgstr "Plain PCB (no copper or silk)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:24
-msgid "On new graphic item creation:"
-msgstr "On new graphic item creation:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36
-msgid "&Graphic line width"
-msgstr "&Graphic line width"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47
-msgid "&Text line width"
-msgstr "&Text line width"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
-msgid "Text &height"
-msgstr "Text &height"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69
-msgid "Text &width"
-msgstr "Text &width"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86
-msgid "Default values on new footprint creation:"
-msgstr "Default values on new footprint creation:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92
-msgid ""
-"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
-msgstr ""
-"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104
-msgid "&Reference"
-msgstr "&Reference"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109
-msgid ""
-"Default text for reference\n"
-"Leave blank to use the footprint name"
-msgstr ""
-"Default text for reference\n"
-"Leave blank to use the footprint name"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
-msgid "SilkScreen"
-msgstr "SilkScreen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
-msgid "Fab. Layer"
-msgstr "Fab. Layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133
-msgid "V&alue"
-msgstr "V&alue"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138
-msgid ""
-"Default text for value\n"
-"Leave blank to use the footprint name"
-msgstr ""
-"Default text for value\n"
-"Leave blank to use the footprint name"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
-msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
-msgstr "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
-msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
-msgstr "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
-msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
-msgstr "Alphabet, minus IOSQXZ"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60
-msgid "Alphabet, full 26 characters"
-msgstr "Alphabet, full 26 characters"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Unrecognised numbering scheme: %d"
-msgstr "Unrecognised numbering scheme: %d"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
-"with alphabet \"%s\""
-msgstr ""
-"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
-"with alphabet \"%s\""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276
-#, c-format
-msgid "Bad numeric value for %s: %s"
-msgstr "Bad numeric value for %s: %s"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299
-msgid "horizontal count"
-msgstr "horizontal count"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:301
-msgid "vertical count"
-msgstr "vertical count"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:311
-msgid "stagger"
-msgstr "stagger"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:360
-msgid "point count"
-msgstr "point count"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:373
-msgid "numbering start"
-msgstr "numbering start"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:399
-msgid "Bad parameters"
-msgstr "Bad parameters"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
-msgid "Excellon"
-msgstr "Excellon"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
-msgid "Gerber X2 (experimental)"
-msgstr "Gerber X2 (experimental)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45
-msgid "File Format:"
-msgstr "File Format:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51
-msgid "Drill Units:"
-msgstr "Drill Units:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
-msgid "Decimal format"
-msgstr "Decimal format"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
-msgid "Suppress leading zeros"
-msgstr "Suppress leading zeros"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
-msgid "Suppress trailing zeros"
-msgstr "Suppress trailing zeros"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
-msgid "Keep zeros"
-msgstr "Keep zeros"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57
-msgid "Zeros Format"
-msgstr "Zeros Format"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59
-msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
-msgstr "Choose EXCELLON numbers notation"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73
-msgid "Precision"
-msgstr "Precision"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
-msgid "Gerber"
-msgstr "Gerber"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88
-msgid "Drill Map File Format:"
-msgstr "Drill Map File Format:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90
-msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
-msgstr "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95
-msgid "Excellon Drill File Options:"
-msgstr "Excellon Drill File Options:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
-msgid "Mirror y axis"
-msgstr "Mirror y axis"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
-msgid ""
-"Not recommended.\n"
-"Used mostly by users who make the boards themselves."
-msgstr ""
-"Not recommended.\n"
-"Used mostly by users who make the boards themselves."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102
-msgid "Minimal header"
-msgstr "Minimal header"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103
-msgid ""
-"Not recommended.\n"
-"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
-msgstr ""
-"Not recommended.\n"
-"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107
-msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file"
-msgstr "Merge PTH and NPTH holes into one file"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
-msgid ""
-"Not recommended.\n"
-"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
-"file."
-msgstr ""
-"Not recommended.\n"
-"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
-"file."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
-msgid "Absolute"
-msgstr "Absolute"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
-msgid "Auxiliary axis"
-msgstr "Auxiliary axis"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117
-msgid "Drill Origin:"
-msgstr "Drill Origin:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119
-msgid ""
-"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
-msgstr ""
-"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130
-msgid "Info:"
-msgstr "Info:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132
-msgid "Default Vias Drill:"
-msgstr "Default Vias Drill:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134
-msgid "Via Drill Value"
-msgstr "Via Drill Value"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141
-msgid "Micro Vias Drill:"
-msgstr "Micro Vias Drill:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143
-msgid "Micro Via Drill Value"
-msgstr "Micro Via Drill Value"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
-msgid "Holes Count:"
-msgstr "Holes Count:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153
-msgid "Plated Pads:"
-msgstr "Plated Pads:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157
-msgid "Not Plated Pads:"
-msgstr "Not Plated Pads:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161
-msgid "Through Vias:"
-msgstr "Through Vias:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165
-msgid "Micro Vias:"
-msgstr "Micro Vias:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169
-msgid "Buried Vias:"
-msgstr "Buried Vias:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188
-msgid "Drill File"
-msgstr "Drill File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:192
-msgid "Map File"
-msgstr "Map File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195
-msgid "Report File"
-msgstr "Report File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
-msgid "Included Layers"
-msgstr "Included Layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
-msgid "Copper layers:"
-msgstr "Copper layers:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42
-msgid "Technical layers:"
-msgstr "Technical layers:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
-msgid "Exclude Edges_Pcb layer"
-msgstr "Exclude Edges_Pcb layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57
-msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
-msgstr "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69
-msgid "Approximate Scale"
-msgstr "Approximate Scale"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73
-msgid "X scale adjust:"
-msgstr "X scale adjust:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82
-msgid "Y scale adjust:"
-msgstr "Y scale adjust:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98
-msgid "Generic Options"
-msgstr "Generic Options"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80
-msgid "Default pen size"
-msgstr "Default pen size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
-msgid ""
-"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
-"Used mainly to draw items in sketch mode."
-msgstr ""
-"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
-"Used mainly to draw items in sketch mode."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
-msgid "Print frame ref"
-msgstr "Print frame ref"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111
-msgid "Print Frame references."
-msgstr "Print Frame references."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
-msgid "No drill mark"
-msgstr "No drill mark"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
-msgid "Small mark"
-msgstr "Small mark"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
-msgid "Real drill"
-msgstr "Real drill"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123
-msgid "Pads Drill Options"
-msgstr "Pads Drill Options"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
-msgid "1 Page per layer"
-msgstr "1 Page per layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
-msgid "Single page"
-msgstr "Single page"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143
-msgid "Page Print"
-msgstr "Page Print"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
-msgid "File name:"
-msgstr "File name:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25
-msgid "Select a STEP export filename"
-msgstr "Select a STEP export filename"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37
-msgid "Coordinate origin options:"
-msgstr "Coordinate origin options:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51
-msgid "Drill and plot axis origin"
-msgstr "Drill and plot axis origin"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52
-msgid ""
-"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP "
-"coordinates origin."
-msgstr ""
-"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP "
-"coordinates origin."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59
-msgid "Grid origin"
-msgstr "Grid origin"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60
-msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin."
-msgstr "Use the grid origin as STEP coordinates origin."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
-msgid "User defined origin"
-msgstr "User defined origin"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68
-msgid ""
-"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value."
-msgstr ""
-"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
-msgid "Board center origin"
-msgstr "Board center origin"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76
-msgid ""
-"Use this option if you want to define coordinate origin at board center."
-msgstr ""
-"Use this option if you want to define coordinate origin at board center."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89
-msgid "User defined origin:"
-msgstr "User defined origin:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
-msgid "X position:"
-msgstr "X position:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
-msgid "Y position:"
-msgstr "Y position:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158
-msgid "Other options:"
-msgstr "Other options:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172
-msgid "Ignore virtual components"
-msgstr "Ignore virtual components"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:37
-msgid "Export to GenCAD settings"
-msgstr "Export to GenCAD settings"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
-#, c-format
-msgid "File %s already exists. Overwrite?"
-msgstr "File %s already exists. Overwrite?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131
-msgid "Flip bottom components padstacks"
-msgstr "Flip bottom components padstacks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132
-msgid "Generate unique pin names"
-msgstr "Generate unique pin names"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133
-msgid "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)"
-msgstr "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
-msgid "Use auxiliary axis as origin"
-msgstr "Use auxiliary axis as origin"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135
-msgid "Save the origin coordinates in the file"
-msgstr "Save the origin coordinates in the file"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:149
-msgid "Save GenCAD Board File"
-msgstr "Save GenCAD Board File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330
-msgid ""
-"Use this attribute for most non SMD components\n"
-"Components with this option are not put in the footprint position list file"
-msgstr ""
-"Use this attribute for most non SMD components\n"
-"Components with this option are not put in the footprint position list file"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184
-msgid ""
-"Use this attribute for SMD components.\n"
-"Only components with this option are put in the footprint position list file"
-msgstr ""
-"Use this attribute for SMD components.\n"
-"Only components with this option are put in the footprint position list file"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
-msgid ""
-"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
-"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
-msgstr ""
-"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
-"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367
-msgid ""
-"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
-"and edit component's pads."
-msgstr ""
-"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
-"and edit component's pads."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:370
-msgid ""
-"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
-"selected or edited."
-msgstr ""
-"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
-"selected or edited."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:373
-msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
-msgstr "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356
-msgid "Invalid filename: "
-msgstr "Invalid filename: "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358
-msgid "Edit 3D file name"
-msgstr "Edit 3D file name"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590
-msgid "Error: invalid footprint parameter"
-msgstr "Error: invalid footprint parameter"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596
-msgid "Error: invalid 3D parameter"
-msgstr "Error: invalid 3D parameter"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616
-msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
-msgstr "Error: invalid or missing footprint parameter"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622
-msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
-msgstr "Error: invalid or missing 3D parameter"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530
-msgid "Modify module properties"
-msgstr "Modify module properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461
-msgid "No layer selected."
-msgstr "No layer selected."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
-msgid "Length/skew"
-msgstr "Length/skew"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
-msgid "Tune from:"
-msgstr "Tune from:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42
-msgid "Tune to:"
-msgstr "Tune to:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54
-msgid "Constraint:"
-msgstr "Constraint:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
-msgid "From Design Rules"
-msgstr "From Design Rules"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69
-msgid "Target length:"
-msgstr "Target length:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
-msgid "Meandering"
-msgstr "Meandering"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
-msgid "Min amplitude (Amin):"
-msgstr "Min amplitude (Amin):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
-msgid "Max amplitude (Amax):"
-msgstr "Max amplitude (Amax):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
-msgid "Spacing (s):"
-msgstr "Spacing (s):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
-msgid "Miter radius (r):"
-msgstr "Miter radius (r):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142
-msgid "Miter style:"
-msgstr "Miter style:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
-msgid "45 degree"
-msgstr "45 degree"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
-msgid "arc"
-msgstr "arc"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339
-msgid "Enabled"
-msgstr "Enabled"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624
-#, c-format
-msgid "Board thickness %s is out of range."
-msgstr "Board thickness %s is out of range."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634
-msgid ""
-"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
-"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
-"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756
-msgid "Layer name may not be empty."
-msgstr "Layer name may not be empty."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763
-msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
-msgstr "Layer name has an illegal character, one of: '"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771
-msgid "Layer name 'signal' is reserved."
-msgstr "Layer name 'signal' is reserved."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780
-msgid "Duplicate layer names are not permitted."
-msgstr "Duplicate layer names are not permitted."
+msgid "net %.3d"
+msgstr "net %.3d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22
msgid "Current Settings:"
@@ -22623,53 +16822,2443 @@ msgstr "Set all vias (no track) to their Netclass value"
msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value"
msgstr "Set all tracks (no via) to their Netclass value"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27
-msgid "Component value"
-msgstr "Component value"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396
+#, c-format
+msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
+msgstr "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34
-msgid "Component reference"
-msgstr "Component reference"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
+#, c-format
+msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
+msgstr "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
-msgid "Change footprint"
-msgstr "Change footprint"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448
+msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
+msgstr "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
-msgid "Change footprints"
-msgstr "Change footprints"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
+msgid "No layer selected."
+msgstr "No layer selected."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
-msgid "Change footprints having same value"
-msgstr "Change footprints having same value"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472
+msgid "No net selected."
+msgstr "No net selected."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
-msgid "Update all footprints of the board"
-msgstr "Update all footprints of the board"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:478
+msgid ""
+"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
+"copper islands. Are you sure ?"
+msgstr ""
+"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
+"copper islands. Are you sure ?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:59
-msgid "Export Footprint Association File"
-msgstr "Export Footprint Association File"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513
+msgid "Chamfer distance"
+msgstr "Chamfer distance"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62
-msgid "List Footprints"
-msgstr "List Footprints"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519
+msgid "Fillet radius"
+msgstr "Fillet radius"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65
-msgid "View Footprints"
-msgstr "View Footprints"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97
+msgid "An error occurred initializing the printer information."
+msgstr "An error occurred initializing the printer information."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74
-msgid "Current footprint name (FPID)"
-msgstr "Current footprint name (FPID)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235
+msgid "Print Footprint"
+msgstr "Print Footprint"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81
-msgid "New footprint name (FPID)"
-msgstr "New footprint name (FPID)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501
+msgid "There was a problem printing."
+msgstr "There was a problem printing."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99
-msgid "Apply"
-msgstr "Apply"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28
+msgid "Doc"
+msgstr "Doc"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77
+msgid "Footprint name in library"
+msgstr "Footprint name in library"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:84
+msgid "Library nickname"
+msgstr "Library nickname"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139
+msgid "Placement type"
+msgstr "Placement type"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
+msgid "Free"
+msgstr "Free"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
+msgid "Locked"
+msgstr "Locked"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145
+msgid "Move and Place"
+msgstr "Move and Place"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:153
+msgid "Auto Place"
+msgstr "Auto Place"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:123
+msgid "Rotation 90 degree"
+msgstr "Rotation 90 degree"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:136
+msgid "Rotation 180 degree"
+msgstr "Rotation 180 degree"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150
+msgid "Local Clearance Values"
+msgstr "Local Clearance Values"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206
+msgid "Set clearances to 0 to use global values"
+msgstr "Set clearances to 0 to use global values"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221
+msgid "Pad clearance:"
+msgstr "Pad clearance:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+msgid "Inch"
+msgstr "Inch"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
+msgid "Solder mask clearance:"
+msgstr "Solder mask clearance:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:186
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:245
+msgid ""
+"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
+"for this footprint\n"
+"This value can be superseded by a pad local value.\n"
+"If 0, the global value is used"
+msgstr ""
+"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
+"for this footprint\n"
+"This value can be superseded by a pad local value.\n"
+"If 0, the global value is used"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
+msgid "Solder paste clearance:"
+msgstr "Solder paste clearance:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:199
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:258
+msgid ""
+"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
+"for this footprint.\n"
+"This value can be superseded by a pad local values.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size"
+msgstr ""
+"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
+"for this footprint.\n"
+"This value can be superseded by a pad local values.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
+msgid "Solder paste ratio clearance:"
+msgstr "Solder paste ratio clearance:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:212
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271
+msgid ""
+"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
+"paste\n"
+"for this footprint.\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+"This value can be superseded by a pad local value.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size."
+msgstr ""
+"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
+"paste\n"
+"for this footprint.\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+"This value can be superseded by a pad local value.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242
+msgid "3D Shape Names"
+msgstr "3D Shape Names"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:320
+msgid "Add 3D Shape"
+msgstr "Add 3D Shape"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:323
+msgid "Remove 3D Shape"
+msgstr "Remove 3D Shape"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:326
+msgid "Edit Filename"
+msgstr "Edit Filename"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:329
+msgid "Configure Paths"
+msgstr "Configure Paths"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:350
+msgid "3D Settings"
+msgstr "3D Settings"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31
+msgid "Horizontal count:"
+msgstr "Horizontal count:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
+msgid "Vertical count:"
+msgstr "Vertical count:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
+msgid "Horizontal spacing:"
+msgstr "Horizontal spacing:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56
+msgid "Vertical spacing:"
+msgstr "Vertical spacing:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67
+msgid "Horizontal offset:"
+msgstr "Horizontal offset:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78
+msgid "Vertical offset:"
+msgstr "Vertical offset:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89
+msgid "Stagger:"
+msgstr "Stagger:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
+msgid "Rows"
+msgstr "Rows"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
+msgid "Columns"
+msgstr "Columns"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
+msgid "Stagger Type"
+msgstr "Stagger Type"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
+msgid "Horizontal, then vertical"
+msgstr "Horizontal, then vertical"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
+msgid "Vertical, then horizontal"
+msgstr "Vertical, then horizontal"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109
+msgid "Pad Numbering Direction"
+msgstr "Pad Numbering Direction"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113
+msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns"
+msgstr "Reverse pad numbering on alternate rows or columns"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
+msgid "Use first free number"
+msgstr "Use first free number"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
+msgid "From start value"
+msgstr "From start value"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252
+msgid "Initial pad number"
+msgstr "Initial pad number"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
+msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
+msgstr "Continuous (1, 2, 3...)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
+msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
+msgstr "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124
+msgid "Pad Numbering Scheme"
+msgstr "Pad Numbering Scheme"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128
+msgid "Primary axis numbering:"
+msgstr "Primary axis numbering:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137
+msgid "Secondary axis numbering:"
+msgstr "Secondary axis numbering:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153
+msgid "Pad numbering start:"
+msgstr "Pad numbering start:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
+msgid "Grid Array"
+msgstr "Grid Array"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
+msgid "Horizontal center:"
+msgstr "Horizontal center:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194
+msgid "Vertical center:"
+msgstr "Vertical center:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radius:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209
+msgid "0 mm"
+msgstr "0 mm"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:237
+msgid "Angle:"
+msgstr "Angle:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218
+msgid ""
+"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
+"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
+msgstr ""
+"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
+"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226
+msgid "Count:"
+msgstr "Count:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
+msgid "How many items in the array."
+msgstr "How many items in the array."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235
+msgid "Rotate:"
+msgstr "Rotate:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
+msgid ""
+"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
+"together"
+msgstr ""
+"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
+"together"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
+msgid "Pad Numbering Options"
+msgstr "Pad Numbering Options"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
+msgid "Pad numbering start value:"
+msgstr "Pad numbering start value:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276
+msgid "Circular Array"
+msgstr "Circular Array"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
+msgid "degree"
+msgstr "degree"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:106
+msgid "Ring"
+msgstr "Ring"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:131
+msgid "corners count"
+msgstr "corners count"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:278
+msgid "Incorrect polygon: less than 3 corners"
+msgstr "Incorrect polygon: less than 3 corners"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:298
+msgid "Incorrect polygon: too few corners after simplification"
+msgstr "Incorrect polygon: too few corners after simplification"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:304
+msgid "Incorrect polygon: self intersecting"
+msgstr "Incorrect polygon: self intersecting"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:309
+msgid "Polygon:"
+msgstr "Polygon:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:318
+msgid "Polygon: redundant corners removed"
+msgstr "Polygon: redundant corners removed"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:346
+msgid "Select a corner before adding a new corner"
+msgstr "Select a corner before adding a new corner"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:25
+#, c-format
+msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
+msgstr "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130
+msgid "Reference:"
+msgstr "Reference:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74
+msgid "Offset X"
+msgstr "Offset X"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Offset Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
+msgid "Layer:"
+msgstr "Layer:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+msgid "+90.0"
+msgstr "+90.0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+msgid "-90.0"
+msgstr "-90.0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+msgid "180.0"
+msgstr "180.0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125
+msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)"
+msgstr "Rotation (-180.0 to 180.0)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132
+msgid "Unlock text orientation"
+msgstr "Unlock text orientation"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133
+msgid ""
+"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
+"edge of the board."
+msgstr ""
+"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
+"edge of the board."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30
+msgid "Enter the text placed on selected layer."
+msgstr "Enter the text placed on selected layer."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65
+msgid "Display:"
+msgstr "Display:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
+#: pcbnew/microwave.cpp:464
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Mirrored"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90
+msgid "Justification:"
+msgstr "Justification:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86
+msgid "Thickness:"
+msgstr "Thickness:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116
+msgid "Orientation (deg):"
+msgstr "Orientation (deg):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:465
+msgid "Back side (footprint is mirrored)"
+msgstr "Back side (footprint is mirrored)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473
+msgid "No footprint"
+msgstr "No footprint"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731
+#, c-format
+msgid "width %s"
+msgstr "width %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
+msgid "from "
+msgstr "from "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739
+msgid "to "
+msgstr "to "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+msgid "center "
+msgstr "center "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+msgid "start "
+msgstr "start "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746
+#, c-format
+msgid "angle %s"
+msgstr "angle %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:751
+msgid "ring"
+msgstr "ring"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753
+msgid "circle"
+msgstr "circle"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:756
+#, c-format
+msgid "radius %s"
+msgstr "radius %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:762
+#, c-format
+msgid "corners count %d"
+msgstr "corners count %d"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1014
+msgid "Pad size must be greater than zero"
+msgstr "Pad size must be greater than zero"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020
+msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
+msgstr "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1027
+msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
+msgstr "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032
+msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
+msgstr "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1037
+msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
+msgstr "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1043
+msgid "Error: pad has no layer"
+msgstr "Error: pad has no layer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1050
+msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
+msgstr "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055
+msgid ""
+"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
+"pad plotted in gerber files"
+msgstr ""
+"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
+"pad plotted in gerber files"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075
+msgid "Incorrect value for pad offset"
+msgstr "Incorrect value for pad offset"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081
+msgid "Too large value for pad delta size"
+msgstr "Too large value for pad delta size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1089
+msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
+msgstr "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094
+msgid ""
+"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
+"Use SMD pads instead"
+msgstr ""
+"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
+"Use SMD pads instead"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103
+msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
+msgstr ""
+"Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115
+msgid "Incorrect corner size value"
+msgstr "Incorrect corner size value"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119
+msgid "Incorrect (negative) corner size value"
+msgstr "Incorrect (negative) corner size value"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121
+msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
+msgstr "Corner size value must be smaller than 50%"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129
+msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
+msgstr "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135
+msgid "Pad setup errors list"
+msgstr "Pad setup errors list"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372
+msgid "Unknown netname, netname not changed"
+msgstr "Unknown netname, netname not changed"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409
+msgid "Modify pad"
+msgstr "Modify pad"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1741
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1884
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1925
+msgid "No shape selected"
+msgstr "No shape selected"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+msgid "ring/circle"
+msgstr "ring/circle"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+msgid "polygon"
+msgstr "polygon"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835
+msgid "Select shape type:"
+msgstr "Select shape type:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19
+msgid ""
+"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n"
+"Footprints are .kicad_mod files inside this folder."
+msgstr ""
+"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n"
+"Footprints are .kicad_mod files inside this folder."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25
+msgid "Path base:"
+msgstr "Path base:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Select a folder"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34
+msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
+msgstr "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203
+msgid "No layer selected, Please select the text layer"
+msgstr "No layer selected, Please select the text layer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266
+msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
+msgstr "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312
+msgid "Change text properties"
+msgstr "Change text properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
+msgid ""
+"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
+"file location."
+msgstr ""
+"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
+"file location."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34
+msgid "Browse..."
+msgstr "Browse..."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
+msgid "Ascii"
+msgstr "Ascii"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103
+msgid "Units:"
+msgstr "Units:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
+msgid "One file per side"
+msgstr "One file per side"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
+msgid "One file for board"
+msgstr "One file for board"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68
+msgid "Files:"
+msgstr "Files:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70
+msgid ""
+"Creates 2 files: one for each board side or\n"
+"Creates only one file containing all footprints to place\n"
+msgstr ""
+"Creates 2 files: one for each board side or\n"
+"Creates only one file containing all footprints to place\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
+msgid "With INSERT attribute set"
+msgstr "With INSERT attribute set"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
+msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
+msgstr "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76
+msgid "Footprints Selection:"
+msgstr "Footprints Selection:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
+msgid ""
+"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
+"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
+"Warning: this options will modify the board."
+msgstr ""
+"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
+"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
+"Warning: this options will modify the board."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
+msgid "Pad number:"
+msgstr "Pad number:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47
+msgid "Net name:"
+msgstr "Net name:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54
+msgid "Pad type:"
+msgstr "Pad type:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
+msgid "Through-hole"
+msgstr "Through-hole"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 pcbnew/class_pad.cpp:1165
+msgid "SMD"
+msgstr "SMD"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
+msgid "Connector"
+msgstr "Connector"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
+msgid "NPTH, Mechanical"
+msgstr "NPTH, Mechanical"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
+msgid "Shape:"
+msgstr "Shape:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Circular"
+msgstr "Circular"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 pcbnew/class_pad.cpp:1137
+msgid "Oval"
+msgstr "Oval"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rectangular"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Trapezoidal"
+msgstr "Trapezoidal"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Rounded Rectangle"
+msgstr "Rounded Rectangle"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Custom Shape (Circular Anchor)"
+msgstr "Custom Shape (Circular Anchor)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
+msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)"
+msgstr "Custom Shape (Rectangular Anchor)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37
+msgid "Size X:"
+msgstr "Size X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44
+msgid "Size Y:"
+msgstr "Size Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151
+msgid "Shape offset X:"
+msgstr "Shape offset X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162
+msgid "Shape offset Y:"
+msgstr "Shape offset Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173
+msgid "Pad to die length:"
+msgstr "Pad to die length:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175
+msgid ""
+"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
+msgstr ""
+"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195
+msgid "Trapezoid delta:"
+msgstr "Trapezoid delta:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206
+msgid "Trapezoid direction:"
+msgstr "Trapezoid direction:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
+msgid "Corner size:"
+msgstr "Corner size:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230
+msgid ""
+"Corner radius in percent of the pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
+"The max value is 50 percent."
+msgstr ""
+"Corner radius in percent of the pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
+"The max value is 50 percent."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241
+msgid "Corner radius:"
+msgstr "Corner radius:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243
+msgid ""
+"Corner radius.\n"
+"Can be no more than half pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
+"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
+msgstr ""
+"Corner radius.\n"
+"Can be no more than half pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
+"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
+msgid ""
+"Corner radius.\n"
+"Can be no more than half pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y\n"
+"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm"
+msgstr ""
+"Corner radius.\n"
+"Can be no more than half pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y\n"
+"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 pcbnew/class_pad.cpp:716
+#: pcbnew/class_track.cpp:1256
+msgid "Drill"
+msgstr "Drill"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
+msgid "Circular hole"
+msgstr "Circular hole"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
+msgid "Oval hole"
+msgstr "Oval hole"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 pcbnew/class_track.cpp:1243
+msgid "Layers"
+msgstr "Layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323
+msgid "Copper:"
+msgstr "Copper:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
+msgid "Front layer"
+msgstr "Front layer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
+msgid "Back layer"
+msgstr "Back layer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
+msgid "All copper layers"
+msgstr "All copper layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
+msgid "Technical Layers"
+msgstr "Technical Layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
+msgid "Front adhesive"
+msgstr "Front adhesive"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
+msgid "Back adhesive"
+msgstr "Back adhesive"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345
+msgid "Front solder paste"
+msgstr "Front solder paste"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348
+msgid "Back solder paste"
+msgstr "Back solder paste"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354
+msgid "Back silk screen"
+msgstr "Back silk screen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360
+msgid "Back solder mask"
+msgstr "Back solder mask"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363
+msgid "Drafting notes"
+msgstr "Drafting notes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366
+msgid "E.C.O.1"
+msgstr "E.C.O.1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
+msgid "E.C.O.2"
+msgstr "E.C.O.2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379
+msgid "Parent footprint orientation"
+msgstr "Parent footprint orientation"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotation:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395
+msgid "Board side:"
+msgstr "Board side:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399
+msgid "Front side"
+msgstr "Front side"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
+msgid "Clearances"
+msgstr "Clearances"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
+msgid "Net pad clearance:"
+msgstr "Net pad clearance:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435
+msgid ""
+"This is the local net clearance for pad.\n"
+"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
+msgstr ""
+"This is the local net clearance for pad.\n"
+"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
+msgid ""
+"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
+"If 0, the footprint local value or the global value is used"
+msgstr ""
+"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
+"If 0, the footprint local value or the global value is used"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
+msgid ""
+"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
+"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size"
+msgstr ""
+"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
+"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
+msgid ""
+"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
+"solder paste.\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size."
+msgstr ""
+"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
+"solder paste.\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491
+msgid "Copper Zones"
+msgstr "Copper Zones"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499
+msgid "Pad connection:"
+msgstr "Pad connection:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+msgid "From parent footprint"
+msgstr "From parent footprint"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+msgid "Thermal relief"
+msgstr "Thermal relief"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
+msgid "Thermal relief width:"
+msgstr "Thermal relief width:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523
+msgid "Thermal relief gap:"
+msgstr "Thermal relief gap:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
+msgid "Custom pad shape in zone:"
+msgstr "Custom pad shape in zone:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
+msgid "Use pad shape"
+msgstr "Use pad shape"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
+msgid "Use pad convex hull"
+msgstr "Use pad convex hull"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
+msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
+msgstr "Set fields to 0 to use parent or global values"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
+msgid "Local Clearance and Settings"
+msgstr "Local Clearance and Settings"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
+msgid "Primitives list"
+msgstr "Primitives list"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
+msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
+msgstr "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
+msgid "Delete Primitive"
+msgstr "Delete Primitive"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
+msgid "Edit Primitive"
+msgstr "Edit Primitive"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
+msgid "Add Primitive"
+msgstr "Add Primitive"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
+msgid "Duplicate Primitive"
+msgstr "Duplicate Primitive"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
+msgid "Geometry Transform"
+msgstr "Geometry Transform"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
+msgid "Import Primitives"
+msgstr "Import Primitives"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
+msgid "Custom Shape Primitives"
+msgstr "Custom Shape Primitives"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"This pad is flipped on board.\n"
+"Back and front layers will be swapped."
+msgstr ""
+"Warning:\n"
+"This pad is flipped on board.\n"
+"Back and front layers will be swapped."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
+msgid ""
+"Filled circle: set thickness to 0\n"
+"Ring: set thickness to the width of the ring"
+msgstr ""
+"Filled circle: set thickness to 0\n"
+"Ring: set thickness to the width of the ring"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
+msgid "Start point"
+msgstr "Start point"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
+msgid "End point"
+msgstr "End point"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
+msgid "Move vector"
+msgstr "Move vector"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
+msgid "Scaling factor"
+msgstr "Scaling factor"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
+msgid "Duplicate count"
+msgstr "Duplicate count"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
+msgid "Incorrect polygon"
+msgstr "Incorrect polygon"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
+msgid "Outline thickness"
+msgstr "Outline thickness"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
+msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
+msgstr "(Thickness outline is usually set to 0)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22
+msgid "Search for:"
+msgstr "Search for:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30
+msgid "Do not warp mouse pointer"
+msgstr "Do not warp mouse pointer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
+msgid "Find Marker"
+msgstr "Find Marker"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108
+#, c-format
+msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
+msgstr "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
+msgstr "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33
+msgid "Combo!"
+msgstr "Combo!"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
+msgid "Tracks"
+msgstr "Tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30
+msgid "Start point X:"
+msgstr "Start point X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
+msgid "Start point Y:"
+msgstr "Start point Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52
+msgid "End point X:"
+msgstr "End point X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63
+msgid "End point Y:"
+msgstr "End point Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132
+msgid "Use net class width"
+msgstr "Use net class width"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194
+msgid "Design rule vias:"
+msgstr "Design rule vias:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207
+msgid "Diameter:"
+msgstr "Diameter:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218
+msgid "Drill:"
+msgstr "Drill:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229
+msgid "Via type:"
+msgstr "Via type:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+msgid "Through"
+msgstr "Through"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+msgid "Micro"
+msgstr "Micro"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+msgid "Blind/buried"
+msgstr "Blind/buried"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244
+msgid "Start layer:"
+msgstr "Start layer:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254
+msgid "End layer:"
+msgstr "End layer:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267
+msgid "Use net class size"
+msgstr "Use net class size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26
+msgid "Match components by:"
+msgstr "Match components by:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Timestamp"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59
+msgid "Update PCB"
+msgstr "Update PCB"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25
+msgid "Net name filter"
+msgstr "Net name filter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32
+msgid "Show zero pad nets"
+msgstr "Show zero pad nets"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55
+msgid "Number of pads"
+msgstr "Number of pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
+msgid "Graphics:"
+msgstr "Graphics:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27
+msgid "Graphic segment width:"
+msgstr "Graphic segment width:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34
+msgid "Board edge width:"
+msgstr "Board edge width:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41
+msgid "Copper text thickness:"
+msgstr "Copper text thickness:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65
+msgid "Footprints:"
+msgstr "Footprints:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68
+msgid "Edge width:"
+msgstr "Edge width:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75
+msgid "Text thickness:"
+msgstr "Text thickness:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
+msgid "General:"
+msgstr "General:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
+msgid "Default pen size:"
+msgstr "Default pen size:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
+msgid ""
+"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
+"Used mainly to draw items in sketch mode."
+msgstr ""
+"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
+"Used mainly to draw items in sketch mode."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149
+msgid "All footprint generator scripts were loaded"
+msgstr "All footprint generator scripts were loaded"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
+msgid "Available footprint generators"
+msgstr "Available footprint generators"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Search paths:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
+msgid "Not loadable python scripts:"
+msgstr "Not loadable python scripts:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
+msgid "Show Trace"
+msgstr "Show Trace"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101
+msgid "Update Python Modules"
+msgstr "Update Python Modules"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
+msgid "Items to Delete"
+msgstr "Items to Delete"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:153 pcbnew/onrightclick.cpp:716
+msgid "Zones"
+msgstr "Zones"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
+msgid "Board outlines"
+msgstr "Board outlines"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
+msgid "Drawings"
+msgstr "Drawings"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
+msgid "Markers"
+msgstr "Markers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
+msgid "Clear board"
+msgstr "Clear board"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Filter Settings"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
+msgid "Automatically routed tracks"
+msgstr "Automatically routed tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61
+msgid "Locked tracks"
+msgstr "Locked tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64
+msgid "Unlocked tracks"
+msgstr "Unlocked tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72
+msgid "Locked footprints"
+msgstr "Locked footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
+msgid "Unlocked footprints"
+msgstr "Unlocked footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
+msgid "All layers"
+msgstr "All layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
+msgid "Current layer only"
+msgstr "Current layer only"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
+msgid "Layer Filter"
+msgstr "Layer Filter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100
+msgid "Current layer:"
+msgstr "Current layer:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
+msgid "Included Layers"
+msgstr "Included Layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
+msgid "Copper layers:"
+msgstr "Copper layers:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42
+msgid "Technical layers:"
+msgstr "Technical layers:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
+msgid "Exclude Edges_Pcb layer"
+msgstr "Exclude Edges_Pcb layer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57
+msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
+msgstr "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69
+msgid "Approximate Scale"
+msgstr "Approximate Scale"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73
+msgid "X scale adjust:"
+msgstr "X scale adjust:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82
+msgid "Y scale adjust:"
+msgstr "Y scale adjust:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98
+msgid "Generic Options"
+msgstr "Generic Options"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80
+msgid "Default pen size"
+msgstr "Default pen size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
+msgid "Print frame ref"
+msgstr "Print frame ref"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111
+msgid "Print Frame references."
+msgstr "Print Frame references."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
+msgid "No drill mark"
+msgstr "No drill mark"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
+msgid "Small mark"
+msgstr "Small mark"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
+msgid "Real drill"
+msgstr "Real drill"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123
+msgid "Pads Drill Options"
+msgstr "Pads Drill Options"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
+msgid "1 Page per layer"
+msgstr "1 Page per layer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
+msgid "Single page"
+msgstr "Single page"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143
+msgid "Page Print"
+msgstr "Page Print"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:37
+msgid "Export to GenCAD settings"
+msgstr "Export to GenCAD settings"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
+#, c-format
+msgid "File %s already exists. Overwrite?"
+msgstr "File %s already exists. Overwrite?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131
+msgid "Flip bottom components padstacks"
+msgstr "Flip bottom components padstacks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132
+msgid "Generate unique pin names"
+msgstr "Generate unique pin names"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133
+msgid "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)"
+msgstr "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
+msgid "Use auxiliary axis as origin"
+msgstr "Use auxiliary axis as origin"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135
+msgid "Save the origin coordinates in the file"
+msgstr "Save the origin coordinates in the file"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:149
+msgid "Save GenCAD Board File"
+msgstr "Save GenCAD Board File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
+msgid ""
+"Note: For clearance values:\n"
+"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
+"- a negative value means a mask smaller than a pad\n"
+msgstr ""
+"Note: For clearance values:\n"
+"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
+"- a negative value means a mask smaller than a pad\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42
+msgid ""
+"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
+"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
+msgstr ""
+"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
+"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54
+msgid "Solder mask min width:"
+msgstr "Solder mask min width:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56
+msgid ""
+"Min dist between 2 pad areas.\n"
+"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
+"This parameter is used only to plot solder mask layers."
+msgstr ""
+"Min dist between 2 pad areas.\n"
+"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
+"This parameter is used only to plot solder mask layers."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79
+msgid ""
+"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
+"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio"
+msgstr ""
+"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
+"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93
+msgid ""
+"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
+"paste\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
+msgstr ""
+"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
+"paste\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
+msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?"
+msgstr "Are you sure you want to overwrite the exiting file?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374
+msgid "Unable to create "
+msgstr "Unable to create "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:24
+msgid "On new graphic item creation:"
+msgstr "On new graphic item creation:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36
+msgid "&Graphic line width"
+msgstr "&Graphic line width"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47
+msgid "&Text line width"
+msgstr "&Text line width"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
+msgid "Text &height"
+msgstr "Text &height"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69
+msgid "Text &width"
+msgstr "Text &width"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86
+msgid "Default values on new footprint creation:"
+msgstr "Default values on new footprint creation:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92
+msgid ""
+"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
+msgstr ""
+"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104
+msgid "&Reference"
+msgstr "&Reference"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109
+msgid ""
+"Default text for reference\n"
+"Leave blank to use the footprint name"
+msgstr ""
+"Default text for reference\n"
+"Leave blank to use the footprint name"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
+msgid "SilkScreen"
+msgstr "SilkScreen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
+msgid "Fab. Layer"
+msgstr "Fab. Layer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133
+msgid "V&alue"
+msgstr "V&alue"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138
+msgid ""
+"Default text for value\n"
+"Leave blank to use the footprint name"
+msgstr ""
+"Default text for value\n"
+"Leave blank to use the footprint name"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:21
+msgid "Use polar coordinates"
+msgstr "Use polar coordinates"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58
+msgid "Item rotation:"
+msgstr "Item rotation:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+msgid "Current Position"
+msgstr "Current Position"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+msgid "User Origin"
+msgstr "User Origin"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+msgid "Grid Origin"
+msgstr "Grid Origin"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+msgid "Drill/Place Origin"
+msgstr "Drill/Place Origin"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+msgid "Sheet Origin"
+msgstr "Sheet Origin"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79
+msgid "Move relative to:"
+msgstr "Move relative to:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88
+msgid "Override default component anchor with:"
+msgstr "Override default component anchor with:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
+msgid "Top left pad"
+msgstr "Top left pad"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
+msgid "Footprint center"
+msgstr "Footprint center"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23
+msgid "Pad Filter :"
+msgstr "Pad Filter :"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25
+msgid "Do not modify pads having a different shape"
+msgstr "Do not modify pads having a different shape"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28
+msgid "Do not modify pads having different layers"
+msgstr "Do not modify pads having different layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31
+msgid "Do not modify pads having a different orientation"
+msgstr "Do not modify pads having a different orientation"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43
+msgid "Pad Editor"
+msgstr "Pad Editor"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49
+msgid "Change Pads on Footprint"
+msgstr "Change Pads on Footprint"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52
+msgid "Change Pads on Identical Footprints"
+msgstr "Change Pads on Identical Footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109
+msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
+msgstr "Are you sure you want to delete the entire board?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:114
+msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
+msgstr "Are you sure you want to delete the selected items?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
+msgid "Text Width"
+msgstr "Text Width"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44
+msgid "Text Height"
+msgstr "Text Height"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58
+msgid "Text Position X"
+msgstr "Text Position X"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65
+msgid "Text Position Y"
+msgstr "Text Position Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26
+msgid "Plot format:"
+msgstr "Plot format:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+msgid "Gerber"
+msgstr "Gerber"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69
+msgid "Included layers:"
+msgstr "Included layers:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
+msgid "Plot sheet reference on all layers"
+msgstr "Plot sheet reference on all layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92
+msgid "Plot pads on silkscreen"
+msgstr "Plot pads on silkscreen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
+msgid ""
+"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n"
+"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n"
+"When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers"
+msgstr ""
+"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n"
+"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n"
+"When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97
+msgid "Plot footprint values"
+msgstr "Plot footprint values"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101
+msgid "Plot footprint references"
+msgstr "Plot footprint references"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
+msgid "Force plotting of invisible values/references"
+msgstr "Force plotting of invisible values/references"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
+msgid "Force plot invisible values and/or references"
+msgstr "Force plot invisible values and/or references"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
+msgid "Do not tent vias"
+msgstr "Do not tent vias"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
+msgid "Remove soldermask on vias"
+msgstr "Remove soldermask on vias"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
+msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
+msgstr "Exclude PCB edge layer from other layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116
+msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
+msgstr "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120
+msgid "Mirrored plot"
+msgstr "Mirrored plot"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
+msgid "Negative plot"
+msgstr "Negative plot"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
+msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files"
+msgstr "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
+msgid "Drill marks:"
+msgstr "Drill marks:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+msgid "Small"
+msgstr "Small"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+msgid "Actual size"
+msgstr "Actual size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147
+msgid "Scaling:"
+msgstr "Scaling:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+msgid "1:1"
+msgstr "1:1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+msgid "3:2"
+msgstr "3:2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+msgid "2:1"
+msgstr "2:1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+msgid "3:1"
+msgstr "3:1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157
+msgid "Plot mode:"
+msgstr "Plot mode:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167
+msgid "Line width"
+msgstr "Line width"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174
+msgid "Line width for, e.g., sheet references."
+msgstr "Line width for, e.g., sheet references."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188
+msgid "Solder Mask Options"
+msgstr "Solder Mask Options"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195
+msgid "Clearance:"
+msgstr "Clearance:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
+msgid "Margin between pads and solder mask"
+msgstr "Margin between pads and solder mask"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211
+msgid "val"
+msgstr "val"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
+msgid ""
+"Minimum distance between 2 pad areas.\n"
+"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting"
+msgstr ""
+"Minimum distance between 2 pad areas.\n"
+"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
+msgid "Gerber Options"
+msgstr "Gerber Options"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226
+msgid "Use Protel filename extensions"
+msgstr "Use Protel filename extensions"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227
+msgid ""
+"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
+"No longer recommended. The official extension is .gbr"
+msgstr ""
+"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
+"No longer recommended. The official extension is .gbr"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
+msgid "Include extended (X2) attributes"
+msgstr "Include extended (X2) attributes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
+msgid ""
+"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n"
+"Mainly File Format attributes."
+msgstr ""
+"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n"
+"Mainly File Format attributes."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236
+msgid "Include advanced X2 features"
+msgstr "Include advanced X2 features"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
+msgid ""
+"Only available in X2 Gerber files format.\n"
+"Include netlist metadata and aperture attributes."
+msgstr ""
+"Only available in X2 Gerber files format.\n"
+"Include netlist metadata and aperture attributes."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
+msgid "Generate Gerber job file"
+msgstr "Generate Gerber job file"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
+msgid ""
+"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
+"and the list of generated Gerber plot files"
+msgstr ""
+"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
+"and the list of generated Gerber plot files"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
+msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
+msgstr "Subtract soldermask from silkscreen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247
+msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
+msgstr "Remove silkscreen from areas without soldermask"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
+msgid "4.5, unit mm"
+msgstr "4.5, unit mm"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
+msgid "4.6, unit mm"
+msgstr "4.6, unit mm"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
+msgid "Coordinate Format"
+msgstr "Coordinate Format"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
+msgid ""
+"Resolution of coordinates in Gerber files.\n"
+"Use the higher value if possible."
+msgstr ""
+"Resolution of coordinates in Gerber files.\n"
+"Use the higher value if possible."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270
+msgid "Pen size"
+msgstr "Pen size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
+msgid "Postscript Options"
+msgstr "Postscript Options"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291
+msgid "X scale:"
+msgstr "X scale:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296
+msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
+msgstr "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306
+msgid "Y scale:"
+msgstr "Y scale:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311
+msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
+msgstr "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321
+msgid "Width correction:"
+msgstr "Width correction:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326
+msgid ""
+"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
+"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
+"and vias size errors.\n"
+"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
+"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils."
+msgstr ""
+"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
+"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
+"and vias size errors.\n"
+"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
+"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336
+msgid "Force A4 output"
+msgstr "Force A4 output"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342
+msgid "DXF options"
+msgstr "DXF options"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344
+msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode"
+msgstr "Plot all layers in outline (polygon) mode"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
+msgid ""
+"DXF only:\n"
+"Check to plot all layers in polygon mode.\n"
+"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, "
+"*_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n"
+"and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)"
+msgstr ""
+"DXF only:\n"
+"Check to plot all layers in polygon mode.\n"
+"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, "
+"*_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n"
+"and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
+msgid "Use Pcbnew font to plot texts"
+msgstr "Use Pcbnew font to plot texts"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351
+msgid ""
+"Check to use Pcbnew stroke font\n"
+"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)"
+msgstr ""
+"Check to use Pcbnew stroke font\n"
+"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139
+msgid "Plot"
+msgstr "Plot"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382
+msgid "Generate Drill File"
+msgstr "Generate Drill File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388
+msgid "Run DRC"
+msgstr "Run DRC"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402
+msgid "Select Fab Layers"
+msgstr "Select Fab Layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406
+msgid "Select all Copper Layers"
+msgstr "Select all Copper Layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410
+msgid "Deselect all Copper Layers"
+msgstr "Deselect all Copper Layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414
+msgid "Select all Layers"
+msgstr "Select all Layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418
+msgid "Deselect all Layers"
+msgstr "Deselect all Layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21
+msgid "File name:"
+msgstr "File name:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
+msgid "Select an IDF export filename"
+msgstr "Select an IDF export filename"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
+msgid "Grid Reference Point:"
+msgstr "Grid Reference Point:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
+msgid "Adjust automatically"
+msgstr "Adjust automatically"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
+msgid "Mils"
+msgstr "Mils"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
+msgid "Output Units:"
+msgstr "Output Units:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:488
+msgid "Invalid track width"
+msgstr "Invalid track width"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497
+msgid "Invalid via diameter"
+msgstr "Invalid via diameter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504
+msgid "Invalid via drill size"
+msgstr "Invalid via drill size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511
+msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
+msgstr "Via drill size has to be smaller than via diameter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:57
+msgid "Single Track Length Tuning"
+msgstr "Single Track Length Tuning"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63
+msgid "Differential Pair Length Tuning"
+msgstr "Differential Pair Length Tuning"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69
+msgid "Differential Pair Skew Tuning"
+msgstr "Differential Pair Skew Tuning"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:71
+msgid "Target skew: "
+msgstr "Target skew: "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624
+#, c-format
+msgid "Board thickness %s is out of range."
+msgstr "Board thickness %s is out of range."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634
+msgid ""
+"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
+"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
+"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756
+msgid "Layer name may not be empty."
+msgstr "Layer name may not be empty."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763
+msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
+msgstr "Layer name has an illegal character, one of: '"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771
+msgid "Layer name 'signal' is reserved."
+msgstr "Layer name 'signal' is reserved."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780
+msgid "Duplicate layer names are not permitted."
+msgstr "Duplicate layer names are not permitted."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
+msgid "File Name:"
+msgstr "File Name:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
+msgid "Save VRML Board File"
+msgstr "Save VRML Board File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29
+msgid "Footprint 3D model path:"
+msgstr "Footprint 3D model path:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69
+msgid "X Ref:"
+msgstr "X Ref:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84
+msgid "Y Ref:"
+msgstr "Y Ref:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+msgid "meter"
+msgstr "meter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+msgid "0.1 Inch"
+msgstr "0.1 Inch"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126
+msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
+msgstr "Copy 3D model files to 3D model path"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
+msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
+msgstr "Use relative paths to model files in board VRML file"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131
+msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file"
+msgstr "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135
+msgid "Plain PCB (no copper or silk)"
+msgstr "Plain PCB (no copper or silk)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247
+msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless"
+msgstr "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:253
+msgid "No layers selected."
+msgstr "No layers selected."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Change footprint of \"%s\""
+msgstr "Change footprint of \"%s\""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Change footprints \"%s\""
+msgstr "Change footprints \"%s\""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" created\n"
+msgstr "File \"%s\" created\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179
+#, c-format
+msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n"
+msgstr "** Could not create file \"%s\" ***\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?"
+msgstr "Change footprint %s → %s (for value = %s)?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:228
+#, c-format
+msgid "Change footprint %s -> %s ?"
+msgstr "Change footprint %s → %s ?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:276
+msgid "Are you sure you want to change all footprints?"
+msgstr "Are you sure you want to change all footprints?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
+msgstr "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327
+msgid "footprint not found"
+msgstr "footprint not found"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:422
+msgid "No footprints!"
+msgstr "No footprints!"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:433
+msgid "Save Footprint Association File"
+msgstr "Save Footprint Association File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Could not create file \"%s\""
+msgstr "Could not create file \"%s\""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
+msgid "Available:"
+msgstr "Available:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:299
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559
+msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries"
+msgstr "Choose a folder to save the downloaded libraries"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:321
+msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing"
+msgstr "KISYS3DMOD path not defined , or not existing"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:359
+msgid "Downloading 3D libraries"
+msgstr "Downloading 3D libraries"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:476
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "Aborted by user"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
msgid "Preset Layer Groupings"
@@ -22707,11 +19296,6 @@ msgstr "Copper Layers"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "6"
msgstr "6"
@@ -23266,20 +19850,717 @@ msgstr "Drawings_later"
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr "If you want a layer for documentation drawings"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177
-msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?"
-msgstr "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619
+msgid "HPGL pen size constrained."
+msgstr "HPGL pen size constrained."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'"
-msgstr "Unable to create file '%s'"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631
+msgid "Default line width constrained."
+msgstr "Default line width constrained."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644
+msgid "X scale constrained."
+msgstr "X scale constrained."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658
+msgid "Y scale constrained."
+msgstr "Y scale constrained."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:672
#, c-format
-msgid "net %.3d"
-msgstr "net %.3d"
+msgid ""
+"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
+"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. "
+msgstr ""
+"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
+"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:754
+msgid "No layer selected, Nothing to plot"
+msgstr "No layer selected, Nothing to plot"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Plot file \"%s\" created."
+msgstr "Plot file \"%s\" created."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Unable to create file \"%s\"."
+msgstr "Unable to create file \"%s\"."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27
+msgid "Net Classes"
+msgstr "Net Classes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108
+msgid "Clearance"
+msgstr "Clearance"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50
+msgid "Via Dia"
+msgstr "Via Dia"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51
+msgid "Via Drill"
+msgstr "Via Drill"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52
+msgid "uVia Dia"
+msgstr "uVia Dia"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54
+msgid "Diff Pair Width"
+msgstr "Diff Pair Width"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55
+msgid "Diff Pair Gap"
+msgstr "Diff Pair Gap"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68
+msgid "Net Class parameters"
+msgstr "Net Class parameters"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76
+msgid "Add another Net Class"
+msgstr "Add another Net Class"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81
+msgid ""
+"Remove the currently select Net Class\n"
+"The default Net Class cannot be removed"
+msgstr ""
+"Remove the currently select Net Class\n"
+"The default Net Class cannot be removed"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86
+msgid "Move the currently selected Net Class up one row"
+msgstr "Move the currently selected Net Class up one row"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97
+msgid "Net Class Membership"
+msgstr "Net Class Membership"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112
+msgid "Select all nets in the left list"
+msgstr "Select all nets in the left list"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129
+msgid "Move the selected nets in the right list to the left list"
+msgstr "Move the selected nets in the right list to the left list"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133
+msgid ">>>"
+msgstr ">>>"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134
+msgid "Move the selected nets in the left list to the right list"
+msgstr "Move the selected nets in the left list to the right list"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154
+msgid "Select all nets in the right list"
+msgstr "Select all nets in the right list"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174
+msgid "Net Classes Editor"
+msgstr "Net Classes Editor"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191
+msgid "Minimum track width"
+msgstr "Minimum track width"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202
+msgid "Minimum via diameter"
+msgstr "Minimum via diameter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213
+msgid "Minimum via drill"
+msgstr "Minimum via drill"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227
+msgid "Allow blind/buried vias"
+msgstr "Allow blind/buried vias"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236
+msgid "Allow micro vias (uVias)"
+msgstr "Allow micro vias (uVias)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242
+msgid "Minimum uVia diameter"
+msgstr "Minimum uVia diameter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255
+msgid "Minimum uVia drill"
+msgstr "Minimum uVia drill"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277
+msgid ""
+"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace "
+"default Netclass values on demand,\n"
+"for arbitrary vias or track segments."
+msgstr ""
+"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace "
+"default Netclass values on demand,\n"
+"for arbitrary vias or track segments."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285
+msgid "Custom Via Sizes"
+msgstr "Custom Via Sizes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287
+msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value"
+msgstr "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 pcbnew/class_track.cpp:1249
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diameter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311
+msgid "Via 1"
+msgstr "Via 1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312
+msgid "Via 2"
+msgstr "Via 2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313
+msgid "Via 3"
+msgstr "Via 3"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314
+msgid "Via 4"
+msgstr "Via 4"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315
+msgid "Via 5"
+msgstr "Via 5"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316
+msgid "Via 6"
+msgstr "Via 6"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317
+msgid "Via 7"
+msgstr "Via 7"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318
+msgid "Via 8"
+msgstr "Via 8"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319
+msgid "Via 9"
+msgstr "Via 9"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320
+msgid "Via 10"
+msgstr "Via 10"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321
+msgid "Via 11"
+msgstr "Via 11"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
+msgid "Via 12"
+msgstr "Via 12"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335
+msgid "Custom Track Widths"
+msgstr "Custom Track Widths"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360
+msgid "Track 1"
+msgstr "Track 1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361
+msgid "Track 2"
+msgstr "Track 2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362
+msgid "Track 3"
+msgstr "Track 3"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363
+msgid "Track 4"
+msgstr "Track 4"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364
+msgid "Track 5"
+msgstr "Track 5"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365
+msgid "Track 6"
+msgstr "Track 6"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366
+msgid "Track 7"
+msgstr "Track 7"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367
+msgid "Track 8"
+msgstr "Track 8"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368
+msgid "Track 9"
+msgstr "Track 9"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369
+msgid "Track 10"
+msgstr "Track 10"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370
+msgid "Track 11"
+msgstr "Track 11"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371
+msgid "Track 12"
+msgstr "Track 12"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390
+msgid "Global Design Rules"
+msgstr "Global Design Rules"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38
+msgid "Trace gap:"
+msgstr "Trace gap:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:51
+msgid "Via gap:"
+msgstr "Via gap:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:72
+msgid "Via gap same as trace gap"
+msgstr "Via gap same as trace gap"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "Arc angle:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100
+msgid "Item thickness:"
+msgstr "Item thickness:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
+msgid "Default thickness:"
+msgstr "Default thickness:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37
+msgid "DRC violation: highlight obstacles"
+msgstr "DRC violation: highlight obstacles"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38
+msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
+msgstr "DRC violation: shove tracks and vias"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39
+msgid "DRC violation: walk around obstacles"
+msgstr "DRC violation: walk around obstacles"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131
+#, c-format
+msgid "\"%s\" found"
+msgstr "\"%s\" found"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr "\"%s\" not found"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
+msgid "Marker found"
+msgstr "Marker found"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177
+msgid "No marker found"
+msgstr "No marker found"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 pcbnew/class_pad.cpp:697
+msgid "Net"
+msgstr "Net"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52
+msgid "Class"
+msgstr "Class"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66
+msgid "* (Any)"
+msgstr "* (Any)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694
+msgid "Design Rule Setting Error"
+msgstr "Design Rule Setting Error"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714
+msgid "New Net Class Name:"
+msgstr "New Net Class Name:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734
+msgid "Duplicate net class names are not allowed."
+msgstr "Duplicate net class names are not allowed."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798
+msgid "The default net class cannot be removed"
+msgstr "The default net class cannot be removed"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005
+#, c-format
+msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
+msgstr " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018
+#, c-format
+msgid ""
+" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
+"%s)
"
+msgstr ""
+" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
+"%s)
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032
+#, c-format
+msgid ""
+" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
+msgstr ""
+" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044
+#, c-format
+msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
+msgstr " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053
+#, c-format
+msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
+msgstr " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066
+#, c-format
+msgid ""
+" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
+"%s)
"
+msgstr ""
+" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
+"%s)
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078
+#, c-format
+msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
+msgstr " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
+#, c-format
+msgid ""
+" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
+msgstr ""
+" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096
+#, c-format
+msgid "Netclass: %s
"
+msgstr "Netclass: %s
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116
+#, c-format
+msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
+msgstr "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
+msgstr "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145
+#, c-format
+msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
+msgstr "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155
+#, c-format
+msgid "No via drill size define in row %d
"
+msgstr "No via drill size define in row %d
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165
+#, c-format
+msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
+msgstr "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174
+#, c-format
+msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
+msgstr "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183
+#, c-format
+msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
+msgstr "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
+msgid "Changes to be applied:"
+msgstr "Changes to be applied:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94
+msgid ""
+"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in "
+"PCBNew configuration. The PCB will not update completely."
+msgstr ""
+"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in "
+"PCBNew configuration. The PCB will not update completely."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148
+msgid "Update complete"
+msgstr "Update complete"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:162
+msgid "Changes applied to the PCB:"
+msgstr "Changes applied to the PCB:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
+msgid "Distance:"
+msgstr "Distance:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
+msgid "Move vector X:"
+msgstr "Move vector X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:244
+msgid "Move vector Y:"
+msgstr "Move vector Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
+msgid "Excellon"
+msgstr "Excellon"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
+msgid "Gerber X2 (experimental)"
+msgstr "Gerber X2 (experimental)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45
+msgid "File Format:"
+msgstr "File Format:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51
+msgid "Drill Units:"
+msgstr "Drill Units:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
+msgid "Decimal format"
+msgstr "Decimal format"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
+msgid "Suppress leading zeros"
+msgstr "Suppress leading zeros"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
+msgid "Suppress trailing zeros"
+msgstr "Suppress trailing zeros"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
+msgid "Keep zeros"
+msgstr "Keep zeros"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57
+msgid "Zeros Format"
+msgstr "Zeros Format"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59
+msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
+msgstr "Choose EXCELLON numbers notation"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73
+msgid "Precision"
+msgstr "Precision"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88
+msgid "Drill Map File Format:"
+msgstr "Drill Map File Format:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90
+msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
+msgstr "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95
+msgid "Excellon Drill File Options:"
+msgstr "Excellon Drill File Options:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
+msgid "Mirror y axis"
+msgstr "Mirror y axis"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
+msgid ""
+"Not recommended.\n"
+"Used mostly by users who make the boards themselves."
+msgstr ""
+"Not recommended.\n"
+"Used mostly by users who make the boards themselves."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102
+msgid "Minimal header"
+msgstr "Minimal header"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103
+msgid ""
+"Not recommended.\n"
+"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
+msgstr ""
+"Not recommended.\n"
+"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107
+msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file"
+msgstr "Merge PTH and NPTH holes into one file"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
+msgid ""
+"Not recommended.\n"
+"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
+"file."
+msgstr ""
+"Not recommended.\n"
+"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
+"file."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
+msgid "Absolute"
+msgstr "Absolute"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
+msgid "Auxiliary axis"
+msgstr "Auxiliary axis"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117
+msgid "Drill Origin:"
+msgstr "Drill Origin:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119
+msgid ""
+"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
+msgstr ""
+"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130
+msgid "Info:"
+msgstr "Info:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132
+msgid "Default Vias Drill:"
+msgstr "Default Vias Drill:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134
+msgid "Via Drill Value"
+msgstr "Via Drill Value"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141
+msgid "Micro Vias Drill:"
+msgstr "Micro Vias Drill:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143
+msgid "Micro Via Drill Value"
+msgstr "Micro Via Drill Value"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
+msgid "Holes Count:"
+msgstr "Holes Count:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153
+msgid "Plated Pads:"
+msgstr "Plated Pads:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157
+msgid "Not Plated Pads:"
+msgstr "Not Plated Pads:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161
+msgid "Through Vias:"
+msgstr "Through Vias:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165
+msgid "Micro Vias:"
+msgstr "Micro Vias:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169
+msgid "Buried Vias:"
+msgstr "Buried Vias:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188
+msgid "Drill File"
+msgstr "Drill File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:192
+msgid "Map File"
+msgstr "Map File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195
+msgid "Report File"
+msgstr "Report File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
+msgid "Outlines Options"
+msgstr "Outlines Options"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
+msgid "Any"
+msgstr "Any"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
+msgid "H, V and 45 deg"
+msgstr "H, V and 45 deg"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48
+msgid "Zone Edges Orient"
+msgstr "Zone Edges Orient"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
+msgid "Hatched Outline"
+msgstr "Hatched Outline"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
+msgid "Full Hatched"
+msgstr "Full Hatched"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
+msgid "Outlines Appearence"
+msgstr "Outlines Appearence"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
+msgid "Zone min thickness value:"
+msgstr "Zone min thickness value:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116
+msgid "Top/Front Layer"
+msgstr "Top/Front Layer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154
+msgid "Bottom/Back Layer"
+msgstr "Bottom/Back Layer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23
+msgid "User Defined Grid"
+msgstr "User Defined Grid"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101
+msgid "Fast Switching"
+msgstr "Fast Switching"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109
+msgid "Grid 1:"
+msgstr "Grid 1:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116
+msgid "Grid 2:"
+msgstr "Grid 2:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213
msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?"
@@ -23305,123 +20586,519 @@ msgstr "Set All Via to Netclass value"
msgid "Set All Track to Netclass value"
msgstr "Set All Track to Netclass value"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
-msgid "Shape:"
-msgstr "Shape:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52
+msgid "By Netclass"
+msgstr "By Netclass"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60
+msgid "Min track width"
+msgstr "Min track width"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71
+msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width"
+msgstr "Enter the minimum acceptable value for a track width"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75
+msgid "Min via size"
+msgstr "Min via size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86
+msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
+msgstr "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90
+msgid "Min uVia size"
+msgstr "Min uVia size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101
+msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via"
+msgstr "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108
+msgid "Check footprint courtyard overlap"
+msgstr "Check footprint courtyard overlap"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111
+msgid "Check courtyard missing in footprints"
+msgstr "Check courtyard missing in footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123
+msgid "Create Report File"
+msgstr "Create Report File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142
+msgid "Enable writing report to this file"
+msgstr "Enable writing report to this file"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147
+msgid "Enter the report filename"
+msgstr "Enter the report filename"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182
+msgid "Start DRC"
+msgstr "Start DRC"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184
+msgid "Start the Design Rule Checker"
+msgstr "Start the Design Rule Checker"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188
+msgid "List Unconnected"
+msgstr "List Unconnected"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189
+msgid "List unconnected pads or tracks"
+msgstr "List unconnected pads or tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193
+msgid "Delete All Markers"
+msgstr "Delete All Markers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194
+msgid "Delete every marker"
+msgstr "Delete every marker"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
+msgid "Delete Current Marker"
+msgstr "Delete Current Marker"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199
+msgid "Delete the marker selected in the list box below"
+msgstr "Delete the marker selected in the list box below"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210
+msgid "Error Messages:"
+msgstr "Error Messages:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+msgid "Marker count:"
+msgstr "Marker count:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226
+msgid "Unconnected count:"
+msgstr "Unconnected count:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243
+msgid ""
+"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
+msgstr ""
+"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252
+msgid "Problems / Markers"
+msgstr "Problems / Markers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258
+msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
+msgstr "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:1121
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
+msgid "Unconnected"
+msgstr "Unconnected"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
+msgid "Circle Properties"
+msgstr "Circle Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+msgid "Center X:"
+msgstr "Center X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
+msgid "Center Y:"
+msgstr "Center Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
+msgid "Point X:"
+msgstr "Point X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
+msgid "Point Y:"
+msgstr "Point Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
+msgid "Arc Properties"
+msgstr "Arc Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
+msgid "Start Point X:"
+msgstr "Start Point X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161
+msgid "Start Point Y:"
+msgstr "Start Point Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
+msgid "Line Segment Properties"
+msgstr "Line Segment Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204
+msgid ""
+"This item was on an unknown layer.\n"
+"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
+msgstr ""
+"This item was on an unknown layer.\n"
+"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269
+msgid "Modify drawing properties"
+msgstr "Modify drawing properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302
+msgid "The arc angle must be greater than zero."
+msgstr "The arc angle must be greater than zero."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305
+msgid "The radius must be greater than zero."
+msgstr "The radius must be greater than zero."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313
+msgid "The start and end points cannot be the same."
+msgstr "The start and end points cannot be the same."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322
+msgid "The item thickness must be greater than zero."
+msgstr "The item thickness must be greater than zero."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
+msgid "The default thickness must be greater than zero."
+msgstr "The default thickness must be greater than zero."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344
+msgid "Error List"
+msgstr "Error List"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "+"
msgstr "+"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Report file \"%s\" created"
-msgstr "Report file \"%s\" created"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
+msgid "Value:"
+msgstr "Value:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
-msgid "Disk File Report Completed"
-msgstr "Disk File Report Completed"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224
-#, c-format
-msgid "Unable to create report file '%s' "
-msgstr "Unable to create report file '%s' "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293
-#, c-format
-msgid "Unable to create report file '%s'"
-msgstr "Unable to create report file '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
-msgid "Save DRC Report File"
-msgstr "Save DRC Report File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:173
-#, c-format
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206
msgid ""
-"File: %s\n"
-"already exists. Do you want overwrite this file?"
+"This item has an illegal layer id.\n"
+"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
msgstr ""
-"File: %s\n"
-"already exists. Do you want overwrite this file?"
+"This item has an illegal layer id.\n"
+"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:177
-msgid "STEP Export"
-msgstr "STEP Export"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348
+msgid "Modify module text"
+msgstr "Modify module text"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:237
-msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
-msgstr "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197
msgid ""
-"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and "
-"models."
+"Error :\n"
+"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
msgstr ""
-"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and "
-"models."
+"Error :\n"
+"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:25
-#, c-format
-msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
-msgstr "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:233
+msgid "Error : you must choose a layer"
+msgstr "Error : you must choose a layer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
-msgid "Reference:"
-msgstr "Reference:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
+msgid "Length/skew"
+msgstr "Length/skew"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74
-msgid "Offset X"
-msgstr "Offset X"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
+msgid "Tune from:"
+msgstr "Tune from:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Offset Y"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42
+msgid "Tune to:"
+msgstr "Tune to:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "0.0"
-msgstr "0.0"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54
+msgid "Constraint:"
+msgstr "Constraint:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "+90.0"
-msgstr "+90.0"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
+msgid "From Design Rules"
+msgstr "From Design Rules"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "-90.0"
-msgstr "-90.0"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "180.0"
-msgstr "180.0"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69
+msgid "Target length:"
+msgstr "Target length:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "Other"
-msgstr "Other"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
+msgid "Meandering"
+msgstr "Meandering"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125
-msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)"
-msgstr "Rotation (-180.0 to 180.0)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
+msgid "Min amplitude (Amin):"
+msgstr "Min amplitude (Amin):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132
-msgid "Unlock text orientation"
-msgstr "Unlock text orientation"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
+msgid "Max amplitude (Amax):"
+msgstr "Max amplitude (Amax):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
+msgid "Spacing (s):"
+msgstr "Spacing (s):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
+msgid "Miter radius (r):"
+msgstr "Miter radius (r):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142
+msgid "Miter style:"
+msgstr "Miter style:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
+msgid "45 degree"
+msgstr "45 degree"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
+msgid "arc"
+msgstr "arc"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22
+msgid "Delete &track segments connecting different nets"
+msgstr "Delete &track segments connecting different nets"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23
msgid ""
-"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
-"edge of the board."
+"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
+"circuit)"
msgstr ""
-"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
-"edge of the board."
+"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
+"circuit)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27
+msgid "&Delete redundant vias"
+msgstr "&Delete redundant vias"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28
+msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
+msgstr "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32
+msgid "&Merge overlapping segments"
+msgstr "&Merge overlapping segments"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33
+msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
+msgstr "merge aligned track segments, and remove null segments"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37
+msgid "Delete &dangling tracks"
+msgstr "Delete &dangling tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38
+msgid "delete tracks having at least one dangling end"
+msgstr "delete tracks having at least one dangling end"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31
+msgid ""
+"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n"
+"\n"
+"Please select the source for the libraries to add:"
+msgstr ""
+"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n"
+"\n"
+"Please select the source for the libraries to add:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38
+msgid "Files on my computer"
+msgstr "Files on my computer"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46
+msgid "Github repository"
+msgstr "Github repository"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49
+msgid "https://github.com/KiCad"
+msgstr "https://github.com/KiCad"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57
+msgid "Save a local copy to:"
+msgstr "Save a local copy to:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84
+msgid ""
+"It is not possible to write in the selected directory.\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+"It is not possible to write in the selected directory.\n"
+"Please choose another one."
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111
+msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries"
+msgstr "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121
+msgid "Select files or folders to add:"
+msgstr "Select files or folders to add:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126
+msgid "Select Github libraries to add:"
+msgstr "Select Github libraries to add:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Unselect all"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180
+msgid "Review and confirm the changes to the libraries:"
+msgstr "Review and confirm the changes to the libraries:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
+#: pcbnew/class_track.cpp:1143 pcbnew/class_module.cpp:561
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200
+msgid "Where do you wish the new libraries to be added:"
+msgstr "Where do you wish the new libraries to be added:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204
+msgid "To global library configuration (visible by all projects)"
+msgstr "To global library configuration (visible by all projects)"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207
+msgid "To the current project only"
+msgstr "To the current project only"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133
+msgid "Append with Wizard"
+msgstr "Append with Wizard"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156
+msgid "Options Editor"
+msgstr "Options Editor"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157
+msgid "Zoom into the options table for current row"
+msgstr "Zoom into the options table for current row"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25
+msgid "Select a STEP export filename"
+msgstr "Select a STEP export filename"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37
+msgid "Coordinate origin options:"
+msgstr "Coordinate origin options:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51
+msgid "Drill and plot axis origin"
+msgstr "Drill and plot axis origin"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52
+msgid ""
+"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP "
+"coordinates origin."
+msgstr ""
+"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP "
+"coordinates origin."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59
+msgid "Grid origin"
+msgstr "Grid origin"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60
+msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin."
+msgstr "Use the grid origin as STEP coordinates origin."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
+msgid "User defined origin"
+msgstr "User defined origin"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68
+msgid ""
+"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value."
+msgstr ""
+"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
+msgid "Board center origin"
+msgstr "Board center origin"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76
+msgid ""
+"Use this option if you want to define coordinate origin at board center."
+msgstr ""
+"Use this option if you want to define coordinate origin at board center."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89
+msgid "User defined origin:"
+msgstr "User defined origin:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
+msgid "X position:"
+msgstr "X position:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
+msgid "Y position:"
+msgstr "Y position:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158
+msgid "Other options:"
+msgstr "Other options:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172
+msgid "Ignore virtual components"
+msgstr "Ignore virtual components"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25
+msgid "Export/Import to/from FreeRoute:"
+msgstr "Export/Import to/from FreeRoute:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40
+msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File"
+msgstr "Export a Specctra Design (*.dsn) File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41
+msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)"
+msgstr "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45
+msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute"
+msgstr "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46
+msgid ""
+"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder"
+msgstr ""
+"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50
+msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
+msgstr "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51
+msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
+msgstr "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72
+msgid "Anchor X:"
+msgstr "Anchor X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92
+msgid "Select Anchor Item"
+msgstr "Select Anchor Item"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23
msgid "Plugin Options:"
@@ -23467,165 +21144,796 @@ msgstr "<< Append Selected Option"
msgid "Option Specific Help:"
msgstr "Option Specific Help:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
-msgstr "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
+msgstr "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
-msgstr "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149
+msgid "Select Netlist"
+msgstr "Select Netlist"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
-msgid "Select an IDF export filename"
-msgstr "Select an IDF export filename"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165
+msgid "Please, choose a valid netlist file"
+msgstr "Please, choose a valid netlist file"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
-msgid "Adjust automatically"
-msgstr "Adjust automatically"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171
+msgid "The netlist file does not exist"
+msgstr "The netlist file does not exist"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-msgid "Mils"
-msgstr "Mils"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
-msgid "Available footprint generators"
-msgstr "Available footprint generators"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
-msgid "Search paths:"
-msgstr "Search paths:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
-msgid "Not loadable python scripts:"
-msgstr "Not loadable python scripts:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
-msgid "Show Trace"
-msgstr "Show Trace"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101
-msgid "Update Python Modules"
-msgstr "Update Python Modules"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109
-msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
-msgstr "Are you sure you want to delete the entire board?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:114
-msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
-msgstr "Are you sure you want to delete the selected items?"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
-msgid "Update"
-msgstr "Update"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559
-msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries"
-msgstr "Choose a folder to save the downloaded libraries"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:321
-msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing"
-msgstr "KISYS3DMOD path not defined , or not existing"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:359
-msgid "Downloading 3D libraries"
-msgstr "Downloading 3D libraries"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:476
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "Aborted by user"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
-msgid "Circle Properties"
-msgstr "Circle Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
-msgid "Center X"
-msgstr "Center X"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
-msgid "Center Y"
-msgstr "Center Y"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152
-msgid "Point X"
-msgstr "Point X"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153
-msgid "Point Y"
-msgstr "Point Y"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
-msgid "Arc Properties"
-msgstr "Arc Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163
-msgid "Start Point X"
-msgstr "Start Point X"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164
-msgid "Start Point Y"
-msgstr "Start Point Y"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
-msgid "Line Segment Properties"
-msgstr "Line Segment Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178
msgid ""
-"This item was on an unknown layer.\n"
-"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
+"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
+"want to read the netlist?"
msgstr ""
-"This item was on an unknown layer.\n"
-"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
+"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
+"want to read the netlist?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
+msgstr "Reading netlist file \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:192
+msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n"
+msgstr "Using time stamps to match components and footprints.\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194
+msgid "Using references to match components and footprints.\n"
+msgstr "Using references to match components and footprints.\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217 pcbnew/netlist.cpp:181
+msgid "No footprints"
+msgstr "No footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:241
+msgid "No duplicate."
+msgstr "No duplicate."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:244
+msgid "Duplicates:"
+msgstr "Duplicates:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:268
+msgid "No missing footprints."
+msgstr "No missing footprints."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271
+msgid "Missing:"
+msgstr "Missing:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:287
+msgid "No extra footprints."
+msgstr "No extra footprints."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:290
+msgid "Not in Netlist:"
+msgstr "Not in Netlist:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:315
+msgid "Too many errors: some are skipped"
+msgstr "Too many errors: some are skipped"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:319
+msgid "Check footprints"
+msgstr "Check footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+msgid "Save Contents of Message Window"
+msgstr "Save Contents of Message Window"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378
+#, c-format
+msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"."
+msgstr "Cannot write message contents to file \"%s\"."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:380
+msgid "File Write Error"
+msgstr "File Write Error"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419 pcbnew/netlist.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
+msgstr "Cannot open netlist file \"%s\"."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 pcbnew/netlist.cpp:90
+msgid "Netlist Load Error."
+msgstr "Netlist Load Error."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:429
+#, c-format
msgid ""
-"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you "
-"sure?"
+"Error loading netlist file:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you "
-"sure?"
+"Error loading netlist file:\n"
+"%s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265
-msgid "Modify module graphic item"
-msgstr "Modify module graphic item"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
+msgid "Footprint Selection"
+msgstr "Footprint Selection"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297
-msgid "The arc angle cannot be zero."
-msgstr "The arc angle cannot be zero."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37
+msgid ""
+"Select how footprints are recognized:\n"
+"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
+"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
+msgstr ""
+"Select how footprints are recognized:\n"
+"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
+"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
-msgid "The radius must be greater than zero."
-msgstr "The radius must be greater than zero."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
+msgid "Keep"
+msgstr "Keep"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324
-msgid "The start and end points cannot be the same."
-msgstr "The start and end points cannot be the same."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:854
+msgid "Exchange Footprint"
+msgstr "Exchange Footprint"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334
-msgid "The item thickness must be greater than zero."
-msgstr "The item thickness must be greater than zero."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45
+msgid ""
+"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
+"footprint"
+msgstr ""
+"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
+"footprint"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340
-msgid "The default thickness must be greater than zero."
-msgstr "The default thickness must be greater than zero."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57
+msgid "Tracks Connecting 2 Nets"
+msgstr "Tracks Connecting 2 Nets"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332
-msgid "Error list"
-msgstr "Error list"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59
+msgid ""
+"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a "
+"netlist change"
+msgstr ""
+"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a "
+"netlist change"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
+msgid "Extra Footprints"
+msgstr "Extra Footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67
+msgid ""
+"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
+"Note: only not locked footprints will be removed"
+msgstr ""
+"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
+"Note: only not locked footprints will be removed"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73
+msgid "Single Pad Nets"
+msgstr "Single Pad Nets"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89
+msgid "Read Current Netlist"
+msgstr "Read Current Netlist"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
+msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
+msgstr "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98
+msgid "Test Footprints"
+msgstr "Test Footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
+msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
+msgstr "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
+msgid "Rebuild Board Connectivity"
+msgstr "Rebuild Board Connectivity"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
+msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
+msgstr "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
+msgid "Save Messages to File"
+msgstr "Save Messages to File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
+msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
+msgstr "Dry run. Only report changes in message panel"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124
+msgid ""
+"Dry Run:\n"
+"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
+"Changes are only reported in message panel, for info"
+msgstr ""
+"Dry Run:\n"
+"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
+"Changes are only reported in message panel, for info"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128
+msgid "Silent mode"
+msgstr "Silent mode"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
+msgid ""
+"Silent mode:\n"
+"Do not show the warning message before reading the netlist"
+msgstr ""
+"Silent mode:\n"
+"Do not show the warning message before reading the netlist"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142
+msgid "Netlist File:"
+msgstr "Netlist File:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
+msgid ""
+"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the "
+"Append Selected Option button."
+msgstr ""
+"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the "
+"Append Selected Option button."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Options for Library \"%s\""
+msgstr "Options for Library \"%s\""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27
+msgid "Component value"
+msgstr "Component value"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34
+msgid "Component reference"
+msgstr "Component reference"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
+msgid "Change footprint"
+msgstr "Change footprint"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
+msgid "Change footprints"
+msgstr "Change footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
+msgid "Change footprints having same value"
+msgstr "Change footprints having same value"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
+msgid "Update all footprints of the board"
+msgstr "Update all footprints of the board"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:59
+msgid "Export Footprint Association File"
+msgstr "Export Footprint Association File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62
+msgid "List Footprints"
+msgstr "List Footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65
+msgid "View Footprints"
+msgstr "View Footprints"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74
+msgid "Current footprint name (FPID)"
+msgstr "Current footprint name (FPID)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81
+msgid "New footprint name (FPID)"
+msgstr "New footprint name (FPID)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr "Apply"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330
+msgid ""
+"Use this attribute for most non SMD components\n"
+"Components with this option are not put in the footprint position list file"
+msgstr ""
+"Use this attribute for most non SMD components\n"
+"Components with this option are not put in the footprint position list file"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184
+msgid ""
+"Use this attribute for SMD components.\n"
+"Only components with this option are put in the footprint position list file"
+msgstr ""
+"Use this attribute for SMD components.\n"
+"Only components with this option are put in the footprint position list file"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
+msgid ""
+"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
+"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
+msgstr ""
+"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
+"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367
+msgid ""
+"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
+"and edit component's pads."
+msgstr ""
+"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
+"and edit component's pads."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:370
+msgid ""
+"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
+"selected or edited."
+msgstr ""
+"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
+"selected or edited."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:373
+msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
+msgstr "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356
+msgid "Invalid filename: "
+msgstr "Invalid filename: "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358
+msgid "Edit 3D file name"
+msgstr "Edit 3D file name"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590
+msgid "Error: invalid footprint parameter"
+msgstr "Error: invalid footprint parameter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596
+msgid "Error: invalid 3D parameter"
+msgstr "Error: invalid 3D parameter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616
+msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
+msgstr "Error: invalid or missing footprint parameter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622
+msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
+msgstr "Error: invalid or missing 3D parameter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530
+msgid "Modify module properties"
+msgstr "Modify module properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28
+msgid "Routing Help:"
+msgstr "Routing Help:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
+msgid "Do not show"
+msgstr "Do not show"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
+msgid "On pads"
+msgstr "On pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
+msgid "On tracks"
+msgstr "On tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
+msgid "On pads and tracks"
+msgstr "On pads and tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32
+msgid "Show Net Names:"
+msgstr "Show Net Names:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34
+msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
+msgstr "Show or hide net names on pads and/or tracks."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+msgid "New track"
+msgstr "New track"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+msgid "New track with via area"
+msgstr "New track with via area"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+msgid "New and edited tracks with via area"
+msgstr "New and edited tracks with via area"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
+msgid "Always"
+msgstr "Always"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40
+msgid "Show Track Clearance:"
+msgstr "Show Track Clearance:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42
+msgid ""
+"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
+"track clearance area is shown only when creating the track."
+msgstr ""
+"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
+"track clearance area is shown only when creating the track."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
+msgid "Tracks and Vias:"
+msgstr "Tracks and Vias:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
+msgid "Show tracks in sketch mode"
+msgstr "Show tracks in sketch mode"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58
+msgid "Show vias in sketch mode"
+msgstr "Show vias in sketch mode"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71
+msgid "Show text in sketch mode"
+msgstr "Show text in sketch mode"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75
+msgid "Show pads in sketch mode"
+msgstr "Show pads in sketch mode"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78
+msgid "Show pad clearance"
+msgstr "Show pad clearance"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81
+msgid "Show pad number"
+msgstr "Show pad number"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85
+msgid "Show pad no net connection indicator"
+msgstr "Show pad no net connection indicator"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93
+msgid "Other:"
+msgstr "Other:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95
+msgid "Show graphic items in sketch mode"
+msgstr "Show graphic items in sketch mode"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99
+msgid "Show page limits"
+msgstr "Show page limits"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177
+msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?"
+msgstr "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
+#: pcbnew/class_module.cpp:539
+msgid "Front"
+msgstr "Front"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
+#: pcbnew/class_module.cpp:538
+msgid "Board Side"
+msgstr "Board Side"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
+msgid "Rotation (-360 to 360):"
+msgstr "Rotation (-360 to 360):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114
+msgid "Sheet path:"
+msgstr "Sheet path:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119
+msgid ""
+"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
+"This is an alternate identifier to the reference."
+msgstr ""
+"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
+"This is an alternate identifier to the reference."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128
+msgid "Change Footprint(s)"
+msgstr "Change Footprint(s)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
+msgid "Lock pads"
+msgstr "Lock pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
+msgid "Lock footprint"
+msgstr "Lock footprint"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "Rotate 90 degrees"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:171
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "Rotate 180 degrees"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:185
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Local Settings"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193
+msgid "Pad connection to zones:"
+msgstr "Pad connection to zones:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+msgid "Use zone setting"
+msgstr "Use zone setting"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:223
+msgid ""
+"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
+"If 0, the Netclass values are used\n"
+"This value can be superseded by a pad local value."
+msgstr ""
+"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
+"If 0, the Netclass values are used\n"
+"This value can be superseded by a pad local value."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:300
+msgid "3D Shape Name"
+msgstr "3D Shape Name"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Report file \"%s\" created"
+msgstr "Report file \"%s\" created"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
+msgid "Disk File Report Completed"
+msgstr "Disk File Report Completed"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Unable to create report file \"%s\" "
+msgstr "Unable to create report file \"%s\" "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293
+#, c-format
+msgid "Unable to create report file \"%s\""
+msgstr "Unable to create report file \"%s\""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
+msgid "Save DRC Report File"
+msgstr "Save DRC Report File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
+msgid "Use a relative path?"
+msgstr "Use a relative path?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
+msgid ""
+"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
+msgstr ""
+"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Plot: \"%s\" OK."
+msgstr "Plot: \"%s\" OK."
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25
+msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!"
+msgstr "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35
+msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download"
+msgstr "Please select the URL for the 3D libraries to download"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39
+msgid "https://github.com/KiCad/packages3d"
+msgstr "https://github.com/KiCad/packages3d"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56
+msgid "3D shape local folder:"
+msgstr "3D shape local folder:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72
+msgid "Default 3D Path"
+msgstr "Default 3D Path"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166
+msgid "Local library folder:"
+msgstr "Local library folder:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174
+msgid "3D shape libraries to be downloaded:"
+msgstr "3D shape libraries to be downloaded:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29
+msgid ""
+"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
+"Can be used only when printing the current sheet"
+msgstr ""
+"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
+"Can be used only when printing the current sheet"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49
+msgid "Copper Layers:"
+msgstr "Copper Layers:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63
+msgid "Technical Layers:"
+msgstr "Technical Layers:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78
+msgid "Print SVG options:"
+msgstr "Print SVG options:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82
+msgid ""
+"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size "
+"specified."
+msgstr ""
+"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size "
+"specified."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
+msgid "Print mode"
+msgstr "Print mode"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
+msgid "Full page with frame ref"
+msgstr "Full page with frame ref"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
+msgid "Current page size"
+msgstr "Current page size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
+msgid "Board area only"
+msgstr "Board area only"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99
+msgid "SVG Page Size"
+msgstr "SVG Page Size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103
+msgid "Print board edges"
+msgstr "Print board edges"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105
+msgid "Print (or not) the edges layer on others layers"
+msgstr "Print (or not) the edges layer on others layers"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
+msgid "Print mirrored"
+msgstr "Print mirrored"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110
+msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
+msgstr "Print the layer(s) horizontally mirrored"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
+msgid "One file per layer"
+msgstr "One file per layer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
+msgid "All in one file"
+msgstr "All in one file"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122
+msgid "File option:"
+msgstr "File option:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27
+msgid "Track width:"
+msgstr "Track width:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38
+msgid "Via diameter:"
+msgstr "Via diameter:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49
+msgid "Via drill:"
+msgstr "Via drill:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26
+msgid "Footprint Fields"
+msgstr "Footprint Fields"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28
+msgid "Reference designator"
+msgstr "Reference designator"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34
+msgid "User defined"
+msgstr "User defined"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40
+msgid "Footprint Name (FPID) Filter:"
+msgstr "Footprint Name (FPID) Filter:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42
+msgid ""
+"A string to filter footprints to edit.\n"
+"If not void, footprint names should match this filter.\n"
+"A filter can be something like SM* (case insensitive)"
+msgstr ""
+"A string to filter footprints to edit.\n"
+"If not void, footprint names should match this filter.\n"
+"A filter can be something like SM* (case insensitive)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:56
+msgid "Current Text Dimensions"
+msgstr "Current Text Dimensions"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
+msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
+msgstr "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
+msgid "Pad name prefix:"
+msgstr "Pad name prefix:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40
+msgid "First pad number:"
+msgstr "First pad number:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139
+msgid "Use Netclass values"
+msgstr "Use Netclass values"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410
+#, c-format
+msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"."
+msgstr "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457
+msgid "Save Drill Report File"
+msgstr "Save Drill Report File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104
+#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110
+#, c-format
+msgid "** Unable to create %s **\n"
+msgstr "** Unable to create %s **\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Report file %s created\n"
+msgstr "Report file %s created\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 1"
+msgstr "Scale 1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 8"
+msgstr "Scale 8"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 16"
+msgstr "Scale 16"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24
+msgid "Approx. Scale"
+msgstr "Approx. Scale"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Highlight collisions"
@@ -23767,2878 +22075,6 @@ msgstr "low"
msgid "high"
msgstr "high"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Scale 1"
-msgstr "Scale 1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Scale 8"
-msgstr "Scale 8"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
-msgid "Scale 16"
-msgstr "Scale 16"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24
-msgid "Approx. Scale"
-msgstr "Approx. Scale"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22
-msgid "Delete &track segments connecting different nets"
-msgstr "Delete &track segments connecting different nets"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23
-msgid ""
-"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
-"circuit)"
-msgstr ""
-"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
-"circuit)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27
-msgid "&Delete redundant vias"
-msgstr "&Delete redundant vias"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28
-msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
-msgstr "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32
-msgid "&Merge overlapping segments"
-msgstr "&Merge overlapping segments"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33
-msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
-msgstr "merge aligned track segments, and remove null segments"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37
-msgid "Delete &dangling tracks"
-msgstr "Delete &dangling tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38
-msgid "delete tracks having at least one dangling end"
-msgstr "delete tracks having at least one dangling end"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
-msgid "Pad number:"
-msgstr "Pad number:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47
-msgid "Net name:"
-msgstr "Net name:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54
-msgid "Pad type:"
-msgstr "Pad type:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
-msgid "Through-hole"
-msgstr "Through-hole"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
-msgid "Connector"
-msgstr "Connector"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
-msgid "NPTH, Mechanical"
-msgstr "NPTH, Mechanical"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Circular"
-msgstr "Circular"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Trapezoidal"
-msgstr "Trapezoidal"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Rounded Rectangle"
-msgstr "Rounded Rectangle"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Custom Shape (Circular Anchor)"
-msgstr "Custom Shape (Circular Anchor)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
-msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)"
-msgstr "Custom Shape (Rectangular Anchor)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37
-msgid "Size X:"
-msgstr "Size X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44
-msgid "Size Y:"
-msgstr "Size Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
-msgid "90"
-msgstr "90"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
-msgid "180"
-msgstr "180"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151
-msgid "Shape offset X:"
-msgstr "Shape offset X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162
-msgid "Shape offset Y:"
-msgstr "Shape offset Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173
-msgid "Pad to die length:"
-msgstr "Pad to die length:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175
-msgid ""
-"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
-msgstr ""
-"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195
-msgid "Trapezoid delta:"
-msgstr "Trapezoid delta:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206
-msgid "Trapezoid direction:"
-msgstr "Trapezoid direction:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
-msgid "Corner size:"
-msgstr "Corner size:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230
-msgid ""
-"Corner radius in percent of the pad width.\n"
-"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
-"The max value is 50 percent."
-msgstr ""
-"Corner radius in percent of the pad width.\n"
-"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
-"The max value is 50 percent."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241
-msgid "Corner radius:"
-msgstr "Corner radius:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243
-msgid ""
-"Corner radius.\n"
-"Can be no more than half pad width.\n"
-"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
-"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
-msgstr ""
-"Corner radius.\n"
-"Can be no more than half pad width.\n"
-"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
-"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
-msgid ""
-"Corner radius.\n"
-"Can be no more than half pad width.\n"
-"The width is the smaller value between size X and size Y\n"
-"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm"
-msgstr ""
-"Corner radius.\n"
-"Can be no more than half pad width.\n"
-"The width is the smaller value between size X and size Y\n"
-"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
-msgid "Circular hole"
-msgstr "Circular hole"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
-msgid "Oval hole"
-msgstr "Oval hole"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323
-msgid "Copper:"
-msgstr "Copper:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
-msgid "Front layer"
-msgstr "Front layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
-msgid "Back layer"
-msgstr "Back layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
-msgid "All copper layers"
-msgstr "All copper layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
-msgid "Technical Layers"
-msgstr "Technical Layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
-msgid "Front adhesive"
-msgstr "Front adhesive"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
-msgid "Back adhesive"
-msgstr "Back adhesive"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345
-msgid "Front solder paste"
-msgstr "Front solder paste"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348
-msgid "Back solder paste"
-msgstr "Back solder paste"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354
-msgid "Back silk screen"
-msgstr "Back silk screen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360
-msgid "Back solder mask"
-msgstr "Back solder mask"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363
-msgid "Drafting notes"
-msgstr "Drafting notes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366
-msgid "E.C.O.1"
-msgstr "E.C.O.1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
-msgid "E.C.O.2"
-msgstr "E.C.O.2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379
-msgid "Parent footprint orientation"
-msgstr "Parent footprint orientation"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotation:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395
-msgid "Board side:"
-msgstr "Board side:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399
-msgid "Front side"
-msgstr "Front side"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
-msgid "Clearances"
-msgstr "Clearances"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
-msgid "Net pad clearance:"
-msgstr "Net pad clearance:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435
-msgid ""
-"This is the local net clearance for pad.\n"
-"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
-msgstr ""
-"This is the local net clearance for pad.\n"
-"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
-msgid ""
-"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
-"If 0, the footprint local value or the global value is used"
-msgstr ""
-"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
-"If 0, the footprint local value or the global value is used"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
-msgid ""
-"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
-"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
-"ratio\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size"
-msgstr ""
-"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
-"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
-"ratio\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
-msgid ""
-"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
-"solder paste.\n"
-"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
-"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size."
-msgstr ""
-"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
-"solder paste.\n"
-"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
-"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491
-msgid "Copper Zones"
-msgstr "Copper Zones"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499
-msgid "Pad connection:"
-msgstr "Pad connection:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
-msgid "From parent footprint"
-msgstr "From parent footprint"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
-msgid "Thermal relief"
-msgstr "Thermal relief"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
-msgid "Thermal relief width:"
-msgstr "Thermal relief width:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523
-msgid "Thermal relief gap:"
-msgstr "Thermal relief gap:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
-msgid "Custom pad shape in zone:"
-msgstr "Custom pad shape in zone:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
-msgid "Use pad shape"
-msgstr "Use pad shape"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
-msgid "Use pad convex hull"
-msgstr "Use pad convex hull"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
-msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
-msgstr "Set fields to 0 to use parent or global values"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
-msgid "Local Clearance and Settings"
-msgstr "Local Clearance and Settings"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
-msgid "Primitives list"
-msgstr "Primitives list"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
-msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
-msgstr "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
-msgid "Delete Primitive"
-msgstr "Delete Primitive"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
-msgid "Edit Primitive"
-msgstr "Edit Primitive"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
-msgid "Add Primitive"
-msgstr "Add Primitive"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
-msgid "Duplicate Primitive"
-msgstr "Duplicate Primitive"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
-msgid "Geometry Transform"
-msgstr "Geometry Transform"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
-msgid "Import Primitives"
-msgstr "Import Primitives"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
-msgid "Custom Shape Primitives"
-msgstr "Custom Shape Primitives"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"This pad is flipped on board.\n"
-"Back and front layers will be swapped."
-msgstr ""
-"Warning:\n"
-"This pad is flipped on board.\n"
-"Back and front layers will be swapped."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
-msgid ""
-"Filled circle: set thickness to 0\n"
-"Ring: set thickness to the width of the ring"
-msgstr ""
-"Filled circle: set thickness to 0\n"
-"Ring: set thickness to the width of the ring"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
-msgid "Start point"
-msgstr "Start point"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
-msgid "End point"
-msgstr "End point"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
-msgid "degree"
-msgstr "degree"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
-msgid "Move vector"
-msgstr "Move vector"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
-msgid "Scaling factor"
-msgstr "Scaling factor"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
-msgid "Duplicate count"
-msgstr "Duplicate count"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
-msgid "Incorrect polygon"
-msgstr "Incorrect polygon"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
-msgid "Outline thickness"
-msgstr "Outline thickness"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
-msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
-msgstr "(Thickness outline is usually set to 0)"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31
-msgid ""
-"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n"
-"\n"
-"Please select the source for the libraries to add:"
-msgstr ""
-"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n"
-"\n"
-"Please select the source for the libraries to add:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38
-msgid "Files on my computer"
-msgstr "Files on my computer"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46
-msgid "Github repository"
-msgstr "Github repository"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49
-msgid "https://github.com/KiCad"
-msgstr "https://github.com/KiCad"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57
-msgid "Save a local copy to:"
-msgstr "Save a local copy to:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84
-msgid ""
-"It is not possible to write in the selected directory.\n"
-"Please choose another one."
-msgstr ""
-"It is not possible to write in the selected directory.\n"
-"Please choose another one."
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111
-msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries"
-msgstr "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121
-msgid "Select files or folders to add:"
-msgstr "Select files or folders to add:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126
-msgid "Select Github libraries to add:"
-msgstr "Select Github libraries to add:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Unselect all"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180
-msgid "Review and confirm the changes to the libraries:"
-msgstr "Review and confirm the changes to the libraries:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200
-msgid "Where do you wish the new libraries to be added:"
-msgstr "Where do you wish the new libraries to be added:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204
-msgid "To global library configuration (visible by all projects)"
-msgstr "To global library configuration (visible by all projects)"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207
-msgid "To the current project only"
-msgstr "To the current project only"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
-msgid "Value:"
-msgstr "Value:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25
-msgid "Text:"
-msgstr "Text:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206
-msgid ""
-"This item has an illegal layer id.\n"
-"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
-msgstr ""
-"This item has an illegal layer id.\n"
-"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348
-msgid "Modify module text"
-msgstr "Modify module text"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27
-msgid "Net Classes"
-msgstr "Net Classes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108
-msgid "Clearance"
-msgstr "Clearance"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50
-msgid "Via Dia"
-msgstr "Via Dia"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51
-msgid "Via Drill"
-msgstr "Via Drill"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52
-msgid "uVia Dia"
-msgstr "uVia Dia"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54
-msgid "Diff Pair Width"
-msgstr "Diff Pair Width"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55
-msgid "Diff Pair Gap"
-msgstr "Diff Pair Gap"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68
-msgid "Net Class parameters"
-msgstr "Net Class parameters"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76
-msgid "Add another Net Class"
-msgstr "Add another Net Class"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81
-msgid ""
-"Remove the currently select Net Class\n"
-"The default Net Class cannot be removed"
-msgstr ""
-"Remove the currently select Net Class\n"
-"The default Net Class cannot be removed"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86
-msgid "Move the currently selected Net Class up one row"
-msgstr "Move the currently selected Net Class up one row"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97
-msgid "Net Class Membership"
-msgstr "Net Class Membership"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112
-msgid "Select all nets in the left list"
-msgstr "Select all nets in the left list"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129
-msgid "Move the selected nets in the right list to the left list"
-msgstr "Move the selected nets in the right list to the left list"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133
-msgid ">>>"
-msgstr ">>>"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134
-msgid "Move the selected nets in the left list to the right list"
-msgstr "Move the selected nets in the left list to the right list"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154
-msgid "Select all nets in the right list"
-msgstr "Select all nets in the right list"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174
-msgid "Net Classes Editor"
-msgstr "Net Classes Editor"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191
-msgid "Minimum track width"
-msgstr "Minimum track width"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202
-msgid "Minimum via diameter"
-msgstr "Minimum via diameter"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213
-msgid "Minimum via drill"
-msgstr "Minimum via drill"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227
-msgid "Allow blind/buried vias"
-msgstr "Allow blind/buried vias"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236
-msgid "Allow micro vias (uVias)"
-msgstr "Allow micro vias (uVias)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242
-msgid "Minimum uVia diameter"
-msgstr "Minimum uVia diameter"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255
-msgid "Minimum uVia drill"
-msgstr "Minimum uVia drill"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277
-msgid ""
-"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace "
-"default Netclass values on demand,\n"
-"for arbitrary vias or track segments."
-msgstr ""
-"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace "
-"default Netclass values on demand,\n"
-"for arbitrary vias or track segments."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285
-msgid "Custom Via Sizes"
-msgstr "Custom Via Sizes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287
-msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value"
-msgstr "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311
-msgid "Via 1"
-msgstr "Via 1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312
-msgid "Via 2"
-msgstr "Via 2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313
-msgid "Via 3"
-msgstr "Via 3"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314
-msgid "Via 4"
-msgstr "Via 4"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315
-msgid "Via 5"
-msgstr "Via 5"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316
-msgid "Via 6"
-msgstr "Via 6"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317
-msgid "Via 7"
-msgstr "Via 7"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318
-msgid "Via 8"
-msgstr "Via 8"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319
-msgid "Via 9"
-msgstr "Via 9"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320
-msgid "Via 10"
-msgstr "Via 10"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321
-msgid "Via 11"
-msgstr "Via 11"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
-msgid "Via 12"
-msgstr "Via 12"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335
-msgid "Custom Track Widths"
-msgstr "Custom Track Widths"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360
-msgid "Track 1"
-msgstr "Track 1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361
-msgid "Track 2"
-msgstr "Track 2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362
-msgid "Track 3"
-msgstr "Track 3"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363
-msgid "Track 4"
-msgstr "Track 4"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364
-msgid "Track 5"
-msgstr "Track 5"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365
-msgid "Track 6"
-msgstr "Track 6"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366
-msgid "Track 7"
-msgstr "Track 7"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367
-msgid "Track 8"
-msgstr "Track 8"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368
-msgid "Track 9"
-msgstr "Track 9"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369
-msgid "Track 10"
-msgstr "Track 10"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370
-msgid "Track 11"
-msgstr "Track 11"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371
-msgid "Track 12"
-msgstr "Track 12"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390
-msgid "Global Design Rules"
-msgstr "Global Design Rules"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:57
-msgid "Single Track Length Tuning"
-msgstr "Single Track Length Tuning"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63
-msgid "Differential Pair Length Tuning"
-msgstr "Differential Pair Length Tuning"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69
-msgid "Differential Pair Skew Tuning"
-msgstr "Differential Pair Skew Tuning"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:71
-msgid "Target skew: "
-msgstr "Target skew: "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26
-msgid "Match components by:"
-msgstr "Match components by:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Timestamp"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59
-msgid "Update PCB"
-msgstr "Update PCB"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116
-msgid "Top/Front Layer"
-msgstr "Top/Front Layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154
-msgid "Bottom/Back Layer"
-msgstr "Bottom/Back Layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
-msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
-msgstr "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149
-msgid "Select Netlist"
-msgstr "Select Netlist"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165
-msgid "Please, choose a valid netlist file"
-msgstr "Please, choose a valid netlist file"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171
-msgid "The netlist file does not exist"
-msgstr "The netlist file does not exist"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178
-msgid ""
-"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
-"want to read the netlist?"
-msgstr ""
-"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
-"want to read the netlist?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188
-#, c-format
-msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
-msgstr "Reading netlist file \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:192
-msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n"
-msgstr "Using time stamps to match components and footprints.\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194
-msgid "Using references to match components and footprints.\n"
-msgstr "Using references to match components and footprints.\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:241
-msgid "No duplicate."
-msgstr "No duplicate."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:244
-msgid "Duplicates:"
-msgstr "Duplicates:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:268
-msgid "No missing footprints."
-msgstr "No missing footprints."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271
-msgid "Missing:"
-msgstr "Missing:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:287
-msgid "No extra footprints."
-msgstr "No extra footprints."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:290
-msgid "Not in Netlist:"
-msgstr "Not in Netlist:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:315
-msgid "Too many errors: some are skipped"
-msgstr "Too many errors: some are skipped"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:319
-msgid "Check footprints"
-msgstr "Check footprints"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
-msgid "Save Contents of Message Window"
-msgstr "Save Contents of Message Window"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378
-#, c-format
-msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"."
-msgstr "Cannot write message contents to file \"%s\"."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:380
-msgid "File Write Error"
-msgstr "File Write Error"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading netlist file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error loading netlist file:\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149
-msgid "All footprint generator scripts were loaded"
-msgstr "All footprint generator scripts were loaded"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25
-msgid "Net name filter"
-msgstr "Net name filter"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32
-msgid "Show zero pad nets"
-msgstr "Show zero pad nets"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55
-msgid "Number of pads"
-msgstr "Number of pads"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23
-msgid "User Defined Grid"
-msgstr "User Defined Grid"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101
-msgid "Fast Switching"
-msgstr "Fast Switching"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109
-msgid "Grid 1:"
-msgstr "Grid 1:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116
-msgid "Grid 2:"
-msgstr "Grid 2:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-msgid "Outlines Options"
-msgstr "Outlines Options"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
-msgid "Any"
-msgstr "Any"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
-msgid "H, V and 45 deg"
-msgstr "H, V and 45 deg"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48
-msgid "Zone Edges Orient"
-msgstr "Zone Edges Orient"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
-msgid "Hatched Outline"
-msgstr "Hatched Outline"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
-msgid "Full Hatched"
-msgstr "Full Hatched"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
-msgid "Outlines Appearence"
-msgstr "Outlines Appearence"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
-msgid "Zone min thickness value:"
-msgstr "Zone min thickness value:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19
-msgid ""
-"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n"
-"Footprints are .kicad_mod files inside this folder."
-msgstr ""
-"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n"
-"Footprints are .kicad_mod files inside this folder."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25
-msgid "Path base:"
-msgstr "Path base:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Select a folder"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34
-msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
-msgstr "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
-msgid "Changes to be applied:"
-msgstr "Changes to be applied:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94
-msgid ""
-"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in "
-"PCBNew configuration. The PCB will not update completely."
-msgstr ""
-"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in "
-"PCBNew configuration. The PCB will not update completely."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148
-msgid "Update complete"
-msgstr "Update complete"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:162
-msgid "Changes applied to the PCB:"
-msgstr "Changes applied to the PCB:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
-msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?"
-msgstr "Are you sure you want to overwrite the exiting file?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619
-msgid "HPGL pen size constrained."
-msgstr "HPGL pen size constrained."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631
-msgid "Default line width constrained."
-msgstr "Default line width constrained."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644
-msgid "X scale constrained."
-msgstr "X scale constrained."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658
-msgid "Y scale constrained."
-msgstr "Y scale constrained."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
-"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. "
-msgstr ""
-"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
-"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:754
-msgid "No layer selected, Nothing to plot"
-msgstr "No layer selected, Nothing to plot"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Plot file '%s' created."
-msgstr "Plot file '%s' created."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:465
-msgid "Back side (footprint is mirrored)"
-msgstr "Back side (footprint is mirrored)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473
-msgid "No footprint"
-msgstr "No footprint"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731
-#, c-format
-msgid "width %s"
-msgstr "width %s"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-msgid "from "
-msgstr "from "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739
-msgid "to "
-msgstr "to "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
-msgid "center "
-msgstr "center "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
-msgid "start "
-msgstr "start "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746
-#, c-format
-msgid "angle %s"
-msgstr "angle %s"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:751
-msgid "ring"
-msgstr "ring"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753
-msgid "circle"
-msgstr "circle"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:756
-#, c-format
-msgid "radius %s"
-msgstr "radius %s"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:762
-#, c-format
-msgid "corners count %d"
-msgstr "corners count %d"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1014
-msgid "Pad size must be greater than zero"
-msgstr "Pad size must be greater than zero"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020
-msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
-msgstr "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1027
-msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
-msgstr "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032
-msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
-msgstr "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1037
-msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
-msgstr "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1043
-msgid "Error: pad has no layer"
-msgstr "Error: pad has no layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1050
-msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
-msgstr "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055
-msgid ""
-"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
-"pad plotted in gerber files"
-msgstr ""
-"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
-"pad plotted in gerber files"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075
-msgid "Incorrect value for pad offset"
-msgstr "Incorrect value for pad offset"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081
-msgid "Too large value for pad delta size"
-msgstr "Too large value for pad delta size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1089
-msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
-msgstr "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094
-msgid ""
-"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
-"Use SMD pads instead"
-msgstr ""
-"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
-"Use SMD pads instead"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103
-msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
-msgstr ""
-"Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115
-msgid "Incorrect corner size value"
-msgstr "Incorrect corner size value"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119
-msgid "Incorrect (negative) corner size value"
-msgstr "Incorrect (negative) corner size value"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121
-msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
-msgstr "Corner size value must be smaller than 50%"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129
-msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
-msgstr "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135
-msgid "Pad setup errors list"
-msgstr "Pad setup errors list"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372
-msgid "Unknown netname, netname not changed"
-msgstr "Unknown netname, netname not changed"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409
-msgid "Modify pad"
-msgstr "Modify pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1741
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1884
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1925
-msgid "No shape selected"
-msgstr "No shape selected"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
-msgid "ring/circle"
-msgstr "ring/circle"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
-msgid "polygon"
-msgstr "polygon"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835
-msgid "Select shape type:"
-msgstr "Select shape type:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131
-#, c-format
-msgid "<%s> found"
-msgstr "<%s> found"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
-#, c-format
-msgid "<%s> not found"
-msgstr "<%s> not found"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
-msgid "Marker found"
-msgstr "Marker found"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177
-msgid "No marker found"
-msgstr "No marker found"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
-msgid "Distance:"
-msgstr "Distance:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:237
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213
-msgid "Angle:"
-msgstr "Angle:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
-msgid "Move vector X:"
-msgstr "Move vector X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:244
-msgid "Move vector Y:"
-msgstr "Move vector Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Plot: '%s' OK."
-msgstr "Plot: '%s' OK."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33
-msgid "Combo!"
-msgstr "Combo!"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
-msgid "Tracks"
-msgstr "Tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132
-msgid "Use net class width"
-msgstr "Use net class width"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194
-msgid "Design rule vias:"
-msgstr "Design rule vias:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207
-msgid "Diameter:"
-msgstr "Diameter:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218
-msgid "Drill:"
-msgstr "Drill:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229
-msgid "Via type:"
-msgstr "Via type:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
-msgid "Through"
-msgstr "Through"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
-msgid "Micro"
-msgstr "Micro"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
-msgid "Blind/buried"
-msgstr "Blind/buried"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244
-msgid "Start layer:"
-msgstr "Start layer:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254
-msgid "End layer:"
-msgstr "End layer:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267
-msgid "Use net class size"
-msgstr "Use net class size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182
-msgid "Use this attribute for most non SMD components"
-msgstr "Use this attribute for most non SMD components"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
-msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
-msgstr "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:212
-msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
-msgstr "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451
-#, c-format
-msgid ""
-"Error:\n"
-"one of invalid chars <%s> found\n"
-"in <%s>"
-msgstr ""
-"Error:\n"
-"one of invalid chars <%s> found\n"
-"in <%s>"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30
-msgid "Enter the text placed on selected layer."
-msgstr "Enter the text placed on selected layer."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65
-msgid "Display:"
-msgstr "Display:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90
-msgid "Justification:"
-msgstr "Justification:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116
-msgid "Orientation (deg):"
-msgstr "Orientation (deg):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:21
-msgid "Use polar coordinates"
-msgstr "Use polar coordinates"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30
-msgid "x:"
-msgstr "x:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44
-msgid "y:"
-msgstr "y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58
-msgid "Item rotation:"
-msgstr "Item rotation:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Current Position"
-msgstr "Current Position"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "User Origin"
-msgstr "User Origin"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Grid Origin"
-msgstr "Grid Origin"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Drill/Place Origin"
-msgstr "Drill/Place Origin"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Sheet Origin"
-msgstr "Sheet Origin"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79
-msgid "Move relative to:"
-msgstr "Move relative to:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88
-msgid "Override default component anchor with:"
-msgstr "Override default component anchor with:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
-msgid "Top left pad"
-msgstr "Top left pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
-msgid "Footprint center"
-msgstr "Footprint center"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
-msgid ""
-"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the "
-"Append Selected Option button."
-msgstr ""
-"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the "
-"Append Selected Option button."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Options for Library '%s'"
-msgstr "Options for Library '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22
-msgid "Search for:"
-msgstr "Search for:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30
-msgid "Do not warp mouse pointer"
-msgstr "Do not warp mouse pointer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
-msgid "Find Marker"
-msgstr "Find Marker"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29
-msgid ""
-"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
-"Can be used only when printing the current sheet"
-msgstr ""
-"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
-"Can be used only when printing the current sheet"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
-msgid "Browse..."
-msgstr "Browse..."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49
-msgid "Copper Layers:"
-msgstr "Copper Layers:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63
-msgid "Technical Layers:"
-msgstr "Technical Layers:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78
-msgid "Print SVG options:"
-msgstr "Print SVG options:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82
-msgid ""
-"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size "
-"specified."
-msgstr ""
-"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size "
-"specified."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
-msgid "Print mode"
-msgstr "Print mode"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
-msgid "Full page with frame ref"
-msgstr "Full page with frame ref"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
-msgid "Current page size"
-msgstr "Current page size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
-msgid "Board area only"
-msgstr "Board area only"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99
-msgid "SVG Page Size"
-msgstr "SVG Page Size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103
-msgid "Print board edges"
-msgstr "Print board edges"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105
-msgid "Print (or not) the edges layer on others layers"
-msgstr "Print (or not) the edges layer on others layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
-msgid "Print mirrored"
-msgstr "Print mirrored"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110
-msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
-msgstr "Print the layer(s) horizontally mirrored"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
-msgid "One file per layer"
-msgstr "One file per layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
-msgid "All in one file"
-msgstr "All in one file"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122
-msgid "File option:"
-msgstr "File option:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139
-msgid "Plot"
-msgstr "Plot"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28
-msgid "Routing Help:"
-msgstr "Routing Help:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
-msgid "Do not show"
-msgstr "Do not show"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
-msgid "On pads"
-msgstr "On pads"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
-msgid "On tracks"
-msgstr "On tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30
-msgid "On pads and tracks"
-msgstr "On pads and tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32
-msgid "Show Net Names:"
-msgstr "Show Net Names:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34
-msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
-msgstr "Show or hide net names on pads and/or tracks."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
-msgid "New track"
-msgstr "New track"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
-msgid "New track with via area"
-msgstr "New track with via area"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
-msgid "New and edited tracks with via area"
-msgstr "New and edited tracks with via area"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40
-msgid "Show Track Clearance:"
-msgstr "Show Track Clearance:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42
-msgid ""
-"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
-"track clearance area is shown only when creating the track."
-msgstr ""
-"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
-"track clearance area is shown only when creating the track."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
-msgid "Tracks and Vias:"
-msgstr "Tracks and Vias:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
-msgid "Show tracks in sketch mode"
-msgstr "Show tracks in sketch mode"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58
-msgid "Show vias in sketch mode"
-msgstr "Show vias in sketch mode"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
-msgid "Footprints:"
-msgstr "Footprints:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71
-msgid "Show text in sketch mode"
-msgstr "Show text in sketch mode"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75
-msgid "Show pads in sketch mode"
-msgstr "Show pads in sketch mode"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78
-msgid "Show pad clearance"
-msgstr "Show pad clearance"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81
-msgid "Show pad number"
-msgstr "Show pad number"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85
-msgid "Show pad no net connection indicator"
-msgstr "Show pad no net connection indicator"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93
-msgid "Other:"
-msgstr "Other:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95
-msgid "Show graphic items in sketch mode"
-msgstr "Show graphic items in sketch mode"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99
-msgid "Show page limits"
-msgstr "Show page limits"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72
-msgid "Anchor X:"
-msgstr "Anchor X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92
-msgid "Select Anchor Item"
-msgstr "Select Anchor Item"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78
-msgid "All supported library formats|"
-msgstr "All supported library formats|"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UNKNOWN"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632
-msgid "Downloading libraries"
-msgstr "Downloading libraries"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673
-#, c-format
-msgid ""
-"Error:\n"
-"'%s'\n"
-"while downloading library:\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"Error:\n"
-"'%s'\n"
-"while downloading library:\n"
-"'%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Please wait..."
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
-msgid "Validating libraries"
-msgstr "Validating libraries"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841
-msgid "NOT CHECKED"
-msgstr "NOT CHECKED"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849
-msgid "INVALID"
-msgstr "INVALID"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858
-#, c-format
-msgid "Validating libraries %d/%d"
-msgstr "Validating libraries %d/%d"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
-msgid "Center X:"
-msgstr "Center X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
-msgid "Center Y:"
-msgstr "Center Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
-msgid "Point X:"
-msgstr "Point X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
-msgid "Point Y:"
-msgstr "Point Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
-msgid "Start Point X:"
-msgstr "Start Point X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161
-msgid "Start Point Y:"
-msgstr "Start Point Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204
-msgid ""
-"This item was on an unknown layer.\n"
-"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
-msgstr ""
-"This item was on an unknown layer.\n"
-"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269
-msgid "Modify drawing properties"
-msgstr "Modify drawing properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302
-msgid "The arc angle must be greater than zero."
-msgstr "The arc angle must be greater than zero."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344
-msgid "Error List"
-msgstr "Error List"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52
-msgid "By Netclass"
-msgstr "By Netclass"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60
-msgid "Min track width"
-msgstr "Min track width"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71
-msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width"
-msgstr "Enter the minimum acceptable value for a track width"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75
-msgid "Min via size"
-msgstr "Min via size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86
-msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
-msgstr "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90
-msgid "Min uVia size"
-msgstr "Min uVia size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101
-msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via"
-msgstr "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108
-msgid "Check footprint courtyard overlap"
-msgstr "Check footprint courtyard overlap"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111
-msgid "Check courtyard missing in footprints"
-msgstr "Check courtyard missing in footprints"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123
-msgid "Create Report File"
-msgstr "Create Report File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142
-msgid "Enable writing report to this file"
-msgstr "Enable writing report to this file"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147
-msgid "Enter the report filename"
-msgstr "Enter the report filename"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182
-msgid "Start DRC"
-msgstr "Start DRC"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184
-msgid "Start the Design Rule Checker"
-msgstr "Start the Design Rule Checker"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188
-msgid "List Unconnected"
-msgstr "List Unconnected"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189
-msgid "List unconnected pads or tracks"
-msgstr "List unconnected pads or tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193
-msgid "Delete All Markers"
-msgstr "Delete All Markers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194
-msgid "Delete every marker"
-msgstr "Delete every marker"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
-msgid "Delete Current Marker"
-msgstr "Delete Current Marker"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199
-msgid "Delete the marker selected in the list box below"
-msgstr "Delete the marker selected in the list box below"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210
-msgid "Error Messages:"
-msgstr "Error Messages:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
-msgid "Marker count:"
-msgstr "Marker count:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226
-msgid "Unconnected count:"
-msgstr "Unconnected count:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243
-msgid ""
-"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
-msgstr ""
-"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252
-msgid "Problems / Markers"
-msgstr "Problems / Markers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258
-msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
-msgstr "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27
-msgid "Track width:"
-msgstr "Track width:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38
-msgid "Via diameter:"
-msgstr "Via diameter:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49
-msgid "Via drill:"
-msgstr "Via drill:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
-msgid "Rotation (-360 to 360):"
-msgstr "Rotation (-360 to 360):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114
-msgid "Sheet path:"
-msgstr "Sheet path:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119
-msgid ""
-"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
-"This is an alternate identifier to the reference."
-msgstr ""
-"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
-"This is an alternate identifier to the reference."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128
-msgid "Change Footprint(s)"
-msgstr "Change Footprint(s)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
-msgid "Lock pads"
-msgstr "Lock pads"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
-msgid "Lock footprint"
-msgstr "Lock footprint"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Rotate 90 degrees"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:171
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Rotate 180 degrees"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:185
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Local Settings"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193
-msgid "Pad connection to zones:"
-msgstr "Pad connection to zones:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-msgid "Use zone setting"
-msgstr "Use zone setting"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:223
-msgid ""
-"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
-"If 0, the Netclass values are used\n"
-"This value can be superseded by a pad local value."
-msgstr ""
-"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
-"If 0, the Netclass values are used\n"
-"This value can be superseded by a pad local value."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:300
-msgid "3D Shape Name"
-msgstr "3D Shape Name"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37
-msgid "DRC violation: highlight obstacles"
-msgstr "DRC violation: highlight obstacles"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38
-msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
-msgstr "DRC violation: shove tracks and vias"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39
-msgid "DRC violation: walk around obstacles"
-msgstr "DRC violation: walk around obstacles"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247
-msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless"
-msgstr "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:253
-msgid "No layers selected."
-msgstr "No layers selected."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
-msgid "Graphics:"
-msgstr "Graphics:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27
-msgid "Graphic segment width:"
-msgstr "Graphic segment width:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34
-msgid "Board edge width:"
-msgstr "Board edge width:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41
-msgid "Copper text thickness:"
-msgstr "Copper text thickness:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68
-msgid "Edge width:"
-msgstr "Edge width:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75
-msgid "Text thickness:"
-msgstr "Text thickness:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
-msgid "General:"
-msgstr "General:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
-msgid "Default pen size:"
-msgstr "Default pen size:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133
-msgid "Append with Wizard"
-msgstr "Append with Wizard"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Options Editor"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157
-msgid "Zoom into the options table for current row"
-msgstr "Zoom into the options table for current row"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29
-msgid "Keepout Area Layers:"
-msgstr "Keepout Area Layers:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42
-msgid "Properties:"
-msgstr "Properties:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
-msgid "Any orientation"
-msgstr "Any orientation"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
-msgid "180, 90, and 45 degrees"
-msgstr "180, 90, and 45 degrees"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48
-msgid "Zone Edge Orientation:"
-msgstr "Zone Edge Orientation:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54
-msgid "Outline Appearence:"
-msgstr "Outline Appearence:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59
-msgid "Keepout Options:"
-msgstr "Keepout Options:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61
-msgid "No tracks"
-msgstr "No tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64
-msgid "No vias"
-msgstr "No vias"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23
-msgid "Pad Filter :"
-msgstr "Pad Filter :"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25
-msgid "Do not modify pads having a different shape"
-msgstr "Do not modify pads having a different shape"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28
-msgid "Do not modify pads having different layers"
-msgstr "Do not modify pads having different layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31
-msgid "Do not modify pads having a different orientation"
-msgstr "Do not modify pads having a different orientation"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43
-msgid "Pad Editor"
-msgstr "Pad Editor"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49
-msgid "Change Pads on Footprint"
-msgstr "Change Pads on Footprint"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52
-msgid "Change Pads on Identical Footprints"
-msgstr "Change Pads on Identical Footprints"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38
-msgid "Trace gap:"
-msgstr "Trace gap:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:51
-msgid "Via gap:"
-msgstr "Via gap:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:72
-msgid "Via gap same as trace gap"
-msgstr "Via gap same as trace gap"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25
-msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!"
-msgstr "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35
-msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download"
-msgstr "Please select the URL for the 3D libraries to download"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39
-msgid "https://github.com/KiCad/packages3d"
-msgstr "https://github.com/KiCad/packages3d"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56
-msgid "3D shape local folder:"
-msgstr "3D shape local folder:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72
-msgid "Default 3D Path"
-msgstr "Default 3D Path"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166
-msgid "Local library folder:"
-msgstr "Local library folder:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174
-msgid "3D shape libraries to be downloaded:"
-msgstr "3D shape libraries to be downloaded:"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192
-msgid "Libraries"
-msgstr "Libraries"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
-msgid ""
-"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
-"file location."
-msgstr ""
-"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
-"file location."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
-msgid "Ascii"
-msgstr "Ascii"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
-msgid "CSV"
-msgstr "CSV"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
-msgid "One file per side"
-msgstr "One file per side"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
-msgid "One file for board"
-msgstr "One file for board"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68
-msgid "Files:"
-msgstr "Files:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70
-msgid ""
-"Creates 2 files: one for each board side or\n"
-"Creates only one file containing all footprints to place\n"
-msgstr ""
-"Creates 2 files: one for each board side or\n"
-"Creates only one file containing all footprints to place\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
-msgid "With INSERT attribute set"
-msgstr "With INSERT attribute set"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
-msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
-msgstr "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76
-msgid "Footprints Selection:"
-msgstr "Footprints Selection:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
-msgid ""
-"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
-"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
-"Warning: this options will modify the board."
-msgstr ""
-"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
-"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
-"Warning: this options will modify the board."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
-msgid "Text Width"
-msgstr "Text Width"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44
-msgid "Text Height"
-msgstr "Text Height"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58
-msgid "Text Position X"
-msgstr "Text Position X"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65
-msgid "Text Position Y"
-msgstr "Text Position Y"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26
-msgid "Plot format:"
-msgstr "Plot format:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69
-msgid "Included layers:"
-msgstr "Included layers:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
-msgid "Plot sheet reference on all layers"
-msgstr "Plot sheet reference on all layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92
-msgid "Plot pads on silkscreen"
-msgstr "Plot pads on silkscreen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
-msgid ""
-"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n"
-"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n"
-"When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers"
-msgstr ""
-"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n"
-"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n"
-"When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97
-msgid "Plot footprint values"
-msgstr "Plot footprint values"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101
-msgid "Plot footprint references"
-msgstr "Plot footprint references"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
-msgid "Force plotting of invisible values/references"
-msgstr "Force plotting of invisible values/references"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
-msgid "Force plot invisible values and/or references"
-msgstr "Force plot invisible values and/or references"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
-msgid "Do not tent vias"
-msgstr "Do not tent vias"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
-msgid "Remove soldermask on vias"
-msgstr "Remove soldermask on vias"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
-msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
-msgstr "Exclude PCB edge layer from other layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116
-msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
-msgstr "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120
-msgid "Mirrored plot"
-msgstr "Mirrored plot"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
-msgid "Negative plot"
-msgstr "Negative plot"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
-msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files"
-msgstr "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
-msgid "Drill marks:"
-msgstr "Drill marks:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
-msgid "Small"
-msgstr "Small"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
-msgid "Actual size"
-msgstr "Actual size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147
-msgid "Scaling:"
-msgstr "Scaling:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
-msgid "3:2"
-msgstr "3:2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
-msgid "2:1"
-msgstr "2:1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
-msgid "3:1"
-msgstr "3:1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157
-msgid "Plot mode:"
-msgstr "Plot mode:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167
-msgid "Line width"
-msgstr "Line width"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174
-msgid "Line width for, e.g., sheet references."
-msgstr "Line width for, e.g., sheet references."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188
-msgid "Solder Mask Options"
-msgstr "Solder Mask Options"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195
-msgid "Clearance:"
-msgstr "Clearance:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
-msgid "Margin between pads and solder mask"
-msgstr "Margin between pads and solder mask"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211
-msgid "val"
-msgstr "val"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
-msgid ""
-"Minimum distance between 2 pad areas.\n"
-"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting"
-msgstr ""
-"Minimum distance between 2 pad areas.\n"
-"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
-msgid "Gerber Options"
-msgstr "Gerber Options"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226
-msgid "Use Protel filename extensions"
-msgstr "Use Protel filename extensions"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227
-msgid ""
-"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
-"No longer recommended. The official extension is .gbr"
-msgstr ""
-"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
-"No longer recommended. The official extension is .gbr"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
-msgid "Include extended (X2) attributes"
-msgstr "Include extended (X2) attributes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
-msgid ""
-"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n"
-"Mainly File Format attributes."
-msgstr ""
-"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n"
-"Mainly File Format attributes."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236
-msgid "Include advanced X2 features"
-msgstr "Include advanced X2 features"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
-msgid ""
-"Only available in X2 Gerber files format.\n"
-"Include netlist metadata and aperture attributes."
-msgstr ""
-"Only available in X2 Gerber files format.\n"
-"Include netlist metadata and aperture attributes."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
-msgid "Generate Gerber job file"
-msgstr "Generate Gerber job file"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
-msgid ""
-"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
-"and the list of generated Gerber plot files"
-msgstr ""
-"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
-"and the list of generated Gerber plot files"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
-msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
-msgstr "Subtract soldermask from silkscreen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247
-msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
-msgstr "Remove silkscreen from areas without soldermask"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
-msgid "4.5, unit mm"
-msgstr "4.5, unit mm"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
-msgid "4.6, unit mm"
-msgstr "4.6, unit mm"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
-msgid "Coordinate Format"
-msgstr "Coordinate Format"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
-msgid ""
-"Resolution of coordinates in Gerber files.\n"
-"Use the higher value if possible."
-msgstr ""
-"Resolution of coordinates in Gerber files.\n"
-"Use the higher value if possible."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270
-msgid "Pen size"
-msgstr "Pen size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
-msgid "Postscript Options"
-msgstr "Postscript Options"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291
-msgid "X scale:"
-msgstr "X scale:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296
-msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
-msgstr "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306
-msgid "Y scale:"
-msgstr "Y scale:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311
-msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
-msgstr "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321
-msgid "Width correction:"
-msgstr "Width correction:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326
-msgid ""
-"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
-"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
-"and vias size errors.\n"
-"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
-"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils."
-msgstr ""
-"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
-"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
-"and vias size errors.\n"
-"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
-"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336
-msgid "Force A4 output"
-msgstr "Force A4 output"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342
-msgid "DXF options"
-msgstr "DXF options"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344
-msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode"
-msgstr "Plot all layers in outline (polygon) mode"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
-msgid ""
-"DXF only:\n"
-"Check to plot all layers in polygon mode.\n"
-"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, "
-"*_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n"
-"and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)"
-msgstr ""
-"DXF only:\n"
-"Check to plot all layers in polygon mode.\n"
-"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, "
-"*_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n"
-"and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
-msgid "Use Pcbnew font to plot texts"
-msgstr "Use Pcbnew font to plot texts"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351
-msgid ""
-"Check to use Pcbnew stroke font\n"
-"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)"
-msgstr ""
-"Check to use Pcbnew stroke font\n"
-"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382
-msgid "Generate Drill File"
-msgstr "Generate Drill File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388
-msgid "Run DRC"
-msgstr "Run DRC"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402
-msgid "Select Fab Layers"
-msgstr "Select Fab Layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406
-msgid "Select all Copper Layers"
-msgstr "Select all Copper Layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410
-msgid "Deselect all Copper Layers"
-msgstr "Deselect all Copper Layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414
-msgid "Select all Layers"
-msgstr "Select all Layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418
-msgid "Deselect all Layers"
-msgstr "Deselect all Layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139
-msgid "Use Netclass values"
-msgstr "Use Netclass values"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410
-#, c-format
-msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"."
-msgstr "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457
-msgid "Save Drill Report File"
-msgstr "Save Drill Report File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Report file %s created\n"
-msgstr "Report file %s created\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
-msgid "Items to Delete"
-msgstr "Items to Delete"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
-msgid "Board outlines"
-msgstr "Board outlines"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
-msgid "Drawings"
-msgstr "Drawings"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
-msgid "Markers"
-msgstr "Markers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
-msgid "Clear board"
-msgstr "Clear board"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
-msgid "Filter Settings"
-msgstr "Filter Settings"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
-msgid "Automatically routed tracks"
-msgstr "Automatically routed tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61
-msgid "Locked tracks"
-msgstr "Locked tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64
-msgid "Unlocked tracks"
-msgstr "Unlocked tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72
-msgid "Locked footprints"
-msgstr "Locked footprints"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
-msgid "Unlocked footprints"
-msgstr "Unlocked footprints"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
-msgid "All layers"
-msgstr "All layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
-msgid "Current layer only"
-msgstr "Current layer only"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
-msgid "Layer Filter"
-msgstr "Layer Filter"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100
-msgid "Current layer:"
-msgstr "Current layer:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Change footprint of '%s'"
-msgstr "Change footprint of '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Change footprints '%s'"
-msgstr "Change footprints '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174
-#, c-format
-msgid "File '%s' created\n"
-msgstr "File '%s' created\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179
-#, c-format
-msgid "** Could not create file '%s' ***\n"
-msgstr "** Could not create file '%s' ***\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?"
-msgstr "Change footprint %s → %s (for value = %s)?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:228
-#, c-format
-msgid "Change footprint %s -> %s ?"
-msgstr "Change footprint %s → %s ?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:276
-msgid "Are you sure you want to change all footprints?"
-msgstr "Are you sure you want to change all footprints?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318
-#, c-format
-msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
-msgstr "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327
-msgid "footprint not found"
-msgstr "footprint not found"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:422
-msgid "No footprints!"
-msgstr "No footprints!"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:433
-msgid "Save Footprint Association File"
-msgstr "Save Footprint Association File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s'"
-msgstr "Could not create file '%s'"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
-msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
-msgstr "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
-msgid "Pad name prefix:"
-msgstr "Pad name prefix:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40
-msgid "First pad number:"
-msgstr "First pad number:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:106
-msgid "Ring"
-msgstr "Ring"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:131
-msgid "corners count"
-msgstr "corners count"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:278
-msgid "Incorrect polygon: less than 3 corners"
-msgstr "Incorrect polygon: less than 3 corners"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:298
-msgid "Incorrect polygon: too few corners after simplification"
-msgstr "Incorrect polygon: too few corners after simplification"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:304
-msgid "Incorrect polygon: self intersecting"
-msgstr "Incorrect polygon: self intersecting"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:309
-msgid "Polygon:"
-msgstr "Polygon:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:318
-msgid "Polygon: redundant corners removed"
-msgstr "Polygon: redundant corners removed"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:346
-msgid "Select a corner before adding a new corner"
-msgstr "Select a corner before adding a new corner"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25
-msgid "Include &footprints"
-msgstr "Include &footprints"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28
-msgid "Include t&ext items"
-msgstr "Include t&ext items"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32
-msgid "Include &locked footprints"
-msgstr "Include &locked footprints"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35
-msgid "Include &drawings"
-msgstr "Include &drawings"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38
-msgid "Include &tracks"
-msgstr "Include &tracks"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41
-msgid "Include &board outline layer"
-msgstr "Include &board outline layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44
-msgid "Include &zones"
-msgstr "Include &zones"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47
-msgid "Draw &selected items while moving"
-msgstr "Draw &selected items while moving"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56
-msgid "Include &items on invisible layers"
-msgstr "Include &items on invisible layers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
-msgid "Available:"
-msgstr "Available:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31
-msgid "Horizontal count:"
-msgstr "Horizontal count:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
-msgid "Vertical count:"
-msgstr "Vertical count:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
-msgid "Horizontal spacing:"
-msgstr "Horizontal spacing:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56
-msgid "Vertical spacing:"
-msgstr "Vertical spacing:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67
-msgid "Horizontal offset:"
-msgstr "Horizontal offset:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78
-msgid "Vertical offset:"
-msgstr "Vertical offset:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89
-msgid "Stagger:"
-msgstr "Stagger:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
-msgid "Rows"
-msgstr "Rows"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
-msgid "Columns"
-msgstr "Columns"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
-msgid "Stagger Type"
-msgstr "Stagger Type"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
-msgid "Horizontal, then vertical"
-msgstr "Horizontal, then vertical"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
-msgid "Vertical, then horizontal"
-msgstr "Vertical, then horizontal"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109
-msgid "Pad Numbering Direction"
-msgstr "Pad Numbering Direction"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113
-msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns"
-msgstr "Reverse pad numbering on alternate rows or columns"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
-msgid "Use first free number"
-msgstr "Use first free number"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
-msgid "From start value"
-msgstr "From start value"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252
-msgid "Initial pad number"
-msgstr "Initial pad number"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
-msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
-msgstr "Continuous (1, 2, 3...)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
-msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
-msgstr "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124
-msgid "Pad Numbering Scheme"
-msgstr "Pad Numbering Scheme"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128
-msgid "Primary axis numbering:"
-msgstr "Primary axis numbering:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137
-msgid "Secondary axis numbering:"
-msgstr "Secondary axis numbering:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153
-msgid "Pad numbering start:"
-msgstr "Pad numbering start:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
-msgid "Grid Array"
-msgstr "Grid Array"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
-msgid "Horizontal center:"
-msgstr "Horizontal center:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194
-msgid "Vertical center:"
-msgstr "Vertical center:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205
-msgid "Radius:"
-msgstr "Radius:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209
-msgid "0 mm"
-msgstr "0 mm"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218
-msgid ""
-"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
-"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
-msgstr ""
-"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
-"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226
-msgid "Count:"
-msgstr "Count:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
-msgid "How many items in the array."
-msgstr "How many items in the array."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235
-msgid "Rotate:"
-msgstr "Rotate:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
-msgid ""
-"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
-"together"
-msgstr ""
-"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
-"together"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
-msgid "Pad Numbering Options"
-msgstr "Pad Numbering Options"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
-msgid "Pad numbering start value:"
-msgstr "Pad numbering start value:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276
-msgid "Circular Array"
-msgstr "Circular Array"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
msgid "Net Filtering"
msgstr "Net Filtering"
@@ -26773,6 +22209,11 @@ msgstr ""
msgid "Fill mode:"
msgstr "Fill mode:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:48
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygon"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208
msgid "Segments / 360 deg:"
msgstr "Segments / 360 deg:"
@@ -26813,152 +22254,4879 @@ msgstr ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
"copper zones."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
-msgid "Footprint Selection"
-msgstr "Footprint Selection"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
+msgid "Center X"
+msgstr "Center X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
+msgid "Center Y"
+msgstr "Center Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152
+msgid "Point X"
+msgstr "Point X"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153
+msgid "Point Y"
+msgstr "Point Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163
+msgid "Start Point X"
+msgstr "Start Point X"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164
+msgid "Start Point Y"
+msgstr "Start Point Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200
msgid ""
-"Select how footprints are recognized:\n"
-"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
-"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
+"This item was on an unknown layer.\n"
+"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
msgstr ""
-"Select how footprints are recognized:\n"
-"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
-"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
+"This item was on an unknown layer.\n"
+"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
-msgid "Keep"
-msgstr "Keep"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229
msgid ""
-"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
-"footprint"
+"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
-"footprint"
+"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you "
+"sure?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57
-msgid "Tracks Connecting 2 Nets"
-msgstr "Tracks Connecting 2 Nets"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265
+msgid "Modify module graphic item"
+msgstr "Modify module graphic item"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59
-msgid ""
-"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a "
-"netlist change"
-msgstr "Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a netlist change"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297
+msgid "The arc angle cannot be zero."
+msgstr "The arc angle cannot be zero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
-msgid "Extra Footprints"
-msgstr "Extra Footprints"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332
+msgid "Error list"
+msgstr "Error list"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67
-msgid ""
-"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
-"Note: only not locked footprints will be removed"
-msgstr ""
-"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
-"Note: only not locked footprints will be removed"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
+msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
+msgstr "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73
-msgid "Single Pad Nets"
-msgstr "Single Pad Nets"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
+msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
+msgstr "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89
-msgid "Read Current Netlist"
-msgstr "Read Current Netlist"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
+msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
+msgstr "Alphabet, minus IOSQXZ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
-msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
-msgstr "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60
+msgid "Alphabet, full 26 characters"
+msgstr "Alphabet, full 26 characters"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98
-msgid "Test Footprints"
-msgstr "Test Footprints"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
-msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
-msgstr "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
-msgid "Rebuild Board Connectivity"
-msgstr "Rebuild Board Connectivity"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
-msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
-msgstr "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
-msgid "Save Messages to File"
-msgstr "Save Messages to File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
-msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
-msgstr "Dry run. Only report changes in message panel"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124
-msgid ""
-"Dry Run:\n"
-"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
-"Changes are only reported in message panel, for info"
-msgstr ""
-"Dry Run:\n"
-"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
-"Changes are only reported in message panel, for info"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128
-msgid "Silent mode"
-msgstr "Silent mode"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
-msgid ""
-"Silent mode:\n"
-"Do not show the warning message before reading the netlist"
-msgstr ""
-"Silent mode:\n"
-"Do not show the warning message before reading the netlist"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142
-msgid "Netlist File:"
-msgstr "Netlist File:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233
#, c-format
-msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
-msgstr "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
+msgid "Unrecognised numbering scheme: %d"
+msgstr "Unrecognised numbering scheme: %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247
#, c-format
-msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
-msgstr "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448
-msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
-msgstr "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472
-msgid "No net selected."
-msgstr "No net selected."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:478
msgid ""
-"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
-"copper islands. Are you sure ?"
+"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
+"with alphabet \"%s\""
msgstr ""
-"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
-"copper islands. Are you sure ?"
+"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
+"with alphabet \"%s\""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513
-msgid "Chamfer distance"
-msgstr "Chamfer distance"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Bad numeric value for %s: %s"
+msgstr "Bad numeric value for %s: %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519
-msgid "Fillet radius"
-msgstr "Fillet radius"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299
+msgid "horizontal count"
+msgstr "horizontal count"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:301
+msgid "vertical count"
+msgstr "vertical count"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:311
+msgid "stagger"
+msgstr "stagger"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:360
+msgid "point count"
+msgstr "point count"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:373
+msgid "numbering start"
+msgstr "numbering start"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:399
+msgid "Bad parameters"
+msgstr "Bad parameters"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29
+msgid "Keepout Area Layers:"
+msgstr "Keepout Area Layers:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42
+msgid "Properties:"
+msgstr "Properties:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
+msgid "Any orientation"
+msgstr "Any orientation"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
+msgid "180, 90, and 45 degrees"
+msgstr "180, 90, and 45 degrees"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48
+msgid "Zone Edge Orientation:"
+msgstr "Zone Edge Orientation:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54
+msgid "Outline Appearence:"
+msgstr "Outline Appearence:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59
+msgid "Keepout Options:"
+msgstr "Keepout Options:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61
+msgid "No tracks"
+msgstr "No tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64
+msgid "No vias"
+msgstr "No vias"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
+#: pcbnew/class_zone.cpp:841
+msgid "No copper pour"
+msgstr "No copper pour"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:92
+msgid "Freeroute Help"
+msgstr "Freeroute Help"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:151
+msgid ""
+"It appears that the Java run time environment is not installed on this "
+"computer. Java is required to use FreeRoute."
+msgstr ""
+"It appears that the Java run time environment is not installed on this "
+"computer. Java is required to use FreeRoute."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:154
+msgid "Pcbnew Error"
+msgstr "Pcbnew Error"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:84
+msgid "Specctra DSN File"
+msgstr "Specctra DSN File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182
+msgid "Use this attribute for most non SMD components"
+msgstr "Use this attribute for most non SMD components"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
+msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
+msgstr "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:212
+msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
+msgstr "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451
+#: pcbnew/librairi.cpp:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"one of invalid chars \"%s\" found\n"
+"in \"%s\""
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"one of invalid chars \"%s\" found\n"
+"in \"%s\""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29
+msgid ""
+"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or "
+"polar (angle/distance)."
+msgstr ""
+"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or "
+"polar (angle/distance)."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37
+msgid "Set units used to display dimensions and positions."
+msgstr "Set units used to display dimensions and positions."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52
+msgid "&Auto save (minutes):"
+msgstr "&Auto save (minutes):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. "
+"If set to 0, auto backup is disabled."
+msgstr ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. "
+"If set to 0, auto backup is disabled."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61
+msgid "&Rotation angle:"
+msgstr "&Rotation angle:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66
+msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
+msgstr "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76
+msgid "&Show ratsnest"
+msgstr "&Show ratsnest"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78
+msgid "Show the full ratsnest."
+msgstr "Show the full ratsnest."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82
+msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees"
+msgstr "L&imit graphic lines to 45 degrees"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83
+msgid ""
+"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on "
+"technical layers."
+msgstr ""
+"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on "
+"technical layers."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87
+msgid "Edit action changes track width"
+msgstr "Edit action changes track width"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88
+msgid ""
+"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via "
+"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. "
+msgstr ""
+"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via "
+"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96
+msgid "Legacy Routing Options"
+msgstr "Legacy Routing Options"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98
+msgid "&Enforce design rules when routing"
+msgstr "&Enforce design rules when routing"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100
+msgid ""
+"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are "
+"allowed."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104
+msgid "&Delete unconnected tracks"
+msgstr "&Delete unconnected tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106
+msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track."
+msgstr "Enable automatic track deletion when redrawing a track."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110
+msgid "&Limit tracks to 45 degrees"
+msgstr "&Limit tracks to 45 degrees"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112
+msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track."
+msgstr "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116
+msgid "&Use double segmented tracks"
+msgstr "&Use double segmented tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118
+msgid ""
+"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a "
+"new track "
+msgstr ""
+"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a "
+"new track "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
+msgid "When creating tracks"
+msgstr "When creating tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133
+msgid "Magnetic Pads"
+msgstr "Magnetic Pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135
+msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area."
+msgstr "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141
+msgid "Magnetic Tracks"
+msgstr "Magnetic Tracks"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143
+msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track."
+msgstr "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150
+msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom"
+msgstr "Ce&nter and warp cursor on zoom"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151
+msgid "Center the cursor on screen when zooming."
+msgstr "Center the cursor on screen when zooming."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156
+msgid ""
+"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl"
+"+scroll)."
+msgstr ""
+"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl"
+"+scroll)."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161
+msgid ""
+"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
+"display."
+msgstr ""
+"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
+"display."
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78
+msgid "All supported library formats|"
+msgstr "All supported library formats|"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UNKNOWN"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632
+msgid "Downloading libraries"
+msgstr "Downloading libraries"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\"%s\"\n"
+"while downloading library:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"\"%s\"\n"
+"while downloading library:\n"
+"\"%s\""
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Please wait..."
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
+msgid "Validating libraries"
+msgstr "Validating libraries"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841
+msgid "NOT CHECKED"
+msgstr "NOT CHECKED"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849
+msgid "INVALID"
+msgstr "INVALID"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858
+#, c-format
+msgid "Validating libraries %d/%d"
+msgstr "Validating libraries %d/%d"
+
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:259
+msgid "Graphic not allowed on Copper layers"
+msgstr "Graphic not allowed on Copper layers"
+
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:342
+msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer"
+msgstr "Texts not allowed on Edge Cut layer"
+
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:391
+msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
+msgstr "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
+
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:445
+msgid "This tool is not available in the legacy canvas"
+msgstr "This tool is not available in the legacy canvas"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:374
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Aborting\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:387
+msgid "Pad clearances...\n"
+msgstr "Pad clearances...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:397
+msgid "Track clearances...\n"
+msgstr "Track clearances...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:407
+msgid "Fill zones...\n"
+msgstr "Fill zones...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:417
+msgid "Test zones...\n"
+msgstr "Test zones...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:428
+msgid "Unconnected pads...\n"
+msgstr "Unconnected pads...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:440
+msgid "Keepout areas ...\n"
+msgstr "Keepout areas ...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:450
+msgid "Test texts...\n"
+msgstr "Test texts...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:461
+msgid "Courtyard areas...\n"
+msgstr "Courtyard areas...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:515
+#, c-format
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:529
+#, c-format
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:542
+#, c-format
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:555
+#, c-format
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:568
+#, c-format
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:581
+#, c-format
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:671
+msgid "Track clearances"
+msgstr "Track clearances"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:1156
+#, c-format
+msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
+msgstr "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:1173
+#, c-format
+msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
+msgstr "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:1211
+#, c-format
+msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
+msgstr "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
+msgstr "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
+
+#: pcbnew/clean.cpp:163 pcbnew/clean.cpp:736
+msgid "Board cleanup"
+msgstr "Board cleanup"
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:178
+msgid "Load Footprint"
+msgstr "Load Footprint"
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"No footprints could be read from library file(s):\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"in any of the library search paths. Verify your system is configured "
+"properly so the footprint libraries can be found."
+msgstr ""
+"No footprints could be read from library file(s):\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"in any of the library search paths. Verify your system is configured "
+"properly so the footprint libraries can be found."
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Footprints [%d items]"
+msgstr "Footprints [%d items]"
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:465
+msgid "No footprint found."
+msgstr "No footprint found."
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:489
+msgid ""
+"\n"
+"Key words: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Key words: "
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:505
+#, c-format
+msgid "Footprints [%u items]"
+msgstr "Footprints [%u items]"
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:571
+#, c-format
+msgid "Footprint \"%s\" saved"
+msgstr "Footprint \"%s\" saved"
+
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:585
+#, c-format
+msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"."
+msgstr "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"."
+
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
+msgstr "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
+
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1787
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid footprint ID in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+msgstr ""
+"invalid footprint ID in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+
+#: pcbnew/block.cpp:213
+msgid "Block Operation"
+msgstr "Block Operation"
+
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:164
+msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved"
+msgstr "Footprints NOT LOCKED will be moved"
+
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:171
+msgid "Footprints NOT PLACED will be moved"
+msgstr "Footprints NOT PLACED will be moved"
+
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Place footprint %d of %d"
+msgstr "Place footprint %d of %d"
+
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:465
+msgid "No PCB edge found, unknown board size!"
+msgstr "No PCB edge found, unknown board size!"
+
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:474
+msgid "Cols"
+msgstr "Cols"
+
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:478
+msgid "Cells."
+msgstr "Cells."
+
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:691
+msgid "OK to abort?"
+msgstr "OK to abort?"
+
+#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190
+msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected."
+msgstr "Could not automatically place footprints. No board outlines detected."
+
+#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298
+msgid "Abort routing?"
+msgstr "Abort routing?"
+
+#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133
+msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?"
+msgstr "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?"
+
+#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139
+msgid "No footprint found!"
+msgstr "No footprint found!"
+
+#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90
+msgid "Net not selected"
+msgstr "Net not selected"
+
+#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98
+msgid "Footprint not selected"
+msgstr "Footprint not selected"
+
+#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108
+msgid "Pad not selected"
+msgstr "Pad not selected"
+
+#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181
+msgid "No memory for autorouting"
+msgstr "No memory for autorouting"
+
+#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186
+msgid "Place Cells"
+msgstr "Place Cells"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42
+msgid "Align to Top"
+msgstr "Align to Top"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43
+msgid "Aligns selected items to the top edge"
+msgstr "Aligns selected items to the top edge"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47
+msgid "Align to Bottom"
+msgstr "Align to Bottom"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48
+msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
+msgstr "Aligns selected items to the bottom edge"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52
+msgid "Align to Left"
+msgstr "Align to Left"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53
+msgid "Aligns selected items to the left edge"
+msgstr "Aligns selected items to the left edge"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57
+msgid "Align to Right"
+msgstr "Align to Right"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58
+msgid "Aligns selected items to the right edge"
+msgstr "Aligns selected items to the right edge"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62
+msgid "Distribute Horizontally"
+msgstr "Distribute Horizontally"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63
+msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
+msgstr "Distributes selected items along the horizontal axis"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67
+msgid "Distribute Vertically"
+msgstr "Distribute Vertically"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68
+msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
+msgstr "Distributes selected items along the vertical axis"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96
+msgid "Align/distribute"
+msgstr "Align/distribute"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145
+msgid "Align to top"
+msgstr "Align to top"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182
+msgid "Align to bottom"
+msgstr "Align to bottom"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:234
+msgid "Align to left"
+msgstr "Align to left"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286
+msgid "Align to right"
+msgstr "Align to right"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:341
+msgid "Distribute horizontally"
+msgstr "Distribute horizontally"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384
+msgid "Distribute vertically"
+msgstr "Distribute vertically"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
+msgid "Trivial Connection"
+msgstr "Trivial Connection"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
+msgid "Selects a connection between two junctions."
+msgstr "Selects a connection between two junctions."
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
+msgid "Copper Connection"
+msgstr "Copper Connection"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
+msgid "Selects whole copper connection."
+msgstr "Selects whole copper connection."
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102
+msgid "Whole Net"
+msgstr "Whole Net"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102
+msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
+msgstr "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106
+msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet"
+msgstr "Selects all modules and tracks in the schematic sheet"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110
+msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
+msgstr "Items in Same Hierarchical Sheet"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111
+msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
+msgstr "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115
+msgid "Searches the document for an item"
+msgstr "Searches the document for an item"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "Filter Selection"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
+msgid "Filter the types of items in the selection"
+msgstr "Filter the types of items in the selection"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130
+msgid "Select..."
+msgstr "Select..."
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
+msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
+msgstr "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256
+msgid "Filter selection"
+msgstr "Filter selection"
+
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 pcbnew/onrightclick.cpp:945
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319
+msgid "Copy Pad Settings"
+msgstr "Copy Pad Settings"
+
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49
+msgid "Copy current pad's settings to the board design settings"
+msgstr "Copy current pad's settings to the board design settings"
+
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:226
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:379 pcbnew/onrightclick.cpp:949
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321
+msgid "Apply Pad Settings"
+msgstr "Apply Pad Settings"
+
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55
+msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad"
+msgstr "Copy the board design settings pad properties to the current pad"
+
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 pcbnew/onrightclick.cpp:953
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339
+msgid "Push Pad Settings"
+msgstr "Push Pad Settings"
+
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61
+msgid "Copy the current pad settings to other pads"
+msgstr "Copy the current pad settings to other pads"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
+msgid "Paste content from clipboard"
+msgstr "Paste content from clipboard"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 pcbnew/edit.cpp:1491
+msgid "Adjust grid origin"
+msgstr "Adjust grid origin"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:703
+msgid "Are you sure you want to delete item?"
+msgstr "Are you sure you want to delete item?"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:799
+msgid "Invalid clipboard contents"
+msgstr "Invalid clipboard contents"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading board.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error loading board.\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:994
+msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
+msgstr "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:53 pcbnew/onrightclick.cpp:729
+msgid "Create Corner"
+msgstr "Create Corner"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
+msgid "Create a corner"
+msgstr "Create a corner"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
+msgid "Remove Corner"
+msgstr "Remove Corner"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
+msgid "Remove corner"
+msgstr "Remove corner"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:349
+msgid "Drag a line ending"
+msgstr "Drag a line ending"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903
+msgid "Add a zone corner"
+msgstr "Add a zone corner"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942
+msgid "Split segment"
+msgstr "Split segment"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011
+msgid "Remove a zone/polygon corner"
+msgstr "Remove a zone/polygon corner"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47
+msgid "Track "
+msgstr "Track "
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50
+msgid "net class width"
+msgstr "net class width"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66
+msgid "Via "
+msgstr "Via "
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70
+msgid "net class size"
+msgstr "net class size"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
+msgid ", drill: default"
+msgstr ", drill: default"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81
+msgid ", drill: "
+msgstr ", drill: "
+
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:156
+msgid "Add a zone cutout"
+msgstr "Add a zone cutout"
+
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171
+msgid "Add a zone"
+msgstr "Add a zone"
+
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184
+msgid "Add a graphical polygon"
+msgstr "Add a graphical polygon"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:77
+msgid "Open in Footprint Editor"
+msgstr "Open in Footprint Editor"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78
+msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
+msgstr "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83
+msgid "Copy Pad Settings to Current Settings"
+msgstr "Copy Pad Settings to Current Settings"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84
+msgid ""
+"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings."
+msgstr ""
+"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings."
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88
+msgid "Copy Current Settings to Pads"
+msgstr "Copy Current Settings to Pads"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89
+msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)."
+msgstr "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)."
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+msgid "Global Pad Edition"
+msgstr "Global Pad Edition"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94
+msgid "Changes pad properties globally."
+msgstr "Changes pad properties globally."
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98
+msgid "Edit Activate"
+msgstr "Edit Activate"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102
+msgid "Moves the selected item(s)"
+msgstr "Moves the selected item(s)"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
+msgid "Duplicates the selected item(s)"
+msgstr "Duplicates the selected item(s)"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
+msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
+msgstr "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:205
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 pcbnew/onrightclick.cpp:838
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 pcbnew/modedit_onclick.cpp:298
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 pcbnew/modedit_onclick.cpp:412
+msgid "Move Exactly"
+msgstr "Move Exactly"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114
+msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
+msgstr "Moves the selected item(s) by an exact amount"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
+msgid "Create array"
+msgstr "Create array"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123
+msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
+msgstr "Rotates selected item(s) clockwise"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128
+msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
+msgstr "Rotates selected item(s) counterclockwise"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000
+msgid "Flip"
+msgstr "Flip"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
+msgid "Flips selected item(s)"
+msgstr "Flips selected item(s)"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
+msgid "Mirrors selected item"
+msgstr "Mirrors selected item"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
+msgid "Deletes selected item(s)"
+msgstr "Deletes selected item(s)"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
+msgid "Delete (Alternative)"
+msgstr "Delete (Alternative)"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151
+msgid "Change the footprint used for modules"
+msgstr "Change the footprint used for modules"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
+msgid "Displays item properties dialog"
+msgstr "Displays item properties dialog"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164
+msgid "Measuring tool"
+msgstr "Measuring tool"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
+msgid "Copy selected content to clipboard"
+msgstr "Copy selected content to clipboard"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+msgid "Cut selected content to clipboard"
+msgstr "Cut selected content to clipboard"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
+msgid "Edit track width/via size"
+msgstr "Edit track width/via size"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631
+msgid "Edit track/via properties"
+msgstr "Edit track/via properties"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913
+msgid "Move exact"
+msgstr "Move exact"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Duplicated %d item(s)"
+msgstr "Duplicated %d item(s)"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128 pcbnew/tool_modedit.cpp:204
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495
+msgid "Measure distance"
+msgstr "Measure distance"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
+msgid "Select reference point for the block being copied..."
+msgstr "Select reference point for the block being copied..."
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill"
+msgstr "Fill"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill zone(s)"
+msgstr "Fill zone(s)"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill All"
+msgstr "Fill All"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill all zones"
+msgstr "Fill all zones"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill"
+msgstr "Unfill"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill zone(s)"
+msgstr "Unfill zone(s)"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill All"
+msgstr "Unfill All"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill all zones"
+msgstr "Unfill all zones"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 pcbnew/onrightclick.cpp:749
+msgid "Fill Zone"
+msgstr "Fill Zone"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:103
+msgid "Fill All Zones"
+msgstr "Fill All Zones"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143
+msgid "Unfill Zone"
+msgstr "Unfill Zone"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+msgid "Unfill All Zones"
+msgstr "Unfill All Zones"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63
+msgid "Add Pad"
+msgstr "Add Pad"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63
+msgid "Add a pad"
+msgstr "Add a pad"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:526
+msgid "Create Pad from Selected Shapes"
+msgstr "Create Pad from Selected Shapes"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:68
+msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes"
+msgstr "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:73
+msgid "Explode Selected Pad to Graphical Shapes"
+msgstr "Explode Selected Pad to Graphical Shapes"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:74
+msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes"
+msgstr "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79
+msgid "Enumerate Pads"
+msgstr "Enumerate Pads"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247
+msgid "Enumerate pads"
+msgstr "Enumerate pads"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:122
+msgid "Add pads"
+msgstr "Add pads"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:126
+msgid "Place pad"
+msgstr "Place pad"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:160
+msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
+msgstr "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:372
+msgid "Explode pad to shapes"
+msgstr "Explode pad to shapes"
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:440
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selection contains more than one reference pad."
+msgstr ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selection contains more than one reference pad."
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:448
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selection contains unsupported items.\n"
+"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed."
+msgstr ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selection contains unsupported items.\n"
+"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed."
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:488
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"unable to determine the anchor point position.\n"
+"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again."
+msgstr ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"unable to determine the anchor point position.\n"
+"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again."
+
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:510
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selected items do not form a single solid shape."
+msgstr ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selected items do not form a single solid shape."
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
+msgid "Merge Zones"
+msgstr "Merge Zones"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:704
+msgid "Merge zones"
+msgstr "Merge zones"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99
+msgid "Duplicate Zone onto Layer"
+msgstr "Duplicate Zone onto Layer"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99
+msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
+msgstr "Duplicate zone outline onto a different layer"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
+msgid "Add Layer Alignment Target"
+msgstr "Add Layer Alignment Target"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
+msgid "Add a layer alignment target"
+msgstr "Add a layer alignment target"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+msgid "Add a footprint"
+msgstr "Add a footprint"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125
+msgid "Lock"
+msgstr "Lock"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129
+msgid "Unlock"
+msgstr "Unlock"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:212
+msgid "Locking"
+msgstr "Locking"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:394 pcbnew/edit.cpp:1464
+#: pcbnew/edit.cpp:1511
+msgid "Add footprint"
+msgstr "Add footprint"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:446
+msgid "Place a module"
+msgstr "Place a module"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:587
+msgid "Place a layer alignment target"
+msgstr "Place a layer alignment target"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:752
+msgid ""
+"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
+"zone."
+msgstr ""
+"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
+"zone."
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143
+msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
+msgstr "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:770
+msgid "Duplicate zone"
+msgstr "Duplicate zone"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:840 pcbnew/edit.cpp:1487
+msgid "Adjust zero"
+msgstr "Adjust zero"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:988
+msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
+msgstr "Pick Components for Local Ratsnest"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69
+msgid "Draw Line"
+msgstr "Draw Line"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1046
+msgid "Draw a line"
+msgstr "Draw a line"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73
+msgid "Draw Graphic Polygon"
+msgstr "Draw Graphic Polygon"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73
+msgid "Draw a graphic polygon"
+msgstr "Draw a graphic polygon"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77
+msgid "Draw Circle"
+msgstr "Draw Circle"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270
+msgid "Draw a circle"
+msgstr "Draw a circle"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81
+msgid "Draw Arc"
+msgstr "Draw Arc"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:299
+msgid "Draw an arc"
+msgstr "Draw an arc"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85
+msgid "Add a text"
+msgstr "Add a text"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
+msgid "Add Dimension"
+msgstr "Add Dimension"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
+msgid "Add a dimension"
+msgstr "Add a dimension"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93
+msgid "Add Filled Zone"
+msgstr "Add Filled Zone"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93
+msgid "Add a filled zone"
+msgstr "Add a filled zone"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97
+msgid "Add Vias"
+msgstr "Add Vias"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97
+msgid "Add free-stanging vias"
+msgstr "Add free-stanging vias"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
+msgid "Add Keepout Area"
+msgstr "Add Keepout Area"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
+msgid "Add a keepout area"
+msgstr "Add a keepout area"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105
+msgid "Add a Zone Cutout"
+msgstr "Add a Zone Cutout"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105
+msgid "Add a cutout area of an existing zone"
+msgstr "Add a cutout area of an existing zone"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110
+msgid "Add a Similar Zone"
+msgstr "Add a Similar Zone"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110
+msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
+msgstr "Add a zone with the same settings as an existing zone"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119
+msgid "Place the Footprint Anchor"
+msgstr "Place the Footprint Anchor"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
+msgid "Place the footprint anchor"
+msgstr "Place the footprint anchor"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
+msgid "Increase Line Width"
+msgstr "Increase Line Width"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
+msgid "Increase the line width"
+msgstr "Increase the line width"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128
+msgid "Decrease Line Width"
+msgstr "Decrease Line Width"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128
+msgid "Decrease the line width"
+msgstr "Decrease the line width"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132
+msgid "Switch Arc Posture"
+msgstr "Switch Arc Posture"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132
+msgid "Switch the arc posture"
+msgstr "Switch the arc posture"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140
+msgid "Delete Last Point"
+msgstr "Delete Last Point"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140
+msgid "Delete the last point added to the current item"
+msgstr "Delete the last point added to the current item"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145 pcbnew/onrightclick.cpp:239
+msgid "Close Zone Outline"
+msgstr "Close Zone Outline"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145
+msgid "Close the outline of a zone in progress"
+msgstr "Close the outline of a zone in progress"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 pcbnew/edit.cpp:1495
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:174
+msgid "Add graphic line"
+msgstr "Add graphic line"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:236
+msgid "Draw a line segment"
+msgstr "Draw a line segment"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449
+msgid "Place a text"
+msgstr "Place a text"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:597
+msgid "Draw a dimension"
+msgstr "Draw a dimension"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 pcbnew/edit.cpp:1468
+msgid "Add zones"
+msgstr "Add zones"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 pcbnew/edit.cpp:1479
+msgid "Add keepout"
+msgstr "Add keepout"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:670
+msgid "Add zone cutout"
+msgstr "Add zone cutout"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679 pcbnew/tool_modedit.cpp:183
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466
+msgid "Add graphic polygon"
+msgstr "Add graphic polygon"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+msgid "Add similar zone"
+msgstr "Add similar zone"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:862
+msgid "Place a DXF drawing"
+msgstr "Place a DXF drawing"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902
+msgid "Move the footprint reference anchor"
+msgstr "Move the footprint reference anchor"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1534 pcbnew/tool_pcb.cpp:445
+msgid "Add vias"
+msgstr "Add vias"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1536
+msgid "Place via"
+msgstr "Place via"
+
+#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44
+msgid "Position Relative to..."
+msgstr "Position Relative to..."
+
+#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45
+msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
+msgstr "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
+
+#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:76
+msgid "Position Relative"
+msgstr "Position Relative"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144
+#: pcbnew/muwave_command.cpp:64
+msgid "Add Gap"
+msgstr "Add Gap"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:522
+msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
+msgstr "Create gap of specified length for microwave applications"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152
+#: pcbnew/muwave_command.cpp:68
+msgid "Add Stub"
+msgstr "Add Stub"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:529
+msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
+msgstr "Create stub of specified length for microwave applications"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/muwave_command.cpp:72
+msgid "Add Arc Stub"
+msgstr "Add Arc Stub"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb.cpp:534
+msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
+msgstr "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168
+#: pcbnew/muwave_command.cpp:76
+msgid "Add Polynomial Shape"
+msgstr "Add Polynomial Shape"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83
+msgid "Create polynomial shape for microwave applications"
+msgstr "Create polynomial shape for microwave applications"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89
+msgid "Add Microwave Line"
+msgstr "Add Microwave Line"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:517
+msgid "Create line of specified length for microwave applications"
+msgstr "Create line of specified length for microwave applications"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160
+msgid "Add Stub (Arc)"
+msgstr "Add Stub (Arc)"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229
+msgid "Place microwave feature"
+msgstr "Place microwave feature"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278
+msgid "Add microwave inductor"
+msgstr "Add microwave inductor"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300
+msgid "Add Microwave Inductor"
+msgstr "Add Microwave Inductor"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2442
+#, c-format
+msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
+msgstr "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Add component %s, footprint: %s.\n"
+msgstr "Add component %s, footprint: %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
+msgstr "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2451
+#, c-format
+msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
+msgstr "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
+msgstr "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2485
+#, c-format
+msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
+msgstr "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
+msgstr "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2496
+#, c-format
+msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
+msgstr "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Change component %s reference to %s.\n"
+msgstr "Change component %s reference to %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2549
+#, c-format
+msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
+msgstr "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
+msgstr "Change component %s value from %s to %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2565
+#, c-format
+msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2582
+#, c-format
+msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330
+#, c-format
+msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
+msgstr "Disconnect component %s pin %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2606
+#, c-format
+msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
+msgstr "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375
+#, c-format
+msgid "Add net %s.\n"
+msgstr "Add net %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n"
+msgstr "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388
+#, c-format
+msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
+msgstr "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2625
+#, c-format
+msgid ""
+"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n"
+msgstr "Component %s is locked, skipping removal.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Remove component %s."
+msgstr "Remove component %s."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2677
+#, c-format
+msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
+msgstr "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Remove single pad net %s."
+msgstr "Remove single pad net %s."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2740
+#, c-format
+msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
+msgstr "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583
+#, c-format
+msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n"
+msgstr "Component %s pad %s not found in footprint %s\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604
+#, c-format
+msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected."
+msgstr "Copper zone (net name %s): net has no pads connected."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631
+#, c-format
+msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
+msgstr "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:671
+msgid "Update netlist"
+msgstr "Update netlist"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:680
+#, c-format
+msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
+msgstr "Total warnings: %d, errors: %d."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685
+msgid ""
+"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board "
+"will not be consistent with the schematics."
+msgstr ""
+"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board "
+"will not be consistent with the schematics."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:693
+msgid "Netlist update successful!"
+msgstr "Netlist update successful!"
+
+#: pcbnew/editedge.cpp:152
+msgid "Copper layer global delete not allowed!"
+msgstr "Copper layer global delete not allowed!"
+
+#: pcbnew/editedge.cpp:157
+#, c-format
+msgid "Delete everything on layer %s?"
+msgstr "Delete everything on layer %s?"
+
+#: pcbnew/modview_frame.cpp:132
+msgid "Footprint Library Browser"
+msgstr "Footprint Library Browser"
+
+#: pcbnew/modview_frame.cpp:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n"
+"\n"
+"Error %s."
+msgstr ""
+"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n"
+"\n"
+"Error %s."
+
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131
+msgid "Dimension"
+msgstr "Dimension"
+
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133
+msgid "PCB Text"
+msgstr "PCB Text"
+
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
+msgstr "Pcb Text \"%s\" on %s"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:694
+msgid "Pad"
+msgstr "Pad"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:724
+msgid "Drill X / Y"
+msgstr "Drill X / Y"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:744
+msgid "Length in package"
+msgstr "Length in package"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1140 pcbnew/class_board_item.cpp:44
+msgid "Rect"
+msgstr "Rect"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1143
+msgid "Trap"
+msgstr "Trap"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1146
+msgid "Roundrect"
+msgstr "Roundrect"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1149
+msgid "CustomShape"
+msgstr "CustomShape"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1162
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1168
+msgid "Conn"
+msgstr "Conn"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1171
+msgid "Not Plated"
+msgstr "Not Plated"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1187
+#, c-format
+msgid "Pad on %s of %s"
+msgstr "Pad on %s of %s"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1193
+#, c-format
+msgid "Pad %s on %s of %s"
+msgstr "Pad %s on %s of %s"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1310
+msgid "No layers"
+msgstr "No layers"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1330
+msgid "Internal"
+msgstr "Internal"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1333
+msgid "Non-copper"
+msgstr "Non-copper"
+
+#: pcbnew/printout_controler.cpp:110
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Multiple Layers"
+
+#: pcbnew/editrack.cpp:810
+msgid "Track Len"
+msgstr "Track Len"
+
+#: pcbnew/editrack.cpp:814
+msgid "Full Len"
+msgstr "Full Len"
+
+#: pcbnew/editrack.cpp:816
+msgid "Pad to die"
+msgstr "Pad to die"
+
+#: pcbnew/editrack.cpp:821
+msgid "Segs Count"
+msgstr "Segs Count"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67
+msgid "Set Acti&ve Library"
+msgstr "Set Acti&ve Library"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:56
+msgid "Select active library"
+msgstr "Select active library"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
+msgid "&New Footprint"
+msgstr "&New Footprint"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
+msgid "Create new footprint"
+msgstr "Create new footprint"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82
+msgid "&Import Footprint From File"
+msgstr "&Import Footprint From File"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83
+msgid "Import footprint from an existing file"
+msgstr "Import footprint from an existing file"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88
+msgid "Load Footprint From Current Li&brary"
+msgstr "Load Footprint From Current Li&brary"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89
+msgid "Open footprint from library"
+msgstr "Open footprint from library"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94
+msgid "Load Footprint From &Current Board"
+msgstr "Load Footprint From &Current Board"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 pcbnew/tool_modedit.cpp:90
+msgid "Load footprint from current board"
+msgstr "Load footprint from current board"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100
+msgid "&Load Footprint"
+msgstr "&Load Footprint"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101
+msgid "Load footprint"
+msgstr "Load footprint"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107
+msgid "Save &Current Library As..."
+msgstr "Save &Current Library As..."
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108
+msgid "Save entire current library under a new name"
+msgstr "Save entire current library under a new name"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112
+msgid "&Save Footprint in Active Library"
+msgstr "&Save Footprint in Active Library"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:59
+msgid "Save footprint in active library"
+msgstr "Save footprint in active library"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121
+msgid "S&ave Footprint in New Library"
+msgstr "S&ave Footprint in New Library"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122
+msgid "Create new library and save current footprint in it"
+msgstr "Create new library and save current footprint in it"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127
+msgid "&Export Footprint"
+msgstr "&Export Footprint"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128
+msgid "Save currently loaded footprint into file"
+msgstr "Save currently loaded footprint into file"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133
+msgid "&Import DXF File"
+msgstr "&Import DXF File"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142
+msgid "Print current footprint"
+msgstr "Print current footprint"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151
+msgid "Close footprint editor"
+msgstr "Close footprint editor"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Undo last action"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166
+msgid "Redo last action"
+msgstr "Redo last action"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
+msgid "Delete objects with eraser"
+msgstr "Delete objects with eraser"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179
+msgid "&Cut"
+msgstr "&Cut"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:181
+msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard"
+msgstr "Cuts the selected item(s) to the Clipboard"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:182
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copy"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:184
+msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard"
+msgstr "Copies the selected item(s) to the Clipboard"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:185
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Paste"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187
+msgid "Pastes item(s) from the Clipboard"
+msgstr "Pastes item(s) from the Clipboard"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193
+msgid "Footprint &Properties"
+msgstr "Footprint &Properties"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194
+msgid "Edit footprint properties"
+msgstr "Edit footprint properties"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202
+msgid "Set Custom &User Grid"
+msgstr "Set Custom &User Grid"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202
+msgid "Set custom user grid size"
+msgstr "Set custom user grid size"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:207
+msgid "Text &Size and Width"
+msgstr "Text &Size and Width"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208
+msgid "Adjust width for text and drawing"
+msgstr "Adjust width for text and drawing"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213
+msgid "&Pad Properties"
+msgstr "&Pad Properties"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213
+msgid "Edit settings for new pads"
+msgstr "Edit settings for new pads"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178
+msgid "Show footprint in 3D viewer"
+msgstr "Show footprint in 3D viewer"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286
+msgid "&Pad"
+msgstr "&Pad"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299
+msgid "Add graphic line or polygon"
+msgstr "Add graphic line or polygon"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309
+msgid "&Text"
+msgstr "&Text"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309
+msgid "Add graphic text"
+msgstr "Add graphic text"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:316
+msgid "A&nchor"
+msgstr "A&nchor"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 pcbnew/tool_modedit.cpp:190
+msgid "Place footprint reference anchor"
+msgstr "Place footprint reference anchor"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325
+msgid "Add footprint libraries with wizard"
+msgstr "Add footprint libraries with wizard"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
+msgid "General &Settings"
+msgstr "General &Settings"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
+msgid "Change footprint editor settings."
+msgstr "Change footprint editor settings."
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346
+msgid "Change footprint editor display settings"
+msgstr "Change footprint editor display settings"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361
+msgid "Open the Pcbnew Manual"
+msgstr "Open the Pcbnew Manual"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371
+msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
+msgstr "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
+
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:394
+msgid "Di&mensions"
+msgstr "Di&mensions"
+
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:135
+msgid "Change Layer Color for "
+msgstr "Change Layer Color for "
+
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:187
+msgid "Change Render Color for "
+msgstr "Change Render Color for "
+
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:319
+msgid ""
+"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
+msgstr ""
+"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
+
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:327
+msgid "Enable this for visibility"
+msgstr "Enable this for visibility"
+
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:383
+msgid "Left double click or middle click for color change"
+msgstr "Left double click or middle click for color change"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
+msgid "Footprint Wizard"
+msgstr "Footprint Wizard"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84
+msgid "no wizard selected"
+msgstr "no wizard selected"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148
+msgid "Couldn't reload footprint wizard"
+msgstr "Couldn't reload footprint wizard"
+
+#: pcbnew/netlist.cpp:250
+#, c-format
+msgid "No footprint defined for component \"%s\".\n"
+msgstr "No footprint defined for component \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/netlist.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"Footprint of component \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist "
+"footprint \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Footprint of component \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist "
+"footprint \"%s\"\n"
+
+#: pcbnew/netlist.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Component \"%s\" footprint ID \"%s\" is not valid.\n"
+msgstr "Component \"%s\" footprint ID \"%s\" is not valid.\n"
+
+#: pcbnew/netlist.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the "
+"footprint library table.\n"
+msgstr ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the "
+"footprint library table.\n"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1223
+msgid "Through Via"
+msgstr "Through Via"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62
+msgid "Show through vias"
+msgstr "Show through vias"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63
+msgid "Bl/Buried Via"
+msgstr "Bl/Buried Via"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63
+msgid "Show blind or buried vias"
+msgstr "Show blind or buried vias"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/class_track.cpp:1213
+msgid "Micro Via"
+msgstr "Micro Via"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64
+msgid "Show micro vias"
+msgstr "Show micro vias"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65
+msgid "Non Plated Holes"
+msgstr "Non Plated Holes"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65
+msgid "Show non plated holes in specific color"
+msgstr "Show non plated holes in specific color"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66
+msgid "Ratsnest"
+msgstr "Ratsnest"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66
+msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
+msgstr "Show unconnected nets as a ratsnest"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68
+msgid "No-Connects"
+msgstr "No-Connects"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68
+msgid "Show a marker on pads which have no net connected"
+msgstr "Show a marker on pads which have no net connected"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69
+msgid "Pads Front"
+msgstr "Pads Front"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69
+msgid "Show footprint pads on board's front"
+msgstr "Show footprint pads on board's front"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+msgid "Through Hole Pads"
+msgstr "Through Hole Pads"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+msgid "Show through hole pads in specific color"
+msgstr "Show through hole pads in specific color"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
+msgid "Pads Back"
+msgstr "Pads Back"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
+msgid "Show footprint pads on board's back"
+msgstr "Show footprint pads on board's back"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
+msgid "Text Front"
+msgstr "Text Front"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
+msgid "Show footprint text on board's front"
+msgstr "Show footprint text on board's front"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
+msgid "Text Back"
+msgstr "Text Back"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
+msgid "Show footprint text on board's back"
+msgstr "Show footprint text on board's back"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
+msgid "Hidden Text"
+msgstr "Hidden Text"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
+msgid "Show footprint text marked as invisible"
+msgstr "Show footprint text marked as invisible"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
+msgid "Anchors"
+msgstr "Anchors"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
+msgid "Show footprint and text origins as a cross"
+msgstr "Show footprint and text origins as a cross"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
+msgid "Footprints Front"
+msgstr "Footprints Front"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
+msgid "Show footprints that are on board's front"
+msgstr "Show footprints that are on board's front"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
+msgid "Footprints Back"
+msgstr "Footprints Back"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
+msgid "Show footprints that are on board's back"
+msgstr "Show footprints that are on board's back"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
+msgid "Show footprint's values"
+msgstr "Show footprint's values"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
+msgid "References"
+msgstr "References"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
+msgid "Show footprint's references"
+msgstr "Show footprint's references"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
+msgid "Worksheet"
+msgstr "Worksheet"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
+msgid "Show worksheet"
+msgstr "Show worksheet"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
+msgid "Cursor"
+msgstr "Cursor"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
+msgid "PCB Cursor"
+msgstr "PCB Cursor"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
+msgid "Aux items"
+msgstr "Aux items"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
+msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)"
+msgstr "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86
+msgid "Background"
+msgstr "Background"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86
+msgid "PCB Background"
+msgstr "PCB Background"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:153
+msgid "Show All Copper Layers"
+msgstr "Show All Copper Layers"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:156
+msgid "Hide All Copper Layers But Active"
+msgstr "Hide All Copper Layers But Active"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:159
+msgid "Always Hide All Copper Layers But Active"
+msgstr "Always Hide All Copper Layers But Active"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162
+msgid "Hide All Copper Layers"
+msgstr "Hide All Copper Layers"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168
+msgid "Show All Non Copper Layers"
+msgstr "Show All Non Copper Layers"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171
+msgid "Hide All Non Copper Layers"
+msgstr "Hide All Non Copper Layers"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:183
+msgid "Show All Front Layers"
+msgstr "Show All Front Layers"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186
+msgid "Show All Back Layers"
+msgstr "Show All Back Layers"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:456
+msgid "Front copper layer"
+msgstr "Front copper layer"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:460
+msgid "Back copper layer"
+msgstr "Back copper layer"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:464
+msgid "Inner copper layer"
+msgstr "Inner copper layer"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488
+msgid "Adhesive on board's front"
+msgstr "Adhesive on board's front"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489
+msgid "Adhesive on board's back"
+msgstr "Adhesive on board's back"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490
+msgid "Solder paste on board's front"
+msgstr "Solder paste on board's front"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491
+msgid "Solder paste on board's back"
+msgstr "Solder paste on board's back"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492
+msgid "Silkscreen on board's front"
+msgstr "Silkscreen on board's front"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493
+msgid "Silkscreen on board's back"
+msgstr "Silkscreen on board's back"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494
+msgid "Solder mask on board's front"
+msgstr "Solder mask on board's front"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495
+msgid "Solder mask on board's back"
+msgstr "Solder mask on board's back"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496
+msgid "Explanatory drawings"
+msgstr "Explanatory drawings"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497
+msgid "Explanatory comments"
+msgstr "Explanatory comments"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499
+msgid "User defined meaning"
+msgstr "User defined meaning"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500
+msgid "Board's perimeter definition"
+msgstr "Board's perimeter definition"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501
+msgid "Board's edge setback outline"
+msgstr "Board's edge setback outline"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
+msgid "Footprint courtyards on board's front"
+msgstr "Footprint courtyards on board's front"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
+msgid "Footprint courtyards on board's back"
+msgstr "Footprint courtyards on board's back"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504
+msgid "Footprint assembly on board's front"
+msgstr "Footprint assembly on board's front"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505
+msgid "Footprint assembly on board's back"
+msgstr "Footprint assembly on board's back"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:820
+msgid "Zone Outline"
+msgstr "Zone Outline"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058
+msgid "(Cutout)"
+msgstr "(Cutout)"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:835
+msgid "No via"
+msgstr "No via"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:838
+msgid "No track"
+msgstr "No track"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:843
+msgid "Keepout"
+msgstr "Keepout"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:854
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:859 pcbnew/class_track.cpp:1100
+msgid "NetName"
+msgstr "NetName"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:863 pcbnew/class_track.cpp:1104
+msgid "NetCode"
+msgstr "NetCode"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:867
+msgid "Priority"
+msgstr "Priority"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:871
+msgid "Non Copper Zone"
+msgstr "Non Copper Zone"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:877
+msgid "Corners"
+msgstr "Corners"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:880
+msgid "Segments"
+msgstr "Segments"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:884
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "Fill Mode"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:888
+msgid "Hatch Lines"
+msgstr "Hatch Lines"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:893
+msgid "Corner Count"
+msgstr "Corner Count"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1061
+msgid "(Keepout)"
+msgstr "(Keepout)"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1081
+msgid "** NO BOARD DEFINED **"
+msgstr "** NO BOARD DEFINED **"
+
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1093
+#, c-format
+msgid "Zone Outline %s on %s"
+msgstr "Zone Outline %s on %s"
+
+#: pcbnew/edgemod.cpp:213
+msgid ""
+"The graphic item will be on a copper layer.\n"
+"This is very dangerous. Are you sure?"
+msgstr ""
+"The graphic item will be on a copper layer.\n"
+"This is very dangerous. Are you sure?"
+
+#: pcbnew/edgemod.cpp:254
+msgid "New Width:"
+msgstr "New Width:"
+
+#: pcbnew/edgemod.cpp:254
+msgid "Edge Width"
+msgstr "Edge Width"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:244
+msgid "Gap Size:"
+msgstr "Gap Size:"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:250
+msgid "Stub Size:"
+msgstr "Stub Size:"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:257
+msgid "Arc Stub Radius Value:"
+msgstr "Arc Stub Radius Value:"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286
+msgid "Create microwave module"
+msgstr "Create microwave module"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:285
+msgid "Angle in degrees:"
+msgstr "Angle in degrees:"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:298
+msgid "Incorrect number, abort"
+msgstr "Incorrect number, abort"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:438
+msgid "Complex shape"
+msgstr "Complex shape"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:459
+msgid "Read Shape Description File..."
+msgstr "Read Shape Description File..."
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:464
+msgid "Symmetrical"
+msgstr "Symmetrical"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:467
+msgid "Shape Option"
+msgstr "Shape Option"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:499
+msgid "Read descr shape file"
+msgstr "Read descr shape file"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:514
+msgid "File not found"
+msgstr "File not found"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:602
+msgid "Shape has a null size!"
+msgstr "Shape has a null size!"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:608
+msgid "Shape has no points!"
+msgstr "Shape has no points!"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:704
+msgid "No pad for this footprint"
+msgstr "No pad for this footprint"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:712
+msgid "Only one pad for this footprint"
+msgstr "Only one pad for this footprint"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:723
+msgid "Gap:"
+msgstr "Gap:"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:723
+msgid "Create Microwave Gap"
+msgstr "Create Microwave Gap"
+
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:93
+msgid "Swap Layers:"
+msgstr "Swap Layers:"
+
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:329
+msgid "No Change"
+msgstr "No Change"
+
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:284
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:288
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancel"
+
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
+#, c-format
+msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\""
+msgstr " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\""
+
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
+msgstr "No \"%s\" package in library \"%s\""
+
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is not readable."
+msgstr "File \"%s\" is not readable."
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:102
+msgid "This is the default net class."
+msgstr "This is the default net class."
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
+msgid "Track Segments"
+msgstr "Track Segments"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
+msgid "Nodes"
+msgstr "Nodes"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
+msgid "Nets"
+msgstr "Nets"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2424
+#, c-format
+msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
+msgstr "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2784
+#, c-format
+msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
+msgstr "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2802
+#, c-format
+msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
+msgstr "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
+
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:335
+msgid ""
+"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table "
+"method for finding footprints.\n"
+"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the "
+"kicad configuration folder.\n"
+"You must first configure the library table to include all footprint "
+"libraries you want to use.\n"
+"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew "
+"documentation for more information."
+msgstr ""
+"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table "
+"method for finding footprints.\n"
+"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the "
+"kicad configuration folder.\n"
+"You must first configure the library table to include all footprint "
+"libraries you want to use.\n"
+"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew "
+"documentation for more information."
+
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:352
+msgid ""
+"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
+"Please edit this global footprint library table in Preferences menu"
+msgstr ""
+"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
+"Please edit this global footprint library table in Preferences menu"
+
+#: pcbnew/files.cpp:144
+msgid "Open Board File"
+msgstr "Open Board File"
+
+#: pcbnew/files.cpp:144
+msgid "Import Non KiCad Board File"
+msgstr "Import Non KiCad Board File"
+
+#: pcbnew/files.cpp:180
+msgid "Save Board File As"
+msgstr "Save Board File As"
+
+#: pcbnew/files.cpp:203
+msgid "Printed circuit board"
+msgstr "Printed circuit board"
+
+#: pcbnew/files.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Recovery file \"%s\" not found."
+msgstr "Recovery file \"%s\" not found."
+
+#: pcbnew/files.cpp:290
+#, c-format
+msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\""
+msgstr "OK to load recovery or backup file \"%s\""
+
+#: pcbnew/files.cpp:351
+msgid "noname"
+msgstr "noname"
+
+#: pcbnew/files.cpp:425
+#, c-format
+msgid "PCB file \"%s\" is already open."
+msgstr "PCB file \"%s\" is already open."
+
+#: pcbnew/files.cpp:435
+msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
+msgstr "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
+
+#: pcbnew/files.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+
+#: pcbnew/files.cpp:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading board file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error loading board file:\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/files.cpp:554
+msgid ""
+"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
+"It will be stored in the new file format when you save this file again."
+msgstr ""
+"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
+"It will be stored in the new file format when you save this file again."
+
+#: pcbnew/files.cpp:657
+#, c-format
+msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\""
+msgstr "Warning: unable to create backup file \"%s\""
+
+#: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777
+#, c-format
+msgid "No access rights to write to file \"%s\""
+msgstr "No access rights to write to file \"%s\""
+
+#: pcbnew/files.cpp:723 pcbnew/files.cpp:802
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving board file \"%s\".\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error saving board file \"%s\".\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/files.cpp:729
+#, c-format
+msgid "Failed to create \"%s\""
+msgstr "Failed to create \"%s\""
+
+#: pcbnew/files.cpp:755
+#, c-format
+msgid "Backup file: \"%s\""
+msgstr "Backup file: \"%s\""
+
+#: pcbnew/files.cpp:757
+#, c-format
+msgid "Wrote board file: \"%s\""
+msgstr "Wrote board file: \"%s\""
+
+#: pcbnew/files.cpp:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Board copied to:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Board copied to:\n"
+"\"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120
+msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist."
+msgstr "Cannot parse time stamp in component section of netlist."
+
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130
+msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist."
+msgstr "Cannot parse footprint name in component section of netlist."
+
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144
+msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist."
+msgstr "Cannot parse reference designator in component section of netlist."
+
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154
+msgid "Cannot parse value in component section of netlist."
+msgstr "Cannot parse value in component section of netlist."
+
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191
+msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist."
+msgstr "Cannot parse pin name in component net section of netlist."
+
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200
+msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist."
+msgstr "Cannot parse net name in component net section of netlist."
+
+#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
+#, c-format
+msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
+msgstr "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:152
+msgid "Lock Footprint"
+msgstr "Lock Footprint"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:159
+msgid "Unlock Footprint"
+msgstr "Unlock Footprint"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:167
+msgid "Automatically Place Footprint"
+msgstr "Automatically Place Footprint"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:174
+msgid "Automatically Route Footprint"
+msgstr "Automatically Route Footprint"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:225
+msgid "Delete All Drawings on Layer"
+msgstr "Delete All Drawings on Layer"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:232
+msgid "Delete Zone Filling"
+msgstr "Delete Zone Filling"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:241
+msgid "Delete Last Corner"
+msgstr "Delete Last Corner"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566
+msgid "Select Working Layer"
+msgstr "Select Working Layer"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:513
+msgid "Begin Track"
+msgstr "Begin Track"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:637
+msgid "Select Track Width"
+msgstr "Select Track Width"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:401
+msgid "Select Layer Pair for Vias"
+msgstr "Select Layer Pair for Vias"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:420
+msgid "Footprint Documentation"
+msgstr "Footprint Documentation"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:430
+msgid "Global Spread and Place"
+msgstr "Global Spread and Place"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:432
+msgid "Unlock All Footprints"
+msgstr "Unlock All Footprints"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:434
+msgid "Lock All Footprints"
+msgstr "Lock All Footprints"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:437
+msgid "Spread out All Footprints"
+msgstr "Spread out All Footprints"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:439
+msgid "Spread out Footprints not Already on Board"
+msgstr "Spread out Footprints not Already on Board"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:442
+msgid "Automatically Place All Footprints"
+msgstr "Automatically Place All Footprints"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:444
+msgid "Automatically Place New Footprints"
+msgstr "Automatically Place New Footprints"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:446
+msgid "Automatically Place Next Footprints"
+msgstr "Automatically Place Next Footprints"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:452
+msgid "Autoroute"
+msgstr "Autoroute"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:454
+msgid "Select Layer Pair"
+msgstr "Select Layer Pair"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:457
+msgid "Automatically Route All Footprints"
+msgstr "Automatically Route All Footprints"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:459
+msgid "Reset Unrouted"
+msgstr "Reset Unrouted"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:489
+msgid "Zoom Block"
+msgstr "Zoom Block"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:520
+msgid "Drag Via"
+msgstr "Drag Via"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:535
+msgid "Drag Segments, Keep Slope"
+msgstr "Drag Segments, Keep Slope"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:540
+msgid "Drag Segment"
+msgstr "Drag Segment"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:555
+msgid "Create Track Array"
+msgstr "Create Track Array"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:571
+msgid "Place Node"
+msgstr "Place Node"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:610
+msgid "Place Micro Via"
+msgstr "Place Micro Via"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:621
+msgid "Change Via Size and Drill"
+msgstr "Change Via Size and Drill"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:627
+msgid "Change Segment Width"
+msgstr "Change Segment Width"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:631
+msgid "Change Track Width"
+msgstr "Change Track Width"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:646
+msgid "Delete Via"
+msgstr "Delete Via"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:646
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Delete Segment"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:653
+msgid "Delete Track"
+msgstr "Delete Track"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:655
+msgid "Delete Net"
+msgstr "Delete Net"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:670
+msgid "Set Flags"
+msgstr "Set Flags"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:672
+msgid "Locked: Yes"
+msgstr "Locked: Yes"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:673
+msgid "Locked: No"
+msgstr "Locked: No"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:682
+msgid "Track Locked: Yes"
+msgstr "Track Locked: Yes"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:683
+msgid "Track Locked: No"
+msgstr "Track Locked: No"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:685
+msgid "Net Locked: Yes"
+msgstr "Net Locked: Yes"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:686
+msgid "Net Locked: No"
+msgstr "Net Locked: No"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:700
+msgid "Place Edge Outline"
+msgstr "Place Edge Outline"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:706
+msgid "Place Corner"
+msgstr "Place Corner"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:709
+msgid "Place Zone"
+msgstr "Place Zone"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:716
+msgid "Keepout Area"
+msgstr "Keepout Area"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:730
+msgid "Drag Outline Segment"
+msgstr "Drag Outline Segment"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:738
+msgid "Add Similar Zone"
+msgstr "Add Similar Zone"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:741
+msgid "Add Cutout Area"
+msgstr "Add Cutout Area"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:744
+msgid "Duplicate Zone Onto Layer"
+msgstr "Duplicate Zone Onto Layer"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:755
+msgid "Remove Filled Areas in Zone"
+msgstr "Remove Filled Areas in Zone"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:758
+msgid "Move Zone"
+msgstr "Move Zone"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:761
+msgid "Move Zone Exactly"
+msgstr "Move Zone Exactly"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:766
+msgid "Edit Zone Properties"
+msgstr "Edit Zone Properties"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:776
+msgid "Delete Cutout"
+msgstr "Delete Cutout"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:779
+msgid "Delete Zone Outline"
+msgstr "Delete Zone Outline"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:819
+msgid "Edit Parameters"
+msgstr "Edit Parameters"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 pcbnew/onrightclick.cpp:1007
+msgid "Reset Size"
+msgstr "Reset Size"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:935 pcbnew/modedit_onclick.cpp:312
+msgid "Move Pad"
+msgstr "Move Pad"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:937
+msgid "Drag Pad"
+msgstr "Drag Pad"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:940 pcbnew/modedit_onclick.cpp:316
+msgid "Edit Pad"
+msgstr "Edit Pad"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:954
+msgid ""
+"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar "
+"footprints)"
+msgstr ""
+"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar "
+"footprints)"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:962
+msgid "Automatically Route Pad"
+msgstr "Automatically Route Pad"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:963
+msgid "Automatically Route Net"
+msgstr "Automatically Route Net"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038
+msgid "Auto Width"
+msgstr "Auto Width"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1039
+msgid ""
+"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track "
+"width"
+msgstr ""
+"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track "
+"width"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049
+msgid "Use Netclass Values"
+msgstr "Use Netclass Values"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050
+msgid "Use track and via sizes from their Netclass values"
+msgstr "Use track and via sizes from their Netclass values"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1056
+#, c-format
+msgid "Track %s"
+msgstr "Track %s"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 pcbnew/onrightclick.cpp:1085
+msgid " uses NetClass"
+msgstr " uses NetClass"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1077
+#, c-format
+msgid "Via %s"
+msgstr "Via %s"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081
+#, c-format
+msgid "Via %s, drill %s"
+msgstr "Via %s, drill %s"
+
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:376
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:530
+#, c-format
+msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
+msgstr "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
+
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). "
+"graphic outline must form a contiguous, closed polygon."
+msgstr ""
+"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). "
+"graphic outline must form a contiguous, closed polygon."
+
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:558
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
+"Edit graphics, making them contiguous polygons each."
+msgstr ""
+"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
+"Edit graphics, making them contiguous polygons each."
+
+#: pcbnew/edit.cpp:710 pcbnew/edit.cpp:732 pcbnew/edit.cpp:758
+#: pcbnew/edit.cpp:786 pcbnew/edit.cpp:814 pcbnew/edit.cpp:842
+#, c-format
+msgid "Footprint %s found, but it is locked"
+msgstr "Footprint %s found, but it is locked"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:914 pcbnew/edit.cpp:933
+#, c-format
+msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
+msgstr "The parent (%s) of the pad is locked"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/edit.cpp:1458
+msgid "Add tracks"
+msgstr "Add tracks"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1471
+msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
+msgstr "Warning: zone display is OFF!!!"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1527
+msgid "Select rats nest"
+msgstr "Select rats nest"
+
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
+msgid "Marker"
+msgstr "Marker"
+
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102
+#, c-format
+msgid "ErrType (%d)- %s:"
+msgstr "ErrType (%d)- %s:"
+
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Marker @(%d,%d)"
+msgstr "Marker @(%d,%d)"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:97
+msgid "(not activated)"
+msgstr "(not activated)"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43
+msgid "Unconnected items"
+msgstr "Unconnected items"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45
+msgid "Track near thru-hole"
+msgstr "Track near thru-hole"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47
+msgid "Track near pad"
+msgstr "Track near pad"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49
+msgid "Track near via"
+msgstr "Track near via"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:51
+msgid "Via near via"
+msgstr "Via near via"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:53
+msgid "Via near track"
+msgstr "Via near track"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63
+msgid "Two track ends too close"
+msgstr "Two track ends too close"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65
+msgid "Two parallel track segments too close"
+msgstr "Two parallel track segments too close"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67
+msgid "Tracks crossing"
+msgstr "Tracks crossing"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69
+msgid "Pad near pad"
+msgstr "Pad near pad"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71
+msgid "Via hole > diameter"
+msgstr "Via hole > diameter"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73
+msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)"
+msgstr "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75
+msgid "Copper area inside copper area"
+msgstr "Copper area inside copper area"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77
+msgid "Copper areas intersect or are too close"
+msgstr "Copper areas intersect or are too close"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80
+msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange"
+msgstr "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83
+msgid "Hole near pad"
+msgstr "Hole near pad"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85
+msgid "Hole near track"
+msgstr "Hole near track"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:87
+msgid "Too small track width"
+msgstr "Too small track width"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89
+msgid "Too small via size"
+msgstr "Too small via size"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91
+msgid "Too small micro via size"
+msgstr "Too small micro via size"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93
+msgid "Too small via drill"
+msgstr "Too small via drill"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95
+msgid "Too small micro via drill"
+msgstr "Too small micro via drill"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99
+msgid "NetClass Track Width < global limit"
+msgstr "NetClass Track Width < global limit"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101
+msgid "NetClass Clearance < global limit"
+msgstr "NetClass Clearance < global limit"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103
+msgid "NetClass Via Dia < global limit"
+msgstr "NetClass Via Dia < global limit"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105
+msgid "NetClass Via Drill < global limit"
+msgstr "NetClass Via Drill < global limit"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107
+msgid "NetClass uVia Dia < global limit"
+msgstr "NetClass uVia Dia < global limit"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109
+msgid "NetClass uVia Drill < global limit"
+msgstr "NetClass uVia Drill < global limit"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112
+msgid "Via inside a keepout area"
+msgstr "Via inside a keepout area"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115
+msgid "Track inside a keepout area"
+msgstr "Track inside a keepout area"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118
+msgid "Pad inside a keepout area"
+msgstr "Pad inside a keepout area"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121
+msgid "Via inside a text"
+msgstr "Via inside a text"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:124
+msgid "Track inside a text"
+msgstr "Track inside a text"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:127
+msgid "Pad inside a text"
+msgstr "Pad inside a text"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:130
+msgid "Courtyards overlap"
+msgstr "Courtyards overlap"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:133
+msgid "Footprint has no courtyard defined"
+msgstr "Footprint has no courtyard defined"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:136
+msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)"
+msgstr "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Cannot create footprint library path \"%s\""
+msgstr "Cannot create footprint library path \"%s\""
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Footprint library path \"%s\" is read only"
+msgstr "Footprint library path \"%s\" is read only"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\""
+msgstr "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\""
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist"
+msgstr "Footprint library path \"%s\" does not exist"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:345 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354
+#, c-format
+msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
+msgstr "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1297 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
+#, c-format
+msgid "unknown pad type: %d"
+msgstr "unknown pad type: %d"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1310 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
+#, c-format
+msgid "unknown pad attribute: %d"
+msgstr "unknown pad attribute: %d"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1614
+#, c-format
+msgid "unknown via type %d"
+msgstr "unknown via type %d"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1752
+#, c-format
+msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
+msgstr "unknown zone corner smoothing type %d"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1942
+msgid "this file does not contain a PCB"
+msgstr "this file does not contain a PCB"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
+#, c-format
+msgid "footprint library path \"%s\" does not exist"
+msgstr "footprint library path \"%s\" does not exist"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/librairi.cpp:550
+#, c-format
+msgid "Library \"%s\" is read only"
+msgstr "Library \"%s\" is read only"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072
+#, c-format
+msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
+msgstr "Footprint file name \"%s\" is not valid."
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2078
+#, c-format
+msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" "
+msgstr "user does not have write permission to delete file \"%s\" "
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133
+#, c-format
+msgid "cannot overwrite library path \"%s\""
+msgstr "cannot overwrite library path \"%s\""
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2158 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068
+#, c-format
+msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\""
+msgstr "user does not have permission to delete directory \"%s\""
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076
+#, c-format
+msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories"
+msgstr "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095
+#, c-format
+msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\""
+msgstr "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\""
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113
+#, c-format
+msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted"
+msgstr "footprint library \"%s\" cannot be deleted"
+
+#: pcbnew/deltrack.cpp:157
+msgid "Delete NET?"
+msgstr "Delete NET?"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256
+msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)"
+msgstr "Duplicate Block (shift + drag mouse)"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259
+msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)"
+msgstr "Mirror Block (alt + drag mouse)"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262
+msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)"
+msgstr "Rotate Block (ctrl + drag mouse)"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265
+msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)"
+msgstr "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268
+msgid "Move Block Exactly"
+msgstr "Move Block Exactly"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304
+msgid "Transform Footprint"
+msgstr "Transform Footprint"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322
+msgid "Delete Pad"
+msgstr "Delete Pad"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325
+msgid "Duplicate Pad"
+msgstr "Duplicate Pad"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328
+msgid "Move Pad Exactly"
+msgstr "Move Pad Exactly"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331
+msgid "Create Pad Array"
+msgstr "Create Pad Array"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400
+msgid "End edge"
+msgstr "End edge"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:419
+msgid "Place edge"
+msgstr "Place edge"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431
+msgid "Global Changes"
+msgstr "Global Changes"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:433
+msgid "Change Body Items Width"
+msgstr "Change Body Items Width"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:435
+msgid "Change Body Items Layer"
+msgstr "Change Body Items Layer"
+
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:473
+msgid "Set Line Width"
+msgstr "Set Line Width"
+
+#: pcbnew/editmod.cpp:117
+msgid "Cannot delete REFERENCE!"
+msgstr "Cannot delete REFERENCE!"
+
+#: pcbnew/editmod.cpp:121
+msgid "Cannot delete VALUE!"
+msgstr "Cannot delete VALUE!"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid floating point number in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+msgstr ""
+"invalid floating point number in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"missing floating point number in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+msgstr ""
+"missing floating point number in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197
+#, c-format
+msgid "cannot interpret date code %d"
+msgstr "cannot interpret date code %d"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:563
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458
+#, c-format
+msgid "unknown token \"%s\""
+msgstr "unknown token \"%s\""
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:669
+#, c-format
+msgid "page type \"%s\" is not valid "
+msgstr "page type \"%s\" is not valid "
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901
+#, c-format
+msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
+msgstr "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934
+#, c-format
+msgid "%d is not a valid layer count"
+msgstr "%d is not a valid layer count"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:965
+#, c-format
+msgid ""
+"Layer \"%s\" in file\n"
+"\"%s\"\n"
+"at line %d, position %d\n"
+"was not defined in the layers section"
+msgstr ""
+"Layer \"%s\" in file\n"
+"\"%s\"\n"
+"at line %d, position %d\n"
+"was not defined in the layers section"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
+msgstr "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2038
+#, c-format
+msgid "cannot handle footprint text type %s"
+msgstr "cannot handle footprint text type %s"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2463 pcbnew/pcb_parser.cpp:2469
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2698 pcbnew/pcb_parser.cpp:2780
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2844
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid net ID in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+msgstr ""
+"invalid net ID in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3170
+#, c-format
+msgid ""
+"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
+"\"%s\"\n"
+"you should verify and edit it (run DRC test)."
+msgstr ""
+"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
+"\"%s\"\n"
+"you should verify and edit it (run DRC test)."
+
+#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:301
+msgid "Clipboard content is not Kicad compatible"
+msgstr "Clipboard content is not Kicad compatible"
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
+msgstr "Cannot convert \"%s\" to an integer"
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465
+#, c-format
+msgid "Element token contains %d parameters."
+msgstr "Element token contains %d parameters."
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138
+msgid "Disable design rule checking while routing/editing tracks"
+msgstr "Disable design rule checking while routing/editing tracks"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139
+msgid "Enable design rule checking while routing/editing tracks"
+msgstr "Enable design rule checking while routing/editing tracks"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147
+msgid "Hide board ratsnest"
+msgstr "Hide board ratsnest"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb.cpp:358
+msgid "Show board ratsnest"
+msgstr "Show board ratsnest"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157
+msgid "Disable auto delete old track"
+msgstr "Disable auto delete old track"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158
+msgid "Enable auto delete old track"
+msgstr "Enable auto delete old track"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:383
+msgid "Show vias in outline mode"
+msgstr "Show vias in outline mode"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169
+msgid "Show vias in fill mode"
+msgstr "Show vias in fill mode"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:387
+msgid "Show tracks in outline mode"
+msgstr "Show tracks in outline mode"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180
+msgid "Show tracks in fill mode"
+msgstr "Show tracks in fill mode"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190
+msgid "Normal contrast display mode"
+msgstr "Normal contrast display mode"
+
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191
+msgid "High contrast display mode"
+msgstr "High contrast display mode"
+
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:78
+msgid "Merge Specctra Session file:"
+msgstr "Merge Specctra Session file:"
+
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:110
+msgid ""
+"Board may be corrupted, do not save it.\n"
+"Fix problem and try again"
+msgstr ""
+"Board may be corrupted, do not save it.\n"
+"Fix problem and try again"
+
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:140
+msgid "Session file imported and merged OK."
+msgstr "Session file imported and merged OK."
+
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:212 pcbnew/specctra_import.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
+msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\""
+
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:264
+msgid "Session via padstack has no shapes"
+msgstr "Session via padstack has no shapes"
+
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:271 pcbnew/specctra_import.cpp:289
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Unsupported via shape: %s"
+msgstr "Unsupported via shape: %s"
+
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:370
+msgid "Session file is missing the \"session\" section"
+msgstr "Session file is missing the \"session\" section"
+
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:378
+msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
+msgstr "Session file is missing the \"routes\" section"
+
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:381
+msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
+msgstr "Session file is missing the \"library_out\" section"
+
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
+msgstr "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
+
+#: pcbnew/specctra_import.cpp:546
+#, c-format
+msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
+msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
+
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251
+msgid "TimeStamp"
+msgstr "TimeStamp"
+
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252
+msgid "Footprint Layer"
+msgstr "Footprint Layer"
+
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Graphic (%s) on %s of %s"
+msgstr "Graphic (%s) on %s of %s"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s"
+msgstr "Zone (%08lX) [%s] on %s"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s"
+msgstr "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s"
+msgstr "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s"
+msgstr "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1059
+msgid "Full Length"
+msgstr "Full Length"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1062
+msgid "Pad To Die Length"
+msgstr "Pad To Die Length"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1070
+msgid "NC Name"
+msgstr "NC Name"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1071
+msgid "NC Clearance"
+msgstr "NC Clearance"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1074
+msgid "NC Width"
+msgstr "NC Width"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1077
+msgid "NC Via Size"
+msgstr "NC Via Size"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1080
+msgid "NC Via Drill"
+msgstr "NC Via Drill"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1151
+msgid "Track"
+msgstr "Track"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1170 pcbnew/class_track.cpp:1197
+msgid "Segment Length"
+msgstr "Segment Length"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1178
+msgid "Zone "
+msgstr "Zone "
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1218
+msgid "Blind/Buried Via"
+msgstr "Blind/Buried Via"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1279
+msgid "(Specific)"
+msgstr "(Specific)"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1281
+msgid "(NetClass)"
+msgstr "(NetClass)"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1594
+msgid "Not found"
+msgstr "Not found"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1602
+#, c-format
+msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
+msgstr "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:71
+#, c-format
+msgid "%s found"
+msgstr "%s found"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:73 pcbnew/cross-probing.cpp:128
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s not found"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Selecting all from sheet \"%s\""
+msgstr "Selecting all from sheet \"%s\""
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:132
+#, c-format
+msgid "%s pin %s not found"
+msgstr "%s pin %s not found"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:137
+#, c-format
+msgid "%s pin %s found"
+msgstr "%s pin %s found"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:265
+msgid "EEschema netlist"
+msgstr "EEschema netlist"
+
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 pcbnew/moduleframe.cpp:914
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 pcbnew/moduleframe.cpp:934
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:93
+msgid "Error loading board in AppendBoardFile"
+msgstr "Error loading board in AppendBoardFile"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:532
+msgid "Last Change"
+msgstr "Last Change"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:535
+msgid "Netlist Path"
+msgstr "Netlist Path"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:539
+msgid "Back (Flipped)"
+msgstr "Back (Flipped)"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:574
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:586
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributes"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:590
+msgid "No 3D shape"
+msgstr "No 3D shape"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:596
+msgid "3D-Shape"
+msgstr "3D-Shape"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:599
+#, c-format
+msgid "Doc: %s"
+msgstr "Doc: %s"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:600
+#, c-format
+msgid "Key Words: %s"
+msgstr "Key Words: %s"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Footprint %s on %s"
+msgstr "Footprint %s on %s"
+
+#: pcbnew/sel_layer.cpp:303
+msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
+msgstr "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640
+#, c-format
+msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
+msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663
+msgid "Select wizard script to run"
+msgstr "Select wizard script to run"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669
+msgid "Reset wizard parameters to default"
+msgstr "Reset wizard parameters to default"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675
+msgid "Select previous parameters page"
+msgstr "Select previous parameters page"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679
+msgid "Select next parameters page"
+msgstr "Select next parameters page"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711
+msgid "Export footprint to editor"
+msgstr "Export footprint to editor"
+
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746
+msgid "Footprint Builder Messages"
+msgstr "Footprint Builder Messages"
+
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
+#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Create file %s\n"
+msgstr "Create file %s\n"
+
+#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:365
+msgid "Export D-356 Test File"
+msgstr "Export D-356 Test File"
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244
+msgid "No footprint for automated placement."
+msgstr "No footprint for automated placement."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Unable to create \"%s\"."
+msgstr "Unable to create \"%s\"."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
+#, c-format
+msgid "Place file: \"%s\"."
+msgstr "Place file: \"%s\"."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
+#, c-format
+msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"."
+msgstr "Front side (top side) place file: \"%s\"."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
+#, c-format
+msgid "Component count: %d."
+msgstr "Component count: %d."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357
+msgid "Component Placement File generation OK."
+msgstr "Component Placement File generation OK."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
+#, c-format
+msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"."
+msgstr "Back side (bottom side) place file: \"%s\"."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Full component count: %d\n"
+msgstr "Full component count: %d\n"
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"Footprint report file created:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Footprint report file created:\n"
+"\"%s\""
+
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
+msgid "Footprint Report"
+msgstr "Footprint Report"
+
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809
+msgid ""
+"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
+"boundary box."
+msgstr ""
+"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
+"boundary box."
+
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840
+msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
+msgstr "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
+
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1594 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622
+msgid "IDF Export Failed:\n"
+msgstr "IDF Export Failed:\n"
+
+#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Unable to create job file \"%s\""
+msgstr "Unable to create job file \"%s\""
+
+#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383
+#, c-format
+msgid "Create Gerber job file \"%s\""
+msgstr "Create Gerber job file \"%s\""
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:115
+msgid "Calculating zone fills..."
+msgstr "Calculating zone fills..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:157
+msgid "Removing insulated copper islands..."
+msgstr "Removing insulated copper islands..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:179
+msgid "Caching polygon triangulations..."
+msgstr "Caching polygon triangulations..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:210
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Committing changes..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:217
+msgid "Fill Zone(s)"
+msgstr "Fill Zone(s)"
+
+#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714
+msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected"
+msgstr "Unable to drag this segment: too many segments connected"
+
+#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785
+msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
+msgstr "Unable to drag this segment: two collinear segments"
+
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:58
+msgid "Select library to browse"
+msgstr "Select library to browse"
+
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:62
+msgid "Select footprint to browse"
+msgstr "Select footprint to browse"
+
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:67
+msgid "Display previous footprint"
+msgstr "Display previous footprint"
+
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:71
+msgid "Display next footprint"
+msgstr "Display next footprint"
+
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:104
+msgid "Insert footprint in board"
+msgstr "Insert footprint in board"
+
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:144
+msgid "Set Current Library"
+msgstr "Set Current Library"
+
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:145
+msgid "Select library to be displayed"
+msgstr "Select library to be displayed"
+
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:151
+msgid "Close footprint viewer"
+msgstr "Close footprint viewer"
+
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:177
+msgid "3&D Viewer"
+msgstr "3&D Viewer"
+
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:187
+msgid "Open the Pcbnew manual"
+msgstr "Open the Pcbnew manual"
+
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:198
+msgid "&About Pcbnew"
+msgstr "&About Pcbnew"
+
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:199
+msgid "About Pcbnew PCB designer"
+msgstr "About Pcbnew PCB designer"
+
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309
+msgid "Length of Trace:"
+msgstr "Length of Trace:"
+
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320
+msgid "Requested length < minimum length"
+msgstr "Requested length < minimum length"
+
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:332
+msgid "Requested length too large"
+msgstr "Requested length too large"
+
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:338
+msgid "Component Value:"
+msgstr "Component Value:"
+
+#: pcbnew/initpcb.cpp:47
+msgid ""
+"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
+msgstr ""
+"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:63
+msgid "Create new library and save current footprint"
+msgstr "Create new library and save current footprint"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:237
+msgid "Open footprint viewer"
+msgstr "Open footprint viewer"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70
+msgid "Delete part from active library"
+msgstr "Delete part from active library"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74
+msgid "New footprint"
+msgstr "New footprint"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79
+msgid "New footprint using footprint wizard"
+msgstr "New footprint using footprint wizard"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:85
+msgid "Load footprint from library"
+msgstr "Load footprint from library"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94
+msgid "Update footprint into current board"
+msgstr "Update footprint into current board"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98
+msgid "Insert footprint into current board"
+msgstr "Insert footprint into current board"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102
+msgid "Import footprint"
+msgstr "Import footprint"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:105
+msgid "Export footprint"
+msgstr "Export footprint"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 pcbnew/help_common_strings.h:15
+msgid "Undo last edition"
+msgstr "Undo last edition"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112
+msgid "Redo last undo command"
+msgstr "Redo last undo command"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:117
+msgid "Footprint properties"
+msgstr "Footprint properties"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121
+msgid "Print footprint"
+msgstr "Print footprint"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142
+msgid "Pad properties"
+msgstr "Pad properties"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148
+msgid "Check footprint"
+msgstr "Check footprint"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224
+msgid "Display Polar Coord ON"
+msgstr "Display Polar Coord ON"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237
+msgid "Change Cursor Shape"
+msgstr "Change Cursor Shape"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243
+msgid "Show Pads Sketch"
+msgstr "Show Pads Sketch"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:247
+msgid "Show Texts Sketch"
+msgstr "Show Texts Sketch"
+
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:251
+msgid "Show Edges Sketch"
+msgstr "Show Edges Sketch"
+
+#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid footprint ID in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d"
+msgstr ""
+"invalid footprint ID in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54
+msgid ""
+"Show active layer selections\n"
+"and select layer pair for route and place via"
+msgstr ""
+"Show active layer selections\n"
+"and select layer pair for route and place via"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218
+msgid "New board"
+msgstr "New board"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220
+msgid "Open existing board"
+msgstr "Open existing board"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224
+msgid "Save board"
+msgstr "Save board"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228
+msgid "Page settings for paper size and texts"
+msgstr "Page settings for paper size and texts"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233
+msgid "Open footprint editor"
+msgstr "Open footprint editor"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249
+msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)"
+msgstr "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274
+msgid "Read netlist"
+msgstr "Read netlist"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296
+msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement"
+msgstr "Mode footprint: manual and automatic movement and placement"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299
+msgid "Mode track: autorouting"
+msgstr "Mode track: autorouting"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315
+msgid "Show/Hide the Python Scripting console"
+msgstr "Show/Hide the Python Scripting console"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336
+msgid "Enable design rule checking"
+msgstr "Enable design rule checking"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363
+msgid "Enable automatic track deletion"
+msgstr "Enable automatic track deletion"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371
+msgid "Do not show filled areas in zones"
+msgstr "Do not show filled areas in zones"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374
+msgid "Show outlines of filled areas only in zones"
+msgstr "Show outlines of filled areas only in zones"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435
+msgid "Display local ratsnest"
+msgstr "Display local ratsnest"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442
+msgid "Route tracks"
+msgstr "Route tracks"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:485
+msgid "Place the origin point for drill and place files"
+msgstr "Place the origin point for drill and place files"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490
+msgid "Set the origin point for the grid"
+msgstr "Set the origin point for the grid"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:539
+msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
+msgstr "Create a polynomial shape for microwave applications"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:592
+msgid ""
+"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
+"otherwise, use current width setting"
+msgstr ""
+"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
+"otherwise, use current width setting"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637
+#, c-format
+msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)"
+msgstr "Track: %.3f mm (%.2f mils)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)"
+msgstr "Track: %.2f mils (%.3f mm)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:675
+#, c-format
+msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
+msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:678
+#, c-format
+msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
+msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:691
+#, c-format
+msgid "%.2f mm (%.1f mils)"
+msgstr "%.2f mm (%.1f mils)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:694
+#, c-format
+msgid "%.1f mils (%.2f mm)"
+msgstr "%.1f mils (%.2f mm)"
+
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:719
+msgid "+/- to switch"
+msgstr "+/- to switch"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137
+msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
+msgstr "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:175
+msgid "Warning: The new zone fails DRC"
+msgstr "Warning: The new zone fails DRC"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:377 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:436
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:823
+msgid "Area: DRC outline error"
+msgstr "Area: DRC outline error"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:551
+msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
+msgstr "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:696
+msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
+msgstr "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:761
+msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
+msgstr "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:919 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:970
+msgid "Modify zone properties"
+msgstr "Modify zone properties"
+
+#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s"
+msgstr "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s"
+
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:536
+msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
+msgstr "Save the changes to the footprint before closing?"
+
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:557
+msgid "Library is not set, the footprint could not be saved."
+msgstr "Library is not set, the footprint could not be saved."
+
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:792
+msgid "no active library"
+msgstr "no active library"
+
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:146
+msgid "BOARD exported OK."
+msgstr "BOARD exported OK."
+
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:151
+msgid "Unable to export, please fix and try again"
+msgstr "Unable to export, please fix and try again"
+
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:806
+#, c-format
+msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
+msgstr "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
+
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:814
+#, c-format
+msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
+msgstr "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
+
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362
+msgid "Ref."
+msgstr "Ref."
+
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385
+msgid " Yes"
+msgstr " Yes"
+
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387
+msgid " No"
+msgstr " No"
+
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413
+#, c-format
+msgid "Reference %s"
+msgstr "Reference %s"
+
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417
+#, c-format
+msgid "Value %s of %s"
+msgstr "Value %s of %s"
+
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
+msgstr "Text \"%s\" on %s of %s"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
+#, c-format
+msgid ""
+"File \"%s\" is format version: %d.\n"
+"I only support format version <= %d.\n"
+"Please upgrade Pcbnew to load this file."
+msgstr ""
+"File \"%s\" is format version: %d.\n"
+"I only support format version <= %d.\n"
+"Please upgrade Pcbnew to load this file."
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
+#, c-format
+msgid "unknown graphic type: %d"
+msgstr "unknown graphic type: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731
+#, c-format
+msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d"
+msgstr "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1375
+#, c-format
+msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\""
+msgstr "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
+#, c-format
+msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\""
+msgstr "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1633
+#, c-format
+msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of module:\"%s\""
+msgstr "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of module:\"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
+#, c-format
+msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\""
+msgstr "duplicate NETCLASS name \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2543 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2554
+#, c-format
+msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2571
+#, c-format
+msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2645
+#, c-format
+msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid float number in file: \"%s\"\n"
+"line: %d, offset: %d"
+msgstr ""
+"invalid float number in file: \"%s\"\n"
+"line: %d, offset: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038
+#, c-format
+msgid ""
+"missing float number in file: \"%s\"\n"
+"line: %d, offset: %d"
+msgstr ""
+"missing float number in file: \"%s\"\n"
+"line: %d, offset: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library"
+msgstr "File \"%s\" is empty or is not a legacy library"
+
+#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Target size %s"
+msgstr "Target size %s"
+
+#: pcbnew/target_edit.cpp:155
+msgid "Modified alignment target"
+msgstr "Modified alignment target"
+
+#: pcbnew/io_mgr.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
+msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Library \"%s\" exists, OK to replace ?"
+msgstr "Library \"%s\" exists, OK to replace ?"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:61
+msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
+msgstr "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:62
+#, c-format
+msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\""
+msgstr "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\""
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:63
+msgid "Import Footprint"
+msgstr "Import Footprint"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:65
+msgid "Not a footprint file"
+msgstr "Not a footprint file"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path \"%s\""
+msgstr "Unable to find or load footprint %s from lib path \"%s\""
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Unable to find or load footprint from path \"%s\""
+msgstr "Unable to find or load footprint from path \"%s\""
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths."
+msgstr ""
+"The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths."
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Library \"%s\" is read only, not writable"
+msgstr "Library \"%s\" is read only, not writable"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:71
+msgid "Export Footprint"
+msgstr "Export Footprint"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:73
+msgid "Enter footprint name:"
+msgstr "Enter footprint name:"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Footprint exported to file \"%s\""
+msgstr "Footprint exported to file \"%s\""
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\""
+msgstr "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\""
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:76
+msgid "New Footprint"
+msgstr "New Footprint"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\""
+msgstr "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\""
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:79
+msgid "No footprint name defined."
+msgstr "No footprint name defined."
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:83
+msgid ""
+"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
+"Please save the current library to the new .pretty format\n"
+"and update your footprint lib table\n"
+"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
+msgstr ""
+"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
+"Please save the current library to the new .pretty format\n"
+"and update your footprint lib table\n"
+"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:89
+msgid ""
+"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
+"Please save the current library under the new .pretty format\n"
+"and update your footprint lib table\n"
+"before deleting a footprint"
+msgstr ""
+"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
+"Please save the current library under the new .pretty format\n"
+"and update your footprint lib table\n"
+"before deleting a footprint"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Unable to create or write file \"%s\""
+msgstr "Unable to create or write file \"%s\""
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:595
+msgid "No footprints to archive!"
+msgstr "No footprints to archive!"
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:759
+#, c-format
+msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\""
+msgstr "Component \"%s\" replaced in \"%s\""
+
+#: pcbnew/librairi.cpp:760
+#, c-format
+msgid "Component \"%s\" added in \"%s\""
+msgstr "Component \"%s\" added in \"%s\""
+
+#: pcbnew/array_creator.cpp:113
+msgid "Create an array"
+msgstr "Create an array"
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Footprint\n"
+"\"%s\"\n"
+"is not in the writable portion of this Github library\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Footprint\n"
+"\"%s\"\n"
+"is not in the writable portion of this Github library\n"
+"\"%s\""
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361
+msgid ""
+"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
+"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
+"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved "
+"footprints can then be sent to the library maintainer as updates. The "
+"directory must have a .pretty file extension because the "
+"format of the save is pretty.
"
+msgstr ""
+"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
+"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
+"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved "
+"footprints can then be sent to the library maintainer as updates. The "
+"directory must have a .pretty file extension because the "
+"format of the save is pretty.
"
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416
+#, c-format
+msgid ""
+"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory "
+"ending with '.pretty'."
+msgstr ""
+"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory "
+"ending with '.pretty'."
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to parse URL:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Unable to parse URL:\n"
+"\"%s\""
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Cannot get/download Zip archive: \"%s\"\n"
+"for library path: \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Cannot get/download Zip archive: \"%s\"\n"
+"for library path: \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot download library \"%s\".\n"
+"The library does not exist on the server"
+msgstr ""
+"Cannot download library \"%s\".\n"
+"The library does not exist on the server"
+
+#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105
+#, c-format
+msgid ""
+"malformed URL:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"malformed URL:\n"
+"\"%s\""
+
+#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
+msgstr ""
+"Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
+
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
+msgid "Bezier Curve"
+msgstr "Bezier Curve"
+
+#: pcbnew/class_dimension.cpp:481
+#, c-format
+msgid "Dimension \"%s\" on %s"
+msgstr "Dimension \"%s\" on %s"
+
+#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?"
+msgstr "Delete Pad (footprint %s %s) ?"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:78
+msgid "Import DXF File"
+msgstr "Import DXF File"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59
+msgid "Select Footprint Library Folder"
+msgstr "Select Footprint Library Folder"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83
+msgid "Drill Files Generation"
+msgstr "Drill Files Generation"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134
+msgid "Footprint Properties"
+msgstr "Footprint Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
+msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
+msgstr "Global Edition of Tracks and Vias"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70
+msgid "Dimension Properties"
+msgstr "Dimension Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53
+msgid "Pad enumeration settings"
+msgstr "Pad enumeration settings"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72
+msgid "Export STEP"
+msgstr "Export STEP"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63
+msgid "Track width and via size"
+msgstr "Track width and via size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76
+msgid "Export SVG file"
+msgstr "Export SVG file"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
+msgid "Grid Properties"
+msgstr "Grid Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72
+msgid "VRML Export Options"
+msgstr "VRML Export Options"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57
+msgid "Search for footprint"
+msgstr "Search for footprint"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
+msgid "Generate Component Position Files"
+msgstr "Generate Component Position Files"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
+msgid "Delete Items"
+msgstr "Delete Items"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72
+msgid "Change Footprint"
+msgstr "Change Footprint"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
+msgid "Graphic Item Properties"
+msgstr "Graphic Item Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
+msgid "Pads Mask Clearance"
+msgstr "Pads Mask Clearance"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68
+msgid "Footprint Generators"
+msgstr "Footprint Generators"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87
+msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts"
+msgstr "Traceback of errors in not loadable python scripts"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67
+msgid "Keepout Area Properties"
+msgstr "Keepout Area Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79
+msgid "Footprint Text Properties"
+msgstr "Footprint Text Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58
+msgid "Global Pads Edition"
+msgstr "Global Pads Edition"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131
+msgid "Copper Zone Properties"
+msgstr "Copper Zone Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116
+msgid "DRC Control"
+msgstr "DRC Control"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81
+msgid "PCB Library Tables"
+msgstr "PCB Library Tables"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:112
+msgid "Track & Via Properties"
+msgstr "Track & Via Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207
+msgid "Pad Properties"
+msgstr "Pad Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279
+msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
+msgstr "Pad Custom Shape Geometry Transform"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318
+msgid "Basic Shape Polygon"
+msgstr "Basic Shape Polygon"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80
+msgid "Trace length tuning"
+msgstr "Trace length tuning"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81
+msgid "Footprint Editor Options"
+msgstr "Footprint Editor Options"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73
+msgid "Text and Drawings"
+msgstr "Text and Drawings"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50
+msgid "Cleaning Options"
+msgstr "Cleaning Options"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
+msgid "Non Copper Zones Properties"
+msgstr "Non Copper Zones Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121
+msgid "Design Rules Editor"
+msgstr "Design Rules Editor"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88
+msgid "Add Footprint Libraries Wizard"
+msgstr "Add Footprint Libraries Wizard"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63
+msgid "Export IDFv3"
+msgstr "Export IDFv3"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417
+msgid "Layer Setup"
+msgstr "Layer Setup"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82
+msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard"
+msgstr "Add 3D Shape Libraries Wizard"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61
+msgid "Target Properties"
+msgstr "Target Properties"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67
+msgid "Set Text Size"
+msgstr "Set Text Size"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
+msgid "Select Copper Layer Pair:"
+msgstr "Select Copper Layer Pair:"
#: pcbnew/help_common_strings.h:17
msgid "Find components and text in current loaded board"
@@ -26979,176 +27147,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Show/hide microwave toolbar\n"
"(Experimental feature)"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:78
-msgid "Import DXF File"
-msgstr "Import DXF File"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
-msgid "Select Copper Layer Pair:"
-msgstr "Select Copper Layer Pair:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58
-msgid "Global Pads Edition"
-msgstr "Global Pads Edition"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
-msgid "Pads Mask Clearance"
-msgstr "Pads Mask Clearance"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72
-msgid "Export STEP"
-msgstr "Export STEP"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61
-msgid "Target Properties"
-msgstr "Target Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117
-msgid "Footprint Properties"
-msgstr "Footprint Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79
-msgid "Footprint Text Properties"
-msgstr "Footprint Text Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59
-msgid "Select Footprint Library Folder"
-msgstr "Select Footprint Library Folder"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131
-msgid "Copper Zone Properties"
-msgstr "Copper Zone Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
-msgid "Generate Component Position Files"
-msgstr "Generate Component Position Files"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57
-msgid "Search for footprint"
-msgstr "Search for footprint"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
-msgid "Delete Items"
-msgstr "Delete Items"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
-msgid "Non Copper Zones Properties"
-msgstr "Non Copper Zones Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417
-msgid "Layer Setup"
-msgstr "Layer Setup"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116
-msgid "DRC Control"
-msgstr "DRC Control"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81
-msgid "PCB Library Tables"
-msgstr "PCB Library Tables"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88
-msgid "Add Footprint Libraries Wizard"
-msgstr "Add Footprint Libraries Wizard"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63
-msgid "Export IDFv3"
-msgstr "Export IDFv3"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83
-msgid "Drill Files Generation"
-msgstr "Drill Files Generation"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53
-msgid "Pad enumeration settings"
-msgstr "Pad enumeration settings"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72
-msgid "Change Footprint"
-msgstr "Change Footprint"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67
-msgid "Set Text Size"
-msgstr "Set Text Size"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82
-msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard"
-msgstr "Add 3D Shape Libraries Wizard"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
-msgid "Grid Properties"
-msgstr "Grid Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80
-msgid "Trace length tuning"
-msgstr "Trace length tuning"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76
-msgid "Export SVG file"
-msgstr "Export SVG file"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63
-msgid "Track width and via size"
-msgstr "Track width and via size"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73
-msgid "Text and Drawings"
-msgstr "Text and Drawings"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
-msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
-msgstr "Global Edition of Tracks and Vias"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:112
-msgid "Track & Via Properties"
-msgstr "Track & Via Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81
-msgid "Footprint Editor Options"
-msgstr "Footprint Editor Options"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68
-msgid "Footprint Generators"
-msgstr "Footprint Generators"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87
-msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts"
-msgstr "Traceback of errors in not loadable python scripts"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67
-msgid "Keepout Area Properties"
-msgstr "Keepout Area Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70
-msgid "Dimension Properties"
-msgstr "Dimension Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207
-msgid "Pad Properties"
-msgstr "Pad Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279
-msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
-msgstr "Pad Custom Shape Geometry Transform"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318
-msgid "Basic Shape Polygon"
-msgstr "Basic Shape Polygon"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
-msgid "Graphic Item Properties"
-msgstr "Graphic Item Properties"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121
-msgid "Design Rules Editor"
-msgstr "Design Rules Editor"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72
-msgid "VRML Export Options"
-msgstr "VRML Export Options"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50
-msgid "Cleaning Options"
-msgstr "Cleaning Options"
From c50c191f931df2c8612323f08af04e02e9bb7d89 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Sat, 9 Dec 2017 15:01:42 +0100
Subject: [PATCH 12/42] English: Unicode Ellipses
---
en/kicad.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-)
diff --git a/en/kicad.po b/en/kicad.po
index 937f8043d3..edda147563 100644
--- a/en/kicad.po
+++ b/en/kicad.po
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Build Tech layers"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100
msgid "Loading..."
-msgstr "Loading..."
+msgstr "Loading…"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356
#, c-format
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Clipboard Error"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:596
msgid "Copied..."
-msgstr "Copied..."
+msgstr "Copied…"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
msgid ""
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Block Mirror"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104
msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
-msgstr "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
+msgstr "Press a new hotkey, or press Esc to cancel…"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111
msgid "Command:"
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Set Hotkey"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379
msgid "Edit..."
-msgstr "Edit..."
+msgstr "Edit…"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "No default footprint"
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:280
msgid "Other..."
-msgstr "Other..."
+msgstr "Other…"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1765
msgid "Center plot view to this position"
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "Library"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220
msgid "Select file..."
-msgstr "Select file..."
+msgstr "Select file…"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256
@@ -6867,7 +6867,7 @@ msgstr "Project Specific Libraries"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134
msgid "Browse Libraries..."
-msgstr "Browse Libraries..."
+msgstr "Browse Libraries…"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136
@@ -8697,7 +8697,7 @@ msgstr "Save all library changes"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106
msgid "Create &PNG File from Screen..."
-msgstr "Create &PNG File from Screen..."
+msgstr "Create &PNG File from Screen…"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:107
msgid "Create a PNG file from the part displayed on screen"
@@ -8705,7 +8705,7 @@ msgstr "Create a PNG file from the part displayed on screen"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:113
msgid "Create S&VG File..."
-msgstr "Create S&VG File..."
+msgstr "Create S&VG File…"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:114
msgid "Create a SVG file from the current loaded part"
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgstr "Run Simulation"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56
msgid "Add signals..."
-msgstr "Add signals..."
+msgstr "Add signals…"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59
msgid "Probe from schematics"
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgstr "Tune component value"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67
msgid "Settings..."
-msgstr "Settings..."
+msgstr "Settings…"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70
msgid "Simulation"
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgstr "No library specified."
#: eeschema/libedit.cpp:521
#, c-format
msgid "Save Library \"%s\" As..."
-msgstr "Save Library \"%s\" As..."
+msgstr "Save Library \"%s\" As…"
#: eeschema/libedit.cpp:559
#, c-format
@@ -10720,11 +10720,11 @@ msgstr "Height"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74
msgid "New library..."
-msgstr "New library..."
+msgstr "New library…"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75
msgid "Add existing library..."
-msgstr "Add existing library..."
+msgstr "Add existing library…"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/libeditframe.cpp:581
msgid "Save library"
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgstr "Save library"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
msgid "Save library as..."
-msgstr "Save library as..."
+msgstr "Save library as…"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
msgid "Revert library"
@@ -10740,11 +10740,11 @@ msgstr "Revert library"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
msgid "New part..."
-msgstr "New part..."
+msgstr "New part…"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57
msgid "Import part..."
-msgstr "Import part..."
+msgstr "Import part…"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
msgid "Paste part"
@@ -10752,7 +10752,7 @@ msgstr "Paste part"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
msgid "Export..."
-msgstr "Export..."
+msgstr "Export…"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:531
@@ -12162,7 +12162,7 @@ msgstr "Interactively measure distance between points"
#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:84
msgid "Highlight..."
-msgstr "Highlight..."
+msgstr "Highlight…"
#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:104 gerbview/onrightclick.cpp:106
#, c-format
@@ -12747,7 +12747,7 @@ msgstr "Kicad Manager Hotkeys"
#: kicad/menubar.cpp:228
msgid "&Project..."
-msgstr "&Project..."
+msgstr "&Project…"
#: kicad/menubar.cpp:230
msgid "Create new blank project"
@@ -12755,7 +12755,7 @@ msgstr "Create new blank project"
#: kicad/menubar.cpp:232
msgid "Project from &Template..."
-msgstr "Project from &Template..."
+msgstr "Project from &Template…"
#: kicad/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:523
msgid "Create new project from template"
@@ -12771,7 +12771,7 @@ msgstr "Create new project"
#: kicad/menubar.cpp:244
msgid "&Open Project..."
-msgstr "&Open Project..."
+msgstr "&Open Project…"
#: kicad/menubar.cpp:246
msgid "Open an existing project"
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgstr "Import project files from other software"
#: kicad/menubar.cpp:289
msgid "&Archive Project..."
-msgstr "&Archive Project..."
+msgstr "&Archive Project…"
#: kicad/menubar.cpp:290
msgid "Archive all needed project files into zip archive"
@@ -12811,7 +12811,7 @@ msgstr "Archive all needed project files into zip archive"
#: kicad/menubar.cpp:296
msgid "&Unarchive Project..."
-msgstr "&Unarchive Project..."
+msgstr "&Unarchive Project…"
#: kicad/menubar.cpp:297 kicad/menubar.cpp:550
msgid "Unarchive project files from zip archive"
@@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr "Rename File"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118
msgid "Unable to rename file ... "
-msgstr "Unable to rename file ... "
+msgstr "Unable to rename file … "
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:119
msgid "Permission error ?"
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgstr "Create new page layout design"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:76
msgid "&Open..."
-msgstr "&Open..."
+msgstr "&Open…"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55
msgid "Open an existing page layout design file"
@@ -13403,11 +13403,11 @@ msgstr "Save current page layout design file with a different name"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104
msgid "&Print..."
-msgstr "&Print..."
+msgstr "&Print…"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:108
msgid "Print Pre&view..."
-msgstr "Print Pre&view..."
+msgstr "Print Pre&view…"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:114
msgid "Close Page Layout Editor"
@@ -13419,23 +13419,23 @@ msgstr "Zoom all"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155
msgid "&Line..."
-msgstr "&Line..."
+msgstr "&Line…"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158
msgid "&Rectangle..."
-msgstr "&Rectangle..."
+msgstr "&Rectangle…"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161
msgid "&Text..."
-msgstr "&Text..."
+msgstr "&Text…"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164
msgid "&Bitmap..."
-msgstr "&Bitmap..."
+msgstr "&Bitmap…"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169
msgid "&Append Existing Page Layout Design File..."
-msgstr "&Append Existing Page Layout Design File..."
+msgstr "&Append Existing Page Layout Design File…"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170
msgid "Append an existing page layout design file to current file"
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgstr "Er"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "…"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgstr "Switches posture of the currently routed track."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195
msgid "Differential Pair Dimensions..."
-msgstr "Differential Pair Dimensions..."
+msgstr "Differential Pair Dimensions…"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196
msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair."
@@ -16664,7 +16664,7 @@ msgstr "The item is locked. Do you want to continue?"
#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66
msgid "Routing Options..."
-msgstr "Routing Options..."
+msgstr "Routing Options…"
#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67
msgid "Shows a dialog containing router options."
@@ -17152,11 +17152,11 @@ msgstr "Initial pad number"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
-msgstr "Continuous (1, 2, 3...)"
+msgstr "Continuous (1, 2, 3…)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
-msgstr "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
+msgstr "Coordinate (A1, A2, … B1, …)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124
msgid "Pad Numbering Scheme"
@@ -17588,7 +17588,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34
msgid "Browse..."
-msgstr "Browse..."
+msgstr "Browse…"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
msgid "Ascii"
@@ -18850,7 +18850,7 @@ msgid ""
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
msgstr ""
-"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
+"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc…)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
@@ -21259,7 +21259,7 @@ msgid ""
"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
msgstr ""
"Select how footprints are recognized:\n"
-"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
+"by their reference (U1, R3…) (normal setting)\n"
"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
@@ -22310,11 +22310,11 @@ msgstr "Error list"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
-msgstr "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
+msgstr "Numerals (0,1,2,…,9,10)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
-msgstr "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
+msgstr "Hexadecimal (0,1,…,F,10,…)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
@@ -22634,7 +22634,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
msgid "Please wait..."
-msgstr "Please wait..."
+msgstr "Please wait…"
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
msgid "Validating libraries"
@@ -22675,35 +22675,35 @@ msgstr "Aborting\n"
#: pcbnew/drc.cpp:387
msgid "Pad clearances...\n"
-msgstr "Pad clearances...\n"
+msgstr "Pad clearances…\n"
#: pcbnew/drc.cpp:397
msgid "Track clearances...\n"
-msgstr "Track clearances...\n"
+msgstr "Track clearances…\n"
#: pcbnew/drc.cpp:407
msgid "Fill zones...\n"
-msgstr "Fill zones...\n"
+msgstr "Fill zones…\n"
#: pcbnew/drc.cpp:417
msgid "Test zones...\n"
-msgstr "Test zones...\n"
+msgstr "Test zones…\n"
#: pcbnew/drc.cpp:428
msgid "Unconnected pads...\n"
-msgstr "Unconnected pads...\n"
+msgstr "Unconnected pads…\n"
#: pcbnew/drc.cpp:440
msgid "Keepout areas ...\n"
-msgstr "Keepout areas ...\n"
+msgstr "Keepout areas …\n"
#: pcbnew/drc.cpp:450
msgid "Test texts...\n"
-msgstr "Test texts...\n"
+msgstr "Test texts…\n"
#: pcbnew/drc.cpp:461
msgid "Courtyard areas...\n"
-msgstr "Courtyard areas...\n"
+msgstr "Courtyard areas…\n"
#: pcbnew/drc.cpp:515
#, c-format
@@ -23027,7 +23027,7 @@ msgstr "Filter the types of items in the selection"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130
msgid "Select..."
-msgstr "Select..."
+msgstr "Select…"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
@@ -23302,7 +23302,7 @@ msgstr "Measure distance"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
msgid "Select reference point for the block being copied..."
-msgstr "Select reference point for the block being copied..."
+msgstr "Select reference point for the block being copied…"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
msgid "Fill"
@@ -23705,7 +23705,7 @@ msgstr "Place via"
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44
msgid "Position Relative to..."
-msgstr "Position Relative to..."
+msgstr "Position Relative to…"
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
@@ -24102,7 +24102,7 @@ msgstr "Load footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107
msgid "Save &Current Library As..."
-msgstr "Save &Current Library As..."
+msgstr "Save &Current Library As…"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108
msgid "Save entire current library under a new name"
@@ -24726,7 +24726,7 @@ msgstr "Complex shape"
#: pcbnew/microwave.cpp:459
msgid "Read Shape Description File..."
-msgstr "Read Shape Description File..."
+msgstr "Read Shape Description File…"
#: pcbnew/microwave.cpp:464
msgid "Symmetrical"
@@ -26231,19 +26231,19 @@ msgstr "Create Gerber job file \"%s\""
#: pcbnew/zone_filler.cpp:115
msgid "Calculating zone fills..."
-msgstr "Calculating zone fills..."
+msgstr "Calculating zone fills…"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:157
msgid "Removing insulated copper islands..."
-msgstr "Removing insulated copper islands..."
+msgstr "Removing insulated copper islands…"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:179
msgid "Caching polygon triangulations..."
-msgstr "Caching polygon triangulations..."
+msgstr "Caching polygon triangulations…"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:210
msgid "Committing changes..."
-msgstr "Committing changes..."
+msgstr "Committing changes…"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:217
msgid "Fill Zone(s)"
From b995238589fa1724863db465d20d158be5902162 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Sat, 9 Dec 2017 15:02:02 +0100
Subject: [PATCH 13/42] English: Unicode Ranges
---
en/kicad.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/en/kicad.po b/en/kicad.po
index edda147563..dc8484656e 100644
--- a/en/kicad.po
+++ b/en/kicad.po
@@ -14201,39 +14201,39 @@ msgstr "A7"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585
msgid "0 ... 15V"
-msgstr "0 ... 15V"
+msgstr "0–15V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586
msgid "16 ... 30V"
-msgstr "16 ... 30V"
+msgstr "16–30V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587
msgid "31 ... 50V"
-msgstr "31 ... 50V"
+msgstr "31–50V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588
msgid "51 ... 100V"
-msgstr "51 ... 100V"
+msgstr "51–100V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589
msgid "101 ... 150V"
-msgstr "101 ... 150V"
+msgstr "101–150V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590
msgid "151 ... 170V"
-msgstr "151 ... 170V"
+msgstr "151–170V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591
msgid "171 ... 250V"
-msgstr "171 ... 250V"
+msgstr "171–250V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592
msgid "251 ... 300V"
-msgstr "251 ... 300V"
+msgstr "251–300V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593
msgid "301 ... 500V"
-msgstr "301 ... 500V"
+msgstr "301–500V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594
msgid " > 500V"
From f7fcb637b0725dffa8f25b5687e5eaa03e8888ae Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Sat, 9 Dec 2017 15:07:36 +0100
Subject: [PATCH 14/42] English: More nice formatting
---
en/kicad.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/en/kicad.po b/en/kicad.po
index dc8484656e..866ebf415d 100644
--- a/en/kicad.po
+++ b/en/kicad.po
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgstr "Iadj"
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156
msgid "uA"
-msgstr "uA"
+msgstr "µA"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183
@@ -13956,7 +13956,7 @@ msgstr "R1"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159
msgid "KOhm"
-msgstr "KOhm"
+msgstr "kΩ"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144
@@ -14122,7 +14122,7 @@ msgstr "dummy"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468
msgid "mm ^ 2"
-msgstr "mm ^ 2"
+msgstr "mm²"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472
@@ -14133,7 +14133,7 @@ msgstr "Resistance"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158
msgid "Ohm"
-msgstr "Ohm"
+msgstr "Ω"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484
@@ -14490,7 +14490,7 @@ msgstr "Zin"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
msgid "Ohms"
-msgstr "Ohms"
+msgstr "Ω"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095
msgid "Zout"
@@ -14612,7 +14612,7 @@ msgid ""
"(Ohm*meter)"
msgstr ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
-"(Ohm*meter)"
+"(Ωm)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
@@ -16781,12 +16781,12 @@ msgstr "Via drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85
msgid "uVia size"
-msgstr "uVia size"
+msgstr "µVia size"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53
msgid "uVia Drill"
-msgstr "uVia Drill"
+msgstr "µVia Drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93
msgid "Netclass value"
@@ -19910,7 +19910,7 @@ msgstr "Via Drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52
msgid "uVia Dia"
-msgstr "uVia Dia"
+msgstr "µVia Dia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54
msgid "Diff Pair Width"
@@ -19986,15 +19986,15 @@ msgstr "Allow blind/buried vias"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236
msgid "Allow micro vias (uVias)"
-msgstr "Allow micro vias (uVias)"
+msgstr "Allow micro vias (µVias)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242
msgid "Minimum uVia diameter"
-msgstr "Minimum uVia diameter"
+msgstr "Minimum µVia diameter"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255
msgid "Minimum uVia drill"
-msgstr "Minimum uVia drill"
+msgstr "Minimum µVia drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277
msgid ""
@@ -20608,7 +20608,7 @@ msgstr "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90
msgid "Min uVia size"
-msgstr "Min uVia size"
+msgstr "Min µVia size"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101
msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via"
@@ -22728,12 +22728,12 @@ msgstr "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
#: pcbnew/drc.cpp:568
#, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: \"%s\" has µVia Dia:%s which is less than global:%s"
#: pcbnew/drc.cpp:581
#, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: \"%s\" has µVia Drill:%s which is less than global:%s"
#: pcbnew/drc.cpp:671
msgid "Track clearances"
@@ -25479,11 +25479,11 @@ msgstr "NetClass Via Drill < global limit"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107
msgid "NetClass uVia Dia < global limit"
-msgstr "NetClass uVia Dia < global limit"
+msgstr "NetClass µVia Dia < global limit"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109
msgid "NetClass uVia Drill < global limit"
-msgstr "NetClass uVia Drill < global limit"
+msgstr "NetClass µVia Drill < global limit"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112
msgid "Via inside a keepout area"
From 2f5cfc75447c0f8bb49269581d60d67ea75c4810 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Fri, 15 Dec 2017 17:12:13 +0100
Subject: [PATCH 15/42] English: typographic quotes
---
en/kicad.po | 615 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 305 insertions(+), 310 deletions(-)
diff --git a/en/kicad.po b/en/kicad.po
index 866ebf415d..fd7feb4b69 100644
--- a/en/kicad.po
+++ b/en/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-15 12:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Simon Richter \n"
"Language-Team: Simon Richter \n"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Create Logo File"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be created."
-msgstr "File \"%s\" could not be created."
+msgstr "File “%s” could not be created."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521
msgid "Create Postscript File"
@@ -1267,12 +1267,12 @@ msgstr "clipboard"
#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364
#, c-format
msgid "Expecting \"%s\""
-msgstr "Expecting \"%s\""
+msgstr "Expecting “%s”"
#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388
#, c-format
msgid "Unexpected \"%s\""
-msgstr "Unexpected \"%s\""
+msgstr "Unexpected “%s”"
#: common/dsnlexer.cpp:380
#, c-format
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "%s is a duplicate"
#: common/dsnlexer.cpp:433
#, c-format
msgid "need a NUMBER for \"%s\""
-msgstr "need a NUMBER for \"%s\""
+msgstr "need a NUMBER for “%s”"
#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765
msgid "Un-terminated delimited string"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "User (Custom)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
#, c-format
msgid "Page layout description file \"%s\" not found. Abort"
-msgstr "Page layout description file \"%s\" not found. Abort"
+msgstr "Page layout description file “%s” not found. Abort"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
#, c-format
@@ -1672,9 +1672,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"The page layout descr filename has changed.\n"
"Do you want to use the relative path:\n"
-"\"%s\"\n"
+"“%s”\n"
"instead of\n"
-"\"%s\""
+"“%s”"
#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Save Report to File"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268
#, c-format
msgid "Cannot write report to file \"%s\"."
-msgstr "Cannot write report to file \"%s\"."
+msgstr "Cannot write report to file “%s”."
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270
msgid "File save error"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Path already exists"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251
#, c-format
msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed"
-msgstr "Environment variable \"%s\" cannot be renamed"
+msgstr "Environment variable “%s” cannot be renamed"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253
msgid ""
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
#: common/project.cpp:259
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
-msgstr "Unable to find \"%s\" template config file."
+msgstr "Unable to find “%s” template config file."
#: common/project.cpp:262
msgid "Error copying project file template"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Error copying project file template"
#: common/project.cpp:282
#, c-format
msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
-msgstr "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
+msgstr "Cannot create prj file “%s” (Directory not writable)"
#: common/project.cpp:426
msgid "Error loading project footprint library table"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid ""
"line %d, offset %d"
msgstr ""
"%s in input/source\n"
-"\"%s\"\n"
+"“%s”\n"
"line %d, offset %d"
#: common/exceptions.cpp:104
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Zoom to Selection"
#: common/gestfich.cpp:233
#, c-format
msgid "Command \"%s\" could not found"
-msgstr "Command \"%s\" could not found"
+msgstr "Command “%s” could not found"
#: common/gestfich.cpp:377
#, c-format
@@ -2131,12 +2131,12 @@ msgid ""
"Command is \"%s\""
msgstr ""
"Problem while running the PDF viewer\n"
-"Command is \"%s\""
+"Command is “%s”"
#: common/gestfich.cpp:384
#, c-format
msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\""
-msgstr "Unable to find a PDF viewer for \"%s\""
+msgstr "Unable to find a PDF viewer for “%s”"
#: common/fp_lib_table.cpp:195
#, c-format
@@ -2144,20 +2144,19 @@ msgid ""
"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line "
"%d"
msgstr ""
-"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line "
-"%d"
+"Duplicate library nickname “%s” found in footprint library table file line %d"
#: common/fp_lib_table.cpp:262
#, c-format
msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
-msgstr "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
+msgstr "fp-lib-table files contain no library with nickname “%s”"
#: common/fp_lib_table.cpp:416
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:455
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path \"%s\"."
-msgstr "Cannot create global library table path \"%s\"."
+msgstr "Cannot create global library table path “%s”."
#: common/base_units.cpp:161
msgid " mils"
@@ -2369,12 +2368,12 @@ msgstr "Doc Files"
#: common/eda_doc.cpp:160
#, c-format
msgid "Doc File \"%s\" not found"
-msgstr "Doc File \"%s\" not found"
+msgstr "Doc File “%s” not found"
#: common/eda_doc.cpp:203
#, c-format
msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\""
-msgstr "Unknown MIME type for doc file \"%s\""
+msgstr "Unknown MIME type for doc file “%s”"
#: common/grid_tricks.cpp:115
msgid "Cut\tCTRL+X"
@@ -2464,22 +2463,22 @@ msgstr "Bold+Italic"
#: common/common.cpp:280
#, c-format
msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
-msgstr "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
+msgstr "Cannot make path “%s” absolute with respect to “%s”."
#: common/common.cpp:298
#, c-format
msgid "Output directory \"%s\" created.\n"
-msgstr "Output directory \"%s\" created.\n"
+msgstr "Output directory “%s” created.\n"
#: common/common.cpp:307
#, c-format
msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n"
-msgstr "Cannot create output directory \"%s\".\n"
+msgstr "Cannot create output directory “%s”.\n"
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
#, c-format
msgid "The file \"%s\" was not fully read"
-msgstr "The file \"%s\" was not fully read"
+msgstr "The file “%s” was not fully read"
#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
@@ -2843,8 +2842,8 @@ msgid ""
"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
"want to change its assignment?"
msgstr ""
-"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
-"want to change its assignment?"
+"“%s” is already assigned to “%s” in section “%s”. Are you sure you want "
+"to change its assignment?"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489
msgid "Confirm change"
@@ -2990,7 +2989,7 @@ msgstr ""
#: common/basicframe.cpp:442
#, c-format
msgid "File \"%s\" was not found."
-msgstr "File \"%s\" was not found."
+msgstr "File “%s” not found"
#: common/basicframe.cpp:487
#, c-format
@@ -3001,14 +3000,14 @@ msgid ""
"\"%s\" could not be found."
msgstr ""
"Html or pdf help file \n"
-"\"%s\"\n"
+"“%s”\n"
" or\n"
-"\"%s\" could not be found."
+"“%s” could not be found."
#: common/basicframe.cpp:504
#, c-format
msgid "Help file \"%s\" could not be found."
-msgstr "Help file \"%s\" could not be found."
+msgstr "Help file “%s” could not be found."
#: common/basicframe.cpp:538
#, c-format
@@ -3026,18 +3025,17 @@ msgstr "Get involved with KiCad"
#: common/basicframe.cpp:573
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
-msgstr "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
+msgstr "You do not have write permissions to folder “%s”."
#: common/basicframe.cpp:578
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
-msgstr ""
-"You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
+msgstr "You do not have write permissions to save file “%s” to folder “%s”."
#: common/basicframe.cpp:583
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
-msgstr "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
+msgstr "You do not have write permissions to save file “%s”."
#: common/basicframe.cpp:615
#, c-format
@@ -3050,14 +3048,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing the file\n"
-"\"%s\"\n"
+"“%s”\n"
"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
#: common/basicframe.cpp:643
#, c-format
msgid "Could not create backup file \"%s\""
-msgstr "Could not create backup file \"%s\""
+msgstr "Could not create backup file “%s”"
#: common/basicframe.cpp:651
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
@@ -3078,14 +3076,14 @@ msgstr "Select show icons in menus and icons sizes"
#: common/kiway.cpp:186
#, c-format
msgid "Failed to load kiface library \"%s\"."
-msgstr "Failed to load kiface library \"%s\"."
+msgstr "Failed to load kiface library “%s”."
#: common/kiway.cpp:195
#, c-format
msgid ""
"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"."
msgstr ""
-"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"."
+"Could not read instance name and version symbol form kiface library “%s”."
#: common/kiway.cpp:229
#, c-format
@@ -3095,7 +3093,7 @@ msgid ""
"could not be loaded\n"
msgstr ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"“%s”\n"
"could not be loaded\n"
#: common/kiway.cpp:233
@@ -3181,7 +3179,7 @@ msgstr "Grid Select"
#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76
#, c-format
msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading"
-msgstr "Unable to open filename \"%s\" for reading"
+msgstr "Unable to open filename “%s” for reading"
#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296
msgid "Maximum line length exceeded"
@@ -3194,12 +3192,12 @@ msgstr "Line length exceeded"
#: common/richio.cpp:527
#, c-format
msgid "cannot open or save file \"%s\""
-msgstr "cannot open or save file \"%s\""
+msgstr "cannot open or save file “%s”"
#: common/richio.cpp:546
#, c-format
msgid "error writing to file \"%s\""
-msgstr "error writing to file \"%s\""
+msgstr "error writing to file “%s”"
#: common/richio.cpp:567
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
@@ -3540,7 +3538,7 @@ msgstr "3D Viewer"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480
#, c-format
msgid "Footprint \"%s\" not found"
-msgstr "Footprint \"%s\" not found"
+msgstr "Footprint “%s” not found"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496
#, c-format
@@ -3665,7 +3663,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"\"%s\"\n"
+"“%s”\n"
"%s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451
@@ -3683,7 +3681,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
-"\"%s\"\n"
+"“%s”\n"
"%s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634
@@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "Path option:"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52
#, c-format
msgid "Project file: \"%s\""
-msgstr "Project file: \"%s\""
+msgstr "Project file: “%s”"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it."
@@ -3809,7 +3807,7 @@ msgstr "Footprint Association File"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists in list"
-msgstr "File \"%s\" already exists in list"
+msgstr "File “%s” already exists in list"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23
msgid "Draw options"
@@ -3864,15 +3862,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n"
-msgstr ""
-"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n"
+msgstr "Component “%s” footprint “%s” was not found in any library.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n"
msgstr ""
-"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n"
+"Component “%s” footprint “%s” was found in multiple libraries.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270
msgid "First check your footprint library table entries."
@@ -3909,7 +3906,7 @@ msgstr "Footprint association sent to Eeschema"
#: cvpcb/cfg.cpp:77
#, c-format
msgid "Project file \"%s\" is not writable"
-msgstr "Project file \"%s\" is not writable"
+msgstr "Project file “%s” is not writable"
#: cvpcb/cvpcb.cpp:161
msgid ""
@@ -3935,13 +3932,12 @@ msgstr ""
#: cvpcb/autosel.cpp:107
#, c-format
msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths."
-msgstr ""
-"Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths."
+msgstr "Equivalence file “%s” could not be found in the default search paths."
#: cvpcb/autosel.cpp:128
#, c-format
msgid "Error opening equivalence file \"%s\"."
-msgstr "Error opening equivalence file \"%s\"."
+msgstr "Error opening equivalence file “%s”."
#: cvpcb/autosel.cpp:179
msgid "Equivalence File Load Error"
@@ -4037,7 +4033,7 @@ msgstr "Hierarchical Sheet %s"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
#, c-format
msgid "Couldn't load image from \"%s\""
-msgstr "Couldn't load image from \"%s\""
+msgstr "Couldn't load image from “%s”"
#: eeschema/pinedit.cpp:154
#, c-format
@@ -4068,8 +4064,8 @@ msgid ""
"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
msgstr ""
-"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
-"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
+"Duplicate pin %s “%s” at location (%.3f, %.3f) conflicts "
+"with pin %s “%s” at location (%.3f, %.3f)"
#: eeschema/pinedit.cpp:758 eeschema/pinedit.cpp:798
#, c-format
@@ -4087,7 +4083,7 @@ msgstr " of normal"
#: eeschema/pinedit.cpp:789
#, c-format
msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
-msgstr "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
+msgstr "Off grid pin %s “%s” at location (%.3f, %.3f)"
#: eeschema/pinedit.cpp:815
msgid "No off grid or duplicate pins were found."
@@ -4140,14 +4136,14 @@ msgstr "Global labels are similar (lower/upper case difference only)"
#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77
#, c-format
msgid "Cannot create file \"%s\".\n"
-msgstr "Cannot create file \"%s\".\n"
+msgstr "Cannot create file “%s”.\n"
#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126
#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107
#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80
#, c-format
msgid "Plot: \"%s\" OK.\n"
-msgstr "Plot: \"%s\" OK.\n"
+msgstr "Plot: “%s” OK.\n"
#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165
@@ -4930,7 +4926,7 @@ msgstr "Field Validation Error"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61
#, c-format
msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"."
-msgstr "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"."
+msgstr "Could not load symbol “%s” from library “%s”."
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325
#, c-format
@@ -5130,17 +5126,17 @@ msgstr "File name is not valid!"
#: eeschema/sheet.cpp:94
#, c-format
msgid "A sheet named \"%s\" already exists."
-msgstr "A sheet named \"%s\" already exists."
+msgstr "A sheet named “%s” already exists."
#: eeschema/sheet.cpp:128 eeschema/sheet.cpp:172
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr "A file named \"%s\" already exists in the current schematic hierarchy."
+msgstr "A file named “%s” already exists in the current schematic hierarchy."
#: eeschema/sheet.cpp:133 eeschema/sheet.cpp:177
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
-msgstr "A file named \"%s\" already exists."
+msgstr "A file named “%s” already exists."
#: eeschema/sheet.cpp:136
msgid ""
@@ -5181,12 +5177,12 @@ msgstr "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
#: eeschema/sheet.cpp:219
#, c-format
msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"."
-msgstr "Error occurred saving schematic file \"%s\"."
+msgstr "Error occurred saving schematic file “%s”."
#: eeschema/sheet.cpp:222
#, c-format
msgid "Failed to save schematic \"%s\""
-msgstr "Failed to save schematic \"%s\""
+msgstr "Failed to save schematic “%s”"
#: eeschema/sheet.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450
msgid ""
@@ -5199,12 +5195,12 @@ msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:262 eeschema/files-io.cpp:458
#, c-format
msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
-msgstr "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
+msgstr "Error occurred loading schematic file “%s”."
#: eeschema/sheet.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:461
#, c-format
msgid "Failed to load schematic \"%s\""
-msgstr "Failed to load schematic \"%s\""
+msgstr "Failed to load schematic “%s”"
#: eeschema/sheet.cpp:291 eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478
#, c-format
@@ -5214,7 +5210,7 @@ msgid ""
"schematic hierarchy."
msgstr ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
-"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
+"the sheet “%s” or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
"schematic hierarchy."
#: eeschema/sheet.cpp:304
@@ -5224,7 +5220,7 @@ msgid ""
"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
-"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most "
+"The schematic “%s” has not been remapped to the symbol library table. Most "
"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to "
"continue?"
@@ -6109,27 +6105,27 @@ msgstr "Print page %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier."
-msgstr "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier."
+msgstr "“%s” is not a valid library symbol indentifier."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\""
-msgstr "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\""
+msgstr "Symbol “%s” not found in library “%s”"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" found in library \"%s\""
-msgstr "Symbol \"%s\" found in library \"%s\""
+msgstr "Symbol “%s” found in library “%s”"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355
#, c-format
msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!"
-msgstr "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!"
+msgstr "Symbol library identifier “%s” is not valid!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!"
-msgstr "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!"
+msgstr "Symbol “%s” not found in library “%s”!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447
msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
@@ -6142,7 +6138,7 @@ msgid ""
"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
msgstr ""
-"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field "
+"The field name “%s” does not have a value and is not defined in the field "
"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
@@ -7018,12 +7014,12 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
#, c-format
msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table."
-msgstr "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table."
+msgstr "Adding library “%s”, file “%s” to project symbol library table."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
#, c-format
msgid "Library \"%s\" not found."
-msgstr "Library \"%s\" not found."
+msgstr "Library “%s” not found."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
#, c-format
@@ -7041,12 +7037,12 @@ msgstr "Created project symbol library table.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
#, c-format
msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table."
-msgstr "No symbol \"%s\" found in symbol library table."
+msgstr "No symbol “%s” found in symbol library table."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"."
-msgstr "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"."
+msgstr "Symbol “%s” mapped to symbol library “%s”."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
msgid "Symbol library table mapping complete!"
@@ -7059,7 +7055,7 @@ msgstr "Symbol library table mapping complete!"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
#, c-format
msgid "Failed to back up file \"%s\".\n"
-msgstr "Failed to back up file \"%s\".\n"
+msgstr "Failed to back up file “%s”.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
msgid "Some of the project files could not be backed up."
@@ -7282,7 +7278,7 @@ msgstr "Position Y:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:363
#, c-format
msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
-msgstr "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
+msgstr "Symbol library identifier “%s” is not valid at row %d!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:461
#, c-format
@@ -7522,7 +7518,7 @@ msgstr "Plot All Pages"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "Failed to open file \"%s\""
+msgstr "Failed to open file “%s”"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
msgid "Plugin name in plugin list"
@@ -7874,7 +7870,7 @@ msgstr "Number of Units (max allowed %d)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" cannot be removed while it is being edited!"
-msgstr "Alias \"%s\" cannot be removed while it is being edited!"
+msgstr "Alias “%s” cannot be removed while it is being edited!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306
msgid "Remove all aliases from list?"
@@ -7891,12 +7887,12 @@ msgstr "Symbol alias:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342
#, c-format
msgid "Alias or component name \"%s\" already in use."
-msgstr "Alias or component name \"%s\" already in use."
+msgstr "Alias or component name “%s” already in use."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351
#, c-format
msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"."
-msgstr "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"."
+msgstr "Symbol name “%s” already exists in library “%s”."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
msgid "Delete extra parts from component?"
@@ -7921,7 +7917,7 @@ msgstr "Add Footprint Filter"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
#, c-format
msgid "Foot print filter \"%s\" is already defined."
-msgstr "Foot print filter \"%s\" is already defined."
+msgstr "Foot print filter “%s” is already defined."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
msgid "Edit footprint filter"
@@ -8020,7 +8016,7 @@ msgid ""
"\"%s\""
msgstr ""
"Do you want to use a path relative to\n"
-"\"%s\""
+"“%s”"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
@@ -8044,7 +8040,7 @@ msgstr "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
-msgstr "Could not write plot files to folder \"%s\"."
+msgstr "Could not write plot files to folder “%s”."
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193
msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?"
@@ -8094,7 +8090,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303
#, c-format
msgid "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d"
-msgstr "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d"
+msgstr "Illegal character “%s” found in Nickname: “%s” in row %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317
@@ -8105,7 +8101,7 @@ msgstr "No Colon in Nicknames"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347
#, c-format
msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d"
-msgstr "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d"
+msgstr "Duplicate Nickname: “%s” in rows %d and %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362
@@ -8270,7 +8266,7 @@ msgstr "Please select a symbol library table file."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found."
-msgstr "File \"%s\" not found."
+msgstr "File “%s” not found"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124
#, c-format
@@ -8279,7 +8275,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n"
+"File “%s” is not a valid symbol library table file.\n"
"\n"
"%s"
@@ -8296,11 +8292,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cannot copy global symbol library table file:\n"
"\n"
-" \"%s\"\n"
+" “%s”\n"
"\n"
":to:\n"
"\n"
-"\"%s\"."
+"“%s”."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161
#, c-format
@@ -8440,7 +8436,7 @@ msgstr "Invalid symbol library indentifier!"
#: eeschema/selpart.cpp:63 eeschema/libedit.cpp:118 eeschema/schframe.cpp:1240
#, c-format
msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
-msgstr "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
+msgstr "Error occurred loading symbol “%s” from library “%s”."
#: eeschema/selpart.cpp:72
msgid "Key Words: "
@@ -8457,7 +8453,7 @@ msgstr "Select Symbol Library"
#: eeschema/selpart.cpp:144
#, c-format
msgid "Error occurred loading symbol library \"%s\"."
-msgstr "Error occurred loading symbol library \"%s\"."
+msgstr "Error occurred loading symbol library “%s”."
#: eeschema/selpart.cpp:150
msgid "Library:Symbol"
@@ -8608,7 +8604,7 @@ msgstr "expected unquoted string"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file"
-msgstr "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file"
+msgstr "“%s” does not appear to be an Eeschema file"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777
msgid "Missing 'EELAYER END'"
@@ -8634,7 +8630,7 @@ msgstr "component field text attributes must be 3 characters wide"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2363
#, c-format
msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\""
-msgstr "user does not have permission to read library document file \"%s\""
+msgstr "user does not have permission to read library document file “%s”"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2371
msgid "symbol document library file is empty"
@@ -8648,12 +8644,12 @@ msgstr "library %s does not contain an alias %s"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4146
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
-msgstr "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
+msgstr "symbol library “%s” already exists, cannot create a new library"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4174 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
-msgstr "library \"%s\" cannot be deleted"
+msgstr "library “%s” cannot be deleted"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
msgid "&Create New Library"
@@ -8985,12 +8981,12 @@ msgstr "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
msgid ""
"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
-"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d"
+"Duplicate library nickname “%s” found in symbol library table file line %d"
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297
#, c-format
msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
-msgstr "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
+msgstr "sym-lib-table files contain no library with nickname “%s”"
#: eeschema/sch_line.cpp:594
msgid "Vert."
@@ -9045,7 +9041,7 @@ msgstr "Net count = %d"
#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85
#, c-format
msgid "Unable to create file \"%s\".\n"
-msgstr "Unable to create file \"%s\".\n"
+msgstr "Unable to create file “%s”.\n"
#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:232
msgid "none"
@@ -9065,7 +9061,7 @@ msgstr "Loading symbol libraries"
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1625
#, c-format
msgid "Loading library \"%s\""
-msgstr "Loading library \"%s\""
+msgstr "Loading library “%s”"
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:661
#: eeschema/viewlibs.cpp:239
@@ -9261,7 +9257,7 @@ msgstr "Please, fill required fields"
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid Spice value"
-msgstr "\"%s\" is not a valid Spice value"
+msgstr "“%s” is not a valid Spice value"
#: eeschema/highlight_connection.cpp:51
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it"
@@ -9305,7 +9301,7 @@ msgstr "Errors occurred creating symbol library %s."
#: eeschema/libarch.cpp:155
#, c-format
msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
-msgstr "Failed to save symbol library file \"%s\""
+msgstr "Failed to save symbol library file “%s”"
#: eeschema/erc.cpp:89
msgid "Input Pin.........."
@@ -9467,22 +9463,22 @@ msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:817
#, c-format
msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
-msgstr "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
+msgstr "Global label “%s” (sheet “%s”) looks like:"
#: eeschema/erc.cpp:818
#, c-format
msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
-msgstr "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
+msgstr "Local label “%s” (sheet “%s”) looks like:"
#: eeschema/erc.cpp:826
#, c-format
msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")"
-msgstr "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")"
+msgstr "Global label “%s” (sheet “%s”)"
#: eeschema/erc.cpp:827
#, c-format
msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")"
-msgstr "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")"
+msgstr "Local label “%s” (sheet “%s”)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:100
msgid "Edit Text"
@@ -9858,8 +9854,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
msgstr ""
-"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the component library "
-"\"%s\".\n"
+"The name “%s” conflicts with an existing entry in the component library "
+"“%s”.\n"
"\n"
"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
@@ -9874,7 +9870,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to remove this alias from the component?"
msgstr ""
-"The current component already has an alias named \"%s\".\n"
+"The current component already has an alias named “%s”.\n"
"\n"
"Do you wish to remove this alias from the component?"
@@ -9887,7 +9883,7 @@ msgid ""
"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
msgstr ""
"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
-"library \"%s\".\n"
+"library “%s”.\n"
"\n"
"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
@@ -9921,17 +9917,17 @@ msgstr "Import Symbol"
#: eeschema/symbedit.cpp:92 eeschema/lib_export.cpp:80
#, c-format
msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
-msgstr "Cannot import symbol library \"%s\"."
+msgstr "Cannot import symbol library “%s”."
#: eeschema/symbedit.cpp:99 eeschema/lib_export.cpp:87
#, c-format
msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
-msgstr "Symbol library file \"%s\" is empty."
+msgstr "Symbol library file “%s” is empty."
#: eeschema/symbedit.cpp:106
#, c-format
msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
-msgstr "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
+msgstr "More than one symbol found in symbol file “%s”."
#: eeschema/symbedit.cpp:171 eeschema/lib_export.cpp:123
msgid "Export Symbol"
@@ -9940,12 +9936,12 @@ msgstr "Export Symbol"
#: eeschema/symbedit.cpp:194
#, c-format
msgid "Saving symbol in \"%s\""
-msgstr "Saving symbol in \"%s\""
+msgstr "Saving symbol in “%s”"
#: eeschema/symbedit.cpp:211
#, c-format
msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
-msgstr "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
+msgstr "An error occurred attempting to save symbol file “%s”"
#: eeschema/class_library.cpp:54
#, c-format
@@ -9954,14 +9950,14 @@ msgid ""
"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
"schematic."
msgstr ""
-"Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n"
+"Library “%s” has duplicate entry name “%s”.\n"
"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
"schematic."
#: eeschema/class_library.cpp:537
#, c-format
msgid "Unable to load project's \"%s\" file"
-msgstr "Unable to load project's \"%s\" file"
+msgstr "Unable to load project's “%s” file"
#: eeschema/class_library.cpp:592
msgid "Loading Symbol Libraries"
@@ -9977,7 +9973,7 @@ msgid ""
"Part library \"%s\" failed to load. Error:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Part library \"%s\" failed to load. Error:\n"
+"Part library “%s” failed to load. Error:\n"
" %s"
#: eeschema/class_library.cpp:676
@@ -9986,19 +9982,19 @@ msgid ""
"Part library \"%s\" failed to load.\n"
"Error: %s"
msgstr ""
-"Part library \"%s\" failed to load.\n"
+"Part library “%s” failed to load.\n"
"Error: %s"
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/plugin.cpp:29
#: pcbnew/io_mgr.cpp:42
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
-msgstr "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
+msgstr "Plugin “%s” does not implement the “%s” function."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43
#, c-format
msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
-msgstr "Plugin type \"%s\" is not found."
+msgstr "Plugin type “%s” is not found."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85
#, c-format
@@ -10017,7 +10013,7 @@ msgstr "Filename:"
#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137
#, c-format
msgid "Can't save file \"%s\""
-msgstr "Can't save file \"%s\""
+msgstr "Can't save file “%s”"
#: eeschema/schedit.cpp:253
msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
@@ -10197,12 +10193,12 @@ msgstr "This new symbol has no name and cannot be created."
#: eeschema/libedit.cpp:302
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
-msgstr "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
+msgstr "Symbol “%s” already exists in library “%s”"
#: eeschema/libedit.cpp:480
#, c-format
msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
-msgstr "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
+msgstr "Part name “%s” not found in library “%s”"
#: eeschema/libedit.cpp:504
msgid "No library specified."
@@ -10211,12 +10207,12 @@ msgstr "No library specified."
#: eeschema/libedit.cpp:521
#, c-format
msgid "Save Library \"%s\" As..."
-msgstr "Save Library \"%s\" As…"
+msgstr "Save Library “%s” As…"
#: eeschema/libedit.cpp:559
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
-msgstr "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
+msgstr "Failed to save changes to symbol library file “%s”"
#: eeschema/libedit.cpp:561
msgid "Error saving library"
@@ -10225,12 +10221,12 @@ msgstr "Error saving library"
#: eeschema/libedit.cpp:568
#, c-format
msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
-msgstr "Symbol library file \"%s\" saved"
+msgstr "Symbol library file “%s” saved"
#: eeschema/libedit.cpp:570
#, c-format
msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
-msgstr "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
+msgstr "Symbol library documentation file “%s” saved"
#: eeschema/libedit.cpp:601
msgid "Save Libraries"
@@ -10278,7 +10274,7 @@ msgstr "Key words"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#, c-format
msgid "Failed to create file \"%s\""
-msgstr "Failed to create file \"%s\""
+msgstr "Failed to create file “%s”"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83
#, c-format
@@ -10302,7 +10298,7 @@ msgstr "Choose Symbol (%d items loaded)"
#: eeschema/getpart.cpp:395
#, c-format
msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
-msgstr "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
+msgstr "No alternate body style found for symbol “%s” in library “%s”."
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/lib_text.cpp:365
#, c-format
@@ -10368,7 +10364,7 @@ msgstr "Schematic Files"
#: eeschema/files-io.cpp:104
#, c-format
msgid "Could not save backup of file \"%s\""
-msgstr "Could not save backup of file \"%s\""
+msgstr "Could not save backup of file “%s”"
#: eeschema/files-io.cpp:123
#, c-format
@@ -10376,13 +10372,13 @@ msgid ""
"Error saving schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error saving schematic file \"%s\".\n"
+"Error saving schematic file “%s”.\n"
"%s"
#: eeschema/files-io.cpp:127
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\""
-msgstr "Failed to save \"%s\""
+msgstr "Failed to save “%s”"
#: eeschema/files-io.cpp:155
#, c-format
@@ -10396,12 +10392,12 @@ msgstr "File write operation failed."
#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
-msgstr "Schematic file \"%s\" is already open."
+msgstr "Schematic file “%s” is already open."
#: eeschema/files-io.cpp:230
#, c-format
msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr "Schematic “%s” does not exist. Do you wish to create it?"
#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815
#, c-format
@@ -10409,13 +10405,13 @@ msgid ""
"Error loading schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error loading schematic file \"%s\".\n"
+"Error loading schematic file “%s”.\n"
"%s"
#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819
#, c-format
msgid "Failed to load \"%s\""
-msgstr "Failed to load \"%s\""
+msgstr "Failed to load “%s”"
#: eeschema/files-io.cpp:333
msgid ""
@@ -10434,7 +10430,7 @@ msgstr "Append Schematic"
#: eeschema/files-io.cpp:526
#, c-format
msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
-msgstr "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
+msgstr "An error occurred loading the symbol library table “%s”."
#: eeschema/files-io.cpp:648
msgid ""
@@ -10453,7 +10449,7 @@ msgstr "Import Schematic"
#: eeschema/files-io.cpp:690
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable."
-msgstr "Directory \"%s\" is not writable."
+msgstr "Directory “%s” is not writable."
#: eeschema/files-io.cpp:845
msgid ""
@@ -10472,7 +10468,7 @@ msgstr "Load Without Saving"
#: eeschema/lib_export.cpp:97
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"."
-msgstr "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"."
+msgstr "Symbol “%s” already exists in library “%s”."
#: eeschema/lib_export.cpp:114
msgid "There is no symbol selected to save."
@@ -10481,17 +10477,17 @@ msgstr "There is no symbol selected to save."
#: eeschema/lib_export.cpp:147
#, c-format
msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\""
-msgstr "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\""
+msgstr "Error occurred attempting to load symbol library file “%s”"
#: eeschema/lib_export.cpp:155
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Symbol \"%s\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Symbol “%s” already exists. Overwrite it?"
#: eeschema/lib_export.cpp:164
#, c-format
msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"."
-msgstr "Write permissions are required to save library \"%s\"."
+msgstr "Write permissions are required to save library “%s”."
#: eeschema/lib_export.cpp:178
msgid "Failed to create symbol library file "
@@ -10500,12 +10496,12 @@ msgstr "Failed to create symbol library file "
#: eeschema/lib_export.cpp:180
#, c-format
msgid "Error creating symbol library \"%s\""
-msgstr "Error creating symbol library \"%s\""
+msgstr "Error creating symbol library “%s”"
#: eeschema/lib_export.cpp:188
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\""
-msgstr "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\""
+msgstr "Symbol “%s” saved in library “%s”"
#: eeschema/backanno.cpp:221
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
@@ -10534,7 +10530,7 @@ msgstr "Change Visibility"
#: eeschema/backanno.cpp:248
#, c-format
msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
-msgstr "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
+msgstr "Failed to open component-footprint link file “%s”"
#: eeschema/tool_lib.cpp:58
msgid "Deselect current tool"
@@ -10621,7 +10617,7 @@ msgid ""
"before closing?"
msgstr ""
"Save the changes in\n"
-"\"%s\"\n"
+"“%s”\n"
"before closing?"
#: eeschema/schframe.cpp:793
@@ -10657,7 +10653,7 @@ msgstr "New Schematic"
#: eeschema/schframe.cpp:1047
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead"
-msgstr "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead"
+msgstr "Schematic file “%s” already exists, use Open instead"
#: eeschema/schframe.cpp:1068
msgid "Open Schematic"
@@ -10875,7 +10871,7 @@ msgstr " X "
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
#, c-format
msgid "Unable to read file \"%s\""
-msgstr "Unable to read file \"%s\""
+msgstr "Unable to read file “%s”"
#: eeschema/pin_type.cpp:53
msgid "Unspecified"
@@ -10985,7 +10981,7 @@ msgstr "Import"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
#, c-format
msgid "Library \"%s\" already exists"
-msgstr "Library \"%s\" already exists"
+msgstr "Library “%s” already exists"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
msgid "Could not create the library file. Check write permission."
@@ -11099,7 +11095,7 @@ msgstr "No symbols were rescued."
#: eeschema/project_rescue.cpp:654
#, c-format
msgid "Failed to create symbol library file \"%s\""
-msgstr "Failed to create symbol library file \"%s\""
+msgstr "Failed to create symbol library file “%s”"
#: eeschema/project_rescue.cpp:778
#, c-format
@@ -11482,7 +11478,7 @@ msgstr "Board File Name"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214
#, c-format
msgid "Cannot create file \"%s\""
-msgstr "Cannot create file \"%s\""
+msgstr "Cannot create file “%s”"
#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:227
msgid "Switch Units"
@@ -12167,17 +12163,17 @@ msgstr "Highlight…"
#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:104 gerbview/onrightclick.cpp:106
#, c-format
msgid "Highlight items of component \"%s\""
-msgstr "Highlight items of component \"%s\""
+msgstr "Highlight items of component “%s”"
#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:112 gerbview/onrightclick.cpp:115
#, c-format
msgid "Highlight items of net \"%s\""
-msgstr "Highlight items of net \"%s\""
+msgstr "Highlight items of net “%s”"
#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:122 gerbview/onrightclick.cpp:126
#, c-format
msgid "Highlight aperture type \"%s\""
-msgstr "Highlight aperture type \"%s\""
+msgstr "Highlight aperture type “%s”"
#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663
msgid "Clarify selection"
@@ -12286,7 +12282,7 @@ msgstr "(with X2 attributes)"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
-msgstr "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
+msgstr "Image name: “%s” Layer name: “%s”"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
msgid "X2 attr"
@@ -12384,17 +12380,17 @@ msgstr "Open Drill File"
#: gerbview/files.cpp:411
#, c-format
msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened"
-msgstr "Zip file \"%s\" cannot be opened"
+msgstr "Zip file “%s” cannot be opened"
#: gerbview/files.cpp:453
#, c-format
msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n"
-msgstr "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n"
+msgstr "Info: skip file “%s” (unknown type)\n"
#: gerbview/files.cpp:495
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n"
-msgstr "Unable to create temporary file \"%s\"\n"
+msgstr "Unable to create temporary file “%s”\n"
#: gerbview/files.cpp:525
#, c-format
@@ -12473,7 +12469,7 @@ msgstr ""
#: gerbview/readgerb.cpp:59 pcbnew/librairi.cpp:64
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found"
-msgstr "File \"%s\" not found"
+msgstr "File %s not found"
#: gerbview/readgerb.cpp:77
msgid ""
@@ -12612,7 +12608,7 @@ msgstr "Unsupported tool in this canvas"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:384
#, c-format
msgid "Source file \"%s\" is not available"
-msgstr "Source file \"%s\" is not available"
+msgstr "Source file “%s” is not available"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:392
msgid "No editor defined. Please select one"
@@ -12686,12 +12682,12 @@ msgstr "Cound't find the meta HTML information file for this template!"
#: kicad/project_template.cpp:205
#, c-format
msgid "Cannot create folder \"%s\"."
-msgstr "Cannot create folder \"%s\"."
+msgstr "Cannot create folder “%s”."
#: kicad/project_template.cpp:227
#, c-format
msgid "Cannot copy file \"%s\"."
-msgstr "Cannot copy file \"%s\"."
+msgstr "Cannot copy file “%s”."
#: kicad/menubar.cpp:143
msgid "New Project From Template"
@@ -13072,7 +13068,7 @@ msgstr "&Delete File"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:758
#, c-format
msgid "Change filename: \"%s\""
-msgstr "Change filename: \"%s\""
+msgstr "Change filename: “%s”"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:761
msgid "Change filename"
@@ -13132,7 +13128,7 @@ msgstr "Permission error ?"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132
#, c-format
msgid "Do you really want to delete \"%s\""
-msgstr "Do you really want to delete \"%s\""
+msgstr "Do you really want to delete “%s”"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137
msgid "Delete File"
@@ -13153,7 +13149,7 @@ msgid ""
"Open \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Open \"%s\"\n"
+"Open “%s”\n"
#: kicad/files-io.cpp:73
msgid "Target Directory"
@@ -13162,12 +13158,12 @@ msgstr "Target Directory"
#: kicad/files-io.cpp:80
#, c-format
msgid "Unzipping project in \"%s\"\n"
-msgstr "Unzipping project in \"%s\"\n"
+msgstr "Unzipping project in “%s”\n"
#: kicad/files-io.cpp:104
#, c-format
msgid "Extract file \"%s\""
-msgstr "Extract file \"%s\""
+msgstr "Extract file “%s”"
#: kicad/files-io.cpp:113
msgid " OK\n"
@@ -13184,12 +13180,12 @@ msgstr "Archive Project Files"
#: kicad/files-io.cpp:168
#, c-format
msgid "Unable to create zip archive file \"%s\""
-msgstr "Unable to create zip archive file \"%s\""
+msgstr "Unable to create zip archive file “%s”"
#: kicad/files-io.cpp:195
#, c-format
msgid "Archive file \"%s\""
-msgstr "Archive file \"%s\""
+msgstr "Archive file “%s”"
#: kicad/files-io.cpp:209
#, c-format
@@ -13207,7 +13203,7 @@ msgid ""
"Zip archive \"%s\" created (%d bytes)"
msgstr ""
"\n"
-"Zip archive \"%s\" created (%d bytes)"
+"Zip archive “%s” created (%d bytes)"
#: kicad/commandframe.cpp:69
msgid "Schematic layout editor"
@@ -13260,7 +13256,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
-"Directory \"%s\" could not be created.\n"
+"Directory “%s” could not be created.\n"
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
@@ -13299,7 +13295,7 @@ msgstr "No project template was selected. Cannot generate new project."
#: kicad/prjconfig.cpp:339
#, c-format
msgid "Cannot write to folder \"%s\"."
-msgstr "Cannot write to folder \"%s\"."
+msgstr "Cannot write to folder “%s”."
#: kicad/prjconfig.cpp:340
msgid "Error!"
@@ -13755,7 +13751,7 @@ msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151
#, c-format
msgid "File \"%s\" loaded"
-msgstr "File \"%s\" loaded"
+msgstr "File “%s” loaded"
#: pagelayout_editor/files.cpp:108
msgid "Append Existing Page Layout File"
@@ -13769,24 +13765,24 @@ msgstr "Unable to load %s file"
#: pagelayout_editor/files.cpp:127
#, c-format
msgid "File \"%s\" inserted"
-msgstr "File \"%s\" inserted"
+msgstr "File “%s” inserted"
#: pagelayout_editor/files.cpp:160
#, c-format
msgid "Unable to write \"%s\""
-msgstr "Unable to write \"%s\""
+msgstr "Unable to write “%s”"
#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196
#, c-format
msgid "File \"%s\" written"
-msgstr "File \"%s\" written"
+msgstr "File “%s” written"
#: pagelayout_editor/files.cpp:190 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
#, c-format
msgid "Unable to create \"%s\""
-msgstr "Unable to create \"%s\""
+msgstr "Unable to create “%s”"
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60
msgid "Add Line"
@@ -13817,7 +13813,7 @@ msgstr "pl_editor is already running. Continue?"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
#, c-format
msgid "Error when loading file \"%s\""
-msgstr "Error when loading file \"%s\""
+msgstr "Error when loading file “%s”"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
@@ -13886,7 +13882,7 @@ msgstr "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
#, c-format
msgid "Unable to read data file \"%s\""
-msgstr "Unable to read data file \"%s\""
+msgstr "Unable to read data file “%s”"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
@@ -14611,8 +14607,7 @@ msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(Ohm*meter)"
msgstr ""
-"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
-"(Ωm)"
+"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor (Ωm)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
@@ -15065,7 +15060,7 @@ msgid ""
"Unable to write file\"%s\"\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
-"Unable to write file\"%s\"\n"
+"Unable to write file“%s”\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
@@ -15117,7 +15112,7 @@ msgstr "Save Bill of Materials"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
#, c-format
msgid "Unable to create file \"%s\""
-msgstr "Unable to create file \"%s\""
+msgstr "Unable to create file “%s”"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
msgid "Id"
@@ -16182,7 +16177,7 @@ msgstr "Footprint Editor"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:664
#, c-format
msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
-msgstr "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
+msgstr "The auto save file “%s” could not be removed!"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:1039
msgid " [new file]"
@@ -19182,22 +19177,22 @@ msgstr "No layers selected."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82
#, c-format
msgid "Change footprint of \"%s\""
-msgstr "Change footprint of \"%s\""
+msgstr "Change footprint of “%s”"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90
#, c-format
msgid "Change footprints \"%s\""
-msgstr "Change footprints \"%s\""
+msgstr "Change footprints “%s”"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174
#, c-format
msgid "File \"%s\" created\n"
-msgstr "File \"%s\" created\n"
+msgstr "File “%s” created\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179
#, c-format
msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n"
-msgstr "** Could not create file \"%s\" ***\n"
+msgstr "** Could not create file “%s” ***\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221
#, c-format
@@ -19216,7 +19211,7 @@ msgstr "Are you sure you want to change all footprints?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318
#, c-format
msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
-msgstr "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
+msgstr "Change footprint “%s” (from “%s”) to “%s”"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327
msgid "footprint not found"
@@ -19233,7 +19228,7 @@ msgstr "Save Footprint Association File"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444
#, c-format
msgid "Could not create file \"%s\""
-msgstr "Could not create file \"%s\""
+msgstr "Could not create file “%s”"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
msgid "Available:"
@@ -19882,13 +19877,13 @@ msgstr "No layer selected, Nothing to plot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871
#, c-format
msgid "Plot file \"%s\" created."
-msgstr "Plot file \"%s\" created."
+msgstr "Plot file “%s” created."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
#, c-format
msgid "Unable to create file \"%s\"."
-msgstr "Unable to create file \"%s\"."
+msgstr "Unable to create file “%s”."
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27
msgid "Net Classes"
@@ -20161,12 +20156,12 @@ msgstr "DRC violation: walk around obstacles"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131
#, c-format
msgid "\"%s\" found"
-msgstr "\"%s\" found"
+msgstr "%s found"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
-msgstr "\"%s\" not found"
+msgstr "%s not found"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
msgid "Marker found"
@@ -21379,7 +21374,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
#, c-format
msgid "Options for Library \"%s\""
-msgstr "Options for Library \"%s\""
+msgstr "Options for Library “%s”"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27
msgid "Component value"
@@ -21702,12 +21697,12 @@ msgstr "Disk File Report Completed"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224
#, c-format
msgid "Unable to create report file \"%s\" "
-msgstr "Unable to create report file \"%s\" "
+msgstr "Unable to create report file “%s” "
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293
#, c-format
msgid "Unable to create report file \"%s\""
-msgstr "Unable to create report file \"%s\""
+msgstr "Unable to create report file “%s”"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
msgid "Save DRC Report File"
@@ -21728,7 +21723,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
#, c-format
msgid "Plot: \"%s\" OK."
-msgstr "Plot: \"%s\" OK."
+msgstr "Plot: “%s” OK."
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25
msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!"
@@ -22450,8 +22445,8 @@ msgid ""
"in \"%s\""
msgstr ""
"Error:\n"
-"one of invalid chars \"%s\" found\n"
-"in \"%s\""
+"one of invalid chars “%s” found\n"
+"in “%s”"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29
msgid ""
@@ -22628,9 +22623,9 @@ msgid ""
"\"%s\""
msgstr ""
"Error:\n"
-"\"%s\"\n"
+"“%s”\n"
"while downloading library:\n"
-"\"%s\""
+"“%s”"
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
msgid "Please wait..."
@@ -22708,32 +22703,32 @@ msgstr "Courtyard areas…\n"
#: pcbnew/drc.cpp:515
#, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: “%s” has Clearance:%s which is less than global:%s"
#: pcbnew/drc.cpp:529
#, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: “%s” has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
#: pcbnew/drc.cpp:542
#, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: “%s” has Via Dia:%s which is less than global:%s"
#: pcbnew/drc.cpp:555
#, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: “%s” has Via Drill:%s which is less than global:%s"
#: pcbnew/drc.cpp:568
#, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: \"%s\" has µVia Dia:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: “%s” has µVia Dia:%s which is less than global:%s"
#: pcbnew/drc.cpp:581
#, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: \"%s\" has µVia Drill:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: “%s” has µVia Drill:%s which is less than global:%s"
#: pcbnew/drc.cpp:671
msgid "Track clearances"
@@ -22742,22 +22737,22 @@ msgstr "Track clearances"
#: pcbnew/drc.cpp:1156
#, c-format
msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
-msgstr "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
+msgstr "footprint “%s” has malformed courtyard"
#: pcbnew/drc.cpp:1173
#, c-format
msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
-msgstr "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
+msgstr "footprint “%s” has no courtyard defined"
#: pcbnew/drc.cpp:1211
#, c-format
msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
-msgstr "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
+msgstr "footprints “%s” and “%s” overlap on front (top) layer"
#: pcbnew/drc.cpp:1246
#, c-format
msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
-msgstr "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
+msgstr "footprints “%s” and “%s” overlap on back (bottom) layer"
#: pcbnew/clean.cpp:163 pcbnew/clean.cpp:736
msgid "Board cleanup"
@@ -22807,12 +22802,12 @@ msgstr "Footprints [%u items]"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:571
#, c-format
msgid "Footprint \"%s\" saved"
-msgstr "Footprint \"%s\" saved"
+msgstr "Footprint “%s” saved"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:585
#, c-format
msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"."
-msgstr "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"."
+msgstr "Footprint library “%s” saved as “%s”."
#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253
#, c-format
@@ -22828,7 +22823,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
"invalid footprint ID in\n"
-"file: \"%s\"\n"
+"file: “%s”\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
@@ -23895,7 +23890,7 @@ msgstr "Remove single pad net %s."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2740
#, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
-msgstr "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
+msgstr "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad “%s”\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
@@ -24306,7 +24301,7 @@ msgstr "Couldn't reload footprint wizard"
#: pcbnew/netlist.cpp:250
#, c-format
msgid "No footprint defined for component \"%s\".\n"
-msgstr "No footprint defined for component \"%s\".\n"
+msgstr "No footprint defined for component “%s”.\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:272
#, c-format
@@ -24314,13 +24309,13 @@ msgid ""
"Footprint of component \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist "
"footprint \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Footprint of component \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist "
-"footprint \"%s\"\n"
+"Footprint of component “%s” changed: board footprint “%s”, netlist footprint "
+"“%s”\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:302
#, c-format
msgid "Component \"%s\" footprint ID \"%s\" is not valid.\n"
-msgstr "Component \"%s\" footprint ID \"%s\" is not valid.\n"
+msgstr "Component “%s” footprint ID “%s” is not valid.\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:323
#, c-format
@@ -24328,7 +24323,7 @@ msgid ""
"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the "
"footprint library table.\n"
msgstr ""
-"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the "
+"Component “%s” footprint “%s” was not found in any libraries in the "
"footprint library table.\n"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1223
@@ -24788,17 +24783,17 @@ msgstr "&Cancel"
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
#, c-format
msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\""
-msgstr " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\""
+msgstr " name: “%s” duplicated in eagle : “%s”"
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
#, c-format
msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
-msgstr "No \"%s\" package in library \"%s\""
+msgstr "No “%s” package in library “%s”"
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
#, c-format
msgid "File \"%s\" is not readable."
-msgstr "File \"%s\" is not readable."
+msgstr "File “%s” is not readable."
#: pcbnew/class_board.cpp:102
msgid "This is the default net class."
@@ -24825,12 +24820,12 @@ msgstr "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2784
#, c-format
msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
-msgstr "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
+msgstr "Component “%s” pad “%s” not found in footprint “%s”\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2802
#, c-format
msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
-msgstr "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
+msgstr "Copper zone (net name “%s”): net has no pads connected."
#: pcbnew/pcbnew.cpp:335
msgid ""
@@ -24879,12 +24874,12 @@ msgstr "Printed circuit board"
#: pcbnew/files.cpp:284
#, c-format
msgid "Recovery file \"%s\" not found."
-msgstr "Recovery file \"%s\" not found."
+msgstr "Recovery file “%s” not found."
#: pcbnew/files.cpp:290
#, c-format
msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\""
-msgstr "OK to load recovery or backup file \"%s\""
+msgstr "OK to load recovery or backup file “%s”"
#: pcbnew/files.cpp:351
msgid "noname"
@@ -24893,7 +24888,7 @@ msgstr "noname"
#: pcbnew/files.cpp:425
#, c-format
msgid "PCB file \"%s\" is already open."
-msgstr "PCB file \"%s\" is already open."
+msgstr "PCB file “%s” is already open."
#: pcbnew/files.cpp:435
msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
@@ -24902,7 +24897,7 @@ msgstr "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
#: pcbnew/files.cpp:461
#, c-format
msgid "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr "Board “%s” does not exist. Do you wish to create it?"
#: pcbnew/files.cpp:526
#, c-format
@@ -24924,12 +24919,12 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:657
#, c-format
msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\""
-msgstr "Warning: unable to create backup file \"%s\""
+msgstr "Warning: unable to create backup file “%s”"
#: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777
#, c-format
msgid "No access rights to write to file \"%s\""
-msgstr "No access rights to write to file \"%s\""
+msgstr "No access rights to write to file “%s”"
#: pcbnew/files.cpp:723 pcbnew/files.cpp:802
#, c-format
@@ -24937,23 +24932,23 @@ msgid ""
"Error saving board file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error saving board file \"%s\".\n"
+"Error saving board file “%s”.\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:729
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\""
-msgstr "Failed to create \"%s\""
+msgstr "Failed to create “%s”"
#: pcbnew/files.cpp:755
#, c-format
msgid "Backup file: \"%s\""
-msgstr "Backup file: \"%s\""
+msgstr "Backup file: “%s”"
#: pcbnew/files.cpp:757
#, c-format
msgid "Wrote board file: \"%s\""
-msgstr "Wrote board file: \"%s\""
+msgstr "Wrote board file: “%s”"
#: pcbnew/files.cpp:811
#, c-format
@@ -24962,7 +24957,7 @@ msgid ""
"\"%s\""
msgstr ""
"Board copied to:\n"
-"\"%s\""
+"“%s”"
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120
msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist."
@@ -24990,8 +24985,8 @@ msgstr "Cannot parse net name in component net section of netlist."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
#, c-format
-msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
-msgstr "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
+msgid "Cannot find component “%s” in footprint filter section of netlist."
+msgstr "Cannot find component “%s” in footprint filter section of netlist."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:152
msgid "Lock Footprint"
@@ -25524,27 +25519,27 @@ msgstr "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219
#, c-format
msgid "Cannot create footprint library path \"%s\""
-msgstr "Cannot create footprint library path \"%s\""
+msgstr "Cannot create footprint library path “%s”"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225
#, c-format
msgid "Footprint library path \"%s\" is read only"
-msgstr "Footprint library path \"%s\" is read only"
+msgstr "Footprint library path “%s” is read only"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264
#, c-format
msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\""
-msgstr "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\""
+msgstr "Cannot rename temporary file “%s” to footprint library file “%s”"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284
#, c-format
msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist"
-msgstr "Footprint library path \"%s\" does not exist"
+msgstr "Footprint library path “%s” does not exist"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:345 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354
#, c-format
msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
-msgstr "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
+msgstr "library “%s” has no footprint “%s” to delete"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1297 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
#, c-format
@@ -25574,48 +25569,48 @@ msgstr "this file does not contain a PCB"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
#, c-format
msgid "footprint library path \"%s\" does not exist"
-msgstr "footprint library path \"%s\" does not exist"
+msgstr "footprint library path “%s” does not exist"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/librairi.cpp:550
#, c-format
msgid "Library \"%s\" is read only"
-msgstr "Library \"%s\" is read only"
+msgstr "Library “%s” is read only"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072
#, c-format
msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
-msgstr "Footprint file name \"%s\" is not valid."
+msgstr "Footprint file name “%s” is not valid."
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2078
#, c-format
msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" "
-msgstr "user does not have write permission to delete file \"%s\" "
+msgstr "user does not have write permission to delete file “%s” "
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133
#, c-format
msgid "cannot overwrite library path \"%s\""
-msgstr "cannot overwrite library path \"%s\""
+msgstr "cannot overwrite library path “%s”"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2158 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068
#, c-format
msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\""
-msgstr "user does not have permission to delete directory \"%s\""
+msgstr "user does not have permission to delete directory “%s”"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076
#, c-format
msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories"
-msgstr "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories"
+msgstr "library directory “%s” has unexpected sub-directories"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095
#, c-format
msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\""
-msgstr "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\""
+msgstr "unexpected file “%s” was found in library path “%s”"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113
#, c-format
msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted"
-msgstr "footprint library \"%s\" cannot be deleted"
+msgstr "footprint library “%s” cannot be deleted"
#: pcbnew/deltrack.cpp:157
msgid "Delete NET?"
@@ -25702,7 +25697,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
"invalid floating point number in\n"
-"file: \"%s\"\n"
+"file: “%s”\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
@@ -25715,7 +25710,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
"missing floating point number in\n"
-"file: \"%s\"\n"
+"file: “%s”\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
@@ -25738,7 +25733,7 @@ msgstr "page type \"%s\" is not valid "
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901
#, c-format
msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
-msgstr "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
+msgstr "Layer “%s” in file “%s” at line %d, is not in fixed layer hash"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934
#, c-format
@@ -25753,15 +25748,15 @@ msgid ""
"at line %d, position %d\n"
"was not defined in the layers section"
msgstr ""
-"Layer \"%s\" in file\n"
-"\"%s\"\n"
+"Layer “%s” in file\n"
+"“%s”\n"
"at line %d, position %d\n"
"was not defined in the layers section"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
-msgstr "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
+msgstr "duplicate NETCLASS name “%s” in file “%s” at line %d, offset %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2038
#, c-format
@@ -25779,7 +25774,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
"invalid net ID in\n"
-"file: \"%s\"\n"
+"file: “%s”\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
@@ -26016,7 +26011,7 @@ msgstr "%s not found"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:82
#, c-format
msgid "Selecting all from sheet \"%s\""
-msgstr "Selecting all from sheet \"%s\""
+msgstr "Selecting all from sheet “%s”"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:132
#, c-format
@@ -26156,17 +26151,17 @@ msgstr "No footprint for automated placement."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
#, c-format
msgid "Unable to create \"%s\"."
-msgstr "Unable to create \"%s\"."
+msgstr "Unable to create “%s”."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
#, c-format
msgid "Place file: \"%s\"."
-msgstr "Place file: \"%s\"."
+msgstr "Place file: “%s”."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
#, c-format
msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"."
-msgstr "Front side (top side) place file: \"%s\"."
+msgstr "Front side (top side) place file: “%s”."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
@@ -26182,7 +26177,7 @@ msgstr "Component Placement File generation OK."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
#, c-format
msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"."
-msgstr "Back side (bottom side) place file: \"%s\"."
+msgstr "Back side (bottom side) place file: “%s”."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
#, c-format
@@ -26196,7 +26191,7 @@ msgid ""
"\"%s\""
msgstr ""
"Footprint report file created:\n"
-"\"%s\""
+"“%s”"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
msgid "Footprint Report"
@@ -26222,12 +26217,12 @@ msgstr "IDF Export Failed:\n"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130
#, c-format
msgid "Unable to create job file \"%s\""
-msgstr "Unable to create job file \"%s\""
+msgstr "Unable to create job file “%s”"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383
#, c-format
msgid "Create Gerber job file \"%s\""
-msgstr "Create Gerber job file \"%s\""
+msgstr "Create Gerber job file “%s”"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:115
msgid "Calculating zone fills..."
@@ -26419,7 +26414,7 @@ msgid ""
"line: %d"
msgstr ""
"invalid footprint ID in\n"
-"file: \"%s\"\n"
+"file: “%s”\n"
"line: %d"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54
@@ -26605,12 +26600,12 @@ msgstr "Unable to export, please fix and try again"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:806
#, c-format
msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
-msgstr "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
+msgstr "Component with value of “%s” has empty reference id."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:814
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
-msgstr "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
+msgstr "Multiple components have identical reference IDs of “%s”."
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362
msgid "Ref."
@@ -26646,7 +26641,7 @@ msgid ""
"I only support format version <= %d.\n"
"Please upgrade Pcbnew to load this file."
msgstr ""
-"File \"%s\" is format version: %d.\n"
+"File “%s” is format version: %d.\n"
"I only support format version <= %d.\n"
"Please upgrade Pcbnew to load this file."
@@ -26658,7 +26653,7 @@ msgstr "unknown graphic type: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731
#, c-format
msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d"
-msgstr "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d"
+msgstr "Unknown sheet type “%s” on line:%d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1375
#, c-format
@@ -26668,17 +26663,17 @@ msgstr "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\""
-msgstr "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\""
+msgstr "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: “%s”"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1633
#, c-format
msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of module:\"%s\""
-msgstr "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of module:\"%s\""
+msgstr "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: “%s”"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\""
-msgstr "duplicate NETCLASS name \"%s\""
+msgstr "duplicate NETCLASS name “%s”"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2543 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2554
#, c-format
@@ -26701,7 +26696,7 @@ msgid ""
"invalid float number in file: \"%s\"\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
-"invalid float number in file: \"%s\"\n"
+"invalid float number in file: “%s”\n"
"line: %d, offset: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038
@@ -26710,13 +26705,13 @@ msgid ""
"missing float number in file: \"%s\"\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
-"missing float number in file: \"%s\"\n"
+"missing float number in file: “%s”\n"
"line: %d, offset: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library"
-msgstr "File \"%s\" is empty or is not a legacy library"
+msgstr "File “%s” is empty or is not a legacy library"
#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:194
#, c-format
@@ -26735,7 +26730,7 @@ msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
#: pcbnew/librairi.cpp:60
#, c-format
msgid "Library \"%s\" exists, OK to replace ?"
-msgstr "Library \"%s\" exists, OK to replace ?"
+msgstr "Library “%s” exists, OK to replace ?"
#: pcbnew/librairi.cpp:61
msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
@@ -26744,7 +26739,7 @@ msgstr "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
#: pcbnew/librairi.cpp:62
#, c-format
msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\""
-msgstr "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\""
+msgstr "OK to delete footprint %s in library “%s”"
#: pcbnew/librairi.cpp:63
msgid "Import Footprint"
@@ -26757,24 +26752,24 @@ msgstr "Not a footprint file"
#: pcbnew/librairi.cpp:66
#, c-format
msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path \"%s\""
-msgstr "Unable to find or load footprint %s from lib path \"%s\""
+msgstr "Unable to find or load footprint %s from lib path “%s”"
#: pcbnew/librairi.cpp:67
#, c-format
msgid "Unable to find or load footprint from path \"%s\""
-msgstr "Unable to find or load footprint from path \"%s\""
+msgstr "Unable to find or load footprint from path “%s”"
#: pcbnew/librairi.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths."
msgstr ""
-"The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths."
+"The footprint library “%s” could not be found in any of the search paths."
#: pcbnew/librairi.cpp:69
#, c-format
msgid "Library \"%s\" is read only, not writable"
-msgstr "Library \"%s\" is read only, not writable"
+msgstr "Library “%s” is read only, not writable"
#: pcbnew/librairi.cpp:71
msgid "Export Footprint"
@@ -26787,12 +26782,12 @@ msgstr "Enter footprint name:"
#: pcbnew/librairi.cpp:74
#, c-format
msgid "Footprint exported to file \"%s\""
-msgstr "Footprint exported to file \"%s\""
+msgstr "Footprint exported to file “%s”"
#: pcbnew/librairi.cpp:75
#, c-format
msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\""
-msgstr "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\""
+msgstr "Footprint %s deleted from library “%s”"
#: pcbnew/librairi.cpp:76
msgid "New Footprint"
@@ -26801,7 +26796,7 @@ msgstr "New Footprint"
#: pcbnew/librairi.cpp:78
#, c-format
msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\""
-msgstr "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\""
+msgstr "Footprint %s already exists in library “%s”"
#: pcbnew/librairi.cpp:79
msgid "No footprint name defined."
@@ -26834,7 +26829,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/librairi.cpp:397
#, c-format
msgid "Unable to create or write file \"%s\""
-msgstr "Unable to create or write file \"%s\""
+msgstr "Unable to create or write file “%s”"
#: pcbnew/librairi.cpp:595
msgid "No footprints to archive!"
@@ -26843,12 +26838,12 @@ msgstr "No footprints to archive!"
#: pcbnew/librairi.cpp:759
#, c-format
msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\""
-msgstr "Component \"%s\" replaced in \"%s\""
+msgstr "Component [%s] replaced in “%s”"
#: pcbnew/librairi.cpp:760
#, c-format
msgid "Component \"%s\" added in \"%s\""
-msgstr "Component \"%s\" added in \"%s\""
+msgstr "Component [%s] added in “%s”"
#: pcbnew/array_creator.cpp:113
msgid "Create an array"
@@ -26863,9 +26858,9 @@ msgid ""
"\"%s\""
msgstr ""
"Footprint\n"
-"\"%s\"\n"
+"“%s”\n"
"is not in the writable portion of this Github library\n"
-"\"%s\""
+"“%s”"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361
msgid ""
@@ -26889,7 +26884,7 @@ msgid ""
"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory "
"ending with '.pretty'."
msgstr ""
-"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory "
+"option “%s” for Github library “%s” must point to a writable directory "
"ending with '.pretty'."
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549
@@ -26899,7 +26894,7 @@ msgid ""
"\"%s\""
msgstr ""
"Unable to parse URL:\n"
-"\"%s\""
+"“%s”"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573
#, c-format
@@ -26910,9 +26905,9 @@ msgid ""
"Reason: \"%s\""
msgstr ""
"%s\n"
-"Cannot get/download Zip archive: \"%s\"\n"
-"for library path: \"%s\".\n"
-"Reason: \"%s\""
+"Cannot get/download Zip archive: “%s”\n"
+"for library path: “%s”.\n"
+"Reason: “%s”"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590
#, c-format
@@ -26920,7 +26915,7 @@ msgid ""
"Cannot download library \"%s\".\n"
"The library does not exist on the server"
msgstr ""
-"Cannot download library \"%s\".\n"
+"Cannot download library “%s”.\n"
"The library does not exist on the server"
#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105
@@ -26930,7 +26925,7 @@ msgid ""
"\"%s\""
msgstr ""
"malformed URL:\n"
-"\"%s\""
+"“%s”"
#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
#, c-format
@@ -26938,8 +26933,8 @@ msgid ""
"Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n"
"Reason: \"%s\""
msgstr ""
-"Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n"
-"Reason: \"%s\""
+"Error fetching JSON data from URL “%s”.\n"
+"Reason: “%s”"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
msgid "Bezier Curve"
From 3ea05516ed2a06e3fcd70ec0a81cad78666b1f16 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Fri, 15 Dec 2017 21:40:47 +0100
Subject: [PATCH 16/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 1192 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 602 insertions(+), 590 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index beba84c702..d08487b530 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -27,9 +27,8 @@
# mc: - Nickname = Denominazione
# mc: - Die = TT
# mc: - Dia = diametro (per chiarezza)
-# mc: - legacy = datato (o non tradurlo)
-# mc: - courtyard = TT
-# mc: - assembly = TT
+# mc: - legacy = datato, vecchio o obsoleto (a seconda del contesto)
+# mc: - assembly = assemblaggio
# mc: - neckdown = restringimento (è la strozzatura che avviene quando si passa per esempio tra due via)
# mc: - outline = contorno
# mc: - pad = piazzola
@@ -69,12 +68,13 @@
# mc: - workbook = libretto di lavoro (simulazioni)
# mc: - thermal relief = supporto termico
# mc: - cutout zone = zona ritaglio
+# mc: - courtyard = ingombro (impronta)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-13 08:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-13 08:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-15 15:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-15 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Crea file del Logo"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615
#, c-format
-msgid "File '%s' could not be created."
+msgid "File \"%s\" could not be created."
msgstr "Il file \"%s\" non può essere creato."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Gradi "
#: common/project.cpp:259
#, c-format
-msgid "Unable to find '%s' template config file."
+msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"."
#: common/project.cpp:262
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Errore durante la copia del modello di progetto"
#: common/project.cpp:282
#, c-format
-msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
+msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)"
#: common/project.cpp:426
@@ -1561,8 +1561,8 @@ msgstr "Ripristina tutto al predefinito"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484
#, c-format
msgid ""
-"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want "
-"to change its assignment?"
+"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
+"want to change its assignment?"
msgstr ""
"\"%s\" è già assegnata a \"%s\" nella sezione \"%s\". Sicuro di voler "
"cambiare l'assegnamento?"
@@ -2114,13 +2114,13 @@ msgstr "Modifica configurazione e preferenze tasti"
#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
-#: eeschema/symbedit.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
+#: eeschema/symbedit.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: common/confirm.cpp:91 kicad/prjconfig.cpp:322
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:148
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2143,21 +2143,21 @@ msgstr "Deseseleziona tutto"
#: common/gestfich.cpp:233
#, c-format
-msgid "Command <%s> could not found"
+msgid "Command \"%s\" could not found"
msgstr "Comando \"%s\" non trovato"
#: common/gestfich.cpp:377
#, c-format
msgid ""
"Problem while running the PDF viewer\n"
-"Command is '%s'"
+"Command is \"%s\""
msgstr ""
"Problema eseguendo il visualizzare il PDF\n"
"Il comando è \"%s\""
#: common/gestfich.cpp:384
#, c-format
-msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'"
+msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\""
msgstr "Impossibile trovare un visualizzatore PDF per \"%s\""
#: common/tool/common_tools.cpp:38
@@ -2510,20 +2510,19 @@ msgstr "Specchia blocco"
#: common/fp_lib_table.cpp:195
#, c-format
msgid ""
-"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d"
-msgstr ""
-"Denominatore librerie \"%s\" duplicato nel file tabella librerie impronte "
-"alla riga %d"
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line "
+"%d"
+msgstr "Denominatore librerie \"%s\" duplicato nel file tabella librerie impronte alla riga %d."
#: common/fp_lib_table.cpp:262
#, c-format
-msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
-msgstr "i file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\""
+msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
+msgstr "I file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"."
#: common/fp_lib_table.cpp:416 eeschema/symbol_lib_table.cpp:455
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135
#, c-format
-msgid "Cannot create global library table path '%s'."
+msgid "Cannot create global library table path \"%s\"."
msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"."
#: common/wxwineda.cpp:61
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgstr "Griglia: %.2f mils (%.4f mm)"
#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76
#, c-format
-msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
+msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading"
msgstr "Impossibile aprire il file di nome \"%s\" in lettura"
#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296
@@ -2579,13 +2578,13 @@ msgstr "Lunghezza linea eccedente"
#: common/richio.cpp:527
#, c-format
-msgid "cannot open or save file '%s'"
+msgid "cannot open or save file \"%s\""
msgstr "impossibile aprire o salvare il file \"%s\""
#: common/richio.cpp:546
#, c-format
-msgid "error writing to file '%s'"
-msgstr "Errore di sistema scrivendo il file '%s'"
+msgid "error writing to file \"%s\""
+msgstr "errore durante la scrittura del file \"%s\""
#: common/richio.cpp:567
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
@@ -2600,13 +2599,18 @@ msgstr ""
"Una finestra di dialogo quasi-modale è attualmente aperta, prima bisogna "
"chiuderla."
+#: common/basicframe.cpp:442
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" was not found."
+msgstr "File \"%s\" non trovato."
+
#: common/basicframe.cpp:487
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
" or\n"
-"'%s' could not be found."
+"\"%s\" could not be found."
msgstr ""
"File della guida HTML o PDF \n"
"\"%s\"\n"
@@ -2615,8 +2619,8 @@ msgstr ""
#: common/basicframe.cpp:504
#, c-format
-msgid "Help file '%s' could not be found."
-msgstr "File aiuto \"%s\" non trovato."
+msgid "Help file \"%s\" could not be found."
+msgstr "File della guida \"%s\" non trovato."
#: common/basicframe.cpp:538
#, c-format
@@ -2633,27 +2637,25 @@ msgstr "Collabora a KiCad"
#: common/basicframe.cpp:573
#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
-msgstr "Non si possiedono i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"."
+msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
+msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:578
#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
-msgstr ""
-"Non si possiedono i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella "
-"cartella \"%s\"."
+msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
+msgstr "Non hai i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella cartella \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:583
#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
-msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"."
+msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
+msgstr "Non hai i permessi necessari per salvare il file \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:615
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing the file\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
msgstr ""
@@ -2665,7 +2667,7 @@ msgstr ""
#: common/basicframe.cpp:643
#, c-format
-msgid "Could not create backup file <%s>"
+msgid "Could not create backup file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\""
#: common/basicframe.cpp:651
@@ -2688,13 +2690,13 @@ msgstr "Seleziona di mostrare icone nei menu e la loro dimensione"
#: common/kiway.cpp:186
#, c-format
-msgid "Failed to load kiface library '%s'."
+msgid "Failed to load kiface library \"%s\"."
msgstr "Fallito il caricamento della libreria kiface \"%s\"."
#: common/kiway.cpp:195
#, c-format
msgid ""
-"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'."
+"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"."
msgstr ""
"Impossibile leggere nome istanza e simbolo di versione dalla libreria kiface "
"\"%s\"."
@@ -2703,7 +2705,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"could not be loaded\n"
msgstr ""
"Errore fatale di installazione. Il file:\n"
@@ -2740,17 +2742,17 @@ msgstr "Il ribaltamento lungo l'asse Y non è ancora supportato"
#: common/common.cpp:280
#, c-format
-msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
+msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
msgstr "Impossibile rendere il percorso \"%s\" assuluto rispetto a \"%s\"."
#: common/common.cpp:298
#, c-format
-msgid "Output directory '%s' created.\n"
+msgid "Output directory \"%s\" created.\n"
msgstr "Cartella risultati \"%s\" creata.\n"
#: common/common.cpp:307
#, c-format
-msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
+msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n"
msgstr "Impossibile creare la cartella risultati \"%s\".\n"
#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456
@@ -2759,13 +2761,13 @@ msgstr "Specifiche"
#: common/eda_doc.cpp:160
#, c-format
-msgid "Doc File '%s' not found"
-msgstr "File doc \"%s\" non trovato"
+msgid "Doc File \"%s\" not found"
+msgstr "Documento \"%s\" non trovato"
#: common/eda_doc.cpp:203
#, c-format
-msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
-msgstr "Tipo MIME sconosciuto per il documento <%s>"
+msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\""
+msgstr "Tipo MIME sconosciuto per il documento \"%s\""
#: common/dsnlexer.cpp:39
msgid "clipboard"
@@ -2773,12 +2775,12 @@ msgstr "appunti"
#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364
#, c-format
-msgid "Expecting '%s'"
-msgstr "Atteso \"%s\""
+msgid "Expecting \"%s\""
+msgstr "Era atteso \"%s\""
#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388
#, c-format
-msgid "Unexpected '%s'"
+msgid "Unexpected \"%s\""
msgstr "Imprevisto \"%s\""
#: common/dsnlexer.cpp:380
@@ -2788,7 +2790,7 @@ msgstr "%s è un duplicato"
#: common/dsnlexer.cpp:433
#, c-format
-msgid "need a NUMBER for '%s'"
+msgid "need a NUMBER for \"%s\""
msgstr "serve un NUMERO per \"%s\""
#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765
@@ -2849,7 +2851,7 @@ msgstr "da %s : %s() linea:%d"
#, c-format
msgid ""
"%s in input/source\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"line %d, offset %d"
msgstr ""
"%s in ingresso/sorgente\n"
@@ -3080,7 +3082,7 @@ msgstr "Percorso già esistente"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251
#, c-format
-msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed"
+msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed"
msgstr "La variabile d'ambiente \"%s\" non può essere rinominata"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253
@@ -3338,7 +3340,7 @@ msgstr "Salva il file rapporto"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268
#, c-format
-msgid "Cannot write report to file '%s'."
+msgid "Cannot write report to file \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere rapporto nel file \"%s\"."
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270
@@ -3465,7 +3467,7 @@ msgstr "Personalizzato"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
#, c-format
-msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort"
+msgid "Page layout description file \"%s\" not found. Abort"
msgstr "File di disposizione pagina \"%s\" non trovato. Interrotto"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
@@ -3494,9 +3496,9 @@ msgstr "Seleziona il file di disposizione pagina"
msgid ""
"The page layout descr filename has changed.\n"
"Do you want to use the relative path:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"instead of\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Il nome file di disposizione pagina è cambiato.\n"
"Volete usare il percorso relativo:\n"
@@ -3554,14 +3556,14 @@ msgstr "Modifica valore variabile d'ambiente"
#: cvpcb/autosel.cpp:107
#, c-format
-msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
+msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths."
msgstr ""
"File di equivalenze \"%s\" non trovato nei percorsi di ricerca predefiniti."
#: cvpcb/autosel.cpp:128
#, c-format
-msgid "Error opening equivalence file '%s'."
-msgstr "Errore aprendo il file equivalenze \"%s\"."
+msgid "Error opening equivalence file \"%s\"."
+msgstr "Errore durante l'apertura del file equivalenze \"%s\"."
#: cvpcb/autosel.cpp:179
msgid "Equivalence File Load Error"
@@ -3680,7 +3682,7 @@ msgstr "&Salva"
#: cvpcb/cfg.cpp:77
#, c-format
-msgid "Project file '%s' is not writable"
+msgid "Project file \"%s\" is not writable"
msgstr "File progetto \"%s\" non scrivibile"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250
@@ -3699,11 +3701,11 @@ msgstr "Cancella selezione"
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Un errore è occorso nel salvataggio della Tabella librerie globale:\n"
-"'%s'\n"
+"Errore durante il salvataggio della tabella librerie di impronte globale:\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451
@@ -3717,10 +3719,10 @@ msgstr "Errore salvataggio file"
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Errore durante il salvataggio della tabella librerie impronte del progetto:\n"
+"Errore durante il salvataggio della tabella librerie di impronte del progetto:\n"
"\"%s\"\n"
"%s"
@@ -3869,14 +3871,16 @@ msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249
#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n"
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n"
msgstr ""
"Il componente \"%s\" impronta \"%s\" non è stato trovato in nessuna "
"libreria.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257
#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n"
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n"
msgstr ""
"Il componente \"%s\" impronta \"%s\" è stato trovato in più "
"librerie.\n"
@@ -4000,7 +4004,7 @@ msgstr "Visualizzatore 3D"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480
#, c-format
-msgid "Footprint '%s' not found"
+msgid "Footprint \"%s\" not found"
msgstr "Impronta \"%s\" non trovata"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496
@@ -4015,7 +4019,7 @@ msgstr "Lib: %s"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52
#, c-format
-msgid "Project file: '%s'"
+msgid "Project file: \"%s\""
msgstr "File progetto: \"%s\""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
@@ -4028,7 +4032,7 @@ msgstr "File di associazione impronte"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
#, c-format
-msgid "File '%s' already exists in list"
+msgid "File \"%s\" already exists in list"
msgstr "Il file \"%s\" esiste già nell'elenco"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
@@ -4140,7 +4144,7 @@ msgstr "Nessun simbolo recuperato."
#: eeschema/project_rescue.cpp:654
#, c-format
-msgid "Failed to create symbol library file '%s'"
+msgid "Failed to create symbol library file \"%s\""
msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\""
#: eeschema/project_rescue.cpp:778
@@ -4219,7 +4223,7 @@ msgstr "Modifica campi componenti"
msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:980
+#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:944
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/edit.cpp:1523
msgid "Highlight net"
msgstr "Evidenzia collegamento"
@@ -4278,13 +4282,13 @@ msgstr "Testo grafico %s"
#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177
#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126
#, c-format
-msgid "Plot: '%s' OK.\n"
+msgid "Plot: \"%s\" OK.\n"
msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK.\n"
#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85
#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91
#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'.\n"
+msgid "Unable to create file \"%s\".\n"
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n"
#: eeschema/onrightclick.cpp:100
@@ -4741,12 +4745,12 @@ msgstr "Cancella elemento bus"
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/plugin.cpp:29
#: pcbnew/io_mgr.cpp:42
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
+msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
msgstr "Il plugin \"%s\" non implementa la funzione \"%s\"."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43
#, c-format
-msgid "Plugin type '%s' is not found."
+msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
msgstr "Plugin tipo \"%s\" non trovato."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85
@@ -4902,12 +4906,9 @@ msgstr "Nessun elemento da incollare."
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
-"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
+"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
"schematic hierarchy."
-msgstr ""
-"I cambiamenti di foglio non possono essere eseguiti dato che il foglio di "
-"destinazione ha già il foglio <%s> o uno dei suoi sottofogli come genitore "
-"da qualche parte nella gerarchia dello schema."
+msgstr "I cambiamenti di foglio non possono essere eseguiti dato che il foglio di destinazione ha già il foglio \"%s\" o uno dei suoi sottofogli come genitore da qualche parte nella gerarchia dello schema."
#: eeschema/sch_field.cpp:419
#, c-format
@@ -4921,7 +4922,7 @@ msgstr "Modifica campo %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61
#, c-format
-msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'."
+msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"."
msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"."
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325
@@ -4950,7 +4951,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
#, c-format
-msgid "Unable to read file '%s'"
+msgid "Unable to read file \"%s\""
msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\""
#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233
@@ -5276,8 +5277,8 @@ msgstr "Nome file:"
#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137
#, c-format
-msgid "Can't save file <%s>"
-msgstr "Impossibile salvare il file <%s>"
+msgid "Can't save file \"%s\""
+msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\""
#: eeschema/sch_marker.cpp:121
msgid "Electronics Rule Check Error"
@@ -5349,7 +5350,7 @@ msgstr "Cambia la visibilità"
#: eeschema/backanno.cpp:248
#, c-format
-msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
+msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\""
#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1088
@@ -5360,11 +5361,12 @@ msgstr "Non trovato"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:"
-#: eeschema/schframe.cpp:652 pcbnew/pcbframe.cpp:610
+#: eeschema/schframe.cpp:652 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:610
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"before closing?"
msgstr ""
"Salvare le modifiche in\n"
@@ -5404,7 +5406,7 @@ msgstr "Nuovo schema"
#: eeschema/schframe.cpp:1047
#, c-format
-msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
+msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead"
msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri"
#: eeschema/schframe.cpp:1068
@@ -5421,7 +5423,7 @@ msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente"
#: eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63 eeschema/libedit.cpp:118
#, c-format
-msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'."
+msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
msgstr ""
"Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"."
@@ -5496,13 +5498,14 @@ msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1355 eeschema/controle.cpp:177
-#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333 pcbnew/controle.cpp:231
+#: pcbnew/modedit.cpp:133
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Disambigua selezione"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
#, c-format
-msgid "Library '%s' already exists"
+msgid "Library \"%s\" already exists"
msgstr "La libreria \"%s\" esiste già."
#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
@@ -5529,7 +5532,7 @@ msgstr "Caricamento librerie simboli"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1625 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122
#, c-format
-msgid "Loading library '%s'"
+msgid "Loading library \"%s\""
msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
#: eeschema/libeditframe.cpp:1641 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
@@ -5560,7 +5563,7 @@ msgstr "Non trovato il file di libreria %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54
#, c-format
-msgid "Failed to create file '%s'"
+msgid "Failed to create file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\""
#: eeschema/lib_bezier.cpp:50
@@ -5661,37 +5664,37 @@ msgstr "Elemento figlio %s dell'elemento genitore %s trovato nel foglio %s"
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Elemento %s trovato nel foglio %s"
-#: eeschema/symbedit.cpp:65 eeschema/lib_export.cpp:60
+#: eeschema/symbedit.cpp:66 eeschema/lib_export.cpp:60
msgid "Import Symbol"
msgstr "Importa simbolo"
-#: eeschema/symbedit.cpp:91 eeschema/lib_export.cpp:80
+#: eeschema/symbedit.cpp:92 eeschema/lib_export.cpp:80
#, c-format
-msgid "Cannot import symbol library '%s'."
+msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
msgstr "Impossibile importare la libreria di simboli \"%s\"."
-#: eeschema/symbedit.cpp:98 eeschema/lib_export.cpp:87
+#: eeschema/symbedit.cpp:99 eeschema/lib_export.cpp:87
#, c-format
-msgid "Symbol library file '%s' is empty."
+msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
msgstr "Il file di libreria simboli \"%s\" è vuoto."
-#: eeschema/symbedit.cpp:105
+#: eeschema/symbedit.cpp:106
#, c-format
-msgid "More than one symbol found in symbol file '%s'."
-msgstr "Trovata più di una unità nel file componente \"%s\"."
+msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
+msgstr "Trovato più di un simbolo nel file simbolo \"%s\"."
-#: eeschema/symbedit.cpp:167 eeschema/lib_export.cpp:123
+#: eeschema/symbedit.cpp:171 eeschema/lib_export.cpp:123
msgid "Export Symbol"
msgstr "Esporta simbolo"
-#: eeschema/symbedit.cpp:184
+#: eeschema/symbedit.cpp:194
#, c-format
-msgid "Saving symbol in '%s'"
+msgid "Saving symbol in \"%s\""
msgstr "Salvataggio simbolo in \"%s\""
-#: eeschema/symbedit.cpp:195
+#: eeschema/symbedit.cpp:211
#, c-format
-msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
+msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\""
#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142
@@ -5701,7 +5704,7 @@ msgstr "%8.8lX/"
#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77
#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'.\n"
+msgid "Cannot create file \"%s\".\n"
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n"
#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:353
@@ -6006,8 +6009,7 @@ msgstr "Rimappa simboli"
#: eeschema/menubar.cpp:506
msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table"
-msgstr ""
-"Rimappa i simboli di una vecchia libreria nella tabella librerie di simboli"
+msgstr "Rimappa i simboli di una vecchia libreria nella tabella librerie di simboli"
#: eeschema/menubar.cpp:513
msgid "&Annotate Schematic"
@@ -6197,8 +6199,8 @@ msgstr "Parole chiave"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
#, c-format
-msgid "Couldn't load image from <%s>"
-msgstr "Impossibile caricare immagine da <%s>"
+msgid "Couldn't load image from \"%s\""
+msgstr "Impossibile caricare immagine da \"%s\""
#: eeschema/sheetlab.cpp:167
msgid "No new hierarchical labels found."
@@ -6210,13 +6212,13 @@ msgstr "File di schema"
#: eeschema/files-io.cpp:104
#, c-format
-msgid "Could not save backup of file '%s'"
+msgid "Could not save backup of file \"%s\""
msgstr "Impossibile salvare il file di salvataggio \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:123
#, c-format
msgid ""
-"Error saving schematic file '%s'.\n"
+"Error saving schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
"Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n"
@@ -6224,7 +6226,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:127
#, c-format
-msgid "Failed to save '%s'"
+msgid "Failed to save \"%s\""
msgstr "Impossibile salvare \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:155
@@ -6238,12 +6240,12 @@ msgstr "Operazione di scrittura file fallita"
#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769
#, c-format
-msgid "Schematic file '%s' is already open."
+msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto."
#: eeschema/files-io.cpp:230
#, c-format
-msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
+msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?"
#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450 eeschema/sheet.cpp:254
@@ -6257,7 +6259,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815
#, c-format
msgid ""
-"Error loading schematic file '%s'.\n"
+"Error loading schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
"Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n"
@@ -6265,7 +6267,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819
#, c-format
-msgid "Failed to load '%s'"
+msgid "Failed to load \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:333
@@ -6284,18 +6286,18 @@ msgstr "Accoda schema"
#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:262
#, c-format
-msgid "Error occurred loading schematic file '%s'."
+msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema elettrico \"%s\"."
#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:265
#, c-format
-msgid "Failed to load schematic '%s'"
+msgid "Failed to load schematic \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:526
#, c-format
-msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'."
-msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli \"%s\"."
+msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
+msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie di simboli \"%s\"."
#: eeschema/files-io.cpp:648
msgid ""
@@ -6313,7 +6315,7 @@ msgstr "Importa schema"
#: eeschema/files-io.cpp:690
#, c-format
-msgid "Directory '%s' is not writable."
+msgid "Directory \"%s\" is not writable."
msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile."
#: eeschema/files-io.cpp:845
@@ -6535,14 +6537,14 @@ msgstr "Aggiungi pin"
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210
#, c-format
msgid ""
-"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
"Denominatore libreria \"%s\" duplicato nella tabella librerie simboli alla "
"riga %d"
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297
#, c-format
-msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
+msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
msgstr "i file sym-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\""
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/modview_frame.cpp:744
@@ -6600,10 +6602,8 @@ msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)"
#: eeschema/getpart.cpp:395
#, c-format
-msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
-msgstr ""
-"Nessun stile corpo alternativo trovato per il simbolo \"%s\" in libreria \"%s"
-"\"."
+msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
+msgstr "Nessun stile corpo alternativo trovato per il simbolo \"%s\" nella libreria \"%s\"."
#: eeschema/netlist.cpp:72
msgid ""
@@ -6785,22 +6785,22 @@ msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:817
#, c-format
-msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:"
+msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
msgstr "Eichetta globale \"%s\" (foglio \"%s\") somiglia a:"
#: eeschema/erc.cpp:818
#, c-format
-msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:"
+msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
msgstr "Etichetta locale \"%s\" (foglio \"%s\") somiglia a:"
#: eeschema/erc.cpp:826
#, c-format
-msgid "Global label '%s' (sheet '%s')"
+msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")"
msgstr "Etichetta globale \"%s\" (foglio \"%s\")"
#: eeschema/erc.cpp:827
#, c-format
-msgid "Local label '%s' (sheet '%s')"
+msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")"
msgstr "Etichetta locale \"%s\" (foglio \"%s\")"
#: eeschema/libfield.cpp:57
@@ -6824,8 +6824,8 @@ msgstr "Inserire un nuovo valore per il campo %s."
#: eeschema/libfield.cpp:92
#, c-format
msgid ""
-"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library "
-"'%s'.\n"
+"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the component library "
+"\"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
msgstr ""
@@ -6841,7 +6841,7 @@ msgstr "Conferma"
#: eeschema/libfield.cpp:108
#, c-format
msgid ""
-"The current component already has an alias named '%s'.\n"
+"The current component already has an alias named \"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to remove this alias from the component?"
msgstr ""
@@ -6853,7 +6853,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
-"library '%s'.\n"
+"library \"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
msgstr ""
@@ -6871,46 +6871,46 @@ msgstr "Controllo regole: marcatore trovato nel foglio %s a %0.3f%s, %0.3f%s"
msgid "No more markers were found."
msgstr "Nessun ulteriore marcatore trovato."
-#: eeschema/find.cpp:242
+#: eeschema/find.cpp:243
msgid "component"
msgstr "componente"
-#: eeschema/find.cpp:246
+#: eeschema/find.cpp:247
#, c-format
msgid "pin %s"
msgstr "pin %s"
-#: eeschema/find.cpp:250
+#: eeschema/find.cpp:251
#, c-format
msgid "reference %s"
msgstr "riferimento %s"
-#: eeschema/find.cpp:254
+#: eeschema/find.cpp:255
#, c-format
msgid "value %s"
msgstr "valore %s"
-#: eeschema/find.cpp:258
+#: eeschema/find.cpp:259
#, c-format
msgid "field %s"
msgstr "campo %s"
-#: eeschema/find.cpp:266
+#: eeschema/find.cpp:267
#, c-format
msgid "%s %s found"
msgstr "%s %s trovato"
-#: eeschema/find.cpp:271
+#: eeschema/find.cpp:272
#, c-format
msgid "%s found but %s not found"
msgstr "%s trovato ma %s non trovato"
-#: eeschema/find.cpp:277
+#: eeschema/find.cpp:278
#, c-format
msgid "Component %s not found"
msgstr "Componente %s non trovato"
-#: eeschema/find.cpp:510
+#: eeschema/find.cpp:511
#, c-format
msgid "No item found matching %s."
msgstr "Nessun componente corrisponde a %s."
@@ -7379,7 +7379,7 @@ msgstr "Riempire i campi richiesti"
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid Spice value"
+msgid "\"%s\" is not a valid Spice value"
msgstr "\"%s\" non è un valore Spice valido"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
@@ -7582,12 +7582,12 @@ msgstr "attesa stringa senza virgolette"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749
#, c-format
-msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
+msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file"
msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777
msgid "Missing 'EELAYER END'"
-msgstr "'EELAYER END' mancante"
+msgstr "\"EELAYER END\" mancante"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:825 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1087
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1095 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2279
@@ -7609,28 +7609,28 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2363
#, c-format
-msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
-msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"."
+msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\""
+msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\""
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2371
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3930 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3965
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3928 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3963
#, c-format
msgid "library %s does not contain an alias %s"
msgstr "la libreria %s non contiene un alias %s"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4148
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4146
#, c-format
-msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
+msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4176 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4174 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
#, c-format
-msgid "library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "La libreria '%s' non può essere cancellata"
+msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
+msgstr "La libreria \"%s\" non può essere cancellata"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:503
#, c-format
@@ -7675,7 +7675,7 @@ msgstr "Errore: nome sub-foglio duplicato nel foglio corrente. Corretto"
#: eeschema/lib_export.cpp:97
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
+msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"."
msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"."
#: eeschema/lib_export.cpp:114
@@ -7684,19 +7684,19 @@ msgstr "Nessun simbolo selezionato da salvare."
#: eeschema/lib_export.cpp:147
#, c-format
-msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'"
+msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\""
msgstr ""
"Errore durante il tentativo di caricare il file della libreria di simboli "
"\"%s\""
#: eeschema/lib_export.cpp:155
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già. Sovrascrivere?"
+msgid "Symbol \"%s\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già. Sovrascriverlo?"
#: eeschema/lib_export.cpp:164
#, c-format
-msgid "Write permissions are required to save library '%s'."
+msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"."
msgstr "Sono richiesti i permessi di scrittura per salvare la libreria \"%s\"."
#: eeschema/lib_export.cpp:178
@@ -7705,12 +7705,12 @@ msgstr "Fallita la creazione del file libreria di simboli "
#: eeschema/lib_export.cpp:180
#, c-format
-msgid "Error creating symbol library '%s'"
+msgid "Error creating symbol library \"%s\""
msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\""
#: eeschema/lib_export.cpp:188
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'"
+msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\""
msgstr "Simbolo \"%s\" salvato nella libreria \"%s\""
#: eeschema/schedit.cpp:253
@@ -7818,7 +7818,7 @@ msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"."
#: eeschema/libarch.cpp:155
#, c-format
-msgid "Failed to save symbol library file '%s'"
+msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\""
#: eeschema/sch_validators.cpp:85
@@ -7925,17 +7925,16 @@ msgstr "Altezza"
#: eeschema/class_library.cpp:54
#, c-format
msgid ""
-"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n"
+"Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n"
"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
"schematic."
msgstr ""
"La libreria \"%s\" ha un nome elemento duplicato \"%s\".\n"
-"Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento in uno "
-"schema del componente."
+"Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento di un componente in uno schema elettrico."
#: eeschema/class_library.cpp:537
#, c-format
-msgid "Unable to load project's '%s' file"
+msgid "Unable to load project's \"%s\" file"
msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\""
#: eeschema/class_library.cpp:592
@@ -7949,16 +7948,16 @@ msgstr "Caricamento "
#: eeschema/class_library.cpp:652
#, c-format
msgid ""
-"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
+"Part library \"%s\" failed to load. Error:\n"
" %s"
msgstr ""
"Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n"
-"%s"
+" %s"
#: eeschema/class_library.cpp:676
#, c-format
msgid ""
-"Part library '%s' failed to load.\n"
+"Part library \"%s\" failed to load.\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\".\n"
@@ -7982,7 +7981,7 @@ msgstr "Seleziona libreria di simboli"
#: eeschema/selpart.cpp:144
#, c-format
-msgid "Error occurred loading symbol library '%s'."
+msgid "Error occurred loading symbol library \"%s\"."
msgstr "Errore durante il caricamento della libreria simboli \"%s\"."
#: eeschema/selpart.cpp:150
@@ -8081,12 +8080,12 @@ msgstr "Il nuovo simbolo è senza nome e non può essere creato. "
#: eeschema/libedit.cpp:302
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:480
#, c-format
-msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
+msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
msgstr "Nome componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:504
@@ -8095,12 +8094,12 @@ msgstr "Nessuna libreria specificata."
#: eeschema/libedit.cpp:521
#, c-format
-msgid "Save Library '%s' As..."
+msgid "Save Library \"%s\" As..."
msgstr "Salva libreria \"%s\" come..."
#: eeschema/libedit.cpp:559
#, c-format
-msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'"
+msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
msgstr ""
"Fallito il salvataggio dei cambiamenti sul file libreria di simboli \"%s\""
@@ -8110,12 +8109,12 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio della libreria"
#: eeschema/libedit.cpp:568
#, c-format
-msgid "Symbol library file '%s' saved"
+msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
msgstr "File di libreria di simboli \"%s\" salvato"
#: eeschema/libedit.cpp:570
#, c-format
-msgid "Symbol library documentation file '%s' saved"
+msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
msgstr "File di documentazione libreria di simboli \"%s\" salvato"
#: eeschema/libedit.cpp:601
@@ -8219,14 +8218,14 @@ msgstr "Nome file non valido! Termina"
msgid "A sheet named \"%s\" already exists."
msgstr "Un file nominato \"%s\" è già esistente"
-#: eeschema/sheet.cpp:128
+#: eeschema/sheet.cpp:128 eeschema/sheet.cpp:172
#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr "Il file \"%s\" è già esistente nella gerarchia dello schema corrente."
+msgid "A file named \"%s\" already exists in the current schematic hierarchy."
+msgstr "Il file \"%s\" esiste già nella gerarchia dello schema elettrico corrente."
-#: eeschema/sheet.cpp:133
+#: eeschema/sheet.cpp:133 eeschema/sheet.cpp:177
#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists."
+msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "Il file con nome \"%s\" esiste già."
#: eeschema/sheet.cpp:136
@@ -8243,16 +8242,6 @@ msgstr ""
msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. "
msgstr "Impossibile cambiare il nome file del foglio."
-#: eeschema/sheet.cpp:172
-#, c-format
-msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr " Il file <%s> è già esistente nella corrente gerarchia"
-
-#: eeschema/sheet.cpp:177
-#, c-format
-msgid "A file named <%s> already exists."
-msgstr "Il file nominato <%s> è già esistente"
-
#: eeschema/sheet.cpp:181
msgid ""
"\n"
@@ -8277,18 +8266,18 @@ msgstr "Desideri convertire in un foglio a gerarchia semplificata?"
#: eeschema/sheet.cpp:219
#, c-format
-msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
+msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"."
msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema elettrico \"%s\"."
#: eeschema/sheet.cpp:222
#, c-format
-msgid "Failed to save schematic '%s'"
+msgid "Failed to save schematic \"%s\""
msgstr "Fallito il salvataggio dello schema elettrico \"%s\""
#: eeschema/sheet.cpp:304
#, c-format
msgid ""
-"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most "
+"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most "
"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
@@ -8762,32 +8751,32 @@ msgstr "Selezionare il file tabella librerie simboli."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
#, c-format
-msgid "File '%s' not found."
+msgid "File \"%s\" not found."
msgstr "File \"%s\" non trovato."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124
#, c-format
msgid ""
-"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n"
+"File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Il file \"%s\" non è un file tabella librerie simboli valido.\n"
+"Il file \"%s\" non è un file tabella librerie di simboli valido.\n"
"\n"
-"\"%s\""
+"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy global symbol library table file:\n"
"\n"
-" '%s'\n"
+" \"%s\"\n"
"\n"
":to:\n"
"\n"
-"%s."
+"\"%s\"."
msgstr ""
-"Impossibile copiare il file tabella librerie simboli globale:\n"
+"Impossibile copiare il file tabella librerie di simboli globale:\n"
"\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
@@ -9558,7 +9547,7 @@ msgstr "Annota"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:363
#, c-format
-msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!"
+msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
msgstr "Id di libreria di simboli \"%s\" non valido alla riga %d!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:461
@@ -9644,8 +9633,8 @@ msgstr "Numero di parti (massimo consentito %d)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375
#, c-format
-msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!"
-msgstr "L'alias <%s> non può essere cancellato mentre viene modifcato!"
+msgid "Alias \"%s\" cannot be removed while it is being edited!"
+msgstr "L'alias \"%s\" non può essere cancellato mentre viene modifcato!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306
msgid "Remove all aliases from list?"
@@ -9661,12 +9650,12 @@ msgstr "Alias simbolo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342
#, c-format
-msgid "Alias or component name <%s> already in use."
-msgstr "Nome componente o alias <%s> già in uso."
+msgid "Alias or component name \"%s\" already in use."
+msgstr "Nome componente o alias \"%s\" già in uso."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351
#, c-format
-msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'."
+msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"."
msgstr "Il nome simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
@@ -9698,7 +9687,7 @@ msgstr "Filtro impronta"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
#, c-format
-msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
+msgid "Foot print filter \"%s\" is already defined."
msgstr "Il filtro impronta \"%s\" è già stato definito."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
@@ -9728,14 +9717,14 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
#, c-format
-msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
+msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table."
msgstr ""
"Aggiunta libreria \"%s\", file \"%s\" alla tabella librerie simboli del "
"progetto."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
#, c-format
-msgid "Library '%s' not found."
+msgid "Library \"%s\" not found."
msgstr "Libreria \"%s\" non trovata."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
@@ -9753,13 +9742,13 @@ msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
#, c-format
-msgid "No symbol '%s' found in symbol library table."
-msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella tabella librerie simboli."
+msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table."
+msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella tabella librerie di simboli."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'."
-msgstr "Symbolo \"%s\" mappato sulla libreria simboli \"%s\"."
+msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"."
+msgstr "Symbolo \"%s\" mappato nella libreria di simboli \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
msgid "Symbol library table mapping complete!"
@@ -9771,7 +9760,7 @@ msgstr "Mappatura tabella librerie simboli completa!"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
#, c-format
-msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
+msgid "Failed to back up file \"%s\".\n"
msgstr "Impossibile fare il salvataggio del file \"%s\".\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
@@ -9977,7 +9966,7 @@ msgstr "Usato solo per campi impronte e datasheet."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'"
+msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
@@ -10635,7 +10624,7 @@ msgstr "Seleziona percorso di uscita"
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Usare un percorso relativo a\n"
"\"%s\"?"
@@ -10660,9 +10649,10 @@ msgstr ""
"quello del file)!"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
#, c-format
-msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
+msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25
@@ -11214,27 +11204,27 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier."
+msgid "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier."
msgstr "\"%s\" non è valido come identificatore di librerie di simboli."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'"
+msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\""
msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' found in library '%s'"
+msgid "Symbol \"%s\" found in library \"%s\""
msgstr "Simbolo \"%s\" trovato nella libreria \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355
#, c-format
-msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!"
+msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!"
msgstr "L'identificatore di libreria di simboli \"%s\" non è valido!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!"
+msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!"
msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447
@@ -11244,13 +11234,10 @@ msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473
#, c-format
msgid ""
-"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
+"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field "
"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
-msgstr ""
-"Il campo <%s> non contiene valore. I campi lasciati vuoti non saranno validi "
-"e saranno rimossi dal componente. Si desidera rimuovere questo e gli altri "
-"campi vuoti?"
+msgstr "Il campo \"%s\" non contiene valore. I campi lasciati vuoti non saranno validi e saranno rimossi dal componente. Si desidera rimuovere questo e gli altri campi vuoti?"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480
msgid "Remove Fields"
@@ -11291,7 +11278,7 @@ msgstr "Mostra tipo &elettrico del pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303
#, c-format
-msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
+msgid "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d"
msgstr "Carattere illegale \"%s\" trovato nella denominazione: \"%s\" riga %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284
@@ -11302,7 +11289,7 @@ msgstr "No duepunti nella denominazione"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347
#, c-format
-msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
+msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d"
msgstr "Denominazioni duplicate: \"%s\" righe %d e %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329
@@ -11635,17 +11622,17 @@ msgstr "Aggiorna i campi del simbolo"
#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104
#, c-format
-msgid "Highlight items of component '%s'"
+msgid "Highlight items of component \"%s\""
msgstr "Evidenzia elementi del componente \"%s\""
#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112
#, c-format
-msgid "Highlight items of net '%s'"
+msgid "Highlight items of net \"%s\""
msgstr "Evidenzia elementi del collegamento \"%s\""
#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122
#, c-format
-msgid "Highlight aperture type '%s'"
+msgid "Highlight aperture type \"%s\""
msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\""
#: gerbview/onrightclick.cpp:137
@@ -11793,9 +11780,9 @@ msgstr "Nascondi gestione livelli"
msgid "Show layers manager"
msgstr "Mostra gestione strati"
-#: gerbview/readgerb.cpp:59
+#: gerbview/readgerb.cpp:59 pcbnew/librairi.cpp:64
#, c-format
-msgid "File <%s> not found"
+msgid "File \"%s\" not found"
msgstr "File \"%s\" non trovato"
#: gerbview/readgerb.cpp:77
@@ -11898,7 +11885,7 @@ msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti"
msgid "Highlight..."
msgstr "Evidenzia..."
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663
msgid "Clarify selection"
msgstr "Chiarisci selezione"
@@ -11912,7 +11899,7 @@ msgstr "Nome file scheda"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214
#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'"
+msgid "Cannot create file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\""
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:682
@@ -12197,7 +12184,7 @@ msgstr "(con attributi X2)"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629
#, c-format
-msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
+msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
@@ -12211,7 +12198,7 @@ msgstr "Strumento non supportato in questo strato"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:384
#, c-format
-msgid "Source file '%s' is not available"
+msgid "Source file \"%s\" is not available"
msgstr "Il file sorgente \"%s\" non è disponibile"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:392
@@ -12477,17 +12464,17 @@ msgstr "Apri file forature"
#: gerbview/files.cpp:411
#, c-format
-msgid "Zip file '%s' cannot be opened"
+msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened"
msgstr "Il file zip \"%s\" non può essere aperto"
#: gerbview/files.cpp:453
#, c-format
-msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n"
-msgstr "Info: salto il file %s (tipo sconosciuto)\n"
+msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n"
+msgstr "Info: salto il file \"%s\" (tipo sconosciuto)\n"
#: gerbview/files.cpp:495
#, c-format
-msgid "Unable to create temporary file '%s'\n"
+msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n"
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo \"%s\"\n"
#: gerbview/files.cpp:525
@@ -12864,7 +12851,7 @@ msgstr "Errore di permessi?"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete '%s'"
+msgid "Do you really want to delete \"%s\""
msgstr "Sicuri di voler cancellare \"%s\"?"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137
@@ -13197,12 +13184,12 @@ msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:205
#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s'."
+msgid "Cannot create folder \"%s\"."
msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\"."
#: kicad/project_template.cpp:227
#, c-format
-msgid "Cannot copy file '%s'."
+msgid "Cannot copy file \"%s\"."
msgstr "Impossibile copiare il file \"%s\"."
#: kicad/files-io.cpp:48
@@ -13217,10 +13204,8 @@ msgstr "Decomprimi progetto"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Open '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Apri \"%s\"\n"
+"Open \"%s\"\n"
+msgstr "\nApri \"%s\"\n"
#: kicad/files-io.cpp:73
msgid "Target Directory"
@@ -13228,12 +13213,12 @@ msgstr "Cartella di destinazione"
#: kicad/files-io.cpp:80
#, c-format
-msgid "Unzipping project in '%s'\n"
+msgid "Unzipping project in \"%s\"\n"
msgstr "Decompressione progetto in \"%s\"\n"
#: kicad/files-io.cpp:104
#, c-format
-msgid "Extract file '%s'"
+msgid "Extract file \"%s\""
msgstr "Estrai file \"%s\""
#: kicad/files-io.cpp:113
@@ -13250,12 +13235,12 @@ msgstr "Archivia i file del progetto"
#: kicad/files-io.cpp:168
#, c-format
-msgid "Unable to create zip archive file '%s'"
+msgid "Unable to create zip archive file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il file archivio zip \"%s\""
#: kicad/files-io.cpp:195
#, c-format
-msgid "Archive file <%s>"
+msgid "Archive file \"%s\""
msgstr "Archivia file \"%s\""
#: kicad/files-io.cpp:209
@@ -13271,7 +13256,7 @@ msgstr " >>Errore\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Zip archive <%s> created (%d bytes)"
+"Zip archive \"%s\" created (%d bytes)"
msgstr ""
"\n"
"Archivio Zip \"%s\" creato (%d byte)"
@@ -13384,7 +13369,7 @@ msgstr "&Elimina file"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:758
#, c-format
-msgid "Change filename: '%s'"
+msgid "Change filename: \"%s\""
msgstr "Cambia nome file: \"%s\""
#: kicad/tree_project_frame.cpp:761
@@ -13414,7 +13399,7 @@ msgstr "Crea nuovo progetto"
#: kicad/prjconfig.cpp:213
#, c-format
msgid ""
-"Directory '%s' could not be created.\n"
+"Directory \"%s\" could not be created.\n"
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
@@ -13456,7 +13441,7 @@ msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto."
#: kicad/prjconfig.cpp:339
#, c-format
-msgid "Cannot write to folder '%s'."
+msgid "Cannot write to folder \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere nella cartella \"%s\"."
#: kicad/prjconfig.cpp:340
@@ -13674,29 +13659,20 @@ msgid "Design"
msgstr "Progetto"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
+#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
#, c-format
-msgid "Error when loading file '%s'"
+msgid "Error when loading file \"%s\""
msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
msgid "Save changes in a new file before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche in un nuovo file prima di chiudere?"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"Save the changes in\n"
-"<%s>\n"
-"before closing?"
-msgstr ""
-"Salvare le modifiche apportate al file:\n"
-"<%s>\n"
-"prima di chiudere?"
-
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 pagelayout_editor/files.cpp:190
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
#, c-format
-msgid "Unable to create <%s>"
+msgid "Unable to create \"%s\""
msgstr "Impossibile creare \"%s\""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344
@@ -13733,11 +13709,6 @@ msgstr "Specifica selezione"
msgid "pl_editor is already running. Continue?"
msgstr "pl_editor è già in esecuzione. Continuare?"
-#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Error when loading file <%s>"
-msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\""
-
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52
msgid "New page layout design"
msgstr "Nuovo disposizione pagina"
@@ -13830,7 +13801,7 @@ msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151
#, c-format
-msgid "File <%s> loaded"
+msgid "File \"%s\" loaded"
msgstr "File \"%s\" caricato"
#: pagelayout_editor/files.cpp:108
@@ -13844,17 +13815,17 @@ msgstr "Impossibile caricare il file %s"
#: pagelayout_editor/files.cpp:127
#, c-format
-msgid "File <%s> inserted"
+msgid "File \"%s\" inserted"
msgstr "File \"%s\" inserito"
#: pagelayout_editor/files.cpp:160
#, c-format
-msgid "Unable to write <%s>"
-msgstr "Impossibile scrivre \"%s\""
+msgid "Unable to write \"%s\""
+msgstr "Impossibile scrivere \"%s\""
#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196
#, c-format
-msgid "File <%s> written"
+msgid "File \"%s\" written"
msgstr "File \"%s\" scritto"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28
@@ -14130,11 +14101,11 @@ msgstr "Cambio elenco regolatori"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
#, c-format
msgid ""
-"Unable to write file<%s>\n"
+"Unable to write file\"%s\"\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
-"Impossibile salvare il file <%s>\n"
-"Rinunciare alle modifiche?"
+"Impossibile scrivere il file \"%s\"\n"
+"Uscire ed annullare le modifiche?"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
msgid "Write Data File Error"
@@ -14619,12 +14590,12 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
#, c-format
-msgid "Unable to read data file <%s>"
-msgstr "Impossibile leggere il file <%s>"
+msgid "Unable to read data file \"%s\""
+msgstr "Impossibile leggere il file di dati \"%s\""
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
-msgstr "Il regolatore è già esistente!"
+msgstr "Questo regolatore è già esistente! Abortito"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223
@@ -15280,8 +15251,8 @@ msgstr "Dimensioni marcatore %s"
#: pcbnew/librairi.cpp:60
#, c-format
-msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?"
-msgstr "Libreria '%s' esistente. Sostituirla ?"
+msgid "Library \"%s\" exists, OK to replace ?"
+msgstr "Libreria \"%s\" esistente. Sostituirla?"
#: pcbnew/librairi.cpp:61
msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
@@ -15289,44 +15260,39 @@ msgstr "Crea una nuova cartella libreria (la cartella .pretty è la libreria)"
#: pcbnew/librairi.cpp:62
#, c-format
-msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
-msgstr "Cancellare impronta %s dalla libreria '%s'?"
+msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\""
+msgstr "Cancellare impronta \"%s\" dalla libreria '%s'?"
#: pcbnew/librairi.cpp:63
msgid "Import Footprint"
msgstr "Importa impronta"
-#: pcbnew/librairi.cpp:64
-#, c-format
-msgid "File '%s' not found"
-msgstr "File '%s' non trovato "
-
#: pcbnew/librairi.cpp:65
msgid "Not a footprint file"
msgstr "Non è un file impronta"
#: pcbnew/librairi.cpp:66
#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
+msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile trovare o caricare l'impronta %s dal percorso di libreria \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:67
#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'"
+msgid "Unable to find or load footprint from path \"%s\""
msgstr "Impossibile trovare o caricare l'impronta dal percorso \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:68
#, c-format
msgid ""
-"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
+"The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths."
msgstr ""
"La libreria impronte \"%s\" non è stata trovata in nessun percorso di "
"ricerca."
#: pcbnew/librairi.cpp:69
#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only, not writable"
+msgid "Library \"%s\" is read only, not writable"
msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura, non scrivibile"
#: pcbnew/librairi.cpp:71
@@ -15343,13 +15309,13 @@ msgstr "Inserire nome impronta:"
#: pcbnew/librairi.cpp:74
#, c-format
-msgid "Footprint exported to file '%s'"
+msgid "Footprint exported to file \"%s\""
msgstr "Impronta esportata nel file \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:75
#, c-format
-msgid "Footprint %s deleted from library '%s'"
-msgstr "Impronta %s cancellata dalla libreria \"%s\""
+msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\""
+msgstr "Impronta \"%s\" cancellata dalla libreria \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:76
msgid "New Footprint"
@@ -15357,8 +15323,8 @@ msgstr "Nuova impronta"
#: pcbnew/librairi.cpp:78
#, c-format
-msgid "Footprint %s already exists in library '%s'"
-msgstr "Impronta %s già esistente nella libreria \"%s\""
+msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\""
+msgstr "L'impronta \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:79
msgid "No footprint name defined."
@@ -15390,13 +15356,13 @@ msgstr ""
#: pcbnew/librairi.cpp:397
#, c-format
-msgid "Unable to create or write file '%s'"
+msgid "Unable to create or write file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare o scrivere il file \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:550 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121
#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only"
+msgid "Library \"%s\" is read only"
msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura"
#: pcbnew/librairi.cpp:595
@@ -15404,25 +15370,26 @@ msgid "No footprints to archive!"
msgstr "Nessuna impronta da archiviare!"
#: pcbnew/librairi.cpp:698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
-"one of invalid chars '%s' found\n"
-"in '%s'"
+"one of invalid chars \"%s\" found\n"
+"in \"%s\""
msgstr ""
"Errore:\n"
-"Trovato carattere non valido '%s'\n"
-"in '%s'"
+"Trovato carattere non valido \"%s\"\n"
+"in \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:759
#, c-format
-msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
-msgstr "Componente [%s] sostituto in \"%s\""
+msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\""
+msgstr "Componente \"%s\" sostituto in \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:760
#, c-format
-msgid "Component [%s] added in '%s'"
-msgstr "Componente [%s] aggiunto in \"%s\""
+msgid "Component \"%s\" added in \"%s\""
+msgstr "Componente \"%s\" aggiunto in \"%s\""
#: pcbnew/edgemod.cpp:213
msgid ""
@@ -15525,12 +15492,12 @@ msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985
#, c-format
-msgid "footprint library path '%s' does not exist"
+msgid "footprint library path \"%s\" does not exist"
msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 pcbnew/kicad_plugin.cpp:345
#, c-format
-msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
+msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:458
@@ -15546,22 +15513,22 @@ msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d "
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2158
#, c-format
-msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
+msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\""
msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\""
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166
#, c-format
-msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
+msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories"
msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185
#, c-format
-msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
+msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\""
msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\""
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203
#, c-format
-msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
+msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted"
msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:152
@@ -15729,7 +15696,7 @@ msgstr "Interrompi pista"
msgid "Place Node"
msgstr "Piazza nodo"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
msgid "End Track"
msgstr "Finisci pista"
@@ -16332,7 +16299,7 @@ msgid "Unfill all zones"
msgstr "Svuota tutte le zone"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:105
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:103
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Riempi tutte le zone"
@@ -16815,7 +16782,7 @@ msgid "Merge Zones"
msgstr "Fondi zone"
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:740
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:704
msgid "Merge zones"
msgstr "Fondi zone"
@@ -16855,25 +16822,25 @@ msgstr "Sblocca"
msgid "Locking"
msgstr "Blocco"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:397 pcbnew/edit.cpp:1464
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:394 pcbnew/edit.cpp:1464
#: pcbnew/edit.cpp:1511
msgid "Add footprint"
msgstr "Aggiungi impronta"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:472
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:446
msgid "Place a module"
msgstr "Piazza un modulo"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:589 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:553 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/edit.cpp:1483
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:587
msgid "Place a layer alignment target"
msgstr "Piazza un marcatore di allineamento strati"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:788
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:752
msgid ""
"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
"zone."
@@ -16881,20 +16848,20 @@ msgstr ""
"La zona proibita duplicata non può stare sullo stesso strato della zona "
"originale."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:794 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
msgstr ""
"La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:806
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:770
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Duplica zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:876 pcbnew/edit.cpp:1487
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:840 pcbnew/edit.cpp:1487
msgid "Adjust zero"
msgstr "Regola zero"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1024
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:988
msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
msgstr "Preleva componenti per le ratsnest locali"
@@ -17106,7 +17073,7 @@ msgstr "%s non trovato"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:82
#, c-format
-msgid "Selecting all from sheet '%s'"
+msgid "Selecting all from sheet \"%s\""
msgstr "Seleziona tutto nel foglio \"%s\""
#: pcbnew/cross-probing.cpp:132
@@ -17125,18 +17092,18 @@ msgstr "Netlist Eeschema"
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
#, c-format
-msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'"
+msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\""
msgstr "Nome : \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\""
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
#, c-format
-msgid "No '%s' package in library '%s'"
+msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\""
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
#, c-format
-msgid "File '%s' is not readable."
-msgstr "Il file '%s' non è leggibile."
+msgid "File \"%s\" is not readable."
+msgstr "Il file \"%s\" non è leggibile."
#: pcbnew/io_mgr.cpp:93
#, c-format
@@ -17266,13 +17233,13 @@ msgstr "Impronte [%u elementi]"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:571
#, c-format
-msgid "Footprint '%s' saved"
+msgid "Footprint \"%s\" saved"
msgstr "Impronta \"%s\" salvata"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:585
#, c-format
-msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
-msgstr "Libreria impronte \"%s\" salvata come \"%s\""
+msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"."
+msgstr "Libreria impronte \"%s\" salvata come \"%s\"."
#: pcbnew/editedge.cpp:152
msgid "Copper layer global delete not allowed!"
@@ -17374,20 +17341,19 @@ msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2740 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
#, c-format
-msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
+msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
msgstr ""
"Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2784
#, c-format
-msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
-msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n"
+msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
+msgstr "Piazzola \"%s\" del componente \"%s\" non trovata nell'impronta \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2802
#, c-format
-msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
-msgstr ""
-"Zona rame (nome connessione \"%s\"): la connessione non ha piazzole connesse."
+msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
+msgstr "Zona rame (nome connessione \"%s\"): la connessione non ha piazzole connesse."
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
@@ -17613,15 +17579,15 @@ msgstr "Piazzola dentro un testo"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:130
msgid "Courtyards overlap"
-msgstr "I courtyard si sovrappongono"
+msgstr "Gli ingombri si sovrappongono"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:133
msgid "Footprint has no courtyard defined"
-msgstr "L'impronta non ha courtyard definito"
+msgstr "L'impronta non ha un ingombro definito"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:136
msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)"
-msgstr "L'impronta ha un courtyard incorretto (non è una forma chiusa)"
+msgstr "L'impronta ha un ingombro non corretto (non è una forma chiusa)"
#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298
msgid "Abort routing?"
@@ -17963,35 +17929,35 @@ msgstr "Strato in rame interno"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488
msgid "Adhesive on board's front"
-msgstr "Adesivo fronte scheda"
+msgstr "Adesivo sul fronte scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489
msgid "Adhesive on board's back"
-msgstr "Adesivo retro scheda"
+msgstr "Adesivo sul retro scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490
msgid "Solder paste on board's front"
-msgstr "Pasta salda fronte scheda"
+msgstr "Pasta salda sul fronte scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491
msgid "Solder paste on board's back"
-msgstr "Pasta salda retro scheda"
+msgstr "Pasta salda sul retro scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492
msgid "Silkscreen on board's front"
-msgstr "Serigrafia fronte scheda"
+msgstr "Serigrafia sul fronte scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493
msgid "Silkscreen on board's back"
-msgstr "Serigrafia retro scheda"
+msgstr "Serigrafia sul retro scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494
msgid "Solder mask on board's front"
-msgstr "Maschera per saldatura fronte scheda"
+msgstr "Maschera per saldatura sul fronte scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495
msgid "Solder mask on board's back"
-msgstr "Maschera per saldatura retro scheda"
+msgstr "Maschera per saldatura sul retro scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496
msgid "Explanatory drawings"
@@ -18015,19 +17981,19 @@ msgstr "Limite assoluto sporgenza scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
msgid "Footprint courtyards on board's front"
-msgstr "Courtyard impronte sul fronte della scheda"
+msgstr "Ingombri impronte sul fronte della scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
msgid "Footprint courtyards on board's back"
-msgstr "Courtyard impronte sul retro della scheda"
+msgstr "Ingombri impronte sul retro della scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504
msgid "Footprint assembly on board's front"
-msgstr "Assembly impronte sul fronte scheda"
+msgstr "Assemblaggio impronte sul fronte scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505
msgid "Footprint assembly on board's back"
-msgstr "Assembly impronte sul retro scheda"
+msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293
msgid "Parameter"
@@ -18075,73 +18041,73 @@ msgstr "Opzioni sbroglio..."
msgid "Shows a dialog containing router options."
msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente le opzioni di sbroglio."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
msgid "New Track"
msgstr "Nuova pista"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
msgid "Starts laying a new track."
msgstr "Comincia la stesura di una nuova pista."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
msgid "Stops laying the current meander."
msgstr "Ferma la stesura del serpeggiamento corrente."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
msgid "Length Tuning Settings"
msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
"Imposta i parametri di regolazione lunghezza per gli elementi correntemente "
"sbrogliati."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
msgid "Increase spacing"
msgstr "Aumenta spaziatura"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
msgid "Increase meander spacing by one step."
msgstr "Aumenta di un passo la spaziatura del serpeggiato."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease spacing"
msgstr "Diminuisci spaziatura"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease meander spacing by one step."
msgstr "Diminuisce di un passo la spaziatura del serpeggiato."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67
msgid "Increase amplitude"
msgstr "Aumenta ampiezza"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67
msgid "Increase meander amplitude by one step."
msgstr "Aumenta di un passo l'ampiezza del serpeggiato."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71
msgid "Decrease amplitude"
msgstr "Diminuisci ampiezza"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
msgstr "Diminuisce di un passo l'ampiezza del serpeggiato."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86
msgid "Length Tuner"
msgstr "Regola lunghezza"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:212
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
msgid "Tune Trace Length"
msgstr "Regola la lunghezza della pista"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
msgid "Tune Diff Pair Length"
msgstr "Regola lunghezza coppia differenziale"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:233
msgid "Tune Diff Pair Skew"
msgstr "Regola skew coppia differenziale"
@@ -18461,7 +18427,7 @@ msgstr "Zoom "
#, c-format
msgid ""
"invalid floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
@@ -18474,7 +18440,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"missing floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
@@ -18495,9 +18461,8 @@ msgstr "tipo pagina \"%s\" non valida"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901
#, c-format
-msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
-msgstr ""
-"Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non è fisso nell'hash strati"
+msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
+msgstr "Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non presente nell'hash strati fisso"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934
#, c-format
@@ -18507,8 +18472,8 @@ msgstr "%d non è un conteggio di strato valido "
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:965
#, c-format
msgid ""
-"Layer '%s' in file\n"
-"'%s'\n"
+"Layer \"%s\" in file\n"
+"\"%s\"\n"
"at line %d, position %d\n"
"was not defined in the layers section"
msgstr ""
@@ -18519,7 +18484,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351
#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
+msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
msgstr ""
"Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d"
@@ -18527,12 +18492,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"ID impronta non valido in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"linea: %d\n"
"scostamento: %d"
@@ -18547,12 +18512,12 @@ msgstr "impossibile gestire testo impronta tipo %s"
#, c-format
msgid ""
"invalid net ID in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"net ID non valido in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"linea: %d\n"
"scostamento: %d"
@@ -18881,12 +18846,12 @@ msgstr "Impossibile esportare, correggere e riprovare"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:806
#, c-format
-msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
+msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
msgstr "Il componente con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:814
#, c-format
-msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
+msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
msgstr "Più componenti hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"."
#: pcbnew/netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419
@@ -18904,27 +18869,27 @@ msgstr "Nessuna impronta"
#: pcbnew/netlist.cpp:250
#, c-format
-msgid "No footprint defined for component '%s'.\n"
+msgid "No footprint defined for component \"%s\".\n"
msgstr "Nessuna impronta definita per il componente \"%s\".\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:272
#, c-format
msgid ""
-"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint "
-"'%s'\n"
+"Footprint of component \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist "
+"footprint \"%s\"\n"
msgstr ""
"Il componente dell'impronta \"%s\" è cambiato: impronta scheda \"%s\", "
"netlist impronta \"%s\"\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:302
#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
+msgid "Component \"%s\" footprint ID \"%s\" is not valid.\n"
msgstr "Componente \"%s\" ID impronta \"%s\" non valido.\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:323
#, c-format
msgid ""
-"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the "
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the "
"footprint library table.\n"
msgstr ""
"Componente \"%s\" impronta \"%s\" non trovato in nessuna libreria della "
@@ -19972,7 +19937,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcbframe.cpp:664
#, c-format
-msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
+msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:1039
@@ -19998,11 +19963,11 @@ msgstr "Errore durante il caricamento scheda in AppendBoardFile"
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d"
msgstr ""
"ID impronta non valido in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"riga: %d"
#: pcbnew/modview_frame.cpp:132
@@ -20057,9 +20022,10 @@ msgid "Save Bill of Materials"
msgstr "Salva distinta materiali"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
#, c-format
-msgid "Unable to create file <%s>"
-msgstr "Impossibile creare il file <%s>"
+msgid "Unable to create file \"%s\""
+msgstr "Impossibile creare il file \"%s\""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
msgid "Id"
@@ -20329,39 +20295,39 @@ msgstr "Verifica testi...\n"
#: pcbnew/drc.cpp:461
msgid "Courtyard areas...\n"
-msgstr "Zone courtyard ...\n"
+msgstr "Zone ingombri...\n"
#: pcbnew/drc.cpp:515
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha isolamento: %s minore di quello globale: %s"
#: pcbnew/drc.cpp:529
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: \"%s\" ha la larghezza pista: %s minore di quella globale: %s"
#: pcbnew/drc.cpp:542
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro via: %s minore di quello globale: %s"
#: pcbnew/drc.cpp:555
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei via: %s minore di quella globale: %s"
#: pcbnew/drc.cpp:568
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: \"%s\" ha il diametro microvia: %s minore di quello globale: %s"
#: pcbnew/drc.cpp:581
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei microvia: %s minore di quella globale: %s"
@@ -20371,30 +20337,30 @@ msgstr "Isolamento piste"
#: pcbnew/drc.cpp:1156
#, c-format
-msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
-msgstr "l'impronta \"%s\" ha courdyard incorrette"
+msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
+msgstr "l'impronta \"%s\" ha un ingombro non corretto"
#: pcbnew/drc.cpp:1173
#, c-format
-msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
-msgstr "l'impronta \"%s\" non ha courtyard definite"
+msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
+msgstr "l'impronta \"%s\" non ha un ingombro definito"
#: pcbnew/drc.cpp:1211
#, c-format
-msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
+msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
msgstr ""
"le impronte \"%s\" e \"%s\" si sovrappongono sullo strato (in cima) fronte"
#: pcbnew/drc.cpp:1246
#, c-format
-msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
+msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
msgstr ""
"le impronte \"%s\" e \"%s\" si sovrappongono sullo strato (in fondo) retro"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
#, c-format
msgid ""
-"File '%s' is format version: %d.\n"
+"File \"%s\" is format version: %d.\n"
"I only support format version <= %d.\n"
"Please upgrade Pcbnew to load this file."
msgstr ""
@@ -20419,24 +20385,48 @@ msgstr "attributo piazzola sconosciuto: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731
#, c-format
-msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
+msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d"
msgstr "Tipo di foglio \"%s\" sconosciuto alla riga: %d"
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1375
+#, c-format
+msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\""
+msgstr "Manca '$EndMODULE' nel MODULO \"%s\""
+
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
#, c-format
-msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
-msgstr ""
-"Forma piazzola \"%c=0x%02x\" sconosciuta in riga: %d dell'impronta: \"%s\""
+msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\""
+msgstr "Forma piazzola \"%c=0x%02x\" sconosciuta alla riga: %d dell'impronta: \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1633
+#, c-format
+msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of module:\"%s\""
+msgstr "EDGE_MODULE \"%c=0x%02x\" sconosciuto alla riga: %d del modulo: \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
-msgstr "Nome NETCLASS duplicato \"%s\""
+msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\""
+msgstr "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2543 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2554
+#, c-format
+msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Errato ZAux per CZONE_CONTAINER \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2571
+#, c-format
+msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Errato ZSmoothing per CZONE_CONTAINER \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2645
+#, c-format
+msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Errata opzione piazzola ZClearance per CZONE_CONTAINER \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030
#, c-format
msgid ""
-"invalid float number in file: '%s'\n"
+"invalid float number in file: \"%s\"\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
"numero in virgola mobile non valido nel file: \"%s\"\n"
@@ -20445,16 +20435,16 @@ msgstr ""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038
#, c-format
msgid ""
-"missing float number in file: '%s'\n"
+"missing float number in file: \"%s\"\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
-"Numero in virgola mobile mancante nel file: \"%s\"\n"
+"numero in virgola mobile mancante nel file: \"%s\"\n"
"riga: %d, scostamento: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264
#, c-format
-msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
-msgstr "Il file \"%s\" è vuoto o non è una libreria datata"
+msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library"
+msgstr "Il file \"%s\" è vuoto o non è una vecchia libreria"
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309
msgid "Length of Trace:"
@@ -20861,23 +20851,23 @@ msgstr "Impostazioni piazzola"
msgid "Modified alignment target"
msgstr "Obiettivo di allineamento modificato"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:125
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:115
msgid "Calculating zone fills..."
msgstr "Calcolo riempimento zone..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:167
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:157
msgid "Removing insulated copper islands..."
msgstr "Rimozione isole di rame isolate..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:189
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:179
msgid "Caching polygon triangulations..."
msgstr "Rilevamento triangolazione poligoni..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:220
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:210
msgid "Committing changes..."
msgstr "Inserimeno cambiamenti..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:227
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:217
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Riempimento zone"
@@ -20899,12 +20889,12 @@ msgstr "Circuito stampato"
#: pcbnew/files.cpp:284
#, c-format
-msgid "Recovery file '%s' not found."
-msgstr "File di recupero automatico \"%s\" non trovato."
+msgid "Recovery file \"%s\" not found."
+msgstr "File di recupero \"%s\" non trovato."
#: pcbnew/files.cpp:290
#, c-format
-msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
+msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\""
msgstr "Ok per caricare il file di recupero o di salvataggio \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:351
@@ -20913,7 +20903,7 @@ msgstr "senzanome"
#: pcbnew/files.cpp:425
#, c-format
-msgid "PCB file '%s' is already open."
+msgid "PCB file \"%s\" is already open."
msgstr "Il file del C.S. \"%s\" è già aperto."
#: pcbnew/files.cpp:435
@@ -20922,7 +20912,7 @@ msgstr "La scheda corrente è stata modificata. Vuoi salvare le modifiche?"
#: pcbnew/files.cpp:461
#, c-format
-msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
+msgid "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "La scheda \"%s\" non esiste. Vuoi crearla?"
#: pcbnew/files.cpp:526
@@ -20944,18 +20934,18 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:657
#, c-format
-msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
+msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\""
msgstr "Attenzione: Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777
#, c-format
-msgid "No access rights to write to file '%s'"
-msgstr "Nessun diritto di accesso scrivendo il file \"%s\""
+msgid "No access rights to write to file \"%s\""
+msgstr "Nessun diritto di accesso durante la scrittura del file \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:723 pcbnew/files.cpp:802
#, c-format
msgid ""
-"Error saving board file '%s'.\n"
+"Error saving board file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
"Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n"
@@ -20963,27 +20953,27 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:729
#, c-format
-msgid "Failed to create '%s'"
+msgid "Failed to create \"%s\""
msgstr "Impossibile creare \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:755
#, c-format
-msgid "Backup file: '%s'"
+msgid "Backup file: \"%s\""
msgstr "File di salvataggio: \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:757
#, c-format
-msgid "Wrote board file: '%s'"
+msgid "Wrote board file: \"%s\""
msgstr "File scheda scritto: \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:811
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Scheda copiata su:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:316
#, c-format
@@ -21160,26 +21150,20 @@ msgstr ""
msgid "No footprint for automated placement."
msgstr "Nessuna impronta da posizionare automaticamente."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
-#, c-format
-msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
-msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"."
-
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
#, c-format
-msgid "Unable to create '%s'."
+msgid "Unable to create \"%s\"."
msgstr "Impossibile creare \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
#, c-format
-msgid "Place file: '%s'."
-msgstr "Piazza il file: \"%s\"."
+msgid "Place file: \"%s\"."
+msgstr "File posizionamenti: \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
#, c-format
-msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
-msgstr "File posizionamento lato frontale (in cima): \"%s\"."
+msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"."
+msgstr "File posizionamento lato fronte (in cima): \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
@@ -21195,13 +21179,13 @@ msgstr "Generazione file piazzamento componenti OK."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311
#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'."
+msgid "Unable to create file \"%s\"."
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
#, c-format
-msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
-msgstr "File posizionamento lato retrostante (in fondo): \"%s\"."
+msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"."
+msgstr "File posizionamento lato retro (in fondo): \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
#, c-format
@@ -21212,7 +21196,7 @@ msgstr "Conteggio totale componenti: %d\n"
#, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"File di rapporto impronta creato:\n"
"\"%s\""
@@ -21221,19 +21205,14 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Report"
msgstr "Rapporto impronta"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Unable to create '%s'"
-msgstr "Impossibile creare \"%s\""
-
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130
#, c-format
-msgid "Unable to create job file '%s'"
+msgid "Unable to create job file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il file di lavoro \"%s\""
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383
#, c-format
-msgid "Create Gerber job file '%s'"
+msgid "Create Gerber job file \"%s\""
msgstr "Crea file di lavoro Gerber \"%s\""
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:365
@@ -21264,31 +21243,26 @@ msgstr "Esportazione IDF fallita:\n"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219
#, c-format
-msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
+msgid "Cannot create footprint library path \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il percorso libreria impronte \"%s\""
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225
#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' is read only"
+msgid "Footprint library path \"%s\" is read only"
msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" è in sola lettura"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264
#, c-format
-msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
+msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile rinominare il file temporaneo \"%s\" nel file libreria impronte "
"\"%s\""
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284
#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
+msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist"
msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:345
-#, c-format
-msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare"
-
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1614
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
@@ -21305,24 +21279,24 @@ msgstr "questo file non contiene un circuito stampato"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072
#, c-format
-msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
+msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido."
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2078
#, c-format
-msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
-msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'."
+msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" "
+msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"."
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133
#, c-format
-msgid "cannot overwrite library path '%s'"
+msgid "cannot overwrite library path \"%s\""
msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\""
#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105
#, c-format
msgid ""
"malformed URL:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"URL malformato:\n"
"\"%s\""
@@ -21330,8 +21304,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
#, c-format
msgid ""
-"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
+"Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile ottenere dati JSON dall'URL: \"%s\".\n"
"Motivo: \"%s\""
@@ -21340,13 +21314,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Footprint\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"is not in the writable portion of this Github library\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Impronta\n"
"\"%s\"\n"
-"non trovato nella porzione scrivibile di questa libreria Github\n"
+"non trovata nella porzione scrivibile di questa libreria Github\n"
"\"%s\""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361
@@ -21369,7 +21343,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416
#, c-format
msgid ""
-"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
+"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory "
"ending with '.pretty'."
msgstr ""
"L'opzione \"%s\" per la libreria Github \"%s\" deve puntare ad una cartella "
@@ -21379,7 +21353,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse URL:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Impossibile elaborare l'URL:\n"
"\"%s\""
@@ -21388,9 +21362,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n"
-"for library path: '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
+"Cannot get/download Zip archive: \"%s\"\n"
+"for library path: \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
msgstr ""
"%s\n"
"impossibile ottenere/scaricare l'archivio zip: \"%s\"\n"
@@ -21400,7 +21374,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590
#, c-format
msgid ""
-"Cannot download library '%s'.\n"
+"Cannot download library \"%s\".\n"
"The library does not exist on the server"
msgstr ""
"Impossibile scaricare la libreria \"%s\".\n"
@@ -21414,30 +21388,30 @@ msgstr "Regole"
msgid "* (Any)"
msgstr "* (Qualsiasi)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:698
msgid "Design Rule Setting Error"
msgstr "Errore impostazione regole di progettazione"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:718
msgid "New Net Class Name:"
msgstr "Nuovo nome netclass:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:738
msgid "Duplicate net class names are not allowed."
msgstr "Nomi di netclass duplicati non permessi."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:802
msgid "The default net class cannot be removed"
msgstr "Le netclass predefinite non possono essere rimosse"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009
#, c-format
msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
msgstr ""
" - Dimensione pista (%f %s) < Dimensione minima pista (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1022
#, c-format
msgid ""
" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
@@ -21446,25 +21420,25 @@ msgstr ""
" - Dimensione coppia differenziale (%f %s) < Dimensione minima "
"pista (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036
#, c-format
msgid ""
" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
msgstr ""
" - Diametro via (%f %s) < Diametro minimo via (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1048
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
msgstr " - Foratura via (%f %s) ≥ Diametro via (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
msgstr ""
" - Foratura via (%f %s) < Foratura minima via (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
@@ -21473,13 +21447,13 @@ msgstr ""
" - Diametro microvia (%f %s) < Diametro minimo microvia (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1082
#, c-format
msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
msgstr ""
" - Foratura microvia (%f %s) ≥ Diametro microvia (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1091
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
@@ -21487,45 +21461,45 @@ msgstr ""
" - Foratura microvia (%f %s) < Foratura minima microvia (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1100
#, c-format
msgid "Netclass: %s
"
msgstr "Netclass: %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1120
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
msgstr ""
"Dimensione pista extra %d %s < Dimensione minima pista
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1129
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
msgstr "Dimensione pista extra %d %s > 1 pollice!
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
msgstr ""
"Dimensione extra via %d %s < Dimensione minima via
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1159
#, c-format
msgid "No via drill size define in row %d
"
msgstr "Nessuna definizione di dimensione foro via nella riga %d
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1169
#, c-format
msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
msgstr "Foro extra via %d %s < Foro minimo via %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1178
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
msgstr ""
"Dimensione extra via %d %s ≤ Dimensione foratura %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1187
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
msgstr "Dimensione extra via %d%s > 1 pollice!
"
@@ -23014,11 +22988,11 @@ msgstr "Raggruppamento predefinito strati"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Two layers, parts on Front only"
-msgstr "Due strati, componenti soltanto su Fronte "
+msgstr "Due strati, componenti soltanto sul fronte "
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Two layers, parts on Back only"
-msgstr "Due strati, componenti soltanto su Retro"
+msgstr "Due strati, componenti soltanto sul retro"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Two layers, parts on Front and Back"
@@ -23026,11 +23000,11 @@ msgstr "Due strati, componenti su entrambi gli strati"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Four layers, parts on Front only"
-msgstr "Quattro strati, componenti soltanto su Fronte"
+msgstr "Quattro strati, componenti soltanto su fronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Four layers, parts on Front and Back"
-msgstr "Quattro strati, componenti su Fronte e Retro"
+msgstr "Quattro strati, componenti su fronte e retro"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "All layers on"
@@ -23117,7 +23091,7 @@ msgstr "CrtYd_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:132
msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board"
-msgstr "Se si desidera uno strato courtyard sul lato frontale della scheda"
+msgstr "Se si desidera uno strato ingombro per il fronte della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1578
@@ -23130,8 +23104,7 @@ msgstr "Fab_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:160
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
-msgstr ""
-"Se si desidera uno strato per la fabbricazione sul lato frontale della scheda"
+msgstr "Se si desidera uno strato per la fabbricazione per il fronte della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1553
@@ -23144,7 +23117,7 @@ msgstr "Adhes_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:185
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
-msgstr "Se si desidera una maschera adesiva sul lato frontale della scheda"
+msgstr "Se si desidera uno strato di adesivo per il fronte della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:220
@@ -23163,8 +23136,7 @@ msgstr "SoldP_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:210
msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board"
-msgstr ""
-"Se si desidera uno strato di pasta salda sul lato frontale della scheda"
+msgstr "Se si desidera uno strato di pasta salda per il fronte della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:224
msgid "SilkS_Front_later"
@@ -23172,7 +23144,7 @@ msgstr "SilkS_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:235
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
-msgstr "Se si desidera uno strato serigrafato sul lato frontale della scheda"
+msgstr "Se si desidera uno strato serigrafia per il fronte della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249
msgid "Mask_Front_later"
@@ -23180,8 +23152,7 @@ msgstr "Mask_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:260
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
-msgstr ""
-"Se si desidera uno strato di mascheratura per saldatura sullo strato Fronte"
+msgstr "Se si desidera uno strato di mascheratura per saldatura sullo strato frontale della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:274
msgid "Front_later"
@@ -23189,11 +23160,11 @@ msgstr "Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:283
msgid "Layer name of front (top) copper layer"
-msgstr "Nome dello strato in rame Fronte"
+msgstr "Nome dello strato rame sul fronte (cima)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:295
msgid "If you want a front copper layer"
-msgstr "Se si desidera lo strato Fronte in rame"
+msgstr "Se si desidera uno strato rame sul fronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
@@ -23505,7 +23476,7 @@ msgstr "Nome dello strato in rame in basso (retro)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1414
msgid "If you want a back copper layer"
-msgstr "Se si desidera lo strato Retro in rame"
+msgstr "Se si desidera lo strato retro in rame"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1432
msgid "Mask_Back_later"
@@ -23513,9 +23484,7 @@ msgstr "Mask_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1443
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
-msgstr ""
-"Se si desidera uno strato maschera per saldatura sul lato retrostante della "
-"scheda"
+msgstr "Se si desidera uno strato maschera di saldatura per il retro della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1457
msgid "SilkS_Back_later"
@@ -23523,8 +23492,7 @@ msgstr "SilkS_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1468
msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
-msgstr ""
-"Se si desidera uno strato serigrafato sul lato retrostante della scheda"
+msgstr "Se si desidera uno strato serigrafia per il retro della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1482
msgid "SoldP_Back_later"
@@ -23532,8 +23500,7 @@ msgstr "SoldP_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1493
msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
-msgstr ""
-"Se si desidera uno strato di pasta salda sul lato retrostante della scheda"
+msgstr "Se si desidera uno strato di pasta salda per il retro della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1507
msgid "Adhes_Back_later"
@@ -23541,7 +23508,7 @@ msgstr "Adhes_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1518
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
-msgstr "Se si desidera uno strato di adesivo sul lato retrostante della scheda"
+msgstr "Se si desidera uno strato di adesivo per il retro della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1532
msgid "Fab_Back_later"
@@ -23549,9 +23516,7 @@ msgstr "Fab_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1543
msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
-msgstr ""
-"Se si desidera uno strato per la fabbricazione sul lato retrostante della "
-"scheda"
+msgstr "Se si desidera uno strato per la fabbricazione per il retro della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1557
msgid "CrtYd_Back_later"
@@ -23559,7 +23524,7 @@ msgstr "CrtYd_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1568
msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board"
-msgstr "Se si desidera uno strato courtyard sul retro della scheda"
+msgstr "Se si desidera uno strato ingombro per il retro della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1582
msgid "PCB_Edges_later"
@@ -23616,11 +23581,6 @@ msgstr "Se si desidera uno strato per documentazione grafica"
msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?"
msgstr "Cancellare i file selezionati?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'"
-msgstr "Impossibile creare il file \"%s\""
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153
#, c-format
@@ -23672,12 +23632,12 @@ msgstr "Creazione file di rapporto completata"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224
#, c-format
-msgid "Unable to create report file '%s' "
+msgid "Unable to create report file \"%s\" "
msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293
#, c-format
-msgid "Unable to create report file '%s'"
+msgid "Unable to create report file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
@@ -24534,7 +24494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Attenzione:\n"
"Questa piazzola è ribaltata sulla scheda.\n"
-"Gli strati Fronte e Retro saranno scambiati."
+"Gli strati fronte e retro saranno scambiati."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
msgid ""
@@ -25181,12 +25141,12 @@ msgstr "Nessun strato selezionato, niente da tracciare"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871
#, c-format
-msgid "Plot file '%s' created."
+msgid "Plot file \"%s\" created."
msgstr "File tracciatura \"%s\" creato."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:465
msgid "Back side (footprint is mirrored)"
-msgstr "Lato retrostante (impronta speculare)"
+msgstr "Lato retro (l'impronta è speculare)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473
msgid "No footprint"
@@ -25354,12 +25314,12 @@ msgstr "Seleziona il tipo di forma:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131
#, c-format
-msgid "<%s> found"
-msgstr "\"%s\" Trovato"
+msgid "\"%s\" found"
+msgstr "\"%s\" trovato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
#, c-format
-msgid "<%s> not found"
+msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
@@ -25393,7 +25353,7 @@ msgstr "Sposta Y vettore:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
#, c-format
-msgid "Plot: '%s' OK."
+msgid "Plot: \"%s\" OK."
msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK."
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33
@@ -25461,17 +25421,6 @@ msgstr "Abilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento"
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Disabilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451
-#, c-format
-msgid ""
-"Error:\n"
-"one of invalid chars <%s> found\n"
-"in <%s>"
-msgstr ""
-"Errore:\n"
-"Trovato carattere non valido <%s>\n"
-"in <%s>"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Posizionare il testo sullo strato selezionato."
@@ -25555,7 +25504,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
#, c-format
-msgid "Options for Library '%s'"
+msgid "Options for Library \"%s\""
msgstr "Opzioni per la libreria \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22
@@ -25784,14 +25733,14 @@ msgstr "Scaricamento librerie"
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"while downloading library:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Errore:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"durante lo scaricamento della libreria:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
msgid "Please wait..."
@@ -25890,11 +25839,11 @@ msgstr "Inserire il valore minimo accettabile per il diametro dei MicroVia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108
msgid "Check footprint courtyard overlap"
-msgstr "Controllo sovrapposizione courtyard impronte"
+msgstr "Controllo sovrapposizione ingombri impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111
msgid "Check courtyard missing in footprints"
-msgstr "Controllo mancanza courtyard impronte"
+msgstr "Controllo mancanza ingombri impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123
msgid "Create Report File"
@@ -26713,22 +26662,22 @@ msgstr "Strato corrente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82
#, c-format
-msgid "Change footprint of '%s'"
+msgid "Change footprint of \"%s\""
msgstr "Cambia impronta di \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90
#, c-format
-msgid "Change footprints '%s'"
+msgid "Change footprints \"%s\""
msgstr "Cambia impronte \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174
#, c-format
-msgid "File '%s' created\n"
+msgid "File \"%s\" created\n"
msgstr "File \"%s\" creato\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179
#, c-format
-msgid "** Could not create file '%s' ***\n"
+msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n"
msgstr "** Impossibile creare il file \"%s\" ***\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221
@@ -26747,7 +26696,7 @@ msgstr "Sicuri di voler cambiare tutte le impronte?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318
#, c-format
-msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
+msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
msgstr "Cambia impronta \"%s\" (da \"%s\") a \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327
@@ -26764,7 +26713,7 @@ msgstr "Salva file di associazione impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444
#, c-format
-msgid "Could not create file '%s'"
+msgid "Could not create file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
@@ -27543,6 +27492,69 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML"
msgid "Cleaning Options"
msgstr "Opzioni di cancellazione"
+#~ msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
+#~ msgstr " Il file <%s> è già esistente nella corrente gerarchia"
+
+#~ msgid "A file named <%s> already exists."
+#~ msgstr "Il file nominato <%s> è già esistente"
+
+#~ msgid "File '%s' not found."
+#~ msgstr "File \"%s\" non trovato."
+
+#~ msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
+#~ msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"."
+
+#~ msgid "File <%s> not found"
+#~ msgstr "File \"%s\" non trovato"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Save the changes in\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "before closing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Salvare le modifiche apportate al file:\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "prima di chiudere?"
+
+#~ msgid "Error when loading file <%s>"
+#~ msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\""
+
+#~ msgid "File '%s' not found"
+#~ msgstr "File '%s' non trovato "
+
+#~ msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zona rame (nome connessione \"%s\"): la connessione non ha piazzole "
+#~ "connesse."
+
+#~ msgid "Unable to create '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile creare \"%s\""
+
+#~ msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
+#~ msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare"
+
+#~ msgid "Unable to create file '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile creare il file \"%s\""
+
+#~ msgid "<%s> found"
+#~ msgstr "\"%s\" Trovato"
+
+#~ msgid "<%s> not found"
+#~ msgstr "\"%s\" non trovato"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "one of invalid chars <%s> found\n"
+#~ "in <%s>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore:\n"
+#~ "Trovato carattere non valido <%s>\n"
+#~ "in <%s>"
+
#~ msgid "Gap"
#~ msgstr "Spazio"
From 24697679ac8ed010fc5d413616849e27a6eeecb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Baranovskiy Konstantin
Date: Sat, 16 Dec 2017 17:08:05 +0200
Subject: [PATCH 17/42] Russian translation update.
---
ru/kicad.po | 9729 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 5984 insertions(+), 3745 deletions(-)
diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po
index 0dd580fa79..e98e3c0eb2 100644
--- a/ru/kicad.po
+++ b/ru/kicad.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-12 13:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-12 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-16 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Baranovskiy Konstantin \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: pcbnew\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: common\n"
@@ -144,11 +144,12 @@ msgstr "Сдвинуть псевдоним вниз"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371
msgid ""
-"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment variables "
-"and their values are shown for reference only and cannot be edited."
+"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment "
+"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited."
msgstr ""
-"Введите имя и путь для каждой переменной псевдонима 3D.
Переменные окружения KiCad "
-"и их значения показаны только для справки и не могут быть изменены."
+"Введите имя и путь для каждой переменной псевдонима 3D.
Переменные "
+"окружения KiCad и их значения показаны только для справки и не могут быть "
+"изменены."
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375
msgid "Alias names may not contain any of the characters "
@@ -175,17 +176,18 @@ msgid "Config Env"
msgstr "Конфигурация окружения"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 eeschema/libedit.cpp:472
-#: eeschema/viewlibs.cpp:240
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
+#: eeschema/libedit.cpp:644 eeschema/viewlibs.cpp:240
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:34
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/bom_table_column.h:34
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 eeschema/libedit.cpp:492
-#: eeschema/sch_component.cpp:1799 eeschema/viewlibs.cpp:241
-#: include/lib_table_grid.h:174 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
+#: eeschema/libedit.cpp:664 eeschema/sch_component.cpp:1443
+#: eeschema/viewlibs.cpp:241 include/lib_table_grid.h:185
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
#: pcbnew/librairi.cpp:850
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -199,8 +201,8 @@ msgid "Remove Alias"
msgstr "Удалить псевдоним"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
@@ -209,8 +211,8 @@ msgstr "Сдвинуть вверх"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:149
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
msgid "Move Down"
@@ -240,16 +242,20 @@ msgstr "Настроить пути"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145 common/dialog_shim.cpp:127
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:180
-#: common/tool/actions.cpp:10 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70
-#: eeschema/onrightclick.cpp:157 eeschema/onrightclick.cpp:190
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 gerbview/onrightclick.cpp:60
-#: gerbview/onrightclick.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 pcbnew/microwave.cpp:455
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 pcbnew/modedit_onclick.cpp:276
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145
+#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
+#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:157
+#: eeschema/onrightclick.cpp:190
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
+#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
+#: pcbnew/microwave.cpp:455 pcbnew/modedit_onclick.cpp:233
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:82
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:98
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -259,22 +265,22 @@ msgstr "Масштаб"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:140
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:77
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:160
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
@@ -282,27 +288,71 @@ msgstr "Z:"
msgid "Rotation (degrees)"
msgstr "Поворот ( ° )"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:133
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:132
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:202
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:201
msgid "Change to isometric perspective"
msgstr "Переключиться на изометрическую перспективу"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:216
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:215
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:610
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137
+#: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+msgid "inches"
+msgstr "дюймы"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:437
+#: common/base_units.cpp:495 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
+#: common/draw_frame.cpp:525 common/preview_items/preview_utils.cpp:44
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Offset (%s)"
+msgstr "Смещение (%s)"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:635
msgid "Invalid X scale"
msgstr "Неверный масштаб по X"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:621
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:646
msgid "Invalid Y scale"
msgstr "Неверный масштаб по Y"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:632
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:657
msgid "Invalid Z scale"
msgstr "Неверный масштаб по Z"
@@ -457,24 +507,26 @@ msgstr "Визуализация текущего вида используя т
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248
#: eeschema/help_common_strings.h:43 eeschema/tool_viewlib.cpp:69
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687
-#: pcbnew/help_common_strings.h:19 pcbnew/tool_modedit.cpp:128
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:79
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:19
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 pcbnew/tool_modview.cpp:79
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208
-#: common/zoom.cpp:250 eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:74
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 common/zoom.cpp:250
+#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:74
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692
-#: pcbnew/help_common_strings.h:20 pcbnew/tool_modedit.cpp:131
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:84
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/help_common_strings.h:20
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 pcbnew/tool_modview.cpp:84
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124
#: pcbnew/tool_modview.cpp:89
msgid "Redraw view"
@@ -529,10 +581,10 @@ msgid "Enable/Disable orthographic projection"
msgstr "Вкл./Выкл. ортогональную проекцию"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 eeschema/tool_viewlib.cpp:240
-#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477 pagelayout_editor/menubar.cpp:242
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:389 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:203
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 eeschema/tool_viewlib.cpp:240
+#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_modedit.cpp:389
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 pcbnew/tool_modview.cpp:203
msgid "&File"
msgstr "Файл"
@@ -552,8 +604,8 @@ msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмен
msgid "&Exit"
msgstr "Выход"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133 gerbview/menubar.cpp:302
-#: kicad/menubar.cpp:481
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133
+#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:481
msgid "&Preferences"
msgstr "Настройки"
@@ -587,8 +639,10 @@ msgstr "Показать отв. в зонах"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198
msgid ""
-"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time is longer"
-msgstr "Отв. внутри медных зон на медных слоях видимы, время обработки увеличится"
+"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time "
+"is longer"
+msgstr ""
+"Отв. внутри медных зон на медных слоях видимы, время обработки увеличится"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204
msgid "Material Properties"
@@ -616,7 +670,8 @@ msgstr "Стиль цвета САПР"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
-msgstr "Использовать стиль цвета САПР, основанный на рассеивающем цвете материала"
+msgstr ""
+"Использовать стиль цвета САПР, основанный на рассеивающем цвете материала"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223
msgid "OpenGL Options"
@@ -665,8 +720,8 @@ msgstr "Преломления"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257
msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)"
msgstr ""
-"Визуализация материалов с преломляющими свойствами при окончательной визуализации "
-"(медленно)"
+"Визуализация материалов с преломляющими свойствами при окончательной "
+"визуализации (медленно)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261
msgid "Reflections"
@@ -675,8 +730,8 @@ msgstr "Отражения"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262
msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)"
msgstr ""
-"Визуализация материалов с отражающими свойствами при окончательной визуализации "
-"(медленно)"
+"Визуализация материалов с отражающими свойствами при окончательной "
+"визуализации (медленно)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266
msgid "Anti-aliasing"
@@ -684,7 +739,8 @@ msgstr "Сглаживание"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267
msgid "Render with improoved quality on final render (slow)"
-msgstr "Визуализация с улучшенным качеством при окончательной визуализации (медленно)"
+msgstr ""
+"Визуализация с улучшенным качеством при окончательной визуализации (медленно)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271
msgid "Post-processing"
@@ -692,11 +748,11 @@ msgstr "Пост-обработка"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272
msgid ""
-"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on final "
-"render (slow)"
+"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on "
+"final render (slow)"
msgstr ""
-"Применить отражения окружающих преград пространства экрана и глобального освещения "
-"при окончательной визуализации (медленно)"
+"Применить отражения окружающих преград пространства экрана и глобального "
+"освещения при окончательной визуализации (медленно)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284
msgid "Choose Colors"
@@ -719,11 +775,13 @@ msgstr "Цвет фона снизу"
msgid "Silkscreen Color"
msgstr "Цвет шелкографии"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099
msgid "Solder Mask Color"
msgstr "Цвет паяльной маски"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180
msgid "Solder Paste Color"
msgstr "Цвет паяльной пасты"
@@ -731,7 +789,8 @@ msgstr "Цвет паяльной пасты"
msgid "Copper/Surface Finish Color"
msgstr "Цвет покрытия поверхности меди"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155
msgid "Board Body Color"
msgstr "Цвет тела платы"
@@ -741,7 +800,7 @@ msgstr "Показать 3D оси"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320
msgid "3D Grid"
-msgstr "3D cетка"
+msgstr "3D сетка"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321
msgid "No 3D Grid"
@@ -776,8 +835,8 @@ msgid "Show 3D M&odels"
msgstr "Показать 3D модели"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Through hole"
msgstr "Выводной монтаж"
@@ -786,8 +845,8 @@ msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole"
msgstr "Свойства посад.места -> Тип монтажа -> Выводной"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Surface mount"
msgstr "Поверхностный монтаж"
@@ -796,18 +855,18 @@ msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount"
msgstr "Свойства посад.места -> Тип монтажа -> Поверхностный монтаж"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:578
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуально"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362
msgid ""
-"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test points, "
-"mechanical parts)"
+"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test "
+"points, mechanical parts)"
msgstr ""
-"Свойства посад.места -> Тип монтажа -> Виртуальный (например: ножевые разъёмы, "
-"тестовые точки, механические части)"
+"Свойства посад.места -> Тип монтажа -> Виртуальный (например: ножевые "
+"разъёмы, тестовые точки, механические части)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370
msgid "Show &Layers"
@@ -841,23 +900,24 @@ msgstr "Показать дополнительные слои"
msgid "Reset to default settings"
msgstr "Установить настройки по умолчанию"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134 eeschema/menubar.cpp:124
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 eeschema/tool_viewlib.cpp:243
-#: gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:482 pagelayout_editor/menubar.cpp:247
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:395 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:206
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134
+#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:358
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:243 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:482
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_modedit.cpp:395
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/tool_modview.cpp:206
msgid "&Help"
msgstr "Справка"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:573
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 gerbview/menubar.cpp:280 kicad/menubar.cpp:455
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:370
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:580
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:280
+#: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442
msgid "&List Hotkeys"
msgstr "Список горячих клавиш"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:274
-#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456 pagelayout_editor/menubar.cpp:222
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:333
+#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222
msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд"
@@ -873,7 +933,8 @@ msgstr "Показать толщину меди"
msgid "Show 3D Models"
msgstr "Показать 3D модели"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:368
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Показать заливку в зонах"
@@ -1007,7 +1068,7 @@ msgstr "Переключить 3D модели с выводным монтаж
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210
msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount"
-msgstr "Переключить 3D модели с поверхностым монтажом"
+msgstr "Переключить 3D модели с поверхностным монтажом"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211
msgid "Toggle 3D models with type Virtual"
@@ -1031,11 +1092,13 @@ msgstr "Файлы изображений "
msgid "Create Logo File"
msgstr "Создать файл логотипа"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:503 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:541
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:503
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:541
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615
#, c-format
-msgid "File '%s' could not be created."
-msgstr "Файл '%s' не может быть создан."
+msgid "File \"%s\" could not be created."
+msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521
msgid "Create Postscript File"
@@ -1084,36 +1147,6 @@ msgstr "0000"
msgid "pixels"
msgstr "пикселей"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:432
-#: common/base_units.cpp:490 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: common/draw_frame.cpp:525 common/preview_items/preview_utils.cpp:44
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
-msgid "mm"
-msgstr "мм"
-
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
msgid "BPP:"
msgstr "BPP:"
@@ -1139,7 +1172,7 @@ msgstr "DPI"
msgid "Load Bitmap"
msgstr "Загрузить растровое изображение"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1186
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1228
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
@@ -1176,17 +1209,20 @@ msgstr "Формат"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:482
-#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
-#: pcbnew/class_module.cpp:570 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/microwave.cpp:464
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:654
+#: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/microwave.cpp:464
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
msgid "Negative"
msgstr "Негативно"
@@ -1194,8 +1230,8 @@ msgstr "Негативно"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 include/lib_table_grid.h:173
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75
+#: include/lib_table_grid.h:184 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
@@ -1207,16 +1243,18 @@ msgid "Threshold Value:"
msgstr "Пороговое значение:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146
-msgid "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white picture."
+msgid ""
+"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
+"picture."
msgstr "Подстройка уровня для преобразования в черно-белое изображение."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:349
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351
msgid "Front silk screen"
msgstr "Верхняя шелкография"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Front solder mask"
msgstr "Верхняя паяльная маска"
@@ -1235,7 +1273,8 @@ msgstr "Слои платы для контура:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
msgid ""
"Choose the board layer to place the outline.\n"
-"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk screen layer."
+"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk "
+"screen layer."
msgstr ""
"Выбор слоя платы для размещения контура.\n"
"Невидимые поля обозначения и значения всегда размещаются на слое шелкографии."
@@ -1258,41 +1297,35 @@ msgstr "Сетка: %.4f мм (%.2f мил)"
msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
msgstr "Сетка: %.2f мил (%.4f мм)"
-#: common/base_units.cpp:160
+#: common/base_units.cpp:161
msgid " mils"
msgstr " мил"
-#: common/base_units.cpp:160
+#: common/base_units.cpp:161
msgid " in"
msgstr " \""
-#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:249
+#: common/base_units.cpp:163 common/base_units.cpp:250
msgid " mm"
msgstr " мм"
-#: common/base_units.cpp:245
+#: common/base_units.cpp:246
msgid " \""
msgstr " \""
-#: common/base_units.cpp:253
+#: common/base_units.cpp:254
msgid " deg"
msgstr " °"
-#: common/base_units.cpp:428 common/preview_items/preview_utils.cpp:41
+#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41
msgid "\""
msgstr "\""
-#: common/base_units.cpp:459 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
-msgid "inches"
-msgstr "дюймы"
-
-#: common/base_units.cpp:463
+#: common/base_units.cpp:468
msgid "millimeters"
msgstr "мм"
-#: common/base_units.cpp:467 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
+#: common/base_units.cpp:472 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
@@ -1305,20 +1338,21 @@ msgstr "мм"
msgid "units"
msgstr "ед.изм."
-#: common/base_units.cpp:471 pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
+#: common/base_units.cpp:476
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
msgid "degrees"
msgstr "°"
-#: common/base_units.cpp:486
+#: common/base_units.cpp:491
msgid "in"
msgstr "\""
-#: common/base_units.cpp:497 common/preview_items/preview_utils.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:63
+#: common/base_units.cpp:502 common/preview_items/preview_utils.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65
msgid "deg"
msgstr "°"
@@ -1330,23 +1364,28 @@ msgstr ""
"Не удалось закрыть программу\n"
"Открыто модальное диалоговое окно, закройте его сначала."
+#: common/basicframe.cpp:442
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" was not found."
+msgstr "Файл \"%s\" не найден."
+
#: common/basicframe.cpp:487
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
" or\n"
-"'%s' could not be found."
+"\"%s\" could not be found."
msgstr ""
"Руководство пользователя (*.pdf, *.html) \n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"или\n"
-"'%s' найти не удалось."
+"\"%s\" найти не удалось."
#: common/basicframe.cpp:504
#, c-format
-msgid "Help file '%s' could not be found."
-msgstr "Не удалось найти файл руководства пользователя '%s'."
+msgid "Help file \"%s\" could not be found."
+msgstr "Не удалось найти файл руководства пользователя \"s\""
#: common/basicframe.cpp:538
#, c-format
@@ -1363,35 +1402,36 @@ msgstr "Принять участие в KiCad"
#: common/basicframe.cpp:573
#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
-msgstr "У Вас нет прав на запись в каталог <%s>."
+msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
+msgstr "У Вас нет прав на запись в каталог \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:578
#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
-msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s> в каталог <%s>."
+msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
+msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла \"%s\" в каталог \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:583
#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
-msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s>."
+msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
+msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:615
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing the file\n"
-"'%s'\n"
-"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you made?"
+"\"%s\"\n"
+"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
+"made?"
msgstr ""
"Возможны некоторые затруднения!\n"
-"При последнем редактировании файл '%s'\n"
+"При последнем редактировании файл \"%s\"\n"
"не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?"
#: common/basicframe.cpp:643
#, c-format
-msgid "Could not create backup file <%s>"
-msgstr "Не удалось создать файл резервной копии <%s>"
+msgid "Could not create backup file \"%s\""
+msgstr "Не удалось создать файл резервной копии \"%s\""
#: common/basicframe.cpp:651
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
@@ -1438,12 +1478,12 @@ msgid "Block Paste"
msgstr "Вставить блок"
#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 eeschema/schedit.cpp:531 eeschema/tool_lib.cpp:183
-#: eeschema/tool_sch.cpp:127 gerbview/events_called_functions.cpp:237
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 pagelayout_editor/events_functions.cpp:136
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:143 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97
-#: pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/tool_modedit.cpp:138
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:266
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/schedit.cpp:514
+#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/tool_sch.cpp:121
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
+#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1449
+#: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266
msgid "Zoom to selection"
msgstr "Увеличить выбранное"
@@ -1585,154 +1625,137 @@ msgstr "Жёлтый 4"
#: common/common.cpp:280
#, c-format
-msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
-msgstr "Не удаётся создать путь '%s' абсолютным по отношению к '%s'."
+msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
+msgstr "Не удаётся создать путь \"%s\" абсолютным по отношению к \"%s\"."
#: common/common.cpp:298
#, c-format
-msgid "Output directory '%s' created.\n"
-msgstr "Каталог '%s' создан.\n"
+msgid "Output directory \"%s\" created.\n"
+msgstr "Каталог \"%s\" создан.\n"
#: common/common.cpp:307
#, c-format
-msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
-msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'.\n"
+msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n"
+msgstr "Не удалось создать выходной каталог \"%s\".\n"
-#: common/confirm.cpp:77 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:103
+#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:107
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: common/confirm.cpp:89 kicad/prjconfig.cpp:322 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141
+#: common/confirm.cpp:91 kicad/prjconfig.cpp:322
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:148
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: common/confirm.cpp:106
+#: common/confirm.cpp:108
msgid "Info"
msgstr "Информация"
-#: common/confirm.cpp:131
+#: common/confirm.cpp:133
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119
+#: common/confirm.cpp:257 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
+msgid "Select All"
+msgstr "Выбрать всё"
+
+#: common/confirm.cpp:259
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Отменить выбор всего"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
-"electronic schematics and to design printed circuit boards."
+"electronic schematics and printed circuit boards."
msgstr ""
"KiCad EDA Suite — программный комплекс с открытыми исходными текстами, "
"предназначенный для разработки электрических схем и печатных плат."
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
msgid "KiCad on the web"
msgstr "KiCad в Интернете"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134
-msgid "The official KiCad website"
-msgstr "Официальный сайт KiCad"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138
-msgid "Developer's website on Launchpad"
-msgstr "Веб-сайт разработчиков на Launchpad"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143
-msgid "Official repository for component and footprint libraries"
-msgstr "Официальное хранилище библиотек компонентов и посад.мест"
-
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
-msgid "Footprint wizards info on our official repository"
-msgstr "Информация о мастере посад.мест в нашем официальном репозитории"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:153
-msgid "Non official repositories"
-msgstr "Неофициальные репозитории"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160
-msgid "Additional component libraries repository (smisioto)"
-msgstr "Дополнительный репозиторий библиотек компонентов (smisioto)"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166
msgid "Bug tracker"
msgstr "Багтрекер"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173
-msgid "Report or examine bugs"
-msgstr "Сообщить или изучить ошибки"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:178
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
msgid "KiCad user's groups and community"
msgstr "Пользовательская группа и сообщество KiCad"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:184
-msgid "KiCad user's group"
-msgstr "Пользовательская группа KiCad"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189
-msgid "KiCad forum"
-msgstr "Форум KiCad"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:204
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 или любая поздняя версия"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:398
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:372
msgid "Others"
msgstr "Другие"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:413
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391
msgid "Icons by"
msgstr "По иконкам"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:428
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:409
msgid "3D models by"
msgstr "По 3D моделям"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:426
+msgid "Symbols by"
+msgstr "По обозначениям компонентов (УГО)"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433
+msgid "Footprints by"
+msgstr "По посадочным местам"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:121
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
msgid "Developers"
msgstr "Разработчики"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
msgid "Doc Writers"
msgstr "Авторы документации"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
msgid "Artists"
msgstr "Художники"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
msgid "Translators"
msgstr "Переводчики"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
msgid "Packagers"
msgstr "Упаковщики"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:574
msgid "Version Info"
msgstr "Информация о версии"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:586
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr "Не удалось открыть буфер обмена, чтобы записать информацию о версии."
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:587
msgid "Clipboard Error"
msgstr "Ошибка буфера обмена"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:596
msgid "Copied..."
msgstr "Скопировано..."
@@ -1766,36 +1789,40 @@ msgstr "Копировать информацию о версии KiCad в бу
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
msgid "About"
-msgstr "О"
+msgstr "О программе"
#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:34
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2034
-#: eeschema/libedit.cpp:461 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1703
+#: eeschema/libedit.cpp:633 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
@@ -1808,86 +1835,96 @@ msgstr "Путь уже существует"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251
#, c-format
-msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed"
-msgstr "Имя переменной окружения '%s' не может быть переименовано"
+msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed"
+msgstr "Имя переменной окружения \"%s\" не может быть переименовано"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253
msgid ""
-"The selected environment variable name is required for KiCad functionality and can "
-"not be renamed."
+"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
+"and can not be renamed."
msgstr ""
-"Выбранное имя переменной окружения требуется для функционирования KiCad и не может "
-"быть переименовано."
+"Выбранное имя переменной окружения требуется для функционирования KiCad и не "
+"может быть переименовано."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279
msgid ""
-"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are names that "
-"have been defined externally at the system or user level. Environment variables "
-"defined at the system or user level take precedence over the ones defined in this "
-"table. This means the values in this table are ignored."
+"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are "
+"names that have been defined externally at the system or user level. "
+"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
+"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
+"are ignored."
msgstr ""
-"Введите имя и путь к каждой переменной окружения. Серые записи - имена которые были "
-"определены внешне на системном или пользовательском уровне. Переменные окружения "
-"определённые на системном или пользовательском уровне имеют приоритет над "
-"определёнными в этой таблице. Это означает, что значения в этой таблице игнорируются."
+"Введите имя и путь к каждой переменной окружения. Серые записи - имена "
+"которые были определены внешне на системном или пользовательском уровне. "
+"Переменные окружения определённые на системном или пользовательском уровне "
+"имеют приоритет над определёнными в этой таблице. Это означает, что значения "
+"в этой таблице игнорируются."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285
msgid ""
-"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name field will "
-"only accept upper case letters, digits, and the underscore characters."
+"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
+"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
+"characters."
msgstr ""
-"Для обеспечения правильности имён переменных окружения на всех платформах, поле имя "
-"будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы подчёркивания."
+"Для обеспечения правильности имён переменных окружения на всех платформах, "
+"поле имя будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы "
+"подчёркивания."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288
msgid ""
-"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol libraries."
+"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol "
+"libraries."
msgstr ""
-"KICAD_SYMBOL_DIR основной путь к локально установленным библиотекам символов."
+"KICAD_SYMBOL_DIR основной путь к локально установленным библиотекам "
+"символов."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290
msgid ""
-"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the official "
-"KiCad libraries."
+"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
+"official KiCad libraries."
msgstr ""
-"KIGITHUB используется KiCad, чтобы определить URL официального репозитория "
-"библиотек KiCad."
+"KIGITHUB используется KiCad, чтобы определить URL официального "
+"репозитория библиотек KiCad."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293
msgid ""
-"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
+"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
+"folders)."
msgstr ""
-"KISYS3DMOD основной путь к системным 3D формам посад.мест (каталоги .3Dshapes)."
+"KISYS3DMOD основной путь к системным 3D формам посад.мест "
+"(каталоги .3Dshapes)."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296
msgid ""
-"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint libraries (."
-"pretty folders)."
+"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint "
+"libraries (.pretty folders)."
msgstr ""
-"KISYSMOD основной путь к локально установленным системным библиотекам посад."
-"мест (каталоги .pretty)."
+"KISYSMOD основной путь к локально установленным системным библиотекам "
+"посад.мест (каталоги .pretty)."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299
msgid ""
-"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the "
-"absolute path of the currently loaded project file. This environment variable can be "
-"used to define files and paths relative to the currently loaded project. For "
-"instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder containing a "
-"project specific footprint library named footprints.pretty."
+"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set "
+"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment "
+"variable can be used to define files and paths relative to the currently "
+"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be "
+"defined as a folder containing a project specific footprint library named "
+"footprints.pretty."
msgstr ""
"KIPRJMOD внутренне определён KiCad (не может быть изменён) и содержит "
-"абсолютный путь к текущему загруженному файлу проекта. Эта переменная окружения может "
-"быть использована для того, чтобы определить файлы и пути относительно текущего "
-"загруженного проекта. Например, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty может быть "
-"определён как каталог, содержащий библиотеку посад.мест footprints.pretty проекта."
+"абсолютный путь к текущему загруженному файлу проекта. Эта переменная "
+"окружения может быть использована для того, чтобы определить файлы и пути "
+"относительно текущего загруженного проекта. Например, ${KIPRJMOD}/libs/"
+"footprints.pretty может быть определён как каталог, содержащий библиотеку "
+"посад.мест footprints.pretty проекта."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305
msgid ""
-"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create your own "
-"project templates folder."
+"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create "
+"your own project templates folder."
msgstr ""
-"KICAD_PTEMPLATES необязательна и может быть определена если вы хотите создать "
-"свой каталог шаблонов проекта."
+"KICAD_PTEMPLATES необязательна и может быть определена если вы хотите "
+"создать свой каталог шаблонов проекта."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410
msgid "Set path for environment variable"
@@ -1907,19 +1944,21 @@ msgstr "Имя переменной окружения не может начи
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456
msgid ""
-"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used mainly in "
-"paths to make them portable between installs
For instance, if an environment "
-"variable is defined as
MYLIBPATH with a value like e:/kicad_libs, if "
-"a library name is
${MYLIBPATH}/mylib.lib, the actual path is
e:/"
-"kicad_libs/mylib.lib
Note:
Only chars "
-"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed in environment variable "
-"names
and the environment variable name cannot start with a digit (0-9)"
+"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used "
+"mainly in paths to make them portable between installs
For instance, "
+"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value "
+"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib."
+"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
+"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed "
+"in environment variable names
and the environment variable name cannot "
+"start with a digit (0-9)"
msgstr ""
-"Переменная окружения - это эквивалентность строки.
Она используется в основном в "
-"путях для того, чтобы сделать их переносимыми между установками
Для примера, "
-"если переменная окружения определена как
MYLIBPATH со значением типа e:/"
-"kicad_libs и имя библиотеки
${MYLIBPATH}/mylib.lib, то текущий путь "
-"будет
e:/kicad_libs/mylib.lib
Примечание:
Только символы "
+"Переменная окружения - это эквивалентность строки.
Она используется в "
+"основном в путях для того, чтобы сделать их переносимыми между "
+"установками
Для примера, если переменная окружения определена "
+"как
MYLIBPATH со значением типа e:/kicad_libs и имя "
+"библиотеки
${MYLIBPATH}/mylib.lib, то текущий путь будет
e:/"
+"kicad_libs/mylib.lib
Примечание:
Только символы "
"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ допустимы в именах переменных "
"окружения
и имя переменной окружения не может начинаться с цифры (0-9)"
@@ -1933,7 +1972,7 @@ msgstr "Пути окружения KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1067
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -1947,14 +1986,15 @@ msgstr "Добавить префикс пути"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:517
#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589
#: eeschema/onrightclick.cpp:623 eeschema/onrightclick.cpp:805
-#: eeschema/onrightclick.cpp:836
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66
+#: eeschema/onrightclick.cpp:836 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 pcbnew/modedit_onclick.cpp:422
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:312
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:890 pcbnew/onrightclick.cpp:1002
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002
msgid "Edit"
msgstr "Править"
@@ -1965,6 +2005,7 @@ msgstr "Редактировать выбранный префикс пути"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -1979,17 +2020,18 @@ msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 eeschema/bom_table_column.h:36
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
+#: eeschema/bom_table_column.h:36
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:620
-#: eeschema/lib_field.cpp:799 eeschema/sch_component.cpp:1771
-#: eeschema/sch_component.cpp:1810 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 pcbnew/class_edge_mod.cpp:249
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:356
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:449
+#: eeschema/lib_field.cpp:628 eeschema/sch_component.cpp:1415
+#: eeschema/sch_component.cpp:1454 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
@@ -2002,7 +2044,8 @@ msgstr "Значение"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73
@@ -2035,8 +2078,10 @@ msgid "Exit without Save"
msgstr "Выйти без сохранения"
#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 pcbnew/librairi.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
+#: pcbnew/librairi.cpp:683
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
@@ -2063,12 +2108,12 @@ msgstr "Двойной щелчок ЛКМ для редактирования"
#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
@@ -2146,7 +2191,8 @@ msgstr "Элементы:"
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208
msgid "Messages:"
msgstr "Сообщения:"
@@ -2214,8 +2260,8 @@ msgstr "Вертикально"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
#, c-format
-msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort"
-msgstr "Файл описания макета листа <%s> не найден. Прервано"
+msgid "Page layout description file \"%s\" not found. Abort"
+msgstr "Файл описания макета листа \"%s\" не найден. Прервано"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
#, c-format
@@ -2248,15 +2294,15 @@ msgstr "Выбор файла описания макета листа"
msgid ""
"The page layout descr filename has changed.\n"
"Do you want to use the relative path:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"instead of\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Имя файла описания макета листа изменено.\n"
"Хотите использовать относительный путь:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"вместо\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
msgid "Paper"
@@ -2267,7 +2313,7 @@ msgid "dummy text"
msgstr "пустой текст"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
msgid "Orientation:"
msgstr "Ориентация:"
@@ -2277,7 +2323,7 @@ msgstr "Пользовательский размер:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"
@@ -2286,10 +2332,11 @@ msgid "Custom paper height."
msgstr "Пользовательская высота листа."
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
@@ -2372,40 +2419,31 @@ msgstr "Файл описания макета листа"
msgid "Page Settings"
msgstr "Настройки листа"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:137
-msgid "Error: "
-msgstr "Ошибка: "
-
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139
-msgid "Warning: "
-msgstr "Предупреждение: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:141
-msgid "Info: "
-msgstr "Инфо: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166
msgid "Error: "
msgstr "Ошибка: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:157
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168
msgid "Warning: "
msgstr "Предупреждение: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170
msgid "Info: "
msgstr "Инфо: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251
msgid "Save Report to File"
msgstr "Сохранить отчёт в файл"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:257
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268
#, c-format
-msgid "Cannot write report to file '%s'."
-msgstr "Не удаётся записать отчёт в файл '%s'."
+msgid "Cannot write report to file \"%s\"."
+msgstr "Не удаётся записать отчёт в файл \"%s\"."
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270
msgid "File save error"
msgstr "Ошибка сохранения файла"
@@ -2417,8 +2455,8 @@ msgstr "Выходные сообщения:"
msgid "Show:"
msgstr "Показать:"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 eeschema/lib_draw_item.cpp:68
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:75
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75
msgid "All"
msgstr "Все"
@@ -2449,7 +2487,8 @@ msgstr "Сохранить файл отчёта"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87
msgid "Inches"
msgstr "дюймы"
@@ -2466,7 +2505,8 @@ msgstr "Показать сетку"
#: common/draw_frame.cpp:529
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
msgid "Units"
msgstr "Единицы измерения"
@@ -2476,13 +2516,13 @@ msgstr "буфер обмена"
#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364
#, c-format
-msgid "Expecting '%s'"
-msgstr "Ожидаемый '%s'"
+msgid "Expecting \"%s\""
+msgstr "Ожидаемый \"%s\""
#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388
#, c-format
-msgid "Unexpected '%s'"
-msgstr "Неизвестный '%s'"
+msgid "Unexpected \"%s\""
+msgstr "Неизвестный \"%s\""
#: common/dsnlexer.cpp:380
#, c-format
@@ -2491,8 +2531,8 @@ msgstr "%s является дубликатом"
#: common/dsnlexer.cpp:433
#, c-format
-msgid "need a NUMBER for '%s'"
-msgstr "нужно ЧИСЛО для '%s'"
+msgid "need a NUMBER for \"%s\""
+msgstr "нужно ЧИСЛО для \"%s\""
#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765
msgid "Un-terminated delimited string"
@@ -2508,22 +2548,22 @@ msgstr "Файлы документации"
#: common/eda_doc.cpp:160
#, c-format
-msgid "Doc File '%s' not found"
-msgstr "Файл документации '%s' не найден"
+msgid "Doc File \"%s\" not found"
+msgstr "Файл документации \"%s\" не найден"
#: common/eda_doc.cpp:203
#, c-format
-msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
-msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>"
+msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\""
+msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации \"%s\""
#: common/eda_text.cpp:392
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
@@ -2531,7 +2571,7 @@ msgstr "Курсив"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
@@ -2549,27 +2589,28 @@ msgstr "из %s : %s() строка:%d"
#, c-format
msgid ""
"%s in input/source\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"line %d, offset %d"
msgstr ""
"%s во вводе/источнике\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"строка %d, смещение %d"
-#: common/exceptions.cpp:103
+#: common/exceptions.cpp:104
#, c-format
msgid ""
-"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent version than "
-"the one you are running. To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent "
-"version.\n"
+"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n"
+"a more recent version than the one you are running.\n"
+"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n"
"\n"
"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
"\n"
"Full error text:\n"
"%s"
msgstr ""
-"KiCad не удалось открыть этот файл, так как он был создан в более свежей версии, чем "
-"ваша запущенная. Для открытия его вам надо обновить KiCad до более свежей версии.\n"
+"KiCad не удалось открыть этот файл, так как он был создан в более свежей\n"
+"версии, чем запущенная в данный момент. Для его открытия необходимо\n"
+"обновить KiCad до более свежей версии.\n"
"\n"
"Дата требуемой версии KiCad (или новее): %s\n"
"\n"
@@ -2584,42 +2625,45 @@ msgstr "Ошибка загрузки"
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr "Ошибки обнаруженные при загрузке посад.мест:"
-#: common/fp_lib_table.cpp:187
+#: common/fp_lib_table.cpp:195
#, c-format
-msgid "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d"
+msgid ""
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line "
+"%d"
msgstr ""
-"Найдена копия библиотеки с именем '%s' в строке %d файла таблицы библиотек посад.мест"
+"Найдена копия библиотеки с именем \"%s\" в строке %d файла таблицы библиотек "
+"посад.мест"
-#: common/fp_lib_table.cpp:254
+#: common/fp_lib_table.cpp:262
#, c-format
-msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
-msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем '%s'"
+msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
+msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем \"%s\""
-#: common/fp_lib_table.cpp:408
+#: common/fp_lib_table.cpp:416
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:445
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:455
#, c-format
-msgid "Cannot create global library table path '%s'."
-msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'."
+msgid "Cannot create global library table path \"%s\"."
+msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути \"%s\"."
#: common/gestfich.cpp:233
#, c-format
-msgid "Command <%s> could not found"
-msgstr "Команда <%s> не найдена"
+msgid "Command \"%s\" could not found"
+msgstr "Команда \"%s\" не найдена"
#: common/gestfich.cpp:377
#, c-format
msgid ""
"Problem while running the PDF viewer\n"
-"Command is '%s'"
+"Command is \"%s\""
msgstr ""
-"Проблемы при запуске PDF-промотрщика\n"
-"Команда '%s'"
+"Проблемы при запуске PDF-просмотрщика\n"
+"Команда \"%s\""
#: common/gestfich.cpp:384
#, c-format
-msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'"
-msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для '%s'"
+msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\""
+msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для \"%s\""
#: common/grid_tricks.cpp:115
msgid "Cut\tCTRL+X"
@@ -2674,7 +2718,7 @@ msgstr "Редактор горячих клавиш"
msgid "Edit hotkeys list"
msgstr "Редактор горячих клавиш"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:610
+#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:617
msgid "E&xport Hotkeys"
msgstr "Экспорт горячих клавиши"
@@ -2682,11 +2726,11 @@ msgstr "Экспорт горячих клавиши"
msgid "Export current hotkeys into configuration file"
msgstr "Экспорт текущих горячих клавиш в файл конфигурации"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:616
+#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:623
msgid "&Import Hotkeys"
msgstr "Импорт горячих клавиш"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:617
+#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:624
msgid "Load existing hotkey configuration file"
msgstr "Загрузить существующий файл конфигурации горячих клавиш"
@@ -2700,23 +2744,25 @@ msgstr "Редактировать настройки и предпочтени
#: common/kiway.cpp:186
#, c-format
-msgid "Failed to load kiface library '%s'."
-msgstr "Не удалось загрузить kiface библиотеку '%s'."
+msgid "Failed to load kiface library \"%s\"."
+msgstr "Не удалось загрузить kiface библиотеку \"%s\"."
#: common/kiway.cpp:195
#, c-format
-msgid "Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'."
-msgstr "Не смог прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки '%s'."
+msgid ""
+"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"."
+msgstr ""
+"Не смог прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки \"%s\""
#: common/kiway.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"could not be loaded\n"
msgstr ""
"Неустранимая ошибка установки. Файл:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"не может быть загружен\n"
#: common/kiway.cpp:233
@@ -2741,7 +2787,7 @@ msgstr "Найден неправильный символ в строке LIB_I
#: common/lib_id.cpp:310
msgid "Illegal character found in logical library name"
-msgstr "Найде неправильный символ в логическом имени библиотеки"
+msgstr "Найден неправильный символ в логическом имени библиотеки"
#: common/lib_id.cpp:327
msgid "Illegal character found in revision"
@@ -2754,6 +2800,7 @@ msgstr "Файл <%s> не удалось прочитать"
#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125
@@ -2901,8 +2948,8 @@ msgstr "Больше не показывать данное сообщение."
#: common/project.cpp:259
#, c-format
-msgid "Unable to find '%s' template config file."
-msgstr "Не удалось найти файл '%s' шаблона конфигурации."
+msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
+msgstr "Не удалось найти файл \"%s\" шаблона конфигурации."
#: common/project.cpp:262
msgid "Error copying project file template"
@@ -2910,8 +2957,8 @@ msgstr "Ошибка копирования файла шаблона проек
#: common/project.cpp:282
#, c-format
-msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
-msgstr "Не удалось создать файл проекта '%s' (запрещена запись в каталог)"
+msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
+msgstr "Не удалось создать файл проекта \"%s\" (запрещена запись в каталог)"
#: common/project.cpp:426
msgid "Error loading project footprint library table"
@@ -2919,28 +2966,28 @@ msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек поса
#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76
#, c-format
-msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
-msgstr "Не удалось открыть файл '%s' для чтения"
+msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading"
+msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\" для чтения"
-#: common/richio.cpp:203 common/richio.cpp:299
+#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr "Превышена длина строки"
-#: common/richio.cpp:266
+#: common/richio.cpp:263
msgid "Line length exceeded"
msgstr "Превышена длина строки"
-#: common/richio.cpp:530
+#: common/richio.cpp:527
#, c-format
-msgid "cannot open or save file '%s'"
-msgstr "не удалось открыть или сохранить файл '%s'"
+msgid "cannot open or save file \"%s\""
+msgstr "не удалось открыть или сохранить файл \"%s\""
-#: common/richio.cpp:549
+#: common/richio.cpp:546
#, c-format
-msgid "error writing to file '%s'"
-msgstr "ошибка записи в файл '%s'"
+msgid "error writing to file \"%s\""
+msgstr "ошибка записи в файл \"%s\""
-#: common/richio.cpp:570
+#: common/richio.cpp:567
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи"
@@ -2952,35 +2999,39 @@ msgstr "Цвета"
msgid "Cancel current tool"
msgstr "Отменить текущий инструмент"
-#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 eeschema/hotkeys.cpp:106
-#: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74
-#: gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176
+#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767
+#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176
#: pcbnew/hotkeys.cpp:178
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
-#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 eeschema/hotkeys.cpp:113
-#: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78
-#: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183
+#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768
+#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183
#: pcbnew/hotkeys.cpp:185
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
-#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 common/zoom.cpp:246
+#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765
+#: common/zoom.cpp:246
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:849 pcbnew/hotkeys.cpp:160
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:162
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:849
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Автомасштаб"
@@ -2997,8 +3048,10 @@ msgstr "Переключить всегда показывать курсор"
msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool"
msgstr "Переключить отображение курсора даже вне интерактивного инструмента"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:40 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
+#: common/tool/grid_menu.cpp:40
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
@@ -3082,9 +3135,10 @@ msgstr "Стиль сетки"
msgid "Grid thickness:"
msgstr "Толщина сетки:"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 common/widgets/gal_options_panel.cpp:157
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157
msgid "px"
-msgstr "пикс"
+msgstr "пикс."
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145
msgid "Min grid spacing:"
@@ -3156,6 +3210,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Править..."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92
msgid "Undo Changes"
msgstr "Отменить изменения"
@@ -3174,10 +3229,11 @@ msgstr "Все значения по умолчанию"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484
#, c-format
msgid ""
-"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want to change "
-"its assignment?"
+"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
+"want to change its assignment?"
msgstr ""
-"<%s> уже назначено для \"%s\" в секции \"%s\". Вы уверены в изменении назначения?"
+"\"%s\" уже назначено для \"%s\" в секции \"%s\". Вы уверены в изменении "
+"назначения?"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489
msgid "Confirm change"
@@ -3216,158 +3272,158 @@ msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*."
msgstr "Файлы схемы Eagle XML (*.sch)|*."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:142
-msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*.sch;*."
-msgstr "Файлы Eagle XML (*.sch *.brd)|*.sch;*."
+msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*."
+msgstr "Файлы Eagle XML (*.sch *.brd)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:148
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:149
msgid "KiCad netlist files (*.net)|*."
msgstr "Файлы списка цепей KiCad (*.net)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:154
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:155
msgid "Gerber files (*.pho)|*."
msgstr "Файлы Gerber (*.pho)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:160
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:161
msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*."
msgstr "Файлы печатной платы KiCad (*.brd)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:166
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:167
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*."
msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы (*.brd)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:172
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:173
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*."
msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы (*.pcb)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:178
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179
msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*."
msgstr "Файлы печатной платы s-формата (*.kicad_pcb)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186
msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*."
msgstr "Файлы посад.мест KiCad s-expre (*.kicad_mod)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192
msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*."
msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad s-expre (*.pretty)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198
msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*."
msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad (*.mod)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*."
msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML (*.lbr)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210
msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*."
msgstr "Файл библиотеки посад.мест Geda PCB (*.fp)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216
msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*."
msgstr "Файл проекта макета листа (*.kicad_wks)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223
msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*."
msgstr "Файлы связи компонента с посад.местом (*.cmp)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "Drill files (*.drl)|*."
msgstr "Файлы сверловки (*.drl)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236
msgid "SVG files (*.svg)|*."
msgstr "SVG файлы (*.svg)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
msgid "HTML files (*.html)|*."
msgstr "HTML файлы (*.html)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
msgid "CSV Files (*.csv)|*."
msgstr "CSV файлы (*.csv)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:254
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255
msgid "Portable document format files (*.pdf)|*."
msgstr "Файлы PDF (*.pdf)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:260
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261
msgid "PostScript files (.ps)|*."
msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:266
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267
msgid "Report files (*.rpt)|*."
msgstr "Файлы отчёта (.rpt)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273
msgid "Footprint place files (*.pos)|*."
msgstr "Файлы размещения посад.мест (*.pos)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:278
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*."
msgstr "VRML и X3D файлы (*.wrl *.x3d)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*."
msgstr "Файлы компонентов IDFv3 (*.idf)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292
msgid "Text files (*.txt)|*."
msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*."
msgstr "Файлы экспорта посад.мест (*.emp)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304
msgid "Electronic rule check file (.erc)|*."
msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310
msgid "Spice library file (*.lib)|*."
msgstr "Файлы библиотек Spice (*.lib)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316
msgid "SPICE netlist file (.cir)|*."
msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322
msgid "CadStar netlist file (.frp)|*."
msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328
msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*."
msgstr "Файлы эквивалентностей компонент/посад.место (*.equ)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334
msgid "Zip file (*.zip)|*."
msgstr "Zip файл (*.zip)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*."
msgstr "GenCAD 1.4 файлы платы (.cad)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346
msgid "DXF Files (*.dxf)|*."
msgstr "Файлы DXF (*.dxf)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352
msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*."
msgstr "Файлы задания Gerber (*.gbrjob)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359
msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*."
msgstr "Файлы Specctra DSN (*.dsn)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:364
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*."
msgstr "IPC-D-356 тестовые файлы (.d356)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371
msgid "Workbook file (*.wbk)|*."
msgstr "Файл работы (*.wbk)|*."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377
msgid "PNG file (*.png)|*."
msgstr "PNG файл (*.png)|*."
@@ -3380,24 +3436,27 @@ msgstr "Размер %s"
msgid "Pos "
msgstr "Поз."
-#: common/wxwineda.cpp:170 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:781
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:803
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:905
+#: common/wxwineda.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "X"
msgstr "X"
-#: common/wxwineda.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:788
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:912
+#: common/wxwineda.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:84 gerbview/toolbars_gerber.cpp:88
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:134 pcbnew/tool_modview.cpp:94
+#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:84
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:94
msgid "Zoom auto"
msgstr "Автомасштаб"
@@ -3415,13 +3474,13 @@ msgstr "Выбор сетки"
#: cvpcb/autosel.cpp:107
#, c-format
-msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
-msgstr "Файл эквивалентности '%s' не найден в путях поиска по умолчанию."
+msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths."
+msgstr "Файл эквивалентности \"%s\" не найден в путях поиска по умолчанию."
#: cvpcb/autosel.cpp:128
#, c-format
-msgid "Error opening equivalence file '%s'."
-msgstr "Ошибка открытия файла эквивалентности '%s'."
+msgid "Error opening equivalence file \"%s\"."
+msgstr "Ошибка открытия файла эквивалентности \"%s\"."
#: cvpcb/autosel.cpp:179
msgid "Equivalence File Load Error"
@@ -3434,7 +3493,9 @@ msgstr "Найдено %lu эквивалентностей посад.мест
#: cvpcb/autosel.cpp:259
#, c-format
-msgid "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint libraries."
+msgid ""
+"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
+"libraries."
msgstr "Компонент %s: посад.место %s не найдено в библиотеках проекта."
#: cvpcb/autosel.cpp:300
@@ -3443,8 +3504,8 @@ msgstr "Предупреждение CVPcb"
#: cvpcb/cfg.cpp:77
#, c-format
-msgid "Project file '%s' is not writable"
-msgstr "Файл проекта '%s' доступен только для чтения"
+msgid "Project file \"%s\" is not writable"
+msgstr "Файл проекта \"%s\" доступен только для чтения"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76
msgid "Footprint Viewer"
@@ -3455,18 +3516,21 @@ msgstr "Просмотрщик посад.мест"
msgid "Display polar coordinates"
msgstr "Отображать полярные координаты"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:236
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:239 pcbnew/tool_modedit.cpp:228 pcbnew/tool_pcb.cpp:344
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:225
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:239 pcbnew/tool_modedit.cpp:228
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344
msgid "Set units to inches"
msgstr "Установить единицы измерения - дюймы"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:241
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:243 pcbnew/tool_modedit.cpp:232 pcbnew/tool_pcb.cpp:347
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:230
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:243 pcbnew/tool_modedit.cpp:232
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347
msgid "Set units to millimeters"
msgstr "Установить единицы измерения - мм"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:246
-#: eeschema/tool_sch.cpp:293 gerbview/toolbars_gerber.cpp:248 pcbnew/tool_pcb.cpp:352
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:235
+#: eeschema/tool_sch.cpp:287 gerbview/toolbars_gerber.cpp:248
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352
msgid "Change cursor shape"
msgstr "Изменить форму курсора"
@@ -3525,14 +3589,15 @@ msgid "Show outlines in sketch mode"
msgstr "Показать границы в контурном режиме"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:191
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:735 pcbnew/modview_frame.cpp:690 pcbnew/pcbframe.cpp:703
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:735 pcbnew/modview_frame.cpp:690
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:703
msgid "3D Viewer"
msgstr "Просмотрщик 3D"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480
#, c-format
-msgid "Footprint '%s' not found"
-msgstr "Посад.место '%s' не найдено"
+msgid "Footprint \"%s\" not found"
+msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496
#, c-format
@@ -3550,21 +3615,24 @@ msgstr "Сохранить связь посад.места в поле поса
#: cvpcb/cvpcb.cpp:161
msgid ""
-"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table method "
-"for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or created an "
-"empty table in your home folder. You must first configure the library table to "
-"include all footprint libraries not included with KiCad. See the \"Footprint Library "
-"Table\" section of the CvPcb documentation for more information."
+"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
+"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or "
+"created an empty table in your home folder. You must first configure the "
+"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. "
+"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
+"more information."
msgstr ""
-"Вы запустили CvPcb в первый раз, используя новый метод таблицы библиотек посад.мест "
-"для нахождения посад.мест. Либо CvPcb скопировал таблицу по умолчанию или создал "
-"пустую таблицу в вашем домашнем каталоге. Сначала вы должны сконфигурировать таблицу "
-"библиотек, включив все посад.места не включённые KiCad. Подробности смотрите в "
-"разделе \"Таблица библиотек посадочных мест\" документации CvPcb."
+"Вы запустили CvPcb в первый раз, используя новый метод таблицы библиотек "
+"посад.мест для нахождения посад.мест. Либо CvPcb скопировал таблицу по "
+"умолчанию или создал пустую таблицу в вашем домашнем каталоге. Сначала вы "
+"должны сконфигурировать таблицу библиотек, включив все посад.места не "
+"включённые KiCad. Подробности смотрите в разделе \"Таблица библиотек "
+"посадочных мест\" документации CvPcb."
#: cvpcb/cvpcb.cpp:176
msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table"
-msgstr "Ошибка произошла при попытке загрузки глобальной таблицы библиотек посад.мест"
+msgstr ""
+"Ошибка произошла при попытке загрузки глобальной таблицы библиотек посад.мест"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250
msgid ""
@@ -3582,17 +3650,17 @@ msgstr "Удалить выделенное"
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ошибка при сохранении глобальной таблицы библиотек посад.мест:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:282 eeschema/sch_base_frame.cpp:298
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
msgid "File Save Error"
msgstr "Ошибка записи файла"
@@ -3600,11 +3668,11 @@ msgstr "Ошибка записи файла"
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ошибка при сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634
@@ -3650,17 +3718,18 @@ msgid "Filtered by %s"
msgstr "Фильтр по %s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724
-msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
+msgid ""
+"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
-"Нет библиотек посад.мест печатной платы в списке таблицы библиотек посад.мест "
-"текущего проекта."
+"Нет библиотек посад.мест печатной платы в списке таблицы библиотек посад."
+"мест текущего проекта."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725
msgid "Configuration Error"
msgstr "Ошибка конфигурации"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1465 kicad/prjconfig.cpp:87
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1042
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1486
+#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1035
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Только чтение]"
@@ -3680,8 +3749,8 @@ msgstr "Ошибка чтения списка цепей"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52
#, c-format
-msgid "Project file: '%s'"
-msgstr "Файл проекта: '%s'"
+msgid "Project file: \"%s\""
+msgstr "Файл проекта: \"%s\""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it."
@@ -3693,34 +3762,30 @@ msgstr "Файлы сопоставления посад.мест"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
#, c-format
-msgid "File '%s' already exists in list"
-msgstr "Файл '%s' уже присутствует в списке"
+msgid "File \"%s\" already exists in list"
+msgstr "Файл \"%s\" уже присутствует в списке"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)"
msgstr "Файлы эквивалентностей посад.место/компонент (файлы .equ)"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40
-msgid "Unload the selected library"
-msgstr "Выгрузить выбранную библиотеку"
-
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
msgid "Edit Equ File"
msgstr "Редактировать файл Equ"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr "Доступные переменные окружения для относительных путей:"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Absolute path"
msgstr "Абсолютный"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Relative path"
msgstr "Относительный"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
msgid "Path option:"
msgstr "Тип пути:"
@@ -3838,24 +3903,27 @@ msgstr "Руководство CvPcb"
msgid "Open CvPcb Manual"
msgstr "Открыть руководство CvPcb"
-#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:567 eeschema/menubar_libedit.cpp:267
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:223 kicad/menubar.cpp:449 pagelayout_editor/menubar.cpp:216
+#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:574
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 eeschema/tool_viewlib.cpp:223
+#: kicad/menubar.cpp:449 pagelayout_editor/menubar.cpp:216
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437
#: pcbnew/tool_modview.cpp:191
msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "Начало работы с KiCad"
-#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:568 kicad/menubar.cpp:450
+#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:575 kicad/menubar.cpp:450
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\""
-#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297 pagelayout_editor/menubar.cpp:237
+#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237
msgid "&About Kicad"
msgstr "О Kicad"
-#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:587 eeschema/menubar_libedit.cpp:289
-#: gerbview/menubar.cpp:297 kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238
+#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:594
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 gerbview/menubar.cpp:297
+#: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385
msgid "About KiCad"
msgstr "О KiCad"
@@ -3867,25 +3935,31 @@ msgstr "Сохранить"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216
msgid ""
-"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib nicknames). Would "
-"you like CvPcb to attempt to convert them to the new required LIB_ID format? (If you "
-"answer no, then these assignments will be cleared out and you will have to re-assign "
-"these footprints yourself.)"
+"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib "
+"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new "
+"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be "
+"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)"
msgstr ""
-"Некоторые из назначенных посад.мест являются устаревшими записями (отсутствует "
-"уникальное имя библиотеки). Хотите ли вы, чтобы CvPcb попыталась преобразовать их в "
-"новый требуемый формат LIB_ID? (Если вы ответите нет, затем эти назначения будут "
-"убраны и вы самостоятельно сможете переназначить эти посад.места.)"
+"Некоторые из назначенных посад.мест являются устаревшими записями "
+"(отсутствует уникальное имя библиотеки). Хотите ли вы, чтобы CvPcb "
+"попыталась преобразовать их в новый требуемый формат LIB_ID? (Если вы "
+"ответите нет, затем эти назначения будут убраны и вы самостоятельно сможете "
+"переназначить эти посад.места.)"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249
#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n"
-msgstr "Компонент '%s' с посад.местом '%s' не был найден в библиотеках.\n"
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n"
+msgstr ""
+"Компонент \"%s\" с посад.местом \"%s\" не был найден в библиотеках.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257
#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n"
-msgstr "Компонент '%s' с посад.местом '%s' был найден в несколькихбиблиотеках.\n"
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n"
+msgstr ""
+"Компонент \"%s\" с посад.местом \"%s\" был найден в нескольких"
+"b>библиотеках.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270
msgid "First check your footprint library table entries."
@@ -3897,7 +3971,8 @@ msgstr "Проблемные таблицы библиотек посад.мес
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280
msgid ""
-"The following errors occurred attempting to convert the footprint assignments:\n"
+"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
+"assignments:\n"
"\n"
msgstr ""
"Следующие ошибки произошли в попытке преобразовать назначения посад.мест:\n"
@@ -3906,12 +3981,13 @@ msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283
msgid ""
"\n"
-"You will need to reassign them manually if you want them to be updated correctly the "
-"next time you import the netlist in Pcbnew."
+"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
+"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
msgstr ""
"\n"
-"Вам необходимо переназначить их вручную, если вы хотите, чтобы они были корректно "
-"обновлены в следующий раз когда вы импортируете список цепей в Pcbnew."
+"Вам необходимо переназначить их вручную, если вы хотите, чтобы они были "
+"корректно обновлены в следующий раз когда вы импортируете список цепей в "
+"Pcbnew."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399
msgid "Footprint association sent to Eeschema"
@@ -3988,41 +4064,45 @@ msgstr "Изменение видимости"
#: eeschema/backanno.cpp:248
#, c-format
-msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
-msgstr "Не удалось открыть файл связи компонент-посад.место '%s'"
+msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
+msgstr "Не удалось открыть файл связи компонент-посад.место \"%s\""
-#: eeschema/block.cpp:473
+#: eeschema/block.cpp:465
msgid "No item to paste."
msgstr "Нет элемента для вставки."
-#: eeschema/block.cpp:503 eeschema/sheet.cpp:248
+#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478 eeschema/sheet.cpp:291
#, c-format
msgid ""
-"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has the sheet <"
-"%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the schematic hierarchy."
+"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
+"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
+"schematic hierarchy."
msgstr ""
-"Изменения листа не могут быть сделаны, потому что конечный лист уже имеет лист <%s> "
-"или один из его под листов является родителем где-то в иерархии схемы."
+"Изменения листа не могут быть сделаны, потому что конечный лист уже имеет "
+"лист \"%s\" или один из его под листов является родителем где-то в иерархии "
+"схемы."
-#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110
-#: eeschema/lib_field.cpp:613 eeschema/sch_component.cpp:1767
-#: eeschema/sch_component.cpp:1807 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
+#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115
+#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/sch_component.cpp:1411
+#: eeschema/sch_component.cpp:1451 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
msgid "Reference"
msgstr "Обозначение"
-#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:627
-#: eeschema/sch_component.cpp:1796 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:360 pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509
+#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:456
+#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_module.cpp:587
+#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:366
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509
msgid "Footprint"
msgstr "Посад.место"
-#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:634 eeschema/libedit.cpp:494
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48
+#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:463
+#: eeschema/libedit.cpp:666 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
msgid "Datasheet"
msgstr "Документация"
@@ -4040,13 +4120,14 @@ msgstr "Дубликат имени листа внутри данного ли
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44
msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)"
-msgstr "Вывод не подсоединён (и символ \"Не подключено\" не найден для этого вывода)"
+msgstr ""
+"Вывод не подсоединён (и символ \"Не подключено\" не найден для этого вывода)"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46
msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it"
msgstr ""
-"Вывод соединён с другими выводами, но не соединён с источником сигнала (входы не "
-"соединены с выходом)"
+"Вывод соединён с другими выводами, но не соединён с источником сигнала "
+"(входы не соединены с выходом)"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48
msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning"
@@ -4076,57 +4157,61 @@ msgstr "Метки одинаковы (разница только в нижне
msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr "Глобальные метки одинаковы (разница только в нижнем/верхнем регистре)"
-#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:270
+#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:232
msgid "none"
msgstr "нет имени"
-#: eeschema/class_libentry.cpp:551
+#: eeschema/class_libentry.cpp:521
#, c-format
-msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
+msgid ""
+"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s."
#: eeschema/class_library.cpp:54
#, c-format
msgid ""
-"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n"
-"This may cause some unexpected behavior when loading components into a schematic."
+"Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n"
+"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
+"schematic."
msgstr ""
-"Библиотека '%s' содержит дубликат имени '%s'.\n"
+"Библиотека \"%s\" содержит дубликат имени \"%s\".\n"
"Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему."
-#: eeschema/class_library.cpp:525
+#: eeschema/class_library.cpp:537
#, c-format
-msgid "Unable to load project's '%s' file"
-msgstr "Не удалось загрузить файл проекта '%s'"
+msgid "Unable to load project's \"%s\" file"
+msgstr ""
+"Библиотека \"%s\" содержит дубликат имени \"%s\".\n"
+"Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему."
-#: eeschema/class_library.cpp:580
+#: eeschema/class_library.cpp:592
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Загрузка библиотек символов"
-#: eeschema/class_library.cpp:597
+#: eeschema/class_library.cpp:609
msgid "Loading "
msgstr "Загрузка "
-#: eeschema/class_library.cpp:640
+#: eeschema/class_library.cpp:652
#, c-format
msgid ""
-"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
+"Part library \"%s\" failed to load. Error:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка: \n"
+"Не удалось загрузить библиотеку компонентов \"%s\". Ошибка: \n"
"%s"
-#: eeschema/class_library.cpp:664
+#: eeschema/class_library.cpp:676
#, c-format
msgid ""
-"Part library '%s' failed to load.\n"
+"Part library \"%s\" failed to load.\n"
"Error: %s"
msgstr ""
-"Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'.\n"
+"Не удалось загрузить библиотеку компонентов \"%s\".\n"
"Ошибка: %s"
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
-#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/onrightclick.cpp:481
+#: eeschema/libedit.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:481
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
@@ -4147,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr "Часть"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:127
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:58
#, c-format
msgid ""
"Error occurred loading symbol library %s.\n"
@@ -4158,10 +4243,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:154
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:310 eeschema/generate_alias_info.cpp:81
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81
#, c-format
msgid ""
"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n"
@@ -4172,12 +4258,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:213 eeschema/libedit.cpp:489
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1621
+msgid "Loading symbol libraries"
+msgstr "Загрузка библиотек компонентов"
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1625
+#, c-format
+msgid "Loading library \"%s\""
+msgstr "Загрузка баблиотеки \"%s\""
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:661
#: eeschema/viewlibs.cpp:239
msgid "Part"
msgstr "Часть"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:214
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183
msgid "Desc"
msgstr "Описание"
@@ -4218,8 +4313,9 @@ msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s
msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d"
-#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1313 pcbnew/controle.cpp:231
-#: pcbnew/modedit.cpp:133
+#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1355
+#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Уточнение выбора"
@@ -4265,7 +4361,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Эта операция удалит существующие обозначения компонентов и её невозможно отменить."
+"Эта операция удалит существующие обозначения компонентов и её невозможно "
+"отменить."
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28
msgid "Scope"
@@ -4345,8 +4442,8 @@ msgstr "Обозначить компоненты схемы"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'"
-msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
+msgid "Failed to open file \"%s\""
+msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
msgid "Plugin name in plugin list"
@@ -4380,15 +4477,18 @@ msgstr "Помощь в формировании ПЭ"
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46
msgid "Generate"
msgstr "Сформировать"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
msgid "Add Plugin"
msgstr "Добавить плагин"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Удалить плагин"
@@ -4406,8 +4506,8 @@ msgstr "Показать окно консоли"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100
msgid ""
-"By default, command line runs with hidden console window and output is redirected to "
-"\"Plugin info\" field.\n"
+"By default, command line runs with hidden console window and output is "
+"redirected to \"Plugin info\" field.\n"
"Set this option to show the window of the running command."
msgstr ""
"По умолчанию командная строка запускается со скрытым окном консоли и вывод "
@@ -4422,41 +4522,41 @@ msgstr "Информация плагина:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Перечень элементов"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 eeschema/lib_field.cpp:87
-#: eeschema/lib_field.cpp:796 eeschema/template_fieldnames.cpp:55
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:57 eeschema/lib_field.cpp:87
+#: eeschema/lib_field.cpp:625 eeschema/template_fieldnames.cpp:55
msgid "Field"
msgstr "Поле"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:65
msgid "Sort"
msgstr "Сортировка"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:126
msgid "Changes exist in component table"
msgstr "Есть изменения в таблице компонентов"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:262
#, c-format
msgid "Component table - %u components in %u groups"
msgstr "Таблица компонентов - %u компонентов в %u группах"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:267
#, c-format
msgid "Component table - %u components"
msgstr "Таблица компонентов - %u компонентов"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:273
#, c-format
msgid " - %u changed"
msgstr " - %u изменено"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:429
msgid "Revert all component table changes?"
msgstr "Отменить все изменения таблицы компонентов?"
@@ -4474,7 +4574,7 @@ msgstr "Перегруппировать компоненты"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
@@ -4498,6 +4598,14 @@ msgstr "Не указано посад.место"
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Выбрано неверное посад.место"
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:423
+msgid ""
+"Double click here to select a symbol\n"
+"from the library browser"
+msgstr ""
+"Дважды щёлкните по компоненту в списке библиотеки,\n"
+"чтобы выбрать его."
+
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115
msgid "Library Component Properties"
@@ -4521,8 +4629,8 @@ msgstr "Кол-во частей (макс. допустимо %d)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375
#, c-format
-msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!"
-msgstr "Псевдоним <%s> не может быть удалён, пока он редактируется!"
+msgid "Alias \"%s\" cannot be removed while it is being edited!"
+msgstr "Псевдоним \"%s\" не может быть удалён, пока он редактируется!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306
msgid "Remove all aliases from list?"
@@ -4538,13 +4646,13 @@ msgstr "Псевдоним компонента:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342
#, c-format
-msgid "Alias or component name <%s> already in use."
-msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже используется."
+msgid "Alias or component name \"%s\" already in use."
+msgstr "Псевдоним или компонент \"%s\" уже используется."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351
#, c-format
-msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'."
-msgstr "Компонент '%s' уже есть в библиотеке '%s'"
+msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"."
+msgstr "Компонент \"%s\" уже есть в библиотеке \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
msgid "Delete extra parts from component?"
@@ -4573,17 +4681,18 @@ msgstr "Фильтр посад.мест"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
#, c-format
-msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
-msgstr "Фильтр посад.места <%s> уже определён."
+msgid "Foot print filter \"%s\" is already defined."
+msgstr "Фильтр посад.места \"%s\" уже определён."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
msgid "Edit footprint filter"
msgstr "Редактировать фильтр посад.места"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416
msgid "General"
msgstr "Общие"
@@ -4592,9 +4701,11 @@ msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)"
msgstr "Имеет дополнительное обозначение (по де Моргану)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31
-msgid "Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)"
+msgid ""
+"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
-"Выбрать это свойство, если компонент имеет дополнительное начертание (по де Моргану)"
+"Выбрать это свойство, если компонент имеет дополнительное начертание (по де "
+"Моргану)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35
msgid "Show pin number"
@@ -4621,7 +4732,8 @@ msgid ""
"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
"If not checked pins names and pins numbers are outside."
msgstr ""
-"Установите, если у компонента имя вывода внутри контура и номер вывода снаружи.\n"
+"Установите, если у компонента имя вывода внутри контура и номер вывода "
+"снаружи.\n"
"Если не установлено, то имя и номер вывода снаружи контура."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65
@@ -4629,8 +4741,10 @@ msgid "Number of Units"
msgstr "Кол-во частей"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67
-msgid "Enter the number of units for a component that contains more than one unit"
-msgstr "Ввод количества частей компонента, если компонент содержит более одной части"
+msgid ""
+"Enter the number of units for a component that contains more than one unit"
+msgstr ""
+"Ввод количества частей компонента, если компонент содержит более одной части"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80
msgid "Pin Name Position Offset"
@@ -4638,7 +4752,8 @@ msgstr "Смещение позиции имени вывода"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82
msgid ""
-"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component body.\n"
+"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component "
+"body.\n"
"A value from 10 to 40 is usually good."
msgstr ""
"Отступ (в 0,001 дюйма) между позицией имени вывода и контуром компонента.\n"
@@ -4658,8 +4773,8 @@ msgstr "Все части не взаимозаменяемы"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104
msgid ""
-"Check this option when creating multiple unit components and all units are not "
-"interchangeable"
+"Check this option when creating multiple unit components and all units are "
+"not interchangeable"
msgstr ""
"Выбрать это свойство, если компонент состоит из нескольких частей и они не "
"взаимозаменяемы"
@@ -4667,13 +4782,14 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119
msgid ""
"A short description that is displayed in Eeschema.\n"
-"Can be a very good help when selecting components in libraries components lists."
+"Can be a very good help when selecting components in libraries components "
+"lists."
msgstr ""
"Краткое описание, отображаемое в Eeschema.\n"
"Используется как подсказка при выборе компонента из библиотеки."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
@@ -4690,7 +4806,8 @@ msgid "Documentation File Name"
msgstr "Файл документации"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139
-msgid "Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component."
+msgid ""
+"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component."
msgstr "Имя файла документации (pdf документ), связанного с компонентом."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150
@@ -4727,13 +4844,16 @@ msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:927 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1070 pcbnew/modedit_onclick.cpp:389
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 pcbnew/onrightclick.cpp:221
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:286 pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/onrightclick.cpp:831
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -4760,28 +4880,28 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier."
-msgstr "'%s' - неверное обозначение для библиотеки компонентов."
+msgid "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier."
+msgstr "\"%s\" - неверное обозначение для библиотеки компонентов."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'"
-msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'"
+msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\""
+msgstr "Компонент \"%s\" не найден в библиотеке \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' found in library '%s'"
-msgstr "Компонент '%s' найден в библиотеке '%s'"
+msgid "Symbol \"%s\" found in library \"%s\""
+msgstr "Компонент \"%s\" найден в библиотеке \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355
#, c-format
-msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!"
-msgstr "Обозначение библиотеки компонентов '%s' неверное!"
+msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!"
+msgstr "Обозначение библиотеки компонентов \"%s\" неверное!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!"
-msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'!"
+msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!"
+msgstr "Компонент \"%s\" не найден в библиотеке \"%s\"!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447
msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
@@ -4790,13 +4910,13 @@ msgstr "Неправильное обозначение. Обозначение
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473
#, c-format
msgid ""
-"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field template "
-"list. Empty field values are invalid an will be removed from the component. Do you "
-"wish to remove this and all remaining undefined fields?"
+"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field "
+"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
+"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
msgstr ""
-"Поле с именем <%s> не имеет значения и не определено в в шаблоне. Полей без значений "
-"быть не должно и они будут удалены из компонента. Желаете удалить это и все остальные "
-"пустые поля?"
+"Поле с именем \"%s\" не имеет значения и не определено в в шаблоне. Полей "
+"без значений быть не должно и они будут удалены из компонента. Желаете "
+"удалить это и все остальные пустые поля?"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480
msgid "Remove Fields"
@@ -4811,8 +4931,8 @@ msgstr "Показать документацию"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
msgid ""
-"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button should bring "
-"it up in your webbrowser."
+"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
+"should bring it up in your webbrowser."
msgstr ""
"Если ваша документация доступна по ссылке http://, то нажав эту кнопку можно "
"просмотреть её в браузере."
@@ -4825,7 +4945,8 @@ msgstr "Обзор посад.мест"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:963
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795
msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
-msgstr "Открыть обозреватель посад.мест для выбора посад.места и его назначения."
+msgstr ""
+"Открыть обозреватель посад.мест для выбора посад.места и его назначения."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:969
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801
@@ -4834,16 +4955,16 @@ msgstr "Используется только для полей посад.ме
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2047 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:371
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1716 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2049 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1718 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -4856,30 +4977,31 @@ msgid "Interchangeable Unit:"
msgstr "Взаимозаменяемая часть:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:909
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:916
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:930
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -4892,7 +5014,7 @@ msgid "+180"
msgstr "+180"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "-90"
msgstr "-90"
@@ -4920,8 +5042,10 @@ msgstr "Позиция:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81
msgid ""
-"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, if any"
-msgstr "Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента"
+"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, "
+"if any"
+msgstr ""
+"Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64
msgid "Convert Shape"
@@ -4971,10 +5095,12 @@ msgstr "Сбросить свойства поля"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108
msgid ""
-"Set position and style of fields and component orientation to default library value.\n"
+"Set position and style of fields and component orientation to default "
+"library value.\n"
"Field values are not modified."
msgstr ""
-"Установка позиции и стиля полей и ориентации компонента в значения из библиотеки.\n"
+"Установка позиции и стиля полей и ориентации компонента в значения из "
+"библиотеки.\n"
"Значения полей не изменяются."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112
@@ -5058,7 +5184,7 @@ msgstr "Поворот на 90° выбранного поля"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663
msgid "Bold Italic"
msgstr "Полужирный курсив"
@@ -5073,7 +5199,7 @@ msgstr "Имя поля:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229
msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable"
-msgstr "Имя выбранного поля. Имена фиксированных полей не изменяемы"
+msgstr "Имя выбранного поля. Имена фиксированных полей не изменяемые"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224
msgid "Field Value:"
@@ -5085,11 +5211,11 @@ msgstr "Открыть в обозревателе"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234
msgid ""
-"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may show in "
-"your browser by pressing this button."
+"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may "
+"show in your browser by pressing this button."
msgstr ""
-"Если ваша документация имеет ссылку http:// или полный путь, то можно просмотреть её "
-"в браузере, нажав эту кнопку."
+"Если ваша документация имеет ссылку http:// или полный путь, то можно "
+"просмотреть её в браузере, нажав эту кнопку."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247
msgid "Font Size:"
@@ -5105,41 +5231,42 @@ msgstr "Размер шрифта выбранного поля"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:228
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:795
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:817
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56
msgid "unit"
msgstr "ед.изм."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
msgid "Position X:"
msgstr "Позиция X:"
@@ -5150,8 +5277,8 @@ msgid "X coordinate of the selected field"
msgstr "X координата выбранного поля"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
msgid "Position Y:"
msgstr "Позиция Y:"
@@ -5161,6 +5288,67 @@ msgstr "Позиция Y:"
msgid "Component Properties"
msgstr "Свойства компонента"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
+msgstr "Обозначение библиотеки компонентов \"%s\" в строке %d неверное!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:461
+#, c-format
+msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
+msgstr "%u связей установлено, %d не найдено"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:465
+#, c-format
+msgid "All %u link(s) resolved"
+msgstr "Все %u связи установлены"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:488
+msgid "Invalid symbol library identifier"
+msgstr "Неверное обозначение библиотеки компонентов"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39
+#: pcbnew/netlist.cpp:204
+msgid "Components"
+msgstr "Компоненты"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40
+msgid "Current Symbol"
+msgstr "Текущий компонент"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41
+msgid "New Symbol"
+msgstr "Новый компонент"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69
+msgid ""
+"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
+msgstr ""
+"Предупреждение: Изменения, выполняемые этим диалоговым окном, нельзя "
+"отменить после его завершения."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95
+msgid "Browse Libraries"
+msgstr "Просмотреть библиотеки"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98
+msgid "Map Orphans"
+msgstr "Компоненты без библиотеки"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99
+msgid ""
+"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n"
+"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
+"libraries"
+msgstr ""
+"Если какой-то компонент останется без назначенной библиотеки, попытайтесь\n"
+"найти подходящую, имеющую компонент с таким же именем, среди загруженных\n"
+"библиотек компонентов."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66
+msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
+msgstr "Редактирование связей компонентов с библиотеками"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Свойства глобальной метки"
@@ -5178,7 +5366,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
msgstr "Свойства вывода иерархического листа."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77
msgid "Text Properties"
msgstr "Свойства текста"
@@ -5206,23 +5394,25 @@ msgstr "Размер:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/lib_pin.cpp:114 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
+#: eeschema/lib_pin.cpp:115
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:116
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/lib_pin.cpp:115 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
+#: eeschema/lib_pin.cpp:116
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Left"
msgstr "Влево"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:118
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
@@ -5236,30 +5426,30 @@ msgstr "Стиль"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38
-#: eeschema/sch_text.cpp:800
+#: eeschema/sch_text.cpp:682
msgid "Input"
msgstr "Вход"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41
-#: eeschema/sch_text.cpp:801
+#: eeschema/sch_text.cpp:683
msgid "Output"
msgstr "Выход"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44
-#: eeschema/sch_text.cpp:802
+#: eeschema/sch_text.cpp:684
msgid "Bidirectional"
msgstr "Двунаправленный"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:685
msgid "Tri-State"
msgstr "Трехстабильный"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50
-#: eeschema/sch_text.cpp:804
+#: eeschema/sch_text.cpp:686
msgid "Passive"
msgstr "Пассивный"
@@ -5321,8 +5511,8 @@ msgid "Vert. Justify"
msgstr "Верт. выравнивание"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
@@ -5335,7 +5525,7 @@ msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
msgstr "Установить для поворота текста выбранных полей на 90°"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86
msgid "Style:"
msgstr "Стиль:"
@@ -5357,14 +5547,15 @@ msgid "Show in Browser"
msgstr "Показать в обозревателе"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:813
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:695
#: pcbnew/microwave.cpp:473
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156
-msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
-msgstr "Верт. высота текущего выбранного текста поля в схематике"
+msgid ""
+"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
+msgstr "Верт. высота текущего выбранного текста поля в схеме"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164
msgid "X Position"
@@ -5382,6 +5573,34 @@ msgstr "Координата X текста относительно компо
msgid "Field Properties"
msgstr "Свойства поля"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49
+msgid "Color:"
+msgstr "Цвет:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+msgid "Solid"
+msgstr "Сплошной"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dashed"
+msgstr "Штриховой"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dotted"
+msgstr "Пунктир"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dash-Dot"
+msgstr "Штрихпунктир"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74
+msgid "Line Style"
+msgstr "Стиль линии"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227
msgid "Illegal reference field value!"
msgstr "Неправильное значение поля обозначения!"
@@ -5469,9 +5688,10 @@ msgstr "Показать скрытые выводы"
msgid "Show page limi&ts"
msgstr "Показать границы страницы"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 pcbnew/class_text_mod.cpp:373
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
@@ -5507,7 +5727,8 @@ msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr ""
-"Задержка после первого изменения перед созданием резервного файла платы на диске.\n"
+"Задержка после первого изменения перед созданием резервного файла платы на "
+"диске.\n"
"Если 0, то автосохранение выключено"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196
@@ -5564,10 +5785,11 @@ msgstr "Заданные пользователем имена полей для
msgid "Default Value"
msgstr "Значение по умолчанию"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 eeschema/lib_pin.cpp:2051
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1720
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
@@ -5607,11 +5829,11 @@ msgstr "Формировать ошибку"
msgid "Annotation required!"
msgstr "Необходимо обозначить компоненты!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:475
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592
msgid "ERC File"
msgstr "Файл ERC"
@@ -5647,7 +5869,7 @@ msgstr "Удалить маркеры"
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 eeschema/menubar_libedit.cpp:242
msgid "ERC"
msgstr "ERC"
@@ -5669,10 +5891,11 @@ msgstr "Тестировать одинаковые метки"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134
msgid ""
-"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower case"
+"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower "
+"case"
msgstr ""
-"Одинаковые метки - это метки (внутри листа), которые отличаются только верхним/нижним "
-"регистром"
+"Одинаковые метки - это метки (внутри листа), которые отличаются только "
+"верхним/нижним регистром"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138
msgid "Test unique global labels"
@@ -5707,17 +5930,17 @@ msgstr "Пожалуйста выберите файл таблицы библи
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
#, c-format
-msgid "File '%s' not found."
-msgstr "Файл '%s' не найден."
+msgid "File \"%s\" not found."
+msgstr "Файл документации \"%s\" не найден"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124
#, c-format
msgid ""
-"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n"
+"File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Файл '%s' - неверный файл таблицы библиотек символов.\n"
+"Файл \"%s\" - неверный файл таблицы библиотек символов.\n"
"\n"
"%s"
@@ -5726,15 +5949,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot copy global symbol library table file:\n"
"\n"
-" '%s'\n"
+" \"%s\"\n"
"\n"
":to:\n"
"\n"
-"%s."
+"\"%s\"."
msgstr ""
"Невозможно скопировать файл глобальной таблицы библиотек символов:\n"
"\n"
-" '%s'\n"
+" \"%s\"\n"
"\n"
":в:\n"
"\n"
@@ -5754,43 +5977,52 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22
msgid ""
"KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for "
-"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, you must "
-"configure your global symbol library table. Please select from one of the options "
-"below. If you are not sure which option to select, please use the default selection."
+"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, "
+"you must configure your global symbol library table. Please select from one "
+"of the options below. If you are not sure which option to select, please "
+"use the default selection."
msgstr ""
-"KiCad был запущен впервые используя новую таблицу библиотек символов для доступа к "
-"библиотекам символов. Для доступа KiCad к библиотека символов вы должны настроить "
-"вашу глобальную таблицу символов. Пожалуйста выберите одну из опций внизу. Если вы не "
-"уверены что выбрать, пожалуйста используйте выбор по умолчанию."
+"KiCad был запущен впервые используя новую таблицу библиотек символов для "
+"доступа к библиотекам символов. Для доступа KiCad к библиотека символов вы "
+"должны настроить вашу глобальную таблицу символов. Пожалуйста выберите одну "
+"из опций внизу. Если вы не уверены что выбрать, пожалуйста используйте выбор "
+"по умолчанию."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29
msgid "Copy default global symbol library table (recommended)"
-msgstr "Копировать глобальную таблицу библиотек символов по умолчанию (рекомендуется)"
+msgstr ""
+"Копировать глобальную таблицу библиотек символов по умолчанию (рекомендуется)"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31
msgid ""
-"Select this option if you not sure about configuring the global symbol library table"
+"Select this option if you not sure about configuring the global symbol "
+"library table"
msgstr ""
-"Выберите эту опцию, если вы не уверены в настройке глобальной таблице библиотек "
-"символов"
+"Выберите эту опцию, если вы не уверены в настройке глобальной таблице "
+"библиотек символов"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35
msgid "Copy custom global symbol library table"
msgstr "Копировать пользовательскую глобальную таблицу библиотек символов"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36
-msgid "Select this option to copy a symbol library table file other than the default"
+msgid ""
+"Select this option to copy a symbol library table file other than the default"
msgstr ""
-"Выберите эту опцию для копирования файла таблицы библиотек символов не по умолчанию"
+"Выберите эту опцию для копирования файла таблицы библиотек символов не по "
+"умолчанию"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40
msgid "Create an empty global symbol library table"
msgstr "Создать пустую глобальную таблицу библиотек символ"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41
-msgid "Select this option to define symbol libraries in project specific library tables"
+msgid ""
+"Select this option to define symbol libraries in project specific library "
+"tables"
msgstr ""
-"Выберите эту опцию для определения библиотек символов в таблице библиотек проекта"
+"Выберите эту опцию для определения библиотек символов в таблице библиотек "
+"проекта"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48
msgid "Select global symbol library table file:"
@@ -5903,27 +6135,28 @@ msgstr "Позиция вывода Y:"
msgid "Pin Properties"
msgstr "Свойства вывода"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2036
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:1705
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 eeschema/lib_draw_item.cpp:65
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2038 eeschema/libedit.cpp:491 eeschema/sch_text.cpp:808
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1707
+#: eeschema/libedit.cpp:663 eeschema/sch_text.cpp:690
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:341 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178
-#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/class_zone.cpp:832
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_track.cpp:1151
+#: pcbnew/class_track.cpp:1178 pcbnew/class_track.cpp:1227
+#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
@@ -5931,10 +6164,11 @@ msgstr "Позиция"
msgid "Pin Table"
msgstr "Таблица выводов"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 pcbnew/class_text_mod.cpp:356
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -5948,7 +6182,7 @@ msgid "Power component value text cannot be modified!"
msgstr "Значение компонента питания нельзя изменить!"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
msgid "Vertical"
msgstr "Верт."
@@ -5961,15 +6195,15 @@ msgid "Common to all body styles"
msgstr "Общий для всех начертаний"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
msgid "Invisible"
msgstr "Невидимый"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:786
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2044 eeschema/sch_text.cpp:790
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:615
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 eeschema/sch_text.cpp:672
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
@@ -6108,7 +6342,8 @@ msgstr "Команда симулятора:"
msgid "&Run Simulator"
msgstr "Запустить симулятор"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104
msgid "Netlist command:"
msgstr "Команда списка цепей:"
@@ -6139,7 +6374,8 @@ msgstr "Ошибка. Не задан заголовок"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
-msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей"
+msgstr ""
+"Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61
msgid "Use default netname"
@@ -6153,7 +6389,8 @@ msgstr "Файл списка цепей:"
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Обзор плагинов"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
msgid "Netlist"
msgstr "Список цепей"
@@ -6161,57 +6398,62 @@ msgstr "Список цепей"
msgid "Plugins:"
msgstr "Плагины:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
msgid "Select Output Directory"
msgstr "Выбор выходного каталога"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Использовать относительный путь для\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Выходной каталог чертежа"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371
msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
msgstr ""
"Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы "
"различные)!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
#, c-format
-msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
-msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'."
+msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
+msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог <%s>."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
msgid "Output directory:"
msgstr "Каталог назначения:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
msgid ""
-"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the schematic main "
-"file location."
+"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
+"schematic main file location."
msgstr ""
"Целевой путь для файлов чертежа. Может быть абсолютным или относительным к "
"расположению основного файла схемы."
@@ -6222,22 +6464,26 @@ msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
msgid "DXF"
msgstr "DXF"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
msgid "HPGL"
msgstr "HPGL"
@@ -6332,11 +6578,11 @@ msgstr "Толщина линии по умолчанию"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94
msgid ""
-"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their thickness is "
-"set to 0."
+"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
+"thickness is set to 0."
msgstr ""
-"Выбор толщины пера по умолчанию, используемая для отображения элементов, когда их "
-"толщина установлена в 0."
+"Выбор толщины пера по умолчанию, используемая для отображения элементов, "
+"когда их толщина установлена в 0."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
@@ -6364,7 +6610,8 @@ msgstr "Режим вывода"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131
msgid ""
"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n"
-"or in black and white mode, better to print it when using black and white printers"
+"or in black and white mode, better to print it when using black and white "
+"printers"
msgstr ""
"Выберите если вы хотите рисовать лист как он есть на экране\n"
"или в черно-белом режиме, лучше при печати на черно-белом принтере"
@@ -6445,7 +6692,8 @@ msgstr "Настройки страницы"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156
@@ -6455,37 +6703,40 @@ msgstr "Печать"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85
msgid ""
-"It looks like this project was made using older schematic symbol libraries.\n"
-"Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some symbols\n"
-"may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n"
+"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
+"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
+"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
+"library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
msgstr ""
-"Похоже, этот проект был создан с применением старых библиотек компонентов.\n"
-"Для некоторых компонентов может потребоваться переопределить имя или даже\n"
-"\"спасти\" (скопировать и переименовать), сохранив их в отдельную библиотеку.\n"
-"Для обновления проекта рекомендуется применить следующие изменения."
+"Эта схема составлена с применением устаревших библиотек компонентов, из-за "
+"которых схема может быть повреждена. Некоторые компоненты, возможно, "
+"потребуется переименовать, некоторые \"спасти\" (копировать и переименовать) "
+"в новой библиотеке.\n"
+"\n"
+"Рекомендуется применить следующие изменения для обновления проекта."
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 eeschema/sch_component.cpp:1812
-msgid "Symbol"
-msgstr "Символ"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
+msgid "Symbol Name"
+msgstr "Имя компонента"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
+msgid "Action Taken"
+msgstr "Предпринятое действие"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:177
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203
#, c-format
msgid "Instances of this symbol (%d items):"
msgstr "Экземпляры этого символа (%d элементов):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
@@ -6499,32 +6750,32 @@ msgstr ""
"Этот параметр можно изменить в диалоговом окне \"Библиотеки компонентов\",\n"
"а инструмент можно вызвать вручную из меню \"Инструменты\"."
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297
-msgid "Rescue Symbolss"
-msgstr "Спасти компоненты"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323
+msgid "Rescue Symbols"
+msgstr "Спасение символов"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22
msgid "Symbols to update:"
msgstr "Символы для обновления:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31
msgid "Instances of this symbol:"
msgstr "Экземпляры этого символа:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47
-msgid "Cached Part:"
-msgstr "Кэшированная часть:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46
+msgid "Cached Symbol:"
+msgstr "Изменённый символ:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64
-msgid "Library Part:"
-msgstr "Часть библиотеки:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63
+msgid "Library Symbol:"
+msgstr "Символ из библиотеки:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83
msgid "Never Show Again"
msgstr "Больше никогда не показывать"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 eeschema/project_rescue.cpp:517
-#: eeschema/project_rescue.cpp:533
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64
+#: eeschema/project_rescue.cpp:518 eeschema/project_rescue.cpp:534
msgid "Project Rescue Helper"
msgstr "Помощник спасения проекта"
@@ -6533,14 +6784,14 @@ msgid "Tri-state"
msgstr "Трехстабильный"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82
msgid "Text height:"
msgstr "Высота текста:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89
msgid "Text width:"
msgstr "Ширина текста:"
@@ -6573,7 +6824,8 @@ msgid "Schematic Sheet Properties"
msgstr "Свойства выводов листа"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57
msgid "Find"
msgstr "Найти"
@@ -6804,19 +7056,21 @@ msgstr "Загрузить директивы из схемы"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательская"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388
msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Подстроить значения пассивных компонентов (например M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+msgstr ""
+"Подстроить значения пассивных компонентов (например M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391
msgid "Add full path for .include library directives"
msgstr "Добавить полный путь для директивы .include библиотека"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
msgid "Simulation settings"
msgstr "Настройки симулятора"
@@ -6894,9 +7148,9 @@ msgid "1e-9"
msgstr "1e-9"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:62
msgid "u"
msgstr "u"
@@ -6968,11 +7222,11 @@ msgstr "тера"
msgid "1e12"
msgstr "1e12"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 eeschema/sch_component.cpp:1783
-#: eeschema/sch_component.cpp:1785 eeschema/sch_component.cpp:1788
-#: eeschema/sch_component.cpp:1818 eeschema/sch_component.cpp:1824
-#: eeschema/selpart.cpp:88 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:446
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210
+#: eeschema/sch_component.cpp:1427 eeschema/sch_component.cpp:1429
+#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1462
+#: eeschema/sch_component.cpp:1468 eeschema/selpart.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:446
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@@ -7164,28 +7418,34 @@ msgstr "Изменить последовательность выводов:"
msgid "Spice Model Editor"
msgstr "Редактор Spice модели"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:265
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:302
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303
#, c-format
-msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
-msgstr "Неправильный символ '%s' найден в уникальном имени: '%s' в строке %d"
+msgid "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d"
+msgstr ""
+"Неправильный символ \"%s\" найден в уникальном имени: \"%s\" в строке %d"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:279
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:316
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317
msgid "No Colon in Nicknames"
msgstr "Нет двоеточия в уникальном имени"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:309
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347
#, c-format
-msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
-msgstr "Дубликат уникального имени: '%s' в строке %d и %d"
+msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d"
+msgstr "Дубликат уникального имени: \"%s\" в строке %d и %d"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362
msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Удалите или исправьте один"
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:1556
+#: pcbnew/librairi.cpp:80
+msgid "Select Library"
+msgstr "Выбрать библиотеку"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20
msgid "Library Tables by Scope"
@@ -7216,70 +7476,94 @@ msgid "Project Specific Libraries"
msgstr "Библиотеки проекта"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134
+msgid "Browse Libraries..."
+msgstr "Просмотр библиотек..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136
msgid "Append Library"
msgstr "Добавить библиотеку"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:135
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137
msgid "Add a PCB library row to this table"
msgstr "Добавить строку библиотеки печатной платы в таблицу"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:139
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141
msgid "Remove Library"
msgstr "Удалить библиотеку"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:140
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142
msgid "Remove a PCB library from this library table"
msgstr "Удалить строку библиотеки печатной платы из данной таблицы библиотеки"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147
msgid "Move the currently selected row up one position"
msgstr "Переместить выбранную строку вверх"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:150
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152
msgid "Move the currently selected row down one position"
msgstr "Переместить выбранную строку вниз"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168
msgid "Path Substitutions"
msgstr "Значения подстановок"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:179
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186
msgid "Environment Variable"
msgstr "Переменные окружения"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:180
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187
msgid "Path Segment"
msgstr "Путь сегмента"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr "Таблица для отображения используемых переменных окружения."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:73
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75
msgid "Schematic Library Tables"
msgstr "Таблицы библиотек схемы"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
-msgstr "Добавление библиотеки '%s', файл '%s' к таблице библиотек символов проекта."
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51
+msgid ""
+"This schematic currently uses the symbol library list look up method for "
+"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
+"to use the new symbol library table. Remapping will change project files "
+"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All "
+"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you "
+"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be "
+"responsible for manually remapping the symbols."
+msgstr ""
+"В этой схеме используется метод поиска компонентов в перечне библиотек для "
+"загрузки. KiCad попытается переназначить существующим компонентам библиотеки "
+"из новой таблицы библиотек. Внесённые изменения коснуться файлов проекта и "
+"схема станет не совместимой с предыдущими версиями KiCad. Для всех файлов, "
+"подлежащих изменению, будут созданы резервные копии с расширением .v4 и "
+"позволять отменить все изменения. Если пропустить этот шаг, придется "
+"переопределять компоненты вручную."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:187
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
#, c-format
-msgid "Library '%s' not found."
-msgstr "Библиотека '%s' не найдена."
+msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table."
+msgstr ""
+"Добавление библиотеки \"%s\", файл \"%s\" к таблице библиотек символов "
+"проекта."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:204
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Library \"%s\" not found."
+msgstr "Библиотека \"%s\" не найдена."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
@@ -7288,40 +7572,39 @@ msgstr ""
"Ошибка записи в таблицу библиотек символов проекта. Ошибка:\n"
" %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr "Таблица библиотек компонентов проекта создана.\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:237
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
#, c-format
-msgid "No symbol '%s' found in symbol library table."
-msgstr "Компонент '%s' не найден в таблице библиотек компонентов."
+msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table."
+msgstr "Компонент \"%s\" не найден в таблице библиотек компонентов."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:243
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'."
-msgstr "Символ '%s' переназначен к библиотеке символов '%s'."
+msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"."
+msgstr "Символ \"%s\" переназначен к библиотеке символов \"%s\"."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:252
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr "Переназначение библиотек компонентов таблицы завершено!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:24
-msgid ""
-"This schematic currently uses the symbol library look\n"
-"up method for loading schematic symbols. KiCad will\n"
-"attempt to map the existing symbols to use the new\n"
-"symbol library table. If you choose to skip\n"
-"this step, you will be responsible for manually assigning\n"
-"symbols."
-msgstr ""
-"В этой схеме используется метод поиска компонентов в перечне\n"
-"библиотек для загрузки. KiCad попытается переназначить существующим\n"
-"компонентам библиотеки из новой таблицы библиотек. Если пропустить\n"
-"этот шаг, придется переопределять компоненты вручную."
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
+#, c-format
+msgid "Failed to back up file \"%s\".\n"
+msgstr "Не удавлось создать резервную копию файла \"%s\".\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:31
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51 eeschema/menubar.cpp:498
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
+msgid "Some of the project files could not be backed up."
+msgstr "Не удалось создать резервные копии для некоторых файлов проекта."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50 eeschema/menubar.cpp:505
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Переопределить компоненты"
@@ -7352,10 +7635,11 @@ msgid "Update symbol fields"
msgstr "Обновить поля символа"
#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
#, c-format
-msgid "Couldn't load image from <%s>"
-msgstr "Не удалось загрузить изображение из <%s>"
+msgid "Couldn't load image from \"%s\""
+msgstr "Не удалось загрузить изображение из \"%s\""
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82
#, c-format
@@ -7367,8 +7651,10 @@ msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr ""
-"Произошла ошибка при попытке загрузить глобальную таблицу библиотек символов.\n"
-"Пожалуйста измените эту глобальную таблицу библиотек символов в меню Настройки."
+"Произошла ошибка при попытке загрузить глобальную таблицу библиотек "
+"символов.\n"
+"Пожалуйста измените эту глобальную таблицу библиотек символов в меню "
+"Настройки."
#: eeschema/eeschema_config.cpp:176 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217
msgid "Read Project File"
@@ -7378,7 +7664,7 @@ msgstr "Читать файл проекта"
msgid "Save Project File"
msgstr "Сохранить файл проекта"
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:785
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:783
#, c-format
msgid ""
"An error occurred loading the symbol library table.\n"
@@ -7415,11 +7701,13 @@ msgstr "Не определено...............................................
#: eeschema/erc.cpp:95
msgid "Power Input Pin...."
-msgstr "Вход питания............................................................"
+msgstr ""
+"Вход питания............................................................"
#: eeschema/erc.cpp:96
msgid "Power Output Pin..."
-msgstr "Выход питания.........................................................."
+msgstr ""
+"Выход питания.........................................................."
#: eeschema/erc.cpp:97
msgid "Open Collector....."
@@ -7431,7 +7719,8 @@ msgstr "Открытый эмиттер.........................................
#: eeschema/erc.cpp:99
msgid "No Connection......"
-msgstr "Не соединено............................................................"
+msgstr ""
+"Не соединено............................................................"
#: eeschema/erc.cpp:105
msgid "Input Pin"
@@ -7489,46 +7778,47 @@ msgstr "Иерархическая метка %s не соединена с ме
#: eeschema/erc.cpp:262
#, c-format
msgid "Global label %s is not connected to any other global label."
-msgstr "Глобальная метка %s не соединена с какой-либо другой глобальной меткой."
+msgstr ""
+"Глобальная метка %s не соединена с какой-либо другой глобальной меткой."
#: eeschema/erc.cpp:271
#, c-format
msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label."
msgstr "Метка листа %s не соединена с иерархической меткой."
-#: eeschema/erc.cpp:298
+#: eeschema/erc.cpp:293
#, c-format
msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected."
msgstr "Вывод %s (%s) компонента %s не подсоединён."
-#: eeschema/erc.cpp:315
+#: eeschema/erc.cpp:310
#, c-format
msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)."
msgstr "Вывод %s (%s) компонента %s не запитан (Цепь %d)."
-#: eeschema/erc.cpp:329
+#: eeschema/erc.cpp:324
msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol."
msgstr "Более чем 1 вывод соединён с \"Не подключено\"."
-#: eeschema/erc.cpp:357
+#: eeschema/erc.cpp:349
#, c-format
msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to "
msgstr "Вывод %s (%s) компонента %s соединён с "
-#: eeschema/erc.cpp:362
+#: eeschema/erc.cpp:354
#, c-format
msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)."
msgstr "вывод %s (%s) компонента %s (цепь %d)."
-#: eeschema/erc.cpp:534
+#: eeschema/erc.cpp:526
msgid "ERC report"
msgstr "Отчёт ERC"
-#: eeschema/erc.cpp:536
+#: eeschema/erc.cpp:528
msgid "Encoding UTF8"
msgstr "Кодировка UTF8"
-#: eeschema/erc.cpp:545
+#: eeschema/erc.cpp:537
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7537,7 +7827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"***** Лист %s\n"
-#: eeschema/erc.cpp:570
+#: eeschema/erc.cpp:562
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7546,25 +7836,25 @@ msgstr ""
"\n"
" ** Сообщений ERC: %d Ошибок %d Предупреждений %d\n"
-#: eeschema/erc.cpp:825
+#: eeschema/erc.cpp:817
#, c-format
-msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:"
-msgstr "Глобальная метка '%s' (лист '%s') похожа:"
+msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
+msgstr "Глобальная метка \"%s\" (лист \"%s\") похожа:"
+
+#: eeschema/erc.cpp:818
+#, c-format
+msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
+msgstr "Локальная метка \"%s\" (лист \"%s\") похожа:"
#: eeschema/erc.cpp:826
#, c-format
-msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:"
-msgstr "Локальная метка '%s' (лист '%s') похожа:"
+msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")"
+msgstr "Глобальная метка \"%s\" (лист \"%s\")"
-#: eeschema/erc.cpp:834
+#: eeschema/erc.cpp:827
#, c-format
-msgid "Global label '%s' (sheet '%s')"
-msgstr "Глобальная метка '%s' (лист '%s')"
-
-#: eeschema/erc.cpp:835
-#, c-format
-msgid "Local label '%s' (sheet '%s')"
-msgstr "Локальная метка '%s' (лист '%s')"
+msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")"
+msgstr "Локальная метка \"%s\" (лист \"%s\")"
#: eeschema/files-io.cpp:74
msgid "Schematic Files"
@@ -7572,22 +7862,22 @@ msgstr "Файлы схемы"
#: eeschema/files-io.cpp:104
#, c-format
-msgid "Could not save backup of file '%s'"
-msgstr "Не удалось сохранить резервную копию файла '%s'"
+msgid "Could not save backup of file \"%s\""
+msgstr "Не удалось сохранить резервную копию файла \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:123
#, c-format
msgid ""
-"Error saving schematic file '%s'.\n"
+"Error saving schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n"
+"Ошибка сохранения файла схемы \"%s\".\n"
"%s"
#: eeschema/files-io.cpp:127
#, c-format
-msgid "Failed to save '%s'"
-msgstr "Не удалось сохранить '%s'"
+msgid "Failed to save \"%s\""
+msgstr "Не удалось сохранить \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:155
#, c-format
@@ -7598,125 +7888,149 @@ msgstr "Файл %s сохранён"
msgid "File write operation failed."
msgstr "Операция записи файла не удалась."
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:637
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769
#, c-format
-msgid "Schematic file '%s' is already open."
-msgstr "Файл схемы '%s' уже открыт."
+msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
+msgstr "Файл схемы \"%s\" уже открыт."
#: eeschema/files-io.cpp:230
#, c-format
-msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?"
+msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr "Файл схемы \"%s\" не существует. Создать его?"
-#: eeschema/files-io.cpp:305 eeschema/files-io.cpp:678
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450 eeschema/sheet.cpp:254
+msgid ""
+"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
+"hierarchical sheet schematics."
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить схему полностью. Ошибки возникли при попытке загрузить "
+"схемы иерархических листов."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815
#, c-format
msgid ""
-"Error loading schematic file '%s'.\n"
+"Error loading schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ошибка загрузки файла схемы '%s'.\n"
+"Ошибка загрузки файла схемы \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:682
+#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819
#, c-format
-msgid "Failed to load '%s'"
-msgstr "Не удалось загрузить '%s'"
+msgid "Failed to load \"%s\""
+msgstr "Не удалось загрузить \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:324
+#: eeschema/files-io.cpp:333
msgid ""
-"An error was found when loading the schematic that has been automatically fixed. "
-"Please save the schematic to repair the broken file or it may not be usable with "
-"other versions of KiCad."
+"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
+"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
+"usable with other versions of KiCad."
msgstr ""
-"Была найдена ошибка при загрузке схемы, которая была автоматически исправлена. "
-"Пожалуйста сохраните схему для исправления сломанного файла или это может быть не "
-"пригодно в других версиях KiCad."
+"Была найдена ошибка при загрузке схемы, которая была автоматически "
+"исправлена. Пожалуйста сохраните схему для исправления сломанного файла или "
+"это может быть не пригодно в других версиях KiCad."
-#: eeschema/files-io.cpp:390
+#: eeschema/files-io.cpp:401
msgid "Append Schematic"
msgstr "Добавить схему"
-#: eeschema/files-io.cpp:513
+#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
+msgstr "При загрузке файла схемы \"%s\" возникла ошибка."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Failed to load schematic \"%s\""
+msgstr "Не удалось загрузить схему \"%s\""
+
+#: eeschema/files-io.cpp:526
+#, c-format
+msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
+msgstr "При загрузке библиотеки компонентов \"%s\" возникла ошибка."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:648
msgid ""
-"This operation cannot be undone. Besides, take into account that hierarchical sheets "
-"will not be appended.\n"
+"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
-"Эту операцию нельзя откатить. Кроме того, иерархия листов не будет добавлена.\n"
+"Эту операцию нельзя отменить.\n"
"\n"
-"Желаете сохранить текущий документ перед началом операции?"
+"Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?"
-#: eeschema/files-io.cpp:531
+#: eeschema/files-io.cpp:666
msgid "Import Schematic"
msgstr "Импорт схемы"
-#: eeschema/files-io.cpp:556
+#: eeschema/files-io.cpp:690
#, c-format
-msgid "Directory '%s' is not writable"
-msgstr "Каталог '%s' доступен только для чтения"
+msgid "Directory \"%s\" is not writable."
+msgstr "Нет прав для записи в каталог \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:708
-msgid "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
+#: eeschema/files-io.cpp:845
+msgid ""
+"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr "Текущая схема была изменена. Желаете сохранить изменения?"
-#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:437
+#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load"
msgstr "Сохранить и загрузить"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:438
+#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Загрузить без сохранения"
#: eeschema/find.cpp:98
#, c-format
msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s"
-msgstr "Маркер проверки электрических правил найден на листе %s в %0.3f%s, %0.3f%s"
+msgstr ""
+"Маркер проверки электрических правил найден на листе %s в %0.3f%s, %0.3f%s"
#: eeschema/find.cpp:104
msgid "No more markers were found."
msgstr "Больше маркеров не найдено."
-#: eeschema/find.cpp:242
+#: eeschema/find.cpp:243
msgid "component"
msgstr "компонент"
-#: eeschema/find.cpp:246
+#: eeschema/find.cpp:247
#, c-format
msgid "pin %s"
msgstr "вывод %s"
-#: eeschema/find.cpp:250
+#: eeschema/find.cpp:251
#, c-format
msgid "reference %s"
msgstr "обозначение %s"
-#: eeschema/find.cpp:254
+#: eeschema/find.cpp:255
#, c-format
msgid "value %s"
msgstr "значение %s"
-#: eeschema/find.cpp:258
+#: eeschema/find.cpp:259
#, c-format
msgid "field %s"
msgstr "поле %s"
-#: eeschema/find.cpp:266
+#: eeschema/find.cpp:267
#, c-format
msgid "%s %s found"
msgstr "%s %s найден"
-#: eeschema/find.cpp:271
+#: eeschema/find.cpp:272
#, c-format
msgid "%s found but %s not found"
msgstr "%s найден, но %s не найден"
-#: eeschema/find.cpp:277
+#: eeschema/find.cpp:278
#, c-format
msgid "Component %s not found"
msgstr "Компонент %s не найден"
-#: eeschema/find.cpp:510
+#: eeschema/find.cpp:511
#, c-format
msgid "No item found matching %s."
msgstr "Ничего не найдено для %s."
@@ -7737,21 +8051,23 @@ msgstr "Неизвестно"
msgid "History"
msgstr "История"
-#: eeschema/getpart.cpp:164
+#: eeschema/getpart.cpp:161
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Выбрать компонент (загружено %d элементов)"
-#: eeschema/getpart.cpp:391
+#: eeschema/getpart.cpp:395
#, c-format
-msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
-msgstr "Не найдено альтернативное представление для компоненты '%s' в библиотеке '%s'."
+msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
+msgstr ""
+"Не найдено альтернативное представление для компонента \"%s\" в библиотеке "
+"\"%s\"."
-#: eeschema/help_common_strings.h:40 eeschema/tool_lib.cpp:151
+#: eeschema/help_common_strings.h:40
msgid "Undo last command"
msgstr "Отменить последнюю команду"
-#: eeschema/help_common_strings.h:41 eeschema/tool_lib.cpp:153
+#: eeschema/help_common_strings.h:41
msgid "Redo last command"
msgstr "Вернуть последнюю команду"
@@ -7763,8 +8079,8 @@ msgstr "Масштаб листа схемы по экрану"
msgid "Redraw schematic view"
msgstr "Перерисовать изображение схемы на экране"
-#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1198
-#: eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977
+#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1240
+#: eeschema/schedit.cpp:588 pcbnew/edit.cpp:1519 pcbnew/modedit.cpp:977
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720
msgid "Delete item"
msgstr "Удалить элемент"
@@ -7812,18 +8128,20 @@ msgstr "Разместить имя цепи - локальная метка"
#: eeschema/help_common_strings.h:64
msgid ""
"Place global label.\n"
-"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are connected"
+"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are "
+"connected"
msgstr ""
"Разместить глобальную метку.\n"
-"Предупреждение: все глобальные метки с одним именем соединяются по всей иерархии"
+"Предупреждение: все глобальные метки с одним именем соединяются по всей "
+"иерархии"
#: eeschema/help_common_strings.h:66
msgid ""
-"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the sheet "
-"symbol"
+"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the "
+"sheet symbol"
msgstr ""
-"Разместить иерархическую метку. Эта метка может использоваться как иерархический "
-"вывод листа"
+"Разместить иерархическую метку. Эта метка может использоваться как "
+"иерархический вывод листа"
#: eeschema/help_common_strings.h:68
msgid "Place junction"
@@ -7834,7 +8152,8 @@ msgid "Create hierarchical sheet"
msgstr "Создать иерархический лист"
#: eeschema/help_common_strings.h:71
-msgid "Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label"
+msgid ""
+"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label"
msgstr "Разместить выводы листа, соответствующие иерархическим меткам листа"
#: eeschema/help_common_strings.h:72
@@ -7867,11 +8186,11 @@ msgstr "Сформировать перечень элементов"
#: eeschema/help_common_strings.h:81
msgid ""
-"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import file "
-"created by Pcbnew"
+"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import "
+"file created by Pcbnew"
msgstr ""
-"Обратный импорт полей назначения посад.мест компонентам из файла обратного импорта ."
-"cmp созданного Pcbnew"
+"Обратный импорт полей назначения посад.мест компонентам из файла обратного "
+"импорта .cmp созданного Pcbnew"
#: eeschema/help_common_strings.h:84
msgid "Add pins to component"
@@ -7897,29 +8216,31 @@ msgstr "Добавить дугу в изображение компонента
msgid "Add lines and polygons to component body"
msgstr "Добавить линии и полигоны в изображение компонента"
-#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:258
+#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:252
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Добавить растровое изображение"
-#: eeschema/hierarch.cpp:160
+#: eeschema/hierarch.cpp:149
msgid "Navigator"
msgstr "Навигатор"
-#: eeschema/hierarch.cpp:171
+#: eeschema/hierarch.cpp:161
msgid "Root"
msgstr "Основной лист"
#: eeschema/highlight_connection.cpp:51
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it"
-msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён под листов на текущем листе. Исправьте это"
+msgstr ""
+"Ошибка: найдены дубликаты имён под листов на текущем листе. Исправьте это"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:165
+#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165
msgid "Zoom Center"
msgstr "По центру"
#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169 pcbnew/hotkeys.cpp:171
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:171
msgid "Zoom Redraw"
msgstr "Перерисовать"
@@ -7928,32 +8249,36 @@ msgstr "Перерисовать"
msgid "Help (this window)"
msgstr "Помощь (данное окно)"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:129
+#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Сбросить локальные координаты"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:184 eeschema/onrightclick.cpp:200
+#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:184
+#: eeschema/onrightclick.cpp:200
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Покинуть лист"
#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:197
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:197
msgid "Undo"
msgstr "Отмена"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:201 pcbnew/hotkeys.cpp:203
+#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/menubar.cpp:123
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:201
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:203
msgid "Redo"
msgstr "Повтор"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:67
+#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:67
msgid "Mouse Left Click"
msgstr "Щелчок левой кнопкой мыши"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 pcbnew/hotkeys.cpp:69
+#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:69
msgid "Mouse Left Double Click"
msgstr "Двойной щелчок левой кнопкой мыши"
@@ -7969,7 +8294,8 @@ msgstr "Начать шину"
msgid "End Line Wire Bus"
msgstr "Завершить линию, проводник, шину"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:144 eeschema/onrightclick.cpp:714 eeschema/onrightclick.cpp:752
+#: eeschema/hotkeys.cpp:144 eeschema/onrightclick.cpp:714
+#: eeschema/onrightclick.cpp:752
msgid "Add Label"
msgstr "Добавить метку"
@@ -7977,11 +8303,13 @@ msgstr "Добавить метку"
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Добавить иерархическую метку"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:719 eeschema/onrightclick.cpp:757
+#: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:719
+#: eeschema/onrightclick.cpp:757
msgid "Add Global Label"
msgstr "Добавить глобальную метку"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:712 eeschema/onrightclick.cpp:750
+#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:712
+#: eeschema/onrightclick.cpp:750
msgid "Add Junction"
msgstr "Добавить соединение"
@@ -8057,7 +8385,8 @@ msgstr "Дубликат компонента или метки"
msgid "Drag Item"
msgstr "Перетащить элемент"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:865
+#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343
+#: eeschema/onrightclick.cpp:865
msgid "Copy Block"
msgstr "Копировать блок"
@@ -8065,7 +8394,8 @@ msgstr "Копировать блок"
msgid "Paste Block"
msgstr "Вставить блок"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/onrightclick.cpp:862
+#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340
+#: eeschema/onrightclick.cpp:862
msgid "Cut Block"
msgstr "Вырезать блок"
@@ -8081,7 +8411,8 @@ msgstr "Повторить последнее действие"
msgid "Delete Item"
msgstr "Удалить элемент"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:665 eeschema/onrightclick.cpp:699
+#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:665
+#: eeschema/onrightclick.cpp:699
msgid "Delete Node"
msgstr "Удалить узел"
@@ -8099,25 +8430,25 @@ msgid "Find Next DRC Marker"
msgstr "Искать следующий DRC маркер"
#: eeschema/hotkeys.cpp:216
-msgid "Load Component"
-msgstr "Загрузить компонент"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:217
msgid "Create Pin"
msgstr "Создать вывод"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:218
+#: eeschema/hotkeys.cpp:217
msgid "Repeat Pin"
msgstr "Повторить вывод"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:219
+#: eeschema/hotkeys.cpp:218
msgid "Move Library Item"
msgstr "Переместить элемент"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:222
+#: eeschema/hotkeys.cpp:221
msgid "Save Library"
msgstr "Сохранить библиотеку"
+#: eeschema/hotkeys.cpp:222
+msgid "Save Part"
+msgstr "Сохранить компонент"
+
#: eeschema/hotkeys.cpp:223
msgid "Save Schematic"
msgstr "Сохранить схему"
@@ -8130,7 +8461,7 @@ msgstr "Загрузить схему"
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Авторазместить поля"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:464
+#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:471
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
msgid "Update PCB from Schematic"
msgstr "Обновить плату со схемы"
@@ -8139,94 +8470,70 @@ msgstr "Обновить плату со схемы"
msgid "Highlight Connection"
msgstr "Подсветить соединение"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:345 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21 pcbnew/hotkeys.cpp:333
+#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:333
msgid "Common"
msgstr "Общее"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:346
+#: eeschema/hotkeys.cpp:349
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Редактор схем"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:347 eeschema/libeditframe.cpp:188
+#: eeschema/hotkeys.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:204
msgid "Library Editor"
msgstr "Редактор библиотек"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:787
+#: eeschema/hotkeys.cpp:789
msgid "Add Pin"
msgstr "Добавить вывод"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:170
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:352
+#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
msgid "Arc"
msgstr "Дуга"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Arc only had %d parameters of the required 8"
-msgstr "Дуга имеет только %d параметров из требуемых 8"
-
-#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:410 eeschema/lib_circle.cpp:277
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:406 eeschema/lib_rectangle.cpp:257
-#: eeschema/lib_text.cpp:442 pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
+#: eeschema/lib_arc.cpp:492 eeschema/lib_bezier.cpp:333
+#: eeschema/lib_circle.cpp:243 eeschema/lib_polyline.cpp:326
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:222 eeschema/lib_text.cpp:303
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
msgid "Line Width"
msgstr "Ширина линии"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:415 eeschema/lib_circle.cpp:285
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:411
+#: eeschema/lib_arc.cpp:497 eeschema/lib_bezier.cpp:338
+#: eeschema/lib_circle.cpp:251 eeschema/lib_polyline.cpp:331
msgid "Bounding Box"
msgstr "Рабочее поле"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:577
+#: eeschema/lib_arc.cpp:503
#, c-format
msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
msgstr "Дуга с центром (%s, %s), радиус %s"
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:51
+#: eeschema/lib_bezier.cpp:50
msgid "Bezier"
msgstr "Кривая Безье"
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4"
-msgstr "Кривая Безье имеет только %d из 4 требуемых параметров"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Bezier count parameter %d is invalid"
-msgstr "Количество параметров кривой Безье (%d) не верно"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Bezier point %d X position not defined"
-msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не задана"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Bezier point %d Y position not defined"
-msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана"
-
-#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:173
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:348
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
+#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
msgid "Circle"
msgstr "Окружность"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Circle only had %d parameters of the required 6"
-msgstr "Окружность имеет только %d параметров из требуемых 6"
-
-#: eeschema/lib_circle.cpp:280 pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124
+#: eeschema/lib_circle.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:291
+#: eeschema/lib_circle.cpp:257
#, c-format
msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
msgstr "Окружность с центром (%s, %s), радиус %s"
@@ -8247,168 +8554,137 @@ msgstr "да"
msgid "Converted"
msgstr "Преобразован"
-#: eeschema/lib_export.cpp:52
+#: eeschema/lib_export.cpp:60 eeschema/symbedit.cpp:66
msgid "Import Symbol"
msgstr "Импорт компонента"
-#: eeschema/lib_export.cpp:72
+#: eeschema/lib_export.cpp:80 eeschema/symbedit.cpp:92
#, c-format
-msgid "Cannot import symbol library '%s'."
-msgstr "Не удалось импортировать библиотеку '%s'."
+msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
+msgstr "Не удалось импортировать библиотеку \"%s\"."
-#: eeschema/lib_export.cpp:79
+#: eeschema/lib_export.cpp:87 eeschema/symbedit.cpp:99
#, c-format
-msgid "Symbol library file '%s' is empty."
-msgstr "Файл библиотеки компонентов '%s' пуст."
+msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
+msgstr "Файл библиотеки компонентов \"%s\" пуст."
-#: eeschema/lib_export.cpp:108
+#: eeschema/lib_export.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"."
+msgstr "Компонент \"%s\" уже существует в библиотеке \"%s\"."
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:114
msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Не выбраны компоненты для сохранения."
-#: eeschema/lib_export.cpp:117
-msgid "New Symbol Library"
-msgstr "Новая библиотека компонентов"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:117
+#: eeschema/lib_export.cpp:123 eeschema/symbedit.cpp:171
msgid "Export Symbol"
msgstr "Экспорт компонента"
-#: eeschema/lib_export.cpp:143
+#: eeschema/lib_export.cpp:147
#, c-format
-msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'"
-msgstr "При попытке загрузить файл библиотеки компонентов '%s' возникла ошибка"
+msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\""
+msgstr ""
+"При попытке загрузить файл библиотеки компонентов \"%s\" возникла ошибка"
-#: eeschema/lib_export.cpp:151
+#: eeschema/lib_export.cpp:155
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Компоненты '%s' уже существует. Заменить его?"
+msgid "Symbol \"%s\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Компоненты \"%s\" уже существует. Заменить его?"
-#: eeschema/lib_export.cpp:160
+#: eeschema/lib_export.cpp:164
#, c-format
-msgid "Write permissions are requured to save library '%s'."
-msgstr "Требуются права на запись для сохранения библиотеки '%s'."
+msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"."
+msgstr "Требуются права на запись для сохранения библиотеки \"%s\"."
-#: eeschema/lib_export.cpp:174
+#: eeschema/lib_export.cpp:178
msgid "Failed to create symbol library file "
msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов "
-#: eeschema/lib_export.cpp:176
+#: eeschema/lib_export.cpp:180
#, c-format
-msgid "Error creating symbol library '%s'"
-msgstr "Ошибка создания библиотеки символов '%s'"
+msgid "Error creating symbol library \"%s\""
+msgstr "Ошибка создания библиотеки символов \"%s\""
-#: eeschema/lib_export.cpp:184
-msgid ""
-"This library will not be available until it is added to the symbol library table."
-msgstr ""
-"Эта библиотека будет недоступна пока её не добавят в таблицу библиотек компонентов."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:190
+#: eeschema/lib_export.cpp:188
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'"
-msgstr "Компонент '%s' сохранён в библиотеку '%s'"
+msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\""
+msgstr "Компонент \"%s\" сохранён в библиотеке \"%s\""
-#: eeschema/lib_field.cpp:643
+#: eeschema/lib_field.cpp:472
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr "Поле%d"
-#: eeschema/lib_field.cpp:706
+#: eeschema/lib_field.cpp:535
#, c-format
msgid "Field %s %s"
msgstr "Поле %s %s"
-#: eeschema/lib_field.cpp:789 pcbnew/class_drawsegment.cpp:385 pcbnew/class_pad.cpp:707
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_text_mod.cpp:392
-#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_track.cpp:1193
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52
+#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
+#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166
+#: pcbnew/class_track.cpp:1193 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: eeschema/lib_field.cpp:792 pcbnew/class_pad.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:152
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59
+#: eeschema/lib_field.cpp:621 pcbnew/class_pad.cpp:710
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
msgid "Height"
msgstr "Высота"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:156 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
+#: eeschema/lib_pin.cpp:157
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
msgid "Pin"
msgstr "Вывод"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2055 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
#: pcbnew/class_track.cpp:1054
msgid "Length"
msgstr "Длина"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2058 eeschema/onrightclick.cpp:388 eeschema/onrightclick.cpp:796
-#: eeschema/sch_text.cpp:779 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1727 eeschema/onrightclick.cpp:388
+#: eeschema/onrightclick.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:661
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2071 eeschema/lib_pin.cpp:2090
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1048
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1740 eeschema/lib_pin.cpp:1759
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050
msgid "Pos X"
msgstr "Позиция X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2074 eeschema/lib_pin.cpp:2093
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1049
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1743 eeschema/lib_pin.cpp:1762
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
msgid "Pos Y"
msgstr "Позиция Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2294
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1963
#, c-format
msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "Вывод %s, %s, %s"
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:52
+#: eeschema/lib_polyline.cpp:51
msgid "PolyLine"
msgstr "Ломаная"
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4"
-msgstr "Полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Polyline count parameter %d is invalid"
-msgstr "Количество параметров полилинии %d не верно"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Polyline point %d X position not defined"
-msgstr "Точка полилинии %d X позиция не задана"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Polyline point %d Y position not defined"
-msgstr "Точка полилинии %d Y позиция не задана"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:417
+#: eeschema/lib_polyline.cpp:337
#, c-format
msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
msgstr "Ломаная линия из (%s, %s) с %d точками"
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямоугольник"
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7"
-msgstr "Прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров"
-
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:333
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:298
#, c-format
msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
msgstr "Прямоугольник из (%s, %s) в (%s, %s)"
-#: eeschema/lib_text.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Text only had %d parameters of the required 8"
-msgstr "Текст имеет только %d параметров из требуемых 8"
-
-#: eeschema/lib_text.cpp:504 eeschema/sch_text.cpp:617
+#: eeschema/lib_text.cpp:365 eeschema/sch_text.cpp:499
#, c-format
msgid "Graphic Text %s"
msgstr "Графический текст %s"
@@ -8422,34 +8698,34 @@ msgstr "Не удалось добавить компонент %s в файл
msgid "Unexpected exception occurred."
msgstr "Возникла неизвестная исключительная ситуация."
-#: eeschema/libarch.cpp:122
+#: eeschema/libarch.cpp:127
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
msgstr "Компоненты %s не найден ни в библиотеках ни в кэше."
-#: eeschema/libarch.cpp:138
+#: eeschema/libarch.cpp:143
#, c-format
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
msgstr "При создании библиотеки компонентов %s возникла ошибка."
-#: eeschema/libarch.cpp:150
+#: eeschema/libarch.cpp:155
#, c-format
-msgid "Failed to save symbol library file '%s'"
-msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов '%s'"
+msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
+msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов \"%s\""
-#: eeschema/libedit.cpp:59
+#: eeschema/libedit.cpp:62
msgid "Symbol Library Editor - "
msgstr "Редактор библиотек компонентов - "
-#: eeschema/libedit.cpp:68
+#: eeschema/libedit.cpp:71
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Только чтение]"
-#: eeschema/libedit.cpp:71 pcbnew/modview_frame.cpp:747
+#: eeschema/libedit.cpp:74 pcbnew/modview_frame.cpp:747
msgid "no library selected"
msgstr "не выбрана библиотека"
-#: eeschema/libedit.cpp:94 eeschema/libedit.cpp:148
+#: eeschema/libedit.cpp:97
msgid ""
"The current symbol is not saved.\n"
"\n"
@@ -8459,131 +8735,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Отменить внесённые изменения?"
-#: eeschema/libedit.cpp:115 eeschema/schframe.cpp:1243 eeschema/selpart.cpp:63
+#: eeschema/libedit.cpp:118 eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63
#, c-format
-msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'."
-msgstr "При загрузке компонента '%s' из библиотеки '%s' возникла ошибка."
+msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
+msgstr "При загрузке компонента \"%s\" из библиотеки \"%s\" возникла ошибка."
-#: eeschema/libedit.cpp:303
+#: eeschema/libedit.cpp:257
+msgid ""
+"The revert operation cannot be undone!\n"
+"\n"
+"Revert changes?"
+msgstr ""
+"Операцию восстановления нельзя отменить!\n"
+"\n"
+"Отменить изменения?"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:292
+msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
+msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан."
+
+#: eeschema/libedit.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
+msgstr "Компонент \"%s\" уже существует в библиотеке \"%s\""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:480
+#, c-format
+msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
+msgstr "Компонент \"%s\" не найден в библиотеке \"%s\""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:504
msgid "No library specified."
msgstr "Не указана библиотека."
-#: eeschema/libedit.cpp:307
-msgid "Include current symbol changes?"
-msgstr "Включая внесённые в компонент изменения?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:320
-msgid "Symbol Library Name"
-msgstr "Имя библиотеки компонентов:"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:340
+#: eeschema/libedit.cpp:521
#, c-format
-msgid "Modify symbol library file '%s' ?"
-msgstr "Изменить файл библиотеки '%s'?"
+msgid "Save Library \"%s\" As..."
+msgstr "Сохранить библиотеку \"%s\" как..."
-#: eeschema/libedit.cpp:366
-msgid "Failed to rename old symbol library to file "
-msgstr "Не удалось переименовать старый файл библиотеки компонентов "
-
-#: eeschema/libedit.cpp:387
-msgid "Failed to save old library document to file "
-msgstr "Не удалось переименовать старый файл библиотеки компонентов "
-
-#: eeschema/libedit.cpp:401
-msgid "Failed to copy symbol library file "
-msgstr "Не удалось скопировать файл библиотеки компонентов "
-
-#: eeschema/libedit.cpp:410
-msgid "Failed to copy symbol library document file "
-msgstr "Не удалось копировать файл документации библиотеки компонентов "
-
-#: eeschema/libedit.cpp:428
+#: eeschema/libedit.cpp:559
#, c-format
-msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'"
-msgstr "Не удалось сохранить изменения компонента в файл библиотеки '%s'"
+msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
+msgstr "Не удалось сохранить изменения компонента в файл библиотеки \"%s\""
-#: eeschema/libedit.cpp:437
+#: eeschema/libedit.cpp:561
+msgid "Error saving library"
+msgstr "Ошибка при сохранении библиотеки"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:568
#, c-format
-msgid "Symbol library file '%s' saved"
-msgstr "Файл библиотеки компонентов '%s' сохранён"
+msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
+msgstr "Файл библиотеки компонентов \"%s\" сохранён"
-#: eeschema/libedit.cpp:439
+#: eeschema/libedit.cpp:570
#, c-format
-msgid "Symbol library documentation file '%s' saved"
-msgstr "Файл документации библиотеки компонентов '%s' сохранён"
+msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
+msgstr "Файл документации библиотеки компонентов \"%s\" сохранён"
-#: eeschema/libedit.cpp:464 eeschema/viewlibs.cpp:226
+#: eeschema/libedit.cpp:601
+msgid "Save Libraries"
+msgstr "Сохранить библиотеки"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:602
+msgid "Select libraries to save before closing"
+msgstr "Выбор библиотек для сохранения перед завершением"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:603
+msgid ""
+"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
+"\n"
+"Do you want to save them to a new file?"
+msgstr ""
+"Некоторые библиотеки не были сохранены в своих изначальных файлах.\n"
+"\n"
+"Желаете сохранить их в новых файлах?"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:636 eeschema/viewlibs.cpp:226
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
-#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/onrightclick.cpp:456
+#: eeschema/libedit.cpp:652 eeschema/onrightclick.cpp:456
msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать"
-#: eeschema/libedit.cpp:484 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
+#: eeschema/libedit.cpp:656
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
msgid "Body"
msgstr "Контур"
-#: eeschema/libedit.cpp:487
+#: eeschema/libedit.cpp:659
msgid "Power Symbol"
msgstr "Символ питания"
-#: eeschema/libedit.cpp:493 eeschema/viewlibs.cpp:242
+#: eeschema/libedit.cpp:665 eeschema/viewlibs.cpp:242
msgid "Key words"
msgstr "Ключевые слова"
-#: eeschema/libedit.cpp:520
-msgid "Please select a symbol library."
-msgstr "Выберите библиотеку компонентов."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:533
-#, c-format
-msgid "Delete Symbol (%u items loaded)"
-msgstr "Удалить компонент (загружено %u элементов)"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:554
-#, c-format
-msgid "Delete symbol '%s' from library '%s'?"
-msgstr "Удалить компонент '%s' из библиотеки '%s'?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:573
-msgid ""
-"The symbol being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?"
-msgstr ""
-"Удаляемый компонент был изменён. Все изменения будут потеряны.\n"
-"Отказаться от изменений?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:585
-#, c-format
-msgid "Error occurred deleting symbol '%s' from library '%s'"
-msgstr "При удалении компонента '%s' из библиотеки '%s' возникла ошибка"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:602
-msgid ""
-"All changes to the current symbol will be lost!\n"
-"\n"
-"Clear the current symbol from the screen?"
-msgstr ""
-"Все изменения текущего компонента будут потеряны!\n"
-"\n"
-"Очистить текущий компонент на экране?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:621
-msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
-msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:633
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
-msgstr "Компонент '%s' уже существует в библиотеке '%s'"
-
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:162
#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:88
@@ -8598,8 +8852,9 @@ msgstr "Отложить инструмент"
#: eeschema/onrightclick.cpp:771 eeschema/onrightclick.cpp:831
#: eeschema/onrightclick.cpp:908 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 pcbnew/onrightclick.cpp:195
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 pcbnew/onrightclick.cpp:529
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:874
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:874
#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
@@ -8653,7 +8908,7 @@ msgstr "Закончить линию"
msgid "Edit Line Options"
msgstr "Правка параметров линии"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1641
msgid "Global"
msgstr "Глобально"
@@ -8701,19 +8956,19 @@ msgstr "Разместить блок"
msgid "Select Items"
msgstr "Выбор элементов"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:868
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:868
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Дубликат блока"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348
msgid "Flip Block Horizonal"
msgstr "Отразить блок гориз."
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:875
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:875
msgid "Flip Block Vertical"
msgstr "Отразить блок верт."
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:378
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354 eeschema/onrightclick.cpp:378
#: eeschema/onrightclick.cpp:587 eeschema/onrightclick.cpp:621
#: eeschema/onrightclick.cpp:787 eeschema/onrightclick.cpp:913
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:494
@@ -8721,7 +8976,7 @@ msgstr "Отразить блок верт."
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Повернуть против ч.ст."
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:873
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:357 eeschema/onrightclick.cpp:873
msgid "Delete Block"
msgstr "Удалить блок"
@@ -8729,238 +8984,216 @@ msgstr "Удалить блок"
msgid "No component"
msgstr "Нет компонента"
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 eeschema/libedit_plot_component.cpp:95
+#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72
+#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95
msgid "Filename:"
msgstr "Имя файла:"
#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137
#, c-format
-msgid "Can't save file <%s>"
-msgstr "Не удалось сохранить файл <%s>"
+msgid "Can't save file \"%s\""
+msgstr "Не удалось сохранить файл \"%s\""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:328
-msgid "Save the changes in the library before closing?"
-msgstr "Сохранить изменения в библиотеке перед закрытием?"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:443 eeschema/onrightclick.cpp:467
+#: eeschema/libeditframe.cpp:456 eeschema/onrightclick.cpp:467
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr "Часть %s"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:685
-msgid "No part to save."
-msgstr "Нет компонента для сохранения."
+#: eeschema/libeditframe.cpp:531
+msgid "Save [Read Only]"
+msgstr "Сохранить [Только чтение]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:698
-msgid "No valid library specified."
-msgstr "Подходящая библиотека не выбрана."
+#: eeschema/libeditframe.cpp:531 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:709
-#, c-format
-msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'."
-msgstr ""
-"Произошла неожиданная ошибка при сохранении символа '%s' в библиотеку символов '%s'."
+#: eeschema/libeditframe.cpp:581
+msgid "Save library [Read Only]"
+msgstr "Сохранить библиотеку [Только чтение]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1141
+#: eeschema/libeditframe.cpp:581 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52
+msgid "Save library"
+msgstr "Сохранить библиотеку"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1183
msgid "Add pin"
msgstr "Добавить вывод"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1145
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1187
msgid "Set pin options"
msgstr "Установка параметров вывода"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1156 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1502
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552 pcbnew/edit.cpp:1507
#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331
msgid "Add text"
msgstr "Добавить текст"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1160
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1202
msgid "Add rectangle"
msgstr "Добавить прямоугольник"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1164 pcbnew/modedit.cpp:948
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1206 pcbnew/modedit.cpp:948
msgid "Add circle"
msgstr "Добавить окружность"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1168 pcbnew/modedit.cpp:944
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1210 pcbnew/modedit.cpp:944
msgid "Add arc"
msgstr "Добавить дугу"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1172 pcbnew/modedit.cpp:940
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1214 pcbnew/modedit.cpp:940
msgid "Add line"
msgstr "Добавить линию"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1176
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1218
msgid "Set anchor position"
msgstr "Установить позиция привязки"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1180
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1222
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
-#: eeschema/libfield.cpp:58
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
+#, c-format
+msgid "Library \"%s\" already exists"
+msgstr "Библиотека \"%s\" уже существует"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
+msgid "Could not create the library file. Check write permission."
+msgstr "Не удалось создать файл библиотеки. Проверьте право на запись."
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1543
+msgid "Could not open the library file."
+msgstr "Не удалось открыть файла библиотеки"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1556
+msgid "New Library"
+msgstr "Новая библиотека"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1642
+msgid "Project"
+msgstr "Проект"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
+msgid "Select Symbol Library Table"
+msgstr "Выбор таблицы библиотек компонентов"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1645
+msgid "Choose the Library Table to add the library:"
+msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1667
+msgid "Failed to save backup document to file "
+msgstr "Не удалось сохранить резервную копию документа в файл "
+
+#: eeschema/libfield.cpp:57
msgid "Component Name"
msgstr "Имя компонента"
-#: eeschema/libfield.cpp:59
+#: eeschema/libfield.cpp:58
msgid "Enter a name to create a new component based on this one."
msgstr "Ввод наименования для создаваемого компонента."
-#: eeschema/libfield.cpp:63
+#: eeschema/libfield.cpp:62
#, c-format
msgid "Edit Field %s"
msgstr "Правка поля %s"
-#: eeschema/libfield.cpp:64
+#: eeschema/libfield.cpp:63
#, c-format
msgid "Enter a new value for the %s field."
msgstr "Ввод нового значения для поля %s."
-#: eeschema/libfield.cpp:91
+#: eeschema/libfield.cpp:92
#, c-format
msgid ""
-"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library '%s'.\n"
+"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the component library "
+"\"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
msgstr ""
-"Имя '%s' конфликтует с существующей записью в библиотеке компонентов '%s'.\n"
+"Имя \"%s\" конфликтует с существующей записью в библиотеке компонентов \"%s"
+"\".\n"
"\n"
"Желаете заменить текущий компонент в библиотеке этим?"
-#: eeschema/libfield.cpp:97 eeschema/libfield.cpp:111 eeschema/libfield.cpp:147
+#: eeschema/libfield.cpp:98 eeschema/libfield.cpp:112 eeschema/libfield.cpp:148
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждение"
-#: eeschema/libfield.cpp:107
+#: eeschema/libfield.cpp:108
#, c-format
msgid ""
-"The current component already has an alias named '%s'.\n"
+"The current component already has an alias named \"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to remove this alias from the component?"
msgstr ""
-"Текущий компонент уже имеет псевдоним '%s'.\n"
+"Текущий компонент уже имеет псевдоним \"%s\".\n"
"\n"
"Желаете удалить этот псевдоним из этого компонента?"
-#: eeschema/libfield.cpp:141
+#: eeschema/libfield.cpp:142
#, c-format
msgid ""
-"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the library '%s'.\n"
+"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
+"library \"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
msgstr ""
"Новый компонент содержит псевдонимы, конфликтующие с записями в библиотеке "
-"компонентов '%s'.\n"
+"компонентов \"%s\".\n"
"\n"
"Желаете удалить все конфликтующие псевдонимы из этого компонента?"
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s'"
-msgstr "Не удалось открыть '%s'"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr "Загрузка '%s'"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109
-#, c-format
-msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!"
-msgstr "'%s' НЕ файл Eeschema!"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load correctly. "
-"Please consider updating!"
-msgstr ""
-"'%s' создан новой версией Eeschema и не будет загружен корректно. Пожалуйста, "
-"подумайте об обновлении KiCad!"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139
-msgid ""
-" was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new file "
-"format when you save this file again."
-msgstr " создан в старой версии Eeschema. При сохранении будет записан в новом формате."
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Eeschema file text load error at line %d"
-msgstr "Ошибка загрузки текстового файла Eeschema в строке %d"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted"
-msgstr "Не определён объект в файле Eeschema в строке %d, прервано"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:264
-#, c-format
-msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted"
-msgstr "В файле Eeschema не загружен объект в строке %d, прервано"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Done Loading <%s>"
-msgstr "Загрузка завершена <%s>"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310
-#, c-format
-msgid ""
-"Eeschema file dimension definition error line %d,\n"
-"Abort reading file.\n"
-msgstr ""
-"Ошибка определения размеров в файле Eeschema в строке %d,\n"
-"чтение файла прервано.\n"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:294
+#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:353
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_modedit.cpp:390
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154
msgid "&Edit"
msgstr "Правка"
-#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:295
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 kicad/menubar.cpp:478 pagelayout_editor/menubar.cpp:244
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:205
+#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:354
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 kicad/menubar.cpp:478
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_modedit.cpp:391
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 pcbnew/tool_modview.cpp:205
msgid "&View"
msgstr "Просмотр"
-#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:296
+#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_modedit.cpp:392
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156
msgid "&Place"
msgstr "Разместить"
-#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:297
+#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:357
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_modedit.cpp:393
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158
msgid "P&references"
msgstr "Настройки"
-#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:479 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160
+#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:479
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160
msgid "&Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:169
+#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:164
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 pcbnew/tool_modview.cpp:157
msgid "Zoom &In"
msgstr "Увеличить"
-#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:173
+#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:168
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 pcbnew/menubar_modedit.cpp:234
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 pcbnew/tool_modview.cpp:161
msgid "Zoom &Out"
msgstr "Уменьшить"
-#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:177
+#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:172
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 pcbnew/menubar_modedit.cpp:238
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_modview.cpp:165
msgid "&Fit on Screen"
msgstr "Масштаб по экрану"
-#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:184
+#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:176
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 pcbnew/tool_modview.cpp:170
msgid "&Redraw"
@@ -9062,8 +9295,8 @@ msgstr "Открыть проект схемы"
msgid "Open existing schematic hierarchy"
msgstr "Открыть существующую иерархию схемы"
-#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:255 pagelayout_editor/menubar.cpp:86
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659
+#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:255
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659
msgid "Open &Recent"
msgstr "Открыть недавнее"
@@ -9151,18 +9384,18 @@ msgstr "Чертить лист схемы в формате HPGL, PostScript и
msgid "Close Eeschema"
msgstr "Закрыть Eeschema"
-#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:126
+#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:131
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467
msgid "&Undo"
msgstr "Отмена"
-#: eeschema/menubar.cpp:424 eeschema/menubar_libedit.cpp:135
+#: eeschema/menubar.cpp:424 eeschema/menubar_libedit.cpp:140
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470
msgid "&Redo"
msgstr "Повтор"
-#: eeschema/menubar.cpp:431 eeschema/menubar_libedit.cpp:148
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474
+#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474
msgid "&Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -9178,264 +9411,367 @@ msgstr "Импортировать файл связи посад.мест"
msgid "Sets component fields to original library values"
msgstr "Устанавливает поля компонента в значения из оригинальной библиотеки"
-#: eeschema/menubar.cpp:468
+#: eeschema/menubar.cpp:461
+msgid "Edit Components to Symbol Library Links"
+msgstr "Редактировать связи компонентов с библиотеками"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:462
+msgid ""
+"Edit components to symbols library links to switch to an other library link "
+"(library IDs)"
+msgstr ""
+"Редактировать связи компонентов и библиотек для использования таких же "
+"компонентов из других библиотек"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:475
msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)."
msgstr "Обновляет проект печатной платы с текущей схемы (прямая аннотация)."
-#: eeschema/menubar.cpp:474
+#: eeschema/menubar.cpp:481
msgid "&Open PCB Editor"
msgstr "Открыть редактор платы"
-#: eeschema/menubar.cpp:475 kicad/menubar.cpp:148
+#: eeschema/menubar.cpp:482 kicad/menubar.cpp:148
msgid "Run Pcbnew"
msgstr "Запустить Pcbnew"
-#: eeschema/menubar.cpp:482
+#: eeschema/menubar.cpp:489
msgid "Library &Editor"
msgstr "Редактор библиотек"
-#: eeschema/menubar.cpp:487
+#: eeschema/menubar.cpp:494
msgid "Library &Browser"
msgstr "Обозреватель библиотек"
-#: eeschema/menubar.cpp:492
+#: eeschema/menubar.cpp:499
msgid "&Rescue Symbols"
msgstr "Спасти компоненты"
-#: eeschema/menubar.cpp:493
+#: eeschema/menubar.cpp:500
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Найти старые компоненты в проекте и переименовать/спасти их"
-#: eeschema/menubar.cpp:499
+#: eeschema/menubar.cpp:506
msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table"
msgstr "Переназначить компонентам библиотеки из таблицы"
-#: eeschema/menubar.cpp:506
+#: eeschema/menubar.cpp:513
msgid "&Annotate Schematic"
msgstr "Обозначить схему"
-#: eeschema/menubar.cpp:512
+#: eeschema/menubar.cpp:519
msgid "Electrical Rules &Checker"
msgstr "Проверка электрических правил"
-#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/tool_sch.cpp:158
+#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/tool_sch.cpp:152
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr "Выполнить проверку электрических правил проектирования"
-#: eeschema/menubar.cpp:518
+#: eeschema/menubar.cpp:525
msgid "Generate &Netlist File"
msgstr "Сформировать файл списка цепей"
-#: eeschema/menubar.cpp:519
+#: eeschema/menubar.cpp:526
msgid "Generate component netlist file"
msgstr "Сформировать файл списка цепей компонентов"
-#: eeschema/menubar.cpp:524
+#: eeschema/menubar.cpp:531
msgid "Component Table &View"
msgstr "Обзор таблицы компонентов"
-#: eeschema/menubar.cpp:529
+#: eeschema/menubar.cpp:536
msgid "Generate Bill of &Materials"
msgstr "Сформировать перечень элементов"
-#: eeschema/menubar.cpp:540
+#: eeschema/menubar.cpp:547
msgid "A&ssign Footprint"
msgstr "Назначить посад.места"
-#: eeschema/menubar.cpp:541
+#: eeschema/menubar.cpp:548
msgid "Run CvPcb"
msgstr "Запустить CvPcb"
-#: eeschema/menubar.cpp:550
+#: eeschema/menubar.cpp:557
msgid "Simula&tor"
msgstr "Симулятор"
-#: eeschema/menubar.cpp:550
+#: eeschema/menubar.cpp:557
msgid "Simulate circuit"
msgstr "Симулировать схему"
-#: eeschema/menubar.cpp:561 eeschema/menubar_libedit.cpp:261
+#: eeschema/menubar.cpp:568 eeschema/menubar_libedit.cpp:320
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218
msgid "Eeschema &Manual"
msgstr "Руководство Eeschema"
-#: eeschema/menubar.cpp:562
+#: eeschema/menubar.cpp:569
msgid "Open Eeschema Manual"
msgstr "Открыть руководство Eeschema"
-#: eeschema/menubar.cpp:574
+#: eeschema/menubar.cpp:581
msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд"
-#: eeschema/menubar.cpp:579 eeschema/menubar_libedit.cpp:279
+#: eeschema/menubar.cpp:586 eeschema/menubar_libedit.cpp:338
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:464
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449
msgid "Get &Involved"
msgstr "Принять участие"
-#: eeschema/menubar.cpp:580 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378
+#: eeschema/menubar.cpp:587 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378
msgid "Contribute to KiCad (open web browser)"
msgstr "Внести вклад в KiCad (открыть веб-браузер)"
-#: eeschema/menubar.cpp:586 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 kicad/menubar.cpp:472
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:384 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456
+#: eeschema/menubar.cpp:593 eeschema/menubar_libedit.cpp:347
+#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_modedit.cpp:384
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456
msgid "&About KiCad"
msgstr "О KiСad"
-#: eeschema/menubar.cpp:596 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235
+#: eeschema/menubar.cpp:603 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
msgid "&Save Preferences"
msgstr "Сохранить настройки"
-#: eeschema/menubar.cpp:597 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236
+#: eeschema/menubar.cpp:604 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236
msgid "Save application preferences"
msgstr "Сохранить настройки приложения"
-#: eeschema/menubar.cpp:602 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240
+#: eeschema/menubar.cpp:609 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240
msgid "Load Prefe&rences"
msgstr "Загрузить настройки"
-#: eeschema/menubar.cpp:603 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
+#: eeschema/menubar.cpp:610 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
msgid "Load application preferences"
msgstr "Загрузить настройки приложения"
-#: eeschema/menubar.cpp:611
+#: eeschema/menubar.cpp:618
msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys"
msgstr "Создать файл конфигурации горячих клавиш с текущими горячими клавишами"
-#: eeschema/menubar.cpp:626 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 kicad/menubar.cpp:406
-msgid "Manage Symbol Libraries"
+#: eeschema/menubar.cpp:633
+msgid "Manage Symbol Library Tables"
msgstr "Менеджер библиотек компонентов"
-#: eeschema/menubar.cpp:627 eeschema/menubar_libedit.cpp:239
-msgid "Edit the global and project symbol library tables."
-msgstr "Редактировать общую таблицу компонентов и таблицу проекта."
+#: eeschema/menubar.cpp:634
+msgid ""
+"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)."
+msgstr "Редактировать общую таблицу библиотек компонентов и таблицу проекта."
-#: eeschema/menubar.cpp:636 eeschema/menubar_libedit.cpp:245
+#: eeschema/menubar.cpp:643 eeschema/menubar_libedit.cpp:304
msgid "General &Options"
msgstr "Общие настройки"
-#: eeschema/menubar.cpp:637
+#: eeschema/menubar.cpp:644
msgid "Edit Eeschema preferences"
msgstr "Редактировать настройки Eeschema"
-#: eeschema/menubar.cpp:655
+#: eeschema/menubar.cpp:662
msgid "&Import and Export"
msgstr "Импорт и экспорт"
-#: eeschema/menubar.cpp:656
+#: eeschema/menubar.cpp:663
msgid "Import and export settings"
msgstr "Импорт и экспорт настроек"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:70
-msgid "Select &Current Library"
-msgstr "Выбрать текущую библиотеку"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
+msgid "&Create New Library"
+msgstr "Создать новую библиотеку"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:71 eeschema/tool_lib.cpp:112
-msgid "Select working library"
-msgstr "Выбор рабочей библиотеки"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69
+msgid "Creates an empty library"
+msgstr "Создать пустую библиотеку"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:76
-msgid "&Save Current Library"
-msgstr "Сохранить текущую библиотеку"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74
+msgid "&Add Existing Library"
+msgstr "Добавить существующую библиотеку"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:79
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75
+msgid "Adds a previously created library"
+msgstr "Добавить созданную ранее библиотеку"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82
+msgid "&Save Library"
+msgstr "Сохранить библиотеку"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85
msgid "Save the current active library"
msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85
-msgid "Save Current Library &As..."
-msgstr "Сохранить текущую библиотеку как..."
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86
-msgid "Save current active library as..."
-msgstr "Сохранить текущую библиотеку как ..."
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90
+msgid "&Save Library As.."
+msgstr "Сохранить библиотеку как..."
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91
-msgid "Create &New Library and Save Current Component"
-msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий компонент"
+msgid "Save the current library to a new file"
+msgstr "Сохранить текущую библиотеку в новом файле"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:119
-msgid "Save current component to new library"
-msgstr "Сохранить текущий компонент в новой библиотеке"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96
+msgid "&Save All Libraries"
+msgstr "Сохранить все библиотеки"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97
+msgid "Save all library changes"
+msgstr "Сохранить изменения во всех библиотеках"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106
msgid "Create &PNG File from Screen..."
msgstr "Создать PNG файл с экрана..."
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:102
-msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen"
-msgstr "Создать PNG файл из компонента, изображённого на экране"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:107
+msgid "Create a PNG file from the part displayed on screen"
+msgstr "Создать PNG-файл для изображения показанного на экране"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:108
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:113
msgid "Create S&VG File..."
msgstr "Создать SVG файл..."
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:109
-msgid "Create a SVG file from the current loaded component"
-msgstr "Создать SVG файл из текущего загруженного компонента"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:114
+msgid "Create a SVG file from the current loaded part"
+msgstr "Создать SVG-файл для загруженного в данный момент компонента"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:118
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123
msgid "&Quit"
msgstr "Выход"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:119
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124
msgid "Quit Library Editor"
msgstr "Выход из редактора библиотеки"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:136
msgid "Undo last edit"
msgstr "Отменить последнее изменение"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:139 pcbnew/help_common_strings.h:16
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:144 pcbnew/help_common_strings.h:16
msgid "Redo the last undo command"
msgstr "Вернуть последнее изменение"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184
+msgid "&Search tree"
+msgstr "Панель поиска"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185
+msgid "Toggles the search tree visibility"
+msgstr "Переключить отображение панели поиска"
+
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193
+msgid "Create &New"
+msgstr "Создать компонент"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194
+msgid "Create a new empty part"
+msgstr "Создать новый пустой компонент"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
+msgid "&Save Part"
+msgstr "Сохранить компонент"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201
+msgid "Saves the current part to the library"
+msgstr "Сохранить текущий компонент в библиотеку"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
+msgid "&Import"
+msgstr "Импорт"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209
+msgid "Import a part to the current library"
+msgstr "Импорт компонента в текущую библиотеку"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214
+msgid "&Export"
+msgstr "Экспорт"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215
+msgid "Export the current part"
+msgstr "Экспорт текущего компонента"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222
+msgid "&Properties"
+msgstr "Свойства"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/tool_lib.cpp:148
+msgid "Edit part properties"
+msgstr "Редактировать свойства компонента"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228
+msgid "&Fields"
+msgstr "Поля"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:229 eeschema/tool_lib.cpp:152
+msgid "Edit field properties"
+msgstr "Изменить свойства поля"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:236
+msgid "Pi&n Table"
+msgstr "Таблицы выводов"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 eeschema/tool_lib.cpp:206
+msgid "Show pin table"
+msgstr "Показать таблицу выводов"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:243 eeschema/tool_lib.cpp:156
+msgid "Check duplicate and off grid pins"
+msgstr "Проверить на наличие дубликатов выводов и выводов вне сетки"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252
msgid "&Pin"
msgstr "Вывод"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:200
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259
msgid "Graphic &Text"
msgstr "Графический текст"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:207
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266
msgid "&Rectangle"
msgstr "Прямоугольник"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
msgid "&Circle"
msgstr "Окружность"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:221 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331
msgid "&Arc"
msgstr "Дуга"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298
msgid "&Line or Polygon"
msgstr "Линия или полигон"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:246
-msgid "Set Component Editor default values and options"
-msgstr "Установка значений и опций по умолчанию редактора компонентов"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297
+msgid "Manage Symbol Libraries"
+msgstr "Менеджер библиотек компонентов"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:262
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298
+msgid "Edit the global and project symbol library tables."
+msgstr "Редактировать общую таблицу компонентов и таблицу проекта."
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305
+msgid "Set Part Editor default values and options"
+msgstr "Вернуть параметры редактора компонентов к значениям по умолчанию"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321
msgid "Open the Eeschema Manual"
msgstr "Открыть руководство Eeschema"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:268 eeschema/tool_viewlib.cpp:224
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 eeschema/tool_viewlib.cpp:224
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\""
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 eeschema/tool_viewlib.cpp:230
-#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465 pagelayout_editor/menubar.cpp:228
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:339 eeschema/tool_viewlib.cpp:230
+#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228
msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
msgstr "Внести вклад в KiCad (открывает веб-браузер)"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355
+msgid "&Part"
+msgstr "Компонент"
+
#: eeschema/netform.cpp:111
msgid "Run command:"
msgstr "Выполнить команду:"
@@ -9469,11 +9805,11 @@ msgstr ""
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?"
-#: eeschema/netlist.cpp:186
+#: eeschema/netlist.cpp:182
msgid "No Objects"
msgstr "Нет объектов"
-#: eeschema/netlist.cpp:190
+#: eeschema/netlist.cpp:186
#, c-format
msgid "Net count = %d"
msgstr "Количество цепей = %d"
@@ -9481,10 +9817,10 @@ msgstr "Количество цепей = %d"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54
#, c-format
-msgid "Failed to create file '%s'"
-msgstr "Не удалось создать файл '%s'"
+msgid "Failed to create file \"%s\""
+msgstr "Не удалось создать файл \"%s\""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:82
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83
#, c-format
msgid "Could not find library file %s"
msgstr "Не удалось найти файл библиотеки %s"
@@ -9577,7 +9913,7 @@ msgstr "Переместить %s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:566
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
msgid "Drag"
msgstr "Перетащить"
@@ -9597,10 +9933,12 @@ msgstr "Установить по умолчанию"
#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:200
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубликат"
@@ -9621,8 +9959,8 @@ msgid "Edit with Library Editor"
msgstr "Править в редакторе библиотек"
#: eeschema/onrightclick.cpp:493 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
@@ -9647,8 +9985,8 @@ msgstr "Изменить на текст"
msgid "Change Type"
msgstr "Изменить тип"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:546 pcbnew/onrightclick.cpp:993
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
+#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
@@ -9765,8 +10103,9 @@ msgstr "Установить вход в шину \\"
msgid "Delete Bus Entry"
msgstr "Удалить вход в шину"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:167
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
+#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
msgid "Line"
@@ -9843,42 +10182,42 @@ msgstr ""
msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?"
msgstr "Позиция занята другим выводом. Продолжить?"
-#: eeschema/pinedit.cpp:710
+#: eeschema/pinedit.cpp:712
msgid "No pins!"
msgstr "Нет выводов!"
-#: eeschema/pinedit.cpp:720
+#: eeschema/pinedit.cpp:722
msgid "Marker Information"
msgstr "Информация маркера"
-#: eeschema/pinedit.cpp:742
+#: eeschema/pinedit.cpp:744
#, c-format
msgid ""
-"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin %s "
-"\"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
+"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
+"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
msgstr ""
-"Дубликат вывода %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f), конфликт с "
-"выводом %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)"
+"Дубликат вывода %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f), "
+"конфликт с выводом %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796
+#: eeschema/pinedit.cpp:758 eeschema/pinedit.cpp:798
#, c-format
msgid " in part %c"
msgstr " в элементе %c"
-#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802
+#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
msgid " of converted"
msgstr " преобразованных"
-#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
+#: eeschema/pinedit.cpp:766 eeschema/pinedit.cpp:806
msgid " of normal"
msgstr " нормальных"
-#: eeschema/pinedit.cpp:787
+#: eeschema/pinedit.cpp:789
#, c-format
msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
msgstr "Вывод %s не по сетке \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/pinedit.cpp:813
+#: eeschema/pinedit.cpp:815
msgid "No off grid or duplicate pins were found."
msgstr "Дубликатов выводов и выводов, расположенных не по сетке, не найдено."
@@ -9886,63 +10225,63 @@ msgstr "Дубликатов выводов и выводов, располож
#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107
#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83
#, c-format
-msgid "Plot: '%s' OK.\n"
-msgstr "Черчение: '%s' OK.\n"
+msgid "Plot: \"%s\" OK.\n"
+msgstr "Черчение: \"%s\" OK.\n"
#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182
#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113
#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'.\n"
-msgstr "Не удаётся создать файл '%s'.\n"
+msgid "Unable to create file \"%s\".\n"
+msgstr "Не удаётся создать файл \"%s\".\n"
#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77
#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'.\n"
-msgstr "Не удалось создать файл '%s'.\n"
+msgid "Cannot create file \"%s\".\n"
+msgstr "Не удалось создать файл \"%s\".\n"
#: eeschema/project_rescue.cpp:189
#, c-format
msgid "Rename to %s"
msgstr "Переименовать в %s"
-#: eeschema/project_rescue.cpp:290
+#: eeschema/project_rescue.cpp:291
#, c-format
msgid "Rescue %s as %s"
msgstr "Спасти %s как %s"
-#: eeschema/project_rescue.cpp:404
+#: eeschema/project_rescue.cpp:406
#, c-format
msgid "Rescue to %s"
msgstr "Спасти в %s"
-#: eeschema/project_rescue.cpp:516
+#: eeschema/project_rescue.cpp:517
msgid "This project has nothing to rescue."
msgstr "Этот проект не имеет ничего для спасения."
-#: eeschema/project_rescue.cpp:532
+#: eeschema/project_rescue.cpp:533
msgid "No symbols were rescued."
msgstr "Символы не были спасены."
-#: eeschema/project_rescue.cpp:652
+#: eeschema/project_rescue.cpp:654
#, c-format
-msgid "Failed to create symbol library file '%s'"
-msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'"
+msgid "Failed to create symbol library file \"%s\""
+msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов \"%s\""
-#: eeschema/project_rescue.cpp:776
+#: eeschema/project_rescue.cpp:778
#, c-format
msgid "Failed to save rescue library %s."
msgstr "Не удалось сохранить спасённую библиотеку %s."
-#: eeschema/project_rescue.cpp:794
+#: eeschema/project_rescue.cpp:796
msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
msgstr "При сохранении таблицы библиотек компонентов проекта возникла ошибка."
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61
#, c-format
-msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'."
-msgstr "Не удалось загрузить компонент '%s' из библиотеки '%s'."
+msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"."
+msgstr "Не удалось загрузить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"."
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global symbol library table:\n"
@@ -9953,7 +10292,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:295
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:343
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific symbol library table:\n"
@@ -9964,73 +10303,78 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_bitmap.h:131
+#: eeschema/sch_bitmap.h:129
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:290
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr "Ввод шины в проводник"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:296
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr "Ввод шины в шину"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:442
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:457
#, c-format
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе %s"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:449
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:464
#, c-format
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Элемент %s найден на листе %s"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1771
+#: eeschema/sch_component.cpp:1415
msgid "Power symbol"
msgstr "Символ питания"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1776 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
+#: eeschema/sch_component.cpp:1420
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1780
+#: eeschema/sch_component.cpp:1424
msgid "Alias of"
msgstr "Оригинал"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1788
+#: eeschema/sch_component.cpp:1432
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Не определено!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1794
+#: eeschema/sch_component.cpp:1438
msgid ""
msgstr "<Неизвестно>"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1801
+#: eeschema/sch_component.cpp:1445
msgid "Key Words"
msgstr "Ключевые слова"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1819
+#: eeschema/sch_component.cpp:1456
+msgid "Symbol"
+msgstr "Символ"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1463
msgid "No library defined!!!"
msgstr "Библиотека не определена!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1823
+#: eeschema/sch_component.cpp:1467
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!!!"
msgstr "Компонента не найден в %s!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:2075
+#: eeschema/sch_component.cpp:1703
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Компонент %s, %s"
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
#, c-format
-msgid "Unable to read file '%s'"
-msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'"
+msgid "Unable to read file \"%s\""
+msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\""
-#: eeschema/sch_field.cpp:467
+#: eeschema/sch_field.cpp:419
#, c-format
msgid "Field %s"
msgstr "Поле %s"
@@ -10038,123 +10382,127 @@ msgstr "Поле %s"
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42
#: pcbnew/plugin.cpp:29
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
-msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию."
+msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
+msgstr "Расширение \"%s\" не содержит \"%s\" функцию."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43
#, c-format
-msgid "Plugin type '%s' is not found."
-msgstr "Расширение типа '%s' не найдено."
+msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
+msgstr "Расширение типа \"%s\" не найдено."
-#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:87
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85
#, c-format
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d"
-#: eeschema/sch_junction.h:86 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
+#: eeschema/sch_junction.h:82
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
msgid "Junction"
msgstr "Соединение"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:152 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:197
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:245 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:291
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:335 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:348
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:399 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:412
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:431 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:927
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2577
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:153 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:949
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2673
msgid "unexpected end of line"
msgstr "неожиданный конец строки"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:359
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:352
msgid "expected unquoted string"
msgstr "ожидалась строка без кавычек"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:727
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749
#, c-format
-msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
-msgstr "'%s' не является файлом Eeschema"
+msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file"
+msgstr "\"%s\" не является файлом Eeschema"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:755
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:803 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1065
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1073 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2175
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:825 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1087
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1095 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2279
msgid "unexpected end of file"
msgstr "неожиданный конец файла"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1032
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1054
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Неожиданный конец файла"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1264
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1481
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1565
msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr "атрибуты текстового поля компонента должны быть 3 символа в ширину"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2259
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2363
#, c-format
-msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
-msgstr "пользователь не имеет прав для чтения файла документа библиотеки '%s'"
+msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\""
+msgstr ""
+"пользователь не имеет прав для чтения файла документа библиотеки \"%s\""
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2267
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2371
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "файл библиотеки документа символа пуст"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3347 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3382
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3928 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3963
#, c-format
msgid "library %s does not contain an alias %s"
msgstr "библиотека %s не содержит псевдоним %s"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3565
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4146
#, c-format
-msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
-msgstr "библиотека символов '%s' уже существует, невозможно создать новую библиотеку"
+msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
+msgstr ""
+"библиотека символов \"%s\" уже существует, невозможно создать новую "
+"библиотеку"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3593 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4174 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
#, c-format
-msgid "library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить"
+msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
+msgstr "библиотеку \"%s\" не удалось удалить"
-#: eeschema/sch_line.cpp:458
+#: eeschema/sch_line.cpp:594
msgid "Vert."
msgstr "Верт."
-#: eeschema/sch_line.cpp:460
+#: eeschema/sch_line.cpp:596
msgid "Horiz."
msgstr "Гориз."
-#: eeschema/sch_line.cpp:465
+#: eeschema/sch_line.cpp:601
#, c-format
msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s графическая линия из (%s,%s) в (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:469
+#: eeschema/sch_line.cpp:605
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s проводник из (%s,%s) в (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:473
+#: eeschema/sch_line.cpp:609
#, c-format
msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s шина из (%s,%s) в (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:477
+#: eeschema/sch_line.cpp:613
#, c-format
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s линия на неопределённом слое из (%s,%s) в (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_marker.cpp:143
+#: eeschema/sch_marker.cpp:121
msgid "Electronics Rule Check Error"
msgstr "Ошибка проверки электрических правил"
-#: eeschema/sch_marker.h:100
+#: eeschema/sch_marker.h:97
msgid "ERC Marker"
msgstr "Маркер ERC"
-#: eeschema/sch_no_connect.h:88
+#: eeschema/sch_no_connect.h:84
msgid "No Connect"
msgstr "\"Не подключено\""
@@ -10168,11 +10516,11 @@ msgstr "Регулярное выражение фильтра имени с
#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:135
msgid ""
-"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the logging, no "
-"need to set a Value."
+"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
+"logging, no need to set a Value."
msgstr ""
-"Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не требует "
-"установки Значения."
+"Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не "
+"требует установки Значения."
#: eeschema/sch_plugin.cpp:167 pcbnew/plugin.cpp:140
msgid "User name for login to some special library server."
@@ -10183,22 +10531,24 @@ msgid "Password for login to some special library server."
msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек."
#: eeschema/sch_plugin.cpp:179
-msgid "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
-msgstr "Введите символ python, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()."
+msgid ""
+"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
+msgstr ""
+"Введите символ python, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()."
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:888
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:653
msgid "Sheet Name"
msgstr "Имя листа"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:889
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:654
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:894
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:659
msgid "Time Stamp"
msgstr "Временная метка"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:1106
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:871
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Иерархический лист %s"
@@ -10208,58 +10558,59 @@ msgstr "Иерархический лист %s"
msgid "%8.8lX/"
msgstr "%8.8lX/"
-#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:502
+#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Иерархический вывод листа %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:731
+#: eeschema/sch_text.cpp:613
msgid "Graphic Text"
msgstr "Графический текст"
-#: eeschema/sch_text.cpp:735 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
+#: eeschema/sch_text.cpp:617
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
msgid "Label"
msgstr "Метка"
-#: eeschema/sch_text.cpp:739
+#: eeschema/sch_text.cpp:621
msgid "Global Label"
msgstr "Глобальная метка"
-#: eeschema/sch_text.cpp:743
+#: eeschema/sch_text.cpp:625
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Иерархическая метка"
-#: eeschema/sch_text.cpp:747
+#: eeschema/sch_text.cpp:629
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Иерархический вывод листа"
-#: eeschema/sch_text.cpp:759 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208
+#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
msgid "Horizontal"
msgstr "Гориз."
-#: eeschema/sch_text.cpp:763
+#: eeschema/sch_text.cpp:645
msgid "Vertical up"
msgstr "Верт. вверх"
-#: eeschema/sch_text.cpp:767
+#: eeschema/sch_text.cpp:649
msgid "Horizontal invert"
msgstr "Гориз. перевернуто"
-#: eeschema/sch_text.cpp:771
+#: eeschema/sch_text.cpp:653
msgid "Vertical down"
msgstr "Верт. вниз"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1015
+#: eeschema/sch_text.cpp:812
#, c-format
msgid "Label %s"
msgstr "Метка %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1478
+#: eeschema/sch_text.cpp:1181
#, c-format
msgid "Global Label %s"
msgstr "Глобальная метка %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1836
+#: eeschema/sch_text.cpp:1444
#, c-format
msgid "Hierarchical Label %s"
msgstr "Иерархическая метка %s"
@@ -10329,87 +10680,87 @@ msgstr "Поле %s не может содержать символы %s."
msgid "Field Validation Error"
msgstr "Ошибка проверки поля"
-#: eeschema/schedit.cpp:270
+#: eeschema/schedit.cpp:253
msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
msgstr "В этом листе нет неопределённых меток для очистки."
-#: eeschema/schedit.cpp:274
+#: eeschema/schedit.cpp:257
msgid "Do you wish to cleanup this sheet?"
msgstr "Очистить этот лист?"
-#: eeschema/schedit.cpp:525
+#: eeschema/schedit.cpp:508
msgid "Highlight specific net"
msgstr "Подсветить определённую цепь"
-#: eeschema/schedit.cpp:537
+#: eeschema/schedit.cpp:520
msgid "Add no connect"
msgstr "Добавить \"Не подключено\""
-#: eeschema/schedit.cpp:541
+#: eeschema/schedit.cpp:524
msgid "Add wire"
msgstr "Добавить проводник"
-#: eeschema/schedit.cpp:545
+#: eeschema/schedit.cpp:528
msgid "Add bus"
msgstr "Добавить шину"
-#: eeschema/schedit.cpp:549
+#: eeschema/schedit.cpp:532
msgid "Add lines"
msgstr "Добавить линию"
-#: eeschema/schedit.cpp:553
+#: eeschema/schedit.cpp:536
msgid "Add junction"
msgstr "Добавить соединение"
-#: eeschema/schedit.cpp:557
+#: eeschema/schedit.cpp:540
msgid "Add label"
msgstr "Добавить метку"
-#: eeschema/schedit.cpp:561
+#: eeschema/schedit.cpp:544
msgid "Add global label"
msgstr "Добавить глобальную метку"
-#: eeschema/schedit.cpp:565
+#: eeschema/schedit.cpp:548
msgid "Add hierarchical label"
msgstr "Добавить иерархическую метку"
-#: eeschema/schedit.cpp:573
+#: eeschema/schedit.cpp:556
msgid "Add image"
msgstr "Добавить изображение"
-#: eeschema/schedit.cpp:577
+#: eeschema/schedit.cpp:560
msgid "Add wire to bus entry"
msgstr "Добавить ввод проводника в шину"
-#: eeschema/schedit.cpp:581
+#: eeschema/schedit.cpp:564
msgid "Add bus to bus entry"
msgstr "Добавить ввод шины в шину"
-#: eeschema/schedit.cpp:585
+#: eeschema/schedit.cpp:568
msgid "Add sheet"
msgstr "Добавить лист"
-#: eeschema/schedit.cpp:589
+#: eeschema/schedit.cpp:572
msgid "Add sheet pins"
msgstr "Добавить вывод листа"
-#: eeschema/schedit.cpp:593
+#: eeschema/schedit.cpp:576
msgid "Import sheet pins"
msgstr "Импорт выводов листа"
-#: eeschema/schedit.cpp:597
+#: eeschema/schedit.cpp:580
msgid "Add component"
msgstr "Добавить компонент"
-#: eeschema/schedit.cpp:601
+#: eeschema/schedit.cpp:584
msgid "Add power"
msgstr "Добавить питание"
-#: eeschema/schedit.cpp:610
+#: eeschema/schedit.cpp:593
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Добавить пробник симулятора"
-#: eeschema/schedit.cpp:615
+#: eeschema/schedit.cpp:598
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Выбрать значение для подстройки"
@@ -10421,68 +10772,73 @@ msgstr "Не найдено"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Следующие библиотеки не найдены:"
-#: eeschema/schframe.cpp:653 pcbnew/pcbframe.cpp:610
+#: eeschema/schframe.cpp:652 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:610
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"before closing?"
msgstr ""
"Сохранить изменения в\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"перед закрытием?"
-#: eeschema/schframe.cpp:802
+#: eeschema/schframe.cpp:793
msgid "Draw wires and buses in any direction"
msgstr "Рисовать проводники и шины в любом направлении"
-#: eeschema/schframe.cpp:803
+#: eeschema/schframe.cpp:794
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины"
-#: eeschema/schframe.cpp:812
+#: eeschema/schframe.cpp:803
msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Не показывать скрытые выводы"
-#: eeschema/schframe.cpp:813 eeschema/tool_sch.cpp:299
+#: eeschema/schframe.cpp:804 eeschema/tool_sch.cpp:293
msgid "Show hidden pins"
msgstr "Показать скрытые выводы"
-#: eeschema/schframe.cpp:877
+#: eeschema/schframe.cpp:868
msgid ""
-"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone mode. In "
-"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and "
-"create a PCB project."
+"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
+"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
+"Kicad shell and create a PCB project."
msgstr ""
-"Не удалось обновить печатную плату, так как редактор схем открыт в автономном режиме. "
-"Для создания/обновления печатной платы необходимо запустить KiCAD оболочку и создать "
-"проект печатной платы."
+"Не удалось обновить печатную плату, так как редактор схем открыт в "
+"автономном режиме. Для создания/обновления печатной платы необходимо "
+"запустить KiCAD оболочку и создать проект печатной платы."
-#: eeschema/schframe.cpp:1010
+#: eeschema/schframe.cpp:1001
msgid "Schematic"
msgstr "Схема"
-#: eeschema/schframe.cpp:1043
+#: eeschema/schframe.cpp:1034
msgid "New Schematic"
msgstr "Новая схема"
-#: eeschema/schframe.cpp:1056
+#: eeschema/schframe.cpp:1047
#, c-format
-msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
+msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead"
msgstr ""
-"Файл схемы '%s' уже существует.\n"
+"Файл схемы \"%s\" уже существует.\n"
"\n"
"Используйте Отрыть вместо Создать"
-#: eeschema/schframe.cpp:1077
+#: eeschema/schframe.cpp:1068
msgid "Open Schematic"
msgstr "Открыть схему"
-#: eeschema/schframe.cpp:1207
+#: eeschema/schframe.cpp:1167
+msgid "Could not open CvPcb"
+msgstr "Не удалось открыть CvPcb"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1204
msgid "Error: not a component or no component"
msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента"
-#: eeschema/schframe.cpp:1468
+#: eeschema/schframe.cpp:1489
msgid " [no file]"
msgstr " [нет файла]"
@@ -10504,8 +10860,8 @@ msgstr "Выбрать библиотеку компонентов"
#: eeschema/selpart.cpp:144
#, c-format
-msgid "Error occurred loading symbol library '%s'."
-msgstr "При загрузке библиотеки компонентов '%s' возникла ошибка."
+msgid "Error occurred loading symbol library \"%s\"."
+msgstr "При загрузке библиотеки компонентов \"%s\" возникла ошибка."
#: eeschema/selpart.cpp:150
msgid "Library:Symbol"
@@ -10515,26 +10871,26 @@ msgstr "Библиотека:Компонент"
msgid "Select Symbol"
msgstr "Выбрать компонент"
-#: eeschema/sheet.cpp:84
+#: eeschema/sheet.cpp:85
msgid "File name is not valid!"
msgstr "Неправильное имя файла!"
-#: eeschema/sheet.cpp:93
+#: eeschema/sheet.cpp:94
#, c-format
msgid "A sheet named \"%s\" already exists."
msgstr "Лист с именем \"%s\" уже существует."
-#: eeschema/sheet.cpp:125
+#: eeschema/sheet.cpp:128 eeschema/sheet.cpp:172
#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr "Файл с именем '%s' уже существует в иерархии текущей схемы."
+msgid "A file named \"%s\" already exists in the current schematic hierarchy."
+msgstr "Файл с именем \"%s\" уже существует в иерархии текущей схемы."
-#: eeschema/sheet.cpp:130
+#: eeschema/sheet.cpp:133 eeschema/sheet.cpp:177
#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists."
-msgstr "Файл с именем '%s' уже существует."
+msgid "A file named \"%s\" already exists."
+msgstr "Файл с именем \"%s\" уже существует."
-#: eeschema/sheet.cpp:133
+#: eeschema/sheet.cpp:136
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -10544,21 +10900,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы хотите создать лист с содержанием этого файла?"
-#: eeschema/sheet.cpp:160
+#: eeschema/sheet.cpp:164
msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. "
msgstr "Изменение названия файла листа не может быть отменено. "
-#: eeschema/sheet.cpp:168
-#, c-format
-msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr "Файл с именем <%s> уже существует в иерархии текущей схемы."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:173
-#, c-format
-msgid "A file named <%s> already exists."
-msgstr "Файл с именем <%s> уже существует."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:178
+#: eeschema/sheet.cpp:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -10568,7 +10914,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы хотите заменить лист содержимым этого файла?"
-#: eeschema/sheet.cpp:190
+#: eeschema/sheet.cpp:193
msgid ""
"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
"\n"
@@ -10576,10 +10922,31 @@ msgstr ""
"Этот лист использует совместные данные общей иерархии.\n"
"\n"
-#: eeschema/sheet.cpp:191
+#: eeschema/sheet.cpp:194
msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
msgstr "Вы хотите преобразовать его в простой иерархический лист?"
+#: eeschema/sheet.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"."
+msgstr "При сохранении файла схемы \"%s\" возникла ошибка."
+
+#: eeschema/sheet.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Failed to save schematic \"%s\""
+msgstr "Не удалось сохранить схему \"%s\""
+
+#: eeschema/sheet.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most "
+"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Не удалось построить таблицу библиотек компонентов для схемы \"%s\". "
+"Большинство, или даже все, связи компонентов с библиотеками нарушены. "
+"Желаете продолжить?"
+
#: eeschema/sheetlab.cpp:167
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Новые иерархические метки не найдены."
@@ -10616,7 +10983,8 @@ msgstr "Подстройка"
msgid "Tune component values"
msgstr "Подстроить значения компонентов"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103
msgid "Settings"
msgstr "Установки"
@@ -10766,141 +11134,115 @@ msgstr "Пожалуйста заполните требуемые поля"
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid Spice value"
-msgstr "'%s' это неверное Spice значение"
+msgid "\"%s\" is not a valid Spice value"
+msgstr "\"%s\" это неверное Spice значение"
-#: eeschema/symbedit.cpp:64
-msgid "Import Symbol Drawings"
-msgstr "Импорт отображения символа"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:87
+#: eeschema/symbedit.cpp:106
#, c-format
-msgid "No parts found in part file '%s'."
-msgstr "Не найдены компоненты в файле компонентов '%s'."
+msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
+msgstr "Больше одного элемента в файле символов \"%s\"."
-#: eeschema/symbedit.cpp:94
+#: eeschema/symbedit.cpp:194
#, c-format
-msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
-msgstr "Ошибка '%s' при загрузке файла компонентов '%s'."
+msgid "Saving symbol in \"%s\""
+msgstr "Сохранить символ в \"%s\""
-#: eeschema/symbedit.cpp:102
+#: eeschema/symbedit.cpp:211
#, c-format
-msgid "More than one part in part file '%s'."
-msgstr "Больше одного элемента в файле символов '%s'."
+msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
+msgstr "При сохранении файла символа \"%s\" произошла ошибка"
-#: eeschema/symbedit.cpp:157
-msgid "Export Symbol Drawings"
-msgstr "Экспорт отображения символа"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:174
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210
#, c-format
-msgid "Saving symbol in '%s'"
-msgstr "Сохранить символ в '%s'"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:240
-#, c-format
-msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
-msgstr "При сохранении файла символа '%s' произошла ошибка"
-
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
+msgid ""
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
-"Найдена копия библиотеки с именем '%s' в строке %d файла таблицы библиотек символов"
+"Найдена копия библиотеки с именем \"%s\" в строке %d файла таблицы "
+"библиотек символов"
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:287
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297
#, c-format
-msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
-msgstr "файлы sym-lib-table не содержат библиотек с уникальным именем '%s'"
+msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
+msgstr "файлы sym-lib-table не содержат библиотек с уникальным именем \"%s\""
-#: eeschema/tool_lib.cpp:63
+#: eeschema/tool_lib.cpp:58
msgid "Deselect current tool"
msgstr "Отменить инструмент"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:84
+#: eeschema/tool_lib.cpp:79
msgid "Move part anchor"
msgstr "Переместить точку привязки элемента"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:87
+#: eeschema/tool_lib.cpp:82
msgid "Import existing drawings"
msgstr "Импорт существующей графики"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:90
+#: eeschema/tool_lib.cpp:85
msgid "Export current drawing"
msgstr "Экспорт текущей графики"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:108
+msgid "Create a new library"
+msgstr "Создать новую библиотеку"
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:112
+msgid "Add an existing library"
+msgstr "Добавить существующую библиотеку"
+
#: eeschema/tool_lib.cpp:116
-msgid "Save into current library"
-msgstr "Сохранить в текущую библиотеку"
+msgid "Save current library"
+msgstr "Сохранить текущую библиотеку"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:126
-msgid "Delete component in current library"
-msgstr "Удалить элемент из текущей библиотеки"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:130
-msgid "Create new component"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:120
+msgid "Create new part"
msgstr "Создать новый компонент"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:134
-msgid "Load component from current library"
-msgstr "Загрузить компонент из текущей библиотеки"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:124
+msgid "Save current part"
+msgstr "Сохранить текущий компонента"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:138
-msgid "Create new component from current component"
-msgstr "Создать новый компонент из текущего компонента"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:142
-msgid "Update current component in current library"
-msgstr "Обновить текущий компонент в текущей библиотеке"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:145
-msgid "Import component"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:127
+msgid "Import part"
msgstr "Импорт компонента"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:148
-msgid "Export component"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:130
+msgid "Export part"
msgstr "Экспорт компонента"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:159
-msgid "Edit component properties"
-msgstr "Правка свойств компонента"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:135 eeschema/tool_sch.cpp:84
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:163
-msgid "Edit field properties"
-msgstr "Изменить свойства поля"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:167
-msgid "Check duplicate and off grid pins"
-msgstr "Проверить на наличие дубликатов выводов и выводов вне сетки"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:187 eeschema/tool_viewlib.cpp:92
+#: eeschema/tool_lib.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:92
msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr "Показать нормальную часть по \"де Моргану\""
-#: eeschema/tool_lib.cpp:189 eeschema/tool_viewlib.cpp:97
+#: eeschema/tool_lib.cpp:178 eeschema/tool_viewlib.cpp:97
msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr "Показать преобразованную часть по \"де Моргану\""
-#: eeschema/tool_lib.cpp:193
+#: eeschema/tool_lib.cpp:182
msgid "Show associated datasheet or document"
msgstr "Показать связанную документацию или документ"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:213
+#: eeschema/tool_lib.cpp:202
msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
msgstr "Править выводы в частях или стиль компонента (Использовать осторожно!)"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:217
-msgid "Show pin table"
-msgstr "Показать таблицу выводов"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:233 eeschema/tool_sch.cpp:280 gerbview/toolbars_gerber.cpp:231
+#: eeschema/tool_lib.cpp:222 eeschema/tool_sch.cpp:274
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231
msgid "Turn grid off"
msgstr "Не отображать сетку"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:251
+#: eeschema/tool_lib.cpp:240
msgid "Show pins electrical type"
msgstr "Показать электр.тип вывода"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:244
+msgid "Toggles the search tree"
+msgstr "Переключить отображение панели поиска"
+
#: eeschema/tool_sch.cpp:59
msgid "New schematic project"
msgstr "Новый проект схемы"
@@ -10925,64 +11267,52 @@ msgstr "Печать схемы"
msgid "Plot schematic"
msgstr "Чертить схему"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:84
-msgid "Cut selected item"
-msgstr "Вырезать выбранный элемент"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:87
-msgid "Copy selected item"
-msgstr "Копировать выбранный элемент"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:90 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:108
+#: eeschema/tool_sch.cpp:102
msgid "Find and replace text"
msgstr "Найти и заменить текст"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:133
+#: eeschema/tool_sch.cpp:127
msgid "Navigate schematic hierarchy"
msgstr "Навигатор по иерархии листов"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:137
+#: eeschema/tool_sch.cpp:131
msgid "Leave sheet"
msgstr "Покинуть лист"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:150
+#: eeschema/tool_sch.cpp:144
msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints"
msgstr "Footprint Editor - создание/редактирование посад.мест"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:161
+#: eeschema/tool_sch.cpp:155
msgid "Run CvPcb to associate footprints to components"
msgstr "Запустить CvPcb для назначения посад.мест компонентам"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:164
+#: eeschema/tool_sch.cpp:158
msgid "Generate netlist"
msgstr "Сформировать список цепей"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:167
+#: eeschema/tool_sch.cpp:161
msgid "Edit Components Fields"
msgstr "Редактировать поля компонента"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:176
+#: eeschema/tool_sch.cpp:170
msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
msgstr "Запустить Pcbnew для разработки печатной платы"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:202 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1107
+#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/edit.cpp:1523 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:944
msgid "Highlight net"
msgstr "Подсветка цепи"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:284
+#: eeschema/tool_sch.cpp:278
msgid "Set unit to inch"
msgstr "Установить единицы измерения - дюймы"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:288
+#: eeschema/tool_sch.cpp:282
msgid "Set unit to mm"
msgstr "Установить единицы измерения - мм"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:304
+#: eeschema/tool_sch.cpp:298
msgid "HV orientation for wires and bus"
msgstr "Ортогональная ориентация для проводников и шин"
@@ -11040,12 +11370,52 @@ msgstr "О дизайнере схем Eeschema"
msgid "Library Browser"
msgstr "Обозреватель библиотек"
-#: eeschema/viewlibs.cpp:65
+#: eeschema/viewlibs.cpp:59
#, c-format
msgid "Choose Component (%d items loaded)"
msgstr "Выбор компонента (загружено %d элементов)"
-#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:99
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74
+msgid "New library..."
+msgstr "Новая библиотека..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75
+msgid "Add existing library..."
+msgstr "Добавить существующую библиотеку.."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
+msgid "Save library as..."
+msgstr "Сохранить библиотеку как..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
+msgid "Revert library"
+msgstr "Восстановить библиотеку"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
+msgid "New part..."
+msgstr "Новый компонент..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57
+msgid "Import part..."
+msgstr "Импорт компонента..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
+msgid "Paste part"
+msgstr "Вставить компонент"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
+msgid "Export..."
+msgstr "Экспорт..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
+msgid "Revert"
+msgstr "Восстановить"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+msgid "Cut"
+msgstr "Вырезать"
+
+#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -11053,10 +11423,6 @@ msgstr "Поиск"
msgid " X "
msgstr " X "
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
msgid "Wire"
msgstr "Проводник"
@@ -11142,67 +11508,71 @@ msgstr ""
"задний фон и они не будут видны на экране.\n"
"Вы уверены что хотите использовать эти цвета?"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:612
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:682
#, c-format
msgid "D Code %d"
msgstr "D-код %d"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:616
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:686
msgid "No attribute"
msgstr "Нет атрибута"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:624
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:694
msgid "Graphic Layer"
msgstr "Слой графики"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:631
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 pcbnew/class_module.cpp:564
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:923
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
+#: pcbnew/class_module.cpp:564
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
msgid "Rotation"
msgstr "Поворот"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:634
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
msgid "Clear"
msgstr "Светлый"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:634
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:635 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:705
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354
msgid "Polarity"
msgstr "Полярность"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:641
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:383
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 pcbnew/modedit_onclick.cpp:296
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
msgid "Mirror"
msgstr "Отражение"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:645
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:715
msgid "AB axis"
msgstr "AB оси"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:657 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29
msgid "Net:"
msgstr "Цепь:"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:668
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:738
#, c-format
msgid "Cmp: %s; Pad: %s"
msgstr "Компонент: %s; конт.пл.: %s"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148
msgid "Cmp:"
msgstr "Компонент:"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:813
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:906
#, c-format
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D%d) на слое %d: %s"
@@ -11238,22 +11608,25 @@ msgstr "Слой графики %d"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:383
-#: pcbnew/class_pad.cpp:701 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_text_mod.cpp:376
-#: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:878
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 pcbnew/layer_widget.cpp:461
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 pcbnew/class_pad.cpp:701
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 pcbnew/class_track.cpp:1161
+#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:874
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:461
msgid "Layer"
msgstr "Слой"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:481
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 pcbnew/layer_widget.cpp:481
msgid "Render"
msgstr "Визуализация"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr "Показать точки сетки"
@@ -11273,7 +11646,8 @@ msgstr "Нег.об."
msgid "Show negative objects in this color"
msgstr "Показать негативные объекты этим цветом"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178
msgid "Show All Layers"
msgstr "Показать все слои"
@@ -11285,7 +11659,8 @@ msgstr "Скрыть все слои кроме активного"
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:175
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176
msgid "Hide All Layers"
msgstr "Скрыть все слои"
@@ -11363,14 +11738,17 @@ msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Ошибка инициализации принтера"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень большое значение"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
-msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень маленькое значение"
+msgstr ""
+"Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень маленькое значение"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433
@@ -11478,9 +11856,12 @@ msgid "Print Mode"
msgstr "Режим печати"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
-msgid "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white mode."
+msgid ""
+"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white "
+"mode."
msgstr ""
-"Установить, если желаете печать листы в цвете, или принудительный черно-белый режим."
+"Установить, если желаете печать листы в цвете, или принудительный черно-"
+"белый режим."
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48
@@ -11562,7 +11943,7 @@ msgid "Coordinates"
msgstr "Координаты"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
@@ -11588,7 +11969,7 @@ msgid "Flashed items"
msgstr "Подсвеченные элементы"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/class_zone.cpp:886
+#: pcbnew/class_zone.cpp:882
msgid "Polygons"
msgstr "Полигоны"
@@ -11613,15 +11994,15 @@ msgstr "Использовать сенсорную панель для пано
msgid "Gerbview Options"
msgstr "Параметры Gerbview"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:243 gerbview/events_called_functions.cpp:525
-#: pcbnew/edit.cpp:1531
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:243
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1536
msgid "Unsupported tool in this canvas"
msgstr "Не поддерживаемый инструмент для данного отображения"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:384
#, c-format
-msgid "Source file '%s' is not available"
-msgstr "Исходный файл '%s' не доступен"
+msgid "Source file \"%s\" is not available"
+msgstr "Исходный файл \"%s\" не доступен"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:392
msgid "No editor defined. Please select one"
@@ -11633,7 +12014,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "Не загружен файл на активном слое %d"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:442 gerbview/gerbview_frame.cpp:166
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:967
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:960
msgid "Visibles"
msgstr "Видимость"
@@ -11705,8 +12086,8 @@ msgstr "Имя файла платы:"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214
#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'"
-msgstr "Не удалось создать файл '%s'"
+msgid "Cannot create file \"%s\""
+msgstr "Не удалось создать файл \"%s\""
#: gerbview/files.cpp:47
msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files"
@@ -11799,18 +12180,18 @@ msgstr "Открыть файл сверловки"
#: gerbview/files.cpp:411
#, c-format
-msgid "Zip file '%s' cannot be opened"
-msgstr "Zip файл '%s' не может быть открыт"
+msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened"
+msgstr "Zip файл \"%s\" не может быть открыт"
#: gerbview/files.cpp:453
#, c-format
-msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n"
-msgstr "Инфо: пропускается файл '%s' (неизвестный тип)\n"
+msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n"
+msgstr "Инфо: пропускается файл \"%s\" (неизвестный тип)\n"
#: gerbview/files.cpp:495
#, c-format
-msgid "Unable to create temporary file '%s'\n"
-msgstr "Не удается создать временный файл '%s'\n"
+msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n"
+msgstr "Не удается создать временный файл \"%s\"\n"
#: gerbview/files.cpp:525
#, c-format
@@ -11841,8 +12222,8 @@ msgstr "(с X2 атрибутами)"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629
#, c-format
-msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
-msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'"
+msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
+msgstr "Название образа: \"%s\" Название слоя: \"%s\""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
msgid "X2 attr"
@@ -11910,8 +12291,10 @@ msgid "Load &Gerber File"
msgstr "Загрузить Gerber файл"
#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64
-msgid "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted"
-msgstr "Загрузить новый Gerber-файл в текущий слой. Предыдущие данные будут удалены"
+msgid ""
+"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted"
+msgstr ""
+"Загрузить новый Gerber-файл в текущий слой. Предыдущие данные будут удалены"
#: gerbview/menubar.cpp:70
msgid "Load &EXCELLON Drill File"
@@ -12079,27 +12462,27 @@ msgstr "Разное"
#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104
#, c-format
-msgid "Highlight items of component '%s'"
-msgstr "Подсветить элементы компонента '%s'"
+msgid "Highlight items of component \"%s\""
+msgstr "Подсветить элементы компонента \"%s\""
#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112
#, c-format
-msgid "Highlight items of net '%s'"
-msgstr "Подсветить элементы цепи '%s'"
+msgid "Highlight items of net \"%s\""
+msgstr "Подсветить элементы цепи \"%s\""
#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122
#, c-format
-msgid "Highlight aperture type '%s'"
-msgstr "Подсветить тип апертуры '%s'"
+msgid "Highlight aperture type \"%s\""
+msgstr "Подсветить тип апертуры \"%s\""
#: gerbview/onrightclick.cpp:137
msgid "Clear highlight"
msgstr "Очистить подсветку"
-#: gerbview/readgerb.cpp:59
+#: gerbview/readgerb.cpp:59 pcbnew/librairi.cpp:64
#, c-format
-msgid "File <%s> not found"
-msgstr "Файл <%s> не найден"
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "Файл \"%s\" не найден"
#: gerbview/readgerb.cpp:77
msgid ""
@@ -12135,20 +12518,24 @@ msgid "Layer %d"
msgstr "Слой %d"
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421
-msgid "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner layers"
+msgid ""
+"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner "
+"layers"
msgstr ""
-"Экспортируемая плата не имеет нужного количества слоёв для обработки выбранных "
-"внутренних слоёв"
+"Экспортируемая плата не имеет нужного количества слоёв для обработки "
+"выбранных внутренних слоёв"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61
msgid "Erase all layers"
msgstr "Очистить все слои"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68
-msgid "Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be deleted"
+msgid ""
+"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be "
+"deleted"
msgstr ""
-"Загрузить новый Excellon файл сверловки в текущий слой. Предыдущие данные будут "
-"удалены"
+"Загрузить новый Excellon файл сверловки в текущий слой. Предыдущие данные "
+"будут удалены"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72
msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing"
@@ -12164,21 +12551,26 @@ msgstr "Выбрать компонент и подсветить элемент
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162
msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net"
-msgstr "Выбрать имя цепи и подсветить графические элементы принадлежащие этой цепи"
+msgstr ""
+"Выбрать имя цепи и подсветить графические элементы принадлежащие этой цепи"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168
msgid "Attr:"
msgstr "Атрибут:"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172
-msgid "Select an aperture attribute and highlight graphic items having this attribute"
-msgstr "Выбрать атрибут апертуры и подсветить графические элементы имеющие этот атрибут"
+msgid ""
+"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this "
+"attribute"
+msgstr ""
+"Выбрать атрибут апертуры и подсветить графические элементы имеющие этот "
+"атрибут"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177
msgid "DCode:"
msgstr "D-код:"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:829
msgid "Measure distance between two points"
msgstr "Измерить расстояние между двумя точками"
@@ -12209,10 +12601,12 @@ msgstr "Показать номер D-кода"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280
msgid ""
"Show layers in raw mode\n"
-"(could have problems with negative items when more than one gerber file is shown)"
+"(could have problems with negative items when more than one gerber file is "
+"shown)"
msgstr ""
"Показать слои в режиме без обработки\n"
-"(возможны проблемы с негативными элементами при отображении более одного gerber-файла)"
+"(возможны проблемы с негативными элементами при отображении более одного "
+"gerber-файла)"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285
msgid ""
@@ -12234,7 +12628,8 @@ msgstr ""
msgid "Show layers in diff (compare) mode"
msgstr "Показать слои в дифференциальном режиме"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 pcbnew/tool_modedit.cpp:255 pcbnew/tool_pcb.cpp:392
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 pcbnew/tool_modedit.cpp:255
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:392
msgid "Enable high contrast display mode"
msgstr "Разрешить контрастный режим"
@@ -12282,15 +12677,10 @@ msgstr "Интерактивно измерить расстояние межд
msgid "Highlight..."
msgstr "Подсветить..."
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1330
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663
msgid "Clarify selection"
msgstr "Уточнение выбора"
-#: include/base_units.h:209
-#, c-format
-msgid " (%s):"
-msgstr " (%s):"
-
#: include/class_drc_item.h:164
#, c-format
msgid "ErrType(%d): %s"
@@ -12310,18 +12700,22 @@ msgstr "Тип ошибки(%d): %s"
msgid "This file is already open."
msgstr "Этот файл уже открыт."
-#: include/lib_table_grid.h:168 pcbnew/librairi.cpp:849
+#: include/lib_table_grid.h:179 pcbnew/librairi.cpp:849
msgid "Nickname"
msgstr "Уникальное имя"
-#: include/lib_table_grid.h:169
+#: include/lib_table_grid.h:180
msgid "Library Path"
msgstr "Путь библиотеки"
-#: include/lib_table_grid.h:172
+#: include/lib_table_grid.h:183
msgid "Plugin Type"
msgstr "Тип плагина"
+#: include/lib_table_grid.h:186
+msgid "Active"
+msgstr "Использовать"
+
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
@@ -12344,8 +12738,8 @@ msgstr "Ошибка прав доступа ?"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete '%s'"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s'"
+msgid "Do you really want to delete \"%s\""
+msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\""
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137
msgid "Delete File"
@@ -12419,10 +12813,10 @@ msgstr "Распаковать проект"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Open '%s'\n"
+"Open \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Открыть '%s'\n"
+"Открыть \"%s\"\n"
#: kicad/files-io.cpp:73
msgid "Target Directory"
@@ -12430,13 +12824,13 @@ msgstr "Каталог назначения"
#: kicad/files-io.cpp:80
#, c-format
-msgid "Unzipping project in '%s'\n"
-msgstr "Распаковка проекта в '%s'\n"
+msgid "Unzipping project in \"%s\"\n"
+msgstr "Распаковка проекта в \"%s\"\n"
#: kicad/files-io.cpp:104
#, c-format
-msgid "Extract file '%s'"
-msgstr "Извлечь файл '%s'"
+msgid "Extract file \"%s\""
+msgstr "Извлечь файл \"%s\""
#: kicad/files-io.cpp:113
msgid " OK\n"
@@ -12452,13 +12846,13 @@ msgstr "Архивировать файлы проекта"
#: kicad/files-io.cpp:168
#, c-format
-msgid "Unable to create zip archive file '%s'"
-msgstr "Не удается создать файл zip архива '%s'"
+msgid "Unable to create zip archive file \"%s\""
+msgstr "Не удается создать файл zip архива \"%s\""
#: kicad/files-io.cpp:195
#, c-format
-msgid "Archive file <%s>"
-msgstr "Файл архива <%s>"
+msgid "Archive file \"%s\""
+msgstr "Файл архива \"%s\""
#: kicad/files-io.cpp:209
#, c-format
@@ -12473,10 +12867,10 @@ msgstr " >>Ошибка\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Zip archive <%s> created (%d bytes)"
+"Zip archive \"%s\" created (%d bytes)"
msgstr ""
"\n"
-"Zip архив <%s> создан (%d bytes)"
+"Zip архив \"%s\" создан (%d bytes)"
#: kicad/import_project.cpp:65
msgid "Import Eagle Project Files"
@@ -12486,28 +12880,29 @@ msgstr "Импортировать файлы проекта Eagle"
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr "Расположение проекта KiCad"
-#: kicad/import_project.cpp:101
+#: kicad/import_project.cpp:102
msgid ""
-"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in their own "
-"clean directory.\n"
+"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
+"their own clean directory.\n"
"\n"
"Do you want to create a new empty directory for the project?"
msgstr ""
-"Выбранный каталог не пуст. Мы рекомендуем вам создавать проекты в их собственных "
-"пустых каталогах.\n"
+"Выбранный каталог не пуст. Мы рекомендуем вам создавать проекты в их "
+"собственных пустых каталогах.\n"
"\n"
"Хотите создать новый пустой каталог для проекта?"
-#: kicad/import_project.cpp:146 kicad/mainframe.cpp:316
+#: kicad/import_project.cpp:147 kicad/mainframe.cpp:316
msgid "Eeschema failed to load:\n"
msgstr "Не удалось загрузить Eeschema:\n"
-#: kicad/import_project.cpp:147 kicad/import_project.cpp:180 kicad/mainframe.cpp:317
-#: kicad/mainframe.cpp:359 kicad/mainframe.cpp:384 kicad/mainframe.cpp:431
+#: kicad/import_project.cpp:148 kicad/import_project.cpp:181
+#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:359 kicad/mainframe.cpp:384
+#: kicad/mainframe.cpp:431
msgid "KiCad Error"
msgstr "Ошибка KiCad"
-#: kicad/import_project.cpp:180 kicad/mainframe.cpp:384
+#: kicad/import_project.cpp:181 kicad/mainframe.cpp:384
msgid "Pcbnew failed to load:\n"
msgstr "Не удалось загрузить Pcbnew:\n"
@@ -12529,11 +12924,11 @@ msgstr "Не удалось загрузить Редактор библиоте
msgid "Footprint library editor failed to load:\n"
msgstr "Не удалось загрузить Редактор библиотек посад.мест:\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:496
+#: kicad/mainframe.cpp:497
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Загрузить файл для редактирования"
-#: kicad/mainframe.cpp:545
+#: kicad/mainframe.cpp:546
#, c-format
msgid ""
"Project name:\n"
@@ -12694,7 +13089,8 @@ msgstr "Открыть локальный файл"
msgid "Edit local file"
msgstr "Редактировать локальный файл"
-#: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_modedit.cpp:335 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292
+#: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_modedit.cpp:335
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292
msgid "Configure Pa&ths"
msgstr "Настройка путей"
@@ -12742,13 +13138,17 @@ msgstr "Выбор просмотрщика PDF"
msgid "Edit Schematic"
msgstr "Редактировать схему"
+#: kicad/menubar.cpp:406
+msgid "Edit Schematic Symbols"
+msgstr "Редактировать компоненты схемы"
+
#: kicad/menubar.cpp:410
msgid "Edit PCB Layout"
msgstr "Редактировать печатную плату"
#: kicad/menubar.cpp:414
-msgid "Edit PCB Footprint"
-msgstr "Редактировать посадочные места"
+msgid "Edit PCB Footprints"
+msgstr "Редактировать посад.места"
#: kicad/menubar.cpp:418
msgid "View Gerber Files"
@@ -12825,23 +13225,23 @@ msgstr "Создать новый проект"
#: kicad/prjconfig.cpp:213
#, c-format
msgid ""
-"Directory '%s' could not be created.\n"
+"Directory \"%s\" could not be created.\n"
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
-"Каталог '%s' не может быть создан.\n"
+"Каталог \"%s\" не может быть создан.\n"
"\n"
"Пожалуйста убедитесь, что вы обладаете правами на запись и попробуйте снова."
#: kicad/prjconfig.cpp:222
msgid ""
-"The selected directory is not empty. It is recommended that you create projects in "
-"their own empty directory.\n"
+"The selected directory is not empty. It is recommended that you create "
+"projects in their own empty directory.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Выбранный каталог не пуст. Рекомендуется, чтобы вы создавали проекты в их собственных "
-"пустых каталогах.\n"
+"Выбранный каталог не пуст. Рекомендуется, чтобы вы создавали проекты в их "
+"собственных пустых каталогах.\n"
"\n"
"Хотите продолжить?"
@@ -12867,8 +13267,8 @@ msgstr "Не выбран прототип проекта. Не удалось
#: kicad/prjconfig.cpp:339
#, c-format
-msgid "Cannot write to folder '%s'."
-msgstr "Невозможно записать в каталог '%s'."
+msgid "Cannot write to folder \"%s\"."
+msgstr "Невозможно записать в каталог \"%s\"."
#: kicad/prjconfig.cpp:340
msgid "Error!"
@@ -12876,7 +13276,8 @@ msgstr "Ошибка!"
#: kicad/prjconfig.cpp:341
msgid "Plese check your access permissions to this folder and try again."
-msgstr "Пожалуйста проверьте ваши права доступа на данный каталог и попробуйте снова."
+msgstr ""
+"Пожалуйста проверьте ваши права доступа на данный каталог и попробуйте снова."
#: kicad/prjconfig.cpp:362
msgid "Overwriting files:"
@@ -12916,13 +13317,13 @@ msgstr "Не удалось открыть файл HTML мета информа
#: kicad/project_template.cpp:205
#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s'."
-msgstr "Невозможно создать каталог '%s'."
+msgid "Cannot create folder \"%s\"."
+msgstr "Невозможно создать каталог \"%s\"."
#: kicad/project_template.cpp:227
#, c-format
-msgid "Cannot copy file '%s'."
-msgstr "Невозможно скопировать файл '%s'."
+msgid "Cannot copy file \"%s\"."
+msgstr "Невозможно скопировать файл \"%s\"."
#: kicad/tree_project_frame.cpp:220
#, c-format
@@ -12975,8 +13376,8 @@ msgstr "Удалить файл"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:758
#, c-format
-msgid "Change filename: '%s'"
-msgstr "Изменить имя файла: '%s'"
+msgid "Change filename: \"%s\""
+msgstr "Изменить имя файла: \"%s\""
#: kicad/tree_project_frame.cpp:761
msgid "Change filename"
@@ -13096,9 +13497,10 @@ msgstr "Макс. размер Y (мм)"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 pcbnew/class_pcb_text.cpp:146
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
msgid "Thickness"
msgstr "Толщина"
@@ -13151,7 +13553,7 @@ msgid "Line Thickness (mm)"
msgstr "Толщина линии (мм)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51
msgid "Text Thickness"
msgstr "Толщина текста"
@@ -13191,10 +13593,10 @@ msgstr ""
"Текущий макет листа был изменен.\n"
"Вы хотите отменить изменения?"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:63
+#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151
#, c-format
-msgid "File <%s> loaded "
-msgstr "Файл <%s> загружен "
+msgid "File \"%s\" loaded"
+msgstr "Файл \"%s\" загружен "
#: pagelayout_editor/files.cpp:108
msgid "Append Existing Page Layout File"
@@ -13207,27 +13609,22 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл %s"
#: pagelayout_editor/files.cpp:127
#, c-format
-msgid "File <%s> inserted"
-msgstr "Вставлен файл <%s>"
+msgid "File \"%s\" inserted"
+msgstr "Вставлен файл \"%s\""
#: pagelayout_editor/files.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:151
-#, c-format
-msgid "File <%s> loaded"
-msgstr "Файл <%s> загружен"
-
#: pagelayout_editor/files.cpp:160
#, c-format
-msgid "Unable to write <%s>"
-msgstr "Не удалось записать <%s>"
+msgid "Unable to write \"%s\""
+msgstr "Не удалось записать \"%s\""
#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196
#, c-format
-msgid "File <%s> written"
-msgstr "Записан файл <%s>"
+msgid "File \"%s\" written"
+msgstr "Записан файл \"%s\""
#: pagelayout_editor/files.cpp:172 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246
@@ -13236,12 +13633,13 @@ msgstr "Сохранить как"
#: pagelayout_editor/files.cpp:190 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
#, c-format
-msgid "Unable to create <%s>"
-msgstr "Не удалось создать <%s>"
+msgid "Unable to create \"%s\""
+msgstr "Не удалось создать \"%s\""
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 pcbnew/hotkeys.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79 pcbnew/hotkeys.cpp:117
msgid "Move Item"
msgstr "Переместить элемент"
@@ -13390,9 +13788,10 @@ msgid "pl_editor is already running. Continue?"
msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?"
#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
#, c-format
-msgid "Error when loading file <%s>"
-msgstr "Ошибка при загрузке файла <%s>"
+msgid "Error when loading file \"%s\""
+msgstr "Ошибка при загрузке файла \"%s\""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
@@ -13402,26 +13801,10 @@ msgstr "начало координат: верхний правый угол л
msgid "Design"
msgstr "Проект"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Error when loading file '%s'"
-msgstr "Ошибка при загрузке файла '%s'"
-
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
msgid "Save changes in a new file before closing?"
msgstr "Сохранить изменения в новом файле перед закрытием?"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"Save the changes in\n"
-"<%s>\n"
-"before closing?"
-msgstr ""
-"Сохранить изменения в\n"
-"<%s>\n"
-"перед закрытием?"
-
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344
msgid "no file selected"
msgstr "файл не выбран"
@@ -13541,9 +13924,9 @@ msgid "mil"
msgstr "мил"
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
msgid "inch"
@@ -13806,7 +14189,7 @@ msgstr "Площадь поперечного сечения"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
@@ -13931,17 +14314,21 @@ msgid ""
"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
-"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any elevation)\n"
+"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
+"elevation)\n"
"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
-"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any elevation)"
+"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
+"elevation)"
msgstr ""
"* B1 - Внутренние проводники\n"
"* B2 - Внешний проводник, без изоляции, высота до 3050м над уровнем моря\n"
"* B3 - Внешний проводник, без изоляции, высота выше 3050м над уровнем моря\n"
"* B4 - Внешние проводники с постоянным полимерным покрытием (любая высота)\n"
-"* A5 - Внешние проводники с конформным покрытием поверх монтажа (любая высота)\n"
+"* A5 - Внешние проводники с конформным покрытием поверх монтажа (любая "
+"высота)\n"
"* A6 - Внешние компоненты пайка/выводы, без покрытия\n"
-"* A7 - Внешние компоненты пайка/выводы, с конформным покрытием (любая высота)"
+"* A7 - Внешние компоненты пайка/выводы, с конформным покрытием (любая "
+"высота)"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614
msgid "Electrical Spacing"
@@ -14014,26 +14401,32 @@ msgid "Specific resistance in ohms * meters"
msgstr "Удельное сопротивления в Ом/м"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
msgid "H"
msgstr "H"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
msgid "H_t"
msgstr "H_t"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
msgid "T"
msgstr "T"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
msgid "Rough"
msgstr "Шероховатость"
@@ -14042,10 +14435,14 @@ msgid "mu Rel"
msgstr "mu отн."
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
msgid "mu Rel C"
msgstr "mu отн. пров."
@@ -14100,10 +14497,11 @@ msgid "Z"
msgstr "Z"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:354 pcbnew/class_drawsegment.cpp:372
-#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:386
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
+#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
msgid "Angle"
msgstr "Угол"
@@ -14168,7 +14566,7 @@ msgid "Zout"
msgstr "Zout"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
msgid "Values"
msgstr "Значения"
@@ -14288,17 +14686,18 @@ msgstr "Список стабилизаторов изменен"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
#, c-format
msgid ""
-"Unable to write file<%s>\n"
+"Unable to write file\"%s\"\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
-"Не удалось записать файл<%s>\n"
+"Не удалось записать файл\"%s\"\n"
"Желаете выйти и потерять все изменения?"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
msgid "Write Data File Error"
msgstr "Ошибка записи файла"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275
msgid "Bad or missing parameters!"
msgstr "Неправильный или отсутствует параметр!"
@@ -14317,8 +14716,8 @@ msgstr "Желаете загрузить этот файл и заменить
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
#, c-format
-msgid "Unable to read data file <%s>"
-msgstr "Не удалось прочитать файл <%s>"
+msgid "Unable to read data file \"%s\""
+msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\""
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
@@ -14338,20 +14737,21 @@ msgstr "Неверное значение для R1 R2"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449
msgid ""
-"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated to suit."
+"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
+"to suit."
msgstr ""
"Если вы укажите максимальный ток, то будет рассчитана соответствующая ширина "
"трассировки."
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451
msgid ""
-"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle will be "
-"calculated. The width for the other trace to also handle this current will then be "
-"calculated."
+"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
+"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
+"current will then be calculated."
msgstr ""
"Если вы укажите одну трассировочную ширину, то будет рассчитан допустимый "
-"максимальный ток. Также будет рассчитана ширина других трассировок, допускающих "
-"данный ток."
+"максимальный ток. Также будет рассчитана ширина других трассировок, "
+"допускающих данный ток."
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455
msgid "The controlling value is shown in bold."
@@ -14359,11 +14759,12 @@ msgstr "Контрольные значения выделены жирным."
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456
msgid ""
-"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A (internal), "
-"temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil (10mm)."
+"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A "
+"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil "
+"(10mm)."
msgstr ""
-"Вычисления справедливы для токов до 35 А (внешний) или 17,5 А (внутренний), повышение "
-"температуры до 100 °C и ширина до 10 мм (400 мил)."
+"Вычисления справедливы для токов до 35 А (внешний) или 17,5 А (внутренний), "
+"повышение температуры до 100 °C и ширина до 10 мм (400 мил)."
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459
msgid "The formula, from IPC 2221, is"
@@ -14411,53 +14812,74 @@ msgstr "Тангенс угла потерь в диэлектрике."
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151
msgid ""
-"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor (Ohm*meter)"
-msgstr "Электрическое сопротивление или погонное сопротивление проводника (Ом*метр)"
+"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
+"(Ohm*meter)"
+msgstr ""
+"Электрическое сопротивление или погонное сопротивление проводника (Ом*метр)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
msgid "Height of Substrate"
msgstr "Толщина подложки"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404
msgid "ErEff"
msgstr "ErEff"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
msgid "Conductor Losses"
msgstr "Потери в проводнике"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 pcb_calculator/transline_ident.cpp:204
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 pcb_calculator/transline_ident.cpp:373
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
msgid "Dielectric Losses"
msgstr "Потери диэлектрика"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
msgid "Skin Depth"
msgstr "Глубина проникновения"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
msgid "Height of Box Top"
msgstr "Высота до экрана"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
msgid "Strip Thickness"
msgstr "Толщина полоска"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
msgid "Conductor Roughness"
msgstr "Шероховатость проводника"
@@ -14469,66 +14891,94 @@ msgstr "mu отн. подл."
msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate"
msgstr "Относительная проницаемость (mu) подложки"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor"
msgstr "Относительная проницаемость (mu) проводника"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
msgid "W"
msgstr "W"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
msgid "L"
msgstr "L"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
msgid "Line Length"
msgstr "Длина линии"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
msgid "Z0"
msgstr "Z0"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
msgid "Characteristic Impedance"
msgstr "Волновое сопротивление"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
msgid "Ang_l"
msgstr "Ang_l"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
msgid "Electrical Length"
msgstr "Электрическая длина"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
msgid "S"
msgstr "S"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
msgid "Gap Width"
msgstr "Ширина зазора"
@@ -14537,19 +14987,23 @@ msgstr "Ширина зазора"
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx"
msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
msgid "TE-Modes"
msgstr "TE-мода"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
msgid "TM-Modes"
msgstr "TM-мода"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
msgid "mu Rel I"
msgstr "mu отн. изол."
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator"
msgstr "Относительная проницаемость (mu) изолятора"
@@ -14561,7 +15015,8 @@ msgstr "TanM"
msgid "Magnetic Loss Tangent"
msgstr "Тангенс магнитных потерь"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
msgid "a"
msgstr "a"
@@ -14581,19 +15036,23 @@ msgstr "Высота волновода"
msgid "Waveguide Length"
msgstr "Длина волновода"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
msgid "Din"
msgstr "Din"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
msgid "Inner Diameter (conductor)"
msgstr "Внутренний диаметр (проводник)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
msgid "Dout"
msgstr "Dout"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
msgid "Outer Diameter (insulator)"
msgstr "Внешний диаметр (изолятор)"
@@ -14738,7 +15197,8 @@ msgstr "Прервать трассировку?"
#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190
msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected."
-msgstr "Не удалось автоматически разместить посад.места. Не обнаружен контур платы."
+msgstr ""
+"Не удалось автоматически разместить посад.места. Не обнаружен контур платы."
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:165
msgid "Error loading project footprint libraries"
@@ -14779,7 +15239,8 @@ msgstr "Не удалось добавить компонент %s из-за о
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
-"Не удалось добавить новый компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места \"%s\".\n"
+"Не удалось добавить новый компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места "
+"\"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169
#, c-format
@@ -14795,12 +15256,15 @@ msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посад.местом \
#, c-format
msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
-"Не удалось изменить посад.место компонента %s из-за отсутствия посад.места %s.\n"
+"Не удалось изменить посад.место компонента %s из-за отсутствия посад.места "
+"%s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2496
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
-msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места \"%s"
+"\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242
#, c-format
@@ -14854,8 +15318,10 @@ msgstr "Подсоединён компонент %s вывод %s к цепи
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2625
#, c-format
-msgid "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n"
+msgid ""
+"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442
#, c-format
@@ -14879,8 +15345,8 @@ msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2740
#, c-format
-msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
-msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. '%s'\n"
+msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
+msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. \"%s\"\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
@@ -14908,11 +15374,11 @@ msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685
msgid ""
-"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board will not be "
-"consistent with the schematics."
+"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board "
+"will not be consistent with the schematics."
msgstr ""
-"Произошла ошибка при обновлении списка цепей. Пока Вы не исправите ошибку печатная "
-"плата не будет соответствовать схеме."
+"Произошла ошибка при обновлении списка цепей. Пока Вы не исправите ошибку "
+"печатная плата не будет соответствовать схеме."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:693
msgid "Netlist update successful!"
@@ -14920,16 +15386,19 @@ msgstr "Список цепей обновлён успешно!"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85
msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
-msgstr "Не удаётся экспортировать перечень элементов: нет посад.мест на печатной плате"
+msgstr ""
+"Не удаётся экспортировать перечень элементов: нет посад.мест на печатной "
+"плате"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95
msgid "Save Bill of Materials"
msgstr "Сохранить перечень элементов"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
#, c-format
-msgid "Unable to create file <%s>"
-msgstr "Не удалось создать файл <%s>"
+msgid "Unable to create file \"%s\""
+msgstr "Не удалось создать файл \"%s\""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
msgid "Id"
@@ -14956,7 +15425,7 @@ msgid "This is the default net class."
msgstr "Это класс цепей по умолчанию."
#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/class_module.cpp:551
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
msgid "Pads"
msgstr "Конт.пл."
@@ -14964,25 +15433,26 @@ msgstr "Конт.пл."
#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
msgid "Vias"
msgstr "Перех.отв."
-#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332
+#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
msgid "Track Segments"
msgstr "Сегментов дорожек"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
+#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
msgid "Nodes"
msgstr "Узлов"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
+#: pcbnew/class_board.cpp:1118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
msgid "Nets"
msgstr "Цепей"
#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
msgid "Unconnected"
msgstr "Не подсоединены"
@@ -14993,23 +15463,24 @@ msgstr "Проверка посад.места компонента из спи
#: pcbnew/class_board.cpp:2784
#, c-format
-msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
-msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в посад.месте '%s'\n"
+msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
+msgstr "Компонент \"%s\" конт.пл. \"%s\" не найдена в посад.месте \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2802
#, c-format
-msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
-msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключённых конт.пл."
+msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
+msgstr "Медная зона (цепь \"%s\"): цепь не имеет подключённых конт.пл."
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:1140
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1140
msgid "Rect"
msgstr "Прямоуг."
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Кривая Безье"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
msgid "Polygon"
msgstr "Полигон"
@@ -15018,26 +15489,27 @@ msgstr "Полигон"
msgid "Dimension \"%s\" on %s"
msgstr "Размер \"%s\" on %s"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:339
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357
msgid "Drawing"
msgstr "Чертеж"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:343
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376
msgid "Curve"
msgstr "Кривая"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:363 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
msgid "Segment"
msgstr "Сегмент"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:627
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:645
#, c-format
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "PCB графика: %s длина: %s на %s"
@@ -15226,7 +15698,7 @@ msgid "Netlist Path"
msgstr "Путь списка цепей"
#: pcbnew/class_module.cpp:538
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
msgid "Board Side"
msgstr "Сторона платы"
@@ -15235,7 +15707,7 @@ msgid "Back (Flipped)"
msgstr "Нижняя (отражённая)"
#: pcbnew/class_module.cpp:539
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
msgid "Front"
msgstr "Верхняя"
@@ -15306,7 +15778,7 @@ msgstr "Цепь"
#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1256
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267
msgid "Drill"
msgstr "Сверло"
@@ -15318,7 +15790,7 @@ msgstr "Сверло X / Y"
msgid "Length in package"
msgstr "Длина в корпусе"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Oval"
msgstr "Овал"
@@ -15338,7 +15810,7 @@ msgstr "Произвольная форма"
msgid "Std"
msgstr "Стандарт"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "SMD"
msgstr "SMD"
@@ -15360,15 +15832,15 @@ msgstr "Конт.пл. на %s из %s"
msgid "Pad %s on %s of %s"
msgstr "Конт.пл. %s на %s из %s"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1307
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1310
msgid "No layers"
msgstr "Нет слоёв"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1327
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1330
msgid "Internal"
msgstr "Внутренний"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1330
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1333
msgid "Non-copper"
msgstr "Не медь"
@@ -15433,214 +15905,222 @@ msgid "Show footprint pads on board's front"
msgstr "Показать конт.пл. посад.мест сверху платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+msgid "Through Hole Pads"
+msgstr "Конт.пл. со сквозными отв."
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+msgid "Show through hole pads in specific color"
+msgstr "Показать конт.пл. со сквозными отв. выбранным цветом"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
msgid "Pads Back"
msgstr "Конт.пл. снизу"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
msgid "Show footprint pads on board's back"
msgstr "Показать конт.пл. посад.мест снизу платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
msgid "Text Front"
msgstr "Текст сверху"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
msgid "Show footprint text on board's front"
msgstr "Показать текст посад.мест сверху платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
msgid "Text Back"
msgstr "Текст снизу"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
msgid "Show footprint text on board's back"
msgstr "Показать текст посад.мест снизу платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
msgid "Hidden Text"
msgstr "Скрытый текст"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
msgid "Show footprint text marked as invisible"
msgstr "Показать текст посад.мест, отмеченный как невидимый"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
msgid "Anchors"
msgstr "Привязки"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
msgid "Footprints Front"
msgstr "Посад.места сверху"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
msgid "Show footprints that are on board's front"
msgstr "Показать посад.места расположенные сверху платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
msgid "Footprints Back"
msgstr "Посад.места снизу"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr "Показать посад.места расположенные снизу платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
msgid "Show footprint's values"
msgstr "Показать значения посад.мест"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
msgid "References"
msgstr "Обозначения"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
msgid "Show footprint's references"
msgstr "Показать обозначения посад.мест"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
msgid "Worksheet"
msgstr "Рабочий лист"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
msgid "Show worksheet"
msgstr "Показать рабочий лист"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
msgid "PCB Cursor"
msgstr "PCB курсор"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
msgid "Aux items"
msgstr "Вспомогательные элементы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)"
msgstr "Вспомогательные элементы (линейки, помощь, оси и т.п.)"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86
msgid "PCB Background"
msgstr "PCB фон"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:152
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:153
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr "Показать все слои меди"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:155
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:156
msgid "Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "Скрыть все слои меди кроме активного"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:158
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:159
msgid "Always Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "Всегда скрывать все слои меди кроме активного"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr "Скрыть все слои меди"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr "Показать все не медные слои"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr "Скрыть все не медные слои"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:183
msgid "Show All Front Layers"
msgstr "Показать все верхние слои"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:185
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186
msgid "Show All Back Layers"
msgstr "Показать все нижние слои"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:455
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:456
msgid "Front copper layer"
msgstr "Верхний слой меди"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:459
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:460
msgid "Back copper layer"
msgstr "Нижний слой меди"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:463
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:464
msgid "Inner copper layer"
msgstr "Внутренний слой меди"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:487
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr "Клей сверху платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr "Клей снизу платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490
msgid "Solder paste on board's front"
msgstr "Паяльная паста сверху платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491
msgid "Solder paste on board's back"
msgstr "Паяльная паста снизу платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr "Шелкография сверху платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr "Шелкография снизу платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494
msgid "Solder mask on board's front"
msgstr "Паяльная маска сверху платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495
msgid "Solder mask on board's back"
msgstr "Паяльная маска снизу платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496
msgid "Explanatory drawings"
msgstr "Пояснительные рисунки"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497
msgid "Explanatory comments"
msgstr "Пояснительные комментарии"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499
msgid "User defined meaning"
msgstr "Пользовательского назначения"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr "Определение контура платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr "Ограничительная линия контура платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr "Области установки посад.мест сверху платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr "Области установки посад.мест снизу платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr "Монтаж посад.мест сверху платы"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr "Монтаж посад.мест снизу платы"
@@ -15662,29 +16142,29 @@ msgstr "Текст печатной платы"
msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
msgstr "Текст печатной платы \"%s\" на %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:356
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362
msgid "Ref."
msgstr "Поз."
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385
msgid " Yes"
msgstr " Да"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387
msgid " No"
msgstr " Нет"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413
#, c-format
msgid "Reference %s"
msgstr "Обозначение %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:411
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417
#, c-format
msgid "Value %s of %s"
msgstr "Значение %s от %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:415
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421
#, c-format
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
msgstr "Текст \"%s\" на %s от %s"
@@ -15737,12 +16217,11 @@ msgstr "Размер перех.отв. КЦ"
msgid "NC Via Drill"
msgstr "Сверло перех.отв. КЦ"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:863
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116
+#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:859
msgid "NetName"
msgstr "Имя цепи"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:867
+#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:863
msgid "NetCode"
msgstr "Код цепи"
@@ -15763,7 +16242,7 @@ msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "Глухие/внутр. перех.отв."
#: pcbnew/class_track.cpp:1243 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318
msgid "Layers"
msgstr "Слои"
@@ -15788,59 +16267,60 @@ msgstr "Не найдено"
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:824
+#: pcbnew/class_zone.cpp:820
msgid "Zone Outline"
msgstr "Контур зоны"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058
+#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058
msgid "(Cutout)"
msgstr "(очертание)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:839
+#: pcbnew/class_zone.cpp:835
msgid "No via"
msgstr "Без перех.отв."
-#: pcbnew/class_zone.cpp:842
+#: pcbnew/class_zone.cpp:838
msgid "No track"
msgstr "Без дорожек"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:845 pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
+#: pcbnew/class_zone.cpp:841
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour"
msgstr "Без меди"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:847
+#: pcbnew/class_zone.cpp:843
msgid "Keepout"
msgstr "Область запрета"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:858
+#: pcbnew/class_zone.cpp:854
msgid ""
msgstr "<неизвестно>"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:871
+#: pcbnew/class_zone.cpp:867
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:875
+#: pcbnew/class_zone.cpp:871
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Не медная зона"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:881
+#: pcbnew/class_zone.cpp:877
msgid "Corners"
msgstr "Углы"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:884
+#: pcbnew/class_zone.cpp:880
msgid "Segments"
msgstr "Сегменты"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:888
+#: pcbnew/class_zone.cpp:884
msgid "Fill Mode"
msgstr "Режим заливки"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:892
+#: pcbnew/class_zone.cpp:888
msgid "Hatch Lines"
msgstr "Штрих.линии"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:897
+#: pcbnew/class_zone.cpp:893
msgid "Corner Count"
msgstr "Количество углов"
@@ -15870,11 +16350,11 @@ msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s"
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:404
#, c-format
msgid ""
-"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). graphic "
-"outline must form a contiguous, closed polygon."
+"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). "
+"graphic outline must form a contiguous, closed polygon."
msgstr ""
-"Не удалось найти следующий сегмент границы с конечной точкой (%s мм, %s мм). Контур "
-"графики должен образовывать непрерывный, закрытый полигон."
+"Не удалось найти следующий сегмент границы с конечной точкой (%s мм, %s мм). "
+"Контур графики должен образовывать непрерывный, закрытый полигон."
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:558
#, c-format
@@ -15882,7 +16362,8 @@ msgid ""
"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
"Edit graphics, making them contiguous polygons each."
msgstr ""
-"Не удалось найти следующий графический сегмент с конечной точкой в (%s мм, %s мм).\n"
+"Не удалось найти следующий графический сегмент с конечной точкой в (%s мм, "
+"%s мм).\n"
"Измените графику, делая из них неразрывные полигоны."
#: pcbnew/cross-probing.cpp:71
@@ -15897,8 +16378,8 @@ msgstr "%s не найдено"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:82
#, c-format
-msgid "Selecting all from sheet '%s'"
-msgstr "Выбрать всё из листа '%s'"
+msgid "Selecting all from sheet \"%s\""
+msgstr "Выбрать всё из листа \"%s\""
#: pcbnew/cross-probing.cpp:132
#, c-format
@@ -15925,19 +16406,21 @@ msgstr "Использовать относительный путь?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
-msgid "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
-msgstr "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!"
+msgid ""
+"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
+msgstr ""
+"Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
#, c-format
-msgid "Plot: '%s' OK."
-msgstr "Черчение: '%s' OK."
+msgid "Plot: \"%s\" OK."
+msgstr "Черчение: \"%s\" OK."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'."
-msgstr "Не удаётся создать файл '%s'."
+msgid "Unable to create file \"%s\"."
+msgstr "Не удаётся создать файл \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29
msgid ""
@@ -15970,9 +16453,12 @@ msgid "Default pen size"
msgstr "Размер пера по умолчанию"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82
-msgid "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size specified."
+msgid ""
+"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size "
+"specified."
msgstr ""
-"Выбор толщины пера, используемой для черчения при не установленной толщине в элементе."
+"Выбор толщины пера, используемой для черчения при не установленной толщине в "
+"элементе."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
msgid "Print mode"
@@ -16022,7 +16508,8 @@ msgstr "Все в одном файле"
msgid "File option:"
msgstr "Параметры файла:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139
msgid "Plot"
msgstr "Чертить"
@@ -16073,7 +16560,8 @@ msgstr "Удалить сегменты дорожек соединённых к
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23
msgid ""
-"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short circuit)"
+"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
+"circuit)"
msgstr ""
"удалить сегменты дорожек соединённые узлы которых принадлежат к разным цепям "
"(замыкание)"
@@ -16084,7 +16572,8 @@ msgstr "Удалить лишние перех.отв."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
-msgstr "удалить перех.отв. на конт.пл. со сквозными отв. и накладываемые перех.отв."
+msgstr ""
+"удалить перех.отв. на конт.пл. со сквозными отв. и накладываемые перех.отв."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32
msgid "&Merge overlapping segments"
@@ -16106,81 +16595,83 @@ msgstr "удалить дорожки имеющие по крайней мер
msgid "Cleaning Options"
msgstr "Параметры очистки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:395
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396
#, c-format
msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
msgstr "Зазор должен быть меньше %f\" / %f мм."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
#, c-format
msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
msgstr "Минимальная ширина должна быть больше %f\" / %f мм."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:447
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448
msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше минимальной ширины."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
msgid "No layer selected."
msgstr "Слой не выбран."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472
msgid "No net selected."
msgstr "Цепь не выбрана."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:477
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:478
msgid ""
-"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper "
-"islands. Are you sure ?"
-msgstr "Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы уверены?"
+"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
+"copper islands. Are you sure ?"
+msgstr ""
+"Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы "
+"уверены?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:512
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513
msgid "Chamfer distance"
msgstr "Размер фаски"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:518
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519
msgid "Fillet radius"
msgstr "Радиус скругления"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
msgid "Layer:"
msgstr "Слой:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
msgid "Net Filtering"
msgstr "Фильтр по цепям"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59
msgid "Display:"
msgstr "Показать:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Show all (alphabetical)"
msgstr "Все (по алфавиту)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Show all (pad count)"
msgstr "Показать всё (по количеству конт.пл.)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Filtered (alphabetical)"
msgstr "Фильтр (по алфавиту)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Filtered (pad count)"
msgstr "Фильтр (по количеству конт.пл.)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75
msgid "Hidden net filter:"
msgstr "Фильтр скрытых цепей:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Net names matching this pattern are not displayed."
@@ -16188,15 +16679,15 @@ msgstr ""
"Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n"
"Цепи с именами, подходящими под шаблон, не отображаются."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84
msgid "Visible net filter:"
msgstr "Фильтр цепей:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88
msgid "*"
msgstr "*"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Only net names matching this pattern are displayed."
@@ -16204,44 +16695,45 @@ msgstr ""
"Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n"
"Отобразить цепи с именами, подходящими под шаблон."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:91
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93
msgid "Apply Filters"
msgstr "Применить фильтр"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48
msgid "Clearance"
msgstr "Зазор"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
msgid "Minimum width"
msgstr "Минимальная ширина"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117
msgid "Minimum thickness of filled areas."
msgstr "Минимальная ширина заливаемых областей."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124
msgid "Corner smoothing:"
msgstr "Сглаживание углов:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
msgid "Chamfer"
msgstr "Фаска"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
msgid "Fillet"
msgstr "Скругление"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
msgid "Chamfer distance (mm):"
msgstr "Размер фаски (мм):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
msgid "Default pad connection:"
msgstr "Соединение конт.пл. по умолчанию:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149
msgid ""
"Default pad connection type to zone.\n"
"This setting can be overridden by local pad settings"
@@ -16249,350 +16741,350 @@ msgstr ""
"Тип соединения конт.пл. к зоне по умолчанию.\n"
"Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
-msgid "Solid"
-msgstr "Сплошной"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
msgid "Thermal relief"
msgstr "Терморазгрузка"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
msgid "THT thermal"
msgstr "Терморазгрузка сквозного отв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160
msgid "Thermal Reliefs"
msgstr "Терморазгрузка"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162
msgid "Antipad clearance"
msgstr "Зазор напротив конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
msgstr "Зазор между конт.пл. одной цепи и залитой областью."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
msgid "Spoke width"
msgstr "Ширина термомоста"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
msgstr "Задаёт ширину меди при терморазгрузке."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
msgid "Zone priority level:"
msgstr "Уровень приоритета зоны:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191
msgid ""
-"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level 2.\n"
+"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
+"2.\n"
"When a zone is inside an other zone:\n"
"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
"* If its priority is equal, a DRC error is set."
msgstr ""
-"Зоны заполняются по уровню приоритета, уровень 3 приоритета выше чем уровень 2.\n"
+"Зоны заполняются по уровню приоритета, уровень 3 приоритета выше чем уровень "
+"2.\n"
"Если зона находится внутри другой зоны:\n"
"* Если её приоритет выше, её контур удаляется с другой зоны.\n"
"* Если приоритеты равны, устанавливается ошибка DRC."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198
msgid "Fill mode:"
msgstr "Режим заливки:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208
msgid "Segments / 360 deg:"
msgstr "Сегменты / 360°:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "16"
msgstr "16"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "32"
msgstr "32"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:224
msgid "Outline slope:"
msgstr "Наклон контура:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
msgid "Arbitrary"
msgstr "Любой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
msgid "H, V, and 45 deg only"
msgstr "Только ортогонально и 45°"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
msgid "Outline style:"
msgstr "Стиль контура:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
msgid "Hatched"
msgstr "Штриховка"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
msgid "Fully hatched"
msgstr "Полная штриховка"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
msgid "Export Settings to Other Zones"
msgstr "Экспорт установок в другие зоны"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:254
msgid ""
-"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other copper zones."
+"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
+"copper zones."
msgstr "Экспорт установок этой зоны (исключая слой и цепь) во все медные зоны."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131
msgid "Copper Zone Properties"
msgstr "Свойства медной зоны"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
msgstr "Числа (0,1,2,...,9,10)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
msgstr "Шестнадцатеричный (0,1,...,F,10,...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
msgstr "Алфавит, за исключением IOSQXZ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60
msgid "Alphabet, full 26 characters"
msgstr "Алфавит, все 26 символов"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233
#, c-format
msgid "Unrecognised numbering scheme: %d"
msgstr "Неопределённая схема нумерации: %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247
#, c-format
msgid ""
-"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent with "
-"alphabet \"%s\""
+"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
+"with alphabet \"%s\""
msgstr ""
-"Не удалось определить начало нумерации с \"%s\": ожидаемое значение соответствует "
-"алфавиту \"%s\""
+"Не удалось определить начало нумерации с \"%s\": ожидаемое значение "
+"соответствует алфавиту \"%s\""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr "Плохое численное значение %s: %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299
msgid "horizontal count"
msgstr "кол-во по гориз."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:300
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:301
msgid "vertical count"
msgstr "кол-во по верт."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:310
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:311
msgid "stagger"
msgstr "шахматность"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:360
msgid "point count"
msgstr "кол-во точек"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:373
msgid "numbering start"
msgstr "начало нумерации"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:399
msgid "Bad parameters"
msgstr "Плохие параметры"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31
msgid "Horizontal count:"
msgstr "Кол-во по гориз.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
msgid "5"
msgstr "5"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
msgid "Vertical count:"
msgstr "Кол-во по верт.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
msgid "Horizontal spacing:"
msgstr "Интервал по гориз.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56
msgid "Vertical spacing:"
msgstr "Интервал по верт.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Смещение по гориз.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Смещение по верт.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89
msgid "Stagger:"
msgstr "Шахматность:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:155
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:261
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
msgid "1"
msgstr "1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
msgid "Stagger Type"
msgstr "Тип шахматной расстановки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
msgid "Horizontal, then vertical"
msgstr "Гориз. затем верт."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
msgid "Vertical, then horizontal"
msgstr "Верт. затем гориз."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109
msgid "Pad Numbering Direction"
msgstr "Направление нумерации конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113
msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns"
msgstr "Реверсировать нумерацию конт.пл. на чередование строк или столбцов"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
msgid "Use first free number"
msgstr "Использовать первый свободный номер"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
msgid "From start value"
msgstr "С начального значения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252
msgid "Initial pad number"
msgstr "Начальный номер конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
msgstr "Последовательная (1, 2, 3...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
msgstr "Координатная (A1, A2, ... B1, ...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124
msgid "Pad Numbering Scheme"
msgstr "Схема нумерации конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128
msgid "Primary axis numbering:"
msgstr "Основная ось нумерации:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137
msgid "Secondary axis numbering:"
msgstr "Вторичная ось нумерации:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153
msgid "Pad numbering start:"
msgstr "Начало нумерации конт.пл.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
msgid "Grid Array"
msgstr "Массив по сетке"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
msgid "Horizontal center:"
msgstr "Центр по гориз.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:192
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194
msgid "Vertical center:"
msgstr "Центр по верт.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205
msgid "Radius:"
msgstr "Радиус:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209
msgid "0 mm"
msgstr "0 мм"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142
msgid "Angle:"
msgstr "Угол:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218
msgid ""
-"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will produce a "
-"full circle divided evenly into \"Count\" portions."
+"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
+"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
msgstr ""
-"Вращение против ч.ст. имеет положительный угол. При 0 будет произведено деление на "
-"\"Кол-во\" равных частей."
+"Вращение против ч.ст. имеет положительный угол. При 0 будет произведено "
+"деление на \"Кол-во\" равных частей."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226
msgid "Count:"
msgstr "Кол-во:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "4"
msgstr "4"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
msgid "How many items in the array."
msgstr "Сколько элементов в массиве."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235
msgid "Rotate:"
msgstr "Вращать:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:239
-msgid "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated together"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
+msgid ""
+"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
+"together"
msgstr ""
-"Повернуть и переместить элемент - множественный выбор будет повернут как единое целое"
+"Повернуть и переместить элемент - множественный выбор будет повернут как "
+"единое целое"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
msgid "Pad Numbering Options"
msgstr "Параметры нумерации конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
msgid "Pad numbering start value:"
msgstr "Начальное значение нумерации конт.пл.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:274
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276
msgid "Circular Array"
msgstr "Круговой массив"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116 pcbnew/hotkeys.cpp:123
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 pcbnew/modedit_onclick.cpp:415
#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
@@ -16607,107 +17099,123 @@ msgstr "Класс"
msgid "* (Any)"
msgstr "* (Любые)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:698
msgid "Design Rule Setting Error"
msgstr "Ошибка настройки правила проектирования"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:718
msgid "New Net Class Name:"
msgstr "Имя нового класса цепи:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:738
msgid "Duplicate net class names are not allowed."
msgstr "Дублирование имён класса цепей не допустимо."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:802
msgid "The default net class cannot be removed"
msgstr "Класс цепей Default не может быть удалён"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009
#, c-format
msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
-msgstr " - Размер дорожки (%f %s) < Мин. размер дорожки (%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018
-#, c-format
-msgid " - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
-msgstr " - Размер диф.пары (%f %s) < Мин. размер дорожки (%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032
-#, c-format
-msgid " - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
msgstr ""
-" - Диаметр перех.отв. (%f %s) < Мин. диаметр перех.отв. (%f %s)
"
+" - Размер дорожки (%f %s) < Мин. размер дорожки (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1022
+#, c-format
+msgid ""
+" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
+"%s)
"
+msgstr ""
+" - Размер диф.пары (%f %s) < Мин. размер дорожки (%f %s)
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036
+#, c-format
+msgid ""
+" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
+msgstr ""
+" - Диаметр перех.отв. (%f %s) < Мин. диаметр перех.отв. (%f "
+"%s)
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1048
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
-msgstr " - Сверло перех.отв. (%f %s) ≥ Диаметр перех.отв. (%f %s)
"
+msgstr ""
+" - Сверло перех.отв. (%f %s) ≥ Диаметр перех.отв. (%f "
+"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
msgstr ""
-" - Сверло перех.отв. (%f %s) < Мин. сверло перех.отв. (%f %s)
"
+" - Сверло перех.отв. (%f %s) < Мин. сверло перех.отв. (%f "
+"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070
#, c-format
msgid ""
-" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f %s)
"
+" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
+"%s)
"
msgstr ""
-" - Диаметр перех.микроотв. (%f %s) < Мин. диаметр перех.микроотв. "
-"(%f %s)
"
+" - Диаметр перех.микроотв. (%f %s) < Мин. диаметр перех."
+"микроотв. (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1082
#, c-format
msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
msgstr ""
-" - Сверло перех.микроотв. (%f %s) ≥ Диаметр перех.микроотв. (%f "
-"%s)
"
+" - Сверло перех.микроотв. (%f %s) ≥ Диаметр перех.микроотв. "
+"(%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1091
#, c-format
-msgid " - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
+msgid ""
+" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
msgstr ""
-" - Сверло перех.микроотв. (%f %s) < Мин. сверло перех.микроотв. (%f "
-"%s)
"
+" - Сверло перех.микроотв. (%f %s) < Мин. сверло перех.микроотв."
+" (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1100
#, c-format
msgid "Netclass: %s
"
msgstr "Класс цепи: %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1120
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
-msgstr "Экстра размер дорожки %d %s < Мин. размер дорожки
"
+msgstr ""
+"Экстра размер дорожки %d %s < Мин. размер дорожки
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1129
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
msgstr "Экстра размер дорожки %d %s > 1 дюйм!
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
-msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s < Мин. размер перех.отв.
"
+msgstr ""
+"Экстра размер перех.отв. %d %s < Мин. размер перех.отв.
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1159
#, c-format
msgid "No via drill size define in row %d
"
msgstr "Нет определения размера сверла перех.отв. в строке %d
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1169
#, c-format
msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
-msgstr "Экстра сверло перех.отв. %d %s < Мин. сверло перех.отв. %s
"
+msgstr ""
+"Экстра сверло перех.отв. %d %s < Мин. сверло перех.отв. %s"
+"b>
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1178
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
-msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s ≤ Размера сверла %s
"
+msgstr ""
+"Экстра размер перех.отв. %d %s ≤ Размера сверла %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1187
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s > 1 дюйм!
"
@@ -16765,11 +17273,6 @@ msgstr "Переместить выбранный класс цепей ввер
msgid "Net Class Membership"
msgstr "Состав классов цепей"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
-msgid "Select All"
-msgstr "Выбрать всё"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112
msgid "Select all nets in the left list"
msgstr "Выбрать все цепи в левом списке"
@@ -16828,8 +17331,8 @@ msgstr "Минимальное сверло перех.микроотв."
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277
msgid ""
-"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace default "
-"Netclass values on demand,\n"
+"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace "
+"default Netclass values on demand,\n"
"for arbitrary vias or track segments."
msgstr ""
"Особые диаметры перех.отв. и ширины дорожек, которые при необходимости \n"
@@ -16952,23 +17455,23 @@ msgstr "Общие правила проектирования"
msgid "Design Rules Editor"
msgstr "Правка правил проектирования"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
msgid "Text Width"
msgstr "Ширина текста"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44
msgid "Text Height"
msgstr "Высота текста"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58
msgid "Text Position X"
msgstr "Позиция текста по X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65
msgid "Text Position Y"
msgstr "Позиция текста по Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70
msgid "Dimension Properties"
msgstr "Свойства размерной линии"
@@ -17030,11 +17533,11 @@ msgstr "Показать зазор дорожки:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42
msgid ""
-"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, track "
-"clearance area is shown only when creating the track."
+"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
+"track clearance area is shown only when creating the track."
msgstr ""
-"Показать или скрыть зазор дорожек и перех.отв. Если выбрано \"Новая дорожка\", зазор "
-"дорожки будет показан только при создании дорожки."
+"Показать или скрыть зазор дорожек и перех.отв. Если выбрано \"Новая дорожка"
+"\", зазор дорожки будет показан только при создании дорожки."
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
msgid "Tracks and Vias:"
@@ -17049,7 +17552,7 @@ msgid "Show vias in sketch mode"
msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме"
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
msgid "Footprints:"
msgstr "Посад.места:"
@@ -17096,13 +17599,13 @@ msgstr "Создание файл отчёта на диске завершен
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224
#, c-format
-msgid "Unable to create report file '%s' "
-msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s' "
+msgid "Unable to create report file \"%s\" "
+msgstr "Не удалось создать файл отчёта \"%s\" "
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293
#, c-format
-msgid "Unable to create report file '%s'"
-msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'"
+msgid "Unable to create report file \"%s\""
+msgstr "Не удалось создать файл отчёта \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
msgid "Save DRC Report File"
@@ -17201,10 +17704,11 @@ msgid "Unconnected count:"
msgstr "Кол-во не подсоединённых:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243
-msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
+msgid ""
+"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
msgstr ""
-"МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него на печатной плате, правый клик - выпадающее "
-"меню"
+"МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него на печатной плате, правый клик - "
+"выпадающее меню"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252
msgid "Problems / Markers"
@@ -17218,7 +17722,7 @@ msgstr "Список не подсоединённых конт.пл., прав
msgid "DRC Control"
msgstr "Контроль DRC"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:329
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330
msgid ""
"Use this attribute for most non SMD components\n"
"Components with this option are not put in the footprint position list file"
@@ -17226,8 +17730,8 @@ msgstr ""
"Используйте этот атрибут для не-SMD компонентов.\n"
"Компоненты с таким атрибутом не попадут в файл списка позиций посад.мест"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:332
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184
msgid ""
"Use this attribute for SMD components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
@@ -17235,105 +17739,107 @@ msgstr ""
"Используйте этот атрибут для SMD компонентов.\n"
"Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл списка позиций посад.мест"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:335
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:186
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
msgid ""
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
msgstr ""
-"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на плате,\n"
+"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на "
+"плате,\n"
"как краевой соединитель (старый разъем шины ISA PC для примера)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367
msgid ""
-"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select and edit "
-"component's pads."
+"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
+"and edit component's pads."
msgstr ""
-"Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён. Пользователь может "
-"произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента."
+"Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён. "
+"Пользователь может произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:370
msgid ""
-"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be selected or "
-"edited."
+"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
+"selected or edited."
msgstr ""
-"Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён, но конт.пл. не "
-"могут быть выбраны или отредактированы."
+"Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён, но конт."
+"пл. не могут быть выбраны или отредактированы."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:373
msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
-msgstr "Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать."
+msgstr ""
+"Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:497
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:355
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356
msgid "Invalid filename: "
msgstr "Неверное имя файла: "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:357
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358
msgid "Edit 3D file name"
msgstr "Редактировать имя файла 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:589
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590
msgid "Error: invalid footprint parameter"
msgstr "Ошибка: неверный параметр посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:595
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596
msgid "Error: invalid 3D parameter"
msgstr "Ошибка: неверный параметр 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:615
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616
msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
msgstr "Ошибка: неверный или пропущенный параметр посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622
msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
msgstr "Ошибка: неверный или пропущенный параметр 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:744
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:529
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530
msgid "Modify module properties"
msgstr "Изменение свойств модуля"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393
msgid "Back"
msgstr "Нижняя"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "0.0"
msgstr "0,0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "+90.0"
msgstr "+90,0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "-90.0"
msgstr "-90,0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "180.0"
msgstr "180,0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
msgid "Rotation (-360 to 360):"
msgstr "Поворот (от -360 до 360):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114
msgid "Sheet path:"
msgstr "Путь листа:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119
msgid ""
"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
"This is an alternate identifier to the reference."
@@ -17341,74 +17847,74 @@ msgstr ""
"Уникальный ID (временная метка) для идентификации компонента.\n"
"Это идентификатор, альтернативный обозначения."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128
msgid "Change Footprint(s)"
msgstr "Изменить посад.место(а)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 pcbnew/hotkeys.cpp:335
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:822
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:822
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Редактор посад.мест"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
msgid "Placement type"
msgstr "Тип монтажа"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
msgid "Lock pads"
msgstr "Заблокировать конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
msgid "Lock footprint"
msgstr "Заблокировать посад.место"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:110
msgid "Move and Place"
msgstr "Перемещение и размещение"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:118
msgid "Auto Place"
msgstr "Авторазмещение"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr "Поворот на 90°"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:171
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Поворот на 180°"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:185
msgid "Local Settings"
msgstr "Локальные установки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193
msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "Соединение конт.пл. с зоной:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
msgid "Use zone setting"
msgstr "Использовать настройки зоны"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:152
msgid "Set clearances to 0 to use global values"
msgstr "Установите зазор в 0 для использования глобального значения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:164
msgid "Pad clearance:"
msgstr "Зазор конт.пл.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:223
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
@@ -17418,15 +17924,15 @@ msgstr ""
"Если 0, то используется значения из класса цепи\n"
"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
msgid "Solder mask clearance:"
msgstr "Зазор паяльной маски:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:186
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
"for this footprint\n"
@@ -17438,40 +17944,42 @@ msgstr ""
"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n"
"Если 0, то используется глобальное значение"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
msgid "Solder paste clearance:"
msgstr "Зазор паяльной пасты:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:258
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:199
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
"for this footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local values.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size"
msgstr ""
"Это локальный зазор между конт.пл. и паяльной пастой\n"
"для данного посад.места\n"
"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n"
-"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения соотношения "
-"зазора\n"
+"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения "
+"соотношения зазора\n"
"Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:208
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470
-msgid "Solder paste ratio clearance:"
-msgstr "Относительный зазор паяльной пасты:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
+msgid "Solder paste ratio clearance:"
+msgstr "Относительный зазор паяльной пасты:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:212
msgid ""
-"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n"
+"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
+"paste\n"
"for this footprint.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
@@ -17482,148 +17990,150 @@ msgstr ""
"для данного посад.места.\n"
"Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% размера конт.пл.\n"
"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n"
-"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения зазора\n"
+"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения "
+"зазора\n"
"Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
msgid "%"
msgstr "%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:300
msgid "3D Shape Name"
msgstr "Имя 3D формы"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:260
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262
msgid "Add 3D Shape"
msgstr "Добавить 3D форму"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:263
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265
msgid "Remove 3D Shape"
msgstr "Удалить 3D форму"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:266
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:326
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268
msgid "Edit Filename"
msgstr "Изменить имя файла"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:329
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271
msgid "Configure Paths"
msgstr "Настроить пути"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:290
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292
msgid "3D Settings"
msgstr "Настройки 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Свойства посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182
msgid "Use this attribute for most non SMD components"
msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:212
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:450
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451
+#: pcbnew/librairi.cpp:698
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
-"one of invalid chars <%s> found\n"
-"in <%s>"
+"one of invalid chars \"%s\" found\n"
+"in \"%s\""
msgstr ""
"Ошибка:\n"
-"один из неправильных символов <%s> обнаружен\n"
-"в <%s>"
+"один из неправильных символов \"%s\" обнаружен\n"
+"в \"%s\""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28
msgid "Doc"
msgstr "Документация"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77
msgid "Footprint name in library"
msgstr "Имя посад.места в библиотеке"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:84
msgid "Library nickname"
msgstr "Уникальное имя библиотеки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:123
msgid "Rotation 90 degree"
msgstr "Поворот на 90°"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:136
msgid "Rotation 180 degree"
msgstr "Поворот на 180°"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150
msgid "Local Clearance Values"
msgstr "Локальные значения зазора"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:180
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:200
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:294
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
msgid "Inch"
msgstr "Дюйм"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:240
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242
msgid "3D Shape Names"
msgstr "Имена 3D форм"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
msgid "Value:"
msgstr "Значение:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
msgid "Reference:"
msgstr "Обозначение:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
@@ -17631,33 +18141,45 @@ msgstr ""
"Этот элемент имеет неправильный слой.\n"
"Принудительно назначен верхний слой шелкографии. Пожалуйста, исправьте"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:262
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348
msgid "Modify module text"
msgstr "Изменение текста модуля"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:25
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
msgstr "Посад.место %s (%s) ориентация %.1f"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74
msgid "Offset X"
msgstr "Смещение по X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81
msgid "Offset Y"
msgstr "Смещение по Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125
msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)"
msgstr "Поворот (от -180.0 до 180.0)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132
+msgid "Unlock text orientation"
+msgstr "Разблокировать ориентацию текста"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133
+msgid ""
+"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
+"edge of the board."
+msgstr ""
+"Если ориентация заблокирована, текст всегда будет повернут к правой или "
+"нижней стороне платы."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr "Свойства текста посад.места"
@@ -17679,23 +18201,23 @@ msgstr "Настройки нумерации конт.пл."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82
#, c-format
-msgid "Change footprint of '%s'"
-msgstr "Изменить посад.место на '%s'"
+msgid "Change footprint of \"%s\""
+msgstr "Изменить посад.место на \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90
#, c-format
-msgid "Change footprints '%s'"
-msgstr "Изменить посад.места '%s'"
+msgid "Change footprints \"%s\""
+msgstr "Изменить посад.места \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174
#, c-format
-msgid "File '%s' created\n"
-msgstr "Файл '%s' создан\n"
+msgid "File \"%s\" created\n"
+msgstr "Файл \"%s\" создан\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179
#, c-format
-msgid "** Could not create file '%s' ***\n"
-msgstr "** Не удалось создать файл '%s' ***\n"
+msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n"
+msgstr "** Не удалось создать файл \"%s\" ***\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221
#, c-format
@@ -17713,8 +18235,8 @@ msgstr "Вы уверены что хотите изменить все поса
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318
#, c-format
-msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
-msgstr "Изменено посад.место '%s' (из '%s') на '%s'"
+msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
+msgstr "Изменено посад.место \"%s\" (из \"%s\") на \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327
msgid "footprint not found"
@@ -17730,8 +18252,8 @@ msgstr "Сохранить файл связи посад.мест"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444
#, c-format
-msgid "Could not create file '%s'"
-msgstr "Не удалось создать файл '%s'"
+msgid "Could not create file \"%s\""
+msgstr "Не удалось создать файл \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27
msgid "Component value"
@@ -17785,63 +18307,64 @@ msgstr "Применить"
msgid "Change Footprint"
msgstr "Изменить посад.место"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?"
msgstr "Вы уверены, что хотите перезаписать существующий файл?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374
msgid "Unable to create "
msgstr "Не удалось создать "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21
msgid "File name:"
msgstr "Имя файла:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "Select an IDF export filename"
msgstr "Выбор имени файла экспорта IDF"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
msgid "Grid Reference Point:"
msgstr "Опорная точка сетки:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
msgid "Adjust automatically"
msgstr "Разместить автоматически"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
msgid "Units:"
msgstr "Ед.изм.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
msgid "X Position:"
msgstr "Позиция по X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
msgid "Y Position:"
msgstr "Позиция по Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
msgid "Mils"
msgstr "мил"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
msgid "Output Units:"
msgstr "Выходные ед.изм.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Экспорт IDFv3"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:172
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"File: %s\n"
@@ -17850,88 +18373,94 @@ msgstr ""
"Файл: %s\n"
"уже существует. Вы хотите перезаписать этот файл?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:176
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:177
msgid "STEP Export"
msgstr "Экспорт в STEP"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:237
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
-"Не удалось выполнить экспорт в STEP! Пожалуйста сохраните печатную плату и попробуйте "
-"снова"
+"Не удалось выполнить экспорт в STEP! Пожалуйста сохраните печатную плату и "
+"попробуйте снова"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:337
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:338
msgid ""
-"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and models."
-msgstr "Не удаётся создать STEP файл. Проверьте, что у платы верные контур и модели."
+"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and "
+"models."
+msgstr ""
+"Не удаётся создать STEP файл. Проверьте, что у платы верные контур и модели."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Выбор имени файла экспорта в STEP"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37
msgid "Coordinate origin options:"
msgstr "Опции начала координат:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51
msgid "Drill and plot axis origin"
msgstr "Начало координат сверловки и черчения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52
msgid ""
-"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP coordinates "
-"origin."
+"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP "
+"coordinates origin."
msgstr ""
-"Использовать вспомогательное начало координат (используемое при черчении и генерации "
-"сверловки) как начало координат STEP."
+"Использовать вспомогательное начало координат (используемое при черчении и "
+"генерации сверловки) как начало координат STEP."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59
msgid "Grid origin"
msgstr "Начало координат сетки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60
msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin."
msgstr "Использовать начало координат сетки как начало координат STEP."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
msgid "User defined origin"
msgstr "Начало координат определённое пользователем"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:66
-msgid "Use this option if you want to define a specific coordinate origin value."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68
+msgid ""
+"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value."
msgstr ""
-"Используйте эту опцию, если вы хотите указать конкретные значения начала координат."
+"Используйте эту опцию, если вы хотите указать конкретные значения начала "
+"координат."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
msgid "Board center origin"
msgstr "Начало координат в центре платы"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:74
-msgid "Use this option if you want to define coordinate origin at board center."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76
+msgid ""
+"Use this option if you want to define coordinate origin at board center."
msgstr ""
-"Используйте эту опцию, если вы хотите определить начало координат в центре платы."
+"Используйте эту опцию, если вы хотите определить начало координат в центре "
+"платы."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89
msgid "User defined origin:"
msgstr "Начало координат определённое пользователем:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
msgid "X position:"
msgstr "Позиция по X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
msgid "Y position:"
msgstr "Позиция по Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158
msgid "Other options:"
msgstr "Другие параметры:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172
msgid "Ignore virtual components"
msgstr "Игнорировать виртуальные компоненты"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72
msgid "Export STEP"
msgstr "Экспорт в STEP"
@@ -17939,11 +18468,6 @@ msgstr "Экспорт в STEP"
msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?"
msgstr "Вы уверены, что хотите перезаписать существующий файл(ы)?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'"
-msgstr "Не удалось создать файл '%s'"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
msgid "File Name:"
msgstr "Имя файла:"
@@ -17994,13 +18518,13 @@ msgstr "Параметры экспорта в VRML"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131
#, c-format
-msgid "<%s> found"
-msgstr "<%s> найден"
+msgid "\"%s\" found"
+msgstr "\"%s\" найден"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
#, c-format
-msgid "<%s> not found"
-msgstr "<%s> не найдено"
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr "\"%s\" не найдено"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
msgid "Marker found"
@@ -18072,16 +18596,16 @@ msgstr "Менеджер библиотек посад.мест"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
msgid ""
-"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the Append "
-"Selected Option button."
+"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the "
+"Append Selected Option button."
msgstr ""
-"Выберите опцию в Выбор опции в списке ниже, и примените нажатием кнопки "
-"Добавить выбранную опцию."
+"Выберите опцию в Выбор опции в списке ниже, и примените нажатием "
+"кнопки Добавить выбранную опцию."
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
#, c-format
-msgid "Options for Library '%s'"
-msgstr "Параметры для библиотеки '%s'"
+msgid "Options for Library \"%s\""
+msgstr "Параметры для библиотеки \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23
msgid "Plugin Options:"
@@ -18133,17 +18657,18 @@ msgstr "Помощь к Freeroute"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:151
msgid ""
-"It appears that the Java run time environment is not installed on this computer. "
-"Java is required to use FreeRoute."
+"It appears that the Java run time environment is not installed on this "
+"computer. Java is required to use FreeRoute."
msgstr ""
-"Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java требуется для "
-"запуска FreeRoute."
+"Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java "
+"требуется для запуска FreeRoute."
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:154
msgid "Pcbnew Error"
msgstr "Ошибка Pcbnew"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:84
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Файл Specctra DSN"
@@ -18164,10 +18689,11 @@ msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute"
msgstr "Экспорт в файл Specctra Design и запуск FreeRoute"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46
-msgid "FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder"
+msgid ""
+"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder"
msgstr ""
-"FreeRouter может быть запущен, если freeroute.jar находится в каталоге с исполняемыми "
-"файлами KiCad"
+"FreeRouter может быть запущен, если freeroute.jar находится в каталоге с "
+"исполняемыми файлами KiCad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50
msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
@@ -18180,8 +18706,8 @@ msgstr "Объединить созданный FreeRouter файл сессии
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
msgid ""
-"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board file "
-"location."
+"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
+"file location."
msgstr ""
"Целевой путь для файлов чертежа. Может быть абсолютным или относительным к "
"расположению файла платы."
@@ -18264,8 +18790,8 @@ msgstr "Генерировать уникальные имена выводов"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133
msgid "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""
-"С генерировать новую форму для каждого экземпляра компонента (не использовать формы "
-"повторно)"
+"С генерировать новую форму для каждого экземпляра компонента (не "
+"использовать формы повторно)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
@@ -18280,7 +18806,8 @@ msgstr "Сохранять значение начала координат в
msgid "Save GenCAD Board File"
msgstr "Сохранить в формате GenCAD"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139
msgid "Use Netclass values"
msgstr "Использовать значения класса цепи"
@@ -18346,7 +18873,8 @@ msgstr "Формат нулей"
msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
msgstr "Выбор нотации представления чисел EXCELLON"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73
msgid "Precision"
msgstr "Точность"
@@ -18354,7 +18882,8 @@ msgstr "Точность"
msgid "PostScript"
msgstr "Postscript"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@@ -18402,11 +18931,12 @@ msgstr "Объединить метал. и неметал. сквозные о
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
msgid ""
"Not recommended.\n"
-"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single file."
+"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
+"file."
msgstr ""
"Не рекомендуется.\n"
-"Используйте только для изготовителей плат, которые просят объединить метал. и "
-"неметал. сквозные отв. в один файл."
+"Используйте только для изготовителей плат, которые просят объединить метал. "
+"и неметал. сквозные отв. в один файл."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
msgid "Absolute"
@@ -18421,7 +18951,8 @@ msgid "Drill Origin:"
msgstr "Система координат сверловки:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119
-msgid "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
+msgid ""
+"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130
@@ -18486,11 +19017,11 @@ msgstr "Создание файлов сверловки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29
msgid ""
-"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or polar "
-"(angle/distance)."
+"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or "
+"polar (angle/distance)."
msgstr ""
-"Установить отображение относительно (dx/dy) декартовых (прямоугольных) координат или "
-"полярных (угол/расстояние)."
+"Установить отображение относительно (dx/dy) декартовых (прямоугольных) "
+"координат или полярных (угол/расстояние)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37
msgid "Set units used to display dimensions and positions."
@@ -18502,11 +19033,11 @@ msgstr "Автосохранение (минуты):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57
msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. If set to "
-"0, auto backup is disabled."
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. "
+"If set to 0, auto backup is disabled."
msgstr ""
-"Задержка после первого изменения перед созданием резервного файла платы на диске. "
-"Если 0, то авто резервирование выключено."
+"Задержка после первого изменения перед созданием резервного файла платы на "
+"диске. Если 0, то авто резервирование выключено."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61
msgid "&Rotation angle:"
@@ -18514,7 +19045,8 @@ msgstr "Угол поворота:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
-msgstr "Установить инкремент (в ° ) поворота для контекстного меню и горячих клавиш."
+msgstr ""
+"Установить инкремент (в ° ) поворота для контекстного меню и горячих клавиш."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76
msgid "&Show ratsnest"
@@ -18530,10 +19062,11 @@ msgstr "Ограничить графические линии только по
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83
msgid ""
-"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on technical layers."
+"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on "
+"technical layers."
msgstr ""
-"Ограничить направления сегментов линий гориз., верт. или 45° при рисовании на "
-"технических слоях."
+"Ограничить направления сегментов линий гориз., верт. или 45° при рисовании "
+"на технических слоях."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87
msgid "Edit action changes track width"
@@ -18541,11 +19074,12 @@ msgstr "Редактировать действие изменения шири
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88
msgid ""
-"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via changes its "
-"width/diameter to the one selected in the main toolbar. "
+"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via "
+"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. "
msgstr ""
-"Когда активно, нажатие горячей клавиши Редактировать или двойной щелчок на дорожке "
-"или перех.отв. изменяет его ширину/диаметр на выбранный на главной панели."
+"Когда активно, нажатие горячей клавиши Редактировать или двойной щелчок на "
+"дорожке или перех.отв. изменяет его ширину/диаметр на выбранный на главной "
+"панели."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96
msgid "Legacy Routing Options"
@@ -18556,8 +19090,12 @@ msgid "&Enforce design rules when routing"
msgstr "Соблюдение правил проектирования при трассировке"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100
-msgid "Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are allowed."
-msgstr "Включить DRC контроль. Когда DRC контроль выключен, разрешены любые соединения."
+msgid ""
+"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Включить DRC контроль. Когда DRC контроль выключен, разрешены любые "
+"соединения."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104
msgid "&Delete unconnected tracks"
@@ -18573,7 +19111,8 @@ msgstr "Ограничить дорожки только под 45°"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112
msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track."
-msgstr "Ограничить направления дорожек гориз., верт. или 45° при рисовании дорожек."
+msgstr ""
+"Ограничить направления дорожек гориз., верт. или 45° при рисовании дорожек."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116
msgid "&Use double segmented tracks"
@@ -18581,10 +19120,11 @@ msgstr "Использовать дорожки со сдвоенными сег
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118
msgid ""
-"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a new track "
+"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a "
+"new track "
msgstr ""
-"Использовать сегменты двух дорожек с углом в 45° между ними при рисовании новой "
-"дорожки "
+"Использовать сегменты двух дорожек с углом в 45° между ними при рисовании "
+"новой дорожки "
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
@@ -18617,16 +19157,19 @@ msgstr "Центрировать курсор на экране при масш
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156
msgid ""
-"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl+scroll)."
+"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl"
+"+scroll)."
msgstr ""
"Раз дружественное к сенсорной панели управление (панорамирование скролом, "
"масштабирование Ctrl+скрол)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161
msgid ""
-"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the display."
+"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
+"display."
msgstr ""
-"При рисовании дорожки или движении элемента панорамировать подойдя к краю экрана."
+"При рисовании дорожки или движении элемента панорамировать подойдя к краю "
+"экрана."
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
msgid "Available:"
@@ -18648,8 +19191,8 @@ msgstr "А Вы уверены, что хотите удалить все выд
msgid "Items to Delete"
msgstr "Элементы для удаления"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 pcbnew/onrightclick.cpp:716
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:153
msgid "Zones"
msgstr "Зоны"
@@ -18726,13 +19269,16 @@ msgstr "цепь %.3d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213
msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?"
-msgstr "Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в эти значения?"
+msgstr ""
+"Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в эти значения?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223
-msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default value?"
+msgid ""
+"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default "
+"value?"
msgstr ""
-"Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в значения по умолчанию "
-"из класса цепи?"
+"Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в значения по "
+"умолчанию из класса цепи?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value"
@@ -18791,10 +19337,11 @@ msgid "Global Edition Option:"
msgstr "Глобальные параметры редактирования:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136
-msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value"
+msgid ""
+"Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value"
msgstr ""
-"Установить дорожки и перех.отв. текущей цепи в текущее выбранное пользовательское "
-"значение"
+"Установить дорожки и перех.отв. текущей цепи в текущее выбранное "
+"пользовательское значение"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140
msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value"
@@ -18847,7 +19394,7 @@ msgid "Current Text Dimensions"
msgstr "Текущие размеры текста"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
msgid "Thickness:"
msgstr "Толщина:"
@@ -18888,48 +19435,48 @@ msgstr "Изменить конт.пл. в таких же посад.места
msgid "Global Pads Edition"
msgstr "Глобальное изменение конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
msgid "Circle Properties"
msgstr "Свойства окружности"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
msgid "Center X:"
msgstr "Центр по X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
msgid "Center Y:"
msgstr "Центр по Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
msgid "Point X:"
msgstr "Точка по X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
msgid "Point Y:"
msgstr "Точка по Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
msgid "Arc Properties"
msgstr "Свойства дуги"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
msgid "Start Point X:"
msgstr "Начальная точка по X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161
msgid "Start Point Y:"
msgstr "Начальная точка по Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
msgid "Line Segment Properties"
msgstr "Свойства сегмента линии"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204
msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
@@ -18937,35 +19484,35 @@ msgstr ""
"Этот элемент находился на неизвестном слое.\n"
"Он был перемещён на слой чертежа. Пожалуйста, исправьте."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269
msgid "Modify drawing properties"
msgstr "Изменение свойств рисунка"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302
msgid "The arc angle must be greater than zero."
msgstr "Угол дуги должен быть больше нуля."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305
msgid "The radius must be greater than zero."
msgstr "Радиус должен быть больше нуля."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313
msgid "The start and end points cannot be the same."
msgstr "Точки начала и конца не могут быть одинаковыми."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:333
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322
msgid "The item thickness must be greater than zero."
msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
msgid "The default thickness must be greater than zero."
msgstr "Толщина по умолчанию должна быть больше нуля."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:343
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344
msgid "Error List"
msgstr "Список ошибок"
@@ -19041,7 +19588,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229
msgid ""
-"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you sure?"
+"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you "
+"sure?"
msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265
@@ -19056,39 +19604,39 @@ msgstr "Угол дуги не может быть нулевым."
msgid "Error list"
msgstr "Список ошибок"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
msgid "Graphics:"
msgstr "Графика:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27
msgid "Graphic segment width:"
msgstr "Ширина графического сегмента:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34
msgid "Board edge width:"
msgstr "Ширина контура платы:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41
msgid "Copper text thickness:"
msgstr "Толщина текста на меди:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68
msgid "Edge width:"
msgstr "Толщина контура:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75
msgid "Text thickness:"
msgstr "Толщина текста:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
msgid "General:"
msgstr "Общие:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
msgid "Default pen size:"
msgstr "Размер пера по умолчанию:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
msgid ""
@@ -19098,7 +19646,7 @@ msgstr ""
"Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n"
"Используется только для черчения элементов в контурном режиме."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73
msgid "Text and Drawings"
msgstr "Текст и графика"
@@ -19183,11 +19731,11 @@ msgstr "Толщина платы %s выходит за пределы."
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634
msgid ""
-"Items have been found on removed layers. This operation will delete all items from "
-"removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?"
+"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
+"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"На удаляемых слоях найдены элементы. Данная операция удалит все элементы с удаляемых "
-"слоев и её невозможно будет отменить. Желаете продолжить?"
+"На удаляемых слоях найдены элементы. Данная операция удалит все элементы с "
+"удаляемых слоев и её невозможно будет отменить. Желаете продолжить?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756
msgid "Layer name may not be empty."
@@ -19547,8 +20095,8 @@ msgstr "соединительный"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1389
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1428
msgid ""
-"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from Freerouter's layer "
-"menus."
+"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from "
+"Freerouter's layer menus."
msgstr ""
"Тип медного слоя для Freerouter-а. Слои питания будут удалены из меню слоёв "
"Freerouter's."
@@ -19800,7 +20348,8 @@ msgid ""
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
"Это глобальный зазор между конт.пл. и паяльной маской\n"
-"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или конт.пл."
+"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или "
+"конт.пл."
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54
msgid "Solder mask min width:"
@@ -19813,71 +20362,77 @@ msgid ""
"This parameter is used only to plot solder mask layers."
msgstr ""
"Мин. расстояние между 2 конт.пл. зон.\n"
-"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут объединены.\n"
+"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут "
+"объединены.\n"
"Этот параметр используется только при черчении слоёв паяльной маски."
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79
msgid ""
"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio"
msgstr ""
"Это глобальный зазор между конт.пл. и паяльной пастой\n"
-"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или конт.пл.\n"
-"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения соотношения "
-"зазора"
+"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или "
+"конт.пл.\n"
+"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения "
+"соотношения зазора"
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93
msgid ""
-"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n"
+"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
+"paste\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
msgstr ""
"Это глобальное соотношение зазора в % между конт.пл. и паяльной пастой\n"
"Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% от размера конт.пл.\n"
-"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или конт.пл.\n"
+"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или "
+"конт.пл.\n"
"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения зазора"
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
msgid "Pads Mask Clearance"
msgstr "Зазор маски конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:24
msgid "On new graphic item creation:"
msgstr "Для новых создаваемых графических элементов:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36
msgid "&Graphic line width"
msgstr "Толщина графической линии"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47
msgid "&Text line width"
msgstr "Толщина линий текста"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
msgid "Text &height"
msgstr "Высота текста"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69
msgid "Text &width"
msgstr "Ширина текста"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86
msgid "Default values on new footprint creation:"
msgstr "Значения по умолчанию для новых создаваемых посад.мест:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90
-msgid "Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92
+msgid ""
+"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
msgstr ""
-"Оставьте пустыми обозначение или значение, чтобы использовать имя посад.места как "
-"текст по умолчанию"
+"Оставьте пустыми обозначение или значение, чтобы использовать имя посад."
+"места как текст по умолчанию"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104
msgid "&Reference"
msgstr "Обозначение"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109
msgid ""
"Default text for reference\n"
"Leave blank to use the footprint name"
@@ -19885,21 +20440,21 @@ msgstr ""
"Текст обозначения по умолчанию\n"
"Оставьте пустым для того, чтобы использовать имя посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
msgid "SilkScreen"
msgstr "SilkScreen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
msgid "Fab. Layer"
msgstr "Fab. Layer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133
msgid "V&alue"
msgstr "Значение"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138
msgid ""
"Default text for value\n"
"Leave blank to use the footprint name"
@@ -19907,78 +20462,78 @@ msgstr ""
"Текст значения по умолчанию\n"
"Оставьте пустым для того, чтобы использовать имя посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81
msgid "Footprint Editor Options"
msgstr "Параметры редактора посад.мест"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
msgid "Distance:"
msgstr "Расстояние:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
msgid "Move vector X:"
msgstr "Вектор перемещения X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:244
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149
msgid "Move vector Y:"
msgstr "Вектор перемещения Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:18
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:19
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:21
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "Использовать полярные координаты"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:58
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58
msgid "Item rotation:"
msgstr "Поворот элемента:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Current Position"
msgstr "Текущая позиция"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "User Origin"
msgstr "Пользовательское начало координат"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Grid Origin"
msgstr "Начало координат сетки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Drill/Place Origin"
msgstr "Начало координат сверловки/размещения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Sheet Origin"
msgstr "Начало координат листа"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79
msgid "Move relative to:"
msgstr "Перемещать относительно:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88
msgid "Override default component anchor with:"
msgstr "Переопределить точку привязки компонента по умолчанию этой:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
msgid "Top left pad"
msgstr "Верхняя левая конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
msgid "Footprint center"
msgstr "Центр посад.места"
@@ -20000,11 +20555,11 @@ msgstr "Файл списка цепей не существует"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178
msgid ""
-"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you want to "
-"read the netlist?"
+"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
+"want to read the netlist?"
msgstr ""
-"Изменения, совершенные при чтении списка цепей, не удастся отменить. Уверены, что "
-"необходимо перечитать список цепей?"
+"Изменения, совершенные при чтении списка цепей, не удастся отменить. "
+"Уверены, что необходимо перечитать список цепей?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188
#, c-format
@@ -20086,7 +20641,8 @@ msgstr ""
"Ошибка при загрузке файла списка цепей:\n"
"%s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
msgid "Timestamp"
msgstr "Временная метка"
@@ -20102,11 +20658,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Выбрать как идентифицировать посад.места:\n"
"по обозначениям (U1, R3...) (нормальная установка)\n"
-"или по их временному штампу (специальная установка после полного переобозначения "
-"схемы)"
+"или по их временному штампу (специальная установка после полного "
+"переобозначения схемы)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
msgid "Keep"
msgstr "Оставить"
@@ -20117,10 +20675,11 @@ msgstr "Замена посад.места"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45
msgid ""
-"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint"
+"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
+"footprint"
msgstr ""
-"Оставлять или изменять существующие посад.места, когда список цепей содержит другое "
-"посад.место"
+"Оставлять или изменять существующие посад.места, когда список цепей содержит "
+"другое посад.место"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57
msgid "Tracks Connecting 2 Nets"
@@ -20128,10 +20687,11 @@ msgstr "Дорожки соединяют 2 цепи"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59
msgid ""
-"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a netlist change"
+"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a "
+"netlist change"
msgstr ""
-"Оставлять или удалять дорожки, которые замыкают между собой две цепи после изменения "
-"списка цепей"
+"Оставлять или удалять дорожки, которые замыкают между собой две цепи после "
+"изменения списка цепей"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
msgid "Extra Footprints"
@@ -20155,7 +20715,8 @@ msgstr "Прочитать текущий список цепей"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
-msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях и соединениях"
+msgstr ""
+"Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях и соединениях"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98
msgid "Test Footprints"
@@ -20164,7 +20725,8 @@ msgstr "Тестировать посад.места"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
msgstr ""
-"Прочитать текущий файл списка цепей и показать список недостающих и лишних посад.мест"
+"Прочитать текущий файл списка цепей и показать список недостающих и лишних "
+"посад.мест"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
msgid "Rebuild Board Connectivity"
@@ -20173,7 +20735,8 @@ msgstr "Перестроить связи платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
msgstr ""
-"Перестроить все связи (полезно после ручного редактирования имени цепи конт.пл.)"
+"Перестроить все связи (полезно после ручного редактирования имени цепи конт."
+"пл.)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
msgid "Save Messages to File"
@@ -20250,8 +20813,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr "Свойства не медных зон"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
msgid "degree"
msgstr "°"
@@ -20345,7 +20908,9 @@ msgstr "Размер конт.пл. должен быть больше нуля"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
-msgstr "Неверное значение сверла конт.пл.: сверло конт.пл. больше, чем размер конт.пл."
+msgstr ""
+"Неверное значение сверла конт.пл.: сверло конт.пл. больше, чем размер конт."
+"пл."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1027
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
@@ -20353,11 +20918,13 @@ msgstr "Локальный зазор конт.пл. должен быть ну
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
-msgstr "Локальный зазор паяльной маски конт.пл. должен быть нулевым или больше нуля"
+msgstr ""
+"Локальный зазор паяльной маски конт.пл. должен быть нулевым или больше нуля"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1037
msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
-msgstr "Локальный зазор паяльной пасты конт.пл. должен быть нулевым или меньше нуля"
+msgstr ""
+"Локальный зазор паяльной пасты конт.пл. должен быть нулевым или меньше нуля"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1043
msgid "Error: pad has no layer"
@@ -20369,11 +20936,12 @@ msgstr "Ошибка: конт.пл. не на медном слое и имее
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055
msgid ""
-"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this pad "
-"plotted in gerber files"
+"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
+"pad plotted in gerber files"
msgstr ""
-"Для неметал. сквозных конт.пл. установите размер сверла конт.пл. равным размеру конт."
-"пл., если вы не хотите,чтобы данная конт.пл. не была выведена в gerber файлы"
+"Для неметал. сквозных конт.пл. установите размер сверла конт.пл. равным "
+"размеру конт.пл., если вы не хотите,чтобы данная конт.пл. не была выведена в "
+"gerber файлы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075
msgid "Incorrect value for pad offset"
@@ -20397,7 +20965,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
-msgstr "Ошибка: допустим только один слой меди для конт.пл. SMD или соединителя"
+msgstr ""
+"Ошибка: допустим только один слой меди для конт.пл. SMD или соединителя"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115
msgid "Incorrect corner size value"
@@ -20445,111 +21014,112 @@ msgstr "Полигон"
msgid "Select shape type:"
msgstr "Выбор типа формы:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
msgid "Pad number:"
msgstr "Номер конт.пл.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47
msgid "Net name:"
msgstr "Имя цепи:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54
msgid "Pad type:"
msgstr "Тип конт.пл.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "Through-hole"
msgstr "Сквозной"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "Connector"
msgstr "Соединитель"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr "Неметал. сквозной, механический"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
msgid "Shape:"
msgstr "Форма:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Circular"
msgstr "Круглая"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Rectangular"
msgstr "Прямоугольная"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Trapezoidal"
msgstr "Трапециевидная"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Скруглённый прямоугольник"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Custom Shape (Circular Anchor)"
msgstr "Произвольная (на основе круга)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)"
msgstr "Произвольная (на основе прямоуг.)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37
msgid "Size X:"
msgstr "Размер X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44
msgid "Size Y:"
msgstr "Размер Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "90"
msgstr "90"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "180"
msgstr "180"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151
msgid "Shape offset X:"
msgstr "Смещение X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162
msgid "Shape offset Y:"
msgstr "Смещение Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173
msgid "Pad to die length:"
msgstr "Длина от конт.пл. до чипа:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173
-msgid "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175
+msgid ""
+"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
msgstr ""
-"Длина проводника от конт.пл. до чипа ( используется для вычисления реальной длины "
-"дорожки)"
+"Длина проводника от конт.пл. до чипа ( используется для вычисления реальной "
+"длины дорожки)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195
msgid "Trapezoid delta:"
msgstr "Разница оснований трапеции:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206
msgid "Trapezoid direction:"
msgstr "Направление трапеции:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
msgid "Corner size:"
msgstr "Размер угла:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230
msgid ""
"Corner radius in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
@@ -20559,11 +21129,11 @@ msgstr ""
"Ширина - наименьшее значение среди размеров по X и Y.\n"
"Максимальное значение - 50 процентов "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241
msgid "Corner radius:"
msgstr "Радиус скругления:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
@@ -20575,7 +21145,7 @@ msgstr ""
"Ширина - наименьшее значение среди размеров по X и Y.\n"
"Примечание: требования IPC допускают макс. значение 0.25мм."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
@@ -20587,216 +21157,223 @@ msgstr ""
"Ширина - наименьшее значение среди размеров по X и Y\n"
"Примечание: максимальное значение по IPC = 0,25мм"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
msgid "Circular hole"
msgstr "Круглое отв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
msgid "Oval hole"
msgstr "Овальное отв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323
msgid "Copper:"
msgstr "Слои меди:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "Front layer"
msgstr "Верхний слой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "Back layer"
msgstr "Нижний слой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "All copper layers"
msgstr "Все слои меди"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
msgid "Technical Layers"
msgstr "Технические слои"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
msgid "Front adhesive"
msgstr "Верхний клеевой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
msgid "Back adhesive"
msgstr "Нижний клеевой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345
msgid "Front solder paste"
msgstr "Верхняя паяльная паста"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348
msgid "Back solder paste"
msgstr "Нижняя паяльная паста"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354
msgid "Back silk screen"
msgstr "Нижняя шелкография"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360
msgid "Back solder mask"
msgstr "Нижняя паяльная маска"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363
msgid "Drafting notes"
msgstr "Пояснительный чертеж"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366
msgid "E.C.O.1"
msgstr "E.C.O.1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379
msgid "Parent footprint orientation"
msgstr "Родительская ориентация посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387
msgid "Rotation:"
msgstr "Поворот:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395
msgid "Board side:"
msgstr "Сторона платы:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:397
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399
msgid "Front side"
msgstr "Верхняя сторона"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
msgid "Clearances"
msgstr "Зазоры"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
msgid "Net pad clearance:"
msgstr "Зазор конт.пл. цепи:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435
msgid ""
"This is the local net clearance for pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
msgstr ""
"Это локальный зазор цепи для конт.пл.\n"
-"Если 0, то используется локальное значение посад.места или значение класса цепи"
+"Если 0, то используется локальное значение посад.места или значение класса "
+"цепи"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used"
msgstr ""
"Это локальный зазор между данной конт.пл. и паяльной маской\n"
-"Если 0, то используется локальное значение посад.места или глобальное значение"
+"Если 0, то используется локальное значение посад.места или глобальное "
+"значение"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size"
msgstr ""
"Это локальный зазор между данной конт.пл. и паяльной пастой.\n"
"Если 0, то используется значение посад.места или глобальное значение.\n"
-"Окончательный зазор - это сумма данного значения и значения соотношения зазора\n"
+"Окончательный зазор - это сумма данного значения и значения соотношения "
+"зазора\n"
"Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
msgid ""
-"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the solder paste.\n"
+"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
+"solder paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
-"Это локальное соотношение зазора в % между данной конт.пл. и паяльной пастой.\n"
+"Это локальное соотношение зазора в % между данной конт.пл. и паяльной "
+"пастой.\n"
"Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% размера конт.пл.\n"
"Если 0, то используется значение посад.места или глобальное значение.\n"
-"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения зазора\n"
+"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения "
+"зазора\n"
"Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491
msgid "Copper Zones"
msgstr "Медные зоны"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499
msgid "Pad connection:"
msgstr "Соединение конт.пл.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
msgid "From parent footprint"
msgstr "Из родительского посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:510
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
msgid "Thermal relief width:"
msgstr "Ширина терморазгрузки:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Зазор терморазгрузки:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:532
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr "Конт.пл. произвольной формы в зоне:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
msgid "Use pad shape"
msgstr "Использовать форму конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
msgid "Use pad convex hull"
msgstr "Использовать выпуклую оболочку кон.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
msgstr ""
-"Установите поле в 0 для использования значения для посадочного места или глобального "
-"значения"
+"Установите поле в 0 для использования значения для посадочного места или "
+"глобального значения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:564
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
msgid "Local Clearance and Settings"
msgstr "Локальные зазор и установки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
msgid "Primitives list"
msgstr "Перечень примитивов"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:574
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1014
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
msgstr "Координаты относительно центра конт.пл., ориентация 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
msgid "Delete Primitive"
msgstr "Удалить примитив"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:592
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Править примитив"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
msgid "Add Primitive"
msgstr "Добавить примитив"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:598
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "Дублировать примитив"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:607
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
msgid "Geometry Transform"
msgstr "Преобразовать"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
msgid "Import Primitives"
msgstr "Импорт примитивов"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr "Примитивы произвольных конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
msgid ""
"Warning:\n"
"This pad is flipped on board.\n"
@@ -20806,7 +21383,7 @@ msgstr ""
"Конт.пл. будет перевёрнута на плате.\n"
"Нижний и верхний слои будут поменяны местами."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:764
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
msgid ""
"Filled circle: set thickness to 0\n"
"Ring: set thickness to the width of the ring"
@@ -20814,75 +21391,76 @@ msgstr ""
"Заполненный круг: установите толщину равной 0\n"
"Кольцо: установите толщину равной толщине кольца"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:777
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
msgid "Start point"
msgstr "Начало"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
msgid "End point"
msgstr "Конец"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:901
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
msgid "Move vector"
msgstr "Вектор смещения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:943
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
msgid "Scaling factor"
msgstr "Масштаб"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
msgid "Duplicate count"
msgstr "Количество дубликатов"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1020
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
msgid "Incorrect polygon"
msgstr "Неправильный полигон"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1094
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
msgid "Outline thickness"
msgstr "Толщина контура"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
msgstr "(Обычно толщина контура равна 0)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:206
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207
msgid "Pad Properties"
msgstr "Свойства контактной площадки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:278
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr "Преобразование конт.пл. произвольной формы"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:317
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr "Полигон обычной формы"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203
msgid "No layer selected, Please select the text layer"
msgstr "Слой не выбран, пожалуйста выберите текстовый слой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:311
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312
msgid "Change text properties"
msgstr "Изменение свойств текста"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Введите текст, который нужно разместить на выбранном слое."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 pcbnew/microwave.cpp:464
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
+#: pcbnew/microwave.cpp:464
msgid "Mirrored"
msgstr "Зеркально"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90
msgid "Justification:"
msgstr "Выравнивание:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116
msgid "Orientation (deg):"
msgstr "Ориентация ( ° ):"
@@ -20905,25 +21483,20 @@ msgstr "Масштаб по Y задан."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:672
#, c-format
msgid ""
-"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be in a "
-"range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. "
+"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
+"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. "
msgstr ""
-"Коррекция ширины задана. Допустимая коррекция ширины должна быть в пределах [%+f; "
-"%+f] (%s) для текущих правил проектирования. "
+"Коррекция ширины задана. Допустимая коррекция ширины должна быть в пределах "
+"[%+f; %+f] (%s) для текущих правил проектирования. "
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:754
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr "Слой не выбран, нечего чертить"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767 pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
-msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог <%s>."
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871
#, c-format
-msgid "Plot file '%s' created."
-msgstr "Файл чертежа '%s' создан."
+msgid "Plot file \"%s\" created."
+msgstr "Файл чертежа \"%s\" создан."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26
msgid "Plot format:"
@@ -21055,7 +21628,8 @@ msgstr "Зазор:"
msgid "Margin between pads and solder mask"
msgstr "Зазор между конт.пл. и паяльной маской"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211
msgid "val"
msgstr "знач"
@@ -21065,7 +21639,8 @@ msgid ""
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting"
msgstr ""
"Минимальное расстояние между 2 конт.пл. зон.\n"
-"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут объединены"
+"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут "
+"объединены"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
msgid "Gerber Options"
@@ -21162,7 +21737,8 @@ msgstr "X масштаб:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296
msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr ""
-"Установка глобальной подстройки масштаба по оси X для точного вывода в постскрипт."
+"Установка глобальной подстройки масштаба по оси X для точного вывода в "
+"постскрипт."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306
msgid "Y scale:"
@@ -21171,7 +21747,8 @@ msgstr "Y масштаб:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr ""
-"Установка глобальной подстройки масштаба по оси Y для точного вывода в постскрипт."
+"Установка глобальной подстройки масштаба по оси Y для точного вывода в "
+"постскрипт."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321
msgid "Width correction:"
@@ -21180,16 +21757,17 @@ msgstr "Коррекция ширины:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326
msgid ""
"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
-"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads and vias "
-"size errors.\n"
-"The reasonable width correction value must be in a range of [-(MinTrackWidth-1), "
-"+(MinClearanceValue-1)] in decimils."
+"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
+"and vias size errors.\n"
+"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
+"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils."
msgstr ""
-"Установить глобальную коррекцию ширины для точной печати ширины в postscript.\n"
-"Эта коррекция ширины предназначена для компенсации ошибок ширины дорожек, а также "
-"размеров конт.пл. и перех.отв.\n"
-"Разумное значение коррекции ширины должно быть в диапазоне [-(MinTrackWidth-1), "
-"+(MinClearanceValue-1)] децимил."
+"Установить глобальную коррекцию ширины для точной печати ширины в "
+"postscript.\n"
+"Эта коррекция ширины предназначена для компенсации ошибок ширины дорожек, а "
+"также размеров конт.пл. и перех.отв.\n"
+"Разумное значение коррекции ширины должно быть в диапазоне [-"
+"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] децимил."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336
msgid "Force A4 output"
@@ -21207,15 +21785,16 @@ msgstr "Чертить все слои в контурном (полигонно
msgid ""
"DXF only:\n"
"Check to plot all layers in polygon mode.\n"
-"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, *_User, "
-"Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n"
+"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, "
+"*_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n"
"and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)"
msgstr ""
"Только для DXF:\n"
"Отметьте, чтобы чертить все слои в полигонном режиме.\n"
-"Снимите отметку, чтобы чертить в эскизном режиме в слоях, которые не поддерживают "
-"полигоны (*.SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab),\n"
-"и чертить в полигонном режиме в остальных слоях (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)"
+"Снимите отметку, чтобы чертить в эскизном режиме в слоях, которые не "
+"поддерживают полигоны (*.SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab),\n"
+"и чертить в полигонном режиме в остальных слоях (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *."
+"Mask)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
msgid "Use Pcbnew font to plot texts"
@@ -21227,8 +21806,8 @@ msgid ""
"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)"
msgstr ""
"Отметьте, чтобы использовать встроенный шрифт Pcbnew\n"
-"Снимите отметку, чтобы чертить однострочный ASCII текст как редактируемый текст "
-"(использовать шрифт DXF)"
+"Снимите отметку, чтобы чертить однострочный ASCII текст как редактируемый "
+"текст (использовать шрифт DXF)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382
msgid "Generate Drill File"
@@ -21258,99 +21837,100 @@ msgstr "Выбрать все слои"
msgid "Deselect all Layers"
msgstr "Снять выбор всех слоёв"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38
msgid "Trace gap:"
msgstr "Зазор дорожки:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:51
msgid "Via gap:"
msgstr "Зазор перех.отв.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:72
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr "Зазор перех.отв. равен зазору дорожек"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 pcbnew/hotkeys.cpp:248
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:248
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Размеры диф.пары"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:57
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Настройка длины одиночной дорожки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "Настройка длины диф.пары"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "Настройка перекоса диф.пары"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:71
msgid "Target skew: "
msgstr "Целевой перекос: "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
msgid "Length/skew"
msgstr "Длина/перекос"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
msgid "Tune from:"
msgstr "Настроить от:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42
msgid "Tune to:"
msgstr "Настроить до:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54
msgid "Constraint:"
msgstr "Ограничение:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
msgid "From Design Rules"
msgstr "Из правил проектирования"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69
msgid "Target length:"
msgstr "Длина:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
msgid "Meandering"
msgstr "Змейка"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
msgid "Min amplitude (Amin):"
msgstr "Мин. амплитуда (Amin):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
msgid "Max amplitude (Amax):"
msgstr "Макс. амплитуда (Amax):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
msgid "Spacing (s):"
msgstr "Шаг (s):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Радиус скругления (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142
msgid "Miter style:"
msgstr "Стиль скругления:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "45 degree"
msgstr "45°"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "arc"
msgstr "дуга"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80
msgid "Trace length tuning"
msgstr "Настройка длин дорожек"
@@ -21408,10 +21988,11 @@ msgstr "Расталкивать перех.отв."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
msgid ""
-"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of shoved."
+"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
+"shoved."
msgstr ""
-"Когда отключено, перех.отв. рассматриваются как не подвижные объекты и обхватываются "
-"вместо толкания."
+"Когда отключено, перех.отв. рассматриваются как не подвижные объекты и "
+"обхватываются вместо толкания."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
msgid "Jump over obstacles"
@@ -21419,11 +22000,12 @@ msgstr "Перепрыгивать через препятствия"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
msgid ""
-"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid obstacles (e.g. "
-"pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
+"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
+"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
msgstr ""
-"Когда включено, трассировщик пытается двигать сталкивающиеся дорожки за твёрдые "
-"препятствии (например конт.пл.) вместо того, чтобы \"отражаться\" обратно столкновению"
+"Когда включено, трассировщик пытается двигать сталкивающиеся дорожки за "
+"твёрдые препятствии (например конт.пл.) вместо того, чтобы \"отражаться\" "
+"обратно столкновению"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
msgid "Remove redundant tracks"
@@ -21431,15 +22013,15 @@ msgstr "Удаление лишних дорожек"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62
msgid ""
-"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity as an "
-"already existing one, the old track is removed).\n"
-"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently routed "
-"trace)."
+"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity "
+"as an already existing one, the old track is removed).\n"
+"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
+"routed trace)."
msgstr ""
"Удаляет циклы при трассировке (например, если новая дорожка выполняет то же "
"соединение как уже существующая, старая дорожка удаляется).\n"
-"Удаление цикла работает локально (только между началом и концом текущей трассируемой "
-"дорожки)."
+"Удаление цикла работает локально (только между началом и концом текущей "
+"трассируемой дорожки)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
msgid "Automatic neckdown"
@@ -21447,11 +22029,11 @@ msgstr "Автоматический переход вниз"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
msgid ""
-"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, avoiding acute "
-"angles and jagged breakout traces."
+"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
+"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
msgstr ""
-"Когда включён, трассировщик пытается вырвать конт.пл./перех.отв. в чистом виде, "
-"избегая острых углов и неровных прорывов дорожек."
+"Когда включён, трассировщик пытается вырвать конт.пл./перех.отв. в чистом "
+"виде, избегая острых углов и неровных прорывов дорожек."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71
msgid "Smooth dragged segments"
@@ -21459,11 +22041,11 @@ msgstr "Гладко перетаскивать сегменты"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
msgid ""
-"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a single "
-"straight one (dragging mode)."
+"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
+"single straight one (dragging mode)."
msgstr ""
-"Когда включено, трассировщик пробует объединить несколько не ровных сегментов в "
-"единую прямую (режим перетаскивания)."
+"Когда включено, трассировщик пробует объединить несколько не ровных "
+"сегментов в единую прямую (режим перетаскивания)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76
msgid "Allow DRC violations"
@@ -21471,11 +22053,11 @@ msgstr "Разрешить нарушения DRC"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
msgid ""
-"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is violating "
-"the DRC rules."
+"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is "
+"violating the DRC rules."
msgstr ""
-"(Только режим подсветки столкновений) - позволяет установить дорожку, даже если это "
-"нарушает правила DRC."
+"(Только режим подсветки столкновений) - позволяет установить дорожку, даже "
+"если это нарушает правила DRC."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81
msgid "Suggest track finish"
@@ -21487,14 +22069,15 @@ msgstr "Оптимизатор усилия"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
msgid ""
-"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved traces.\n"
-"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster routing but "
-"somewhat jagged traces."
+"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
+"traces.\n"
+"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster "
+"routing but somewhat jagged traces."
msgstr ""
-"Определяет сколько времени трассировщик должен тратить на оптимизацию трассировки/"
-"толкания дорожек.\n"
-"Большое усилие означает более чистую трассировку (но медленнее), меньшее усилие "
-"означает быструю трассировку, но несколько не ровные дорожки."
+"Определяет сколько времени трассировщик должен тратить на оптимизацию "
+"трассировки/толкания дорожек.\n"
+"Большое усилие означает более чистую трассировку (но медленнее), меньшее "
+"усилие означает быструю трассировку, но несколько не ровные дорожки."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110
msgid "low"
@@ -21504,19 +22087,20 @@ msgstr "низкий"
msgid "high"
msgstr "высокий"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 pcbnew/router/router_tool.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr "Настройки интерактивного трассировщика"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72
msgid "Anchor X:"
msgstr "Привязка X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92
msgid "Select Anchor Item"
msgstr "Выбрать элемент привязки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:76
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152
msgid "Position Relative"
msgstr "Позиция относительно"
@@ -21666,7 +22250,9 @@ msgstr "Неправильный размер сетки (размер долж
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119
#, c-format
msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
-msgstr "Неправильные координаты сетки (координаты должны быть >= %.3f мм и <= %.3f мм)"
+msgstr ""
+"Неправильные координаты сетки (координаты должны быть >= %.3f мм и <= %.3f "
+"мм)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23
msgid "User Defined Grid"
@@ -21700,23 +22286,23 @@ msgstr "+"
msgid "Target Properties"
msgstr "Параметры цели"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:487
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:488
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61
msgid "Invalid track width"
msgstr "Недопустимая ширина дорожки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:496
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68
msgid "Invalid via diameter"
msgstr "Недопустимый диаметр перех.отв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75
msgid "Invalid via drill size"
msgstr "Недопустимый размер сверла перех.отв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82
msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
msgstr "Размер сверла перех.отв. должен быть меньше, чем диаметр перех.отв."
@@ -21772,19 +22358,19 @@ msgstr "Использовать размер класса цепи"
msgid "Track & Via Properties"
msgstr "Свойства дорожек и перех.отв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27
msgid "Track width:"
msgstr "Ширина дорожки:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38
msgid "Via diameter:"
msgstr "Диаметр перех.отв.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49
msgid "Via drill:"
msgstr "Сверло перех.отв.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63
msgid "Track width and via size"
msgstr "Ширина дорожек и размер перех.отв."
@@ -21794,11 +22380,12 @@ msgstr "Изменения к применению:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94
msgid ""
-"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in PCBNew "
-"configuration. The PCB will not update completely."
+"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in "
+"PCBNew configuration. The PCB will not update completely."
msgstr ""
-"Не удалось загрузить одно или более посадочных мест. Добавьте недостающие библиотеки "
-"в конфигурацию печатной платы. Печатная плата обновлена не полностью."
+"Не удалось загрузить одно или более посадочных мест. Добавьте недостающие "
+"библиотеки в конфигурацию печатной платы. Печатная плата обновлена не "
+"полностью."
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148
msgid "Update complete"
@@ -21870,7 +22457,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106
msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries"
msgstr ""
-"Посетите наш официальный Kicad репозиторий на Github и получите больше библиотек"
+"Посетите наш официальный Kicad репозиторий на Github и получите больше "
+"библиотек"
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140
@@ -21902,7 +22490,8 @@ msgstr "Мастер добавления библиотек 3D форм"
msgid "All supported library formats|"
msgstr "Все поддерживаемые форматы библиотек|"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222
msgid "UNKNOWN"
msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ"
@@ -21914,14 +22503,14 @@ msgstr "Загрузка библиотек"
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"while downloading library:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Ошибка:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"при загрузке библиотеки:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
msgid "Please wait..."
@@ -21994,7 +22583,7 @@ msgstr "Только в текущий проект"
msgid "Add Footprint Libraries Wizard"
msgstr "Мастер добавления библиотек посадочных мест"
-#: pcbnew/dimension.cpp:149
+#: pcbnew/dimension.cpp:150
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it"
@@ -22002,7 +22591,7 @@ msgstr ""
"Этот элемент имеет неправильный слой.\n"
"Принудительно назначен слой чертежа. Пожалуйста, поправьте это"
-#: pcbnew/dimension.cpp:169
+#: pcbnew/dimension.cpp:170
msgid ""
"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
"You cannot use it"
@@ -22010,118 +22599,122 @@ msgstr ""
"Текущий выбранный слой не включён на данной плате\n"
"Его нельзя использовать"
-#: pcbnew/dimension.cpp:213
+#: pcbnew/dimension.cpp:214
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
-msgstr "Толщина текста очень большая для размера текста. Текст может быть не читаем"
+msgstr ""
+"Толщина текста очень большая для размера текста. Текст может быть не читаем"
-#: pcbnew/dimension.cpp:232
+#: pcbnew/dimension.cpp:233
msgid "Modifed dimensions properties"
msgstr "Изменены свойства измерений"
-#: pcbnew/drc.cpp:209
+#: pcbnew/drc.cpp:374
msgid "Aborting\n"
msgstr "Прервано\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:222
+#: pcbnew/drc.cpp:387
msgid "Pad clearances...\n"
msgstr "Зазоры конт.пл...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:232
+#: pcbnew/drc.cpp:397
msgid "Track clearances...\n"
msgstr "Зазоры дорожек...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:242
+#: pcbnew/drc.cpp:407
msgid "Fill zones...\n"
msgstr "Заливка зон...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:252
+#: pcbnew/drc.cpp:417
msgid "Test zones...\n"
msgstr "Тест зон...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:263
+#: pcbnew/drc.cpp:428
msgid "Unconnected pads...\n"
msgstr "Неподключенные конт.пл...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:275
+#: pcbnew/drc.cpp:440
msgid "Keepout areas ...\n"
msgstr "Области запрета...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:285
+#: pcbnew/drc.cpp:450
msgid "Test texts...\n"
msgstr "Тест текстов...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:296
+#: pcbnew/drc.cpp:461
msgid "Courtyard areas...\n"
msgstr "Зоны области установки...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:350
+#: pcbnew/drc.cpp:515
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньший, чем глобальный:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: \"%s\" имеет зазор:%s меньший, чем глобальный:%s"
-#: pcbnew/drc.cpp:364
+#: pcbnew/drc.cpp:529
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: '%s' имеет ширину дорожки:%s меньшую, чем глобальная:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: \"%s\" имеет ширину дорожки:%s меньшую, чем глобальная:%s"
-#: pcbnew/drc.cpp:377
+#: pcbnew/drc.cpp:542
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
+msgstr ""
+"NETCLASS: \"%s\" имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s"
-#: pcbnew/drc.cpp:390
+#: pcbnew/drc.cpp:555
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.отв.:%s меньшее, чем глобальное:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
+msgstr "NETCLASS: \"%s\" имеет сверло перех.отв.:%s меньшее, чем глобальное:%s"
-#: pcbnew/drc.cpp:403
+#: pcbnew/drc.cpp:568
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем глобальный:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
+msgstr ""
+"NETCLASS: \"%s\" имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем глобальный:%s"
-#: pcbnew/drc.cpp:416
+#: pcbnew/drc.cpp:581
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
-msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
+msgstr ""
+"NETCLASS: \"%s\" имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:%s"
-#: pcbnew/drc.cpp:506
+#: pcbnew/drc.cpp:671
msgid "Track clearances"
msgstr "Зазоры дорожки"
-#: pcbnew/drc.cpp:991
+#: pcbnew/drc.cpp:1156
#, c-format
-msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
-msgstr "посад.место '%s' имеет неправильную область установки"
+msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
+msgstr "посад.место \"%s\" имеет неправильную область установки"
-#: pcbnew/drc.cpp:1008
+#: pcbnew/drc.cpp:1173
#, c-format
-msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
-msgstr "посад.место '%s' не определяет область установки"
+msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
+msgstr "посад.место \"%s\" не определяет область установки"
-#: pcbnew/drc.cpp:1046
+#: pcbnew/drc.cpp:1211
#, c-format
-msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
-msgstr "посад.места '%s' и '%s' перекрываются на переднем (верхнем) слое"
+msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
+msgstr "посад.места \"%s\" и \"%s\" перекрываются на переднем (верхнем) слое"
-#: pcbnew/drc.cpp:1081
+#: pcbnew/drc.cpp:1246
#, c-format
-msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
-msgstr "посад.места '%s' и '%s' перекрываются на заднем (нижнем) слое"
+msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
+msgstr "посад.места \"%s\" и \"%s\" перекрываются на заднем (нижнем) слое"
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
#, c-format
-msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'"
-msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle <библиотеке>:'%s'"
+msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\""
+msgstr " наименование:\"%s\" дублирован в eagle <библиотеке>:\"%s\""
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
#, c-format
-msgid "No '%s' package in library '%s'"
-msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'"
+msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
+msgstr "Посадочного места \"%s\" нет в библиотеке \"%s\""
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2076
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
#, c-format
-msgid "File '%s' is not readable."
-msgstr "Файл '%s' не удаётся прочитать."
+msgid "File \"%s\" is not readable."
+msgstr "Файл \"%s\" не удаётся прочитать."
#: pcbnew/edgemod.cpp:213
msgid ""
@@ -22139,70 +22732,74 @@ msgstr "Новая ширина:"
msgid "Edge Width"
msgstr "Толщина контура"
-#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753 pcbnew/edit.cpp:781
-#: pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837
+#: pcbnew/edit.cpp:710 pcbnew/edit.cpp:732 pcbnew/edit.cpp:758
+#: pcbnew/edit.cpp:786 pcbnew/edit.cpp:814 pcbnew/edit.cpp:842
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but it is locked"
msgstr "Посад.место %s найдено, но оно заблокировано"
-#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928
+#: pcbnew/edit.cpp:914 pcbnew/edit.cpp:933
#, c-format
msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
msgstr "Родитель (%s) конт.пл. заблокирован"
-#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453
+#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/edit.cpp:1458
msgid "Add tracks"
msgstr "Добавить дорожки"
-#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406
+#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/edit.cpp:1511
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:394
msgid "Add footprint"
msgstr "Добавить посад.место"
-#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650
+#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650
msgid "Add zones"
msgstr "Добавить зоны"
-#: pcbnew/edit.cpp:1466
+#: pcbnew/edit.cpp:1471
msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!"
-#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
+#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
msgid "Add keepout"
msgstr "Добавить область запрета"
-#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tool_pcb.cpp:476
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598
+#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tool_pcb.cpp:476
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:553
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв"
-#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017
+#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:840
msgid "Adjust zero"
msgstr "Подстройка нуля"
-#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629
+#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629
msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Установка начальных координат сетки"
-#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228
+#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228
msgid "Add graphic line"
msgstr "Добавить графическую линию"
-#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291
+#: pcbnew/edit.cpp:1499 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:180
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Добавить графическую дугу"
-#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:177 pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262
+#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modedit.cpp:177
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262
msgid "Add graphic circle"
msgstr "Добавить графическую окружность"
-#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 pcbnew/tool_pcb.cpp:473
+#: pcbnew/edit.cpp:1515 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 pcbnew/tool_pcb.cpp:473
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492
msgid "Add dimension"
msgstr "Добавить размерную линию"
-#: pcbnew/edit.cpp:1522
+#: pcbnew/edit.cpp:1527
msgid "Select rats nest"
msgstr "Отобразить связи"
@@ -22244,16 +22841,19 @@ msgid "Export D-356 Test File"
msgstr "Экспорт D-356 тестового файла"
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1587
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1594
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "IDF экспорт не удался:\n"
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809
msgid ""
-"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board boundary box."
-msgstr "Не удалось рассчитать контур платы; вернуться к использованию габаритов платы."
+"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
+"boundary box."
+msgstr ""
+"Не удалось рассчитать контур платы; вернуться к использованию габаритов "
+"платы."
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr "VRML экспорт не удался: не добавлены отв. к контурам."
@@ -22263,18 +22863,18 @@ msgstr "Нет посад.мест для автоматического раз
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
#, c-format
-msgid "Unable to create '%s'."
-msgstr "Не удаётся создать '%s'."
+msgid "Unable to create \"%s\"."
+msgstr "Не удаётся создать \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
#, c-format
-msgid "Place file: '%s'."
-msgstr "Файл размещения: '%s'."
+msgid "Place file: \"%s\"."
+msgstr "Файл размещения: \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
#, c-format
-msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
-msgstr "Файл размещения на верхней стороне: '%s'."
+msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"."
+msgstr "Файл размещения на верхней стороне: \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
@@ -22289,8 +22889,8 @@ msgstr "Генерация файла размещения посад.мест O
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
#, c-format
-msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
-msgstr "Файл размещения на нижней стороне: '%s'."
+msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"."
+msgstr "Файл размещения на нижней стороне: \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
#, c-format
@@ -22301,20 +22901,15 @@ msgstr "Всего компонентов: %d\n"
#, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Файл отчёта о посад.местах создан:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
msgid "Footprint Report"
msgstr "Отчёт о посад.местах"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Unable to create '%s'"
-msgstr "Не удалось создать '%s'"
-
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
@@ -22324,13 +22919,13 @@ msgstr "Создать файл %s\n"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130
#, c-format
-msgid "Unable to create job file '%s'"
-msgstr "Не удалось создать файл задания '%s'"
+msgid "Unable to create job file \"%s\""
+msgstr "Не удалось создать \"%s\""
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383
#, c-format
-msgid "Create Gerber job file '%s'"
-msgstr "Создать файл задания Gerber '%s'"
+msgid "Create Gerber job file \"%s\""
+msgstr "Создать файл задания Gerber \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:144
msgid "Open Board File"
@@ -22350,13 +22945,13 @@ msgstr "Печатная плата"
#: pcbnew/files.cpp:284
#, c-format
-msgid "Recovery file '%s' not found."
-msgstr "Файл восстановления '%s' не найден."
+msgid "Recovery file \"%s\" not found."
+msgstr "Файл восстановления \"%s\" не найден."
#: pcbnew/files.cpp:290
#, c-format
-msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
-msgstr "OK для загрузки резервного файла или файла восстановления '%s'"
+msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\""
+msgstr "OK для загрузки резервного файла или файла восстановления \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:351
msgid "noname"
@@ -22364,8 +22959,8 @@ msgstr "безымянный"
#: pcbnew/files.cpp:425
#, c-format
-msgid "PCB file '%s' is already open."
-msgstr "Файл печатной платы '%s' уже открыт."
+msgid "PCB file \"%s\" is already open."
+msgstr "Файл печатной платы \"%s\" уже открыт."
#: pcbnew/files.cpp:435
msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
@@ -22373,8 +22968,8 @@ msgstr "Текущая плата была изменена. Желаете со
#: pcbnew/files.cpp:461
#, c-format
-msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "Плата '%s' не существует. Желаете создать её?"
+msgid "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr "Плата \"%s\" не существует. Желаете создать её?"
#: pcbnew/files.cpp:526
#, c-format
@@ -22395,46 +22990,46 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:657
#, c-format
-msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
-msgstr "Предупреждение: не удалось создать резервную копию файла '%s'"
+msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\""
+msgstr "Предупреждение: не удалось создать резервную копию файла \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777
#, c-format
-msgid "No access rights to write to file '%s'"
-msgstr "Нет права записи в файл '%s'"
+msgid "No access rights to write to file \"%s\""
+msgstr "Нет права записи в файл \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:723 pcbnew/files.cpp:802
#, c-format
msgid ""
-"Error saving board file '%s'.\n"
+"Error saving board file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ошибка сохранения платы '%s':\n"
+"Ошибка сохранения платы \"%s\":\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:729
#, c-format
-msgid "Failed to create '%s'"
-msgstr "Не удалось создать '%s'"
+msgid "Failed to create \"%s\""
+msgstr "Не удалось создать \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:755
#, c-format
-msgid "Backup file: '%s'"
-msgstr "Файл резервной копии: '%s'"
+msgid "Backup file: \"%s\""
+msgstr "Файл резервной копии: \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:757
#, c-format
-msgid "Wrote board file: '%s'"
-msgstr "Записан файл платы: '%s'"
+msgid "Wrote board file: \"%s\""
+msgstr "Записан файл платы: \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:811
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Плата скопирована в:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
msgid "Footprint Wizard"
@@ -22490,86 +23085,87 @@ msgstr "Сообщения Строителя посад.мест"
#, c-format
msgid ""
"malformed URL:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"неправильный URL:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
#, c-format
msgid ""
-"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
+"Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
msgstr ""
-"Ошибка выборки JSON данных по ссылке '%s'.\n"
-"Причина: '%s'"
+"Ошибка выборки JSON данных по ссылке \"%s\".\n"
+"Причина: \"%s\""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"Footprint\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"is not in the writable portion of this Github library\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Посад.место\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"не в блоке записи этой Github библиотеки\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361
msgid ""
-"Set this property to a directory where footprints are to be written as pretty "
-"footprints when saving to this library. Anything saved will take precedence over "
-"footprints by the same name in the github repo. These saved footprints can then be "
-"sent to the library maintainer as updates. The directory must have a ."
-"pretty file extension because the format of the save is pretty.
"
+"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
+"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
+"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved "
+"footprints can then be sent to the library maintainer as updates. The "
+"directory must have a .pretty file extension because the "
+"format of the save is pretty.
"
msgstr ""
-"Установите это свойство каталогу, в котором посад.места должны записываться в формате "
-"\"pretty\" при сохранении в эту библиотеку. Что-либо сохранённое будет иметь "
-"приоритет над посад.местами с тем же именем в github репозитории. Эти сохранённые "
-"посад.места тогда могут быть отправлены специалисту по обслуживанию библиотеки как "
-"обновления. Каталог должен иметь расширение .pretty, так как формат "
-"сохранения pretty.
"
+"Установите это свойство каталогу, в котором посад.места должны записываться "
+"в формате \"pretty\" при сохранении в эту библиотеку. Что-либо сохранённое "
+"будет иметь приоритет над посад.местами с тем же именем в github "
+"репозитории. Эти сохранённые посад.места тогда могут быть отправлены "
+"специалисту по обслуживанию библиотеки как обновления. Каталог должен"
+"b> иметь расширение .pretty, так как формат сохранения pretty.
"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416
#, c-format
msgid ""
-"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory ending with '."
-"pretty'."
+"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory "
+"ending with '.pretty'."
msgstr ""
-"опция '%s' для Github библиотеки '%s' должна находиться в записываемом каталоге с "
-"расширением '.pretty'."
+"опция \"%s\" для Github библиотеки \"%s\" должна находиться в записываемом "
+"каталоге с расширением '.pretty'."
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse URL:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Не удаётся разобрать URL:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n"
-"for library path: '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
+"Cannot get/download Zip archive: \"%s\"\n"
+"for library path: \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
msgstr ""
"%s\n"
-"Не удаётся получить/загрузить Zip архив: '%s'\n"
-"для пути библиотеки: '%s'.\n"
-"Причина: '%s'"
+"Не удаётся получить/загрузить Zip архив: \"%s\"\n"
+"для пути библиотеки: \"%s\".\n"
+"Причина: \"%s\""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590
#, c-format
msgid ""
-"Cannot download library '%s'.\n"
+"Cannot download library \"%s\".\n"
"The library does not exist on the server"
msgstr ""
-"Не удаётся загрузить библиотеку '%s'.\n"
+"Не удаётся загрузить библиотеку \"%s\".\n"
"Библиотека не существует на сервере"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
@@ -22577,17 +23173,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985
#, c-format
-msgid "footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует"
+msgid "footprint library path \"%s\" does not exist"
+msgstr "путь к библиотеке посад.мест \"%s\" не существует"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 pcbnew/kicad_plugin.cpp:345
#, c-format
-msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "в библиотеке <%s> нет посад.места '%s' для удаления"
+msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
+msgstr "в библиотеке \"%s\" нет посад.места \"%s\" для удаления"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:436 pcbnew/pcb_parser.cpp:541
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:458
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:563
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "неизвестная лексема \"%s\""
@@ -22597,31 +23195,31 @@ msgstr "неизвестная лексема \"%s\""
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Лексема Element содержит %d параметров."
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2038 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2104
-#: pcbnew/librairi.cpp:550
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121 pcbnew/librairi.cpp:550
#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only"
-msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения"
+msgid "Library \"%s\" is read only"
+msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2141
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2158
#, c-format
-msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
-msgstr "у Вас нет прав на удаление каталога '%s'"
+msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\""
+msgstr "у Вас нет прав на удаление каталога \"%s\""
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2149
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166
#, c-format
-msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
-msgstr "каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги"
+msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories"
+msgstr "каталог библиотеки \"%s\" содержит неожиданные подкаталоги"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2168
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185
#, c-format
-msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
-msgstr "неизвестный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'"
+msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\""
+msgstr "неизвестный файл \"%s\" найден по пути библиотеки \"%s\""
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2186
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203
#, c-format
-msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "библиотеку посад.мест '%s' не удалось удалить"
+msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted"
+msgstr "библиотеку посад.мест \"%s\" не удалось удалить"
#: pcbnew/help_common_strings.h:15 pcbnew/tool_modedit.cpp:110
msgid "Undo last edition"
@@ -22723,7 +23321,8 @@ msgstr "Добавить глухое/внутр. перех.отв."
msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via"
msgstr "Выбрать слой и добавить глухое/внутр. перех.отв."
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:189
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:602
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:189
msgid "Switch Track Posture"
msgstr "Переключить положение дорожки"
@@ -22815,7 +23414,7 @@ msgstr "Переключить на предыдущую сетку"
msgid "Track Display Mode"
msgstr "Режим отображения дорожек"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
msgid "Add Footprint"
msgstr "Добавить посад.место"
@@ -22851,11 +23450,11 @@ msgstr "Уменьшить размер перех.отв."
msgid "Board Editor"
msgstr "Редактор плат"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259
msgid "Error: No DXF filename!"
msgstr "Ошибка: отсутствует имя файла DXF!"
@@ -22924,12 +23523,17 @@ msgid "Import DXF File"
msgstr "Импорт DXF файла"
#: pcbnew/initpcb.cpp:47
-msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
-msgstr "Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?"
+msgid ""
+"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
+msgstr ""
+"Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?"
#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:337
-msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
-msgstr "Текущее посад.место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?"
+msgid ""
+"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. "
+"Continue ?"
+msgstr ""
+"Текущее посад.место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?"
#: pcbnew/io_mgr.cpp:93
#, c-format
@@ -22945,82 +23549,79 @@ msgstr "Содержимое буфера обмена не совместимо
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением \"%s\" в списке цепей."
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1760
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1787
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"неверный ID посад.места в\n"
-"файл: <%s>\n"
+"файл: \"%s\"\n"
"строка: %d\n"
"смещение: %d"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219
#, c-format
-msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
-msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест в пути '%s'"
+msgid "Cannot create footprint library path \"%s\""
+msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест в пути \"%s\""
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225
#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' is read only"
-msgstr "Путь библиотеки посад.мест '%s' доступен только для чтения"
+msgid "Footprint library path \"%s\" is read only"
+msgstr "Путь библиотеки посад.мест \"%s\" доступен только для чтения"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264
#, c-format
-msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
-msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в файл библиотеки посад.мест '%s'"
+msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\""
+msgstr ""
+"Не удалось переименовать временный файл \"%s\" в файл библиотеки посад.мест "
+"\"%s\""
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284
#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "Путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует"
+msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist"
+msgstr "Путь к библиотеке посад.мест \"%s\" не существует"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:345
-#, c-format
-msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "в библиотеке '%s' нет посад.места '%s' для удаления"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1280 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1297 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1310 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format
msgid "unknown pad attribute: %d"
msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1597
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1614
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1735
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1752
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1925
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1942
msgid "this file does not contain a PCB"
msgstr "данный файл не содержит печатную плату"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072
#, c-format
-msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
-msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'."
+msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
+msgstr "Неправильное имя файла посад.места \"%s\"."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2061
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2078
#, c-format
-msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
-msgstr "пользователь не имеет прав на запись для удаления файла '%s' "
+msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" "
+msgstr "пользователь не имеет прав на запись для удаления файла \"%s\" "
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2116
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133
#, c-format
-msgid "cannot overwrite library path '%s'"
-msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'"
+msgid "cannot overwrite library path \"%s\""
+msgstr "не удалось переписать путь библиотеки \"%s\""
#: pcbnew/layer_widget.cpp:135
msgid "Change Layer Color for "
@@ -23031,8 +23632,10 @@ msgid "Change Render Color for "
msgstr "Изменить цвет отображения для "
#: pcbnew/layer_widget.cpp:319
-msgid "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
-msgstr "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета, правой кнопкой - меню"
+msgid ""
+"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
+msgstr ""
+"Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета, правой кнопкой - меню"
#: pcbnew/layer_widget.cpp:327
msgid "Enable this for visibility"
@@ -23048,7 +23651,8 @@ msgstr "Не удалось разобрать штамп времени в се
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130
msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist."
-msgstr "Не удалось разобрать имя посад.места в секции компонента в списке цепей."
+msgstr ""
+"Не удалось разобрать имя посад.места в секции компонента в списке цепей."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144
msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist."
@@ -23060,25 +23664,28 @@ msgstr "Не удалось разобрать значение в секции
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191
msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist."
-msgstr "Не удалось разобрать имя вывода в секции связей компонента в списке цепей."
+msgstr ""
+"Не удалось разобрать имя вывода в секции связей компонента в списке цепей."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200
msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist."
-msgstr "Не удалось разобрать имя цепи в секции связей компонента в списке цепей."
+msgstr ""
+"Не удалось разобрать имя цепи в секции связей компонента в списке цепей."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
#, c-format
msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
-msgstr "Не удалось найти компонент '%s' в секции фильтра посад.мест в списке цепей."
+msgstr ""
+"Не удалось найти компонент '%s' в секции фильтра посад.мест в списке цепей."
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
#, c-format
msgid ""
-"File '%s' is format version: %d.\n"
+"File \"%s\" is format version: %d.\n"
"I only support format version <= %d.\n"
"Please upgrade Pcbnew to load this file."
msgstr ""
-"Файл '%s' в формате версии: %d.\n"
+"Файл \"%s\" в формате версии: %d.\n"
"Поддерживается формат только версии <= %d.\n"
"Обновите Pcbnew для загрузки этого файла."
@@ -23089,46 +23696,73 @@ msgstr "неизвестный тип графики: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731
#, c-format
-msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
-msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d"
+msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d"
+msgstr "Неизвестный тип листа \"%s\" в строке:%d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1375
+#, c-format
+msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\""
+msgstr "Отсутствует '$EndMODULE' для MODULE \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
#, c-format
-msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
-msgstr "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'"
+msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\""
+msgstr ""
+"Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1633
+#, c-format
+msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of module:\"%s\""
+msgstr ""
+"Неизвестный тип EDGE_MODULE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
-msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'"
+msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\""
+msgstr "дубликат имена класса цепи \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2543 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2554
+#, c-format
+msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Плохой ZAux для CZONE_CONTAINER \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2571
+#, c-format
+msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Плохой ZSmoothing для CZONE_CONTAINER \"%S\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2645
+#, c-format
+msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Плохое значение конт.пл. ZClearance для CZONE_CONTAINER \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030
#, c-format
msgid ""
-"invalid float number in file: '%s'\n"
+"invalid float number in file: \"%s\"\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
-"неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n"
+"неверное число с плавающей точкой в файле: \"%s\"\n"
"строка: %d, смещение: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038
#, c-format
msgid ""
-"missing float number in file: '%s'\n"
+"missing float number in file: \"%s\"\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
-"отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n"
+"отсутствует число с плавающей точкой в файле: \"%s\"\n"
"строка: %d, смещение: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264
#, c-format
-msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
-msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой"
+msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library"
+msgstr "Файл \"%s\" пустой или не является библиотекой"
#: pcbnew/librairi.cpp:60
#, c-format
-msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?"
-msgstr "Библиотека '%s' существует, OK для перезаписи?"
+msgid "Library \"%s\" exists, OK to replace ?"
+msgstr "Библиотека \"%s\" существует, OK для перезаписи?"
#: pcbnew/librairi.cpp:61
msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
@@ -23136,41 +23770,38 @@ msgstr "Создание новой библиотеки (каталог *.prett
#: pcbnew/librairi.cpp:62
#, c-format
-msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
-msgstr "OK для удаления посад.места %s в библиотеке '%s'"
+msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\""
+msgstr "OK для удаления посад.места %s в библиотеке \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:63
msgid "Import Footprint"
msgstr "Импорт посад.места"
-#: pcbnew/librairi.cpp:64
-#, c-format
-msgid "File '%s' not found"
-msgstr "Файл '%s' не найден"
-
#: pcbnew/librairi.cpp:65
msgid "Not a footprint file"
msgstr "Файл не посад.мест"
#: pcbnew/librairi.cpp:66
#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
-msgstr "Не удалось найти или загрузить посад.место %s через путь к библиотеке '%s'"
+msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path \"%s\""
+msgstr ""
+"Не удалось найти или загрузить посад.место %s через путь к библиотеке \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:67
#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'"
-msgstr "Не удалось найти или загрузить посад.мест в пути '%s'"
+msgid "Unable to find or load footprint from path \"%s\""
+msgstr "Не удалось найти или загрузить посад.мест в пути \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:68
#, c-format
-msgid "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
-msgstr "Библиотека посад.мест '%s' не найдена по всем путям поиска."
+msgid ""
+"The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths."
+msgstr "Библиотека посад.мест \"%s\" не найдена по всем путям поиска."
#: pcbnew/librairi.cpp:69
#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only, not writable"
-msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения"
+msgid "Library \"%s\" is read only, not writable"
+msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения"
#: pcbnew/librairi.cpp:71
msgid "Export Footprint"
@@ -23182,13 +23813,13 @@ msgstr "Введите имя посад.места:"
#: pcbnew/librairi.cpp:74
#, c-format
-msgid "Footprint exported to file '%s'"
-msgstr "Посад.место экспортировано в файл '%s'"
+msgid "Footprint exported to file \"%s\""
+msgstr "Посад.место экспортировано в файл \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:75
#, c-format
-msgid "Footprint %s deleted from library '%s'"
-msgstr "Посад.место %s удалено из библиотеки '%s'"
+msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\""
+msgstr "Посад.место %s удалено из библиотеки \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:76
msgid "New Footprint"
@@ -23196,17 +23827,13 @@ msgstr "Новое посад.место"
#: pcbnew/librairi.cpp:78
#, c-format
-msgid "Footprint %s already exists in library '%s'"
-msgstr "Посад.место %s уже существует в библиотеке '%s'"
+msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\""
+msgstr "Посад.место %s уже существует в библиотеке \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:79
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Имя посад.места не определено."
-#: pcbnew/librairi.cpp:80
-msgid "Select Library"
-msgstr "Выбрать библиотеку"
-
#: pcbnew/librairi.cpp:83
msgid ""
"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
@@ -23217,7 +23844,8 @@ msgstr ""
"Запись/изменение legacy библиотек (.mod файлы) не разрешены.\n"
"Сохраните текущую библиотеку в новом .pretty формате\n"
"и обновите вашу таблицу библиотек посад.мест\n"
-"для сохранения вашего посад.места(из .kicad_mod файла) в каталоге .pretty библиотеки"
+"для сохранения вашего посад.места(из .kicad_mod файла) в каталоге .pretty "
+"библиотеки"
#: pcbnew/librairi.cpp:89
msgid ""
@@ -23233,33 +23861,22 @@ msgstr ""
#: pcbnew/librairi.cpp:397
#, c-format
-msgid "Unable to create or write file '%s'"
-msgstr "Не удаётся создать или записать файл '%s'"
+msgid "Unable to create or write file \"%s\""
+msgstr "Не удаётся создать или записать файл \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:595
msgid "No footprints to archive!"
msgstr "Нет посад.мест для архивирования!"
-#: pcbnew/librairi.cpp:698
-#, c-format
-msgid ""
-"Error:\n"
-"one of invalid chars '%s' found\n"
-"in '%s'"
-msgstr ""
-"Ошибка:\n"
-"один из неправильных символов '%s' обнаружен\n"
-"в '%s'"
-
#: pcbnew/librairi.cpp:759
#, c-format
-msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
-msgstr "Компонент [%s] заменён в библиотеке '%s'"
+msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\""
+msgstr "Компонент [%s] заменён в библиотеке \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:760
#, c-format
-msgid "Component [%s] added in '%s'"
-msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку '%s'"
+msgid "Component \"%s\" added in \"%s\""
+msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку \"%s\""
#: pcbnew/loadcmp.cpp:178
msgid "Load Footprint"
@@ -23271,14 +23888,14 @@ msgid ""
"No footprints could be read from library file(s):\n"
"\n"
"%s\n"
-"in any of the library search paths. Verify your system is configured properly so the "
-"footprint libraries can be found."
+"in any of the library search paths. Verify your system is configured "
+"properly so the footprint libraries can be found."
msgstr ""
"Не удалось прочитать посад.место из библиотек(и):\n"
"\n"
"%s\n"
-"по всем путям поиска библиотек. Проверьте что ваша система настроена правильно, так "
-"что библиотеки посад.мест. смогут быть найдены."
+"по всем путям поиска библиотек. Проверьте что ваша система настроена "
+"правильно, так что библиотеки посад.мест. смогут быть найдены."
#: pcbnew/loadcmp.cpp:448
#, c-format
@@ -23304,13 +23921,13 @@ msgstr "Посад.мест [%u шт.]"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:571
#, c-format
-msgid "Footprint '%s' saved"
-msgstr "Посад.место '%s' сохранено"
+msgid "Footprint \"%s\" saved"
+msgstr "Посад.место \"%s\" сохранено"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:585
#, c-format
-msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
-msgstr "Библиотека посад.мест '%s' сохранена как '%s'."
+msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"."
+msgstr "Библиотека посад.мест \"%s\" сохранена как \"%s\"."
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67
msgid "Set Acti&ve Library"
@@ -23484,7 +24101,8 @@ msgstr "Просмотрщик 3D"
msgid "&Pad"
msgstr "Конт.пл."
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/modedit.cpp:966 pcbnew/tool_modedit.cpp:170
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/modedit.cpp:966
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170
msgid "Add pad"
msgstr "Добавить конт.пл."
@@ -23533,8 +24151,8 @@ msgid "Change footprint editor settings."
msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест."
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213
-msgid "&Display and Hide"
-msgstr "Отобразить и скрыть"
+msgid "&Display Settings"
+msgstr "Параметры отображения"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346
msgid "Change footprint editor display settings"
@@ -23570,7 +24188,8 @@ msgstr "Показать менеджер слоёв"
msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
msgstr "Скрыть панель инструментов СВЧ"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:803
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:803
msgid "Show Microwa&ve Toolbar"
msgstr "Показать панель инструментов СВЧ"
@@ -23864,7 +24483,9 @@ msgstr "Очистка дорожек и перех.отв."
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504
msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks"
-msgstr "Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединённые дорожки"
+msgstr ""
+"Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединённые "
+"дорожки"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545
msgid "Show board in 3D viewer"
@@ -24013,7 +24634,8 @@ msgstr "Спасти"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:712
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew"
msgstr ""
-"Очистить плату и загрузить последний спасенный файл автоматически сохранённый Pcbnew"
+"Очистить плату и загрузить последний спасенный файл автоматически "
+"сохранённый Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719
msgid "Footprint &Position (.pos) File"
@@ -24075,10 +24697,6 @@ msgstr "Импорт файла трассировки \"Specctra Session\" (*.s
msgid "&DXF File"
msgstr "&DXF файл"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
-msgid "&Import"
-msgstr "Импорт"
-
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763
msgid "Import files"
msgstr "Импорт файлов"
@@ -24121,11 +24739,11 @@ msgstr "Архивировать посад.места в библиотеку
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:802
msgid ""
-"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not remove "
-"other footprints in this library)"
+"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not "
+"remove other footprints in this library)"
msgstr ""
-"Архивировать все посад.места в существующей библиотеке в таблице библиотек посад.мест "
-"(не удаляет другие посад.места в этой библиотеке)"
+"Архивировать все посад.места в существующей библиотеке в таблице библиотек "
+"посад.мест (не удаляет другие посад.места в этой библиотеке)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:807
msgid "&Create New Library and Archive Footprints"
@@ -24196,22 +24814,23 @@ msgid "&Component (.cmp) File"
msgstr "Файл компонентов (.cmp)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:850
-msgid "Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation"
+msgid ""
+"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation"
msgstr ""
-"Экспорт файла компонентов (*.cmp) для обратного аннотирования поля посад.место в "
-"Eeschema"
+"Экспорт файла компонентов (*.cmp) для обратного аннотирования поля посад."
+"место в Eeschema"
#: pcbnew/microwave.cpp:244
-msgid "Gap"
-msgstr "Зазор"
+msgid "Gap Size:"
+msgstr "Зазор:"
#: pcbnew/microwave.cpp:250
-msgid "Stub"
-msgstr "Неоднородность"
+msgid "Stub Size:"
+msgstr "Неоднородность:"
#: pcbnew/microwave.cpp:257
-msgid "Arc Stub"
-msgstr "Дуговая неоднородность"
+msgid "Arc Stub Radius Value:"
+msgstr "Дуговая неоднородность:"
#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286
msgid "Create microwave module"
@@ -24257,19 +24876,19 @@ msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!"
msgid "Shape has no points!"
msgstr "Шаблон не имеет контура!"
-#: pcbnew/microwave.cpp:701
+#: pcbnew/microwave.cpp:704
msgid "No pad for this footprint"
msgstr "Нет конт.пл. у этого посад.места"
-#: pcbnew/microwave.cpp:709
+#: pcbnew/microwave.cpp:712
msgid "Only one pad for this footprint"
msgstr "Только одна конт.пл. у этого посад.места"
-#: pcbnew/microwave.cpp:720
+#: pcbnew/microwave.cpp:723
msgid "Gap:"
msgstr "Зазор:"
-#: pcbnew/microwave.cpp:720
+#: pcbnew/microwave.cpp:723
msgid "Create Microwave Gap"
msgstr "Создать СВЧ зазор"
@@ -24291,10 +24910,11 @@ msgstr "Значение компонента:"
#: pcbnew/modedit.cpp:180
msgid ""
-"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
+"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. "
+"Continue?"
msgstr ""
-"Текущие изменения посад.места будут утеряны и данную операцию нельзя отменить. "
-"Продолжить?"
+"Текущие изменения посад.места будут утеряны и данную операцию нельзя "
+"отменить. Продолжить?"
#: pcbnew/modedit.cpp:399
msgid "No board currently edited"
@@ -24358,9 +24978,9 @@ msgstr "Переместить блок точно"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 pcbnew/modedit_onclick.cpp:378
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:205
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302 pcbnew/onrightclick.cpp:550
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:878
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 pcbnew/onrightclick.cpp:838
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114
msgid "Move Exactly"
msgstr "Переместить точно"
@@ -24508,46 +25128,43 @@ msgstr "Добавить дугу"
msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "Добавить полиномиальную форму"
-#: pcbnew/netlist.cpp:204
-msgid "Components"
-msgstr "Компоненты"
-
#: pcbnew/netlist.cpp:250
#, c-format
-msgid "No footprint defined for component '%s'.\n"
-msgstr "Не задано посад.место для компонента '%s'.\n"
+msgid "No footprint defined for component \"%s\".\n"
+msgstr "Не задано посад.место для компонента \"%s\".\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:272
#, c-format
msgid ""
-"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n"
+"Footprint of component \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist "
+"footprint \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Посад.место компонента '%s' изменено: посад.место на плате '%s', посад.место в "
-"списке цепей '%s'\n"
+"Посад.место компонента \"%s\" изменено: посад.место на плате \"%s\", посад."
+"место в списке цепей \"%s\"\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:302
#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
-msgstr "Компонент '%s' с неправильным ID посад.места '%s.\n"
+msgid "Component \"%s\" footprint ID \"%s\" is not valid.\n"
+msgstr "Компонент \"%s\" с неправильным ID посад.места \"%s.\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:323
#, c-format
msgid ""
-"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the footprint library "
-"table.\n"
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the "
+"footprint library table.\n"
msgstr ""
-"Компонент '%s' с посад.местом '%s' не найден в библиотеках посад.мест таблицы "
-"библиотек.\n"
+"Компонент \"%s\" с посад.местом \"%s\" не найден в библиотеках посад.мест "
+"таблицы библиотек.\n"
#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d"
msgstr ""
"неверный ID посад.места в\n"
-"файл: <%s>\n"
+"файл: \"%s\"\n"
"строка: %d"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:259
@@ -24566,7 +25183,7 @@ msgstr "Текст не разрешён на слое контура платы
msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
msgstr "Размерные линии не разрешены на слоях меди и контура платы"
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:444
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:445
msgid "This tool is not available in the legacy canvas"
msgstr "Этот инструмент не доступен в устаревшем отображении"
@@ -24602,16 +25219,19 @@ msgstr "Замкнуть контур зоны"
msgid "Delete Last Corner"
msgstr "Удалить крайний угол"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381 pcbnew/onrightclick.cpp:399
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566
msgid "Select Working Layer"
msgstr "Выбор рабочего слоя"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465 pcbnew/onrightclick.cpp:513
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:513
msgid "Begin Track"
msgstr "Начать дорожку"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469 pcbnew/onrightclick.cpp:637
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:637
msgid "Select Track Width"
msgstr "Выбор ширины дорожки"
@@ -24675,8 +25295,9 @@ msgstr "Сбросить не трассированные"
msgid "Zoom Block"
msgstr "Масштабировать блок"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 pcbnew/onrightclick.cpp:1000
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824
msgid "Flip"
msgstr "На другую сторону"
@@ -24704,7 +25325,7 @@ msgstr "Разорвать дорожку"
msgid "Place Node"
msgstr "Разместить узел"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
msgid "End Track"
msgstr "Закончить дорожку"
@@ -24801,7 +25422,7 @@ msgstr "Разместить зону"
msgid "Keepout Area"
msgstr "Область запрета"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
msgid "Create Corner"
msgstr "Создать угол"
@@ -24821,8 +25442,7 @@ msgstr "Добавить вырезанную область"
msgid "Duplicate Zone Onto Layer"
msgstr "Дубликат зоны на слой"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93
msgid "Fill Zone"
msgstr "Залить зону"
@@ -24863,10 +25483,12 @@ msgid "Drag Pad"
msgstr "Перетащить конт.пл."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:954
-msgid "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar footprints)"
+msgid ""
+"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar "
+"footprints)"
msgstr ""
-"Скопировать установки данной конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или таких же "
-"посад.мест)"
+"Скопировать установки данной конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или "
+"таких же посад.мест)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:962
msgid "Automatically Route Pad"
@@ -24881,10 +25503,12 @@ msgid "Auto Width"
msgstr "Автоширина"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1039
-msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width"
+msgid ""
+"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track "
+"width"
msgstr ""
-"При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, иначе "
-"использовать текущую ширину дорожки"
+"При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, "
+"иначе использовать текущую ширину дорожки"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049
msgid "Use Netclass Values"
@@ -24922,12 +25546,12 @@ msgstr "Удалить конт.пл. (посад.место %s %s) ?"
#, c-format
msgid ""
"invalid floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"неверное число с плавающей точкой в\n"
-"файле: <%s>\n"
+"файле: \"%s\"\n"
"строка: %d\n"
"смещение: %d"
@@ -24935,12 +25559,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"missing floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"отсутствует число с плавающей точкой в\n"
-"файле: <%s>\n"
+"файле: \"%s\"\n"
"строка: %d\n"
"смещение: %d"
@@ -24949,59 +25573,61 @@ msgstr ""
msgid "cannot interpret date code %d"
msgstr "не удалось интерпретировать код даты %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:647
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:669
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим "
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:879
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901
#, c-format
-msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
-msgstr "Слой '%s' в файле '%s' в строке %d, не зафиксирован в хэше слоёв"
+msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
+msgstr "Слой \"%s\" в файле \"%s\" в строке %d, не зафиксирован в хэше слоёв"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:912
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d недопустимый номер слоя"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:943
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:965
#, c-format
msgid ""
-"Layer '%s' in file\n"
-"'%s'\n"
+"Layer \"%s\" in file\n"
+"\"%s\"\n"
"at line %d, position %d\n"
"was not defined in the layers section"
msgstr ""
-"Слой '%s' в файле\n"
-"'%s'\n"
+"Слой \"%s\" в файле\n"
+"\"%s\"\n"
"строка %d, позиция %d\n"
"не определён в секции слоёв"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1329
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351
#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
-msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s> в строке %d, смещение %d"
+msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
+msgstr ""
+"дубликат имени класса цепи \"%s\" в файле \"%s\" в строке %d, смещение %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2038
#, c-format
msgid "cannot handle footprint text type %s"
msgstr "не удалось обработать текст посад.места типа %s"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 pcbnew/pcb_parser.cpp:2435 pcbnew/pcb_parser.cpp:2664
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2746 pcbnew/pcb_parser.cpp:2810
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2463 pcbnew/pcb_parser.cpp:2469
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2698 pcbnew/pcb_parser.cpp:2780
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"invalid net ID in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"неверный ID цепи в\n"
-"файле: <%s>\n"
+"файле: \"%s\"\n"
"строка: %d\n"
"смещение: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3136
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3170
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@@ -25014,50 +25640,54 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcbframe.cpp:664
#, c-format
-msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
-msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удалён!"
+msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
+msgstr "Файл автосохранения \"%s\" не может быть удалён!"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:1046
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:1039
msgid " [new file]"
msgstr " [новый файл]"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:1186
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:1179
msgid ""
-"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order to "
-"create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad project manager "
-"and create a PCB project."
+"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
+"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad "
+"project manager and create a PCB project."
msgstr ""
-"Не удалось обновить плату, так как Pcbnew открыт отдельно. Для того чтобы создать или "
-"обновить плату из редактора схем, нужно запустить менеджер проектов KiCad и создать "
-"проект платы."
+"Не удалось обновить плату, так как Pcbnew открыт отдельно. Для того чтобы "
+"создать или обновить плату из редактора схем, нужно запустить менеджер "
+"проектов KiCad и создать проект платы."
#: pcbnew/pcbnew.cpp:335
msgid ""
-"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table method "
-"for finding footprints.\n"
-"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the kicad "
-"configuration folder.\n"
-"You must first configure the library table to include all footprint libraries you "
-"want to use.\n"
-"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew documentation for "
-"more information."
+"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table "
+"method for finding footprints.\n"
+"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the "
+"kicad configuration folder.\n"
+"You must first configure the library table to include all footprint "
+"libraries you want to use.\n"
+"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew "
+"documentation for more information."
msgstr ""
-"Вы запустили Pcbnew в первый раз, используя новый метод таблицы библиотек посад.мест\n"
-"для нахождения посад.мест. Либо Pcbnew скопировал таблицу по умолчанию или создал\n"
-"пустую таблицу в директории конфигурации kicad. Сначала вы должны сконфигурировать "
-"таблицу\n"
-"библиотек, включив все библиотеки посад.мест, которые вы хотите использовать. Для "
-"большей\n"
-"информации смотрите раздел \"Таблица библиотек посадочных мест\" документации CvPcb "
-"или Pcbnew."
+"Вы запустили Pcbnew в первый раз, используя новый метод таблицы библиотек "
+"посад.мест\n"
+"для нахождения посад.мест. Либо Pcbnew скопировал таблицу по умолчанию или "
+"создал\n"
+"пустую таблицу в директории конфигурации kicad. Сначала вы должны "
+"сконфигурировать таблицу\n"
+"библиотек, включив все библиотеки посад.мест, которые вы хотите "
+"использовать. Для большей\n"
+"информации смотрите раздел \"Таблица библиотек посадочных мест\" "
+"документации CvPcb или Pcbnew."
#: pcbnew/pcbnew.cpp:352
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu"
msgstr ""
-"Произошла ошибка при попытке загрузить глобальную таблицу библиотек посад.мест:\n"
-"Пожалуйста отредактируйте эту глобальную таблицу библиотек посад.мест в меню Настройки"
+"Произошла ошибка при попытке загрузить глобальную таблицу библиотек посад."
+"мест:\n"
+"Пожалуйста отредактируйте эту глобальную таблицу библиотек посад.мест в меню "
+"Настройки"
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:316
#, c-format
@@ -25073,78 +25703,80 @@ msgid "Regular expression footprint name filter."
msgstr "Регулярное выражение фильтра имени посад.места."
#: pcbnew/plugin.cpp:152
-msgid "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
+msgid ""
+"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функцию PLUGIN::Footprint*()."
#: pcbnew/printout_controler.cpp:110
msgid "Multiple Layers"
msgstr "Несколько слоёв"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
msgid "New Track"
msgstr "Новая дорожка"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
msgid "Starts laying a new track."
msgstr "Начинает прокладку новой дорожки."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
msgid "Stops laying the current meander."
msgstr "Останавливает прокладку текущего меандра."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
msgid "Length Tuning Settings"
msgstr "Настройка параметров длины"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
-msgstr "Устанавливает настройки параметров длины для текущего разведённого элемента."
+msgstr ""
+"Устанавливает настройки параметров длины для текущего разведённого элемента."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
msgid "Increase spacing"
msgstr "Увеличить шаг"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
msgid "Increase meander spacing by one step."
msgstr "Увеличить шаг меандра за один шаг."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease spacing"
msgstr "Уменьшить шаг"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease meander spacing by one step."
msgstr "Уменьшить шаг меандра за один шаг."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67
msgid "Increase amplitude"
msgstr "Увеличить амплитуду"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67
msgid "Increase meander amplitude by one step."
msgstr "Увеличить амплитуду меандра за один шаг."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71
msgid "Decrease amplitude"
msgstr "Уменьшить амплитуду"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
msgstr "Уменьшить амплитуду меандра за один шаг."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86
msgid "Length Tuner"
msgstr "Настройщик длины"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:212
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
msgid "Tune Trace Length"
msgstr "Настроить длину дорожки"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
msgid "Tune Diff Pair Length"
msgstr "Настроить длину диф.пары"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:233
msgid "Tune Diff Pair Skew"
msgstr "Настроить перекос диф.пары"
@@ -25154,47 +25786,53 @@ msgstr "Не могу начать трассировку диф.пары."
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538
msgid ""
-"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of the nets "
-"belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
+"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of "
+"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
msgstr ""
-"Не удалось найти второй проводник диф.пары. Проверьте, что имена цепей диф.пары "
-"заканчиваются на _N/_P или +/-."
+"Не удалось найти второй проводник диф.пары. Проверьте, что имена цепей диф."
+"пары заканчиваются на _N/_P или +/-."
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557
msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net."
msgstr ""
-"Текущая настройка зазора дорожки/перех.отв. нарушает правила проектирования для "
-"данной цепи."
+"Текущая настройка зазора дорожки/перех.отв. нарушает правила проектирования "
+"для данной цепи."
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564
msgid "Current track width setting violates design rules."
msgstr "Текущая настройка ширины дорожки нарушает правила проектирования."
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr "Выберите дорожку, длину которой хотите настроить."
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:92
msgid ""
-"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make sure the "
-"names of the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
+"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
+"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
+"_N/_P or +/-."
msgstr ""
-"Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки длины. Проверьте, что имена "
-"цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-."
+"Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки длины. Проверьте, "
+"что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-."
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243
msgid "Too long: "
msgstr "Длиннее: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246
msgid "Too short: "
msgstr "Короче: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249
msgid "Tuned: "
msgstr "Настроено: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -25205,11 +25843,12 @@ msgstr "Выберите дорожку диф.пары, которую хоти
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72
msgid ""
-"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make sure the "
-"names of the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
+"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
+"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
+"_N/_P or +/-."
msgstr ""
-"Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки перекоса. Проверьте, что "
-"имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-."
+"Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки перекоса. "
+"Проверьте, что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-."
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154
msgid "Too long: skew "
@@ -25280,8 +25919,10 @@ msgid "Drags tracks and vias without breaking connections"
msgstr "Перетаскивает дорожки и перех.отв. без разрыва соединений"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120
-msgid "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
-msgstr "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора."
+msgid ""
+"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
+msgstr ""
+"Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125
msgid "Drag (45 degree mode)"
@@ -25313,7 +25954,8 @@ msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце т
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
-msgstr "Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки."
+msgstr ""
+"Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
msgid "Place Microvia"
@@ -25325,16 +25967,19 @@ msgstr "Добавляет перех.микроотв. в конце текущ
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169
msgid ""
-"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed track."
+"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
+"track."
msgstr ""
-"Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки."
+"Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой "
+"дорожки."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177
msgid ""
-"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently routed track."
+"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
+"routed track."
msgstr ""
-"Выбрать слой, затем добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой "
-"дорожки."
+"Выбрать слой, затем добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей "
+"разведённой дорожки."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
@@ -25382,7 +26027,8 @@ msgstr "Интерактивный трассировщик"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531
msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
-msgstr "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в настройках проектирования."
+msgstr ""
+"Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в настройках проектирования."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537
msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
@@ -25394,11 +26040,11 @@ msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551
msgid ""
-"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the ones "
-"directly adjacent to them."
+"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
+"ones directly adjacent to them."
msgstr ""
-"Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B.Cu) и теми, "
-"которые непосредственно прилегают к ним."
+"Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B."
+"Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832
msgid "Route Track"
@@ -25408,7 +26054,7 @@ msgstr "Трассировать дорожку"
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Трассировка диф.пары"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007
msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
msgstr "Элемент заблокирован. Хотите продолжить?"
@@ -25416,27 +26062,23 @@ msgstr "Элемент заблокирован. Хотите продолжит
msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слои совпадают."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:88
-msgid "Specctra DSN file:"
-msgstr "Файл Specctra DSN:"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:150
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:146
msgid "BOARD exported OK."
msgstr "Экспорт платы OK."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:155
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:151
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте снова"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:810
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:806
#, c-format
-msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
-msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое обозначение."
+msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
+msgstr "Компонент со значением \"%s\" имеет пустое обозначение."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:818
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:814
#, c-format
-msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
-msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'."
+msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
+msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:78
msgid "Merge Specctra Session file:"
@@ -25495,7 +26137,8 @@ msgstr "Ссылки wire_via не содержат стека площадок
msgid "Swap Layers:"
msgstr "Обменять слои:"
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251 pcbnew/swap_layers.cpp:329
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:329
msgid "No Change"
msgstr "Нет изменений"
@@ -25571,11 +26214,13 @@ msgstr "Свойства контактной площадки"
msgid "Check footprint"
msgstr "Проверить посад.место"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 pcbnew/tool_pcb.cpp:466
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679
msgid "Add graphic polygon"
msgstr "Добавить графический полигон"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:204 pcbnew/tool_pcb.cpp:495 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:204 pcbnew/tool_pcb.cpp:495
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128
msgid "Measure distance"
msgstr "Измерить расстояние"
@@ -25768,8 +26413,8 @@ msgid ""
"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
"otherwise, use current width setting"
msgstr ""
-"Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать её "
-"ширину,\n"
+"Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать "
+"её ширину,\n"
"иначе использовать текущую установку ширины"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637
@@ -25808,11 +26453,15 @@ msgstr "+/- для переключения"
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138
msgid "Disable design rule checking while routing/editing tracks"
-msgstr "Отключить проверку правил проектирования при трассировке/редактировании дорожек"
+msgstr ""
+"Отключить проверку правил проектирования при трассировке/редактировании "
+"дорожек"
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139
msgid "Enable design rule checking while routing/editing tracks"
-msgstr "Включить проверку правил проектирования при трассировке/редактировании дорожек"
+msgstr ""
+"Включить проверку правил проектирования при трассировке/редактировании "
+"дорожек"
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147
msgid "Hide board ratsnest"
@@ -26015,8 +26664,10 @@ msgid "Copy Pad Settings to Current Settings"
msgstr "Копировать настройки конт.пл. в текущие настройки"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84
-msgid "Copies the properties of selected pad to the current template pad settings."
-msgstr "Копирует свойства выбранной конт.пл. в текущий шаблон настройки конт.пл."
+msgid ""
+"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings."
+msgstr ""
+"Копирует свойства выбранной конт.пл. в текущий шаблон настройки конт.пл."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88
msgid "Copy Current Settings to Pads"
@@ -26098,15 +26749,11 @@ msgstr "Инструмент измерения"
msgid "Copy selected content to clipboard"
msgstr "Копировать выбранное содержимое в буфер обмена"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать"
-
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
msgid "Cut selected content to clipboard"
msgstr "Вырезать выбранное содержимое в буфер обмена"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:605
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Редактировать размеры ширина/перех.отв. дорожки"
@@ -26159,7 +26806,8 @@ msgstr "Добавить конт.пл."
msgid "Add a pad"
msgstr "Добавить конт.пл."
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:526
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:526
msgid "Create Pad from Selected Shapes"
msgstr "Создать конт.пл. из выбранных форм"
@@ -26179,7 +26827,8 @@ msgstr "Преобразует конт.пл. определённой форм
msgid "Enumerate Pads"
msgstr "Перенумеровать конт.пл."
-#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79
+#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247
msgid "Enumerate pads"
msgstr "Перенумеровать конт.пл."
@@ -26193,7 +26842,8 @@ msgstr "Разместить конт.пл."
#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:160
msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
-msgstr "Удержать левую кнопку мыши и двигать курсор по конт.пл для их нумерации"
+msgstr ""
+"Удержать левую кнопку мыши и двигать курсор по конт.пл для их нумерации"
#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:372
msgid "Explode pad to shapes"
@@ -26225,8 +26875,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Невозможно преобразовать элементы в конт.пл. определённой формы:\n"
"невозможно определить положение точки привязки.\n"
-"Рассмотрите возможность добавления маленькой конт.пл. как привязки к выбранному и "
-"попробуйте снова."
+"Рассмотрите возможность добавления маленькой конт.пл. как привязки к "
+"выбранному и попробуйте снова."
#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:510
msgid ""
@@ -26238,128 +26888,85 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49
msgid "Copy current pad's settings to the board design settings"
-msgstr "Скопировать установки текущей конт.пл. в установки проектирования платы"
+msgstr ""
+"Скопировать установки текущей конт.пл. в установки проектирования платы"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55
msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad"
-msgstr "Скопировать свойства конт.пл. установок проектирования платы в текущую конт.пл."
+msgstr ""
+"Скопировать свойства конт.пл. установок проектирования платы в текущую конт."
+"пл."
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61
msgid "Copy the current pad settings to other pads"
msgstr "Скопировать установки текущей конт.пл. в другие конт.пл."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill"
-msgstr "Заливка"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill zone(s)"
-msgstr "Залить зону(ы)"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill All"
-msgstr "Залить всё"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill all zones"
-msgstr "Залить все зоны"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill"
-msgstr "Отменить заливку"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill zone(s)"
-msgstr "Отменить заливку зон(ы)"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill All"
-msgstr "Отменить заливку всего"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill all zones"
-msgstr "Отменить заливку всех зон"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
msgid "Merge Zones"
msgstr "Объединить зоны"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:704
msgid "Merge zones"
msgstr "Объединение зон"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99
msgid "Duplicate Zone onto Layer"
msgstr "Дубликат зоны в слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr "Дубликат контура зоны в другой слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
msgid "Add a layer alignment target"
msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
msgid "Add a footprint"
msgstr "Добавить посад.место"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125
msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:212
msgid "Locking"
msgstr "Блокировка"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:446
msgid "Place a module"
msgstr "Разместить модуль"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:587
msgid "Place a layer alignment target"
msgstr "Разместить миру для совмещения слоёв"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693 pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
-msgstr "Заливка зоны %d из %d (цепь %s)..."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147
-msgid "Fill All Zones"
-msgstr "Залить все зоны"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758
-msgid "Unfill Zone"
-msgstr "Отменить заливку зоны"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783
-msgid "Unfill All Zones"
-msgstr "Отменить заливку всех зон"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929
-msgid "The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original zone."
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:752
+msgid ""
+"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
+"zone."
msgstr ""
-"Дубликат области запрета не может быть на тех же слоях, что и оригинальная зона."
+"Дубликат области запрета не может быть на тех же слоях, что и оригинальная "
+"зона."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
msgstr "Дублированная зона не может быть в том же слое что и исходная зона."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:770
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Дубликат зоны"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:988
msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
msgstr "Выбрать компонент для локальных связей"
@@ -26448,47 +27055,47 @@ msgstr "Выравнять сверху"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Выравнять снизу"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:234
msgid "Align to left"
msgstr "Выравнять слева"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286
msgid "Align to right"
msgstr "Выравнять справа"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:341
msgid "Distribute horizontally"
msgstr "Распределить гориз."
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384
msgid "Distribute vertically"
msgstr "Распределить верт."
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
msgid "Create a corner"
msgstr "Создать угол"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
msgid "Remove Corner"
msgstr "Удалить угол"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
msgid "Remove corner"
msgstr "Убрать угол"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:347
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:349
msgid "Drag a line ending"
msgstr "Перетащить конец линии"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:875
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Добавить угол зоны"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:914
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942
msgid "Split segment"
msgstr "Разделить сегмент"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:963
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Удалить угол зоны/полигона"
@@ -26498,7 +27105,9 @@ msgstr "Позиция относительно..."
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
-msgstr "Позиционирует выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину относительно другого"
+msgstr ""
+"Позиционирует выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину относительно "
+"другого"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
msgid "Trivial Connection"
@@ -26552,11 +27161,12 @@ msgstr "Фильтр по типу элементов в выделении"
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать..."
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:682
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
-msgstr "Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?"
+msgstr ""
+"Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1253
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256
msgid "Filter selection"
msgstr "Фильтр выделенного"
@@ -26584,54 +27194,1667 @@ msgstr ", сверло: по умолчанию"
msgid ", drill: "
msgstr ", сверло: "
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:156
msgid "Add a zone cutout"
msgstr "Добавить зону выреза"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171
msgid "Add a zone"
msgstr "Добавить зону"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184
msgid "Add a graphical polygon"
msgstr "Добавить графический полигон"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill"
+msgstr "Заливка"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill zone(s)"
+msgstr "Залить зону(ы)"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill All"
+msgstr "Залить всё"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill all zones"
+msgstr "Залить все зоны"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill"
+msgstr "Отменить заливку"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill zone(s)"
+msgstr "Отменить заливку зон(ы)"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill All"
+msgstr "Отменить заливку всего"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill all zones"
+msgstr "Отменить заливку всех зон"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:103
+msgid "Fill All Zones"
+msgstr "Залить все зоны"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143
+msgid "Unfill Zone"
+msgstr "Отменить заливку зоны"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+msgid "Unfill All Zones"
+msgstr "Отменить заливку всех зон"
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:115
+msgid "Calculating zone fills..."
+msgstr "Выполняется заливка зоны..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:157
+msgid "Removing insulated copper islands..."
+msgstr "Удаление изолированных участков меди..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:179
+msgid "Caching polygon triangulations..."
+msgstr "Кэширование триангуляций полигонов..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:210
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Применение изменений..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:217
+msgid "Fill Zone(s)"
+msgstr "Заполнить зоны"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
msgstr "Дубликат зоны не может быть на тех же слоях, что и оригинальная зона."
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:175
msgid "Warning: The new zone fails DRC"
msgstr "Предупреждение: новая зона нарушает DRC"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:377 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:436
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:823
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Зона: DRC ошибка контура"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:551
msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
msgstr "Ошибка: области запрета разрешены только на слоях меди"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:696
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:761
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
msgstr "Ошибка DRC: завершение данной зоны создает ошибку DRC с другой зоной"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:919 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:970
msgid "Modify zone properties"
msgstr "Изменить свойства зоны"
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153
-msgid "Starting zone fill..."
-msgstr "Старт заливки зоны..."
+#~ msgid "File '%s' could not be created."
+#~ msgstr "Файл '%s' не может быть создан."
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184
-msgid "Updating ratsnest..."
-msgstr "Обновление связей..."
+#~ msgid ""
+#~ "Html or pdf help file \n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ " or\n"
+#~ "'%s' could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Руководство пользователя (*.pdf, *.html) \n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "или\n"
+#~ "'%s' найти не удалось."
+
+#~ msgid "Help file '%s' could not be found."
+#~ msgstr "Не удалось найти файл руководства пользователя '%s'."
+
+#~ msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
+#~ msgstr "У Вас нет прав на запись в каталог <%s>."
+
+#~ msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
+#~ msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s> в каталог <%s>."
+
+#~ msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
+#~ msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Well this is potentially embarrassing!\n"
+#~ "It appears that the last time you were editing the file\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits "
+#~ "you made?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Возможны некоторые затруднения!\n"
+#~ "При последнем редактировании файл '%s'\n"
+#~ "не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?"
+
+#~ msgid "Could not create backup file <%s>"
+#~ msgstr "Не удалось создать файл резервной копии <%s>"
+
+#~ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
+#~ msgstr "Не удаётся создать путь '%s' абсолютным по отношению к '%s'."
+
+#~ msgid "Output directory '%s' created.\n"
+#~ msgstr "Каталог '%s' создан.\n"
+
+#~ msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
+#~ msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation "
+#~ "of electronic schematics and to design printed circuit boards."
+#~ msgstr ""
+#~ "KiCad EDA Suite — программный комплекс с открытыми исходными текстами, "
+#~ "предназначенный для разработки электрических схем и печатных плат."
+
+#~ msgid "The official KiCad website"
+#~ msgstr "Официальный сайт KiCad"
+
+#~ msgid "Developer's website on Launchpad"
+#~ msgstr "Веб-сайт разработчиков на Launchpad"
+
+#~ msgid "Official repository for component and footprint libraries"
+#~ msgstr "Официальное хранилище библиотек компонентов и посад.мест"
+
+#~ msgid "Footprint wizards info on our official repository"
+#~ msgstr "Информация о мастере посад.мест в нашем официальном репозитории"
+
+#~ msgid "Non official repositories"
+#~ msgstr "Неофициальные репозитории"
+
+#~ msgid "Additional component libraries repository (smisioto)"
+#~ msgstr "Дополнительный репозиторий библиотек компонентов (smisioto)"
+
+#~ msgid "Report or examine bugs"
+#~ msgstr "Сообщить или изучить ошибки"
+
+#~ msgid "KiCad user's group"
+#~ msgstr "Пользовательская группа KiCad"
+
+#~ msgid "KiCad forum"
+#~ msgstr "Форум KiCad"
+
+#~ msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed"
+#~ msgstr "Имя переменной окружения '%s' не может быть переименовано"
+
+#~ msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort"
+#~ msgstr "Файл описания макета листа <%s> не найден. Прервано"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The page layout descr filename has changed.\n"
+#~ "Do you want to use the relative path:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "instead of\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя файла описания макета листа изменено.\n"
+#~ "Хотите использовать относительный путь:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "вместо\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "Error: "
+#~ msgstr "Ошибка: "
+
+#~ msgid "Warning: "
+#~ msgstr "Предупреждение: "
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Инфо: "
+
+#~ msgid "Cannot write report to file '%s'."
+#~ msgstr "Не удаётся записать отчёт в файл '%s'."
+
+#~ msgid "Expecting '%s'"
+#~ msgstr "Ожидаемый '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected '%s'"
+#~ msgstr "Неизвестный '%s'"
+
+#~ msgid "need a NUMBER for '%s'"
+#~ msgstr "нужно ЧИСЛО для '%s'"
+
+#~ msgid "Doc File '%s' not found"
+#~ msgstr "Файл документации '%s' не найден"
+
+#~ msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
+#~ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s in input/source\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "line %d, offset %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s во вводе/источнике\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "строка %d, смещение %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
+#~ "version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
+#~ "KiCad to a more recent version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Full error text:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "KiCad не удалось открыть этот файл, так как он был создан в более свежей "
+#~ "версии, чем ваша запущенная. Для открытия его вам надо обновить KiCad до "
+#~ "более свежей версии.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Дата требуемой версии KiCad (или новее): %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Полный текст ошибки:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file "
+#~ "line %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Найдена копия библиотеки с именем '%s' в строке %d файла таблицы "
+#~ "библиотек посад.мест"
+
+#~ msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
+#~ msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot create global library table path '%s'."
+#~ msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'."
+
+#~ msgid "Command <%s> could not found"
+#~ msgstr "Команда <%s> не найдена"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Problem while running the PDF viewer\n"
+#~ "Command is '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Проблемы при запуске PDF-промотрщика\n"
+#~ "Команда '%s'"
+
+#~ msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для '%s'"
+
+#~ msgid "Failed to load kiface library '%s'."
+#~ msgstr "Не удалось загрузить kiface библиотеку '%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не смог прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки "
+#~ "'%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal Installation Bug. File:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "could not be loaded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неустранимая ошибка установки. Файл:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "не может быть загружен\n"
+
+#~ msgid "Unable to find '%s' template config file."
+#~ msgstr "Не удалось найти файл '%s' шаблона конфигурации."
+
+#~ msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
+#~ msgstr "Не удалось создать файл проекта '%s' (запрещена запись в каталог)"
+
+#~ msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
+#~ msgstr "Не удалось открыть файл '%s' для чтения"
+
+#~ msgid "cannot open or save file '%s'"
+#~ msgstr "не удалось открыть или сохранить файл '%s'"
+
+#~ msgid "error writing to file '%s'"
+#~ msgstr "ошибка записи в файл '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
+#~ "want to change its assignment?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<%s> уже назначено для \"%s\" в секции \"%s\". Вы уверены в изменении "
+#~ "назначения?"
+
+#~ msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*.sch;*."
+#~ msgstr "Файлы Eagle XML (*.sch *.brd)|*.sch;*."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
+#~ msgstr "Файл эквивалентности '%s' не найден в путях поиска по умолчанию."
+
+#~ msgid "Error opening equivalence file '%s'."
+#~ msgstr "Ошибка открытия файла эквивалентности '%s'."
+
+#~ msgid "Project file '%s' is not writable"
+#~ msgstr "Файл проекта '%s' доступен только для чтения"
+
+#~ msgid "Footprint '%s' not found"
+#~ msgstr "Посад.место '%s' не найдено"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred saving the global footprint library table:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка при сохранении глобальной таблицы библиотек посад.мест:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred saving the project footprint library table:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка при сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Project file: '%s'"
+#~ msgstr "Файл проекта: '%s'"
+
+#~ msgid "File '%s' already exists in list"
+#~ msgstr "Файл '%s' уже присутствует в списке"
+
+#~ msgid "Unload the selected library"
+#~ msgstr "Выгрузить выбранную библиотеку"
+
+#~ msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Компонент '%s' с посад.местом '%s' не был найден в библиотеках.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Компонент '%s' с посад.местом '%s' был найден в нескольких"
+#~ "b>библиотеках.\n"
+
+#~ msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось открыть файл связи компонент-посад.место '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already "
+#~ "has the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
+#~ "schematic hierarchy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изменения листа не могут быть сделаны, потому что конечный лист уже имеет "
+#~ "лист <%s> или один из его под листов является родителем где-то в иерархии "
+#~ "схемы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n"
+#~ "This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
+#~ "schematic."
+#~ msgstr ""
+#~ "Библиотека '%s' содержит дубликат имени '%s'.\n"
+#~ "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему."
+
+#~ msgid "Unable to load project's '%s' file"
+#~ msgstr "Не удалось загрузить файл проекта '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Part library '%s' failed to load. Error:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Part library '%s' failed to load.\n"
+#~ "Error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'.\n"
+#~ "Ошибка: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
+
+#~ msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!"
+#~ msgstr "Псевдоним <%s> не может быть удалён, пока он редактируется!"
+
+#~ msgid "Alias or component name <%s> already in use."
+#~ msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже используется."
+
+#~ msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'."
+#~ msgstr "Компонент '%s' уже есть в библиотеке '%s'"
+
+#~ msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
+#~ msgstr "Фильтр посад.места <%s> уже определён."
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier."
+#~ msgstr "'%s' - неверное обозначение для библиотеки компонентов."
+
+#~ msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'"
+#~ msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'"
+
+#~ msgid "Symbol '%s' found in library '%s'"
+#~ msgstr "Компонент '%s' найден в библиотеке '%s'"
+
+#~ msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!"
+#~ msgstr "Обозначение библиотеки компонентов '%s' неверное!"
+
+#~ msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!"
+#~ msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
+#~ "template list. Empty field values are invalid an will be removed from "
+#~ "the component. Do you wish to remove this and all remaining undefined "
+#~ "fields?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Поле с именем <%s> не имеет значения и не определено в в шаблоне. Полей "
+#~ "без значений быть не должно и они будут удалены из компонента. Желаете "
+#~ "удалить это и все остальные пустые поля?"
+
+#~ msgid "File '%s' not found."
+#~ msgstr "Файл '%s' не найден."
+
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s' is not a valid symbol library table file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл '%s' - неверный файл таблицы библиотек символов.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy global symbol library table file:\n"
+#~ "\n"
+#~ " '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ ":to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Невозможно скопировать файл глобальной таблицы библиотек символов:\n"
+#~ "\n"
+#~ " '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ ":в:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to use a path relative to\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать относительный путь для\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
+#~ msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It looks like this project was made using older schematic symbol "
+#~ "libraries.\n"
+#~ "Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some "
+#~ "symbols\n"
+#~ "may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The following changes are recommended to update the project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Похоже, этот проект был создан с применением старых библиотек "
+#~ "компонентов.\n"
+#~ "Для некоторых компонентов может потребоваться переопределить имя или "
+#~ "даже\n"
+#~ "\"спасти\" (скопировать и переименовать), сохранив их в отдельную "
+#~ "библиотеку.\n"
+#~ "Для обновления проекта рекомендуется применить следующие изменения."
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Действие"
+
+#~ msgid "Rescue Symbolss"
+#~ msgstr "Спасти компоненты"
+
+#~ msgid "Cached Part:"
+#~ msgstr "Кэшированная часть:"
+
+#~ msgid "Library Part:"
+#~ msgstr "Часть библиотеки:"
+
+#~ msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неправильный символ '%s' найден в уникальном имени: '%s' в строке %d"
+
+#~ msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
+#~ msgstr "Дубликат уникального имени: '%s' в строке %d и %d"
+
+#~ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
+#~ msgstr ""
+#~ "Добавление библиотеки '%s', файл '%s' к таблице библиотек символов "
+#~ "проекта."
+
+#~ msgid "Library '%s' not found."
+#~ msgstr "Библиотека '%s' не найдена."
+
+#~ msgid "No symbol '%s' found in symbol library table."
+#~ msgstr "Компонент '%s' не найден в таблице библиотек компонентов."
+
+#~ msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'."
+#~ msgstr "Символ '%s' переназначен к библиотеке символов '%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This schematic currently uses the symbol library look\n"
+#~ "up method for loading schematic symbols. KiCad will\n"
+#~ "attempt to map the existing symbols to use the new\n"
+#~ "symbol library table. If you choose to skip\n"
+#~ "this step, you will be responsible for manually assigning\n"
+#~ "symbols."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой схеме используется метод поиска компонентов в перечне\n"
+#~ "библиотек для загрузки. KiCad попытается переназначить существующим\n"
+#~ "компонентам библиотеки из новой таблицы библиотек. Если пропустить\n"
+#~ "этот шаг, придется переопределять компоненты вручную."
+
+#~ msgid "Couldn't load image from <%s>"
+#~ msgstr "Не удалось загрузить изображение из <%s>"
+
+#~ msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:"
+#~ msgstr "Глобальная метка '%s' (лист '%s') похожа:"
+
+#~ msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:"
+#~ msgstr "Локальная метка '%s' (лист '%s') похожа:"
+
+#~ msgid "Global label '%s' (sheet '%s')"
+#~ msgstr "Глобальная метка '%s' (лист '%s')"
+
+#~ msgid "Local label '%s' (sheet '%s')"
+#~ msgstr "Локальная метка '%s' (лист '%s')"
+
+#~ msgid "Could not save backup of file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось сохранить резервную копию файла '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error saving schematic file '%s'.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to save '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось сохранить '%s'"
+
+#~ msgid "Schematic file '%s' is already open."
+#~ msgstr "Файл схемы '%s' уже открыт."
+
+#~ msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
+#~ msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading schematic file '%s'.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка загрузки файла схемы '%s'.\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to load '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось загрузить '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This operation cannot be undone. Besides, take into account that "
+#~ "hierarchical sheets will not be appended.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to save the current document before proceeding?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Эту операцию нельзя откатить. Кроме того, иерархия листов не будет "
+#~ "добавлена.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Желаете сохранить текущий документ перед началом операции?"
+
+#~ msgid "Directory '%s' is not writable"
+#~ msgstr "Каталог '%s' доступен только для чтения"
+
+#~ msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не найдено альтернативное представление для компоненты '%s' в библиотеке "
+#~ "'%s'."
+
+#~ msgid "Load Component"
+#~ msgstr "Загрузить компонент"
+
+#~ msgid "Arc only had %d parameters of the required 8"
+#~ msgstr "Дуга имеет только %d параметров из требуемых 8"
+
+#~ msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4"
+#~ msgstr "Кривая Безье имеет только %d из 4 требуемых параметров"
+
+#~ msgid "Bezier count parameter %d is invalid"
+#~ msgstr "Количество параметров кривой Безье (%d) не верно"
+
+#~ msgid "Bezier point %d X position not defined"
+#~ msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не задана"
+
+#~ msgid "Bezier point %d Y position not defined"
+#~ msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана"
+
+#~ msgid "Circle only had %d parameters of the required 6"
+#~ msgstr "Окружность имеет только %d параметров из требуемых 6"
+
+#~ msgid "Cannot import symbol library '%s'."
+#~ msgstr "Не удалось импортировать библиотеку '%s'."
+
+#~ msgid "Symbol library file '%s' is empty."
+#~ msgstr "Файл библиотеки компонентов '%s' пуст."
+
+#~ msgid "New Symbol Library"
+#~ msgstr "Новая библиотека компонентов"
+
+#~ msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "При попытке загрузить файл библиотеки компонентов '%s' возникла ошибка"
+
+#~ msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?"
+#~ msgstr "Компоненты '%s' уже существует. Заменить его?"
+
+#~ msgid "Write permissions are requured to save library '%s'."
+#~ msgstr "Требуются права на запись для сохранения библиотеки '%s'."
+
+#~ msgid "Error creating symbol library '%s'"
+#~ msgstr "Ошибка создания библиотеки символов '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This library will not be available until it is added to the symbol "
+#~ "library table."
+#~ msgstr ""
+#~ "Эта библиотека будет недоступна пока её не добавят в таблицу библиотек "
+#~ "компонентов."
+
+#~ msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'"
+#~ msgstr "Компонент '%s' сохранён в библиотеку '%s'"
+
+#~ msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4"
+#~ msgstr "Полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров"
+
+#~ msgid "Polyline count parameter %d is invalid"
+#~ msgstr "Количество параметров полилинии %d не верно"
+
+#~ msgid "Polyline point %d X position not defined"
+#~ msgstr "Точка полилинии %d X позиция не задана"
+
+#~ msgid "Polyline point %d Y position not defined"
+#~ msgstr "Точка полилинии %d Y позиция не задана"
+
+#~ msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7"
+#~ msgstr "Прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров"
+
+#~ msgid "Text only had %d parameters of the required 8"
+#~ msgstr "Текст имеет только %d параметров из требуемых 8"
+
+#~ msgid "Failed to save symbol library file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов '%s'"
+
+#~ msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'."
+#~ msgstr "При загрузке компонента '%s' из библиотеки '%s' возникла ошибка."
+
+#~ msgid "Include current symbol changes?"
+#~ msgstr "Включая внесённые в компонент изменения?"
+
+#~ msgid "Symbol Library Name"
+#~ msgstr "Имя библиотеки компонентов:"
+
+#~ msgid "Modify symbol library file '%s' ?"
+#~ msgstr "Изменить файл библиотеки '%s'?"
+
+#~ msgid "Failed to rename old symbol library to file "
+#~ msgstr "Не удалось переименовать старый файл библиотеки компонентов "
+
+#~ msgid "Failed to save old library document to file "
+#~ msgstr "Не удалось переименовать старый файл библиотеки компонентов "
+
+#~ msgid "Failed to copy symbol library file "
+#~ msgstr "Не удалось скопировать файл библиотеки компонентов "
+
+#~ msgid "Failed to copy symbol library document file "
+#~ msgstr "Не удалось копировать файл документации библиотеки компонентов "
+
+#~ msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось сохранить изменения компонента в файл библиотеки '%s'"
+
+#~ msgid "Symbol library file '%s' saved"
+#~ msgstr "Файл библиотеки компонентов '%s' сохранён"
+
+#~ msgid "Symbol library documentation file '%s' saved"
+#~ msgstr "Файл документации библиотеки компонентов '%s' сохранён"
+
+#~ msgid "Please select a symbol library."
+#~ msgstr "Выберите библиотеку компонентов."
+
+#~ msgid "Delete Symbol (%u items loaded)"
+#~ msgstr "Удалить компонент (загружено %u элементов)"
+
+#~ msgid "Delete symbol '%s' from library '%s'?"
+#~ msgstr "Удалить компонент '%s' из библиотеки '%s'?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The symbol being deleted has been modified. All changes will be lost. "
+#~ "Discard changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Удаляемый компонент был изменён. Все изменения будут потеряны.\n"
+#~ "Отказаться от изменений?"
+
+#~ msgid "Error occurred deleting symbol '%s' from library '%s'"
+#~ msgstr "При удалении компонента '%s' из библиотеки '%s' возникла ошибка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All changes to the current symbol will be lost!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clear the current symbol from the screen?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Все изменения текущего компонента будут потеряны!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Очистить текущий компонент на экране?"
+
+#~ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+#~ msgstr "Компонент '%s' уже существует в библиотеке '%s'"
+
+#~ msgid "Can't save file <%s>"
+#~ msgstr "Не удалось сохранить файл <%s>"
+
+#~ msgid "Save the changes in the library before closing?"
+#~ msgstr "Сохранить изменения в библиотеке перед закрытием?"
+
+#~ msgid "No part to save."
+#~ msgstr "Нет компонента для сохранения."
+
+#~ msgid "No valid library specified."
+#~ msgstr "Подходящая библиотека не выбрана."
+
+#~ msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошла неожиданная ошибка при сохранении символа '%s' в библиотеку "
+#~ "символов '%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library "
+#~ "'%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя '%s' конфликтует с существующей записью в библиотеке компонентов "
+#~ "'%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Желаете заменить текущий компонент в библиотеке этим?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current component already has an alias named '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to remove this alias from the component?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Текущий компонент уже имеет псевдоним '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Желаете удалить этот псевдоним из этого компонента?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
+#~ "library '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Новый компонент содержит псевдонимы, конфликтующие с записями в "
+#~ "библиотеке компонентов '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Желаете удалить все конфликтующие псевдонимы из этого компонента?"
+
+#~ msgid "Failed to open '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось открыть '%s'"
+
+#~ msgid "Loading '%s'"
+#~ msgstr "Загрузка '%s'"
+
+#~ msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!"
+#~ msgstr "'%s' НЕ файл Eeschema!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load "
+#~ "correctly. Please consider updating!"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' создан новой версией Eeschema и не будет загружен корректно. "
+#~ "Пожалуйста, подумайте об обновлении KiCad!"
+
+#~ msgid ""
+#~ " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the "
+#~ "new file format when you save this file again."
+#~ msgstr ""
+#~ " создан в старой версии Eeschema. При сохранении будет записан в новом "
+#~ "формате."
+
+#~ msgid "Eeschema file text load error at line %d"
+#~ msgstr "Ошибка загрузки текстового файла Eeschema в строке %d"
+
+#~ msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted"
+#~ msgstr "Не определён объект в файле Eeschema в строке %d, прервано"
+
+#~ msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted"
+#~ msgstr "В файле Eeschema не загружен объект в строке %d, прервано"
+
+#~ msgid "Done Loading <%s>"
+#~ msgstr "Загрузка завершена <%s>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Eeschema file dimension definition error line %d,\n"
+#~ "Abort reading file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка определения размеров в файле Eeschema в строке %d,\n"
+#~ "чтение файла прервано.\n"
+
+#~ msgid "Select &Current Library"
+#~ msgstr "Выбрать текущую библиотеку"
+
+#~ msgid "Select working library"
+#~ msgstr "Выбор рабочей библиотеки"
+
+#~ msgid "&Save Current Library"
+#~ msgstr "Сохранить текущую библиотеку"
+
+#~ msgid "Save Current Library &As..."
+#~ msgstr "Сохранить текущую библиотеку как..."
+
+#~ msgid "Save current active library as..."
+#~ msgstr "Сохранить текущую библиотеку как ..."
+
+#~ msgid "Create &New Library and Save Current Component"
+#~ msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий компонент"
+
+#~ msgid "Save current component to new library"
+#~ msgstr "Сохранить текущий компонент в новой библиотеке"
+
+#~ msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen"
+#~ msgstr "Создать PNG файл из компонента, изображённого на экране"
+
+#~ msgid "Create a SVG file from the current loaded component"
+#~ msgstr "Создать SVG файл из текущего загруженного компонента"
+
+#~ msgid "Set Component Editor default values and options"
+#~ msgstr "Установка значений и опций по умолчанию редактора компонентов"
+
+#~ msgid "Failed to create file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось создать файл '%s'"
+
+#~ msgid "Plot: '%s' OK.\n"
+#~ msgstr "Черчение: '%s' OK.\n"
+
+#~ msgid "Unable to create file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Не удаётся создать файл '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Cannot create file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Не удалось создать файл '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Failed to create symbol library file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'"
+
+#~ msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'."
+#~ msgstr "Не удалось загрузить компонент '%s' из библиотеки '%s'."
+
+#~ msgid "Unable to read file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'"
+
+#~ msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
+#~ msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию."
+
+#~ msgid "Plugin type '%s' is not found."
+#~ msgstr "Расширение типа '%s' не найдено."
+
+#~ msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
+#~ msgstr "'%s' не является файлом Eeschema"
+
+#~ msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "пользователь не имеет прав для чтения файла документа библиотеки '%s'"
+
+#~ msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
+#~ msgstr ""
+#~ "библиотека символов '%s' уже существует, невозможно создать новую "
+#~ "библиотеку"
+
+#~ msgid "library '%s' cannot be deleted"
+#~ msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Save the changes in\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "before closing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сохранить изменения в\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "перед закрытием?"
+
+#~ msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл схемы '%s' уже существует.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Используйте Отрыть вместо Создать"
+
+#~ msgid "Error occurred loading symbol library '%s'."
+#~ msgstr "При загрузке библиотеки компонентов '%s' возникла ошибка."
+
+#~ msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
+#~ msgstr "Файл с именем '%s' уже существует в иерархии текущей схемы."
+
+#~ msgid "A file named '%s' already exists."
+#~ msgstr "Файл с именем '%s' уже существует."
+
+#~ msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
+#~ msgstr "Файл с именем <%s> уже существует в иерархии текущей схемы."
+
+#~ msgid "A file named <%s> already exists."
+#~ msgstr "Файл с именем <%s> уже существует."
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid Spice value"
+#~ msgstr "'%s' это неверное Spice значение"
+
+#~ msgid "Import Symbol Drawings"
+#~ msgstr "Импорт отображения символа"
+
+#~ msgid "No parts found in part file '%s'."
+#~ msgstr "Не найдены компоненты в файле компонентов '%s'."
+
+#~ msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
+#~ msgstr "Ошибка '%s' при загрузке файла компонентов '%s'."
+
+#~ msgid "More than one part in part file '%s'."
+#~ msgstr "Больше одного элемента в файле символов '%s'."
+
+#~ msgid "Export Symbol Drawings"
+#~ msgstr "Экспорт отображения символа"
+
+#~ msgid "Saving symbol in '%s'"
+#~ msgstr "Сохранить символ в '%s'"
+
+#~ msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
+#~ msgstr "При сохранении файла символа '%s' произошла ошибка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Найдена копия библиотеки с именем '%s' в строке %d файла таблицы "
+#~ "библиотек символов"
+
+#~ msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
+#~ msgstr "файлы sym-lib-table не содержат библиотек с уникальным именем '%s'"
+
+#~ msgid "Save into current library"
+#~ msgstr "Сохранить в текущую библиотеку"
+
+#~ msgid "Delete component in current library"
+#~ msgstr "Удалить элемент из текущей библиотеки"
+
+#~ msgid "Create new component"
+#~ msgstr "Создать новый компонент"
+
+#~ msgid "Load component from current library"
+#~ msgstr "Загрузить компонент из текущей библиотеки"
+
+#~ msgid "Create new component from current component"
+#~ msgstr "Создать новый компонент из текущего компонента"
+
+#~ msgid "Update current component in current library"
+#~ msgstr "Обновить текущий компонент в текущей библиотеке"
+
+#~ msgid "Import component"
+#~ msgstr "Импорт компонента"
+
+#~ msgid "Export component"
+#~ msgstr "Экспорт компонента"
+
+#~ msgid "Edit component properties"
+#~ msgstr "Правка свойств компонента"
+
+#~ msgid "Cut selected item"
+#~ msgstr "Вырезать выбранный элемент"
+
+#~ msgid "Copy selected item"
+#~ msgstr "Копировать выбранный элемент"
+
+#~ msgid "Source file '%s' is not available"
+#~ msgstr "Исходный файл '%s' не доступен"
+
+#~ msgid "Cannot create file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось создать файл '%s'"
+
+#~ msgid "Zip file '%s' cannot be opened"
+#~ msgstr "Zip файл '%s' не может быть открыт"
+
+#~ msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n"
+#~ msgstr "Инфо: пропускается файл '%s' (неизвестный тип)\n"
+
+#~ msgid "Unable to create temporary file '%s'\n"
+#~ msgstr "Не удается создать временный файл '%s'\n"
+
+#~ msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
+#~ msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'"
+
+#~ msgid "Highlight items of component '%s'"
+#~ msgstr "Подсветить элементы компонента '%s'"
+
+#~ msgid "Highlight items of net '%s'"
+#~ msgstr "Подсветить элементы цепи '%s'"
+
+#~ msgid "Highlight aperture type '%s'"
+#~ msgstr "Подсветить тип апертуры '%s'"
+
+#~ msgid "File <%s> not found"
+#~ msgstr "Файл <%s> не найден"
+
+#~ msgid " (%s):"
+#~ msgstr " (%s):"
+
+#~ msgid "Do you really want to delete '%s'"
+#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Open '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Открыть '%s'\n"
+
+#~ msgid "Unzipping project in '%s'\n"
+#~ msgstr "Распаковка проекта в '%s'\n"
+
+#~ msgid "Extract file '%s'"
+#~ msgstr "Извлечь файл '%s'"
+
+#~ msgid "Unable to create zip archive file '%s'"
+#~ msgstr "Не удается создать файл zip архива '%s'"
+
+#~ msgid "Archive file <%s>"
+#~ msgstr "Файл архива <%s>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Zip archive <%s> created (%d bytes)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Zip архив <%s> создан (%d bytes)"
+
+#~ msgid "Edit PCB Footprint"
+#~ msgstr "Редактировать посадочные места"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directory '%s' could not be created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure you have write permissions and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Каталог '%s' не может быть создан.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пожалуйста убедитесь, что вы обладаете правами на запись и попробуйте "
+#~ "снова."
+
+#~ msgid "Cannot write to folder '%s'."
+#~ msgstr "Невозможно записать в каталог '%s'."
+
+#~ msgid "Cannot create folder '%s'."
+#~ msgstr "Невозможно создать каталог '%s'."
+
+#~ msgid "Cannot copy file '%s'."
+#~ msgstr "Невозможно скопировать файл '%s'."
+
+#~ msgid "Change filename: '%s'"
+#~ msgstr "Изменить имя файла: '%s'"
+
+#~ msgid "File <%s> loaded "
+#~ msgstr "Файл <%s> загружен "
+
+#~ msgid "File <%s> inserted"
+#~ msgstr "Вставлен файл <%s>"
+
+#~ msgid "File <%s> loaded"
+#~ msgstr "Файл <%s> загружен"
+
+#~ msgid "Unable to write <%s>"
+#~ msgstr "Не удалось записать <%s>"
+
+#~ msgid "File <%s> written"
+#~ msgstr "Записан файл <%s>"
+
+#~ msgid "Unable to create <%s>"
+#~ msgstr "Не удалось создать <%s>"
+
+#~ msgid "Error when loading file <%s>"
+#~ msgstr "Ошибка при загрузке файла <%s>"
+
+#~ msgid "Error when loading file '%s'"
+#~ msgstr "Ошибка при загрузке файла '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Save the changes in\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "before closing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сохранить изменения в\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "перед закрытием?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to write file<%s>\n"
+#~ "Do you want to exit and abandon your change?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось записать файл<%s>\n"
+#~ "Желаете выйти и потерять все изменения?"
+
+#~ msgid "Unable to read data file <%s>"
+#~ msgstr "Не удалось прочитать файл <%s>"
+
+#~ msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
+#~ msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. '%s'\n"
+
+#~ msgid "Unable to create file <%s>"
+#~ msgstr "Не удалось создать файл <%s>"
+
+#~ msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
+#~ msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в посад.месте '%s'\n"
+
+#~ msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
+#~ msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключённых конт.пл."
+
+#~ msgid "Selecting all from sheet '%s'"
+#~ msgstr "Выбрать всё из листа '%s'"
+
+#~ msgid "Plot: '%s' OK."
+#~ msgstr "Черчение: '%s' OK."
+
+#~ msgid "Unable to create file '%s'."
+#~ msgstr "Не удаётся создать файл '%s'."
+
+#~ msgid "Unable to create report file '%s' "
+#~ msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s' "
+
+#~ msgid "Unable to create report file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "one of invalid chars <%s> found\n"
+#~ "in <%s>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка:\n"
+#~ "один из неправильных символов <%s> обнаружен\n"
+#~ "в <%s>"
+
+#~ msgid "Change footprint of '%s'"
+#~ msgstr "Изменить посад.место на '%s'"
+
+#~ msgid "Change footprints '%s'"
+#~ msgstr "Изменить посад.места '%s'"
+
+#~ msgid "File '%s' created\n"
+#~ msgstr "Файл '%s' создан\n"
+
+#~ msgid "** Could not create file '%s' ***\n"
+#~ msgstr "** Не удалось создать файл '%s' ***\n"
+
+#~ msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
+#~ msgstr "Изменено посад.место '%s' (из '%s') на '%s'"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось создать файл '%s'"
+
+#~ msgid "Unable to create file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось создать файл '%s'"
+
+#~ msgid "<%s> found"
+#~ msgstr "<%s> найден"
+
+#~ msgid "<%s> not found"
+#~ msgstr "<%s> не найдено"
+
+#~ msgid "Options for Library '%s'"
+#~ msgstr "Параметры для библиотеки '%s'"
+
+#~ msgid "Plot file '%s' created."
+#~ msgstr "Файл чертежа '%s' создан."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "while downloading library:\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "при загрузке библиотеки:\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
+#~ msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньший, чем глобальный:%s"
+
+#~ msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
+#~ msgstr "NETCLASS: '%s' имеет ширину дорожки:%s меньшую, чем глобальная:%s"
+
+#~ msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s"
+
+#~ msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.отв.:%s меньшее, чем глобальное:%s"
+
+#~ msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем глобальный:%s"
+
+#~ msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:%s"
+
+#~ msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
+#~ msgstr "посад.место '%s' имеет неправильную область установки"
+
+#~ msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
+#~ msgstr "посад.место '%s' не определяет область установки"
+
+#~ msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
+#~ msgstr "посад.места '%s' и '%s' перекрываются на переднем (верхнем) слое"
+
+#~ msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
+#~ msgstr "посад.места '%s' и '%s' перекрываются на заднем (нижнем) слое"
+
+#~ msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'"
+#~ msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle <библиотеке>:'%s'"
+
+#~ msgid "No '%s' package in library '%s'"
+#~ msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'"
+
+#~ msgid "File '%s' is not readable."
+#~ msgstr "Файл '%s' не удаётся прочитать."
+
+#~ msgid "Unable to create '%s'."
+#~ msgstr "Не удаётся создать '%s'."
+
+#~ msgid "Place file: '%s'."
+#~ msgstr "Файл размещения: '%s'."
+
+#~ msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
+#~ msgstr "Файл размещения на верхней стороне: '%s'."
+
+#~ msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
+#~ msgstr "Файл размещения на нижней стороне: '%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Footprint report file created:\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл отчёта о посад.местах создан:\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "Unable to create '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось создать '%s'"
+
+#~ msgid "Unable to create job file '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось создать файл задания '%s'"
+
+#~ msgid "Create Gerber job file '%s'"
+#~ msgstr "Создать файл задания Gerber '%s'"
+
+#~ msgid "Recovery file '%s' not found."
+#~ msgstr "Файл восстановления '%s' не найден."
+
+#~ msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
+#~ msgstr "OK для загрузки резервного файла или файла восстановления '%s'"
+
+#~ msgid "PCB file '%s' is already open."
+#~ msgstr "Файл печатной платы '%s' уже открыт."
+
+#~ msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
+#~ msgstr "Плата '%s' не существует. Желаете создать её?"
+
+#~ msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
+#~ msgstr "Предупреждение: не удалось создать резервную копию файла '%s'"
+
+#~ msgid "No access rights to write to file '%s'"
+#~ msgstr "Нет права записи в файл '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error saving board file '%s'.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка сохранения платы '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to create '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось создать '%s'"
+
+#~ msgid "Backup file: '%s'"
+#~ msgstr "Файл резервной копии: '%s'"
+
+#~ msgid "Wrote board file: '%s'"
+#~ msgstr "Записан файл платы: '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Board copied to:\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Плата скопирована в:\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "malformed URL:\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "неправильный URL:\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
+#~ "Reason: '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка выборки JSON данных по ссылке '%s'.\n"
+#~ "Причина: '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Footprint\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "is not in the writable portion of this Github library\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Посад.место\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "не в блоке записи этой Github библиотеки\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
+#~ "ending with '.pretty'."
+#~ msgstr ""
+#~ "опция '%s' для Github библиотеки '%s' должна находиться в записываемом "
+#~ "каталоге с расширением '.pretty'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to parse URL:\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удаётся разобрать URL:\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Cannot get/download Zip archive: '%s'\n"
+#~ "for library path: '%s'.\n"
+#~ "Reason: '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Не удаётся получить/загрузить Zip архив: '%s'\n"
+#~ "для пути библиотеки: '%s'.\n"
+#~ "Причина: '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot download library '%s'.\n"
+#~ "The library does not exist on the server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удаётся загрузить библиотеку '%s'.\n"
+#~ "Библиотека не существует на сервере"
+
+#~ msgid "footprint library path '%s' does not exist"
+#~ msgstr "путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует"
+
+#~ msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
+#~ msgstr "в библиотеке <%s> нет посад.места '%s' для удаления"
+
+#~ msgid "Library '%s' is read only"
+#~ msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения"
+
+#~ msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
+#~ msgstr "у Вас нет прав на удаление каталога '%s'"
+
+#~ msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
+#~ msgstr "каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги"
+
+#~ msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
+#~ msgstr "неизвестный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'"
+
+#~ msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
+#~ msgstr "библиотеку посад.мест '%s' не удалось удалить"
+
+#~ msgid ""
+#~ "invalid footprint ID in\n"
+#~ "file: <%s>\n"
+#~ "line: %d\n"
+#~ "offset: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "неверный ID посад.места в\n"
+#~ "файл: <%s>\n"
+#~ "строка: %d\n"
+#~ "смещение: %d"
+
+#~ msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест в пути '%s'"
+
+#~ msgid "Footprint library path '%s' is read only"
+#~ msgstr "Путь библиотеки посад.мест '%s' доступен только для чтения"
+
+#~ msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось переименовать временный файл '%s' в файл библиотеки посад.мест "
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует"
+
+#~ msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
+#~ msgstr "в библиотеке '%s' нет посад.места '%s' для удаления"
+
+#~ msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
+#~ msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'."
+
+#~ msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
+#~ msgstr "пользователь не имеет прав на запись для удаления файла '%s' "
+
+#~ msgid "cannot overwrite library path '%s'"
+#~ msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s' is format version: %d.\n"
+#~ "I only support format version <= %d.\n"
+#~ "Please upgrade Pcbnew to load this file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл '%s' в формате версии: %d.\n"
+#~ "Поддерживается формат только версии <= %d.\n"
+#~ "Обновите Pcbnew для загрузки этого файла."
+
+#~ msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
+#~ msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d"
+
+#~ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'"
+
+#~ msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
+#~ msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "invalid float number in file: '%s'\n"
+#~ "line: %d, offset: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n"
+#~ "строка: %d, смещение: %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "missing float number in file: '%s'\n"
+#~ "line: %d, offset: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n"
+#~ "строка: %d, смещение: %d"
+
+#~ msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
+#~ msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой"
+
+#~ msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?"
+#~ msgstr "Библиотека '%s' существует, OK для перезаписи?"
+
+#~ msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
+#~ msgstr "OK для удаления посад.места %s в библиотеке '%s'"
+
+#~ msgid "File '%s' not found"
+#~ msgstr "Файл '%s' не найден"
+
+#~ msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось найти или загрузить посад.место %s через путь к библиотеке '%s'"
+
+#~ msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось найти или загрузить посад.мест в пути '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
+#~ msgstr "Библиотека посад.мест '%s' не найдена по всем путям поиска."
+
+#~ msgid "Library '%s' is read only, not writable"
+#~ msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения"
+
+#~ msgid "Footprint exported to file '%s'"
+#~ msgstr "Посад.место экспортировано в файл '%s'"
+
+#~ msgid "Footprint %s deleted from library '%s'"
+#~ msgstr "Посад.место %s удалено из библиотеки '%s'"
+
+#~ msgid "Footprint %s already exists in library '%s'"
+#~ msgstr "Посад.место %s уже существует в библиотеке '%s'"
+
+#~ msgid "Unable to create or write file '%s'"
+#~ msgstr "Не удаётся создать или записать файл '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "one of invalid chars '%s' found\n"
+#~ "in '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка:\n"
+#~ "один из неправильных символов '%s' обнаружен\n"
+#~ "в '%s'"
+
+#~ msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
+#~ msgstr "Компонент [%s] заменён в библиотеке '%s'"
+
+#~ msgid "Component [%s] added in '%s'"
+#~ msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку '%s'"
+
+#~ msgid "Footprint '%s' saved"
+#~ msgstr "Посад.место '%s' сохранено"
+
+#~ msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
+#~ msgstr "Библиотека посад.мест '%s' сохранена как '%s'."
+
+#~ msgid "&Display and Hide"
+#~ msgstr "Отобразить и скрыть"
+
+#~ msgid "Gap"
+#~ msgstr "Зазор"
+
+#~ msgid "Stub"
+#~ msgstr "Неоднородность"
+
+#~ msgid "Arc Stub"
+#~ msgstr "Дуговая неоднородность"
+
+#~ msgid "No footprint defined for component '%s'.\n"
+#~ msgstr "Не задано посад.место для компонента '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist "
+#~ "footprint '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Посад.место компонента '%s' изменено: посад.место на плате '%s', посад."
+#~ "место в списке цепей '%s'\n"
+
+#~ msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
+#~ msgstr "Компонент '%s' с неправильным ID посад.места '%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the "
+#~ "footprint library table.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Компонент '%s' с посад.местом '%s' не найден в библиотеках посад.мест "
+#~ "таблицы библиотек.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "invalid footprint ID in\n"
+#~ "file: <%s>\n"
+#~ "line: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "неверный ID посад.места в\n"
+#~ "файл: <%s>\n"
+#~ "строка: %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "invalid floating point number in\n"
+#~ "file: <%s>\n"
+#~ "line: %d\n"
+#~ "offset: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "неверное число с плавающей точкой в\n"
+#~ "файле: <%s>\n"
+#~ "строка: %d\n"
+#~ "смещение: %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "missing floating point number in\n"
+#~ "file: <%s>\n"
+#~ "line: %d\n"
+#~ "offset: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "отсутствует число с плавающей точкой в\n"
+#~ "файле: <%s>\n"
+#~ "строка: %d\n"
+#~ "смещение: %d"
+
+#~ msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
+#~ msgstr "Слой '%s' в файле '%s' в строке %d, не зафиксирован в хэше слоёв"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layer '%s' in file\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "at line %d, position %d\n"
+#~ "was not defined in the layers section"
+#~ msgstr ""
+#~ "Слой '%s' в файле\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "строка %d, позиция %d\n"
+#~ "не определён в секции слоёв"
+
+#~ msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s> в строке %d, смещение %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "invalid net ID in\n"
+#~ "file: <%s>\n"
+#~ "line: %d\n"
+#~ "offset: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "неверный ID цепи в\n"
+#~ "файле: <%s>\n"
+#~ "строка: %d\n"
+#~ "смещение: %d"
+
+#~ msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
+#~ msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удалён!"
+
+#~ msgid "Specctra DSN file:"
+#~ msgstr "Файл Specctra DSN:"
+
+#~ msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
+#~ msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое обозначение."
+
+#~ msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
+#~ msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'."
+
+#~ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
+#~ msgstr "Заливка зоны %d из %d (цепь %s)..."
+
+#~ msgid "Starting zone fill..."
+#~ msgstr "Старт заливки зоны..."
+
+#~ msgid "Updating ratsnest..."
+#~ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgid "Create a logo file"
#~ msgstr "Создать файл логотипа"
@@ -26669,7 +28892,6 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgid "Eagle XML schematic file (*.sch)|*.sch"
#~ msgstr "Файлы схемы Eagle XML (*.sch)|*.sch"
-#~| msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd"
#~ msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd"
#~ msgstr "Файлы Eagle XML (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd"
@@ -26820,7 +29042,8 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ "Список файлов активных библиотек.\n"
#~ "Библиотеки только из этого списка загружены в Eeschema.\n"
#~ "Порядок библиотек в этом списке важен:\n"
-#~ "Eeschema ищет требуемые компоненты используя этот список в порядке приоритета."
+#~ "Eeschema ищет требуемые компоненты используя этот список в порядке "
+#~ "приоритета."
#~ msgid "Add a new library after the selected library, and load it"
#~ msgstr "Добавить новую библиотеку после выбранной и загрузить её"
@@ -26832,18 +29055,18 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgstr "Пользовательские пути поиска"
#~ msgid ""
-#~ "Additional paths used in this project. The priority is higher than default KiCad "
-#~ "paths."
+#~ "Additional paths used in this project. The priority is higher than "
+#~ "default KiCad paths."
#~ msgstr ""
-#~ "Дополнительные пути, используемые в проекте. Их приоритет выше, чем у стандартных "
-#~ "путей KiCad."
+#~ "Дополнительные пути, используемые в проекте. Их приоритет выше, чем у "
+#~ "стандартных путей KiCad."
#~ msgid "Current search path list"
#~ msgstr "Текущий список путей поиска"
#~ msgid ""
-#~ "System and user paths used to search and load library files and component doc "
-#~ "files.\n"
+#~ "System and user paths used to search and load library files and component "
+#~ "doc files.\n"
#~ "Sorted by decreasing priority order."
#~ msgstr ""
#~ "Пути (системные и заданные пользователем) для поиска и загрузки\n"
@@ -26878,16 +29101,18 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp"
#~ msgid ""
-#~ "It looks like this project was made using older schematic component libraries.\n"
-#~ "Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some symbols\n"
+#~ "It looks like this project was made using older schematic component "
+#~ "libraries.\n"
+#~ "Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some "
+#~ "symbols\n"
#~ "may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n"
#~ "\n"
#~ "The following changes are recommended to update the project."
#~ msgstr ""
-#~ "Похоже этот проект был сделан с использованием старых библиотек компонентов "
-#~ "схемы.\n"
-#~ "Для некоторых частей может потребоваться перекомпоновка в другое имя символа и "
-#~ "некоторые \n"
+#~ "Похоже этот проект был сделан с использованием старых библиотек "
+#~ "компонентов схемы.\n"
+#~ "Для некоторых частей может потребоваться перекомпоновка в другое имя "
+#~ "символа и некоторые \n"
#~ "символы должны быть \"спасены\" (клонированы или переименованы) в новой "
#~ "библиотеке.\n"
#~ "\n"
@@ -26903,8 +29128,10 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ "Остановить показ этого инструмента?\n"
#~ "Никакие изменения не произойдут.\n"
#~ "\n"
-#~ "Эта настройка может быть изменена через диалог \"Библиотеки компонентов\",\n"
-#~ "и этот инструмент может быть вручную активирован через меню \"Инструменты\"."
+#~ "Эта настройка может быть изменена через диалог \"Библиотеки компонентов"
+#~ "\",\n"
+#~ "и этот инструмент может быть вручную активирован через меню \"Инструменты"
+#~ "\"."
#~ msgid "Rescue Components"
#~ msgstr "Спасти компоненты"
@@ -26931,9 +29158,6 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgid "There is no component selected to save."
#~ msgstr "Нет компонента для сохранения."
-#~ msgid "New Library"
-#~ msgstr "Новая библиотека"
-
#~ msgid "Export Component"
#~ msgstr "Экспорт компонента"
@@ -26943,13 +29167,14 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgid ""
#~ "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n"
#~ "\n"
-#~ "Modify the Eeschema library configuration if you want to include it as part of "
-#~ "this project."
+#~ "Modify the Eeschema library configuration if you want to include it as "
+#~ "part of this project."
#~ msgstr ""
-#~ "Эта библиотека не будет доступна, пока она не будет загружена в Eeschema.\n"
+#~ "Эта библиотека не будет доступна, пока она не будет загружена в "
+#~ "Eeschema.\n"
#~ "\n"
-#~ "Измените конфигурацию библиотек Eeschema, если хотите использовать эти компоненты "
-#~ "в проекте."
+#~ "Измените конфигурацию библиотек Eeschema, если хотите использовать эти "
+#~ "компоненты в проекте."
#~ msgid "'%s' - Export OK"
#~ msgstr "'%s' - Экспорт OK"
@@ -26983,7 +29208,8 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library."
#~ msgstr ""
-#~ "Неожиданная ошибка произошла при сохранении компонента в библиотеку символов '%s'."
+#~ "Неожиданная ошибка произошла при сохранении компонента в библиотеку "
+#~ "символов '%s'."
#~ msgid "Part Library Name:"
#~ msgstr "Имя библиотеки компонентов:"
@@ -27013,8 +29239,8 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgstr "Удалить компонент '%s' из библиотеки '%s' ?"
#~ msgid ""
-#~ "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard "
-#~ "changes?"
+#~ "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. "
+#~ "Discard changes?"
#~ msgstr ""
#~ "Удаляемый компонент был изменён. Все изменения будут потеряны.\n"
#~ "Отказаться от изменений?"
@@ -27029,7 +29255,8 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ "Очистить текущий компонент на экране?"
#~ msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted"
-#~ msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано"
+#~ msgstr ""
+#~ "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано"
#~ msgid "Part '%s' already exists in library '%s'"
#~ msgstr "Компонент '%s' уже есть в библиотеке '%s'"
@@ -27048,13 +29275,13 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ "Игнорировать изменения?"
#~ msgid ""
-#~ "The new component contains alias names that conflict with entries in the component "
-#~ "library '%s'.\n"
+#~ "The new component contains alias names that conflict with entries in the "
+#~ "component library '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this component?"
#~ msgstr ""
-#~ "Новый компонент содержит псевдонимы, конфликтующие с записями в библиотеке "
-#~ "компонентов '%s'.\n"
+#~ "Новый компонент содержит псевдонимы, конфликтующие с записями в "
+#~ "библиотеке компонентов '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ "Желаете удалить все конфликтующие псевдонимы из этого компонента?"
@@ -27138,7 +29365,8 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgid "Generate a new shape for each component (do not reuse shapes)"
#~ msgstr ""
-#~ "С генерировать новую форму для каждого компонента (не использовать формы повторно)"
+#~ "С генерировать новую форму для каждого компонента (не использовать формы "
+#~ "повторно)"
#~ msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad"
#~ msgstr "GenCAD 1.4 файлы платы (.cad)|*.cad"
@@ -27173,25 +29401,31 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp"
#~ msgstr "Файлы экспорта посад.мест (*.emp)|*.emp"
-#~ msgid "The Internet forum dedicated to KiCad Russian support, including GOST support"
+#~ msgid ""
+#~ "The Internet forum dedicated to KiCad Russian support, including GOST "
+#~ "support"
#~ msgstr ""
-#~ "Интернет форум, посвященный русскоязычной поддержке проекта KiCad, включая "
-#~ "поддержку ГОСТ"
+#~ "Интернет форум, посвященный русскоязычной поддержке проекта KiCad, "
+#~ "включая поддержку ГОСТ"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n"
+#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count "
+#~ "= %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n"
+#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count "
+#~ "= %d\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n"
+#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = "
+#~ "%d\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n"
+#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = "
+#~ "%d\n"
#~ "\n"
#~ msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n"
@@ -27332,11 +29566,11 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgstr "Групповая операция не доступна в режиме \"переменная часть\""
#~ msgid ""
-#~ "Group operation is not available because one of the selected components has "
-#~ "different parameters along its variants"
+#~ "Group operation is not available because one of the selected components "
+#~ "has different parameters along its variants"
#~ msgstr ""
-#~ "Групповая операция не доступна, потому что один из выбранных компонентов имеет "
-#~ "различные значения полей в исполнениях компонента"
+#~ "Групповая операция не доступна, потому что один из выбранных компонентов "
+#~ "имеет различные значения полей в исполнениях компонента"
#~ msgid "The selected components have different parameters. Continue?"
#~ msgstr "Выбранные компоненты имеют отличающиеся значения полей. Продолжить?"
@@ -27368,43 +29602,48 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "The Component Manager does not support components with unspecified reference.\n"
+#~ "The Component Manager does not support components with unspecified "
+#~ "reference.\n"
#~ "\n"
#~ "The Component Manager is going to be closed."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Менеджер компонентов не поддерживает компоненты с незаданным поз.обозначением.\n"
+#~ "Менеджер компонентов не поддерживает компоненты с незаданным поз."
+#~ "обозначением.\n"
#~ "\n"
#~ "Менеджер компонентов будет закрыт."
#~ msgid ""
#~ "Some components have equal 'Chip Name' and 'Value' attributes!\n"
-#~ "'Value' attributes will be copied to 'Type' ones including their position, "
-#~ "orientation and visibility. After that 'Value' attributes will be cleared.\n"
-#~ "If some of components do not have 'Type' attribute then such attributes will be "
-#~ "created.\n"
+#~ "'Value' attributes will be copied to 'Type' ones including their "
+#~ "position, orientation and visibility. After that 'Value' attributes will "
+#~ "be cleared.\n"
+#~ "If some of components do not have 'Type' attribute then such attributes "
+#~ "will be created.\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Некоторые компоненты имеют одинаковые 'Chip Name' и 'Value' атрибуты!\n"
-#~ "'Value' атрибут будет скопирован в 'Type' включая позицию, ориентацию и видимость. "
-#~ "После этого атрибут 'Value' будет очищен.\n"
+#~ "'Value' атрибут будет скопирован в 'Type' включая позицию, ориентацию и "
+#~ "видимость. После этого атрибут 'Value' будет очищен.\n"
#~ "Если некоторые компоненты не имеют атрибута 'Type', то он будет создан.\n"
#~ "Продолжить?"
#~ msgid ""
#~ "Some components do not have 'Type' attribute!\n"
#~ "'Type' attributes will be created for such components.\n"
-#~ "Also if some of components have equal 'Chip Name' and 'Value' attributes then "
-#~ "'Value' attributes will be copied to 'Type' ones including their position, "
-#~ "orientation and visibility. After that 'Value' attributes will be cleared.\n"
+#~ "Also if some of components have equal 'Chip Name' and 'Value' attributes "
+#~ "then 'Value' attributes will be copied to 'Type' ones including their "
+#~ "position, orientation and visibility. After that 'Value' attributes will "
+#~ "be cleared.\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Некоторые компоненты не имеют атрибута 'Type'!\n"
#~ "Атрибут 'Type' будет создан для этих компонентов.\n"
-#~ "Также, если некоторые компоненты имеют одинаковые 'Chip Name' и 'Value' атрибуты,\n"
-#~ "то атрибут 'Value' будет скопирован в атрибут 'Type' включая позицию, ориентацию и "
-#~ "видимость. После этого атрибут 'Value' будет очищен.\n"
+#~ "Также, если некоторые компоненты имеют одинаковые 'Chip Name' и 'Value' "
+#~ "атрибуты,\n"
+#~ "то атрибут 'Value' будет скопирован в атрибут 'Type' включая позицию, "
+#~ "ориентацию и видимость. После этого атрибут 'Value' будет очищен.\n"
#~ "Продолжить?"
#~ msgid "Generate components index"
@@ -27572,11 +29811,11 @@ msgstr "Обновление связей..."
#~ msgstr "О pcad2kicadsch ..."
#~ msgid ""
-#~ "An utility which allows schematic capture and schematic library file conversion "
-#~ "from P-CAD 200x ASCII to KiCad."
+#~ "An utility which allows schematic capture and schematic library file "
+#~ "conversion from P-CAD 200x ASCII to KiCad."
#~ msgstr ""
-#~ "Утилита, которая позволяет конвертировать файлы схемотехнического проектирования и "
-#~ "библиотеки схемы из P-CAD 200x ASCII в KiCad."
+#~ "Утилита, которая позволяет конвертировать файлы схемотехнического "
+#~ "проектирования и библиотеки схемы из P-CAD 200x ASCII в KiCad."
#~ msgid "Creating Component : "
#~ msgstr "Создание компонента : "
From dd3a10ff8a797beb3680baf50dd5f38992b6344d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: jean-pierre charras
Date: Sat, 16 Dec 2017 16:41:27 +0100
Subject: [PATCH 18/42] Update French translation
---
fr/kicad.po | 4708 +++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 2084 insertions(+), 2624 deletions(-)
diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po
index 3d96cbabe5..c4d2be1f19 100644
--- a/fr/kicad.po
+++ b/fr/kicad.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-16 16:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 16:41+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -175,10 +175,10 @@ msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:34
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/bom_table_column.h:34
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
-#: eeschema/libedit.cpp:664 eeschema/sch_component.cpp:1363
+#: eeschema/libedit.cpp:664 eeschema/sch_component.cpp:1443
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 include/lib_table_grid.h:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
#: pcbnew/librairi.cpp:850
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "X:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@@ -294,39 +294,39 @@ msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137
-#: common/base_units.cpp:459 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
+#: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
msgid "inches"
msgstr "pouces"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:432
-#: common/base_units.cpp:490 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:437
+#: common/base_units.cpp:495 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
#: common/draw_frame.cpp:525 common/preview_items/preview_utils.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
msgid "mm"
@@ -833,8 +833,8 @@ msgid "Show 3D M&odels"
msgstr "Montrer M&odèles 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Through hole"
msgstr "Pad traversant"
@@ -843,8 +843,8 @@ msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole"
msgstr "Propriétés Empreinte -> Type de placement -> Trou traversant"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Surface mount"
msgstr "Montage en surface"
@@ -853,8 +853,8 @@ msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount"
msgstr "Propriétés Empreinte -> Type de placement -> Montage en surface"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:578
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
@@ -1097,8 +1097,8 @@ msgstr "Créer Fichier Logo"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615
#, c-format
-msgid "File '%s' could not be created."
-msgstr "Le fichier '%s' n'a pas pu être créé."
+msgid "File \"%s\" could not be created."
+msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas pu être créé."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521
msgid "Create Postscript File"
@@ -1213,10 +1213,10 @@ msgstr "Format"
#: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:570
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
#: pcbnew/microwave.cpp:464
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -1250,12 +1250,12 @@ msgstr ""
"Ajuster le niveau pour convertir l'image de niveaux de gris à noir et blanc."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:349
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351
msgid "Front silk screen"
msgstr "Sérigraphie dessus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Front solder mask"
msgstr "Masque soudure dessus"
@@ -1299,35 +1299,35 @@ msgstr "Grille: %.4f mm (%.2f mils)"
msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
msgstr "Grille: %.2f mils (%.4f mm)"
-#: common/base_units.cpp:160
+#: common/base_units.cpp:161
msgid " mils"
msgstr " mils"
-#: common/base_units.cpp:160
+#: common/base_units.cpp:161
msgid " in"
msgstr " in"
-#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:249
+#: common/base_units.cpp:163 common/base_units.cpp:250
msgid " mm"
msgstr " mm"
-#: common/base_units.cpp:245
+#: common/base_units.cpp:246
msgid " \""
msgstr " \""
-#: common/base_units.cpp:253
+#: common/base_units.cpp:254
msgid " deg"
msgstr " deg"
-#: common/base_units.cpp:428 common/preview_items/preview_utils.cpp:41
+#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41
msgid "\""
msgstr "\""
-#: common/base_units.cpp:463
+#: common/base_units.cpp:468
msgid "millimeters"
msgstr "millimètres"
-#: common/base_units.cpp:467 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
+#: common/base_units.cpp:472 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
@@ -1340,21 +1340,21 @@ msgstr "millimètres"
msgid "units"
msgstr "unités"
-#: common/base_units.cpp:471
+#: common/base_units.cpp:476
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
msgid "degrees"
msgstr "degrés"
-#: common/base_units.cpp:486
+#: common/base_units.cpp:491
msgid "in"
msgstr "inch"
-#: common/base_units.cpp:497 common/preview_items/preview_utils.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:63
+#: common/base_units.cpp:502 common/preview_items/preview_utils.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65
msgid "deg"
msgstr "deg"
@@ -1366,23 +1366,28 @@ msgstr ""
"Le programme ne peut être stoppé\n"
"Une fenêtre quasi-modale est encore ouverte, fermez la d'abord."
+#: common/basicframe.cpp:442
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" was not found."
+msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été trouvé."
+
#: common/basicframe.cpp:487
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
" or\n"
-"'%s' could not be found."
+"\"%s\" could not be found."
msgstr ""
"Fichier d'aide html ou pdf \n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
" or\n"
-"'%s' non trouvé."
+"\"%s\" non trouvé."
#: common/basicframe.cpp:504
#, c-format
-msgid "Help file '%s' could not be found."
-msgstr "Fichier d'aide '%s' non trouvé."
+msgid "Help file \"%s\" could not be found."
+msgstr "Fichier d'aide \"%s\" non trouvé."
#: common/basicframe.cpp:538
#, c-format
@@ -1399,40 +1404,41 @@ msgstr "Rester impliqué avec KiCad"
#: common/basicframe.cpp:573
#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
-msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire <%s>."
+msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
+msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:578
#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
+msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
msgstr ""
-"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s> dans le "
-"répertoire <%s>."
+"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\" dans "
+"le répertoire \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:583
#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
-msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s>."
+msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:615
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing the file\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
msgstr ""
"Voilà qui est potentiellement ennuyeux!\n"
"Il semble que la dernière fois où vous avez édité le fichier\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition "
"que vous avez faite?"
#: common/basicframe.cpp:643
#, c-format
-msgid "Could not create backup file <%s>"
-msgstr "Impossible de sauver le fichier backup <%s>"
+msgid "Could not create backup file \"%s\""
+msgstr "Impossible de sauver le fichier backup \"%s\""
#: common/basicframe.cpp:651
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
@@ -1481,11 +1487,11 @@ msgid "Block Paste"
msgstr "Duplic. Bloc"
#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/schedit.cpp:531
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/schedit.cpp:514
#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/tool_sch.cpp:121
#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1444
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1449
#: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266
msgid "Zoom to selection"
msgstr "Zoom sur la sélection"
@@ -1628,28 +1634,28 @@ msgstr "Jaune 4"
#: common/common.cpp:280
#, c-format
-msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
-msgstr "Impossible de faire de '%s' un chemin absolu à partir de '%s'."
+msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
+msgstr "Impossible de faire de \"%s\" un chemin absolu à partir de \"%s\"."
#: common/common.cpp:298
#, c-format
-msgid "Output directory '%s' created.\n"
-msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé.\n"
+msgid "Output directory \"%s\" created.\n"
+msgstr "Répertoire de sortie \"%s\" créé.\n"
#: common/common.cpp:307
#, c-format
-msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'.\n"
+msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n"
+msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie \"%s\".\n"
-#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:103
+#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:107
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: common/confirm.cpp:91 kicad/prjconfig.cpp:322
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:148
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -1670,124 +1676,96 @@ msgstr "Tout Sélectionner"
msgid "Unselect All"
msgstr "Désélectionner Tout"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
-"electronic schematics and to design printed circuit boards."
+"electronic schematics and printed circuit boards."
msgstr ""
-"La suite KiCad est un ensemble d'applications open source pour la création "
-"de schémas électroniques et la conception de circuits imprimés."
+"La suite KiCad EDA est un ensemble d'applications open source pour la "
+"création de schémas électroniques et de circuits imprimés."
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
msgid "KiCad on the web"
msgstr "KiCad sur le web"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134
-msgid "The official KiCad website"
-msgstr "Le site officiel de KiCad"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138
-msgid "Developer's website on Launchpad"
-msgstr "Site des développeurs sur Launchpad"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143
-msgid "Official repository for component and footprint libraries"
-msgstr "Dépôt officiel pour les bibliothèques de composants et d'empreintes"
-
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
-msgid "Footprint wizards info on our official repository"
-msgstr "Infos sur Assistants d'empreintes sur notre dépôt officiel"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:153
-msgid "Non official repositories"
-msgstr "Dépôts non officiels"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160
-msgid "Additional component libraries repository (smisioto)"
-msgstr "Dépôt de librairies additionnelles (smisioto)"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166
msgid "Bug tracker"
msgstr "Bug tracker"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173
-msgid "Report or examine bugs"
-msgstr "Signaler ou examiner les bogues"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:178
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
msgid "KiCad user's groups and community"
msgstr "Groupes de la communauté des utilisateurs KiCad"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:184
-msgid "KiCad user's group"
-msgstr "Groupe d'utilisateurs de KiCad"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189
-msgid "KiCad forum"
-msgstr "Forum KiCad"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr "La Suite complète KiCad EDA est distribuée sous la"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:204
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 ou une version ultérieure"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:398
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:372
msgid "Others"
msgstr "Autres"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:413
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391
msgid "Icons by"
msgstr "Icônes par"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:428
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:409
msgid "3D models by"
msgstr "Modèles 3D par"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:426
+msgid "Symbols by"
+msgstr "Symboles par"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433
+msgid "Footprints by"
+msgstr "Empreintes par"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:121
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
msgid "Developers"
msgstr "Développeurs"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
msgid "Doc Writers"
msgstr "Rédaction de Doc"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
msgid "Artists"
msgstr "Artistes"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
msgid "Packagers"
msgstr "Packagers"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:574
msgid "Version Info"
msgstr "Infos de Version"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:586
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le presse-papier pour écrire les informations de version."
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:587
msgid "Clipboard Error"
msgstr "Erreur de presse-papier"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:596
msgid "Copied..."
msgstr "Copié..."
@@ -1853,7 +1831,7 @@ msgstr "Fermer"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2034
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1703
#: eeschema/libedit.cpp:633 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@@ -1867,8 +1845,8 @@ msgstr "Chemin existe déjà"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251
#, c-format
-msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed"
-msgstr "La variable d'environnement '%s'ne peut pas être renommée."
+msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed"
+msgstr "La variable d'environnement \"%s\" ne peut pas être renommée."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253
msgid ""
@@ -2009,7 +1987,7 @@ msgstr "Chemins d'Environnement de KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1067
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -2023,11 +2001,11 @@ msgstr "Ajouter un préfixe de chemin"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:517
#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589
#: eeschema/onrightclick.cpp:623 eeschema/onrightclick.cpp:805
-#: eeschema/onrightclick.cpp:836 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66
+#: eeschema/onrightclick.cpp:836 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 pcbnew/modedit_onclick.cpp:422
#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267
#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890
@@ -2042,7 +2020,7 @@ msgstr "Editerer le préfixe de chemin d’accès sélectionné"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -2061,14 +2039,14 @@ msgstr "Aide"
#: eeschema/bom_table_column.h:36
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:620
-#: eeschema/lib_field.cpp:799 eeschema/sch_component.cpp:1335
-#: eeschema/sch_component.cpp:1374 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:449
+#: eeschema/lib_field.cpp:628 eeschema/sch_component.cpp:1415
+#: eeschema/sch_component.cpp:1454 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
@@ -2146,12 +2124,12 @@ msgstr "Double-clic pour éditer"
#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69
msgid "Reset"
msgstr "Raz"
@@ -2186,7 +2164,7 @@ msgstr "Miroir Y"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:686
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"
@@ -2298,8 +2276,8 @@ msgstr "Portrait"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
#, c-format
-msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort"
-msgstr "Fichier description de page <%s> non trouvé. Abandon"
+msgid "Page layout description file \"%s\" not found. Abort"
+msgstr "Fichier description de page \"%s\" non trouvé. Abandon"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
#, c-format
@@ -2332,15 +2310,15 @@ msgstr "Sélection Fichier de Description de Page"
msgid ""
"The page layout descr filename has changed.\n"
"Do you want to use the relative path:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"instead of\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Le nom du fichier de descr. de page a changé.\n"
"Voulez vous utiliser le chemin relatif:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"au lieu de\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
msgid "Paper"
@@ -2351,7 +2329,7 @@ msgid "dummy text"
msgstr "dummy text"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientation:"
@@ -2361,7 +2339,7 @@ msgstr "Taille Utilisateur:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur:"
@@ -2372,9 +2350,9 @@ msgstr "Hauteur due la page (utilisateur)."
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
msgid "Width:"
msgstr "Largeur:"
@@ -2457,40 +2435,31 @@ msgstr "Fichier de Description de Page"
msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustage opt Page"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:137
-msgid "Error: "
-msgstr "Erreur: "
-
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139
-msgid "Warning: "
-msgstr "Attention: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:141
-msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166
msgid "Error: "
msgstr "Erreur: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:157
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168
msgid "Warning: "
msgstr "Attention: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170
msgid "Info: "
msgstr "Info: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251
msgid "Save Report to File"
msgstr "Sauver Fichier Rapport sous"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:257
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268
#, c-format
-msgid "Cannot write report to file '%s'."
+msgid "Cannot write report to file \"%s\"."
msgstr "Ne peut pas écrire le rapport dans le fichier \"%s\"."
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270
msgid "File save error"
msgstr "Erreur écriture fichier"
@@ -2563,13 +2532,13 @@ msgstr "presse papier"
#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364
#, c-format
-msgid "Expecting '%s'"
-msgstr "Attendu '%s'"
+msgid "Expecting \"%s\""
+msgstr "Attendu \"%s\""
#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388
#, c-format
-msgid "Unexpected '%s'"
-msgstr "Inattendu '%s'"
+msgid "Unexpected \"%s\""
+msgstr "Inattendu \"%s\""
#: common/dsnlexer.cpp:380
#, c-format
@@ -2578,8 +2547,8 @@ msgstr "%s est un doublon"
#: common/dsnlexer.cpp:433
#, c-format
-msgid "need a NUMBER for '%s'"
-msgstr "nécessite un NOMBRE pour '%s'"
+msgid "need a NUMBER for \"%s\""
+msgstr "nécessite un NOMBRE pour \"%s\""
#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765
msgid "Un-terminated delimited string"
@@ -2597,13 +2566,13 @@ msgstr "Fichiers de Doc"
#: common/eda_doc.cpp:160
#, c-format
-msgid "Doc File '%s' not found"
-msgstr "Fichier Doc '%s' non trouvé"
+msgid "Doc File \"%s\" not found"
+msgstr "Fichier Doc \"%s\" non trouvé"
#: common/eda_doc.cpp:203
#, c-format
-msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
-msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc <%s>"
+msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\""
+msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\""
#: common/eda_text.cpp:392
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
@@ -2611,8 +2580,8 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc <%s>"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
@@ -2638,28 +2607,29 @@ msgstr "de %s : %s() ligne:%d"
#, c-format
msgid ""
"%s in input/source\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"line %d, offset %d"
msgstr ""
"%s en entrée/source\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"ligne %d, décalage %d"
-#: common/exceptions.cpp:103
+#: common/exceptions.cpp:104
#, c-format
msgid ""
-"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
-"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
-"KiCad to a more recent version.\n"
+"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n"
+"a more recent version than the one you are running.\n"
+"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n"
"\n"
"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
"\n"
"Full error text:\n"
"%s"
msgstr ""
-"KiCad n'a pas pu ouvrir ce fichier, car il a été créé avec une version plus "
-"récente que celle que vous exécutez. Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à "
-"niveau KiCad vers une version plus récente.\n"
+"KiCad n'a pas pu ouvrir ce fichier, car il a été créé avec\n"
+"une version plus récente que celle que vous exécutez.\n"
+"Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à niveau KiCad vers une version plus "
+"récente.\n"
"\n"
"Date de la version de KiCad requise (ou plus récente) : %s\n"
"\n"
@@ -2677,42 +2647,44 @@ msgstr "Erreurs trouvées lors du chargement des empreintes:"
#: common/fp_lib_table.cpp:195
#, c-format
msgid ""
-"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d"
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line "
+"%d"
msgstr ""
-"Nom logique de librairie dupliqué '%s' dans la table des librairies "
+"Nom logique de librairie dupliqué \"%s\" dans la table des librairies "
"d'empreintes ligne %d"
#: common/fp_lib_table.cpp:262
#, c-format
-msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
+msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
msgstr ""
-"La table de librairie ne contient pas de librairie de nom logique '%s'"
+"La table de librairie ne contient pas de librairie de nom logique \"%s\""
#: common/fp_lib_table.cpp:416
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:455
#, c-format
-msgid "Cannot create global library table path '%s'."
-msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'."
+msgid "Cannot create global library table path \"%s\"."
+msgstr ""
+"Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale \"%s\"."
#: common/gestfich.cpp:233
#, c-format
-msgid "Command <%s> could not found"
-msgstr "Commande <%s> non trouvée"
+msgid "Command \"%s\" could not found"
+msgstr "Commande \"%s\" non trouvée"
#: common/gestfich.cpp:377
#, c-format
msgid ""
"Problem while running the PDF viewer\n"
-"Command is '%s'"
+"Command is \"%s\""
msgstr ""
"Problème en lançant le visualisateur PDF\n"
-"La commande est '%s'"
+"La commande est \"%s\""
#: common/gestfich.cpp:384
#, c-format
-msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'"
-msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'"
+msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\""
+msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour \"%s\""
#: common/grid_tricks.cpp:115
msgid "Cut\tCTRL+X"
@@ -2797,26 +2769,26 @@ msgstr "Editer la configuration et les préférences des raccourcis clavier"
#: common/kiway.cpp:186
#, c-format
-msgid "Failed to load kiface library '%s'."
-msgstr "Impossible de charger la librairie kiface '%s'."
+msgid "Failed to load kiface library \"%s\"."
+msgstr "Impossible de charger la librairie kiface \"%s\"."
#: common/kiway.cpp:195
#, c-format
msgid ""
-"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'."
+"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"."
msgstr ""
"Impossible de lire les symboles nom de l'instance et la version dans la "
-"librairie kiface '%s'."
+"librairie kiface \"%s\"."
#: common/kiway.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"could not be loaded\n"
msgstr ""
"Bug d'installation fatal. Le fichier:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"n'a pas pu être chargé\n"
#: common/kiway.cpp:233
@@ -3006,8 +2978,8 @@ msgstr "Ne plus montrer de message de nouveau."
#: common/project.cpp:259
#, c-format
-msgid "Unable to find '%s' template config file."
-msgstr "Impossible de trouver le fichier modèle de config '%s'."
+msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
+msgstr "Impossible de trouver le fichier modèle de config \"%s\"."
#: common/project.cpp:262
msgid "Error copying project file template"
@@ -3015,9 +2987,9 @@ msgstr "Erreur lors de la copie du fichier projet du modèle"
#: common/project.cpp:282
#, c-format
-msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
+msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
msgstr ""
-"Ne peut pas créer de fichier prj '%s' (Répertoire non autorisé en écriture)"
+"Ne peut pas créer de fichier prj \"%s\" (Répertoire non autorisé en écriture)"
#: common/project.cpp:426
msgid "Error loading project footprint library table"
@@ -3027,8 +2999,8 @@ msgstr ""
#: common/richio.cpp:167
#, c-format
-msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
-msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier '%s' en lecture"
+msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading"
+msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" en lecture"
#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296
msgid "Maximum line length exceeded"
@@ -3040,12 +3012,12 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée"
#: common/richio.cpp:527
#, c-format
-msgid "cannot open or save file '%s'"
+msgid "cannot open or save file \"%s\""
msgstr "ne peut pas ouvrir ou sauver le fichier \"%s\""
#: common/richio.cpp:546
#, c-format
-msgid "error writing to file '%s'"
+msgid "error writing to file \"%s\""
msgstr "erreur sur écriture fichier \"%s\""
#: common/richio.cpp:567
@@ -3086,7 +3058,7 @@ msgstr "Zoom Out"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
@@ -3112,7 +3084,7 @@ msgstr "Affichage du curseur, même lorsqu'il n’y a pas d'outil interactif"
#: common/tool/grid_menu.cpp:40
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
@@ -3291,11 +3263,11 @@ msgstr "Tout Réinitialiser aux Valeurs par Défaut"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484
#, c-format
msgid ""
-"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want "
-"to change its assignment?"
+"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
+"want to change its assignment?"
msgstr ""
-"<%s> est déjà assigné à \"%s\" en section \"%s\". Êtes-vous sûr de vouloir "
-"changer cette assignation?"
+"\"%s\" est déjà assigné à \"%s\" en section \"%s\". Êtes-vous sûr de "
+"vouloir changer cette assignation?"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489
msgid "Confirm change"
@@ -3499,19 +3471,19 @@ msgid "Pos "
msgstr "Pos "
#: common/wxwineda.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:781
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:803
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:905
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "X"
msgstr "X"
#: common/wxwineda.cpp:183
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:788
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3536,15 +3508,15 @@ msgstr "Sélection Grille"
#: cvpcb/autosel.cpp:107
#, c-format
-msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
+msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths."
msgstr ""
-"Le fichier d'équivalence '%s' n'a pas pu être trouvé dans les chemins de "
+"Le fichier d'équivalence \"%s\" n'a pas pu être trouvé dans les chemins de "
"recherche par défaut."
#: cvpcb/autosel.cpp:128
#, c-format
-msgid "Error opening equivalence file '%s'."
-msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'équivalence '%s'."
+msgid "Error opening equivalence file \"%s\"."
+msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'équivalence \"%s\"."
#: cvpcb/autosel.cpp:179
msgid "Equivalence File Load Error"
@@ -3569,8 +3541,8 @@ msgstr "Avertissement CvPcb"
#: cvpcb/cfg.cpp:77
#, c-format
-msgid "Project file '%s' is not writable"
-msgstr "Fichier de projet '%s' non inscriptible"
+msgid "Project file \"%s\" is not writable"
+msgstr "Fichier de projet \"%s\" non inscriptible"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76
msgid "Footprint Viewer"
@@ -3661,8 +3633,8 @@ msgstr "Visu 3D"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480
#, c-format
-msgid "Footprint '%s' not found"
-msgstr "Module '%s' non trouvé"
+msgid "Footprint \"%s\" not found"
+msgstr "Module \"%s\" non trouvé"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496
#, c-format
@@ -3719,12 +3691,12 @@ msgstr "Effacement des associations existantes"
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des "
"librairie d'empreintes:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451
@@ -3738,12 +3710,12 @@ msgstr "Erreur Écriture Fichier"
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des "
"librairie d'empreintes:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634
@@ -3798,8 +3770,8 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de Configuration"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1468
-#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1042
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1486
+#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1035
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Lecture Seule]"
@@ -3819,8 +3791,8 @@ msgstr "Erreur Chargement Netliste"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52
#, c-format
-msgid "Project file: '%s'"
-msgstr "Fichier de projet: '%s'"
+msgid "Project file: \"%s\""
+msgstr "Fichier de projet: \"%s\""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it."
@@ -3832,8 +3804,8 @@ msgstr "Fichiers Association d'Empreintes"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
#, c-format
-msgid "File '%s' already exists in list"
-msgstr "Le fichier '%s' est déjà dans la liste"
+msgid "File \"%s\" already exists in list"
+msgstr "Le fichier \"%s\" est déjà dans la liste"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)"
@@ -4020,15 +3992,17 @@ msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249
#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n"
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n"
msgstr ""
-"Composant '%s': empreinte '%s' non trouvée dans les librairies.\n"
+"Composant \"%s\": empreinte \"%s\" non trouvée dans les librairies.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257
#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n"
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n"
msgstr ""
-"Composant '%s' empreinte '%s' trouvée dans plusieurs librairies.\n"
+"Composant \"%s\" empreinte \"%s\" trouvée dans plusieurs librairies.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270
msgid "First check your footprint library table entries."
@@ -4137,44 +4111,44 @@ msgstr "Change Visibilité"
#: eeschema/backanno.cpp:248
#, c-format
-msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte '%s'"
+msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte \"%s\""
-#: eeschema/block.cpp:463
+#: eeschema/block.cpp:465
msgid "No item to paste."
msgstr "Pas d'élément à coller."
-#: eeschema/block.cpp:493 eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/sheet.cpp:281
+#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478 eeschema/sheet.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
-"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
+"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
"schematic hierarchy."
msgstr ""
"Les changements ne peuvent pas être faits car la feuille de destination "
-"contient déjà la feuille <%s> ou bien l'une de ses sous-feuilles a déjà un "
+"contient déjà la feuille \"%s\" ou bien l'une de ses sous-feuilles a déjà un "
"parent quelque part dans la hiérarchie de schéma."
-#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110
-#: eeschema/lib_field.cpp:613 eeschema/sch_component.cpp:1331
-#: eeschema/sch_component.cpp:1371 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
+#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115
+#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/sch_component.cpp:1411
+#: eeschema/sch_component.cpp:1451 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:627
-#: eeschema/sch_component.cpp:1360 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
+#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:456
+#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_module.cpp:587
-#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:353
+#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:366
#: pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509
msgid "Footprint"
msgstr "Empreinte"
-#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:634
+#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:463
#: eeschema/libedit.cpp:666 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
msgid "Datasheet"
msgstr "Documentation"
@@ -4229,11 +4203,11 @@ msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr ""
"Labels globaux semblables (différence minuscules/majuscules uniquement)"
-#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:260
+#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:232
msgid "none"
msgstr "rien"
-#: eeschema/class_libentry.cpp:548
+#: eeschema/class_libentry.cpp:521
#, c-format
msgid ""
"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
@@ -4244,46 +4218,46 @@ msgstr ""
#: eeschema/class_library.cpp:54
#, c-format
msgid ""
-"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n"
+"Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n"
"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
"schematic."
msgstr ""
-"La librairie '%s' a un composant dupliqué '%s'.\n"
+"La librairie \"%s\" a un composant dupliqué \"%s\".\n"
"Cela peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants "
"dans une schématique."
-#: eeschema/class_library.cpp:525
+#: eeschema/class_library.cpp:537
#, c-format
-msgid "Unable to load project's '%s' file"
-msgstr "Impossible de charger le fichier projet '%s'"
+msgid "Unable to load project's \"%s\" file"
+msgstr "Impossible de charger le fichier projet \"%s\""
-#: eeschema/class_library.cpp:580
+#: eeschema/class_library.cpp:592
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Chargement des Librairies de Symboles"
-#: eeschema/class_library.cpp:597
+#: eeschema/class_library.cpp:609
msgid "Loading "
msgstr "Chargement "
-#: eeschema/class_library.cpp:640
+#: eeschema/class_library.cpp:652
#, c-format
msgid ""
-"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
+"Part library \"%s\" failed to load. Error:\n"
" %s"
msgstr ""
-"La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée. Erreur:\n"
+"La librairie de symboles \"%s\" n'a pu être chargée. Erreur:\n"
" %s"
-#: eeschema/class_library.cpp:664
+#: eeschema/class_library.cpp:676
#, c-format
msgid ""
-"Part library '%s' failed to load.\n"
+"Part library \"%s\" failed to load.\n"
"Error: %s"
msgstr ""
-"La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée.\n"
+"La librairie de composant \"%s\" n'a pu être chargée.\n"
"Erreur: %s"
-#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
+#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
#: eeschema/libedit.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:481
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
@@ -4317,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314
@@ -4333,21 +4307,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112 eeschema/libeditframe.cpp:1625
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1621
msgid "Loading symbol libraries"
msgstr "Chargement des librairies de symboles"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121 eeschema/libeditframe.cpp:1629
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1625
#, c-format
-msgid "Loading library '%s'"
-msgstr "Chargement librairie '%s'"
+msgid "Loading library \"%s\""
+msgstr "Chargement librairie \"%s\""
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174 eeschema/libedit.cpp:661
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:661
#: eeschema/viewlibs.cpp:239
msgid "Part"
msgstr "Part"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
@@ -4390,6 +4364,7 @@ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d"
#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1355
#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Clarification Sélection"
@@ -4519,8 +4494,8 @@ msgstr "Annotation de la Schématique"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
+msgid "Failed to open file \"%s\""
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
msgid "Plugin name in plugin list"
@@ -4600,41 +4575,41 @@ msgstr "Info sur Plugin:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Liste du Matériel"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 eeschema/lib_field.cpp:87
-#: eeschema/lib_field.cpp:796 eeschema/template_fieldnames.cpp:55
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:57 eeschema/lib_field.cpp:87
+#: eeschema/lib_field.cpp:625 eeschema/template_fieldnames.cpp:55
msgid "Field"
msgstr "Champ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
msgid "Show"
msgstr "Visible"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:65
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:126
msgid "Changes exist in component table"
msgstr "Modifications existant dans la table des composants"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:262
#, c-format
msgid "Component table - %u components in %u groups"
msgstr "Table des composants - %u composants en %u groupes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:267
#, c-format
msgid "Component table - %u components"
msgstr "Table des composants - %u composants"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:273
#, c-format
msgid " - %u changed"
msgstr " - %u changés"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:429
msgid "Revert all component table changes?"
msgstr "Annuler toutes les modifications de la table des composants?"
@@ -4652,7 +4627,7 @@ msgstr "Regrouper les composants"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
@@ -4707,8 +4682,9 @@ msgstr "Nombre d'unités (max permis %d)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375
#, c-format
-msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!"
-msgstr "L'alias <%s> ne peut être supprimé tant qu'il est en cours d'édition!"
+msgid "Alias \"%s\" cannot be removed while it is being edited!"
+msgstr ""
+"L'alias \"%s\" ne peut être supprimé tant qu'il est en cours d'édition!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306
msgid "Remove all aliases from list?"
@@ -4724,13 +4700,13 @@ msgstr "Alias de symbole"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342
#, c-format
-msgid "Alias or component name <%s> already in use."
-msgstr "Alias ou nom de composant <%s> déjà utilisé."
+msgid "Alias or component name \"%s\" already in use."
+msgstr "Alias ou nom de composant \"%s\" déjà utilisé."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351
#, c-format
-msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'."
-msgstr "Le composant '%s' existe déjà existant en librairie '%s'."
+msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"."
+msgstr "Le nom du symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
msgid "Delete extra parts from component?"
@@ -4762,8 +4738,8 @@ msgstr "Filtrage Modules"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
#, c-format
-msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
-msgstr "Filtre de module <%s> déjà défini."
+msgid "Foot print filter \"%s\" is already defined."
+msgstr "Filtre de module \"%s\" déjà défini."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
msgid "Edit footprint filter"
@@ -4773,7 +4749,7 @@ msgstr "Éditer filtre empreintes"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -4871,7 +4847,7 @@ msgstr ""
"listes de composants en librairies."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35
msgid "Keywords"
msgstr "Mots Clés"
@@ -4933,14 +4909,14 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1070
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286
#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495
#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724
#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901
#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -4966,29 +4942,29 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier."
+msgid "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier."
msgstr ""
-"'%s' n'est pas un identifieur de table de librairies de symboles valide."
+"\"%s\" n'est pas un identifieur de table de librairies de symboles valide."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'"
-msgstr "Composant '%s' non trouvée en librairie '%s'"
+msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\""
+msgstr "Composant \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' found in library '%s'"
-msgstr "Composant '%s' trouvée en librairie '%s'"
+msgid "Symbol \"%s\" found in library \"%s\""
+msgstr "Symbole \"%s\" trouvée en librairie \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355
#, c-format
-msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!"
-msgstr "L'identificateur de librairie de symboles '%s' n'est pas valide!"
+msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!"
+msgstr "L'identificateur de symbole de librairie \"%s\" n'est pas valide!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!"
-msgstr "Composant '%s' non trouvée en librairie '%s'"
+msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!"
+msgstr "Composant \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447
msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
@@ -4997,14 +4973,14 @@ msgstr "Référence illégale. Une référence doit commencer par une lettre"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473
#, c-format
msgid ""
-"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
+"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field "
"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
msgstr ""
-"Le champ <%s> n'a pas de valeur et n'est pas défini dans la liste de modèle "
-"de champs. Les valeurs de champ vides sont non valides et sertont supprimées "
-"se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les autres champs "
-"restés indéfinis?"
+"Le champ \"%s\" n'a pas de valeur et n'est pas défini dans la liste de "
+"modèle de champs. Les valeurs de champ vides sont non valides et sertont "
+"supprimées se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les "
+"autres champs restés indéfinis?"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480
msgid "Remove Fields"
@@ -5044,16 +5020,16 @@ msgstr "Utilisé uniquement pour les champs empreinte et documentation."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2047 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1716 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:364
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2049 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1718 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -5066,31 +5042,31 @@ msgid "Interchangeable Unit:"
msgstr "Unité Interchangeable:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:909
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:916
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:930
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -5103,7 +5079,7 @@ msgid "+180"
msgstr "+180"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "-90"
msgstr "-90"
@@ -5325,39 +5301,39 @@ msgstr "Taille du texte du chanmp sélectionné"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:228
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:795
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:817
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56
msgid "unit"
msgstr "unité"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
msgid "Position X:"
msgstr "Position X:"
@@ -5368,8 +5344,8 @@ msgid "X coordinate of the selected field"
msgstr "Coordonnée X du champ sélectionné"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
msgid "Position Y:"
msgstr "Position Y:"
@@ -5379,24 +5355,34 @@ msgstr "Position Y:"
msgid "Component Properties"
msgstr "Propriétés du Composant"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:365
#, c-format
-msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!"
+msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
msgstr ""
-"L'identificateur de librairie de symboles '%s' n'est pas valide à la ligne "
+"L'identificateur de symbole de librairie \"%s\" n'est pas valide à la ligne "
"%d!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:485
+#, c-format
+msgid "Available Candidates for %s "
+msgstr "Candidats disponibles pour %s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Candidates count %d "
+msgstr "Nombre de candidats %d"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:499
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
msgstr "%u lien(s) initialisés %d non trouvé(s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:503
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr "Tous les %u liens résolus"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:526
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr "Indentificateur de librairie du symbole invalide"
@@ -5460,7 +5446,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77
msgid "Text Properties"
msgstr "Propriétés du Texte"
@@ -5488,25 +5474,25 @@ msgstr "T&aille:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/lib_pin.cpp:114
+#: eeschema/lib_pin.cpp:115
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:116
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117
msgid "Up"
msgstr "Haut"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/lib_pin.cpp:115
+#: eeschema/lib_pin.cpp:116
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:118
msgid "Down"
msgstr "Bas"
@@ -5605,8 +5591,8 @@ msgid "Vert. Justify"
msgstr "Justif. Vert."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
@@ -5619,7 +5605,7 @@ msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86
msgid "Style:"
msgstr "Style:"
@@ -5672,9 +5658,9 @@ msgid "Color:"
msgstr "Couleur:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
msgid "Solid"
msgstr "Solide"
@@ -5783,9 +5769,9 @@ msgid "Show page limi&ts"
msgstr "Afficher limi&tes de page"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
@@ -5881,10 +5867,10 @@ msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par Défaut"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2051
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1720
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@@ -5924,11 +5910,11 @@ msgstr "Génère une erreur"
msgid "Annotation required!"
msgstr "Numérotation requise!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:475
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592
msgid "ERC File"
msgstr "Fichier ERC"
@@ -6027,17 +6013,17 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier table librairie de composants."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
#, c-format
-msgid "File '%s' not found."
-msgstr "Fichier '%s' non trouvé."
+msgid "File \"%s\" not found."
+msgstr "Fichier \"%s\" non trouvé."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124
#, c-format
msgid ""
-"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n"
+"File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Le fichier '%s' n'est pas un fichier de table de librairies de symboles "
+"Le fichier \"%s\" n'est pas un fichier de table de librairies de symboles "
"valide.\n"
"\n"
"%s"
@@ -6047,15 +6033,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot copy global symbol library table file:\n"
"\n"
-" '%s'\n"
+" \"%s\"\n"
"\n"
":to:\n"
"\n"
-"%s."
+"\"%s\"."
msgstr ""
"Impossible de copier le fichier table globale de librairies de symboles\n"
"\n"
-" '%s'\n"
+" \"%s\"\n"
"\n"
":to:\n"
"\n"
@@ -6235,28 +6221,28 @@ msgstr "Pin Pos Y:"
msgid "Pin Properties"
msgstr "Propriétés des Pins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2036
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:1705
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2038
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1707
#: eeschema/libedit.cpp:663 eeschema/sch_text.cpp:690
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 pcbnew/class_track.cpp:1151
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_track.cpp:1151
#: pcbnew/class_track.cpp:1178 pcbnew/class_track.cpp:1227
-#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
+#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -6264,11 +6250,11 @@ msgstr "Position"
msgid "Pin Table"
msgstr "Table des Pins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:349 pcbnew/class_text_mod.cpp:356
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -6283,7 +6269,7 @@ msgstr ""
"Le texte de la valeur des composant du type Power ne peut pas être modifié !"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@@ -6296,15 +6282,15 @@ msgid "Common to all body styles"
msgstr "Commun à tous les styles de corps"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:786
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2044 eeschema/sch_text.cpp:672
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:615
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 eeschema/sch_text.cpp:672
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
msgid "Style"
msgstr "Style"
@@ -6513,10 +6499,10 @@ msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie"
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Voulez vous utiliser un chemin relatif à\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
@@ -6538,10 +6524,11 @@ msgstr ""
"chemin par défaut)"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
#, c-format
-msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
-msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire '%s'."
+msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
+msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21
@@ -6805,42 +6792,41 @@ msgstr "Imprimer"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85
msgid ""
-"It looks like this project was made using older schematic symbol libraries.\n"
-"Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some "
-"symbols\n"
-"may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n"
+"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
+"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
+"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
+"library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
msgstr ""
-"Il semble que ce projet a été effectué à l'aide des bibliothèques de "
-"composants schématique plus anciennes.\n"
-"Certains composants peuvent nécessiter d'être reliés à un nom de symbole "
-"différent, et certains symboles\n"
-"peuvent nécessiter d'être « sauvés » (clonés et renommés) dans une nouvelle "
-"bibliothèque.\n"
+"Cette schématique a été faite à l'aide des bibliothèques de composants "
+"schématique anciennes ce qui peut altérer la schématique. Certains "
+"composants peuvent nécessiter d'être reliés à un nom de symbole différent. "
+"Certains symboles peuvent nécessiter d'être « sauvés » (clonés et renommés) "
+"dans une nouvelle bibliothèque.\n"
"\n"
"Les changements suivants sont recommandés pour mettre à jour le projet."
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 eeschema/sch_component.cpp:1376
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbole"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
+msgid "Symbol Name"
+msgstr "Nom du Symbole"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
+msgid "Action Taken"
+msgstr "Mesure Prise"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:177
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203
#, c-format
msgid "Instances of this symbol (%d items):"
msgstr "Instances de ce symbole (%d éléments):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
@@ -6855,31 +6841,31 @@ msgstr ""
"Composants\", \n"
"le dialogue peut être activé manuellement dans le menu \"Outils\"."
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323
msgid "Rescue Symbols"
msgstr "Sauvetage Composants"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22
msgid "Symbols to update:"
msgstr "Symboles à mettre à jour:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31
msgid "Instances of this symbol:"
msgstr "Instances de ce symbole:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47
-msgid "Cached Part:"
-msgstr "Composant en Cache:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46
+msgid "Cached Symbol:"
+msgstr "Symbole en Cache:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64
-msgid "Library Part:"
-msgstr "Composant en Librairie:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63
+msgid "Library Symbol:"
+msgstr "Symbole en Librairie:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83
msgid "Never Show Again"
msgstr "Ne Plus Montrer"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64
#: eeschema/project_rescue.cpp:518 eeschema/project_rescue.cpp:534
msgid "Project Rescue Helper"
msgstr "Assistant de récupération du projet"
@@ -6889,14 +6875,14 @@ msgid "Tri-state"
msgstr "3 états"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82
msgid "Text height:"
msgstr "Hauteur texte:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89
msgid "Text width:"
msgstr "Largeur texte:"
@@ -7161,7 +7147,7 @@ msgstr "Charger les directives a partir du schéma"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -7254,9 +7240,9 @@ msgid "1e-9"
msgstr "1e-9"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:62
msgid "u"
msgstr "u"
@@ -7329,9 +7315,9 @@ msgid "1e12"
msgstr "1e12"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210
-#: eeschema/sch_component.cpp:1347 eeschema/sch_component.cpp:1349
-#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1382
-#: eeschema/sch_component.cpp:1388 eeschema/selpart.cpp:88
+#: eeschema/sch_component.cpp:1427 eeschema/sch_component.cpp:1429
+#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1462
+#: eeschema/sch_component.cpp:1468 eeschema/selpart.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:446
msgid "Library"
msgstr "Librairie"
@@ -7527,8 +7513,8 @@ msgstr "Editeur de Modèle Spice"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303
#, c-format
-msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
-msgstr "Caractère illégal '%s' trouvé dans le nom: '%s' en ligne %d"
+msgid "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d"
+msgstr "Caractère illégal \"%s\" trouvé dans le nom: \"%s\" en ligne %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317
@@ -7538,8 +7524,8 @@ msgstr "Pas de \"deux points\" dans les Noms Logiques"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347
#, c-format
-msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
-msgstr "Nom de librairie dupliqué: '%s' lignes %d et %d"
+msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d"
+msgstr "Nom de librairie dupliqué: \"%s\" lignes %d et %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362
@@ -7661,15 +7647,15 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
#, c-format
-msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
+msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table."
msgstr ""
-"Ajout de la librairie '%s', fichier '%s' à la table des librairies de "
+"Ajout de la librairie \"%s\", fichier \"%s\" à la table des librairies de "
"symboles."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
#, c-format
-msgid "Library '%s' not found."
-msgstr "Librairie '%s' non trouvée."
+msgid "Library \"%s\" not found."
+msgstr "Librairie \"%s\" non trouvée."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
#, c-format
@@ -7686,13 +7672,13 @@ msgstr "Créer une table de librairies de symboles spécifique au projet.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
#, c-format
-msgid "No symbol '%s' found in symbol library table."
-msgstr "Aucun symbole '%s' trouvé dans la table des librairies de symboles."
+msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table."
+msgstr "Aucun symbole \"%s\" trouvé dans la table des librairies de symboles."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'."
-msgstr "Symbole '%s' lié à la librairie de symboles '%s'."
+msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"."
+msgstr "Symbole \"%s\" lié à la librairie de symboles \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
msgid "Symbol library table mapping complete!"
@@ -7704,8 +7690,8 @@ msgstr "Mappage de table dl librairie de symboles complet !"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
#, c-format
-msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
-msgstr "Impossible de créer la suavegarde du fichier '%s'.\n"
+msgid "Failed to back up file \"%s\".\n"
+msgstr "Impossible de créer la sauvegarde du fichier \"%s\".\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
msgid "Some of the project files could not be backed up."
@@ -7748,8 +7734,8 @@ msgstr "Mise a jour champs des symboles"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
#, c-format
-msgid "Couldn't load image from <%s>"
-msgstr "Impossible de charger l’image depuis <%s>"
+msgid "Couldn't load image from \"%s\""
+msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\""
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82
#, c-format
@@ -7945,23 +7931,23 @@ msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:817
#, c-format
-msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:"
-msgstr "Label global '%s' (feuille '%s') ressemble à:"
+msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
+msgstr "Label global \"%s\" (feuille \"%s\") ressemble à:"
#: eeschema/erc.cpp:818
#, c-format
-msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:"
-msgstr "Label local '%s' (feuille '%s') ressemble à:"
+msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
+msgstr "Label local \"%s\" (feuille \"%s\") ressemble à:"
#: eeschema/erc.cpp:826
#, c-format
-msgid "Global label '%s' (sheet '%s')"
-msgstr "Label global '%s' (feuille '%s')"
+msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")"
+msgstr "Label global \"%s\" (feuille \"%s\")"
#: eeschema/erc.cpp:827
#, c-format
-msgid "Local label '%s' (sheet '%s')"
-msgstr "Label local '%s' (feuille '%s')"
+msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")"
+msgstr "Label local \"%s\" (feuille \"%s\")"
#: eeschema/files-io.cpp:74
msgid "Schematic Files"
@@ -7969,22 +7955,22 @@ msgstr "Fichiers Schématiques"
#: eeschema/files-io.cpp:104
#, c-format
-msgid "Could not save backup of file '%s'"
-msgstr "Impossible de sauver le fichier backup '%s'"
+msgid "Could not save backup of file \"%s\""
+msgstr "Impossible de sauver le fichier backup \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:123
#, c-format
msgid ""
-"Error saving schematic file '%s'.\n"
+"Error saving schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-"Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n"
+"Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n"
"%s"
#: eeschema/files-io.cpp:127
#, c-format
-msgid "Failed to save '%s'"
-msgstr "Impossible de sauver '%s'"
+msgid "Failed to save \"%s\""
+msgstr "Impossible de sauver \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:155
#, c-format
@@ -7995,31 +7981,39 @@ msgstr "Fichier %s sauvé"
msgid "File write operation failed."
msgstr "Erreur sur écriture sur fichier."
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:746
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769
#, c-format
-msgid "Schematic file '%s' is already open."
-msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert."
+msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
+msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert."
#: eeschema/files-io.cpp:230
#, c-format
-msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "Le fichier schématique '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?"
+msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr "Le fichier schématique \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?"
-#: eeschema/files-io.cpp:305 eeschema/files-io.cpp:787
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450 eeschema/sheet.cpp:254
+msgid ""
+"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
+"hierarchical sheet schematics."
+msgstr ""
+"La schémtique n’a pas pu être complètement chargée. Des erreurs se sont "
+"produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815
#, c-format
msgid ""
-"Error loading schematic file '%s'.\n"
+"Error loading schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-"Erreur lors du chargement du fichier '%s'\n"
+"Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:791
+#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819
#, c-format
-msgid "Failed to load '%s'"
-msgstr "Impossible de charger '%s'"
+msgid "Failed to load \"%s\""
+msgstr "Impossible de charger \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:324
+#: eeschema/files-io.cpp:333
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -8029,28 +8023,28 @@ msgstr ""
"automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné "
"ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad."
-#: eeschema/files-io.cpp:387
+#: eeschema/files-io.cpp:401
msgid "Append Schematic"
msgstr "Ajouter Schématique"
-#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/sheet.cpp:252
+#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:262
#, c-format
-msgid "Error occurred loading schematic file '%s'."
-msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schélatique '%s'."
+msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
+msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schélatique \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/sheet.cpp:255
+#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:265
#, c-format
-msgid "Failed to load schematic '%s'"
-msgstr "Impossible de charger le schema '%s'"
+msgid "Failed to load schematic \"%s\""
+msgstr "Impossible de charger le schema \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:503
+#: eeschema/files-io.cpp:526
#, c-format
-msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'."
+msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du chargement de la table des librairies de "
-"composants '%s'."
+"composants \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:625
+#: eeschema/files-io.cpp:648
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -8060,26 +8054,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?"
-#: eeschema/files-io.cpp:643
+#: eeschema/files-io.cpp:666
msgid "Import Schematic"
msgstr "Import Schématique"
-#: eeschema/files-io.cpp:667
+#: eeschema/files-io.cpp:690
#, c-format
-msgid "Directory '%s' is not writable."
-msgstr "Le répertoire '%s' est non accessible en écriture."
+msgid "Directory \"%s\" is not writable."
+msgstr "Le répertoire \"%s\" est non accessible en écriture."
-#: eeschema/files-io.cpp:817
+#: eeschema/files-io.cpp:845
msgid ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr ""
"La schématique courante a été modifiée.Voulez vous sauver les changements?"
-#: eeschema/files-io.cpp:819 pcbnew/files.cpp:437
+#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load"
msgstr "Sauver et Charger"
-#: eeschema/files-io.cpp:820 pcbnew/files.cpp:438
+#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Charger sans Sauver"
@@ -8092,46 +8086,46 @@ msgstr "Marqueur DRC trouvé en page %s à %0.3f%s, %0.3f%s"
msgid "No more markers were found."
msgstr "Pas de nouveaux marqueurs trouvés."
-#: eeschema/find.cpp:242
+#: eeschema/find.cpp:243
msgid "component"
msgstr "composant"
-#: eeschema/find.cpp:246
+#: eeschema/find.cpp:247
#, c-format
msgid "pin %s"
msgstr "pin %s"
-#: eeschema/find.cpp:250
+#: eeschema/find.cpp:251
#, c-format
msgid "reference %s"
msgstr "référence %s"
-#: eeschema/find.cpp:254
+#: eeschema/find.cpp:255
#, c-format
msgid "value %s"
msgstr "valeur %s"
-#: eeschema/find.cpp:258
+#: eeschema/find.cpp:259
#, c-format
msgid "field %s"
msgstr "champ %s"
-#: eeschema/find.cpp:266
+#: eeschema/find.cpp:267
#, c-format
msgid "%s %s found"
msgstr "%s %s trouvé"
-#: eeschema/find.cpp:271
+#: eeschema/find.cpp:272
#, c-format
msgid "%s found but %s not found"
msgstr "%s trouvé mais %s non trouvé"
-#: eeschema/find.cpp:277
+#: eeschema/find.cpp:278
#, c-format
msgid "Component %s not found"
msgstr "Composant %s non trouvé"
-#: eeschema/find.cpp:510
+#: eeschema/find.cpp:511
#, c-format
msgid "No item found matching %s."
msgstr "Aucun élément trouvé qui corresponde à %s."
@@ -8159,10 +8153,10 @@ msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)"
#: eeschema/getpart.cpp:395
#, c-format
-msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
+msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
msgstr ""
-"Aucun style de forme alternatif trouvé pour symbole '%s' dans la "
-"bibliothèque '%s'."
+"Aucun style de forme alternatif trouvé pour symbole \"%s\" dans la "
+"bibliothèque \"%s\"."
#: eeschema/help_common_strings.h:40
msgid "Undo last command"
@@ -8181,7 +8175,7 @@ msgid "Redraw schematic view"
msgstr "Rafraîchir l'écran la vue du schéma"
#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1240
-#: eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977
+#: eeschema/schedit.cpp:588 pcbnew/edit.cpp:1519 pcbnew/modedit.cpp:977
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720
msgid "Delete item"
msgstr "Suppression d'éléments"
@@ -8323,11 +8317,11 @@ msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques au composant"
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Ajouter une image bitmap"
-#: eeschema/hierarch.cpp:160
+#: eeschema/hierarch.cpp:149
msgid "Navigator"
msgstr "Navigateur"
-#: eeschema/hierarch.cpp:171
+#: eeschema/hierarch.cpp:161
msgid "Root"
msgstr "Racine"
@@ -8592,22 +8586,17 @@ msgstr "Éditeur de Librairies"
msgid "Add Pin"
msgstr "Addition de Pin"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
+#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Arc only had %d parameters of the required 8"
-msgstr "L'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis"
-
-#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:410
-#: eeschema/lib_circle.cpp:277 eeschema/lib_polyline.cpp:406
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:257 eeschema/lib_text.cpp:442
+#: eeschema/lib_arc.cpp:492 eeschema/lib_bezier.cpp:333
+#: eeschema/lib_circle.cpp:243 eeschema/lib_polyline.cpp:326
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:222 eeschema/lib_text.cpp:303
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
@@ -8616,58 +8605,33 @@ msgstr "L'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis"
msgid "Line Width"
msgstr "Épaisseur Ligne"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:415
-#: eeschema/lib_circle.cpp:285 eeschema/lib_polyline.cpp:411
+#: eeschema/lib_arc.cpp:497 eeschema/lib_bezier.cpp:338
+#: eeschema/lib_circle.cpp:251 eeschema/lib_polyline.cpp:331
msgid "Bounding Box"
msgstr "Rectangle d'Encadrement"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:577
+#: eeschema/lib_arc.cpp:503
#, c-format
msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
msgstr "Centre arc (%s, %s), rayon %s"
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:51
+#: eeschema/lib_bezier.cpp:50
msgid "Bezier"
msgstr "Bézier"
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4"
-msgstr "La courbe de Bézier a seulement %d paramètres sur les 4 requis"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Bezier count parameter %d is invalid"
-msgstr "Le nombre de paramètres (%d) de la courbe de Bézier est mauvais"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Bezier point %d X position not defined"
-msgstr "La position X du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Bezier point %d Y position not defined"
-msgstr "La position Y du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie"
-
-#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
+#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
#: pcbnew/class_pad.cpp:1134
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Circle only had %d parameters of the required 6"
-msgstr "Le cercle a seulement %d paramètres sur les 6 requis"
-
-#: eeschema/lib_circle.cpp:280
+#: eeschema/lib_circle.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124
msgid "Radius"
msgstr "Rayon"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:291
+#: eeschema/lib_circle.cpp:257
#, c-format
msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s"
@@ -8688,49 +8652,50 @@ msgstr "oui"
msgid "Converted"
msgstr "Converti"
-#: eeschema/lib_export.cpp:60
+#: eeschema/lib_export.cpp:60 eeschema/symbedit.cpp:66
msgid "Import Symbol"
msgstr "Importer Symbole"
-#: eeschema/lib_export.cpp:80
+#: eeschema/lib_export.cpp:80 eeschema/symbedit.cpp:92
#, c-format
-msgid "Cannot import symbol library '%s'."
-msgstr "Impossible d'importer la librairie de symboles '%s'."
+msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
+msgstr "Impossible d'importer la librairie de symboles \"%s\"."
-#: eeschema/lib_export.cpp:87
+#: eeschema/lib_export.cpp:87 eeschema/symbedit.cpp:99
#, c-format
-msgid "Symbol library file '%s' is empty."
-msgstr "Le fichier librairie de composants '%s' est vide."
+msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
+msgstr "Le fichier librairie de composants \"%s\" est vide."
#: eeschema/lib_export.cpp:97
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
-msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'."
+msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"."
+msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"."
#: eeschema/lib_export.cpp:114
msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver."
-#: eeschema/lib_export.cpp:123
+#: eeschema/lib_export.cpp:123 eeschema/symbedit.cpp:171
msgid "Export Symbol"
msgstr "Exporter Symbole"
#: eeschema/lib_export.cpp:147
#, c-format
-msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'"
+msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\""
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier de symboles '%s'"
+"Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier de symboles \"%s\""
#: eeschema/lib_export.cpp:155
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Le composant '%s' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+msgid "Symbol \"%s\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
#: eeschema/lib_export.cpp:164
#, c-format
-msgid "Write permissions are required to save library '%s'."
+msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"."
msgstr ""
-"Les permissions d'écriture sont requises pour enregistrer la librairie ' %s'."
+"Les permissions d'écriture sont requises pour enregistrer la librairie \"%s"
+"\"."
#: eeschema/lib_export.cpp:178
msgid "Failed to create symbol library file "
@@ -8738,118 +8703,88 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symboles"
#: eeschema/lib_export.cpp:180
#, c-format
-msgid "Error creating symbol library '%s'"
-msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles '%s'"
+msgid "Error creating symbol library \"%s\""
+msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles \"%s\""
#: eeschema/lib_export.cpp:188
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'"
-msgstr "Composant '%s' en librairie '%s'"
+msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\""
+msgstr "Composant \"%s\" en librairie \"%s\""
-#: eeschema/lib_field.cpp:643
+#: eeschema/lib_field.cpp:472
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr "Champ%d"
-#: eeschema/lib_field.cpp:706
+#: eeschema/lib_field.cpp:535
#, c-format
msgid "Field %s %s"
msgstr "Champ %s %s"
-#: eeschema/lib_field.cpp:789 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
+#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385 pcbnew/class_track.cpp:1166
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166
#: pcbnew/class_track.cpp:1193 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: eeschema/lib_field.cpp:792 pcbnew/class_pad.cpp:710
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:388
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59
+#: eeschema/lib_field.cpp:621 pcbnew/class_pad.cpp:710
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:156
+#: eeschema/lib_pin.cpp:157
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2055 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
#: pcbnew/class_track.cpp:1054
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2058 eeschema/onrightclick.cpp:388
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1727 eeschema/onrightclick.cpp:388
#: eeschema/onrightclick.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:661
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2071 eeschema/lib_pin.cpp:2090
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1048
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1740 eeschema/lib_pin.cpp:1759
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2074 eeschema/lib_pin.cpp:2093
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1049
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1743 eeschema/lib_pin.cpp:1762
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2294
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1963
#, c-format
msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "Pin %s, %s, %s"
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:52
+#: eeschema/lib_polyline.cpp:51
msgid "PolyLine"
msgstr "PolyLigne"
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4"
-msgstr "La polyligne a seulement %d paramètres sur les 4 requis"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Polyline count parameter %d is invalid"
-msgstr "Le nombre %d de paramètres de la polyligne est incorrect"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Polyline point %d X position not defined"
-msgstr "La position X du point %d de la polyligne n'est pas définie"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Polyline point %d Y position not defined"
-msgstr "La position Y du point %d de la polyligne n'est pas définie"
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:417
+#: eeschema/lib_polyline.cpp:337
#, c-format
msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %d points"
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7"
-msgstr "Le rectangle a seulement %d paramètres sur les 7 requis"
-
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:333
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:298
#, c-format
msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
msgstr "Rectangle de (%s,%s) à (%s,%s)"
-#: eeschema/lib_text.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Text only had %d parameters of the required 8"
-msgstr "Le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis"
-
-#: eeschema/lib_text.cpp:504 eeschema/sch_text.cpp:499
+#: eeschema/lib_text.cpp:365 eeschema/sch_text.cpp:499
#, c-format
msgid "Graphic Text %s"
msgstr "Texte graphique %s"
@@ -8863,20 +8798,20 @@ msgstr "Impossible d’ajouter le symbole %s au fichier librairie."
msgid "Unexpected exception occurred."
msgstr "Une exception inattendue s'est produite."
-#: eeschema/libarch.cpp:122
+#: eeschema/libarch.cpp:127
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
msgstr "Symbole %s introuvable dans une bibliothèque ou cache."
-#: eeschema/libarch.cpp:138
+#: eeschema/libarch.cpp:143
#, c-format
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles %s."
-#: eeschema/libarch.cpp:150
+#: eeschema/libarch.cpp:155
#, c-format
-msgid "Failed to save symbol library file '%s'"
-msgstr "Impossible de sauver la librairie de symboles '%s'"
+msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
+msgstr "Impossible de sauver la librairie de symboles \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:62
msgid "Symbol Library Editor - "
@@ -8900,11 +8835,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Perdre les changements en cours ?"
-#: eeschema/libedit.cpp:118 eeschema/schframe.cpp:1234 eeschema/selpart.cpp:63
+#: eeschema/libedit.cpp:118 eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63
#, c-format
-msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'."
+msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
msgstr ""
-"Une erreur est survenue en chargeant le composant '%s' de la librairie '%s'."
+"Une erreur s'est produite lors du chargement du symbole \"%s\" de la "
+"librairie \"%s\"."
#: eeschema/libedit.cpp:257
msgid ""
@@ -8922,13 +8858,13 @@ msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé."
#: eeschema/libedit.cpp:302
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
-msgstr "Le composant '%s' existe déjà existant en librairie '%s'"
+msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
+msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:480
#, c-format
-msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
-msgstr "Nom de symbole '%s' non trouvée en librairie '%s'"
+msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
+msgstr "Nom de symbole \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:504
msgid "No library specified."
@@ -8936,14 +8872,14 @@ msgstr "Pas de librairie spécifiée."
#: eeschema/libedit.cpp:521
#, c-format
-msgid "Save Library '%s' As..."
-msgstr "Sauver la Librairie '%s' Sous ..."
+msgid "Save Library \"%s\" As..."
+msgstr "Sauver la Librairie \"%s\" Sous ..."
#: eeschema/libedit.cpp:559
#, c-format
-msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'"
+msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
msgstr ""
-"Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles '%s'"
+"Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:561
msgid "Error saving library"
@@ -8951,13 +8887,13 @@ msgstr "Erreur en création de librairie"
#: eeschema/libedit.cpp:568
#, c-format
-msgid "Symbol library file '%s' saved"
-msgstr "Fichier librairie de composants '%s' sauvé"
+msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
+msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé"
#: eeschema/libedit.cpp:570
#, c-format
-msgid "Symbol library documentation file '%s' saved"
-msgstr "Fichier de documentation de composant '%s' sauvé"
+msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
+msgstr "Fichier de documentation de composant \"%s\" sauvé"
#: eeschema/libedit.cpp:601
msgid "Save Libraries"
@@ -8980,11 +8916,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:636 eeschema/viewlibs.cpp:226
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -9076,7 +9012,7 @@ msgstr "Fin ligne"
msgid "Edit Line Options"
msgstr "Éditer Options pour Ligne"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1640
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1641
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -9159,8 +9095,8 @@ msgstr "Nom Fichier:"
#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137
#, c-format
-msgid "Can't save file <%s>"
-msgstr "Impossible de sauver le fichier <%s>"
+msgid "Can't save file \"%s\""
+msgstr "Impossible de sauver le fichier \"%s\""
#: eeschema/libeditframe.cpp:456 eeschema/onrightclick.cpp:467
#, c-format
@@ -9171,7 +9107,7 @@ msgstr "Unité %s"
msgid "Save [Read Only]"
msgstr "Sauver [Lecture Seule]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:531 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66
+#: eeschema/libeditframe.cpp:531 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
@@ -9180,7 +9116,7 @@ msgstr "Sauvegarder"
msgid "Save library [Read Only]"
msgstr "Sauver librairie [Lecture Seule]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:581 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
+#: eeschema/libeditframe.cpp:581 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52
msgid "Save library"
msgstr "Sauver Librairie"
@@ -9192,7 +9128,7 @@ msgstr "Addition de pin"
msgid "Set pin options"
msgstr "Choix options de pin"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1502
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552 pcbnew/edit.cpp:1507
#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331
msgid "Add text"
msgstr "Ajout de Texte"
@@ -9223,8 +9159,8 @@ msgstr "Importer"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
#, c-format
-msgid "Library '%s' already exists"
-msgstr "La librairie '%s' existe déjà"
+msgid "Library \"%s\" already exists"
+msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
msgid "Could not create the library file. Check write permission."
@@ -9239,19 +9175,19 @@ msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert."
msgid "New Library"
msgstr "Nouvelle Librairie"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1641
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1642
msgid "Project"
msgstr "Projet"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1643
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
msgid "Select Symbol Library Table"
msgstr "Sélection Librairie de Symboles"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1645
msgid "Choose the Library Table to add the library:"
msgstr "Choisissez la Table des librairie pour ajouter la librairie:"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1666
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1667
msgid "Failed to save backup document to file "
msgstr "Impossible de sauver l'ancien fichier de documentation sous "
@@ -9276,13 +9212,13 @@ msgstr "Entrer une nouvelle valeur pour le champ %s."
#: eeschema/libfield.cpp:92
#, c-format
msgid ""
-"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library "
-"'%s'.\n"
+"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the component library "
+"\"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
msgstr ""
-"Le nom « %s » est en conflit avec un composant existant dans la librairie« "
-"%s ».\n"
+"Le nom \"%s\" est en conflit avec un composant existant dans la librairie "
+"\"%s\".\n"
"\n"
"Souhaitez vous remplacer l'élément actuel dans la bibliothèque par celui-ci ?"
@@ -9293,11 +9229,11 @@ msgstr "Confirmer"
#: eeschema/libfield.cpp:108
#, c-format
msgid ""
-"The current component already has an alias named '%s'.\n"
+"The current component already has an alias named \"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to remove this alias from the component?"
msgstr ""
-"Le composant courant a déjà un alias nommé '%s'.\n"
+"Le composant courant a déjà un alias nommé \"%s\".\n"
"\n"
"Voulez vous supprimer cet alias du composant?"
@@ -9305,12 +9241,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
-"library '%s'.\n"
+"library \"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
msgstr ""
"Le nouveau composant contient des alias qui sont en conflit avec des alias "
-"du composant en libraire '%s'.\n"
+"du composant en libraire \"%s\".\n"
"\n"
"Voulez vous supprimer tous les alias en conflit de ce composant?"
@@ -9990,11 +9926,11 @@ msgstr ""
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?"
-#: eeschema/netlist.cpp:186
+#: eeschema/netlist.cpp:182
msgid "No Objects"
msgstr "Pas d'objets"
-#: eeschema/netlist.cpp:190
+#: eeschema/netlist.cpp:186
#, c-format
msgid "Net count = %d"
msgstr "Nombre nets = %d"
@@ -10002,13 +9938,13 @@ msgstr "Nombre nets = %d"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54
#, c-format
-msgid "Failed to create file '%s'"
-msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'"
+msgid "Failed to create file \"%s\""
+msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83
#, c-format
msgid "Could not find library file %s"
-msgstr "Le fichier librairie '%s' n'a pas pu être trouvé"
+msgstr "Le fichier librairie \"%s\" n'a pas pu être trouvé"
#: eeschema/onrightclick.cpp:100
msgid "Edit Text"
@@ -10098,7 +10034,7 @@ msgstr "Déplacer %s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:568
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
msgid "Drag"
msgstr "Drag"
@@ -10118,7 +10054,7 @@ msgstr "Réinitialiser à Défaut"
#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:200
#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545
@@ -10144,8 +10080,8 @@ msgid "Edit with Library Editor"
msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Librairie"
#: eeschema/onrightclick.cpp:493 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
@@ -10170,7 +10106,7 @@ msgstr "Change en Texte"
msgid "Change Type"
msgstr "Change Type"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70
+#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
@@ -10289,8 +10225,8 @@ msgid "Delete Bus Entry"
msgstr "Supprimer Entrée de Bus"
#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
msgid "Line"
@@ -10367,15 +10303,15 @@ msgstr ""
msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?"
msgstr "Position occupée par une autre pin. Continuer ?"
-#: eeschema/pinedit.cpp:710
+#: eeschema/pinedit.cpp:712
msgid "No pins!"
msgstr "Pas de Pins!"
-#: eeschema/pinedit.cpp:720
+#: eeschema/pinedit.cpp:722
msgid "Marker Information"
msgstr "Info Marqueur"
-#: eeschema/pinedit.cpp:742
+#: eeschema/pinedit.cpp:744
#, c-format
msgid ""
"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
@@ -10384,25 +10320,25 @@ msgstr ""
"Pin dupliquée %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) en conflit "
"avec pin %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796
+#: eeschema/pinedit.cpp:758 eeschema/pinedit.cpp:798
#, c-format
msgid " in part %c"
msgstr " en unité %c"
-#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802
+#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
msgid " of converted"
msgstr " de converti"
-#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
+#: eeschema/pinedit.cpp:766 eeschema/pinedit.cpp:806
msgid " of normal"
msgstr " de normal"
-#: eeschema/pinedit.cpp:787
+#: eeschema/pinedit.cpp:789
#, c-format
msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
msgstr "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/pinedit.cpp:813
+#: eeschema/pinedit.cpp:815
msgid "No off grid or duplicate pins were found."
msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées."
@@ -10410,19 +10346,19 @@ msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées."
#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107
#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83
#, c-format
-msgid "Plot: '%s' OK.\n"
-msgstr "Tracé: '%s' OK.\n"
+msgid "Plot: \"%s\" OK.\n"
+msgstr "Tracé: \"%s\" OK.\n"
#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182
#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113
#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'.\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
+msgid "Unable to create file \"%s\".\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\".\n"
#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77
#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'.\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
+msgid "Cannot create file \"%s\".\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
#: eeschema/project_rescue.cpp:189
#, c-format
@@ -10447,17 +10383,17 @@ msgstr "Ce projet n'a rien à sauver."
msgid "No symbols were rescued."
msgstr "Aucun symbole n'a été sauvé."
-#: eeschema/project_rescue.cpp:653
+#: eeschema/project_rescue.cpp:654
#, c-format
-msgid "Failed to create symbol library file '%s'"
-msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symbloes '%s'"
+msgid "Failed to create symbol library file \"%s\""
+msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symboles \"%s\""
-#: eeschema/project_rescue.cpp:777
+#: eeschema/project_rescue.cpp:778
#, c-format
msgid "Failed to save rescue library %s."
-msgstr "Impossible de sauver la librairie de secours '%s'."
+msgstr "Impossible de sauver la librairie de secours \"%s\"."
-#: eeschema/project_rescue.cpp:795
+#: eeschema/project_rescue.cpp:796
msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table spécifique au "
@@ -10465,9 +10401,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61
#, c-format
-msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'."
+msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"."
msgstr ""
-"Impossible de charger le symbole '%s' à partie du fichier librairie '%s'."
+"Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie \"%s\"."
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325
#, c-format
@@ -10497,59 +10433,63 @@ msgstr ""
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:274
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:337
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:280
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:343
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:443
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:457
#, c-format
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
msgstr "Élément %s venant de l'élément %s trouvé en feuille %s"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:450
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:464
#, c-format
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Item %s trouvé en feuille %s"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1335
+#: eeschema/sch_component.cpp:1415
msgid "Power symbol"
msgstr "Symbole d'alimentation"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1340
+#: eeschema/sch_component.cpp:1420
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1344
+#: eeschema/sch_component.cpp:1424
msgid "Alias of"
msgstr "Alias de"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1352
+#: eeschema/sch_component.cpp:1432
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Non Défini!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1358
+#: eeschema/sch_component.cpp:1438
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_component.cpp:1365
+#: eeschema/sch_component.cpp:1445
msgid "Key Words"
msgstr "Mots Clé"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1383
+#: eeschema/sch_component.cpp:1456
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbole"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1463
msgid "No library defined!!!"
msgstr "Pas de librairie spécifiée!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1387
+#: eeschema/sch_component.cpp:1467
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!!!"
-msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!!!"
+msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1639
+#: eeschema/sch_component.cpp:1703
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Composant %s, %s"
@@ -10557,8 +10497,8 @@ msgstr "Composant %s, %s"
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
#, c-format
-msgid "Unable to read file '%s'"
-msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'"
+msgid "Unable to read file \"%s\""
+msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\""
#: eeschema/sch_field.cpp:419
#, c-format
@@ -10568,13 +10508,13 @@ msgstr "Champ %s"
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42
#: pcbnew/plugin.cpp:29
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
-msgstr "Le Plugin '%s' n'implémente pas la fonction '%s'."
+msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
+msgstr "Le Plugin \"%s\" n'implémente pas la fonction \"%s\"."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43
#, c-format
-msgid "Plugin type '%s' is not found."
-msgstr "Plugin type '%s' non trouvé."
+msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
+msgstr "Plugin type \"%s\" non trouvé."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85
#, c-format
@@ -10586,97 +10526,97 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d"
msgid "Junction"
msgstr "Jonction"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:157 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:250 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:296
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:436 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:932
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2656
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:153 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:949
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2673
msgid "unexpected end of line"
msgstr "fin de ligne inattendue"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:352
msgid "expected unquoted string"
msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:732
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749
#, c-format
-msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
-msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier Eeschema"
+msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file"
+msgstr "\"%s\" ne semble pas être un fichier Eeschema"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:760
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr "'EELAYER END' manquant"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1070
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1078 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2262
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:825 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1087
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1095 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2279
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fin de fichier inattendue"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1037
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1054
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Fin de fichier inattendue"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1325
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr "attendu 'Italics' ou '~'"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1548
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1565
msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2346
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2363
#, c-format
-msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
+msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\""
msgstr ""
"l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier de documentation de "
-"librairie '%s'"
+"librairie \"%s\""
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2354
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2371
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3426 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3461
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3928 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3963
#, c-format
msgid "library %s does not contain an alias %s"
msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3644
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4146
#, c-format
-msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
+msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
-"La librairie de symboles '%s' existe déjà, impossible de créer une nouvelle "
-"bibliothèque"
+"La librairie de symboles \"'%s\" existe déjà, impossible de créer une "
+"nouvelle bibliothèque"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3672 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4174 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
#, c-format
-msgid "library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée"
+msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
+msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée"
-#: eeschema/sch_line.cpp:551
+#: eeschema/sch_line.cpp:594
msgid "Vert."
msgstr "Vert."
-#: eeschema/sch_line.cpp:553
+#: eeschema/sch_line.cpp:596
msgid "Horiz."
msgstr "Horiz."
-#: eeschema/sch_line.cpp:558
+#: eeschema/sch_line.cpp:601
#, c-format
msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:562
+#: eeschema/sch_line.cpp:605
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:566
+#: eeschema/sch_line.cpp:609
#, c-format
msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:570
+#: eeschema/sch_line.cpp:613
#, c-format
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)"
@@ -10774,7 +10714,7 @@ msgstr "Label Hiérarchique"
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Pin de Hiérarchie"
-#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208
+#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
@@ -10870,87 +10810,87 @@ msgstr "Le champ %s ne peut pas contenir les caractères %s."
msgid "Field Validation Error"
msgstr "Erreur de Validation du Champ"
-#: eeschema/schedit.cpp:270
+#: eeschema/schedit.cpp:253
msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
msgstr "Il n'y a pas de label non défini à nettoyer dans cette feuille."
-#: eeschema/schedit.cpp:274
+#: eeschema/schedit.cpp:257
msgid "Do you wish to cleanup this sheet?"
msgstr "Voulez vous nettoyer cette feuille?"
-#: eeschema/schedit.cpp:525
+#: eeschema/schedit.cpp:508
msgid "Highlight specific net"
msgstr "Surbrillance net"
-#: eeschema/schedit.cpp:537
+#: eeschema/schedit.cpp:520
msgid "Add no connect"
msgstr "Placer un symbole de Non connexion"
-#: eeschema/schedit.cpp:541
+#: eeschema/schedit.cpp:524
msgid "Add wire"
msgstr "Ajouter fils"
-#: eeschema/schedit.cpp:545
+#: eeschema/schedit.cpp:528
msgid "Add bus"
msgstr "Addition de bus"
-#: eeschema/schedit.cpp:549
+#: eeschema/schedit.cpp:532
msgid "Add lines"
msgstr "Addition de lignes"
-#: eeschema/schedit.cpp:553
+#: eeschema/schedit.cpp:536
msgid "Add junction"
msgstr "Ajout jonction"
-#: eeschema/schedit.cpp:557
+#: eeschema/schedit.cpp:540
msgid "Add label"
msgstr "Ajout label"
-#: eeschema/schedit.cpp:561
+#: eeschema/schedit.cpp:544
msgid "Add global label"
msgstr "Ajouter label global"
-#: eeschema/schedit.cpp:565
+#: eeschema/schedit.cpp:548
msgid "Add hierarchical label"
msgstr "Ajouter label hiérarchique"
-#: eeschema/schedit.cpp:573
+#: eeschema/schedit.cpp:556
msgid "Add image"
msgstr "Ajout image"
-#: eeschema/schedit.cpp:577
+#: eeschema/schedit.cpp:560
msgid "Add wire to bus entry"
msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)"
-#: eeschema/schedit.cpp:581
+#: eeschema/schedit.cpp:564
msgid "Add bus to bus entry"
msgstr "Addition d'entrée de bus (type bus vers bus)"
-#: eeschema/schedit.cpp:585
+#: eeschema/schedit.cpp:568
msgid "Add sheet"
msgstr "Ajout de feuille"
-#: eeschema/schedit.cpp:589
+#: eeschema/schedit.cpp:572
msgid "Add sheet pins"
msgstr "Ajout de pins de feuille"
-#: eeschema/schedit.cpp:593
+#: eeschema/schedit.cpp:576
msgid "Import sheet pins"
msgstr "Importer connecteur de hiérarchie"
-#: eeschema/schedit.cpp:597
+#: eeschema/schedit.cpp:580
msgid "Add component"
msgstr "Ajout composant"
-#: eeschema/schedit.cpp:601
+#: eeschema/schedit.cpp:584
msgid "Add power"
msgstr "Ajouter symboles d'alims"
-#: eeschema/schedit.cpp:610
+#: eeschema/schedit.cpp:593
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Ajouter une sonde de simulateur"
-#: eeschema/schedit.cpp:615
+#: eeschema/schedit.cpp:598
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster"
@@ -10962,15 +10902,16 @@ msgstr "Non Trouvé"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:"
-#: eeschema/schframe.cpp:652 pcbnew/pcbframe.cpp:610
+#: eeschema/schframe.cpp:652 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:610
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"before closing?"
msgstr ""
"Sauver les changements en\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"avant de fermer?"
#: eeschema/schframe.cpp:793
@@ -11009,18 +10950,22 @@ msgstr "Nouvelle Schématique"
#: eeschema/schframe.cpp:1047
#, c-format
-msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
-msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà, utiliser Ouvrir à la place"
+msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead"
+msgstr "Le fichier schématique \"%s\" existe déjà, utiliser Ouvrir à la place"
#: eeschema/schframe.cpp:1068
msgid "Open Schematic"
msgstr "Ouvrir Schématique"
-#: eeschema/schframe.cpp:1198
+#: eeschema/schframe.cpp:1167
+msgid "Could not open CvPcb"
+msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb"
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1204
msgid "Error: not a component or no component"
msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant"
-#: eeschema/schframe.cpp:1471
+#: eeschema/schframe.cpp:1489
msgid " [no file]"
msgstr " [pas de fichier]"
@@ -11042,9 +10987,10 @@ msgstr "Sélection Librairie de Composants"
#: eeschema/selpart.cpp:144
#, c-format
-msgid "Error occurred loading symbol library '%s'."
+msgid "Error occurred loading symbol library \"%s\"."
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors du chargement de la librairie de symboles %s."
+"Une erreur s'est produite lors du chargement de la librairie de symboles \"%s"
+"\"."
#: eeschema/selpart.cpp:150
msgid "Library:Symbol"
@@ -11063,15 +11009,15 @@ msgstr "Nom de fichier non valide!"
msgid "A sheet named \"%s\" already exists."
msgstr "Une feuille nommée \" %s\" existe déjà."
-#: eeschema/sheet.cpp:128
+#: eeschema/sheet.cpp:128 eeschema/sheet.cpp:172
#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr "Un fichier de nom '%s' existe déjà dans la hiérarchie courante."
+msgid "A file named \"%s\" already exists in the current schematic hierarchy."
+msgstr "Un fichier de nom \"%s\" existe déjà dans la hiérarchie courante."
-#: eeschema/sheet.cpp:133
+#: eeschema/sheet.cpp:133 eeschema/sheet.cpp:177
#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists."
-msgstr "Un fichier nommé '%s' existe déjà."
+msgid "A file named \"%s\" already exists."
+msgstr "Un fichier nommé \"%s\" existe déjà."
#: eeschema/sheet.cpp:136
msgid ""
@@ -11083,21 +11029,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous créer une feuille avec le contenu de ce fichier?"
-#: eeschema/sheet.cpp:163
+#: eeschema/sheet.cpp:164
msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. "
msgstr "Changer le nom du fichier associé à la feuille ne peut être défait. "
-#: eeschema/sheet.cpp:171
-#, c-format
-msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr "Un fichier de nom <%s> existe déjà dans la hiérarchie courante."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:176
-#, c-format
-msgid "A file named <%s> already exists."
-msgstr "Un fichier nommé <%s> existe déjà."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:180
+#: eeschema/sheet.cpp:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -11107,7 +11043,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous remplacer la feuille par le contenu de ce fichier?"
-#: eeschema/sheet.cpp:192
+#: eeschema/sheet.cpp:193
msgid ""
"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
"\n"
@@ -11115,28 +11051,28 @@ msgstr ""
"Cette feuille utilise des données partagées dans une hiérarchie complexe.\n"
"\n"
-#: eeschema/sheet.cpp:193
+#: eeschema/sheet.cpp:194
msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
msgstr "Voulez vous la convertir en une feuille hiérarchique simple?"
-#: eeschema/sheet.cpp:218
+#: eeschema/sheet.cpp:219
#, c-format
-msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
-msgstr "Une rrreur s'est produite en sauvant le fichier schématique '%s'."
+msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"."
+msgstr "Une rrreur s'est produite en sauvant le fichier schématique \"%s\"."
-#: eeschema/sheet.cpp:221
+#: eeschema/sheet.cpp:222
#, c-format
-msgid "Failed to save schematic '%s'"
-msgstr "Impossible de sauver le schéma '%s'"
+msgid "Failed to save schematic \"%s\""
+msgstr "Impossible de sauver le schéma \"%s\""
-#: eeschema/sheet.cpp:294
+#: eeschema/sheet.cpp:304
#, c-format
msgid ""
-"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most "
+"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most "
"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
-"Le schéma « %s » n’a pas été remappé à la table de librairies de symboles. "
+"Le schéma \"%s\" n’a pas été remappé à la table de librairies de symboles. "
"La plupart, sinon tous les liens de librairies de symbole seront brisés. "
"Voulez-vous continuer?"
@@ -11177,7 +11113,7 @@ msgid "Tune component values"
msgstr "Ajuster les valeurs du composant"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103
msgid "Settings"
msgstr "Caractéristiques"
@@ -11330,57 +11266,39 @@ msgstr "Merci de remplir tous les champs obligatoires"
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid Spice value"
-msgstr "'%s' n’est pas une valeur valide pour Spice"
+msgid "\"%s\" is not a valid Spice value"
+msgstr "\"%s\" n’est pas une valeur valide pour Spice"
-#: eeschema/symbedit.cpp:64
-msgid "Import Symbol Drawings"
-msgstr "Importer Symbole de Dessin"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:87
+#: eeschema/symbedit.cpp:106
#, c-format
-msgid "No parts found in part file '%s'."
-msgstr "Aucun composant trouvé en librairie de symboles '%s'."
+msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
+msgstr "Plus de 1 symbole trouvé dans le fichier de symbole \"%s\"."
-#: eeschema/symbedit.cpp:94
+#: eeschema/symbedit.cpp:194
#, c-format
-msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
-msgstr "Erreur '%s' en chargeant la librairie '%s'."
+msgid "Saving symbol in \"%s\""
+msgstr "Symbole sauvé en \"%s\""
-#: eeschema/symbedit.cpp:102
+#: eeschema/symbedit.cpp:211
#, c-format
-msgid "More than one part in part file '%s'."
-msgstr "Plus de 1 élément dans le fichier de symbole '%s'."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:157
-msgid "Export Symbol Drawings"
-msgstr "Exporter Symbole de Dessin"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Saving symbol in '%s'"
-msgstr "Symbole sauvé en '%s'"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:240
-#, c-format
-msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
+msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier symbole '%s'"
+"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier symbole \"%s\""
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210
#, c-format
msgid ""
-"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
-"Nom logique de librairie dupliqué '%s' dans la table des librairies de "
+"Nom logique de librairie dupliqué \"%s\" dans la table des librairies de "
"symboles ligne %d"
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297
#, c-format
-msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
+msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
msgstr ""
"Le fichier table de librairie ne contient pas de librairie de nom logique "
-"'%s'"
+"\"%s"
#: eeschema/tool_lib.cpp:58
msgid "Deselect current tool"
@@ -11518,8 +11436,8 @@ msgstr "Éditer Champs de Composant"
msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
msgstr "Lancer Pcbnew - outil de conception de C.I."
-#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1107
+#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/edit.cpp:1523 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:944
msgid "Highlight net"
msgstr "Surbrillance net"
@@ -11594,47 +11512,47 @@ msgstr "Visualisateur de Librairies"
msgid "Choose Component (%d items loaded)"
msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74
msgid "New library..."
msgstr "Nouvelle Librairie..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75
msgid "Add existing library..."
msgstr "Ajouter une librairie existante..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
msgid "Save library as..."
msgstr "Sauver librairie sous..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
msgid "Revert library"
msgstr "Réinit Librairie"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
msgid "New part..."
msgstr "Nouveau symbole..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57
msgid "Import part..."
msgstr "Importer Symbole..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
msgid "Paste part"
msgstr "Coller symbole"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
msgid "Export..."
msgstr "Exporter..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
msgid "Revert"
msgstr "Annuler changements"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104
+#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -11743,8 +11661,8 @@ msgstr "Couche Graphique"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
#: pcbnew/class_module.cpp:564
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:923
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
@@ -11764,11 +11682,11 @@ msgstr "Polarité"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
@@ -11777,7 +11695,7 @@ msgid "AB axis"
msgstr "Axes AB"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29
msgid "Net:"
msgstr "Net:"
@@ -11829,23 +11747,23 @@ msgstr "Couche graphique%d"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 pcbnew/class_pad.cpp:701
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_track.cpp:1161
-#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:878
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 pcbnew/class_track.cpp:1161
+#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:874
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
#: pcbnew/layer_widget.cpp:461
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/layer_widget.cpp:481
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 pcbnew/layer_widget.cpp:481
msgid "Render"
msgstr "Autre"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr "Afficher les points de grille"
@@ -11866,7 +11784,7 @@ msgid "Show negative objects in this color"
msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178
msgid "Show All Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches"
@@ -11879,7 +11797,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:175
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176
msgid "Hide All Layers"
msgstr "Cacher Toutes les Couches"
@@ -12161,7 +12079,7 @@ msgid "Coordinates"
msgstr "Coordonnées"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
@@ -12187,7 +12105,7 @@ msgid "Flashed items"
msgstr "Éléments flashés"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/class_zone.cpp:886
+#: pcbnew/class_zone.cpp:882
msgid "Polygons"
msgstr "Polygones"
@@ -12213,14 +12131,14 @@ msgid "Gerbview Options"
msgstr "Gerbview Options"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:243
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1536
msgid "Unsupported tool in this canvas"
msgstr "Outil non pris en charge dans ce moteur graphique"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:384
#, c-format
-msgid "Source file '%s' is not available"
-msgstr "Le fichier source '%s' est pas disponible"
+msgid "Source file \"%s\" is not available"
+msgstr "Le fichier source \"%s\" est pas disponible"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:392
msgid "No editor defined. Please select one"
@@ -12232,7 +12150,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:442 gerbview/gerbview_frame.cpp:166
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:967
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:960
msgid "Visibles"
msgstr "Visibles"
@@ -12304,8 +12222,8 @@ msgstr "Nom Fichier C.I."
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214
#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'"
-msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'"
+msgid "Cannot create file \"%s\""
+msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\""
#: gerbview/files.cpp:47
msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files"
@@ -12400,18 +12318,18 @@ msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage"
#: gerbview/files.cpp:411
#, c-format
-msgid "Zip file '%s' cannot be opened"
-msgstr "Le fichier Zip '%s' ne peut pas être lu"
+msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened"
+msgstr "Le fichier Zip \"%s\" ne peut pas êtreouvert"
#: gerbview/files.cpp:453
#, c-format
-msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n"
-msgstr "Info: ignore '%s' (type inconnu)\n"
+msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n"
+msgstr "Info: ignore \"%s\" (type inconnu)\n"
#: gerbview/files.cpp:495
#, c-format
-msgid "Unable to create temporary file '%s'\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'\n"
+msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"\n"
#: gerbview/files.cpp:525
#, c-format
@@ -12442,8 +12360,8 @@ msgstr "(avec Attributs X2)"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629
#, c-format
-msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
-msgstr "Nom Image: '%s' Nom Layer: '%s'"
+msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
+msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
msgid "X2 attr"
@@ -12685,27 +12603,27 @@ msgstr "&Divers"
#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104
#, c-format
-msgid "Highlight items of component '%s'"
-msgstr "Surbrillance éléments du composant '%s'"
+msgid "Highlight items of component \"%s\""
+msgstr "Surbrillance éléments du composant \"%s\""
#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112
#, c-format
-msgid "Highlight items of net '%s'"
-msgstr "Surbrillance éléments du net '%s'"
+msgid "Highlight items of net \"%s\""
+msgstr "Surbrillance éléments du net \"%s\""
#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122
#, c-format
-msgid "Highlight aperture type '%s'"
-msgstr "Surbrillance aperture type '%s'"
+msgid "Highlight aperture type \"%s\""
+msgstr "Surbrillance aperture type \"%s\""
#: gerbview/onrightclick.cpp:137
msgid "Clear highlight"
msgstr "Supprimer surbrillance"
-#: gerbview/readgerb.cpp:59
+#: gerbview/readgerb.cpp:59 pcbnew/librairi.cpp:64
#, c-format
-msgid "File <%s> not found"
-msgstr "Fichier %s non trouvé"
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "Fichier \"%s\" non trouvé"
#: gerbview/readgerb.cpp:77
msgid ""
@@ -12798,7 +12716,7 @@ msgstr ""
msgid "DCode:"
msgstr "DCode:"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:829
msgid "Measure distance between two points"
msgstr "Mesurer la distance entre deux points."
@@ -12905,7 +12823,7 @@ msgstr "Mesurer interactivement la distance entre deux points."
msgid "Highlight..."
msgstr "Surbrillance..."
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1330
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663
msgid "Clarify selection"
msgstr "Clarification sélection"
@@ -12966,8 +12884,8 @@ msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete '%s'"
-msgstr "Voulez vous réellement effacer '%s'"
+msgid "Do you really want to delete \"%s\""
+msgstr "Voulez vous réellement effacer \"%s\""
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137
msgid "Delete File"
@@ -13041,10 +12959,10 @@ msgstr "Décompresser Projet"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Open '%s'\n"
+"Open \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ouvrir '%s'\n"
+"Ouvrir \"%s\"\n"
#: kicad/files-io.cpp:73
msgid "Target Directory"
@@ -13052,13 +12970,13 @@ msgstr "Répertoire Cible"
#: kicad/files-io.cpp:80
#, c-format
-msgid "Unzipping project in '%s'\n"
-msgstr "Décompression projet en '%s'\n"
+msgid "Unzipping project in \"%s\"\n"
+msgstr "Décompression projet en \"%s\"\n"
#: kicad/files-io.cpp:104
#, c-format
-msgid "Extract file '%s'"
-msgstr "Extraction Fichier '%s'"
+msgid "Extract file \"%s\""
+msgstr "Extraction Fichier \"%s\""
#: kicad/files-io.cpp:113
msgid " OK\n"
@@ -13074,13 +12992,13 @@ msgstr "Archiver fichiers Projets"
#: kicad/files-io.cpp:168
#, c-format
-msgid "Unable to create zip archive file '%s'"
-msgstr "Impossible de créer le fichier archive '%s'"
+msgid "Unable to create zip archive file \"%s\""
+msgstr "Impossible de créer le fichier archive \"%s\""
#: kicad/files-io.cpp:195
#, c-format
-msgid "Archive file <%s>"
-msgstr "Fichier archive <%s>"
+msgid "Archive file \"%s\""
+msgstr "Fichier archive \"%s\""
#: kicad/files-io.cpp:209
#, c-format
@@ -13095,10 +13013,10 @@ msgstr " >>Erreur\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Zip archive <%s> created (%d bytes)"
+"Zip archive \"%s\" created (%d bytes)"
msgstr ""
"\n"
-"Archive Zip <%s> créée (%d octets)"
+"Archive Zip \"%s\" créée (%d octets)"
#: kicad/import_project.cpp:65
msgid "Import Eagle Project Files"
@@ -13455,11 +13373,11 @@ msgstr "Créer un Nouveau Projet"
#: kicad/prjconfig.cpp:213
#, c-format
msgid ""
-"Directory '%s' could not be created.\n"
+"Directory \"%s\" could not be created.\n"
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
-"Le répertoire '%s' n'a pas pu être créé.\n"
+"Le répertoire \"%s\" n'a pas pu être créé.\n"
"\n"
"Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez."
@@ -13497,8 +13415,8 @@ msgstr "Aucun projet modèle sélecté. Impossible de générer le nouveau proje
#: kicad/prjconfig.cpp:339
#, c-format
-msgid "Cannot write to folder '%s'."
-msgstr "Ne peut pas écrire dans le répertoire '%s'."
+msgid "Cannot write to folder \"%s\"."
+msgstr "Ne peut pas écrire dans le répertoire \"%s\"."
#: kicad/prjconfig.cpp:340
msgid "Error!"
@@ -13549,13 +13467,13 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire d'informations HTML pour ce modèle!
#: kicad/project_template.cpp:205
#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s'."
-msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'."
+msgid "Cannot create folder \"%s\"."
+msgstr "Impossible de créer le répertoire \"%s\"."
#: kicad/project_template.cpp:227
#, c-format
-msgid "Cannot copy file '%s'."
-msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'."
+msgid "Cannot copy file \"%s\"."
+msgstr "Impossible de copier le fichier \"%s\"."
#: kicad/tree_project_frame.cpp:220
#, c-format
@@ -13608,8 +13526,8 @@ msgstr "&Supprimer Fichier"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:758
#, c-format
-msgid "Change filename: '%s'"
-msgstr "Changer Nom Fichier: '%s'"
+msgid "Change filename: \"%s\""
+msgstr "Changer Nom Fichier: \"%s\""
#: kicad/tree_project_frame.cpp:761
msgid "Change filename"
@@ -13730,9 +13648,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:382
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"
@@ -13785,7 +13703,7 @@ msgid "Line Thickness (mm)"
msgstr "Épaisseur de Ligne (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51
msgid "Text Thickness"
msgstr "Épaisseur du Texte"
@@ -13827,7 +13745,7 @@ msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151
#, c-format
-msgid "File <%s> loaded"
+msgid "File \"%s\" loaded"
msgstr "Fichier <%s> chargé"
#: pagelayout_editor/files.cpp:108
@@ -13841,8 +13759,8 @@ msgstr "Impossible de charger le fichier %s"
#: pagelayout_editor/files.cpp:127
#, c-format
-msgid "File <%s> inserted"
-msgstr "Fichier <%s> inséré"
+msgid "File \"%s\" inserted"
+msgstr "Fichier \"%s\" inséré"
#: pagelayout_editor/files.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95
msgid "Open"
@@ -13850,13 +13768,13 @@ msgstr "Ouvrir"
#: pagelayout_editor/files.cpp:160
#, c-format
-msgid "Unable to write <%s>"
-msgstr "Incapable d' écrire <%s>"
+msgid "Unable to write \"%s\""
+msgstr "Incapable d' écrire \"%s\""
#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196
#, c-format
-msgid "File <%s> written"
-msgstr "Fichier <%s> écrit"
+msgid "File \"%s\" written"
+msgstr "Fichier \"%s\" écrit"
#: pagelayout_editor/files.cpp:172 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246
@@ -13865,12 +13783,13 @@ msgstr "Sauver Sous"
#: pagelayout_editor/files.cpp:190 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
#, c-format
-msgid "Unable to create <%s>"
-msgstr "Incapable de créer <%s>"
+msgid "Unable to create \"%s\""
+msgstr "Incapable de créer \"%s\""
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 pcbnew/hotkeys.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79 pcbnew/hotkeys.cpp:117
msgid "Move Item"
msgstr "Déplacer Élément"
@@ -14019,9 +13938,10 @@ msgid "pl_editor is already running. Continue?"
msgstr "Pl_Editor est en cours d'exécution. Continuer ?"
#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
#, c-format
-msgid "Error when loading file <%s>"
-msgstr "Erreur en chargement du fichier<%s>"
+msgid "Error when loading file \"%s\""
+msgstr "Erreur en chargement du fichier \"%s\""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
@@ -14031,26 +13951,10 @@ msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page"
msgid "Design"
msgstr "Conception"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Error when loading file '%s'"
-msgstr "Erreur en chargement du fichier '%s'"
-
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
msgid "Save changes in a new file before closing?"
msgstr "Sauver les changements dans un nouveau fichier avant de fermer?"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"Save the changes in\n"
-"<%s>\n"
-"before closing?"
-msgstr ""
-"Sauver les changements en\n"
-"<%s>\n"
-"avant de fermer?"
-
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344
msgid "no file selected"
msgstr "pas de fichier sélectionné"
@@ -14171,9 +14075,9 @@ msgid "mil"
msgstr "mil"
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
msgid "inch"
@@ -14439,7 +14343,7 @@ msgstr "Surface de la section"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
@@ -14752,9 +14656,9 @@ msgstr "Z"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
@@ -14819,7 +14723,7 @@ msgid "Zout"
msgstr "Zout"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
@@ -14940,11 +14844,11 @@ msgstr "Changement de la Liste des Régulateurs"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
#, c-format
msgid ""
-"Unable to write file<%s>\n"
+"Unable to write file\"%s\"\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
"Impossible d'écrire le fichier<%s>\n"
-"Voulez vous sortie et abandonner vos changements?"
+"Voulez vous sortir et abandonner vos changements?"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
msgid "Write Data File Error"
@@ -14972,8 +14876,8 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
#, c-format
-msgid "Unable to read data file <%s>"
-msgstr "Impossible de lire le fichier de données <%s>"
+msgid "Unable to read data file \"%s\""
+msgstr "Impossible de lire le fichier de données \"%s\""
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
@@ -15492,7 +15396,8 @@ msgstr "Ajout du composant %s, empreinte:%s.\n"
#, c-format
msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
-"Impossible d'ajouter le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n"
+"Impossible d'ajouter le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est "
+"manquante.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2451
#, c-format
@@ -15515,7 +15420,8 @@ msgstr "Remplace composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n"
#, c-format
msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
-"Impossible de changer le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n"
+"Impossible de changer le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est "
+"manquante.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2496
#, c-format
@@ -15552,7 +15458,7 @@ msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330
#, c-format
msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
-msgstr "Déconnexion composant '%s' pin '%s'.\n"
+msgstr "Déconnexion composant \"%s\" pin \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2606
#, c-format
@@ -15588,7 +15494,7 @@ msgstr "Le composant%s est verrouillé, ne fait pas la suppression.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448
#, c-format
msgid "Remove component %s."
-msgstr "Suppression composant '%s'."
+msgstr "Suppression composant \"%s\"."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2677
#, c-format
@@ -15598,22 +15504,22 @@ msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517
#, c-format
msgid "Remove single pad net %s."
-msgstr "Suppression net à pad unique '%s'."
+msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\"."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2740
#, c-format
-msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
-msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad '%s'\n"
+msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
+msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad \"%s\"\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n"
-msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n"
+msgstr "Composant '\"%s\" pad \"%s\" non trouvé dans l'empreinte \"%s\"\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604
#, c-format
msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected."
-msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté."
+msgstr "Zone cuivre (net name \"%s\"): le net n'a pas de pad connecté."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631
#, c-format
@@ -15651,9 +15557,10 @@ msgid "Save Bill of Materials"
msgstr "Sauver Liste du Matériel"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
#, c-format
-msgid "Unable to create file <%s>"
-msgstr "Impossible de créer le fichier <%s>"
+msgid "Unable to create file \"%s\""
+msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
msgid "Id"
@@ -15680,7 +15587,7 @@ msgid "This is the default net class."
msgstr "Ceci est la Netclass par défaut."
#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/class_module.cpp:551
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
@@ -15688,26 +15595,26 @@ msgstr "Pads"
#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332
+#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
msgid "Track Segments"
msgstr "Segments de Piste"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
+#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
#: pcbnew/class_board.cpp:1118
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
msgid "Nets"
msgstr "Nets"
#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
msgid "Unconnected"
msgstr "Non connecté"
@@ -15718,24 +15625,24 @@ msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2784
#, c-format
-msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
-msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n"
+msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
+msgstr "Composant \"%s\" pad \"%s\" non trouvé dans l'empreinte \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2802
#, c-format
-msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
-msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté."
+msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
+msgstr "Zone cuivre (net name \"%s\"): le net n'a pas de pad connecté."
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:1140
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1140
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Courbe de Bézier"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
@@ -15757,7 +15664,7 @@ msgid "Curve"
msgstr "Courbe"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
@@ -15954,7 +15861,7 @@ msgid "Netlist Path"
msgstr "Chemin Netliste"
#: pcbnew/class_module.cpp:538
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
msgid "Board Side"
msgstr "Coté du C.I."
@@ -15963,7 +15870,7 @@ msgid "Back (Flipped)"
msgstr "Dessous (Retourné)"
#: pcbnew/class_module.cpp:539
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
msgid "Front"
msgstr "Dessus"
@@ -16034,7 +15941,7 @@ msgstr "Net"
#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1256
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267
msgid "Drill"
msgstr "Perçage"
@@ -16046,7 +15953,7 @@ msgstr "Perçage X/Y"
msgid "Length in package"
msgstr "Longueur dans boîtier"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Oval"
msgstr "Ovale"
@@ -16066,7 +15973,7 @@ msgstr "CustomShape"
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "SMD"
msgstr "CMS"
@@ -16088,15 +15995,15 @@ msgstr "Pad on %s de %s"
msgid "Pad %s on %s of %s"
msgstr "Pad [%s] sur %s de %s"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1307
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1310
msgid "No layers"
msgstr "Aucune couche"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1327
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1330
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1330
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1333
msgid "Non-copper"
msgstr "Non-cuivre"
@@ -16161,214 +16068,222 @@ msgid "Show footprint pads on board's front"
msgstr "Afficher les pads placés sur le dessus du circuit imprimé"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+msgid "Through Hole Pads"
+msgstr "Pads Traversants"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+msgid "Show through hole pads in specific color"
+msgstr "Montrer les pads traversants dans une couleur spécifique"
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
msgid "Pads Back"
msgstr "Pads Dessous"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
msgid "Show footprint pads on board's back"
msgstr "Afficher les pads placés sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
msgid "Text Front"
msgstr "Texte Dessus"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
msgid "Show footprint text on board's front"
msgstr "Afficher les textes des empreintes sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
msgid "Text Back"
msgstr "Texte Dessous"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
msgid "Show footprint text on board's back"
msgstr "Afficher les textes des empreintes sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
msgid "Hidden Text"
msgstr "Texte Invisible"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
msgid "Show footprint text marked as invisible"
msgstr "Afficher les textes sur modules marqués comme invisibles"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
msgid "Anchors"
msgstr "Ancres"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr "Afficher origines des textes et modules par une croix"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
msgid "Footprints Front"
msgstr "Empreintes Dessus"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
msgid "Show footprints that are on board's front"
msgstr "Afficher les modules situés sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
msgid "Footprints Back"
msgstr "Empreintes Dessous"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr "Afficher les modules situés sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
msgid "Show footprint's values"
msgstr "Afficher les valeurs des modules"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
msgid "References"
msgstr "Références"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
msgid "Show footprint's references"
msgstr "Afficher les références des modules"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
msgid "Worksheet"
msgstr "Feuille de travail"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
msgid "Show worksheet"
msgstr "Montrer le cartouche"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
msgid "PCB Cursor"
msgstr "Curseur PCB"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
msgid "Aux items"
msgstr "Autres éléments"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)"
msgstr "Éléments auxiliaires (assistants,axes, etc.)"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86
msgid "Background"
msgstr "Arrière plan"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86
msgid "PCB Background"
msgstr "Arrière plan pour le PCB"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:152
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:153
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:155
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:156
msgid "Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:158
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:159
msgid "Always Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:183
msgid "Show All Front Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches vues par Dessus"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:185
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186
msgid "Show All Back Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches vues par Dessous"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:455
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:456
msgid "Front copper layer"
msgstr "Couche cuivre dessus"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:459
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:460
msgid "Back copper layer"
msgstr "Couche cuivre dessous"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:463
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:464
msgid "Inner copper layer"
msgstr "Couche cuivre interne"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:487
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490
msgid "Solder paste on board's front"
msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491
msgid "Solder paste on board's back"
msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494
msgid "Solder mask on board's front"
msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495
msgid "Solder mask on board's back"
msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496
msgid "Explanatory drawings"
msgstr "Couche dessins explicatifs"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497
msgid "Explanatory comments"
msgstr "Couche commentaires"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499
msgid "User defined meaning"
msgstr "Usage défini par l'utilisateur"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé"
@@ -16390,29 +16305,29 @@ msgstr "Texte PCB"
msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:349
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385
msgid " Yes"
msgstr " Oui"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387
msgid " No"
msgstr " Non"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413
#, c-format
msgid "Reference %s"
msgstr "Référence %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417
#, c-format
msgid "Value %s of %s"
msgstr "Valeur %s de %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421
#, c-format
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
msgstr "Texte \"%s\" sur %s de %s"
@@ -16465,12 +16380,11 @@ msgstr "NC Diam Via"
msgid "NC Via Drill"
msgstr "NC Perçage Via"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:863
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116
+#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:859
msgid "NetName"
msgstr "NetName"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:867
+#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:863
msgid "NetCode"
msgstr "NetCode"
@@ -16491,7 +16405,7 @@ msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "Via Aveugle/Enterrée"
#: pcbnew/class_track.cpp:1243 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
@@ -16516,60 +16430,60 @@ msgstr "Non trouvé"
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:824
+#: pcbnew/class_zone.cpp:820
msgid "Zone Outline"
msgstr "Contour de Zone"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058
+#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Cutout)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:839
+#: pcbnew/class_zone.cpp:835
msgid "No via"
msgstr "Sans via"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:842
+#: pcbnew/class_zone.cpp:838
msgid "No track"
msgstr "Sans piste"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:845
+#: pcbnew/class_zone.cpp:841
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour"
msgstr "Sans zone cuivre"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:847
+#: pcbnew/class_zone.cpp:843
msgid "Keepout"
msgstr "Zone Interdite"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:858
+#: pcbnew/class_zone.cpp:854
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/class_zone.cpp:871
+#: pcbnew/class_zone.cpp:867
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:875
+#: pcbnew/class_zone.cpp:871
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Zone non Cuivre"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:881
+#: pcbnew/class_zone.cpp:877
msgid "Corners"
msgstr "Sommets"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:884
+#: pcbnew/class_zone.cpp:880
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:888
+#: pcbnew/class_zone.cpp:884
msgid "Fill Mode"
msgstr "Mode de Remplissage"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:892
+#: pcbnew/class_zone.cpp:888
msgid "Hatch Lines"
msgstr "Lignes de Hachure"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:897
+#: pcbnew/class_zone.cpp:893
msgid "Corner Count"
msgstr "Nb Points"
@@ -16628,8 +16542,8 @@ msgstr "%s non trouvé"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:82
#, c-format
-msgid "Selecting all from sheet '%s'"
-msgstr "Selection des éléments de la feuille '%s'"
+msgid "Selecting all from sheet \"%s\""
+msgstr "Selection des éléments de la feuille \"%s\""
#: pcbnew/cross-probing.cpp:132
#, c-format
@@ -16663,14 +16577,14 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
#, c-format
-msgid "Plot: '%s' OK."
-msgstr "Tracé: '%s' OK."
+msgid "Plot: \"%s\" OK."
+msgstr "Tracé: \"%s\" OK."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'."
-msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'."
+msgid "Unable to create file \"%s\"."
+msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29
msgid ""
@@ -16844,31 +16758,31 @@ msgstr "supprimer les pistes ayant au moins une extrémité en l'air"
msgid "Cleaning Options"
msgstr "Options de Nettoyage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:395
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396
#, c-format
msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
msgstr "L'isolation doit être plus petite que %f\" / %f mm."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
#, c-format
msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
msgstr "La largeur minimum doit être plus grande que %f\" / %f mm."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:447
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448
msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
msgstr ""
"La largeur des freins thermique doit être plus grande que la largeur minimum."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
msgid "No layer selected."
msgstr "Pas de couche sélectionnée."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472
msgid "No net selected."
msgstr "Pas de net sélectionné."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:477
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:478
msgid ""
"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
"copper islands. Are you sure ?"
@@ -16876,52 +16790,52 @@ msgstr ""
"Vous avez choisi l'option \"non connecté\". Cela créera des ilots de cuivre "
"non connectés. Êtes vous sûr ?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:512
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513
msgid "Chamfer distance"
msgstr "Distance de chanfreinage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:518
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519
msgid "Fillet radius"
msgstr "Rayon de l'arrondi"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
msgid "Layer:"
msgstr "Couche:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
msgid "Net Filtering"
msgstr "Filtre Équipot"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59
msgid "Display:"
msgstr "Affichage:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Show all (alphabetical)"
msgstr "Tout afficher (alphabétique)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Show all (pad count)"
msgstr "Tout afficher (nombre de pads)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Filtered (alphabetical)"
msgstr "Filtré (alphabétique)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Filtered (pad count)"
msgstr "Filtré (nombre de pads)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75
msgid "Hidden net filter:"
msgstr "Filtre des nets à cacher:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Net names matching this pattern are not displayed."
@@ -16929,15 +16843,15 @@ msgstr ""
"Modèle en mode avancé, pour filtrer les noms de net en liste\n"
"Les noms de net correspondant à ce modèle ne sont pas listés."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84
msgid "Visible net filter:"
msgstr "Filtre pour nets visibles:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88
msgid "*"
msgstr "*"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Only net names matching this pattern are displayed."
@@ -16945,45 +16859,45 @@ msgstr ""
"Modèle en mode avancé, pour filtrer les noms de net en liste\n"
"Seuls les noms de net correspondant à ce modèle seront listés."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:91
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93
msgid "Apply Filters"
msgstr "Appliquer Filtres"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48
msgid "Clearance"
msgstr "Isolation"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
msgid "Minimum width"
msgstr "Épaisseur minimum"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117
msgid "Minimum thickness of filled areas."
msgstr "Valeur de l'épaisseur minimum des zones remplies."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124
msgid "Corner smoothing:"
msgstr "Traitement des angles:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
msgid "Chamfer"
msgstr "Chanfrein"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
msgid "Fillet"
msgstr "Arrondi"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
msgid "Chamfer distance (mm):"
msgstr "Distance de chanfreinage (mm):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
msgid "Default pad connection:"
msgstr "Connexion pad par défaut:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149
msgid ""
"Default pad connection type to zone.\n"
"This setting can be overridden by local pad settings"
@@ -16991,41 +16905,41 @@ msgstr ""
"Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n"
"Ce paramètre peut être remplacé par les paramètres locaux du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
msgid "Thermal relief"
msgstr "Frein thermique"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
msgid "THT thermal"
msgstr "Frein th. sur pad traversant"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160
msgid "Thermal Reliefs"
msgstr "Freins thermiques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162
msgid "Antipad clearance"
msgstr "Isolation antipad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
msgstr "Distance entre pads et la surface remplie."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
msgid "Spoke width"
msgstr "Épaisseur frein"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
msgstr "Définit l'épaisseur du cuivre dans les freins thermiques."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
msgid "Zone priority level:"
msgstr "Niveau de priorité de la zone:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191
msgid ""
"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
"2.\n"
@@ -17039,53 +16953,53 @@ msgstr ""
"* Si sa priorité est plus grande: son contour est retiré de l'autre zone\n"
"* Si sa priorité est égale : Une erreur DRC est signalée."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198
msgid "Fill mode:"
msgstr "Mode de remplissage:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208
msgid "Segments / 360 deg:"
msgstr "Segments / 360 deg:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "16"
msgstr "16"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "32"
msgstr "32"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:224
msgid "Outline slope:"
msgstr "Direction des Contours:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
msgid "Arbitrary"
msgstr "Quelconque"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
msgid "H, V, and 45 deg only"
msgstr "H, V et 45 deg seulement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
msgid "Outline style:"
msgstr "Style des Contours:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
msgid "Hatched"
msgstr "Hachuré"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
msgid "Fully hatched"
msgstr "Pleinement hachuré"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
msgid "Export Settings to Other Zones"
msgstr "Exporter Options vers Autres Zones"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:254
msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
"copper zones."
@@ -17093,32 +17007,32 @@ msgstr ""
"Exporter ces options vers les autres zones de cuivre (en excluant la couche "
"et la sélection de net)."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131
msgid "Copper Zone Properties"
msgstr "Propriétés de la Zone sur Cuivre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
msgstr "Numérique (0,1,2,...,9,10)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
msgstr "Hexadécimal (0,1,...,F,10,...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
msgstr "Alphabet, moins IOSQXZ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60
msgid "Alphabet, full 26 characters"
msgstr "Alphabet, toutes les 26 lettres"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233
#, c-format
msgid "Unrecognised numbering scheme: %d"
msgstr "Méthode de numérotation non reconnue : %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247
#, c-format
msgid ""
"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
@@ -17127,171 +17041,171 @@ msgstr ""
"Impossible de déterminer le début de la numérotation \"%s\": la valeur "
"attendue doit être compatible avec l'alphabet \"%s\""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr "Mauvaise valeur numérique pour %s: %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299
msgid "horizontal count"
msgstr "compte horizontal"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:300
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:301
msgid "vertical count"
msgstr "compte vertical"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:310
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:311
msgid "stagger"
msgstr "balayage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:360
msgid "point count"
msgstr "nombre de points"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:373
msgid "numbering start"
msgstr "numérotation de début"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:399
msgid "Bad parameters"
msgstr "Mauvais paramètres"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31
msgid "Horizontal count:"
msgstr "Compte horizontal:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
msgid "5"
msgstr "5"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
msgid "Vertical count:"
msgstr "Compte vertical:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
msgid "Horizontal spacing:"
msgstr "Espacement horizontal:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56
msgid "Vertical spacing:"
msgstr "Espacement vertical:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Décalage horizontal:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Décalage vertical:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89
msgid "Stagger:"
msgstr "Balayage:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:155
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:261
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
msgid "1"
msgstr "1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
msgid "Stagger Type"
msgstr "Type du Lacet"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
msgid "Horizontal, then vertical"
msgstr "Horizontal, puis vertical"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
msgid "Vertical, then horizontal"
msgstr "Vertical, puis horizontal"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109
msgid "Pad Numbering Direction"
msgstr "Direction Numérotation des Pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113
msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns"
msgstr "Inverser la numérotation d'une ligne ou colonne à l'autre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
msgid "Use first free number"
msgstr "Utiliser le premier nombre libre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
msgid "From start value"
msgstr "De la valeur de départ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252
msgid "Initial pad number"
msgstr "Numéro de pad initial"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
msgstr "Continu (1, 2, 3...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
msgstr "Coordonnées (A1, A2... B1,...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124
msgid "Pad Numbering Scheme"
msgstr "Méthode de Numérotation des Pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128
msgid "Primary axis numbering:"
msgstr "Axe principal de numérotation:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137
msgid "Secondary axis numbering:"
msgstr "Axe secondaire de numérotation:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153
msgid "Pad numbering start:"
msgstr "Numérotation pad début:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
msgid "Grid Array"
msgstr "Réseau en Grille"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
msgid "Horizontal center:"
msgstr "Centre horizontal :"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:192
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194
msgid "Vertical center:"
msgstr "Centre vertical:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205
msgid "Radius:"
msgstr "Rayon:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209
msgid "0 mm"
msgstr "0 mm"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142
msgid "Angle:"
msgstr "Angle:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218
msgid ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
@@ -17299,24 +17213,24 @@ msgstr ""
"Les angles positifs représentent une rotation contraire aux aiguilles de "
"montre. Un angle de 0° produira un cercle divisé en \"count\" parts."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226
msgid "Count:"
msgstr "Nombre:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "4"
msgstr "4"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
msgid "How many items in the array."
msgstr "Nombre d’éléments dans la matrice."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotation:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:239
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
msgid ""
"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
"together"
@@ -17324,19 +17238,19 @@ msgstr ""
"faire tourner l'élément pendant son déplacement - les sélections multiples "
"peuvent être tournées ensemble"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
msgid "Pad Numbering Options"
msgstr "Options Numérotation des Pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
msgid "Pad numbering start value:"
msgstr "Valeur initale por la numérotation des pads:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:274
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276
msgid "Circular Array"
msgstr "Réseau Circulaire"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116 pcbnew/hotkeys.cpp:123
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 pcbnew/modedit_onclick.cpp:415
#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
@@ -17351,30 +17265,30 @@ msgstr "Classe"
msgid "* (Any)"
msgstr "* (Tout)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:698
msgid "Design Rule Setting Error"
msgstr "Erreur de Réglage de Règle de Conception"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:718
msgid "New Net Class Name:"
msgstr "Nouveau Nom de Classe d’Équipotentielle:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:738
msgid "Duplicate net class names are not allowed."
msgstr "Les doublons de nom de net classe ne sont pas autorisés."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:802
msgid "The default net class cannot be removed"
msgstr "La net class par défaut ne peut être supprimée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009
#, c-format
msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
msgstr ""
" - Largeur Piste (%f %s) < Largeur Minimale Piste (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1022
#, c-format
msgid ""
" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
@@ -17383,25 +17297,25 @@ msgstr ""
" - Largeur Paire Differentielle (%f %s) < Largeur de Piste "
"Minimale (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036
#, c-format
msgid ""
" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
msgstr ""
" - Diamètre Via (%f %s) < Diamètre Minimum Via (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1048
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
msgstr " - Perçage Vial (%f %s) ≥ Diamètre Via (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
msgstr ""
" - Perçage Via (%f %s) < Perçage Minimal Vial (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
@@ -17410,13 +17324,13 @@ msgstr ""
" - Diamètre MicroVia (%f %s) < Diamètre Minimal MicroVia "
"(%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1082
#, c-format
msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
msgstr ""
" - Perçage MicroVia (%f %s) ≥ Diamètre MicroVia (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1091
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
@@ -17424,42 +17338,42 @@ msgstr ""
" - Perçage MicroVia (%f %s) < Perçage Minimal MicroVial (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1100
#, c-format
msgid "Netclass: %s
"
msgstr "Netclasse: %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1120
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
msgstr "Extra Piste %d Largeur %s < Largeur Min
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1129
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
msgstr "Extra Piste %d Largeur %s > 25,4 mm!
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
msgstr "Extra Via %d Taille %s < Taille Via Min.
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1159
#, c-format
msgid "No via drill size define in row %d
"
msgstr "Pas de valeur de perçage de via défini ligne %d
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1169
#, c-format
msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
msgstr "Extra Via %d Perçage %s < Perçage Via Mini %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1178
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
msgstr "Extra Via %d Taille %s ≤ Perçage Via. %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1187
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
msgstr "Extra Via %d Taille%s > 25,4 mm!
"
@@ -17701,23 +17615,23 @@ msgstr "Règles Générales"
msgid "Design Rules Editor"
msgstr "Éditeur de Règles de Conception"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
msgid "Text Width"
msgstr "Largeur Texte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44
msgid "Text Height"
msgstr "Hauteur du Texte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58
msgid "Text Position X"
msgstr "Texte Position X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65
msgid "Text Position Y"
msgstr "Texte Position Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70
msgid "Dimension Properties"
msgstr "Propriétés de la Cote"
@@ -17800,7 +17714,7 @@ msgid "Show vias in sketch mode"
msgstr "Afficher vias en mode contour"
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
msgid "Footprints:"
msgstr "Modules:"
@@ -17847,13 +17761,13 @@ msgstr "Fichier rapport terminé"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224
#, c-format
-msgid "Unable to create report file '%s' "
-msgstr "Impossible de créer le fichier rapport '%s'"
+msgid "Unable to create report file \"%s\" "
+msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293
#, c-format
-msgid "Unable to create report file '%s'"
-msgstr "Impossible de créer le fichier rapport '%s'"
+msgid "Unable to create report file \"%s\""
+msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
msgid "Save DRC Report File"
@@ -17969,7 +17883,7 @@ msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu"
msgid "DRC Control"
msgstr "Contrôle DRC"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:329
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330
msgid ""
"Use this attribute for most non SMD components\n"
"Components with this option are not put in the footprint position list file"
@@ -17978,8 +17892,8 @@ msgstr ""
"Les composants avec cette option ne sont pas mis dans le fichier de position "
"des composants"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:332
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184
msgid ""
"Use this attribute for SMD components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
@@ -17988,8 +17902,8 @@ msgstr ""
"Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position "
"des composants"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:335
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:186
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
msgid ""
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
@@ -17998,7 +17912,7 @@ msgstr ""
"circuit imprimé\n"
"comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
"and edit component's pads."
@@ -18006,7 +17920,7 @@ msgstr ""
"Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner "
"et éditer ses pastilles."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:370
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
"selected or edited."
@@ -18014,81 +17928,81 @@ msgstr ""
"Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut "
"sélectionner et éditer ses pastilles."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:373
msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
msgstr ""
"Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:497
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:355
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356
msgid "Invalid filename: "
msgstr "Nom fichier invalide: "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:357
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358
msgid "Edit 3D file name"
msgstr "Editer le Nom du Fichier 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:589
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590
msgid "Error: invalid footprint parameter"
msgstr "Error : paramètre d'empreinte non valide"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:595
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596
msgid "Error: invalid 3D parameter"
msgstr "Erreur: paramètre 3D non valide"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:615
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616
msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
msgstr "Error : paramètre d'empreinte non valide ou manquant"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622
msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
msgstr "Erreur: paramètre 3D non valide ou manquant"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:744
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:529
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530
msgid "Modify module properties"
msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393
msgid "Back"
msgstr "Dessous"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "0.0"
msgstr "0,0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "+90.0"
msgstr "+90,0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "-90.0"
msgstr "-90,0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "180.0"
msgstr "180,0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
msgid "Rotation (-360 to 360):"
msgstr "Rotation (-360° to 360°):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114
msgid "Sheet path:"
msgstr "Chemin hiérarchique:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119
msgid ""
"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
"This is an alternate identifier to the reference."
@@ -18096,74 +18010,74 @@ msgstr ""
"Un ID unique (une signature temporelle) pour identifier le composant.\n"
"C'est un identificateur alternatif à la référence."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128
msgid "Change Footprint(s)"
msgstr "Changer Empreinte(s)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131
#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:822
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Éditeur d'Empreintes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
msgid "Placement type"
msgstr "Type de placement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
msgid "Lock pads"
msgstr "Verrouiller Pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
msgid "Lock footprint"
msgstr "Verrouiller empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:110
msgid "Move and Place"
msgstr "Déplacer et Placer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:118
msgid "Auto Place"
msgstr "Auto Placement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr "Rotation de 90°"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:171
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rotation de 180°"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:185
msgid "Local Settings"
msgstr "Options Locales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193
msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "Connexion des pads aux zones:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
msgid "Use zone setting"
msgstr "Utiliser option zone"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:152
msgid "Set clearances to 0 to use global values"
msgstr "Mettre les images à 0 pour utiliser les valeurs globales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:164
msgid "Pad clearance:"
msgstr "Isolation pad:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:223
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
@@ -18173,15 +18087,15 @@ msgstr ""
"Si 0, la valeur en Netclasse sera utilisée\n"
"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
msgid "Solder mask clearance:"
msgstr "Marge vernis épargne:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:186
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
"for this footprint\n"
@@ -18193,15 +18107,15 @@ msgstr ""
"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n"
"Si 0, la valeur globale sera utilisée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
msgid "Solder paste clearance:"
msgstr "Marge masque pâte à souder"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:258
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:199
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
"for this footprint.\n"
@@ -18217,15 +18131,15 @@ msgstr ""
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:208
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
msgid "Solder paste ratio clearance:"
msgstr "Coeff. marge masque pâte à souder:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:212
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
"paste\n"
@@ -18244,145 +18158,146 @@ msgstr ""
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
msgid "%"
msgstr "%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:300
msgid "3D Shape Name"
msgstr "3D forme"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:260
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262
msgid "Add 3D Shape"
msgstr "Ajout Forme 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:263
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265
msgid "Remove 3D Shape"
msgstr "Suppr. Forme 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:266
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:326
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268
msgid "Edit Filename"
msgstr "Éditer Nom Fichier"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:329
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271
msgid "Configure Paths"
msgstr "Configurer les Chemins"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:290
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292
msgid "3D Settings"
msgstr "Paramètres 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Propriétés de l'Empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182
msgid "Use this attribute for most non SMD components"
msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants non CMS"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:212
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:450
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451
+#: pcbnew/librairi.cpp:698
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
-"one of invalid chars <%s> found\n"
-"in <%s>"
+"one of invalid chars \"%s\" found\n"
+"in \"%s\""
msgstr ""
"Erreur:\n"
-"Un des caractères invalides <%s> trouvé\n"
-"dans <%s>"
+"Un des caractères invalides \"%s\" trouvé\n"
+"dans \"%s\""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28
msgid "Doc"
msgstr "Doc"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77
msgid "Footprint name in library"
msgstr "Nom de l'empreinte en librairie"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:84
msgid "Library nickname"
msgstr "Nom logique de la Librairie"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:123
msgid "Rotation 90 degree"
msgstr "Rotation 90 degrés"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:136
msgid "Rotation 180 degree"
msgstr "Rotation 180 degrés"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150
msgid "Local Clearance Values"
msgstr "Valeurs d'Isolation Locales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:180
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:200
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:294
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
msgid "Inch"
msgstr "Pouce"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:240
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242
msgid "3D Shape Names"
msgstr "Nom des Formes 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
msgid "Value:"
msgstr "Valeur:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25
msgid "Text:"
msgstr "Texte:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
msgid "Reference:"
msgstr "Référence:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
@@ -18390,34 +18305,46 @@ msgstr ""
"Cet élément a une couche illégale.\n"
"Maintenant, il est forcé sur la couche sérigraphie du dessus. Svp, fixer cela"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:263
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr ""
"L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:343
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348
msgid "Modify module text"
msgstr "Modifier texte de module"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:25
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
msgstr "Empreinte %s (%s) orientation %.1f"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74
msgid "Offset X"
msgstr "Offset X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81
msgid "Offset Y"
msgstr "Offset Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125
msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)"
msgstr "Rotation (-180,0 à 180,0)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132
+msgid "Unlock text orientation"
+msgstr "Débloquer l’orientation du texte"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133
+msgid ""
+"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
+"edge of the board."
+msgstr ""
+"Si l’orientation est verrouillée, le texte sera toujours affiché orienté "
+"entre 0 et 90 degrés."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte"
@@ -18439,23 +18366,23 @@ msgstr "Options de numération de pads"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82
#, c-format
-msgid "Change footprint of '%s'"
-msgstr "Changer empreinte de '%s'"
+msgid "Change footprint of \"%s\""
+msgstr "Changer empreinte de \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90
#, c-format
-msgid "Change footprints '%s'"
-msgstr "Changer empreintes '%s'"
+msgid "Change footprints \"%s\""
+msgstr "Changer empreintes \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174
#, c-format
-msgid "File '%s' created\n"
+msgid "File \"%s\" created\n"
msgstr "Fichier ' %s' créé\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179
#, c-format
-msgid "** Could not create file '%s' ***\n"
-msgstr "** Impossible de créer le fichier '%s' ***\n"
+msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n"
+msgstr "** Impossible de créer le fichier \"%s\" ***\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221
#, c-format
@@ -18473,8 +18400,8 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir changer toutes les empreintes ?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318
#, c-format
-msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
-msgstr "Change empreinte '%s' (de '%s') en '%s'"
+msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
+msgstr "Change empreinte \"%s\" (de \"%s\") en \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327
msgid "footprint not found"
@@ -18490,8 +18417,8 @@ msgstr "Enregistrez le fichier Association d'empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444
#, c-format
-msgid "Could not create file '%s'"
-msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'"
+msgid "Could not create file \"%s\""
+msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27
msgid "Component value"
@@ -18545,64 +18472,64 @@ msgstr "Appliquer"
msgid "Change Footprint"
msgstr "Changer empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?"
msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir écraser le ficher?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374
msgid "Unable to create "
msgstr "Impossible de créer "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21
msgid "File name:"
msgstr "Nom fichier:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "Select an IDF export filename"
msgstr "Sélectionner le nom du fichier export IDF"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
msgid "Grid Reference Point:"
msgstr "Point de Référence de Grille:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
msgid "Adjust automatically"
msgstr "Ajuster automatiquement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
msgid "Units:"
msgstr "Unités:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
msgid "X Position:"
msgstr "Position X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
msgid "Y Position:"
msgstr "Position Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
msgid "Output Units:"
msgstr "Unités de Sortie :"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exportation IDFv3"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:172
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"File: %s\n"
@@ -18611,15 +18538,15 @@ msgstr ""
"Le fichier: %s\n"
"existe déjà. Voulez-vous remplacer ce fichier?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:176
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:177
msgid "STEP Export"
msgstr "Export STEP"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:237
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "L'export STEP a échoué.SVP enregistrer le C.I. et essayez à nouveau"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:337
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:338
msgid ""
"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and "
"models."
@@ -18627,19 +18554,19 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le fichier STEP. Vérifier que le circuit imprimé a un "
"contour et des modèles valides."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Sélectionner le nom du fichier export STEP"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37
msgid "Coordinate origin options:"
msgstr "Options pour l'origine des coordonnées:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51
msgid "Drill and plot axis origin"
msgstr "Origine de l'axe de tracé et perçage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52
msgid ""
"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP "
"coordinates origin."
@@ -18647,57 +18574,57 @@ msgstr ""
"Utiliser l'axe auxiliaire (utilisé dans la généeation des tracés et du "
"perçage) comme origine des coordonnées dans les fichiers STEP"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59
msgid "Grid origin"
msgstr "Origine grille"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60
msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin."
msgstr "Utiliser l'origine de la grille comme origine des coordonnées STEP."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
msgid "User defined origin"
msgstr "Origine définie par l'utilisateur"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68
msgid ""
"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value."
msgstr ""
"Utilisez cette option si vous souhaitez définir une valeur précise pour "
"l’origine des coordonnées."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
msgid "Board center origin"
msgstr "Origine au centre du pcb"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76
msgid ""
"Use this option if you want to define coordinate origin at board center."
msgstr ""
"Utilisez cette option si vous souhaitez définir l’origine des coordonnées au "
"centre du circuit imprimé."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89
msgid "User defined origin:"
msgstr "Origine définie par l'utilisateur:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
msgid "X position:"
msgstr "Position X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
msgid "Y position:"
msgstr "Position Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158
msgid "Other options:"
msgstr "Autres options:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172
msgid "Ignore virtual components"
msgstr "Ignorer les components virtuels"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72
msgid "Export STEP"
msgstr "Export STEP"
@@ -18705,11 +18632,6 @@ msgstr "Export STEP"
msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?"
msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir écraser le(s) fichier(s) existants?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'"
-msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
msgid "File Name:"
msgstr "Nom Fichier:"
@@ -18764,13 +18686,13 @@ msgstr "Options d'Exportation VRML"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131
#, c-format
-msgid "<%s> found"
-msgstr "<%s> trouvé"
+msgid "\"%s\" found"
+msgstr "\"%s\" trouvé"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
#, c-format
-msgid "<%s> not found"
-msgstr "<%s> non trouvé"
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr "\"%s\" non trouvé"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
msgid "Marker found"
@@ -18850,8 +18772,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
#, c-format
-msgid "Options for Library '%s'"
-msgstr "Options pour la Librairie '%s'"
+msgid "Options for Library \"%s\""
+msgstr "Options pour la Librairie \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23
msgid "Plugin Options:"
@@ -18914,6 +18836,7 @@ msgid "Pcbnew Error"
msgstr "Pcbnew Erreur"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:84
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Fichier Specctra DSN"
@@ -19447,7 +19370,7 @@ msgid "Items to Delete"
msgstr "Éléments à Effacer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:153
msgid "Zones"
msgstr "Zones"
@@ -19470,7 +19393,7 @@ msgstr "Marqueurs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
msgid "Clear board"
-msgstr "Effacement le C.I."
+msgstr "Effacement du C.I."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
msgid "Filter Settings"
@@ -19651,7 +19574,7 @@ msgid "Current Text Dimensions"
msgstr "Dimensions du Texte Courantes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
msgid "Thickness:"
msgstr "Épaisseur:"
@@ -19692,48 +19615,48 @@ msgstr "Change Pads des Empreintes identiques"
msgid "Global Pads Edition"
msgstr "Édition Globale des Pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
msgid "Circle Properties"
msgstr "Propriétés du Cercle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
msgid "Center X:"
msgstr "Centre X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
msgid "Center Y:"
msgstr "Centre Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
msgid "Point X:"
msgstr "Point X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
msgid "Point Y:"
msgstr "Point Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
msgid "Arc Properties"
msgstr "Propriétés de l'Arc"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
msgid "Start Point X:"
msgstr "Point de Départ X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161
msgid "Start Point Y:"
msgstr "Point de Départ Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
msgid "Line Segment Properties"
msgstr "Propriétés du Segment de Droite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204
msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
@@ -19741,35 +19664,35 @@ msgstr ""
"Cet élément était sur une couche inconnue.\n"
"Il a été déplacé sur la couche drawings, veuillez régler le problème."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269
msgid "Modify drawing properties"
msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302
msgid "The arc angle must be greater than zero."
msgstr "L'angle de l'arc doit être plus grand que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305
msgid "The radius must be greater than zero."
msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313
msgid "The start and end points cannot be the same."
msgstr "Les points de début et de fin ne peuvent pas être identiques."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:333
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322
msgid "The item thickness must be greater than zero."
msgstr "L'épaisseur de l'élément doit être plus grande que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
msgid "The default thickness must be greater than zero."
msgstr "L'épaisseur par défaut doit être plus grande que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:343
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344
msgid "Error List"
msgstr "Liste des Erreurs"
@@ -19863,39 +19786,39 @@ msgstr "L'angle de l'arc doit être différent de zéro."
msgid "Error list"
msgstr "Liste des erreurs"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
msgid "Graphics:"
msgstr "Éléments Graphiques:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27
msgid "Graphic segment width:"
msgstr "Largeur segment graphique :"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34
msgid "Board edge width:"
msgstr "Largeur du contour du CI.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41
msgid "Copper text thickness:"
msgstr "Epaisseur du texte sur cuivre:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68
msgid "Edge width:"
msgstr "Épaisseur contour:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75
msgid "Text thickness:"
msgstr "Épaisseur texte:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
msgid "General:"
msgstr "Général :"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
msgid "Default pen size:"
msgstr "Taille plume par défaut:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
msgid ""
@@ -19906,7 +19829,7 @@ msgstr ""
"de trait spécifié.\n"
"Utilisé principalement pour tracer les éléments en mode contour."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73
msgid "Text and Drawings"
msgstr "Texte et Dessins"
@@ -20666,42 +20589,42 @@ msgstr ""
msgid "Pads Mask Clearance"
msgstr "Marge Masque des Pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:24
msgid "On new graphic item creation:"
msgstr "Pour la création des éléments graphiques:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36
msgid "&Graphic line width"
msgstr "Largeur ligne &graphique"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47
msgid "&Text line width"
msgstr "& Largeur ligne de texte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
msgid "Text &height"
msgstr "&Hauteur texte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69
msgid "Text &width"
msgstr "&Largeur texte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86
msgid "Default values on new footprint creation:"
msgstr "Valeurs par défaut en création de nouvelle empreinte:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92
msgid ""
"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
msgstr ""
"Laisser réf ou valeur blanc pour utiliser le nom de l'empreinte comme texte "
"par défaut"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104
msgid "&Reference"
msgstr "&Référence"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109
msgid ""
"Default text for reference\n"
"Leave blank to use the footprint name"
@@ -20709,21 +20632,21 @@ msgstr ""
"Texte par défaut pour référence\n"
"Laisser blanc pour utiliser le nom de l'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
msgid "SilkScreen"
msgstr "Vernis Épargne"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
msgid "Fab. Layer"
msgstr "Couche Fab."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133
msgid "V&alue"
msgstr "V&aleur"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138
msgid ""
"Default text for value\n"
"Leave blank to use the footprint name"
@@ -20731,78 +20654,78 @@ msgstr ""
"Texte par défaut pour valeur\n"
"Laisser blanc pour utiliser le nom de l'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81
msgid "Footprint Editor Options"
msgstr "Options de l'Éditeur d'Empreintes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
msgid "Distance:"
msgstr "Distance:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
msgid "Move vector X:"
msgstr "Vecteur de dépl. X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:244
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149
msgid "Move vector Y:"
msgstr "Vecteur de dépl. Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:18
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:19
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:21
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "Utiliser coordonnées polaires"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:58
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58
msgid "Item rotation:"
msgstr "Rotation de l'élément:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Current Position"
msgstr "Position Courante"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "User Origin"
msgstr "Origine Utilisateur"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Grid Origin"
msgstr "Origine de la Grille"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Drill/Place Origin"
msgstr "Origine de Perçage/Placement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Sheet Origin"
msgstr "Origine de tracé"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79
msgid "Move relative to:"
msgstr "Déplacement relatif à:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88
msgid "Override default component anchor with:"
msgstr "Remplacer l'ancre du composant par:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
msgid "Top left pad"
msgstr "Pad gauche haut"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
msgid "Footprint center"
msgstr "Centre de l'empreinte"
@@ -21086,8 +21009,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr "Propriétés des Zones sur couches non cuivre"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
msgid "degree"
msgstr "degré"
@@ -21288,112 +21211,112 @@ msgstr "polygone"
msgid "Select shape type:"
msgstr "Sélection type de forme:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
msgid "Pad number:"
msgstr "Numéro de pad:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47
msgid "Net name:"
msgstr "Net Name:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54
msgid "Pad type:"
msgstr "Type Pad:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "Through-hole"
msgstr "Pad traversant"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "Connector"
msgstr "Connecteur"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, Mécanique"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
msgid "Shape:"
msgstr "Forme:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Circular"
msgstr "Cercle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangulaire"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Trapezoidal"
msgstr "Trapézoidal"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Rectangle Arrondi"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Custom Shape (Circular Anchor)"
msgstr "Forme Utilisateur (Ancre Circulaire)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)"
msgstr "Forme Utilisateur (Ancre Rectangulaire)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37
msgid "Size X:"
msgstr "Taille X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44
msgid "Size Y:"
msgstr "Taille Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "90"
msgstr "90"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "180"
msgstr "180"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151
msgid "Shape offset X:"
msgstr "Offset forme X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162
msgid "Shape offset Y:"
msgstr "Offset forme Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173
msgid "Pad to die length:"
msgstr "Dist. pad à chip:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175
msgid ""
"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
msgstr ""
"Longueur de fil entre pad et chip ( utilisé pour calculer la longueur réelle "
"de piste)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195
msgid "Trapezoid delta:"
msgstr "Trapèze delta :"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206
msgid "Trapezoid direction:"
msgstr "Direction de trapèze :"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
msgid "Corner size:"
msgstr "Taille des coins:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230
msgid ""
"Corner radius in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
@@ -21403,11 +21326,11 @@ msgstr ""
"La largeur est la plus petite valeur entre taille X et taille Y.\n"
"La valeur max est de 50 pour cent."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241
msgid "Corner radius:"
msgstr "Rayon des coins:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
@@ -21419,7 +21342,7 @@ msgstr ""
"La largeur est la plus petite valeur entre la taille X et la taille Y.\n"
"Note: norme IPC donne une valeur max = 0.25mm."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
@@ -21431,95 +21354,95 @@ msgstr ""
"La largeur est la plus petite valeur entre la taille X et la taille Y\n"
"Note: norme IPC donne une valeur max = 0.25mm"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
msgid "Circular hole"
msgstr "Perçage circulaire"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
msgid "Oval hole"
msgstr "Perçage ovale"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323
msgid "Copper:"
msgstr "Cuivre:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "Front layer"
msgstr "Couche dessus"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "Back layer"
msgstr "Back layer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "All copper layers"
msgstr "Toutes couches cuivre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
msgid "Technical Layers"
msgstr "Couches Techniques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
msgid "Front adhesive"
msgstr "Couche adhésive dessus"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
msgid "Back adhesive"
msgstr "Couche adhésive dessous"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345
msgid "Front solder paste"
msgstr "Pâte à souder dessus"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348
msgid "Back solder paste"
msgstr "Pâte à souder dessous"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354
msgid "Back silk screen"
msgstr "Sérigraphie dessous"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360
msgid "Back solder mask"
msgstr "Masque soudure dessous"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363
msgid "Drafting notes"
msgstr "Couche notes & dessins"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366
msgid "E.C.O.1"
msgstr "E.C.O.1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379
msgid "Parent footprint orientation"
msgstr "Orientation du module parent"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395
msgid "Board side:"
msgstr "Coté C.I.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:397
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399
msgid "Front side"
msgstr "Dessus"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
msgid "Clearances"
msgstr "Isolations"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
msgid "Net pad clearance:"
msgstr "Isolation pad:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435
msgid ""
"This is the local net clearance for pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
@@ -21527,7 +21450,7 @@ msgstr ""
"Ceci est l'isolation locale du pad\n"
"Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used"
@@ -21535,7 +21458,7 @@ msgstr ""
"Ceci est la marge locale entre ce pad et le masque de soudure\n"
"Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
@@ -21546,7 +21469,7 @@ msgstr ""
"Ceci est la marge locale entre ce pad et le masque de pâte à souder\n"
"Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
"solder paste.\n"
@@ -21563,86 +21486,86 @@ msgstr ""
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491
msgid "Copper Zones"
msgstr "Zones Cuivre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499
msgid "Pad connection:"
msgstr "Connexion des pads:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
msgid "From parent footprint"
msgstr "Du parent de l'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:510
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
msgid "Thermal relief width:"
msgstr "Largeur frein thermique:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Longueur frein thermique:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:532
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr "Forme du pad en zone:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
msgid "Use pad shape"
msgstr "Utiliser la forme du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
msgid "Use pad convex hull"
msgstr "Utiliser l'enveloppe convexe du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
msgstr ""
"Mettre ces marges à 0 pour utiliser les valeurs du module parent ou les "
"valeurs globales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:564
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
msgid "Local Clearance and Settings"
msgstr "Isolation et Options Locales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
msgid "Primitives list"
msgstr "Liste des primitives"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:574
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1014
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
msgstr "Les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
msgid "Delete Primitive"
msgstr "Supprimer Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:592
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Éditer Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
msgid "Add Primitive"
msgstr "Ajouter Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:598
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "Dupliquer Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:607
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
msgid "Geometry Transform"
msgstr "Transformation Géométrique"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
msgid "Import Primitives"
msgstr "Importer Primitives"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr "Primitives de la Forme Utilisateur"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
msgid ""
"Warning:\n"
"This pad is flipped on board.\n"
@@ -21652,7 +21575,7 @@ msgstr ""
"Ce pad est retourné sur le circuit imprimé.\n"
"Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:764
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
msgid ""
"Filled circle: set thickness to 0\n"
"Ring: set thickness to the width of the ring"
@@ -21660,76 +21583,76 @@ msgstr ""
"Cercle plein: ajuster epaisseur à 0\n"
"Anneau: ajuster epaisseur à la largeur de l'anneau"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:777
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
msgid "Start point"
msgstr "Point de départ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
msgid "End point"
msgstr "Position Fin"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:901
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
msgid "Move vector"
msgstr "Vecteur de dépl"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:943
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
msgid "Scaling factor"
msgstr "Facteur d'échelle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
msgid "Duplicate count"
msgstr "Nombre de duplications"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1020
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
msgid "Incorrect polygon"
msgstr "Polygone incorrect"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1094
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
msgid "Outline thickness"
msgstr "Épaisseur contour"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
msgstr "(L’épaisseur du contour est généralement ajousté à 0)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:206
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207
msgid "Pad Properties"
msgstr "Propriétés du Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:278
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr "Transformée Géométrique de Forme de Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:317
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr "Forme de Base Polygonale"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203
msgid "No layer selected, Please select the text layer"
msgstr "Aucune couche sélectionnée. SVP sélectionnez la couche du texte."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:311
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312
msgid "Change text properties"
msgstr "Modifie les propriétés du texte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/microwave.cpp:464
msgid "Mirrored"
msgstr "Miroir"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90
msgid "Justification:"
msgstr "Justification:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116
msgid "Orientation (deg):"
msgstr "Orientation (deg):"
@@ -21762,16 +21685,10 @@ msgstr ""
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr "Pas de couche sélectionnée, Rien à tracer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire <%s>."
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871
#, c-format
-msgid "Plot file '%s' created."
-msgstr "Fichier de tracé '%s' créé."
+msgid "Plot file \"%s\" created."
+msgstr "Fichier de tracé \"%s\" créé."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26
msgid "Plot format:"
@@ -22112,100 +22029,100 @@ msgstr "Sélection Toutes Couches"
msgid "Deselect all Layers"
msgstr "Désélection Toutes Couches"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38
msgid "Trace gap:"
msgstr "Espacement piste:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:51
msgid "Via gap:"
msgstr "Espacement via:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:72
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr "Espacement via identique espacement piste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65
#: pcbnew/hotkeys.cpp:248
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:57
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Ajustage de la Longueur d'une Seule Piste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "Ajustage de la Longueur de Paire"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "Ajustage Décalage de Paire Différentielle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:71
msgid "Target skew: "
msgstr "Décalage cible: "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
msgid "Length/skew"
msgstr "Longueur/Décalage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
msgid "Tune from:"
msgstr "Ajuster de:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42
msgid "Tune to:"
msgstr "Ajuster à:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54
msgid "Constraint:"
msgstr "Contrainte:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
msgid "From Design Rules"
msgstr "Des Règles de Conception"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69
msgid "Target length:"
msgstr "Longueur ciblée:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
msgid "Meandering"
msgstr "Serpentin"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
msgid "Min amplitude (Amin):"
msgstr "Amplitude min (Amin):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
msgid "Max amplitude (Amax):"
msgstr "Amplitude max (Amax):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
msgid "Spacing (s):"
msgstr "Espacement (s):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Rayon du raccord (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142
msgid "Miter style:"
msgstr "Style du raccord:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "45 degree"
msgstr "45 degrés"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "arc"
msgstr "arc"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80
msgid "Trace length tuning"
msgstr "Ajustage de longueur de piste"
@@ -22368,15 +22285,15 @@ msgstr "fort"
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr "Réglages du Routeur Interactif"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72
msgid "Anchor X:"
msgstr "Ancre X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92
msgid "Select Anchor Item"
msgstr "Sélection Élément d'Ancrage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:76
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152
msgid "Position Relative"
msgstr "Position Relative"
@@ -22567,23 +22484,23 @@ msgstr "+"
msgid "Target Properties"
msgstr "Propriétés de la Mire"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:487
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:488
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61
msgid "Invalid track width"
msgstr "Largeur de piste non valide"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:496
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68
msgid "Invalid via diameter"
msgstr "Diamètre via non valide"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75
msgid "Invalid via drill size"
msgstr "Diamètre via non valide"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82
msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
msgstr "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la via"
@@ -22639,19 +22556,19 @@ msgstr "Utiliser la taille de la net classe"
msgid "Track & Via Properties"
msgstr "Propriétés des Pistes & Vias"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27
msgid "Track width:"
msgstr "Épais. piste:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38
msgid "Via diameter:"
msgstr "Diamètre via:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49
msgid "Via drill:"
msgstr "Perçage via:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63
msgid "Track width and via size"
msgstr "Taille des pistes et vias"
@@ -22784,14 +22701,14 @@ msgstr "Téléchargement des librairies"
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"while downloading library:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Erreur:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"durant le téléchargement de la librairie:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
msgid "Please wait..."
@@ -22865,7 +22782,7 @@ msgstr "A la configuration de librairies du projet actuel"
msgid "Add Footprint Libraries Wizard"
msgstr "Assistant d'Ajout de Librairies d'Empreintes"
-#: pcbnew/dimension.cpp:149
+#: pcbnew/dimension.cpp:150
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it"
@@ -22873,7 +22790,7 @@ msgstr ""
"Cet élément a une couche illégale.\n"
"Il a été déplacé sur la couche dessin, veuillez régler le problème."
-#: pcbnew/dimension.cpp:169
+#: pcbnew/dimension.cpp:170
msgid ""
"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
"You cannot use it"
@@ -22881,132 +22798,132 @@ msgstr ""
"La couche actuellement sélectionnée n'est pas activée pour ce PCB\n"
"Vous ne pouvez pas l'utiliser"
-#: pcbnew/dimension.cpp:213
+#: pcbnew/dimension.cpp:214
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr ""
"L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée"
-#: pcbnew/dimension.cpp:232
+#: pcbnew/dimension.cpp:233
msgid "Modifed dimensions properties"
msgstr "Modifier les propriétés d'une cote"
-#: pcbnew/drc.cpp:209
+#: pcbnew/drc.cpp:374
msgid "Aborting\n"
msgstr "Arrêt\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:222
+#: pcbnew/drc.cpp:387
msgid "Pad clearances...\n"
msgstr "Isolations pads...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:232
+#: pcbnew/drc.cpp:397
msgid "Track clearances...\n"
msgstr "Isolations pistes...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:242
+#: pcbnew/drc.cpp:407
msgid "Fill zones...\n"
msgstr "Remplissage zones...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:252
+#: pcbnew/drc.cpp:417
msgid "Test zones...\n"
msgstr "Test zones...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:263
+#: pcbnew/drc.cpp:428
msgid "Unconnected pads...\n"
msgstr "Pads non connectés...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:275
+#: pcbnew/drc.cpp:440
msgid "Keepout areas ...\n"
msgstr "Zone interdites ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:285
+#: pcbnew/drc.cpp:450
msgid "Test texts...\n"
msgstr "Test textes...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:296
+#: pcbnew/drc.cpp:461
msgid "Courtyard areas...\n"
msgstr "Zone d'occupation ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:350
+#: pcbnew/drc.cpp:515
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
-"NETCLASS: '%s' a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s"
+"NETCLASS: \"%s\" a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s"
-#: pcbnew/drc.cpp:364
+#: pcbnew/drc.cpp:529
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
-"NETCLASS: '%s' a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur globale:"
-"%s"
+"NETCLASS: '\"%s\" a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur "
+"globale:%s"
-#: pcbnew/drc.cpp:377
+#: pcbnew/drc.cpp:542
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
-"NETCLASS: '%s' a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur "
+"NETCLASS: \"%s\" a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur "
"globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:390
+#: pcbnew/drc.cpp:555
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
-"NETCLASS: '%s' a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur "
+"NETCLASS: \"%s\" a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur "
"globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:403
+#: pcbnew/drc.cpp:568
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
-"NETCLASS: '%s' a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la "
+"NETCLASS: \"%s\" a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la "
"valeur globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:416
+#: pcbnew/drc.cpp:581
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
-"NETCLASS: '%s' a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la valeur "
-"globale: %s"
+"NETCLASS: \"%s\" a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la "
+"valeur globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:506
+#: pcbnew/drc.cpp:671
msgid "Track clearances"
msgstr "Isolations pistes"
-#: pcbnew/drc.cpp:991
+#: pcbnew/drc.cpp:1156
#, c-format
-msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
-msgstr "l'empreinte '%s' a une zone d'occupation incorrectement définie"
+msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
+msgstr "l'empreinte \"%s\" a une zone d'occupation incorrectement définie"
-#: pcbnew/drc.cpp:1008
+#: pcbnew/drc.cpp:1173
#, c-format
-msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
-msgstr "l'empreinte '%s' n’a aucune zone d'occupation définie"
+msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
+msgstr "l'empreinte \"%s\" n’a aucune zone d'occupation définie"
-#: pcbnew/drc.cpp:1046
+#: pcbnew/drc.cpp:1211
#, c-format
-msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
+msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
msgstr ""
-"Les empreintes '%s' et '%s' se chevauchent sur couche composants (dessus)"
+"Les empreintes \"%s\" et \"%s\" se chevauchent sur couche composants (dessus)"
-#: pcbnew/drc.cpp:1081
+#: pcbnew/drc.cpp:1246
#, c-format
-msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
+msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
msgstr ""
-"Les empreintes '%s' et '%s' se chevauchent sur couche soudures (dessous)"
+"Les empreintes \"%s\" et \"%s\" se chevauchent sur couche soudures (dessous)"
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
#, c-format
-msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'"
-msgstr "nom : '%s' dupliqué dans la Eagle: '%s'"
+msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\""
+msgstr "nom : \"%s\" dupliqué dans la Eagle: \"%s\""
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
#, c-format
-msgid "No '%s' package in library '%s'"
-msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'"
+msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
+msgstr "Pas de boîtier \"%s\" en librairie \"%s\""
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
#, c-format
-msgid "File '%s' is not readable."
-msgstr "Le fichier '%s' n'est pas lisible."
+msgid "File \"%s\" is not readable."
+msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas lisible."
#: pcbnew/edgemod.cpp:213
msgid ""
@@ -23024,74 +22941,74 @@ msgstr "Nouvelle Largeur:"
msgid "Edge Width"
msgstr "Épaisseur Contour"
-#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753
-#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837
+#: pcbnew/edit.cpp:710 pcbnew/edit.cpp:732 pcbnew/edit.cpp:758
+#: pcbnew/edit.cpp:786 pcbnew/edit.cpp:814 pcbnew/edit.cpp:842
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but it is locked"
msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé"
-#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928
+#: pcbnew/edit.cpp:914 pcbnew/edit.cpp:933
#, c-format
msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé"
-#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453
+#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/edit.cpp:1458
msgid "Add tracks"
msgstr "Addition de pistes"
-#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406
+#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/edit.cpp:1511
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:394
msgid "Add footprint"
msgstr "Ajouter empreinte"
-#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650
+#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650
msgid "Add zones"
msgstr "Addition de zones"
-#: pcbnew/edit.cpp:1466
+#: pcbnew/edit.cpp:1471
msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!"
-#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
+#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
msgid "Add keepout"
msgstr "Ajout zone interdite"
-#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tool_pcb.cpp:476
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598
+#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tool_pcb.cpp:476
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:553
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Ajouter Mire de superposition"
-#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017
+#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:840
msgid "Adjust zero"
msgstr "Ajuster zéro"
-#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629
+#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629
msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Ajuster origine grille"
-#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
+#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228
msgid "Add graphic line"
msgstr "Addition de lignes graphiques"
-#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
+#: pcbnew/edit.cpp:1499 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:180
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)"
-#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
+#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modedit.cpp:177
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262
msgid "Add graphic circle"
msgstr "Addition de graphiques (Cercle)"
-#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 pcbnew/tool_pcb.cpp:473
+#: pcbnew/edit.cpp:1515 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 pcbnew/tool_pcb.cpp:473
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492
msgid "Add dimension"
msgstr "Ajout des cotes"
-#: pcbnew/edit.cpp:1522
+#: pcbnew/edit.cpp:1527
msgid "Select rats nest"
msgstr "Sélection chevelus"
@@ -23133,11 +23050,11 @@ msgid "Export D-356 Test File"
msgstr "Export Fichier de Test D-356"
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1594
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "I&DF Export erreur:\n"
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809
msgid ""
"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
"boundary box."
@@ -23145,7 +23062,7 @@ msgstr ""
"Impossible de calculer le contour du CI. Par conséquent, le rectangle "
"d'encadrement du CI sera utilisé."
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr " Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours."
@@ -23155,18 +23072,18 @@ msgstr "Pas d'empreinte pour placement automatisé."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
#, c-format
-msgid "Unable to create '%s'."
-msgstr "Impossible de créer '%s'."
+msgid "Unable to create \"%s\"."
+msgstr "Impossible de créer \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
#, c-format
-msgid "Place file: '%s'."
-msgstr "Fichier placement: '%s'."
+msgid "Place file: \"%s\"."
+msgstr "Fichier placement: \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
#, c-format
-msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
-msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): '%s'."
+msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"."
+msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
@@ -23181,8 +23098,8 @@ msgstr "Génération du fichier de Placement de Composants OK."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
#, c-format
-msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
-msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): '%s'."
+msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"."
+msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
#, c-format
@@ -23193,20 +23110,15 @@ msgstr "Nombre total de composants: %d\n"
#, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Fichier rapport sur empreintes créé:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
msgid "Footprint Report"
msgstr "Rapport sur Empreintes"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Unable to create '%s'"
-msgstr "Incapable de créer '%s'"
-
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
@@ -23216,13 +23128,13 @@ msgstr "Création fichier %s\n"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130
#, c-format
-msgid "Unable to create job file '%s'"
-msgstr "Impossible de créer le fichier job '%s'"
+msgid "Unable to create job file \"%s\""
+msgstr "Impossible de créer le fichier job \"%s\""
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383
#, c-format
-msgid "Create Gerber job file '%s'"
-msgstr "Créer le fichier Gerber \"job\" '%s'"
+msgid "Create Gerber job file \"%s\""
+msgstr "Créer le fichier Gerber \"job\" \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:144
msgid "Open Board File"
@@ -23242,13 +23154,13 @@ msgstr "Circuit imprimé"
#: pcbnew/files.cpp:284
#, c-format
-msgid "Recovery file '%s' not found."
-msgstr "Fichier de secours '%s' non trouvé."
+msgid "Recovery file \"%s\" not found."
+msgstr "Fichier de secours \"%s\" non trouvé."
#: pcbnew/files.cpp:290
#, c-format
-msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
-msgstr "Ok pour charger le fichier de secours ou la sauvegarde '%s'"
+msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\""
+msgstr "Ok pour charger le fichier de secours ou la sauvegarde \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:351
msgid "noname"
@@ -23256,8 +23168,8 @@ msgstr "sansnom"
#: pcbnew/files.cpp:425
#, c-format
-msgid "PCB file '%s' is already open."
-msgstr "Le fichier PCB '%s' est déjà ouvert."
+msgid "PCB file \"%s\" is already open."
+msgstr "Le fichier PCB \"%s\" est déjà ouvert."
#: pcbnew/files.cpp:435
msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
@@ -23265,8 +23177,8 @@ msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changement
#: pcbnew/files.cpp:461
#, c-format
-msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "Le PCB '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?"
+msgid "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr "Le PCB \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?"
#: pcbnew/files.cpp:526
#, c-format
@@ -23287,46 +23199,46 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:657
#, c-format
-msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
-msgstr "Attention: impossible de créer le fichier backup '%s'"
+msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\""
+msgstr "Attention: impossible de créer le fichier backup \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777
#, c-format
-msgid "No access rights to write to file '%s'"
-msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier '%s'"
+msgid "No access rights to write to file \"%s\""
+msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:723 pcbnew/files.cpp:802
#, c-format
msgid ""
-"Error saving board file '%s'.\n"
+"Error saving board file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-"Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n"
+"Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:729
#, c-format
-msgid "Failed to create '%s'"
-msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'"
+msgid "Failed to create \"%s\""
+msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:755
#, c-format
-msgid "Backup file: '%s'"
-msgstr "Fichier backup: '%s'"
+msgid "Backup file: \"%s\""
+msgstr "Fichier backup: \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:757
#, c-format
-msgid "Wrote board file: '%s'"
-msgstr "Écriture fichier CI: '%s'"
+msgid "Wrote board file: \"%s\""
+msgstr "Écriture fichier CI: \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:811
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Pcb copié vers:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
msgid "Footprint Wizard"
@@ -23382,32 +23294,32 @@ msgstr "Constructeur d'Empreintes: Messages"
#, c-format
msgid ""
"malformed URL:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"URL malformée :\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
#, c-format
msgid ""
-"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
+"Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
msgstr ""
-"Erreur de récupération des données JSON depuis l'URL '%s'.\n"
-"Raison: '%s'"
+"Erreur de récupération des données JSON depuis l'URL \"%s\".\n"
+"Raison: \"%s\""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"Footprint\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"is not in the writable portion of this Github library\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"L'empreinte\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"n'est pas dans la partie inscriptible de cette librairie sur Github\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361
msgid ""
@@ -23429,41 +23341,41 @@ msgstr ""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416
#, c-format
msgid ""
-"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
+"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory "
"ending with '.pretty'."
msgstr ""
-"l'option '%s' pour la librairie Github '%s' doit pointer un répertoire "
+"l'option \"%s\" pour la librairie Github \"%s\" doit pointer un répertoire "
"inscriptible dont le nom finit par '.pretty'."
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse URL:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Impossible d'analyser l'URL:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n"
-"for library path: '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
+"Cannot get/download Zip archive: \"%s\"\n"
+"for library path: \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
msgstr ""
"%s\n"
-"Ne peut télécharger le fichier zip: '%s'\n"
-"à partir du chemin librairie: '%s'.\n"
-"Raison: '%s'"
+"Ne peut télécharger le fichier zip: \"%s\"\n"
+"à partir du chemin librairie: \"%s\".\n"
+"Raison: \"%s\""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590
#, c-format
msgid ""
-"Cannot download library '%s'.\n"
+"Cannot download library \"%s\".\n"
"The library does not exist on the server"
msgstr ""
-"Impossible de télécharger la librairie '%s'.\n"
+"Impossible de télécharger la librairie \"%s\".\n"
"La librairie n'existe pas sur le serveur"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
@@ -23472,18 +23384,18 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1965
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985
#, c-format
-msgid "footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas"
+msgid "footprint library path \"%s\" does not exist"
+msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 pcbnew/kicad_plugin.cpp:345
#, c-format
-msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer"
+msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
+msgstr "La libraire \"%s\" n'a pas d'empreinte \"%s\" à supprimer"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:453
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:558
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:458
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:563
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "mot clé \"%s\" inconnu"
@@ -23493,32 +23405,32 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu"
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Element token contains %d parameters."
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2035
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2101 pcbnew/librairi.cpp:550
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121 pcbnew/librairi.cpp:550
#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only"
-msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule"
+msgid "Library \"%s\" is read only"
+msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2138
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2158
#, c-format
-msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
+msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\""
msgstr ""
-"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire '%s'."
+"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\""
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2146
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166
#, c-format
-msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
-msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus"
+msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories"
+msgstr "le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2165
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185
#, c-format
-msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
-msgstr "fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'"
+msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\""
+msgstr "fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\""
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2183
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203
#, c-format
-msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée."
+msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted"
+msgstr "la librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée."
#: pcbnew/help_common_strings.h:15 pcbnew/tool_modedit.cpp:110
msgid "Undo last edition"
@@ -23713,7 +23625,7 @@ msgstr "Commuter Grille à Précédente"
msgid "Track Display Mode"
msgstr "Mode d'Affichage des Pistes"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
msgid "Add Footprint"
msgstr "Ajouter Empreinte"
@@ -23749,11 +23661,11 @@ msgstr "Diminuer Taille Via"
msgid "Board Editor"
msgstr "Éditeur de PCB"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235
msgid "Open File"
msgstr "Ouverture Fichier"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259
msgid "Error: No DXF filename!"
msgstr "Erreur: Aucun nom de fichier DXF!"
@@ -23850,84 +23762,80 @@ msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas compatible avec Kicad"
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
msgstr "Impossible de trouver le composant de référence \"%s\" en netliste."
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1778
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1787
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"ID d'empreinte non valide dans le\n"
-"fichier : <%s>\n"
+"fichier : \"%s\"\n"
"ligne : %d\n"
"offset : %d"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219
#, c-format
-msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
-msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes '%s'"
+msgid "Cannot create footprint library path \"%s\""
+msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes \"%s\""
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225
#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' is read only"
-msgstr "Le chemin librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule"
+msgid "Footprint library path \"%s\" is read only"
+msgstr "Le chemin librairie d'empreintes \"%s\" est en lecture seule"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264
#, c-format
-msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
+msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\""
msgstr ""
-"Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'"
+"Incapable de renommer le fichier temporaire \"%s\" en fichier librairie \"%s"
+"\""
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284
#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas"
+msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist"
+msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:345
-#, c-format
-msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1280 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1297 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "Type pad inconnu: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1310 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format
msgid "unknown pad attribute: %d"
msgstr "Attribut pad inconnu: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1594
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1614
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "Type via inconnu %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1732
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1752
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "unknown zone corner smoothing type %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1922
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1942
msgid "this file does not contain a PCB"
msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2052
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072
#, c-format
-msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
-msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide."
+msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
+msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2058
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2078
#, c-format
-msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
+msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" "
msgstr ""
-"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier '%s'."
+"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier \"%s\""
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2113
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133
#, c-format
-msgid "cannot overwrite library path '%s'"
-msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie '%s'"
+msgid "cannot overwrite library path \"%s\""
+msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie \"%s\""
#: pcbnew/layer_widget.cpp:135
msgid "Change Layer Color for "
@@ -23987,19 +23895,19 @@ msgstr ""
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
#, c-format
-msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
+msgid "Cannot find component \"%s\" in footprint filter section of netlist."
msgstr ""
-"Impossible de trouver le composant '%s' dans la section 'footprint filter' "
+"Impossible de trouver le composant \"%s\" dans la section 'footprint filter' "
"de la netliste."
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
#, c-format
msgid ""
-"File '%s' is format version: %d.\n"
+"File \"%s\" is format version: %d.\n"
"I only support format version <= %d.\n"
"Please upgrade Pcbnew to load this file."
msgstr ""
-"Le fichier '%s' est en format version: %d.\n"
+"Le fichier \"%s\" est en format version: %d.\n"
"Le format version supporté est <= %d.\n"
"SVP mettre à jour Pcbnew pour charger ce fichier."
@@ -24010,46 +23918,72 @@ msgstr "type graphique inconnu : %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731
#, c-format
-msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
-msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d"
+msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d"
+msgstr "Type de feuille inconnue \"%s\" ligne: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1375
+#, c-format
+msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\""
+msgstr "Manque \"$EndMODULE\" pour le MODULE \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
#, c-format
-msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
-msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'"
+msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\""
+msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:\"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1633
+#, c-format
+msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\""
+msgstr "type EDGE_MODULE inconnu:'%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:\"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
-msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué"
+msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\""
+msgstr "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2543 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2554
+#, c-format
+msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2571
+#, c-format
+msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER \"%s\""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2645
+#, c-format
+msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030
#, c-format
msgid ""
-"invalid float number in file: '%s'\n"
+"invalid float number in file: \"%s\"\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
-"Nombre flottant invalide dans le fichier: '%s'\n"
+"Nombre flottant invalide dans le fichier: \"%s\"\n"
"ligne: %d, offset: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038
#, c-format
msgid ""
-"missing float number in file: '%s'\n"
+"missing float number in file: \"%s\"\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
-"Nombre flottant manquant dans le fichier: '%s'\n"
+"Nombre flottant manquant dans le fichier: \"%s\"\n"
"ligne: %d, offset: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264
#, c-format
-msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
-msgstr "Le fichier '%s' est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format"
+msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library"
+msgstr ""
+"Le fichier \"%s\" est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format"
#: pcbnew/librairi.cpp:60
#, c-format
-msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?"
-msgstr "La librairie '%s' existe, OK pour la remplacer ?"
+msgid "Library \"%s\" exists, OK to replace ?"
+msgstr "La librairie \"%s\" existe, OK pour la remplacer ?"
#: pcbnew/librairi.cpp:61
msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
@@ -24059,47 +23993,42 @@ msgstr ""
#: pcbnew/librairi.cpp:62
#, c-format
-msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
-msgstr "Ok pour effacer l'empreinte %s en librairie '%s'"
+msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\""
+msgstr "Ok pour effacer l'empreinte \"%s\" en librairie \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:63
msgid "Import Footprint"
msgstr "Importer Empreinte"
-#: pcbnew/librairi.cpp:64
-#, c-format
-msgid "File '%s' not found"
-msgstr "Fichier '%s' non trouvé"
-
#: pcbnew/librairi.cpp:65
msgid "Not a footprint file"
msgstr "N'est pas un fichier empreinte"
#: pcbnew/librairi.cpp:66
#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
+msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\""
msgstr ""
-"Impossible de trouver ou de charger l'empreinte %s à partir du chemin de "
-"librairie '%s'"
+"Impossible de trouver ou de charger l'empreinte \"%s\" à partir du chemin de "
+"librairie \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:67
#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'"
+msgid "Unable to find or load footprint from path \"%s\""
msgstr ""
-"Impossible de trouver ou de charger l'empreinte à partir du chemin '%s'"
+"Impossible de trouver ou de charger l'empreinte à partir du chemin \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:68
#, c-format
msgid ""
-"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
+"The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths."
msgstr ""
-"La librairie de modules '%s' n'a pas pu être trouvé dans les chemins de "
+"La librairie d'empreintes \"%s\" n'a pas pu être trouvée dans les chemins de "
"recherche."
#: pcbnew/librairi.cpp:69
#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only, not writable"
-msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule, non inscriptible"
+msgid "Library \"%s\" is read only, not writable"
+msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule, non inscriptible"
#: pcbnew/librairi.cpp:71
msgid "Export Footprint"
@@ -24111,13 +24040,13 @@ msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:"
#: pcbnew/librairi.cpp:74
#, c-format
-msgid "Footprint exported to file '%s'"
-msgstr "Module exporté dans fichier '%s'"
+msgid "Footprint exported to file \"%s\""
+msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:75
#, c-format
-msgid "Footprint %s deleted from library '%s'"
-msgstr "Empreinte %s supprimée de la librairie '%s'"
+msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\""
+msgstr "Empreinte %s supprimée de la librairie \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:76
msgid "New Footprint"
@@ -24125,8 +24054,8 @@ msgstr "Nouvelle Empreinte"
#: pcbnew/librairi.cpp:78
#, c-format
-msgid "Footprint %s already exists in library '%s'"
-msgstr "L'empreinte %s existe déjà existant en librairie '%s'"
+msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\""
+msgstr "L'empreinte %s existe déjà existant en librairie \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:79
msgid "No footprint name defined."
@@ -24161,33 +24090,22 @@ msgstr ""
#: pcbnew/librairi.cpp:397
#, c-format
-msgid "Unable to create or write file '%s'"
-msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier '%s'"
+msgid "Unable to create or write file \"%s\""
+msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:595
msgid "No footprints to archive!"
msgstr "Pas d'empreintes à archiver!"
-#: pcbnew/librairi.cpp:698
-#, c-format
-msgid ""
-"Error:\n"
-"one of invalid chars '%s' found\n"
-"in '%s'"
-msgstr ""
-"Erreur:\n"
-"Un des caractères invalides '%s' trouvé\n"
-"dans '%s'"
-
#: pcbnew/librairi.cpp:759
#, c-format
-msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
-msgstr "Composant [%s] remplacé en '%s'"
+msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\""
+msgstr "Composant \"%s\" remplacé en \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:760
#, c-format
-msgid "Component [%s] added in '%s'"
-msgstr "Composant [%s] ajouté en '%s'"
+msgid "Component \"%s\" added in \"%s\""
+msgstr "Composant \"%s\" ajouté en \"%s\""
#: pcbnew/loadcmp.cpp:178
msgid "Load Footprint"
@@ -24232,13 +24150,13 @@ msgstr "Empreintes [%u items]"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:571
#, c-format
-msgid "Footprint '%s' saved"
-msgstr "Empreinte '%s' sauvée"
+msgid "Footprint \"%s\" saved"
+msgstr "Empreinte \"%s\" sauvée"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:585
#, c-format
-msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
-msgstr "Librairie d'empreintes '%s' sauvé sous '%s'."
+msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"."
+msgstr "Librairie d'empreintes \"%s\" sauvée sous \"%s\"."
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67
msgid "Set Acti&ve Library"
@@ -24464,8 +24382,8 @@ msgid "Change footprint editor settings."
msgstr "Modifier les paramètres de l'éditeur d'empreinte."
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213
-msgid "&Display and Hide"
-msgstr "&Afficher et Masquer"
+msgid "&Display Settings"
+msgstr "Options &d'affichage"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346
msgid "Change footprint editor display settings"
@@ -25146,16 +25064,16 @@ msgstr ""
"empreintes de eeschema."
#: pcbnew/microwave.cpp:244
-msgid "Gap"
-msgstr "Gap"
+msgid "Gap Size:"
+msgstr "Taille de l'Espacement:"
#: pcbnew/microwave.cpp:250
-msgid "Stub"
-msgstr "Stub"
+msgid "Stub Size:"
+msgstr "Taille du Stub:"
#: pcbnew/microwave.cpp:257
-msgid "Arc Stub"
-msgstr "Arc Stub"
+msgid "Arc Stub Radius Value:"
+msgstr "Valeur du Rayon du Stub Arc:"
#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286
msgid "Create microwave module"
@@ -25201,19 +25119,19 @@ msgstr "La forme a une taille nulle!"
msgid "Shape has no points!"
msgstr "La forme n'a pas de points!"
-#: pcbnew/microwave.cpp:701
+#: pcbnew/microwave.cpp:704
msgid "No pad for this footprint"
msgstr "Pas de pad dans cette empreinte"
-#: pcbnew/microwave.cpp:709
+#: pcbnew/microwave.cpp:712
msgid "Only one pad for this footprint"
msgstr "Seulement un pad dans cette empreinte"
-#: pcbnew/microwave.cpp:720
+#: pcbnew/microwave.cpp:723
msgid "Gap:"
msgstr "Gap:"
-#: pcbnew/microwave.cpp:720
+#: pcbnew/microwave.cpp:723
msgid "Create Microwave Gap"
msgstr "Créer Gap MicroOnde"
@@ -25457,40 +25375,41 @@ msgstr "Ajout Forme polynomiale"
#: pcbnew/netlist.cpp:250
#, c-format
-msgid "No footprint defined for component '%s'.\n"
-msgstr "Pas d'empreinte définie pour le composant '%s'.\n"
+msgid "No footprint defined for component \"%s\".\n"
+msgstr "Pas d'empreinte définie pour le composant \"%s\".\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:272
#, c-format
msgid ""
-"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint "
-"'%s'\n"
+"Footprint of component \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist "
+"footprint \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Empreinte du composant '%s': changée: empreinte sur circuit '%s ', empreinte "
-"dans netliste '%s '\n"
+"Empreinte du composant \"%s\": changée: empreinte sur circuit '%s ', "
+"empreinte dans netliste '%s '\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:302
#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
-msgstr "Composant '%s' ID empreinte '%s' non valide.\n"
+msgid "Component \"%s\" footprint ID \"%s\" is not valid.\n"
+msgstr "Composant \"%s\" ID empreinte \"%s\" non valide.\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:323
#, c-format
msgid ""
-"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the "
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the "
"footprint library table.\n"
msgstr ""
-"Composant %s: empreinte %s non trouvé dans les librairies d'empreintes.\n"
+"Composant \"%s\": empreinte \"%s\" non trouvé dans les librairies "
+"d'empreintes.\n"
#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d"
msgstr ""
"ID d'empreinte non valide dans le\n"
-"fichier : <%s>\n"
+"fichier : \"%s\"\n"
"ligne : %d"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:259
@@ -25623,7 +25542,7 @@ msgstr "Zoom Bloc"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:826
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824
msgid "Flip"
msgstr "Change côté"
@@ -25651,7 +25570,7 @@ msgstr "Briser Piste"
msgid "Place Node"
msgstr "Place nœud"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
msgid "End Track"
msgstr "Terminer Piste"
@@ -25748,7 +25667,7 @@ msgstr "Place Zone"
msgid "Keepout Area"
msgstr "Zone Interdite"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
msgid "Create Corner"
msgstr "Créer Sommet"
@@ -25768,8 +25687,7 @@ msgstr "Addition d'une Découpe"
msgid "Duplicate Zone Onto Layer"
msgstr "Dupliquer Zone sur Couche"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93
msgid "Fill Zone"
msgstr "Remplir Zone"
@@ -25873,12 +25791,12 @@ msgstr "Effacer Pad (empreinte %s %s) ?"
#, c-format
msgid ""
"invalid floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"Nombre flottant invalide dans le fichier:\n"
-"<%s>\n"
+"\"%s\"\n"
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
@@ -25886,11 +25804,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"missing floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
-"Nombre flottant manquant dans le fichier:<%s>\n"
+"Nombre flottant manquant dans le fichier: \"%s\"\n"
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
@@ -25899,62 +25817,63 @@ msgstr ""
msgid "cannot interpret date code %d"
msgstr "ne peut pas interpréter le code de la date %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:664
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:669
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "page type \"%s\" non valide "
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901
#, c-format
-msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
+msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
msgstr ""
-"La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des "
-"couches prédéfinies"
+"La couche \"%s\" dans le fichier \"%s\" ligne %d, n'est pas dans la liste "
+"des couches prédéfinies"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:929
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:960
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:965
#, c-format
msgid ""
-"Layer '%s' in file\n"
-"'%s'\n"
+"Layer \"%s\" in file\n"
+"\"%s\"\n"
"at line %d, position %d\n"
"was not defined in the layers section"
msgstr ""
-"La couche '%s' dans le fichier \n"
-"'%s'\n"
+"La couche \"%s\" dans le fichier \n"
+"\"%s\"\n"
" ligne %d, position %d,\n"
" n'a pas été définie dans la section layers"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1346
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351
#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
-msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier <%s> ligne %d, offset %d"
+msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
+msgstr ""
+"Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2029
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2038
#, c-format
msgid "cannot handle footprint text type %s"
msgstr "ne peut gérer le texte empreinte type %s"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2447 pcbnew/pcb_parser.cpp:2453
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2682 pcbnew/pcb_parser.cpp:2764
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2828
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2463 pcbnew/pcb_parser.cpp:2469
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2698 pcbnew/pcb_parser.cpp:2780
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"invalid net ID in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"invalide net ID in\n"
-"fichier: <%s>\n"
+"fichier: \"%s\"\n"
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3154
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3170
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@@ -25967,14 +25886,14 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcbframe.cpp:664
#, c-format
-msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
-msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!"
+msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
+msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde \"%s\" n'a pas pu être supprimé!"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:1046
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:1039
msgid " [new file]"
msgstr " [nouveau fichier]"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:1186
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:1179
msgid ""
"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad "
@@ -26039,73 +25958,73 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Layers"
msgstr "Couches Multiples"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
msgid "New Track"
msgstr "Nouvelle Piste"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
msgid "Starts laying a new track."
msgstr "Démarrer le tracé d'une nouvelle piste."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
msgid "Stops laying the current meander."
msgstr "Arrêter le tracé du méandre en cours."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
msgid "Length Tuning Settings"
msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
"Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement "
"routé."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
msgid "Increase spacing"
msgstr "Augmenter espacement"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
msgid "Increase meander spacing by one step."
msgstr "Augmenter l'espacement du méandre de un pas."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease spacing"
msgstr "Diminuer espacement"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease meander spacing by one step."
msgstr "Diminuer l'espacement des méandree d'un pas."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67
msgid "Increase amplitude"
msgstr "Augmenter amplitude"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67
msgid "Increase meander amplitude by one step."
msgstr "Augmenter amplitude du méandre de un pas."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71
msgid "Decrease amplitude"
msgstr "Diminuer amplitude"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
msgstr "Diminuer l'amplitude des méandree d'un pas."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86
msgid "Length Tuner"
msgstr "Ajustage de Longueur"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:212
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
msgid "Tune Trace Length"
msgstr "Ajuster Longueur de Piste"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
msgid "Tune Diff Pair Length"
msgstr "Ajuster Longueur de Paire Différentielle"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:233
msgid "Tune Diff Pair Skew"
msgstr "Ajuster Décalage de Paire Différentielle"
@@ -26390,7 +26309,7 @@ msgstr "Router Piste"
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Router Paire Différentielle"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007
msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
msgstr "L'élément est verrouillé. Voulez vous continuer ?"
@@ -26398,27 +26317,23 @@ msgstr "L'élément est verrouillé. Voulez vous continuer ?"
msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
msgstr "Attention: Les couches dessus et dessous sont les mêmes"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:88
-msgid "Specctra DSN file:"
-msgstr "Fichier Specctra DSN:"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:150
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:146
msgid "BOARD exported OK."
msgstr "PCB exporté Ok."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:155
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:151
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:810
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:806
#, c-format
-msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
-msgstr "Le composant avec valeur '%s' a une référence vide."
+msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
+msgstr "Le composant avec valeur \"%s\" a une référence vide."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:818
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:814
#, c-format
-msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
-msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'."
+msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
+msgstr "De multiple composants ont une référence identique \"%s\"."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:78
msgid "Merge Specctra Session file:"
@@ -26561,7 +26476,7 @@ msgid "Add graphic polygon"
msgstr "Addition de polygones graphiques"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:204 pcbnew/tool_pcb.cpp:495
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128
msgid "Measure distance"
msgstr "Mesurer une distance"
@@ -27099,24 +27014,24 @@ msgstr "Copier la sélection dans le Presse papier"
msgid "Cut selected content to clipboard"
msgstr "Supprimer la sélection et la copier dans le Presse papier"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:607
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:633
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913
msgid "Move exact"
msgstr "Déplacer exactement"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:990
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
msgid "Select reference point for the block being copied..."
msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le bloc en cours de copie ..."
@@ -27250,108 +27165,56 @@ msgstr "Copier les options générales de conception de pads dans ce pad"
msgid "Copy the current pad settings to other pads"
msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad dans les autres pads"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill"
-msgstr "Remplir"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill zone(s)"
-msgstr "Remplir zone(s)"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill All"
-msgstr "Remplir Tout"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill all zones"
-msgstr "Remplir toutes les zones"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill"
-msgstr "Supprimer remplissage"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill zone(s)"
-msgstr "Supprimer remplissage zone(s)"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill All"
-msgstr "Supprimer tous les Remplissages"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill all zones"
-msgstr "Supprimer remplissage des zones"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
msgid "Merge Zones"
msgstr "Fusionner les Zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:704
msgid "Merge zones"
msgstr "Fusionner les zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99
msgid "Duplicate Zone onto Layer"
msgstr "Dupliquer Zone sur Couche"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr "Ajouter Mire de Superposition"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
msgid "Add a layer alignment target"
msgstr "Ajouter une mire de superposition"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
msgid "Add a footprint"
msgstr "Ajouter une empreinte"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:212
msgid "Locking"
msgstr "Verrouillage"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:446
msgid "Place a module"
msgstr "Placer une empreinte"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:587
msgid "Place a layer alignment target"
msgstr "Placer une mire d'alignement"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
-msgstr "Remplissage zone %d sur %d (net %s)..."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147
-msgid "Fill All Zones"
-msgstr "Remplissage des Zones"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758
-msgid "Unfill Zone"
-msgstr "Supprimer Remplissage Zone"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783
-msgid "Unfill All Zones"
-msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:752
msgid ""
"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
"zone."
@@ -27359,16 +27222,16 @@ msgstr ""
"La zone d'interdiction dupliquée ne peut pas être sur les mêmes couches que "
"la zone initiale."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
msgstr ""
"La zone dupliquée ne peut pas être sur la même couche que la zone initiale."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:770
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Dupliquer Zone"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:988
msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
msgstr "Selection Composants pour le Chevelu Local"
@@ -27457,47 +27320,47 @@ msgstr "Aligner en haut"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Aligner en bas"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:234
msgid "Align to left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286
msgid "Align to right"
msgstr "Aligner à droite"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:341
msgid "Distribute horizontally"
msgstr "Distribuer horizontalement"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384
msgid "Distribute vertically"
msgstr "Distribuer verticalement"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
msgid "Create a corner"
msgstr "Créer un sommet"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
msgid "Remove Corner"
msgstr "Supprimer Sommet"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
msgid "Remove corner"
msgstr "Supprimer sommet"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:347
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:349
msgid "Drag a line ending"
msgstr "Dragger une extrémité de ligne"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:875
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Ajouter un sommet à la zone"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:914
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942
msgid "Split segment"
msgstr "Diviser le segment"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:963
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone"
@@ -27565,12 +27428,12 @@ msgstr "Filtre des types d'éléments dans la sélection"
msgid "Select..."
msgstr "Sélection..."
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:682
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr ""
"La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1253
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256
msgid "Filter selection"
msgstr "Filtre de sélection"
@@ -27598,517 +27461,114 @@ msgstr ",perçage: défaut"
msgid ", drill: "
msgstr ", perçage: "
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:156
msgid "Add a zone cutout"
msgstr "Ajouter une découpe de zone"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171
msgid "Add a zone"
msgstr "Ajoutez une zone"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184
msgid "Add a graphical polygon"
msgstr "Addition de polygones graphiques"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill"
+msgstr "Remplir"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill zone(s)"
+msgstr "Remplir zone(s)"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill All"
+msgstr "Remplir Tout"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill all zones"
+msgstr "Remplir toutes les zones"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill"
+msgstr "Supprimer remplissage"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill zone(s)"
+msgstr "Supprimer remplissage zone(s)"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill All"
+msgstr "Supprimer tous les Remplissages"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill all zones"
+msgstr "Supprimer remplissage des zones"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:103
+msgid "Fill All Zones"
+msgstr "Remplissage des Zones"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143
+msgid "Unfill Zone"
+msgstr "Supprimer Remplissage Zone"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+msgid "Unfill All Zones"
+msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones"
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:115
+msgid "Calculating zone fills..."
+msgstr "Création du remplissage de zones..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:157
+msgid "Removing insulated copper islands..."
+msgstr "Suppression des îlots de cuivre isolés..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:179
+msgid "Caching polygon triangulations..."
+msgstr "Mise en cache de la triangulation des polygones..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:210
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Validation des modifications..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:217
+msgid "Fill Zone(s)"
+msgstr "Remplissage Zone(s)"
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
msgstr ""
"La zone dupliquée ne peut pas être sur la même couche que la zone initiale."
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:175
msgid "Warning: The new zone fails DRC"
msgstr "Attention : La nouvelle zone échoue au contrôle DRC"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:377 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:436
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:823
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Zone: Erreur DRC sur contour"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:551
msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
msgstr ""
"Erreur: une zone interdite est autorisée seulement sur une couche cuivre"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:696
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr ""
"Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop "
"proche"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:761
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
msgstr ""
"Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre "
"zone"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:919 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:970
msgid "Modify zone properties"
msgstr "Modifier les propriétés de la zone"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153
-msgid "Starting zone fill..."
-msgstr "Démarrage du remplissage de zones..."
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184
-msgid "Updating ratsnest..."
-msgstr "Mise à jour du chevelu..."
-
-#~ msgid "Load Component"
-#~ msgstr "Charger Composant"
-
-#~ msgid "New Symbol Library"
-#~ msgstr "Nouvelle Librairie de Symboles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This library will not be available until it is added to the symbol "
-#~ "library table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette nouvelle librairie ne sera pas tant qu'elle ne sera pas ajoutée à "
-#~ "la table des librairies de symboles."
-
-#~ msgid "Include current symbol changes?"
-#~ msgstr "Inclure les dernières modifications du composant?"
-
-#~ msgid "Symbol Library Name"
-#~ msgstr "Nom Librairie de Composants"
-
-#~ msgid "Modify symbol library file '%s' ?"
-#~ msgstr "Modifier le fichier librairie de symboles '%s' ?"
-
-#~ msgid "Failed to rename old symbol library to file '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de renommer l’ancien fichier de librairie de composant en "
-#~ "fichier '%s'"
-
-#~ msgid "Failed to copy symbol library file '%s'"
-#~ msgstr "Impossible de copier le fichier librairie de symboles '%s'"
-
-#~ msgid "Failed to copy symbol library document file '%s'"
-#~ msgstr "Impossible de copier le fichier de documentation '%s'"
-
-#~ msgid "Please select a symbol library."
-#~ msgstr "Veuillez sélectionner une librairie de composants."
-
-#~ msgid "Delete Symbol (%u items loaded)"
-#~ msgstr "Suppression Composant (%u items chargés)"
-
-#~ msgid "Delete symbol '%s' from library '%s'?"
-#~ msgstr "Supprimer composant '%s' de la librairie '%s'?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The symbol being deleted has been modified. All changes will be lost. "
-#~ "Discard changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le composant à supprimer a été modifié. Tous les changements seront "
-#~ "perdus. Ignorer les changements?"
-
-#~ msgid "Error occurred deleting symbol '%s' from library '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur s'est produite en supprimant le symbole '%s' de la librairie "
-#~ "'%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All changes to the current symbol will be lost!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clear the current symbol from the screen?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tous les changements du composant courant seront perdus!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Supprimer le composant courant de l'écran?"
-
-#~ msgid "Save the changes in the library before closing?"
-#~ msgstr "Sauver les changements en librairie avant de fermer?"
-
-#~ msgid "No part to save."
-#~ msgstr "Pas de composant à sauver."
-
-#~ msgid "No valid library specified."
-#~ msgstr "Pas de librairie valide spécifiée."
-
-#~ msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur inattendue est survenue en sauvant le composant '%s' dans la "
-#~ "librairie de symboles '%s'."
-
-#~ msgid "Select &Current Library"
-#~ msgstr "Sélectionner la Librairie &Courante"
-
-#~ msgid "Select working library"
-#~ msgstr "Sélection de la librairie de travail"
-
-#~ msgid "&Save Current Library"
-#~ msgstr "&Sauver la Librairie Courante"
-
-#~ msgid "Save Current Library &As..."
-#~ msgstr "Sauver la Librairie &Courante Sous ..."
-
-#~ msgid "Save current active library as..."
-#~ msgstr "Sauver la librairie courant sous un nouveau nom"
-
-#~ msgid "Create &New Library and Save Current Component"
-#~ msgstr "Créer &Nouvelle Librairie et Sauver le Composant Courant"
-
-#~ msgid "Save current component to new library"
-#~ msgstr "Sauver le composant courant dans une nouvelle librairie"
-
-#~ msgid "Delete component in current library"
-#~ msgstr "Supprimer composant en librairie de travail"
-
-#~ msgid "Create new component"
-#~ msgstr "Créer un nouveau composant"
-
-#~ msgid "Load component from current library"
-#~ msgstr "Charger un composant à éditer à partir de la librairie courante"
-
-#~ msgid "Create new component from current component"
-#~ msgstr "Créer un nouveau composant à partir du composant courant"
-
-#~ msgid "Update current component in current library"
-#~ msgstr "Mettre à jour le composant courant en librairie de travail"
-
-#~ msgid "Import component"
-#~ msgstr "Importer composant"
-
-#~ msgid "Export component"
-#~ msgstr "Exporter composant"
-
-#~ msgid "Edit component properties"
-#~ msgstr "Éditer propriétés du composant"
-
-#~ msgid "Cut selected item"
-#~ msgstr "Suppression des éléments sélectionnés"
-
-#~ msgid "Copy selected item"
-#~ msgstr "Copie des éléments sélectionnés"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Suivant"
-
-#~ msgid "Failed to open '%s'"
-#~ msgstr "Erreur ouverture '%s'"
-
-#~ msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!"
-#~ msgstr "'%s' n'est PAS un fichier Eeschema!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load "
-#~ "correctly. Please consider updating!"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' a été créé par une version plus récente de Eeschema et peut ne pas "
-#~ "être chargé correctement. SVP mettez à jour Eeschema!"
-
-#~ msgid ""
-#~ " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the "
-#~ "new file format when you save this file again."
-#~ msgstr ""
-#~ " a été créé par une version plus ancienne de Eeschema. Il sera enregistré "
-#~ "au nouveau format après la prochaine sauvegarde."
-
-#~ msgid "Eeschema file text load error at line %d"
-#~ msgstr "Erreur en chargement du fichier texte Eeschema à la ligne %d"
-
-#~ msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted"
-#~ msgstr "Objet indéfini dans le fichier Eeschema à la ligne %d, abandon"
-
-#~ msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted"
-#~ msgstr "Objet non chargé dans le fichier Eeschema à la ligne %d, abandon"
-
-#~ msgid "Done Loading <%s>"
-#~ msgstr "Chargement <%s> terminé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Eeschema file dimension definition error line %d,\n"
-#~ "Abort reading file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur de définition de dimension dans le fichier Eeschema à la ligne "
-#~ "%d,\n"
-#~ "abandon.\n"
-
-#~ msgid "millimeter"
-#~ msgstr "millimètre"
-
-#~ msgid "&Pen Style"
-#~ msgstr "Style de Tracé"
-
-#~ msgid " (%s):"
-#~ msgstr " (%s):"
-
-#~ msgid "Unload the selected library"
-#~ msgstr "Décharger la librairie sélectionnée"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File <%s> loaded"
-#~ msgid "File <%s> loaded "
-#~ msgstr "Fichier <%s> chargé"
-
-#~ msgid "Create a component library file for Eeschema"
-#~ msgstr "Créer un fichier librairie pour Eeschema"
-
-#~ msgid "Create a footprint file for Pcbnew"
-#~ msgstr "Créer un fichier empreinte pour Pcbnew"
-
-#~ msgid "Save report to file"
-#~ msgstr "Sauver fichier rapport"
-
-#~ msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fichiers circuits imprimés KiCad fmt s-expr (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
-
-#~ msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp"
-#~ msgstr "Fichiers lien de composants/modules (*.cmp)|*.cmp"
-
-#~ msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ"
-#~ msgstr "Fichiers equ composant/empreintes (*.equ)|*.equ"
-
-#~ msgid "Equ files:"
-#~ msgstr "Fichiers equ:"
-
-#~ msgid "Align left"
-#~ msgstr "Alignement à gauche"
-
-#~ msgid "Align right"
-#~ msgstr "Alignement à droite"
-
-#~ msgid "Align bottom"
-#~ msgstr "Alignement en bas"
-
-#~ msgid "Align top"
-#~ msgstr "Alignement au sommet"
-
-#~ msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip"
-#~ msgstr "Fichier Zip (*.zip)|*.zip;.zip"
-
-#~ msgid "Text file ("
-#~ msgstr "Fichier Texte ("
-
-#~ msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv"
-#~ msgstr "Fichiers \"Comma separated value\" (*.csv)|*.csv"
-
-#~ msgid "default "
-#~ msgstr "défaut "
-
-#~ msgid "Component Alias"
-#~ msgstr "Alias de Composant"
-
-#~ msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>."
-#~ msgstr "Alias ou nom de composant <%s> déjà existant en librairie <%s>."
-
-#~ msgid "Component '%s' found in library '%s'"
-#~ msgstr "Composant '%s' trouvé en librairie '%s'"
-
-#~ msgid "However, some candidates are found:"
-#~ msgstr "Cependant, quelques candidats ont été trouvés:"
-
-#~ msgid "No Component Name!"
-#~ msgstr "Pas de nom de composant!"
-
-#~ msgid "Component '%s' not found!"
-#~ msgstr "Composant '%s' non trouvé!"
-
-#~ msgid "Project '%s'"
-#~ msgstr "Projet '%s'"
-
-#~ msgid "Library files:"
-#~ msgstr "Fichiers Librairies:"
-
-#~ msgid "'%s' : library already in use"
-#~ msgstr "'%s' : librairie déjà en usage"
-
-#~ msgid "Default Path for Libraries"
-#~ msgstr "Chemin par Défaut des Librairies"
-
-#~ msgid "Path type"
-#~ msgstr "Type de chemin"
-
-#~ msgid "Path already in use"
-#~ msgstr "Chemin déjà en usage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of active library files.\n"
-#~ "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n"
-#~ "The order of this list is important:\n"
-#~ "Eeschema searchs for a given component using this list order priority."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste des librairies actives.\n"
-#~ "Seuls les fichiers librairie dans cette liste sont chargés par Eeschema.\n"
-#~ "L'ordre de cette liste est important : Eeschema cherche un composant "
-#~ "donné en utilisant cette liste par ordre de priorité."
-
-#~ msgid "Add a new library after the selected library, and load it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajouter une nouvelle librairie après la librairie sélectionnée, et la "
-#~ "charger"
-
-#~ msgid "Add a new library before the selected library, and load it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajouter une nouvelle librairie avant la librairie sélectionnée, et la "
-#~ "charger"
-
-#~ msgid "User defined search path"
-#~ msgstr "Chemin de recherche défini par l'utilisateur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Additional paths used in this project. The priority is higher than "
-#~ "default KiCad paths."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chemins additionnels utilisés dans ce projet. La priorité est plus haute "
-#~ "que les chemins par défaut de Kicad."
-
-#~ msgid "Current search path list"
-#~ msgstr "Liste des chemins de recherche courants"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System and user paths used to search and load library files and component "
-#~ "doc files.\n"
-#~ "Sorted by decreasing priority order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chemins (chemins système et chemins utilisateurs) utilisés pour chercher "
-#~ "et charger les fichiers librairies et documentation des composants.\n"
-#~ "Triés par ordre de priorité décroissante."
-
-#~ msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vérifier les conflits entre cache et librairies au chargement du schéma"
-
-#~ msgid "Failed to find part '%s' in library"
-#~ msgstr "Impossible de trouver le composant '%s' en librairie"
-
-#~ msgid "Import Component"
-#~ msgstr "Importer Composant"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to import library '%s'. Error:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'importer la librairie '%s'. Erreur:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Export Component"
-#~ msgstr "Exporter Composant"
-
-#~ msgid "'%s' - OK"
-#~ msgstr "'%s' - OK"
-
-#~ msgid "'%s' - Export OK"
-#~ msgstr "'%s' - Export OK"
-
-#~ msgid "Part Library Editor -- %s %s"
-#~ msgstr "Editeur de Composants en Librairie-- %s %s"
-
-#~ msgid "The selected component is not in the active library."
-#~ msgstr "Le composant sélectionné n'est pas dans la librairie active."
-
-#~ msgid "Do you want to change the active library?"
-#~ msgstr "Voulez vous changer la librairie active?"
-
-#~ msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur inattendue est survenue en sauvant un composant dans la "
-#~ "librairie de symboles '%s' ."
-
-#~ msgid "Please select a component library."
-#~ msgstr "Veuillez sélectionner une librairie de composants."
-
-#~ msgid "Part '%s' already exists. Change it?"
-#~ msgstr "Le composant '%s' existe déjà. Le changer ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Library '%s' was modified!\n"
-#~ "Discard changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Librairie '%s' modifiée!\n"
-#~ "Perdre les changements ?"
-
-#~ msgid "&Rescue Old Component"
-#~ msgstr "&Sauver Anciens Composants"
-
-#~ msgid "Component &Libraries"
-#~ msgstr "&Librairies de Composants"
-
-#~ msgid "Configure component libraries and paths"
-#~ msgstr "Configurer les librairies et les chemins des composants"
-
-#~ msgid "Manage the symbol library"
-#~ msgstr "Configurer la table des librairies de symboles"
-
-#~ msgid "Failed to create component library file '%s'"
-#~ msgstr "Impossible de créer le fichier librairie '%s'"
-
-#~ msgid "Select Component"
-#~ msgstr "Sélection Composant"
-
-#~ msgid "Use a relative path? "
-#~ msgstr "Utiliser un chemin relatif?"
-
-#~ msgid "Bipolar transistor (BJT)"
-#~ msgstr "Transistor bipolaire (BJT)"
-
-#~ msgid "Semiconductor"
-#~ msgstr "Semiconducteur"
-
-#~ msgid "Integrated circuit"
-#~ msgstr "Circuit intégré"
-
-#~ msgid "Invalid Input"
-#~ msgstr "Entrée Invalide"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first character of an environment variable name cannot be a digit "
-#~ "(0-9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le premier caractère d'un nom de variable d'environnement ne peut pas "
-#~ "être un chiffre (0-9)."
-
-#~ msgid "Cannot have duplicate environment variable names."
-#~ msgstr ""
-#~ "On ne peut pas avoir des noms de variables d'environnement en double."
-
-#~ msgid "Add a new entry to the table."
-#~ msgstr "Ajouter une nouvelle entrée à la table."
-
-#~ msgid "Remove the selected entry from the table."
-#~ msgstr "Supprimer l'entrée sélectionnée de la table."
-
-#~ msgid "Unconnected Tracks"
-#~ msgstr "Pistes non Connectées"
-
-#~ msgid "Imp&ort Schematic Sheet Content"
-#~ msgstr "Imp&orter le Contenu d'une Feuille de Schéma"
-
-#~ msgid "fempto"
-#~ msgstr "fempto"
-
-#~ msgid "problems encountered writing file"
-#~ msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier"
-
-#~ msgid "file exists; not overwriting"
-#~ msgstr "le fichier existe; n'est pas remplacé"
-
-#~ msgid "specified path is a directory"
-#~ msgstr "Le chemin spécifié est un répertoire."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
-#~ msgid "Coordinates are relative to the anchor pad, orientation 0"
-#~ msgstr "Les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0"
-
-#~ msgid "Copy items"
-#~ msgstr "Copier Éléments"
-
-#~ msgid "Select reference point"
-#~ msgstr "Sélection point de référence"
-
-#~ msgid "Copied %d item(s)"
-#~ msgstr "%d élément(s) copié(s)"
-
-#~ msgid "Paste clipboard contents"
-#~ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers"
-
-#~ msgid "Append a board"
-#~ msgstr "Ajouter un circuit imprimé"
-
-#~ msgid "fit in page"
-#~ msgstr "Ajustage en page"
-
-#~ msgid "fit to page"
-#~ msgstr "Ajustage à la page"
From 6a7c740e4635d812943a90169cdd978a41bcd51e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Sat, 16 Dec 2017 23:56:22 +0100
Subject: [PATCH 19/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 103 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index d08487b530..b55c218e55 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-15 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-15 21:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-16 23:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -2512,7 +2512,9 @@ msgstr "Specchia blocco"
msgid ""
"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line "
"%d"
-msgstr "Denominatore librerie \"%s\" duplicato nel file tabella librerie impronte alla riga %d."
+msgstr ""
+"Denominatore librerie \"%s\" duplicato nel file tabella librerie impronte "
+"alla riga %d."
#: common/fp_lib_table.cpp:262
#, c-format
@@ -2643,7 +2645,9 @@ msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:578
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
-msgstr "Non hai i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella cartella \"%s\"."
+msgstr ""
+"Non hai i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella cartella "
+"\"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:583
#, c-format
@@ -3722,7 +3726,8 @@ msgid ""
"\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Errore durante il salvataggio della tabella librerie di impronte del progetto:\n"
+"Errore durante il salvataggio della tabella librerie di impronte del "
+"progetto:\n"
"\"%s\"\n"
"%s"
@@ -4908,7 +4913,10 @@ msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
"schematic hierarchy."
-msgstr "I cambiamenti di foglio non possono essere eseguiti dato che il foglio di destinazione ha già il foglio \"%s\" o uno dei suoi sottofogli come genitore da qualche parte nella gerarchia dello schema."
+msgstr ""
+"I cambiamenti di foglio non possono essere eseguiti dato che il foglio di "
+"destinazione ha già il foglio \"%s\" o uno dei suoi sottofogli come genitore "
+"da qualche parte nella gerarchia dello schema."
#: eeschema/sch_field.cpp:419
#, c-format
@@ -5654,12 +5662,12 @@ msgstr "Pos Y"
msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "Pin %s, %s, %s"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:443
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:457
#, c-format
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
msgstr "Elemento figlio %s dell'elemento genitore %s trovato nel foglio %s"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:450
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:464
#, c-format
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Elemento %s trovato nel foglio %s"
@@ -6009,7 +6017,8 @@ msgstr "Rimappa simboli"
#: eeschema/menubar.cpp:506
msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table"
-msgstr "Rimappa i simboli di una vecchia libreria nella tabella librerie di simboli"
+msgstr ""
+"Rimappa i simboli di una vecchia libreria nella tabella librerie di simboli"
#: eeschema/menubar.cpp:513
msgid "&Annotate Schematic"
@@ -6297,7 +6306,8 @@ msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:526
#, c-format
msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
-msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie di simboli \"%s\"."
+msgstr ""
+"Errore durante il caricamento della tabella librerie di simboli \"%s\"."
#: eeschema/files-io.cpp:648
msgid ""
@@ -6583,11 +6593,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()."
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:290
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:337
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr "Elemento da bus a filo"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:296
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:343
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr "Elemento da bus a bus "
@@ -6603,7 +6613,9 @@ msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)"
#: eeschema/getpart.cpp:395
#, c-format
msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
-msgstr "Nessun stile corpo alternativo trovato per il simbolo \"%s\" nella libreria \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nessun stile corpo alternativo trovato per il simbolo \"%s\" nella libreria "
+"\"%s\"."
#: eeschema/netlist.cpp:72
msgid ""
@@ -7930,7 +7942,8 @@ msgid ""
"schematic."
msgstr ""
"La libreria \"%s\" ha un nome elemento duplicato \"%s\".\n"
-"Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento di un componente in uno schema elettrico."
+"Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento di un "
+"componente in uno schema elettrico."
#: eeschema/class_library.cpp:537
#, c-format
@@ -8168,7 +8181,7 @@ msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti"
#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
@@ -8221,7 +8234,8 @@ msgstr "Un file nominato \"%s\" è già esistente"
#: eeschema/sheet.cpp:128 eeschema/sheet.cpp:172
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr "Il file \"%s\" esiste già nella gerarchia dello schema elettrico corrente."
+msgstr ""
+"Il file \"%s\" esiste già nella gerarchia dello schema elettrico corrente."
#: eeschema/sheet.cpp:133 eeschema/sheet.cpp:177
#, c-format
@@ -9545,22 +9559,32 @@ msgstr "Cancella annotazione "
msgid "Annotate"
msgstr "Annota"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:363
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:365
#, c-format
msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
msgstr "Id di libreria di simboli \"%s\" non valido alla riga %d!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:485
+#, c-format
+msgid "Available Candidates for %s "
+msgstr "Candidati disponibili per %s "
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Candidates count %d "
+msgstr "Conteggio candidati %d "
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:499
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
msgstr "%u collegamenti mappati, %d non trovati"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:465
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:503
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr "Tutti e %u i collegamenti risolti"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:488
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:526
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido"
@@ -11237,7 +11261,10 @@ msgid ""
"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field "
"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
-msgstr "Il campo \"%s\" non contiene valore. I campi lasciati vuoti non saranno validi e saranno rimossi dal componente. Si desidera rimuovere questo e gli altri campi vuoti?"
+msgstr ""
+"Il campo \"%s\" non contiene valore. I campi lasciati vuoti non saranno "
+"validi e saranno rimossi dal componente. Si desidera rimuovere questo e gli "
+"altri campi vuoti?"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480
msgid "Remove Fields"
@@ -13205,7 +13232,9 @@ msgstr "Decomprimi progetto"
msgid ""
"\n"
"Open \"%s\"\n"
-msgstr "\nApri \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Apri \"%s\"\n"
#: kicad/files-io.cpp:73
msgid "Target Directory"
@@ -15273,9 +15302,8 @@ msgstr "Non è un file impronta"
#: pcbnew/librairi.cpp:66
#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path \"%s\""
-msgstr ""
-"Impossibile trovare o caricare l'impronta %s dal percorso di libreria \"%s\""
+msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare o caricare l'impronta \"%s\" dal percorso di libreria \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:67
#, c-format
@@ -17348,12 +17376,14 @@ msgstr ""
#: pcbnew/class_board.cpp:2784
#, c-format
msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
-msgstr "Piazzola \"%s\" del componente \"%s\" non trovata nell'impronta \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Piazzola \"%s\" del componente \"%s\" non trovata nell'impronta \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2802
#, c-format
msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
-msgstr "Zona rame (nome connessione \"%s\"): la connessione non ha piazzole connesse."
+msgstr ""
+"Zona rame (nome connessione \"%s\"): la connessione non ha piazzole connesse."
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
@@ -18462,7 +18492,9 @@ msgstr "tipo pagina \"%s\" non valida"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901
#, c-format
msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
-msgstr "Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non presente nell'hash strati fisso"
+msgstr ""
+"Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non presente nell'hash strati "
+"fisso"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934
#, c-format
@@ -18909,7 +18941,7 @@ msgstr "Curva"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
msgid "Segment"
@@ -18957,7 +18989,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
#, c-format
-msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
+msgid "Cannot find component \"%s\" in footprint filter section of netlist."
msgstr ""
"Impossibile trovare il componente \"%s\" nella sezione filtro impronte della "
"netlist."
@@ -20396,12 +20428,13 @@ msgstr "Manca '$EndMODULE' nel MODULO \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\""
-msgstr "Forma piazzola \"%c=0x%02x\" sconosciuta alla riga: %d dell'impronta: \"%s\""
+msgstr ""
+"Forma piazzola \"%c=0x%02x\" sconosciuta alla riga: %d dell'impronta: \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1633
#, c-format
-msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of module:\"%s\""
-msgstr "EDGE_MODULE \"%c=0x%02x\" sconosciuto alla riga: %d del modulo: \"%s\""
+msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\""
+msgstr "EDGE_MODULE \"%c=0x%02x\" sconosciuto alla riga: %d dell'impronta: \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
#, c-format
@@ -23104,7 +23137,8 @@ msgstr "Fab_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:160
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
-msgstr "Se si desidera uno strato per la fabbricazione per il fronte della scheda"
+msgstr ""
+"Se si desidera uno strato per la fabbricazione per il fronte della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1553
@@ -23152,7 +23186,9 @@ msgstr "Mask_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:260
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
-msgstr "Se si desidera uno strato di mascheratura per saldatura sullo strato frontale della scheda"
+msgstr ""
+"Se si desidera uno strato di mascheratura per saldatura sullo strato "
+"frontale della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:274
msgid "Front_later"
@@ -23484,7 +23520,8 @@ msgstr "Mask_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1443
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
-msgstr "Se si desidera uno strato maschera di saldatura per il retro della scheda"
+msgstr ""
+"Se si desidera uno strato maschera di saldatura per il retro della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1457
msgid "SilkS_Back_later"
@@ -23516,7 +23553,8 @@ msgstr "Fab_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1543
msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
-msgstr "Se si desidera uno strato per la fabbricazione per il retro della scheda"
+msgstr ""
+"Se si desidera uno strato per la fabbricazione per il retro della scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1557
msgid "CrtYd_Back_later"
@@ -25210,27 +25248,32 @@ msgstr ""
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "L'isolamento locale della piazzola deve essere zero o maggiore di zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1038
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
msgstr ""
"L'isolamento della mascheda di saldatura locale deve essere zero o maggiore "
"di zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1037
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1046
+#, c-format
+msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
+msgstr "La distanza della maschera di saldatura locale deve essere maggiore di %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1054
msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
msgstr ""
"L'isolamento della pasta di saldatura locale deve essere zero o maggiore di "
"zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1043
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1060
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "Errore: la piazzola non ha strati"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1050
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1067
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "Errore: la piazzola non è su uno strato in rame ed ha un foro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1072
msgid ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
@@ -25239,19 +25282,19 @@ msgstr ""
"foratura identiche a quelle della piazzola, se non si desidera tracciare "
"questa piazzola nei file Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1092
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Valore sbagliato per scarto piazzola"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1098
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Valore eccessivo per scarto piazzola "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1089
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1106
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
msgstr "Errore: piazzola con foro passante: diametro foro impostato a 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1111
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
@@ -25259,56 +25302,56 @@ msgstr ""
"Errore: le piazzole del connettore non sono sullo strato pasta salda\n"
"Usare piazzole SMD"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1120
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr ""
"Errore: solo uno strato esterno in rame è consentito per SMD o piazzole "
"connettori"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1132
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "Valore dimensione angolo errato"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1136
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "Errato (negativo) valore dimensione angolo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "Il valore dimensione angolo deve essere inferiore al 50%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
msgstr ""
"Forma piazzola errata: la forma deve essere equivalente ad un poligono solo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Elenco errori impostazioni piazzole"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Collegamento sconosciuto"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1426
msgid "Modify pad"
msgstr "Modifica piazzola"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1741
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1884
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1925
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1758
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1942
msgid "No shape selected"
msgstr "Nessuna forma selezionata"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
msgid "ring/circle"
msgstr "anello/cerchio"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
msgid "polygon"
msgstr "poligono"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1852
msgid "Select shape type:"
msgstr "Seleziona il tipo di forma:"
From 3412d0820b646fa0e45e6841d84242adc49a5f63 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Sun, 17 Dec 2017 17:28:39 +0100
Subject: [PATCH 20/42] Fix in Italian translation
---
it/kicad.po | 16 ++++++++++------
1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index b55c218e55..8d5f180ccd 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-16 23:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-16 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-17 17:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -15303,7 +15303,9 @@ msgstr "Non è un file impronta"
#: pcbnew/librairi.cpp:66
#, c-format
msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\""
-msgstr "Impossibile trovare o caricare l'impronta \"%s\" dal percorso di libreria \"%s\""
+msgstr ""
+"Impossibile trovare o caricare l'impronta \"%s\" dal percorso di libreria "
+"\"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:67
#, c-format
@@ -20434,7 +20436,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1633
#, c-format
msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\""
-msgstr "EDGE_MODULE \"%c=0x%02x\" sconosciuto alla riga: %d dell'impronta: \"%s\""
+msgstr ""
+"EDGE_MODULE \"%c=0x%02x\" sconosciuto alla riga: %d dell'impronta: \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
#, c-format
@@ -23801,7 +23804,7 @@ msgstr "Opzioni selezionabili:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94
msgid "Options supported by current plugin"
-msgstr "Opzioni non supportate dal plugin corrente"
+msgstr "Opzioni supportate dal plugin corrente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98
msgid "<< Append Selected Option"
@@ -25257,7 +25260,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1046
#, c-format
msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
-msgstr "La distanza della maschera di saldatura locale deve essere maggiore di %s"
+msgstr ""
+"La distanza della maschera di saldatura locale deve essere maggiore di %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1054
msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
From 2988281c90607cdc7fa7598d6cc1c7c0ad2386aa Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Chris Fiege
Date: Mon, 18 Dec 2017 08:26:44 +0100
Subject: [PATCH 21/42] Updating to current source and fixing fuzzy matches
Upstream source made massive changes in quoting in the english original strings.
This commit remappes the german strings against the english ones.
Additionally it unifies german quoting to use single quotes instead of "<>" in
the re-matched strings.
Signed-off-by: Chris Fiege
---
de/kicad.po | 9539 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 5637 insertions(+), 3902 deletions(-)
diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po
index 0340c09fd0..f9725fb32e 100644
--- a/de/kicad.po
+++ b/de/kicad.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-11 13:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-18 07:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-18 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Schoenert \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: /mnt/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,2168,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@@ -171,18 +171,19 @@ msgstr "Konfigurationsvariable"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
-#: eeschema/libedit.cpp:472 eeschema/viewlibs.cpp:240
+#: eeschema/libedit.cpp:644 eeschema/viewlibs.cpp:240
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:34
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
-#: eeschema/libedit.cpp:492 eeschema/sch_component.cpp:1799
-#: eeschema/viewlibs.cpp:241 include/lib_table_grid.h:174
+#: eeschema/libedit.cpp:664 eeschema/sch_component.cpp:1464
+#: eeschema/viewlibs.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
-#: pcbnew/librairi.cpp:852
+#: pcbnew/librairi.cpp:850 eeschema/bom_table_column.h:34
+#: include/lib_table_grid.h:185
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -195,8 +196,8 @@ msgid "Remove Alias"
msgstr "Alias entfernen"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
@@ -205,17 +206,13 @@ msgstr "Nach oben bewegen"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:149
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten bewegen"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64
-msgid "3D Search Path Configuration"
-msgstr "3D-Suchpfad-Konfiguration"
-
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Auswahl des 3D-Modells"
@@ -259,22 +256,22 @@ msgstr "Skalierung"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:140
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:77
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:160
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
@@ -282,27 +279,71 @@ msgstr "Z:"
msgid "Rotation (degrees)"
msgstr "Drehung (Grad)"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:133
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:132
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:202
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:201
msgid "Change to isometric perspective"
msgstr "Wechsel zur isometrischen Perspektive"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:216
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:215
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Platine und 3D-Modelle neu laden"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:610
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137
+#: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+msgid "inches"
+msgstr "Zoll"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:437
+#: common/base_units.cpp:495 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
+#: common/draw_frame.cpp:525 common/preview_items/preview_utils.cpp:44
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Offset (%s)"
+msgstr ""
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:635
msgid "Invalid X scale"
msgstr "Ungültige X-Skalierung"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:621
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:646
msgid "Invalid Y scale"
msgstr "Ungültige Y-Skalierung"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:632
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:657
msgid "Invalid Z scale"
msgstr "Ungültige Z-Skalierung"
@@ -455,21 +496,23 @@ msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Wiedergabe der aktuellen Ansicht unter Benutzung von Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248
-#: eeschema/help_common_strings.h:43 eeschema/tool_viewlib.cpp:69
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:69 gerbview/toolbars_gerber.cpp:82
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:134
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:19
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 pcbnew/tool_modview.cpp:79
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_modedit.cpp:128
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43
+#: pcbnew/help_common_strings.h:19
msgid "Zoom in"
msgstr "Hinein zoomen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 common/zoom.cpp:250
-#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:74
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:137
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/help_common_strings.h:20
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 pcbnew/tool_modview.cpp:84
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:131
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44
+#: pcbnew/help_common_strings.h:20
msgid "Zoom out"
msgstr "Heraus zoomen"
@@ -531,7 +574,7 @@ msgid "Enable/Disable orthographic projection"
msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 eeschema/tool_viewlib.cpp:240
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 eeschema/tool_viewlib.cpp:240
#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_modedit.cpp:389
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 pcbnew/tool_modview.cpp:203
@@ -782,8 +825,8 @@ msgid "Show 3D M&odels"
msgstr "3D-M&odell einblenden"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Through hole"
msgstr "Durchsteckmontage"
@@ -792,8 +835,8 @@ msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole"
msgstr "Footprint-Eigenschaften -> Platzierungstyp -> Durchsteckmontage"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Surface mount"
msgstr "Oberflächenmontage"
@@ -802,8 +845,8 @@ msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount"
msgstr "Footprint-Eigenschaften -> Platzierungstyp -> Oberflächenmontage"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:578
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
@@ -848,21 +891,21 @@ msgid "Reset to default settings"
msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134
-#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:298
+#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:358
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:243 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:482
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_modedit.cpp:395
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/tool_modview.cpp:206
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:573
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 gerbview/menubar.cpp:280
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:580
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:280
#: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442
msgid "&List Hotkeys"
msgstr "Tastaturbefehle auf&listen"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:274
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:333
#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222
msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
@@ -917,10 +960,6 @@ msgstr "Alle einblenden"
msgid "Show None"
msgstr "Alle ausblenden"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79
-msgid "3D Display Options"
-msgstr "3D-Anzeigeoptionen"
-
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353
msgid "Background Color, Bottom"
msgstr "Farbe Hintergrund (Bottom)"
@@ -1026,38 +1065,38 @@ msgid "Viewer 3D"
msgstr "3D-Betrachter"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 eeschema/edit_bitmap.cpp:103
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:639
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:634
msgid "Choose Image"
msgstr "Wähle ein Bild"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:104
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:640
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635
msgid "Image Files "
msgstr "Bilddateien"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:485
-msgid "Create a logo file"
+msgid "Create Logo File"
msgstr "Logodatei erstellen"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:504
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:542
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:579
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:616
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:503
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:541
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615
#, c-format
-msgid "File '%s' could not be created."
+msgid "File \"%s\" could not be created."
msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht erstellen."
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:522
-msgid "Create a Postscript file"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521
+msgid "Create Postscript File"
msgstr "Postscript-Datei erstellen"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:560
-msgid "Create a component library file for Eeschema"
-msgstr "Bauteilbibliotheksdatei für Eeschema erstellen"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:559
+msgid "Create Symbol Library"
+msgstr "Symbolbibliothek erstellen"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:597
-msgid "Create a footprint file for Pcbnew"
-msgstr "Footprintdatei für Pcbnew erstellen"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596
+msgid "Create Footprint Library"
+msgstr "Footprintbibliothek erstellen"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
msgid "Original Picture"
@@ -1094,37 +1133,6 @@ msgstr "0000"
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:432
-#: common/base_units.cpp:490 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: common/draw_frame.cpp:525 common/preview_items/preview_utils.cpp:44
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
msgid "BPP:"
msgstr "BPP:"
@@ -1150,7 +1158,7 @@ msgstr "DPI"
msgid "Load Bitmap"
msgstr "Bitmap laden"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1186
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1228
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -1187,14 +1195,14 @@ msgstr "Format"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:482
-#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:654
+#: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:570
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
#: pcbnew/microwave.cpp:464
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -1209,10 +1217,10 @@ msgstr "Negativ"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75
-#: include/lib_table_grid.h:173 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 include/lib_table_grid.h:184
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -1229,12 +1237,12 @@ msgstr ""
"umzuwandeln."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:349
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351
msgid "Front silk screen"
msgstr "Vorderseitiger Siebdruck"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Front solder mask"
msgstr "Vorderseitige Lötstoppmaske"
@@ -1260,10 +1268,6 @@ msgstr ""
"Die 2 unsichtbaren Felder Referenz und Wert werden auf der Lage für den "
"Bestückungsdruck platziert."
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92
-msgid "Bitmap to Component Converter"
-msgstr "Bitmap zu Bauteil Konverter"
-
#: common/base_screen.cpp:188
msgid "Custom User Grid"
msgstr "Benutzerdef. Raster"
@@ -1278,41 +1282,35 @@ msgstr "Raster: %.4f mm (%.2f mils)"
msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
msgstr "Raster: %.2f mils (%.4f mm)"
-#: common/base_units.cpp:160
+#: common/base_units.cpp:161
msgid " mils"
msgstr "Mil"
-#: common/base_units.cpp:160
+#: common/base_units.cpp:161
msgid " in"
msgstr "Zoll"
-#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:249
+#: common/base_units.cpp:163 common/base_units.cpp:250
msgid " mm"
msgstr " mm"
-#: common/base_units.cpp:245
+#: common/base_units.cpp:246
msgid " \""
msgstr " \""
-#: common/base_units.cpp:253
+#: common/base_units.cpp:254
msgid " deg"
msgstr " Grad"
-#: common/base_units.cpp:428 common/preview_items/preview_utils.cpp:41
+#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41
msgid "\""
msgstr "\""
-#: common/base_units.cpp:459 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
-msgid "inches"
-msgstr "Zoll"
-
-#: common/base_units.cpp:463
+#: common/base_units.cpp:468
msgid "millimeters"
msgstr "Millimeter"
-#: common/base_units.cpp:467 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
+#: common/base_units.cpp:472 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
@@ -1325,21 +1323,21 @@ msgstr "Millimeter"
msgid "units"
msgstr "Einheiten"
-#: common/base_units.cpp:471
+#: common/base_units.cpp:476
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
msgid "degrees"
msgstr "Grad"
-#: common/base_units.cpp:486
+#: common/base_units.cpp:491
msgid "in"
msgstr "in"
-#: common/base_units.cpp:497 common/preview_items/preview_utils.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:63
+#: common/base_units.cpp:502 common/preview_items/preview_utils.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65
msgid "deg"
msgstr "Grad"
@@ -1352,25 +1350,30 @@ msgstr ""
"ein quasi-modales Dialogfenster ist noch geöffnet, bitte dieses zuerst "
"schließen."
-#: common/basicframe.cpp:487
+#: common/basicframe.cpp:429
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" was not found."
+msgstr "Datei '%s' nicht gefunden."
+
+#: common/basicframe.cpp:474
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
" or\n"
-"'%s' could not be found."
+"\"%s\" could not be found."
msgstr ""
"Die HTML- oder PDF-Hilfedatei '\n"
"'%s'\n"
"oder\n"
"'%s' wurde nicht gefunden."
-#: common/basicframe.cpp:504
+#: common/basicframe.cpp:491
#, c-format
-msgid "Help file '%s' could not be found."
+msgid "Help file \"%s\" could not be found."
msgstr "Die Hilfedatei '%s' wurde nicht gefunden."
-#: common/basicframe.cpp:538
+#: common/basicframe.cpp:525
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
@@ -1379,31 +1382,31 @@ msgstr ""
"Der Standardbrowser konnte nicht geöffnet werden.\n"
"Für mehr Informationen für Hilfe am KiCad Projekt besuchen Sie %s"
-#: common/basicframe.cpp:541
+#: common/basicframe.cpp:528
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Beteilige Dich an KiCad"
-#: common/basicframe.cpp:573
+#: common/basicframe.cpp:560
#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
-msgstr "Keine Schreibrechte für Verzeichnis <%s>."
+msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
+msgstr "Keine Schreibrechte für Verzeichnis '%s'."
-#: common/basicframe.cpp:578
+#: common/basicframe.cpp:565
#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
-msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei <%s> im Verzeichnis <%s>."
+msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
+msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei '%s' im Verzeichnis '%s'."
-#: common/basicframe.cpp:583
+#: common/basicframe.cpp:570
#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
-msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei <%s>."
+msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
+msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei '%s'."
-#: common/basicframe.cpp:615
+#: common/basicframe.cpp:602
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing the file\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
msgstr ""
@@ -1411,26 +1414,26 @@ msgstr ""
"gespeichert wurde.\n"
"Möchten Sie die letzten Änderungen wiederherstellen?"
-#: common/basicframe.cpp:643
+#: common/basicframe.cpp:630
#, c-format
-msgid "Could not create backup file <%s>"
-msgstr "Konnte die Sicherungskopie <%s> nicht erstellen."
+msgid "Could not create backup file \"%s\""
+msgstr "Konnte die Sicherungskopie '%s' nicht erstellen."
-#: common/basicframe.cpp:651
+#: common/basicframe.cpp:638
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die "
"Platinendatei umbenannt werden."
-#: common/basicframe.cpp:703
+#: common/basicframe.cpp:690
msgid "Icons in Menus"
msgstr "Icons in Menüs"
-#: common/basicframe.cpp:709
+#: common/basicframe.cpp:696
msgid "Icons Options"
msgstr "Icons"
-#: common/basicframe.cpp:710
+#: common/basicframe.cpp:697
msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
msgstr "Auswahl der Anzeige von Icons und deren Größe"
@@ -1463,11 +1466,11 @@ msgid "Block Paste"
msgstr "Gruppe einfügen"
#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 eeschema/schedit.cpp:531
-#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_sch.cpp:127
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/schedit.cpp:514
+#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/tool_sch.cpp:121
#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1444
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1449
#: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266
msgid "Zoom to selection"
msgstr "Zoomauswahl"
@@ -1610,160 +1613,141 @@ msgstr "Gelb 4"
#: common/common.cpp:280
#, c-format
-msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
+msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
msgstr ""
"Kann den absoluten Pfad '%s' nicht erstellen unter Berücksichtigung von '%s'."
#: common/common.cpp:298
#, c-format
-msgid "Output directory '%s' created.\n"
+msgid "Output directory \"%s\" created.\n"
msgstr "Das Ausgabeverzeichnis '%s' wurde erstellt.\n"
#: common/common.cpp:307
#, c-format
-msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
+msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n"
msgstr "Konnte das Ausgabeverzeichnis '%s' nicht erstellen.\n"
-#: common/confirm.cpp:77 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:103
+#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:107
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: common/confirm.cpp:89 kicad/prjconfig.cpp:322
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141
+#: common/confirm.cpp:91 kicad/prjconfig.cpp:322
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:148
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: common/confirm.cpp:106
+#: common/confirm.cpp:108
msgid "Info"
msgstr "Hinweis"
-#: common/confirm.cpp:131
+#: common/confirm.cpp:133
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119
+#: common/confirm.cpp:257 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles auswählen"
+
+#: common/confirm.cpp:259
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Alles abwählen"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
-"electronic schematics and to design printed circuit boards."
+"electronic schematics and printed circuit boards."
msgstr ""
"Die KiCad EDA Suite besteht aus quelloffenen Anwendungen für das Erstellen "
"von elektronischen Schaltungen und den Entwurf gedruckter Leiterplatten."
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
msgid "KiCad on the web"
msgstr "KiCad im Internet"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134
-msgid "The official KiCad website"
-msgstr "Die offizielle KiCad Webseite"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138
-msgid "Developer's website on Launchpad"
-msgstr "Projektseite auf Launchpad"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143
-msgid "Official repository for component and footprint libraries"
-msgstr "Offizielles Repository mit Bauteil- und Footprintbibliotheken"
-
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
-msgid "Footprint wizards info on our official repository"
-msgstr "Footprint Wizard Info in unserem offizielles Repository"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:153
-msgid "Non official repositories"
-msgstr "Nicht offizielle Repositorys"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160
-msgid "Additional component libraries repository (smisioto)"
-msgstr "Repository mit zusätzlichen Bauteilbibliotheken (smisioto)"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166
msgid "Bug tracker"
msgstr "Bug Tracker"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173
-msgid "Report or examine bugs"
-msgstr "Melde oder Prüfe Fehler"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:178
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
msgid "KiCad user's groups and community"
msgstr "KiCad-Benutzergruppen und Community"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:184
-msgid "KiCad user's group"
-msgstr "KiCad-Benutzergruppen"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189
-msgid "KiCad forum"
-msgstr "KiCad-Forum"
-
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr "Die gesamte KiCad EDA Suite ist veröffentlicht unter der"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:204
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr ""
"GNU General Public License (GPL) Version 3 oder jeder nachfolgenden Version"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:398
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:372
msgid "Others"
msgstr "Andere"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:413
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391
msgid "Icons by"
msgstr "Icons von"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:428
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:409
msgid "3D models by"
msgstr "3D-Modelle von"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:426
+msgid "Symbols by"
+msgstr "Symbole von"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433
+msgid "Footprints by"
+msgstr "Footprints von"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:121
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
msgid "Developers"
msgstr "Entwickler"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
msgid "Doc Writers"
msgstr "Dokumentation"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
msgid "Artists"
msgstr "Designer"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
msgid "Translators"
msgstr "Übersetzer"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
msgid "Packagers"
msgstr "Paketverwalter"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:574
msgid "Version Info"
msgstr "Versionsinformationen"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:586
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr ""
"Konnte nicht auf die Zwischenablage zugreifen, um die Versionsbezeichnung "
"einzufügen."
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:587
msgid "Clipboard Error"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Zwischenablage"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:596
msgid "Copied..."
msgstr "Kopiert ..."
@@ -1795,10 +1779,6 @@ msgstr "Kopiere Versionsinfo"
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "Kopiere KiCad-Version in die Zwischenablage"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62
@@ -1807,7 +1787,7 @@ msgstr "Über"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:34
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102
@@ -1824,13 +1804,13 @@ msgstr "Schließen"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2034
-#: eeschema/libedit.cpp:461 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1703
+#: eeschema/libedit.cpp:633 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
@@ -1843,7 +1823,7 @@ msgstr "Pfad existiert bereits"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251
#, c-format
-msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed"
+msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed"
msgstr "Die Umgebungsvariable '%s' kann nicht umbenannt werden."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253
@@ -1982,7 +1962,7 @@ msgstr "Pfade der KiCad Umgebungsvariablen"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1067
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -1996,11 +1976,11 @@ msgstr "Pfadprefix hinzufügen"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:517
#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589
#: eeschema/onrightclick.cpp:623 eeschema/onrightclick.cpp:805
-#: eeschema/onrightclick.cpp:836
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66
+#: eeschema/onrightclick.cpp:836 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 pcbnew/modedit_onclick.cpp:422
#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267
#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890
@@ -2015,6 +1995,7 @@ msgstr "Ausgewählten Pfadprefix bearbeiten"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -2029,21 +2010,20 @@ msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83
-#: eeschema/bom_table_column.h:36
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:620
-#: eeschema/lib_field.cpp:799 eeschema/sch_component.cpp:1771
-#: eeschema/sch_component.cpp:1810 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:449
+#: eeschema/lib_field.cpp:628 eeschema/sch_component.cpp:1436
+#: eeschema/sch_component.cpp:1475 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:354
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 eeschema/bom_table_column.h:36
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -2052,7 +2032,7 @@ msgstr "Wert"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
@@ -2062,14 +2042,6 @@ msgstr "Wert"
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66
-msgid "Path Configuration"
-msgstr "Pfadkonfiguration"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97
-msgid "Edit Environment Value Variable"
-msgstr "Bearbeiten Umgebungsvariable"
-
#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
msgid "Save the changes before closing?"
msgstr "Möchten Sie die Änderungen vor dem Beenden speichern?"
@@ -2091,7 +2063,7 @@ msgstr "Beenden ohne zu Speichern"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
-#: pcbnew/librairi.cpp:685
+#: pcbnew/librairi.cpp:683
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@@ -2118,12 +2090,12 @@ msgstr "Doppelklicken zum Bearbeiten"
#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69
msgid "Reset"
msgstr "Rücksetzen"
@@ -2131,10 +2103,6 @@ msgstr "Rücksetzen"
msgid "Defaults"
msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55
-msgid "Hotkeys Editor"
-msgstr "Editor für Tastaturbefehle"
-
#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139
msgid "Incorrect scale number"
msgstr "Falscher Skalierungsfaktor."
@@ -2178,10 +2146,6 @@ msgstr "Rückgängig"
msgid "Image Scale:"
msgstr "Bildskalierung:"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64
-msgid "Image Editor"
-msgstr "Bildeditor"
-
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -2270,9 +2234,9 @@ msgstr "Hochformat"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
#, c-format
-msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort"
+msgid "Page layout description file \"%s\" not found. Abort"
msgstr ""
-"Datei <%s> mit Seitenlayoutbeschreibung konnte nicht gefunden werden. "
+"Datei '%s' mit Seitenlayoutbeschreibung konnte nicht gefunden werden. "
"Abbruch!"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
@@ -2298,17 +2262,17 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806
-msgid "Select Page Layout Descr File"
-msgstr "Dateiauswahl für Seitenlayoutbeschreibung"
+msgid "Select Page Layout Description File"
+msgstr "Datei für Seitenlayoutbeschreibung auswählen"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824
#, c-format
msgid ""
"The page layout descr filename has changed.\n"
"Do you want to use the relative path:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"instead of\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
"Der Dateiname für die Seitenlayoutbeschreibung wurde geändert.\n"
"Möchte Sie den folgenden relativen Pfad verwenden:\n"
@@ -2325,7 +2289,7 @@ msgid "dummy text"
msgstr "Dummytext"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
msgid "Orientation:"
msgstr "Ausrichtung:"
@@ -2335,7 +2299,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Größe:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
@@ -2344,10 +2308,11 @@ msgid "Custom paper height."
msgstr "Benutzerdefinierte Seitenhöhe."
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
@@ -2426,44 +2391,31 @@ msgstr "Kommentar4"
msgid "Page layout description file"
msgstr "Seitenlayoutbeschreibungsdatei"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Seite einrichten"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:137
-msgid "Error: "
-msgstr "Fehler: "
-
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139
-msgid "Warning: "
-msgstr "Warnung: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:141
-msgid "Info: "
-msgstr "Hinweis: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166
msgid "Error: "
msgstr "Fehler:"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:157
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168
msgid "Warning: "
msgstr "Warnung:"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170
msgid "Info: "
msgstr "Hinweis:"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240
-msgid "Save report to file"
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251
+msgid "Save Report to File"
msgstr "Speichere in Protokolldatei"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:257
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268
#, c-format
-msgid "Cannot write report to file '%s'."
+msgid "Cannot write report to file \"%s\"."
msgstr "Kann Protokolldatei '%s' nicht erstellen."
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270
msgid "File save error"
msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang"
@@ -2485,7 +2437,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:275
-#: gerbview/files.cpp:379 gerbview/readgerb.cpp:67
+#: gerbview/files.cpp:380 gerbview/readgerb.cpp:67
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@@ -2536,12 +2488,12 @@ msgstr "Zwischenablage"
#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364
#, c-format
-msgid "Expecting '%s'"
+msgid "Expecting \"%s\""
msgstr "Erwartete Zeichen '%s'"
#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388
#, c-format
-msgid "Unexpected '%s'"
+msgid "Unexpected \"%s\""
msgstr "Unerwartete Zeichen '%s'"
#: common/dsnlexer.cpp:380
@@ -2551,7 +2503,7 @@ msgstr "%s ist ein Duplikat"
#: common/dsnlexer.cpp:433
#, c-format
-msgid "need a NUMBER for '%s'"
+msgid "need a NUMBER for \"%s\""
msgstr "benötige eine Zahl für '%s'"
#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765
@@ -2570,22 +2522,22 @@ msgstr "Doc Dateien"
#: common/eda_doc.cpp:160
#, c-format
-msgid "Doc File '%s' not found"
+msgid "Doc File \"%s\" not found"
msgstr "Die Dokumentationsdatei '%s' wurde nicht gefunden."
#: common/eda_doc.cpp:203
#, c-format
-msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
-msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Doc-Datei <%s>"
+msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\""
+msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Doc-Datei '%s'"
#: common/eda_text.cpp:392
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
@@ -2593,7 +2545,7 @@ msgstr "Kursiv"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
@@ -2611,19 +2563,19 @@ msgstr "von %s : %s() Zeile:%d"
#, c-format
msgid ""
"%s in input/source\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"line %d, offset %d"
msgstr ""
"%s in Eingang/Quelle\n"
"'%s'\n"
"Zeile %d, Offset %d"
-#: common/exceptions.cpp:103
+#: common/exceptions.cpp:104
#, c-format
msgid ""
-"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
-"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
-"KiCad to a more recent version.\n"
+"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n"
+"a more recent version than the one you are running.\n"
+"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n"
"\n"
"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
"\n"
@@ -2647,47 +2599,48 @@ msgstr "Fehler beim Laden"
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr "Diese Fehler traten beim Laden der Footprints auf:"
-#: common/fp_lib_table.cpp:187
+#: common/fp_lib_table.cpp:195
#, c-format
msgid ""
-"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d"
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line "
+"%d"
msgstr ""
"Doppelter Bibliotheks-Nickname '%s' in der Tabelle der Footprintbibliotheken "
"in Zeile '%d gefunden."
-#: common/fp_lib_table.cpp:254
+#: common/fp_lib_table.cpp:262
#, c-format
-msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
+msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
msgstr ""
"Die Footprint-Bibliothekstabelle enthält keine Bibliothek mit dem Nicknamen "
"'%s'"
-#: common/fp_lib_table.cpp:408
+#: common/fp_lib_table.cpp:416
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:441
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:455
#, c-format
-msgid "Cannot create global library table path '%s'."
+msgid "Cannot create global library table path \"%s\"."
msgstr ""
"Der Pfad '%s' für die globale Bibliothekstabelle konnte nicht erstellen "
"werden."
#: common/gestfich.cpp:233
#, c-format
-msgid "Command <%s> could not found"
-msgstr "Programm <%s> nicht gefunden."
+msgid "Command \"%s\" could not found"
+msgstr "Programm '%s' nicht gefunden."
#: common/gestfich.cpp:377
#, c-format
msgid ""
"Problem while running the PDF viewer\n"
-"Command is '%s'"
+"Command is \"%s\""
msgstr ""
"Es ist ein Problem beim Starten des PDF-Betrachters aufgetreten.\n"
"Ausgeführter Befehl: '%s'"
#: common/gestfich.cpp:384
#, c-format
-msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'"
+msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\""
msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für '%s' finden."
#: common/grid_tricks.cpp:115
@@ -2746,7 +2699,7 @@ msgstr "Tastaturbefehle &editieren"
msgid "Edit hotkeys list"
msgstr "Tastaturbefehle editieren"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:610
+#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:617
msgid "E&xport Hotkeys"
msgstr "Tastaturbefehle e&xportieren"
@@ -2754,11 +2707,11 @@ msgstr "Tastaturbefehle e&xportieren"
msgid "Export current hotkeys into configuration file"
msgstr "Export der gegenwärtigen Tastaturbefehle in eine Konfigurationsdatei."
-#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:616
+#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:623
msgid "&Import Hotkeys"
msgstr "Tastaturbefehle &importieren"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:617
+#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:624
msgid "Load existing hotkey configuration file"
msgstr "Tastaturbefehle aus einer Konfigurationsdatei einlesen."
@@ -2772,13 +2725,13 @@ msgstr "Konfiguration und Einstellungen der Tastaturbefehle"
#: common/kiway.cpp:186
#, c-format
-msgid "Failed to load kiface library '%s'."
+msgid "Failed to load kiface library \"%s\"."
msgstr "Konnte die kiface-Bibliothek '%s' nicht laden."
#: common/kiway.cpp:195
#, c-format
msgid ""
-"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'."
+"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"."
msgstr ""
"Konnte den Instanzierungsnamen und die Symbolversionsform nicht von der "
"kiface Bibliothek '%s' lesen"
@@ -2787,7 +2740,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"could not be loaded\n"
msgstr ""
"Schwerer Installationsfehler. Die Datei:\n"
@@ -2829,6 +2782,7 @@ msgstr "Die Datei <%s> wurde nicht vollständig eingelesen."
#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125
@@ -2976,23 +2930,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Diese Meldung nicht erneut zeigen."
-#: common/project.cpp:248
+#: common/project.cpp:257
#, c-format
-msgid "Unable to find '%s' template config file."
+msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
msgstr "Konnte die Vorgaben Konfigurationsdatei '%s' nicht finden."
-#: common/project.cpp:251
+#: common/project.cpp:260
msgid "Error copying project file template"
msgstr "Beim Kopieren der Projektvorlage ist ein Fehler aufgetreten."
-#: common/project.cpp:271
+#: common/project.cpp:280
#, c-format
-msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
+msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
msgstr ""
"Projektdatei '%s' konnte nicht erstellt werden (Ordner ist nicht "
"beschreibbar)"
-#: common/project.cpp:415
+#: common/project.cpp:424
msgid "Error loading project footprint library table"
msgstr ""
"Bei dem Versuch die Tabelle mit den Bibliotheken der Footprints des "
@@ -3000,28 +2954,28 @@ msgstr ""
#: common/richio.cpp:167
#, c-format
-msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
+msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Lesen öffnen"
-#: common/richio.cpp:203 common/richio.cpp:299
+#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr "Maximale Zeilenlänge überschritten"
-#: common/richio.cpp:266
+#: common/richio.cpp:263
msgid "Line length exceeded"
msgstr "Zeilenlänge überschritten"
-#: common/richio.cpp:530
+#: common/richio.cpp:527
#, c-format
-msgid "cannot open or save file '%s'"
+msgid "cannot open or save file \"%s\""
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen oder speichern."
-#: common/richio.cpp:549
+#: common/richio.cpp:546
#, c-format
-msgid "error writing to file '%s'"
-msgstr "Ein Fehler ist beim Schreiben von Datei '%s' aufgetreten."
+msgid "error writing to file \"%s\""
+msgstr "Es ist ein Fehler ist beim Schreiben von Datei '%s' aufgetreten."
-#: common/richio.cpp:570
+#: common/richio.cpp:567
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER Schreibfehler"
@@ -3051,8 +3005,6 @@ msgstr "Heraus zoomen"
#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765
#: common/zoom.cpp:246
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
@@ -3061,7 +3013,7 @@ msgstr "Heraus zoomen"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Center"
msgstr "Zentrieren"
@@ -3089,7 +3041,7 @@ msgstr ""
#: common/tool/grid_menu.cpp:40
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
@@ -3259,6 +3211,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten ..."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92
msgid "Undo Changes"
msgstr "Keine Änderung"
@@ -3277,11 +3230,11 @@ msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484
#, c-format
msgid ""
-"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want "
-"to change its assignment?"
+"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
+"want to change its assignment?"
msgstr ""
-"<%s ist bereits zu \"%s\" in Sektion \"%s\" zugewiesen. Sind Sie sicher "
-"diese Zuweisung ändern zu wollen?"
+"'%s' ist bereits zu '%s' in Sektion '%s' zugewiesen. Sind Sie sicher diese "
+"Zuweisung ändern zu wollen?"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489
msgid "Confirm change"
@@ -3295,133 +3248,185 @@ msgstr "Aktion"
msgid "Hotkey"
msgstr "Taste(n)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71
-msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym"
-msgstr "KiCad Zeichensymboldateien (*.sym)|*.sym"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72
-msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib"
-msgstr "KiCad Bauteilbibliotheksdatei (*.lib)|*.lib"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73
-msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro"
-msgstr "KiCad Projektdateien (*.pro)|*.pro"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74
-msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch"
-msgstr "KiCad Schaltplandateien (*.sch)|*.sch"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75
-msgid "Eagle XML schematic file (*.sch)|*.sch"
-msgstr "Eagle XML Schaltplandatei (*.sch)|*.sch"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76
-msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd"
-msgstr "Eagle XML Dateien (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77
-msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net"
-msgstr "KiCad Netzlistedateien (*.net)|*.net"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78
-msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho"
-msgstr "Gerber Dateien (*.pho)|*.pho"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79
-msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd"
-msgstr "KiCad Dateien gedruckter Schaltungen (*.brd)|*.brd"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80
-msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd"
-msgstr "Eagle Ver. 6.x XML PCB Dateien (*.brd)|*.brd"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81
-msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb"
-msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB Dateien (*.pcb)|*.pcb"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82
-msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
-msgstr "KiCad s-expr Dateien gedruckter Schaltungen (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83
-msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
-msgstr "KiCad Footprint S-Expre Dateien (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84
-msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty"
-msgstr "KiCad Footprint S-Expre Bibliothekspfad (*.pretty)|*.pretty"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85
-msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod"
-msgstr "Altes Footprint-Bibliotheksformat (*.mod)|*.mod"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86
-msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr"
-msgstr "Eagle Ver. 6.x XML Bibliotheksdateien (*.lbr)|*.lbr"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87
-msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp"
-msgstr "Geda PCB Footprint-Bibliotheksdateien (*.fp)|*.fp"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88
-msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp"
-msgstr "Bauteil-Footprint-Zuordnungsdateien (*.cmp)|*.cmp"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89
-msgid "Page layout design file (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
-msgstr "Seitenlayoubeschreibungsdateien (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:107
msgid "All files (*)|*"
msgstr "Alle Dateien (*)|*"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94
-msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp"
-msgstr "KiCad Bauteil/Footprint-Zuordnungsdatei (*.cmp)|*.cmp"
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:112
+msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*."
+msgstr "KiCad Zeichensymboldateien (*.sym)|*.sym"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97
-msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL"
-msgstr "Bohrdateien (*.drl)|*.drl;*.DRL"
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:118
+msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*."
+msgstr "KiCad Bauteilbibliotheksdatei (*.lib)|*.lib"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98
-msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG"
-msgstr "SVG Dateien (*.svg)|*.svg;*.SVG"
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:124
+msgid "KiCad project files (*.pro)|*."
+msgstr "KiCad Projektdateien (*.pro)|*.pro"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99
-msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html"
-msgstr "HTML Dateien (*.html)|*.htm;*.html"
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:130
+msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*."
+msgstr "KiCad Schaltplandateien (*.sch)|*.sch"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100
-msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv"
-msgstr "Komma separierte Datei (*.csv)|*.csv"
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:136
+msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*."
+msgstr "Eagle XML Schaltplandatei (*.sch)|*.sch"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101
-msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf"
-msgstr "Portables Dokumenten Format Dateien (*.pdf)|*.pdf"
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:142
+msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*."
+msgstr "Eagle XML Dateien (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102
-msgid "PostScript files (.ps)|*.ps"
-msgstr "PostScript Dateien (.ps)|*.ps"
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:149
+msgid "KiCad netlist files (*.net)|*."
+msgstr "KiCad Netzlistedateien (*.net)|*.net"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103
-msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt"
-msgstr "Protokolldateien (*.rpt)|*.rpt"
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:155
+msgid "Gerber files (*.pho)|*."
+msgstr "Gerber Dateien (*.pho)|*.pho"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104
-msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos"
-msgstr "Footprint Platzierungsdateien (*.pos)|*.pos"
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:161
+msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*."
+msgstr "KiCad Dateien gedruckter Schaltungen (*.brd)|*.brd"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:105
-msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
-msgstr "Vrml und x3d Dateien (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:167
+msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*."
+msgstr "Eagle Ver. 6.x XML PCB Dateien (*.brd)|*.brd"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:106
-msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf"
-msgstr "IDFv3 Bauteildateien (*.idf)|*.idf"
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:173
+msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*."
+msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB Dateien (*.pcb)|*.pcb"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:107
-msgid "Text files (*.txt)|*.txt"
-msgstr "Textdateien (*.txt)|*.txt"
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179
+msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*."
+msgstr "KiCad Dateien gedruckter Schaltungen (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186
+msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*."
+msgstr "KiCad Footprint Dateien"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192
+msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*."
+msgstr "KiCad Footprintbibliotheks Verzeichnis (*.pretty)|*."
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198
+msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204
+msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210
+msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216
+msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223
+msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
+msgid "Drill files (*.drl)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236
+msgid "SVG files (*.svg)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+msgid "HTML files (*.html)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+msgid "CSV Files (*.csv)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255
+msgid "Portable document format files (*.pdf)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261
+msgid "PostScript files (.ps)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267
+msgid "Report files (*.rpt)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273
+msgid "Footprint place files (*.pos)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
+msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
+msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292
+msgid "Text files (*.txt)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
+msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304
+msgid "Electronic rule check file (.erc)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310
+msgid "Spice library file (*.lib)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316
+msgid "SPICE netlist file (.cir)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322
+msgid "CadStar netlist file (.frp)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328
+msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334
+msgid "Zip file (*.zip)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346
+msgid "DXF Files (*.dxf)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352
+msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359
+msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
+msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371
+msgid "Workbook file (*.wbk)|*."
+msgstr ""
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377
+msgid "PNG file (*.png)|*."
+msgstr ""
#: common/wxwineda.cpp:61
#, c-format
@@ -3433,19 +3438,19 @@ msgid "Pos "
msgstr "Pos "
#: common/wxwineda.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:781
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:803
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:905
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "X"
msgstr "X"
#: common/wxwineda.cpp:183
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:788
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3470,14 +3475,14 @@ msgstr "Rasterauswahl"
#: cvpcb/autosel.cpp:107
#, c-format
-msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
+msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths."
msgstr ""
"Äquivalenz Datei '%s' konnte nicht in den voreingestellten Suchpfaden "
"gefunden werden."
#: cvpcb/autosel.cpp:128
#, c-format
-msgid "Error opening equivalence file '%s'."
+msgid "Error opening equivalence file \"%s\"."
msgstr "Ein Fehler ist beim Öffnen der Äquivalenzdatei '%s' aufgetreten."
#: cvpcb/autosel.cpp:179
@@ -3504,7 +3509,7 @@ msgstr "CvPcb Warnung"
#: cvpcb/cfg.cpp:77
#, c-format
-msgid "Project file '%s' is not writable"
+msgid "Project file \"%s\" is not writable"
msgstr "Projektdatei '%s' ist nicht beschreibbar."
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76
@@ -3516,20 +3521,20 @@ msgstr "Footprintbetrachter"
msgid "Display polar coordinates"
msgstr "Polarkoordinaten einblenden"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:236
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:225
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:239 pcbnew/tool_modedit.cpp:228
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344
msgid "Set units to inches"
msgstr "Einheiten in Zoll"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:241
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:230
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:243 pcbnew/tool_modedit.cpp:232
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347
msgid "Set units to millimeters"
msgstr "Einheiten in Millimeter"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:246
-#: eeschema/tool_sch.cpp:293 gerbview/toolbars_gerber.cpp:248
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:235
+#: eeschema/tool_sch.cpp:287 gerbview/toolbars_gerber.cpp:248
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352
msgid "Change cursor shape"
msgstr "Cursorform ändern"
@@ -3596,7 +3601,7 @@ msgstr "3D-Betrachter"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480
#, c-format
-msgid "Footprint '%s' not found"
+msgid "Footprint \"%s\" not found"
msgstr "Footprint '%s' nicht gefunden"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496
@@ -3609,16 +3614,7 @@ msgstr "Footprint: %s"
msgid "Lib: %s"
msgstr "Bibliothek: %s"
-#: cvpcb/common_help_msg.h:28 cvpcb/menubar.cpp:66
-msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields"
-msgstr ""
-"Speichere Footprints Assoziierung in den Schaltplan Bauteil Footprintfeldern."
-
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:51
-msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ"
-msgstr "Bauteil-/Footprintaliasdateien (*.equ)|*.equ"
-
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:163
+#: cvpcb/cvpcb.cpp:161
msgid ""
"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or "
@@ -3635,7 +3631,7 @@ msgstr ""
"auch den Abschnitt \"Footprint-Bibliothekstabelle\" der CvPcb-Dokumentation "
"für mehr Informationen."
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:178
+#: cvpcb/cvpcb.cpp:176
msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table"
msgstr ""
"Bei dem Versuch die globale Tabelle mit den Bibliotheken der Footprints zu "
@@ -3657,7 +3653,7 @@ msgstr "Auswahl löschen"
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Bei dem Versuch die globale Bibliothekstabelle für Footprints zu speichern "
@@ -3666,7 +3662,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:282 eeschema/sch_base_frame.cpp:298
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346
#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
msgid "File Save Error"
@@ -3676,7 +3672,7 @@ msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang"
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Bei dem Versuch die Projektbibliothek für Footprints zu speichern ist ein "
@@ -3737,8 +3733,8 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1466
-#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1042
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1486
+#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1035
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Nur lesbar]"
@@ -3758,7 +3754,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52
#, c-format
-msgid "Project file: '%s'"
+msgid "Project file: \"%s\""
msgstr "Projektdatei: '%s'"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
@@ -3766,40 +3762,36 @@ msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it."
msgstr ""
"Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus."
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:253
-msgid "Equ files:"
-msgstr "Footprint Alias-Bibliotheksdatein:"
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248
+msgid "Footprint Association File"
+msgstr "Footprints Assoziierungsdatei"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:298
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
#, c-format
-msgid "File '%s' already exists in list"
+msgid "File \"%s\" already exists in list"
msgstr "Datei '%s' existiert bereits in der Liste"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)"
msgstr "Footprint Alias-Bibliotheksdatei Dateien (.equ)"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40
-msgid "Unload the selected library"
-msgstr "Die gewählte Bibliothek entladen"
-
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
msgid "Edit Equ File"
msgstr "Footprint Alias-Bibliotheksdatei editieren"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Absolute path"
msgstr "Absoluter Pfad"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Relative path"
msgstr "Relativer Pfad"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
msgid "Path option:"
msgstr "Pfad Optionen:"
@@ -3840,12 +3832,6 @@ msgstr "Cursor beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren"
msgid "Keep the cursor at its current location when zooming"
msgstr "Halte beim Zoomen den Cursor an seiner aktuellen Position"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45
-msgid "Display Options"
-msgstr "Anzeigeoptionen"
-
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
@@ -3862,6 +3848,11 @@ msgstr "Bauteildatei Zuordnung"
msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S"
msgstr "&Speichere Footprints Assoziierungen\tStrg+S"
+#: cvpcb/menubar.cpp:66 cvpcb/common_help_msg.h:28
+msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields"
+msgstr ""
+"Speichere Footprints Assoziierung in den Schaltplan Bauteil Footprintfeldern."
+
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:409 gerbview/menubar.cpp:179
#: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819
@@ -3917,15 +3908,15 @@ msgstr "&CvPcb-Benutzerhandbuch"
msgid "Open CvPcb Manual"
msgstr "CvPcb-Benutzerhandbuch öffnen"
-#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:567
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:267 eeschema/tool_viewlib.cpp:223
+#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:574
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 eeschema/tool_viewlib.cpp:223
#: kicad/menubar.cpp:449 pagelayout_editor/menubar.cpp:216
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437
#: pcbnew/tool_modview.cpp:191
msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "&Erste Schritte mit KiCad"
-#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:568 kicad/menubar.cpp:450
+#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:575 kicad/menubar.cpp:450
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen"
@@ -3935,8 +3926,8 @@ msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen"
msgid "&About Kicad"
msgstr "&Über KiCad"
-#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:587
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:289 gerbview/menubar.cpp:297
+#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:594
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 gerbview/menubar.cpp:297
#: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385
msgid "About KiCad"
@@ -3962,17 +3953,19 @@ msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249
#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n"
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n"
msgstr ""
"Das Bauteil '%s' mit dem Footprint '%s' konnte in keiner der "
"Bibliotheken gefunden werden.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257
#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n"
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n"
msgstr ""
"Das Bauteil '%s' mit dem Footprint '%s' wurde in mehreren "
-"Bibliotheken gefunden werden.\n"
+"Bibliotheken gefunden.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270
msgid "First check your footprint library table entries."
@@ -4051,7 +4044,7 @@ msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr "%d mehrfach vorkommende(r) Zeitstempel wurde(n) gefunden und ersetzt."
#: eeschema/backanno.cpp:221
-msgid "Load Component Footprint Link File"
+msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Laden einer Bauteil-Footprint-Zuordnungsdatei"
#: eeschema/backanno.cpp:232
@@ -4076,51 +4069,20 @@ msgstr "Sichtbarkeit umstellen"
#: eeschema/backanno.cpp:248
#, c-format
-msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
+msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
msgstr "Konnte Bauteil-Footprint Zuordnungsdatei '%s' nicht öffnen."
-#: eeschema/block.cpp:473
+#: eeschema/block.cpp:465
msgid "No item to paste."
msgstr "Kein Element zum einfügen."
-#: eeschema/block.cpp:503 eeschema/sheet.cpp:248
+#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478 eeschema/sheet.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
-"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
+"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
"schematic hierarchy."
msgstr ""
-"Die Änderungen des Zeichnungsblatts können nicht durchgeführt werden, da das "
-"Ziel bereits das Blatt <%s> hat oder irgendwo eines der Unterblätter in der "
-"Obergruppe ist in der Schaltplanhierarchie."
-
-#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110
-#: eeschema/lib_field.cpp:613 eeschema/sch_component.cpp:1767
-#: eeschema/sch_component.cpp:1807 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:627
-#: eeschema/sch_component.cpp:1796 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_module.cpp:587
-#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:358
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509
-msgid "Footprint"
-msgstr "Footprint"
-
-#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:634
-#: eeschema/libedit.cpp:494 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
-msgid "Datasheet"
-msgstr "Datenblatt"
-
-#: eeschema/bom_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119
-msgid "Quantity"
-msgstr "Stückzahl"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40
msgid "ERC err unspecified"
@@ -4172,11 +4134,11 @@ msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr ""
"Globale Bezeichner sind gleich (Unterschiede nur in Groß-/Kleinschreibung)"
-#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:270
+#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:232
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: eeschema/class_libentry.cpp:551
+#: eeschema/class_libentry.cpp:521
#, c-format
msgid ""
"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
@@ -4186,47 +4148,40 @@ msgstr ""
#: eeschema/class_library.cpp:54
#, c-format
msgid ""
-"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n"
+"Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n"
"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
"schematic."
msgstr ""
-"Die Bauteilbibliothek '%s' hat einen doppelten Eintrag '%s'.\n"
-"Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen, wenn Bauteile für den Schaltplan "
-"geladen werden."
-#: eeschema/class_library.cpp:525
+#: eeschema/class_library.cpp:537
#, c-format
-msgid "Unable to load project's '%s' file"
-msgstr "Konnte Projektdatei '%s' nicht laden"
+msgid "Unable to load project's \"%s\" file"
+msgstr ""
-#: eeschema/class_library.cpp:580
+#: eeschema/class_library.cpp:592
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Symbolbibliotheken laden"
-#: eeschema/class_library.cpp:597
+#: eeschema/class_library.cpp:609
msgid "Loading "
msgstr "Lade"
-#: eeschema/class_library.cpp:640
+#: eeschema/class_library.cpp:652
#, c-format
msgid ""
-"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
+"Part library \"%s\" failed to load. Error:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Bauteilbibliothek '%s' wurde nicht geladen. Fehler:\n"
-"%s"
-#: eeschema/class_library.cpp:664
+#: eeschema/class_library.cpp:676
#, c-format
msgid ""
-"Part library '%s' failed to load.\n"
+"Part library \"%s\" failed to load.\n"
"Error: %s"
msgstr ""
-"Bauteilbibliothek '%s' wurde nicht geladen.\n"
-"Fehler: %s"
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
-#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/onrightclick.cpp:481
+#: eeschema/libedit.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:481
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
@@ -4247,7 +4202,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr "Komponente"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:127
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:58
#, c-format
msgid ""
"Error occurred loading symbol library %s.\n"
@@ -4259,10 +4214,10 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:154
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81
#, c-format
msgid ""
@@ -4275,12 +4230,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:213 eeschema/libedit.cpp:489
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1621
+msgid "Loading symbol libraries"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1625
+#, c-format
+msgid "Loading library \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:661
#: eeschema/viewlibs.cpp:239
msgid "Part"
msgstr "Bauteil"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:214
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183
msgid "Desc"
msgstr "Beschreibung"
@@ -4321,8 +4285,9 @@ msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)"
msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d"
-#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1313
+#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1355
#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Auswahl klarstellen"
@@ -4454,14 +4419,10 @@ msgstr "Lösche Annotationen"
msgid "Annotate"
msgstr "Annotation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89
-msgid "Annotate Schematic"
-msgstr "Annotation des Schaltplans"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen"
+msgid "Failed to open file \"%s\""
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
msgid "Plugin name in plugin list"
@@ -4538,45 +4499,41 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Info:"
msgstr "Plugin Info:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97
-msgid "Bill of Material"
-msgstr "Stückliste (BOM)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 eeschema/lib_field.cpp:87
-#: eeschema/lib_field.cpp:796 eeschema/template_fieldnames.cpp:55
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:57 eeschema/lib_field.cpp:87
+#: eeschema/lib_field.cpp:625 eeschema/template_fieldnames.cpp:55
msgid "Field"
msgstr "Feld"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
msgid "Show"
msgstr "sichtbar"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:65
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:126
msgid "Changes exist in component table"
msgstr "Änderungen die in der Bauteiltabelle existieren"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:262
#, c-format
msgid "Component table - %u components in %u groups"
msgstr "Tabelle der Bauteile - %u Bauteile in %u Gruppen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:267
#, c-format
msgid "Component table - %u components"
msgstr "Tabelle der Bauteile - %u Bauteile"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:273
#, c-format
msgid " - %u changed"
msgstr " - %u geändert"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:429
msgid "Revert all component table changes?"
msgstr "Möchten Sie alle Bauteiländerungen zurücknehmen?"
@@ -4594,7 +4551,7 @@ msgstr "Bauteile neu gruppieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
@@ -4606,10 +4563,6 @@ msgstr "Änderungen anwenden"
msgid "Revert Changes"
msgstr "Änderung zurücknehmen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74
-msgid "BOM editor"
-msgstr "BOM Editor"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:227
msgid "No footprint specified"
msgstr "Kein Footprint angegeben"
@@ -4618,6 +4571,12 @@ msgstr "Kein Footprint angegeben"
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben"
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:423
+msgid ""
+"Double click here to select a symbol\n"
+"from the library browser"
+msgstr ""
+
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115
msgid "Library Component Properties"
@@ -4641,8 +4600,8 @@ msgstr "Anzahl der Einheiten (max. %d erlaubt)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375
#, c-format
-msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!"
-msgstr "Alias <%s> kann nicht während der Bearbeitung entfernt werden!"
+msgid "Alias \"%s\" cannot be removed while it is being edited!"
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306
msgid "Remove all aliases from list?"
@@ -4658,13 +4617,13 @@ msgstr "Symbol Alias:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342
#, c-format
-msgid "Alias or component name <%s> already in use."
-msgstr "Alias oder Bauteilname <%s> wird bereits verwendet."
+msgid "Alias or component name \"%s\" already in use."
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351
#, c-format
-msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'."
-msgstr "Symbolname '%s' existiert bereits in der Bibliothek '%s'."
+msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"."
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
msgid "Delete extra parts from component?"
@@ -4696,17 +4655,18 @@ msgstr "Footprint-Filter"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
#, c-format
-msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
-msgstr "Footprintfilter <%s> ist bereits definiert."
+msgid "Foot print filter \"%s\" is already defined."
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
msgid "Edit footprint filter"
msgstr "Footprintdatei bearbeiten"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416
msgid "General"
msgstr "Generell"
@@ -4805,7 +4765,7 @@ msgstr ""
"werden."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
@@ -4867,7 +4827,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1070
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286
#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495
@@ -4901,28 +4861,28 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier."
-msgstr "'%s' ist keine gültige Bezeichnung für eine Symbolbibliothekskennung."
+msgid "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier."
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'"
-msgstr "Symbol '%s' konnte nicht in der Bibliothek '%s' gefunden werden."
+msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\""
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' found in library '%s'"
-msgstr "Symbol '%s' in der Bibliothek '%s' gefunden"
+msgid "Symbol \"%s\" found in library \"%s\""
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355
#, c-format
-msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!"
-msgstr "Die Symbolbibliothekskennung '%s' ist keine gültige Bezeichnung!"
+msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!"
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!"
-msgstr "Das Symbol '%s' konnte nicht in der Bibliothek '%s' gefunden werden."
+msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!"
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447
msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
@@ -4932,15 +4892,10 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473
#, c-format
msgid ""
-"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
+"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field "
"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
msgstr ""
-"Der Feldname <%s> besitzt keinen Wert und ist nicht in der Feldvorlage "
-"definiert. Leere Felder sind nicht zulässig und werden vom Bauteil "
-"entfernt.\n"
-"Möchten Sie diese Felder und alle verbliebenen undefinierten Felder "
-"entfernen?"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480
msgid "Remove Fields"
@@ -4980,16 +4935,16 @@ msgstr "Nur in den Feldern Footprint und Datenblatt benutzt."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2047 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1716 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2049 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1718 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -5002,31 +4957,31 @@ msgid "Interchangeable Unit:"
msgstr "Austauschbare Einheiten:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:909
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:916
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:930
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -5039,7 +4994,7 @@ msgid "+180"
msgstr "+180"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "-90"
msgstr "-90"
@@ -5158,10 +5113,19 @@ msgid "Create new custom field"
msgstr "Ein neues optionales Feld hinzufügen"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
msgid "Align Left"
msgstr "Links ausrichten"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
msgid "Align Right"
msgstr "Rechts ausrichten"
@@ -5170,10 +5134,12 @@ msgid "Horizontal Position:"
msgstr "Position horizontal:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
msgid "Align Top"
msgstr "Oben ausrichten"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
msgid "Align Bottom"
msgstr "Unten ausrichten"
@@ -5196,7 +5162,7 @@ msgstr "Rotation des gewählten Feldes um 90 Grad"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fett Kursiv"
@@ -5246,41 +5212,42 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:228
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:795
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:817
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56
msgid "unit"
msgstr "Einheit"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
msgid "Position X:"
msgstr "Position X:"
@@ -5291,16 +5258,73 @@ msgid "X coordinate of the selected field"
msgstr "X-Koordinate des ausgewählten Feldes"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
msgid "Position Y:"
msgstr "Position Y:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62
-msgid "Component Properties"
-msgstr "Bauteileigenschaften"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:365
+#, c-format
+msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:485
+#, c-format
+msgid "Available Candidates for %s "
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Candidates count %d "
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:499
+#, c-format
+msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:503
+#, c-format
+msgid "All %u link(s) resolved"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:526
+msgid "Invalid symbol library identifier"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39
+#: pcbnew/netlist.cpp:204
+msgid "Components"
+msgstr "Bauteile"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40
+msgid "Current Symbol"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41
+msgid "New Symbol"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69
+msgid ""
+"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95
+msgid "Browse Libraries"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98
+msgid "Map Orphans"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99
+msgid ""
+"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n"
+"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
+"libraries"
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160
msgid "Global Label Properties"
@@ -5319,7 +5343,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
msgstr "Eigenschaften eines hierarchischen Schaltplanpins"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77
msgid "Text Properties"
msgstr "Texteigenschaften"
@@ -5347,25 +5371,25 @@ msgstr "&Größe:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/lib_pin.cpp:114
+#: eeschema/lib_pin.cpp:115
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:116
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117
msgid "Up"
msgstr "Oben"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/lib_pin.cpp:115
+#: eeschema/lib_pin.cpp:116
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:118
msgid "Down"
msgstr "Unten"
@@ -5379,30 +5403,30 @@ msgstr "&Stil"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38
-#: eeschema/sch_text.cpp:800
+#: eeschema/sch_text.cpp:682
msgid "Input"
msgstr "Eingang"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41
-#: eeschema/sch_text.cpp:801
+#: eeschema/sch_text.cpp:683
msgid "Output"
msgstr "Ausgang"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44
-#: eeschema/sch_text.cpp:802
+#: eeschema/sch_text.cpp:684
msgid "Bidirectional"
msgstr "Bidirektional"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:685
msgid "Tri-State"
msgstr "Tri-State"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50
-#: eeschema/sch_text.cpp:804
+#: eeschema/sch_text.cpp:686
msgid "Passive"
msgstr "Passiv"
@@ -5410,10 +5434,6 @@ msgstr "Passiv"
msgid "S&hape"
msgstr "&Form"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Text Editor"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:268
msgid "Illegal reference. References must start with a letter."
msgstr ""
@@ -5465,8 +5485,8 @@ msgid "Vert. Justify"
msgstr "Vertik. Ausrichtung"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
@@ -5479,7 +5499,7 @@ msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
msgstr "Auswählen, wenn der Text dieses Feldes um 90 Grad gedreht sein soll"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
@@ -5501,7 +5521,7 @@ msgid "Show in Browser"
msgstr "Im Browser anzeigen"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:813
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:695
#: pcbnew/microwave.cpp:473
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -5523,9 +5543,33 @@ msgstr "Y Position"
msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
msgstr "Die Y-Koordinate des Textes relativ zum Bauteil"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95
-msgid "Field Properties"
-msgstr "Feldeigenschaften"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+msgid "Solid"
+msgstr "Solide"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dashed"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
+msgid "Dash-Dot"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74
+msgid "Line Style"
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227
msgid "Illegal reference field value!"
@@ -5622,9 +5666,9 @@ msgstr "Anzeige von Seiten&rändern"
# For dialog with options about polar coordinates...
# 2) einblenden
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:371
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106
msgid "Display"
msgstr "Darstellung"
@@ -5719,10 +5763,10 @@ msgid "Default Value"
msgstr "Voreingestellter Wert"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2051
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1720
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
@@ -5738,42 +5782,34 @@ msgstr "Ent&fernen"
msgid "Default Fields"
msgstr "Vorgabe Felder"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129
-msgid "Schematic Editor Options"
-msgstr "Einstellungen Schaltplaneditor"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232
msgid "Marker not found"
msgstr "Marker nicht gefunden"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356
msgid "No error or warning"
msgstr "Keine Fehler oder Warnungen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361
msgid "Generate warning"
msgstr "Erzeuge Warnhinweis"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366
msgid "Generate error"
msgstr "Erzeuge Fehler"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:467
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468
msgid "Annotation required!"
msgstr "Eine Annotation ist noch notwendig!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/drc.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:475
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592
msgid "ERC File"
msgstr "ERC Datei"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601
-msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc"
-msgstr "Elektronische Regel Check (ERC) Datei (.erc)|*.erc"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30
msgid "ERC Report:"
msgstr "ERC Bericht:"
@@ -5806,7 +5842,7 @@ msgstr "Entferne Marker"
msgid "Run"
msgstr "Starte"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 eeschema/menubar_libedit.cpp:242
msgid "ERC"
msgstr "ERC"
@@ -5847,10 +5883,6 @@ msgstr ""
"hinweg miteinander zu verbinden. Dazu werden mindestens zwei Bezeichner\n"
"mit dem gleichen Namen benötigt."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90
-msgid "Electrical Rules Checker"
-msgstr "Elektrischer Regel Check"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86
#, c-format
msgid ""
@@ -5869,38 +5901,28 @@ msgstr "Wähle bitte eine Symbolbibliotheksdatei."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
#, c-format
-msgid "File '%s' not found."
-msgstr "Datei '%s' nicht gefunden."
+msgid "File \"%s\" not found."
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124
#, c-format
msgid ""
-"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n"
+"File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Datei '%s' ist keine gültige Symbolbibliotheksdatei.\n"
-"\n"
-"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy global symbol library table file:\n"
"\n"
-" '%s'\n"
+" \"%s\"\n"
"\n"
":to:\n"
"\n"
-"%s."
+"\"%s\"."
msgstr ""
-"Die globale Symbolbibliothekstabelle konnte nicht kopiert werden:\n"
-"\n"
-" '%s'\n"
-"\n"
-":to:\n"
-"\n"
-"%s."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161
#, c-format
@@ -5972,10 +5994,6 @@ msgstr "Auswahl globale Symbolbibliotheksdatei:"
msgid "Select a file"
msgstr "Wähle eine Datei"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58
-msgid "Configure Global Symbol Library Table"
-msgstr "Konfiguriere globale Symbol Bibliothekstabelle"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34
msgid "&Width:"
msgstr "&Breite:"
@@ -6012,10 +6030,6 @@ msgstr "Fülle &Vordergrund"
msgid "Fill &background"
msgstr "Fülle &Hintergrund"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62
-msgid "Drawing Properties"
-msgstr "Darstellungs Eigenschaften"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35
msgid "Pin &name:"
msgstr "Pin&name:"
@@ -6072,44 +6086,36 @@ msgstr "Pin Pos X:"
msgid "Pin Pos Y:"
msgstr "Pin Pos Y:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107
-msgid "Pin Properties"
-msgstr "Pin Eigenschaften"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2036
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:1705
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2038
-#: eeschema/libedit.cpp:491 eeschema/sch_text.cpp:808
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:609
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1707
+#: eeschema/libedit.cpp:663 eeschema/sch_text.cpp:690
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:341 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 pcbnew/class_track.cpp:1151
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_track.cpp:1151
#: pcbnew/class_track.cpp:1178 pcbnew/class_track.cpp:1227
-#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
+#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50
-msgid "Pin Table"
-msgstr "Pinname"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 pcbnew/class_text_mod.cpp:361
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -6123,7 +6129,7 @@ msgid "Power component value text cannot be modified!"
msgstr "Text von Stromkomponenten kann nicht verändert werden!"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
@@ -6136,51 +6142,26 @@ msgid "Common to all body styles"
msgstr "Von allen Bauteileformen gemeinsam genutzt"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156
msgid "Invisible"
msgstr "Nicht sichtbar"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:786
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2044 eeschema/sch_text.cpp:790
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:615
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 eeschema/sch_text.cpp:672
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-msgid "Align left"
-msgstr "Links ausrichten"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align center"
-msgstr "Mittig ausrichten"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-msgid "Align right"
-msgstr "Rechts ausrichten"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
msgid "Horizontal Justify"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Unten ausrichten"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align top"
-msgstr "Oben ausrichten"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
msgid "Vertical Justify"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69
-msgid "Library Text Properties"
-msgstr "Bauteilbibliothek - Texteigenschaften"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86
msgid "General Settings"
@@ -6275,10 +6256,6 @@ msgstr "50"
msgid "Show pin &electrical type"
msgstr "Zeige El&ektrischen Anschlusstyp"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78
-msgid "Library Editor Options"
-msgstr "Bibliothekseditor Optionen"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
@@ -6323,14 +6300,6 @@ msgstr "Netzliste speichern"
msgid "%s Export"
msgstr "%s Export"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634
-msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir"
-msgstr "SPICE Netzliste Datei (.cir)|*.cir"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:639
-msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp"
-msgstr "CadStar Netzliste Datei (.frp)|*.frp"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786
msgid "This plugin already exists. Abort"
msgstr "Dieses Plugin existiert bereits. Abbruch!"
@@ -6361,16 +6330,7 @@ msgstr "Voreingestellter Netzlisten Dateiname:"
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Plugins durchsuchen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
-msgid "Netlist"
-msgstr "Netzliste"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119
-msgid "Plugins:"
-msgstr "Plugins:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
@@ -6378,18 +6338,16 @@ msgstr "Plugins:"
msgid "Select Output Directory"
msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
-"Möchten Sie einen relativen Pfad zu '%s'\n"
-"benutzen?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336
@@ -6400,18 +6358,19 @@ msgstr ""
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Ausgabeverzeichnis für Plot"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371
msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
msgstr ""
"Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben "
"unterschiedliche Datenträger)!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
#, c-format
-msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
-msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis '%s' anlegen."
+msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
+msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21
@@ -6604,10 +6563,6 @@ msgstr "Aktuelle Seite plotten"
msgid "Plot All Pages"
msgstr "Alle Seiten plotten"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85
-msgid "Plot Schematic Options"
-msgstr "Optionen Schaltplan Plotten"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
@@ -6660,57 +6615,60 @@ msgid "Page Setup"
msgstr "Seiteneinstellungen"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85
msgid ""
-"It looks like this project was made using older schematic symbol libraries.\n"
-"Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some "
-"symbols\n"
-"may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n"
+"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
+"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
+"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
+"library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
msgstr ""
-"Es scheint das dieses Projekt unter Benutzung von älteren "
-"Bauteilsymbolbibliotheken erstellt worden ist.\n"
-"Manche Teile müssen neu zu einem anderen Symbolnamen verbunden werden, und "
-"manche Symbole\n"
-"müssen in eine neue Bibliothek \"gesichert\" werden (z.B. geklont oder "
-"umbenannt).\n"
-"\n"
-"Die folgenden Änderungen werden empfohlen um Ihr Projekt zu aktualisieren."
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
msgid "Accept"
msgstr "OK"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 eeschema/sch_component.cpp:1812
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
+msgid "Symbol Name"
+msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
+msgid "Action Taken"
+msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:177
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/lib_field.cpp:442
+#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1472
+#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 eeschema/bom_table_column.h:33
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenz"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203
#, c-format
msgid "Instances of this symbol (%d items):"
msgstr "Instanzen von diesem Symbol (%d Elemente):"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
@@ -6725,48 +6683,43 @@ msgstr ""
"werden,\n"
"das Tool kann manuell im \"Werkzeug\" Menü wieder aktiviert werden."
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297
-msgid "Rescue Symbolss"
-msgstr "Bauteile wiederherstellen"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323
+msgid "Rescue Symbols"
+msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22
msgid "Symbols to update:"
msgstr "Symbole zum Aktualisieren:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31
msgid "Instances of this symbol:"
msgstr "Instanzen von diesem Symbol:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47
-msgid "Cached Part:"
-msgstr "Gespeicherter Bauteil:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46
+msgid "Cached Symbol:"
+msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64
-msgid "Library Part:"
-msgstr "Bibliotheksbauteil:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63
+msgid "Library Symbol:"
+msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83
msgid "Never Show Again"
msgstr "Nicht nochmal anzeigen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65
-#: eeschema/project_rescue.cpp:517 eeschema/project_rescue.cpp:533
-msgid "Project Rescue Helper"
-msgstr "Projekt Wiederherstellungs Helfer"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:47
msgid "Tri-state"
msgstr "Tri-State"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82
msgid "Text height:"
msgstr "Texthöhe:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89
msgid "Text width:"
msgstr "Textbreite:"
@@ -6774,10 +6727,6 @@ msgstr "Textbreite:"
msgid "Connection type:"
msgstr "Verbindungstyp:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56
-msgid "Sheet Pin Properties"
-msgstr "Schaltplanpin Eigenschaften"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28
msgid "&File name:"
msgstr "&Dateiname:"
@@ -6794,10 +6743,6 @@ msgstr "&Schaltplanname:"
msgid "Unique timestamp:"
msgstr "Einheitlicher Zeitstempel:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60
-msgid "Schematic Sheet Properties"
-msgstr "Schaltplan Eigenschaften"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57
@@ -7031,7 +6976,7 @@ msgstr "Lade Regeln aus dem Schaltplan"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -7043,10 +6988,9 @@ msgstr "Passive Komponentenwerte anpassen (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
msgid "Add full path for .include library directives"
msgstr "Kompletten Pfad in die .include Bibliothek Anweisungen hinzufügen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Einstellungen für Simulationen"
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:723
+msgid "Select library"
+msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35
@@ -7118,9 +7062,9 @@ msgid "1e-9"
msgstr "1e-9"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:62
msgid "u"
msgstr "u"
@@ -7193,9 +7137,9 @@ msgid "1e12"
msgstr "1e12"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210
-#: eeschema/sch_component.cpp:1783 eeschema/sch_component.cpp:1785
-#: eeschema/sch_component.cpp:1788 eeschema/sch_component.cpp:1818
-#: eeschema/sch_component.cpp:1824 eeschema/selpart.cpp:88
+#: eeschema/sch_component.cpp:1448 eeschema/sch_component.cpp:1450
+#: eeschema/sch_component.cpp:1453 eeschema/sch_component.cpp:1483
+#: eeschema/sch_component.cpp:1489 eeschema/selpart.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:446
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
@@ -7384,32 +7328,33 @@ msgstr "Bauteil in der Simulation deaktivieren"
msgid "Alternate node sequence:"
msgstr "Alternative Knotensequenz:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177
-msgid "Spice Model Editor"
-msgstr "Spice-Modell Editor"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:265
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:302
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303
#, c-format
-msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
-msgstr "Unzulässiges Zeichen '%s' im Nicknamen '%s' und Zeile %d gefunden."
+msgid "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d"
+msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:279
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:316
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317
msgid "No Colon in Nicknames"
msgstr "Kein Doppelpunkt in Nicknamen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:309
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347
#, c-format
-msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
-msgstr "Doppelter Nickname: '%s' in Zeile %d und %d"
+msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d"
+msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362
msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Bitte einen Nicknamen entfernen oder ändern."
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:1556
+#: pcbnew/librairi.cpp:80
+msgid "Select Library"
+msgstr "Wähle Bibliothek"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20
msgid "Library Tables by Scope"
@@ -7440,72 +7385,83 @@ msgid "Project Specific Libraries"
msgstr "Projektspezifische Bibliotheken"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134
+msgid "Browse Libraries..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136
msgid "Append Library"
msgstr "Bibliothek einfügen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:135
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137
msgid "Add a PCB library row to this table"
msgstr "Hinzufügen eine Zeile mit einer PCB-Bibliothek"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:139
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141
msgid "Remove Library"
msgstr "Bibliothek entfernen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:140
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142
msgid "Remove a PCB library from this library table"
msgstr "Entfernt eine PCB-Bibliothek aus der Bibliothekstabelle"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147
msgid "Move the currently selected row up one position"
msgstr "Die ausgewählte Reihe um eine Position nach oben verschieben"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:150
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152
msgid "Move the currently selected row down one position"
msgstr "Die ausgewählte Reihe um eine Position nach unten verschieben"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168
msgid "Path Substitutions"
msgstr "Pfadsubstitutionen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:179
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186
msgid "Environment Variable"
msgstr "Umgebungsvariable"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:180
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187
msgid "Path Segment"
msgstr "Pfadabschnitt"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr ""
"Dies ist eine nicht veränderbare Tabelle, welche die entsprechenden "
"Umgebungsvariablen anzeigt."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:73
-msgid "Schematic Library Tables"
-msgstr "Tabelle Bauteilbibliotheken"
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51
+msgid ""
+"This schematic currently uses the symbol library list look up method for "
+"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
+"to use the new symbol library table. Remapping will change project files "
+"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All "
+"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you "
+"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be "
+"responsible for manually remapping the symbols."
+msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:178
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
#, c-format
-msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
-msgstr "Hinzufügen der Bibliothek '%s' (Datei '%s') zur Bauteilsymboltabelle."
+msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table."
+msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:187
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
#, c-format
-msgid "Library '%s' not found."
-msgstr "Bibliothek '%s' nicht gefunden."
+msgid "Library \"%s\" not found."
+msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:204
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
@@ -7514,42 +7470,39 @@ msgstr ""
"Konnte die Bauteilsymboltabelle des Projektes nicht erstellen.\n"
"Fehler: %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr "Erstellt eine leere projektspezifische Symbolbibliothekstabelle.\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:237
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
#, c-format
-msgid "No symbol '%s' found in symbol library table."
-msgstr "Symbol '%s' konnte in keiner Bibliothek gefunden werden."
+msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table."
+msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:243
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'."
-msgstr "Das Symbol '%s' ist in die Symbolbibliothek '%s' gemappt."
+msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"."
+msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:252
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr "Kartierung der Symbolbibliothekstabelle ist fertig gestellt!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:24
-msgid ""
-"This schematic currently uses the symbol library look\n"
-"up method for loading schematic symbols. KiCad will\n"
-"attempt to map the existing symbols to use the new\n"
-"symbol library table. If you choose to skip\n"
-"this step, you will be responsible for manually assigning\n"
-"symbols."
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
+#, c-format
+msgid "Failed to back up file \"%s\".\n"
msgstr ""
-"Dieser Schaltplan benutzt derzeit die Symbolbibliothek\n"
-"als Referenzierungsmethode um Symbole laden zu können.\n"
-"KiCad wird versuchen die existierenden Symbole abzubilden damit\n"
-"die neue Symbolbibliothekstabelle benutzt werden kann. Wenn Sie\n"
-"diesen Schritt abbrechen sind Sie selbst für die manuelle korrekte\n"
-"Zuordnung der Symbole verantwortlich."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:31
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51 eeschema/menubar.cpp:498
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
+msgid "Some of the project files could not be backed up."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 eeschema/menubar.cpp:505
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Symbole neu zuordnen"
@@ -7576,16 +7529,12 @@ msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
msgstr ""
"Entfernt Felder welche nicht in den originalen Bibliothekssymbolen vorkommen."
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58
-msgid "Update symbol fields"
-msgstr "Symbolfelder aktualisieren"
-
#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:650
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:657
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
#, c-format
-msgid "Couldn't load image from <%s>"
-msgstr "Konnte Bild von <%s> nicht einlesen."
+msgid "Couldn't load image from \"%s\""
+msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82
#, c-format
@@ -7609,7 +7558,7 @@ msgstr "Öffnen einer Projektdatei"
msgid "Save Project File"
msgstr "Projektdatei speichern"
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:785
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:783
#, c-format
msgid ""
"An error occurred loading the symbol library table.\n"
@@ -7733,39 +7682,39 @@ msgstr ""
"Schaltplan Bezeichnung %s ist nicht mit einem hierarchischen Bezeichner "
"assoziiert."
-#: eeschema/erc.cpp:298
+#: eeschema/erc.cpp:293
#, c-format
msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected."
msgstr "Pin %s (%s) von Bauteil %s ist nicht verbunden."
-#: eeschema/erc.cpp:315
+#: eeschema/erc.cpp:310
#, c-format
msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)."
msgstr "Pin %s (%s) von Bauteil %s wird nicht angesteuert (Netz %d)."
-#: eeschema/erc.cpp:329
+#: eeschema/erc.cpp:324
msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol."
msgstr "Mehr als 1 Pin ist mit dem 'Keine-Verbindung' Symbol verbunden."
-#: eeschema/erc.cpp:357
+#: eeschema/erc.cpp:349
#, c-format
msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to "
msgstr "Pin %s (%s) von Bauteil %s ist verbunden mit "
-#: eeschema/erc.cpp:362
+#: eeschema/erc.cpp:354
#, c-format
msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)."
msgstr "Pin %s (%s) von Bauteil %s (Netz %d)."
-#: eeschema/erc.cpp:534
+#: eeschema/erc.cpp:526
msgid "ERC report"
msgstr "ERC Bericht"
-#: eeschema/erc.cpp:536
+#: eeschema/erc.cpp:528
msgid "Encoding UTF8"
msgstr "Kodierung UTF8"
-#: eeschema/erc.cpp:545
+#: eeschema/erc.cpp:537
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7774,7 +7723,7 @@ msgstr ""
"\n"
"***** Schaltplan %s\n"
-#: eeschema/erc.cpp:570
+#: eeschema/erc.cpp:562
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7783,25 +7732,25 @@ msgstr ""
"\n"
" ** ERC Meldungen: %d Fehler %d Warnungen %d\n"
-#: eeschema/erc.cpp:825
+#: eeschema/erc.cpp:817
#, c-format
-msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:"
-msgstr "Globaler Bezeichner '%s' (Schaltplan '%s') sieht aus wie:"
+msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/erc.cpp:818
+#, c-format
+msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
+msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:826
#, c-format
-msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:"
-msgstr "Lokaler Bezeichner '%s' (Schaltplan '%s') sieht aus wie:"
+msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")"
+msgstr ""
-#: eeschema/erc.cpp:834
+#: eeschema/erc.cpp:827
#, c-format
-msgid "Global label '%s' (sheet '%s')"
-msgstr "Globaler Bezeichner '%s' (Schaltplan '%s')"
-
-#: eeschema/erc.cpp:835
-#, c-format
-msgid "Local label '%s' (sheet '%s')"
-msgstr "Lokaler Bezeichner '%s' (Schaltplan '%s')"
+msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")"
+msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:74
msgid "Schematic Files"
@@ -7809,22 +7758,20 @@ msgstr "Schaltplan Dateien"
#: eeschema/files-io.cpp:104
#, c-format
-msgid "Could not save backup of file '%s'"
-msgstr "Konnte Sicherungskopie der Datei '%s' nicht speichern."
+msgid "Could not save backup of file \"%s\""
+msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:123
#, c-format
msgid ""
-"Error saving schematic file '%s'.\n"
+"Error saving schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-"Fehler beim Speichern des Schaltplanes '%s'.\n"
-"%s"
#: eeschema/files-io.cpp:127
#, c-format
-msgid "Failed to save '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht speichern"
+msgid "Failed to save \"%s\""
+msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:155
#, c-format
@@ -7835,31 +7782,35 @@ msgstr "Datei %s gespeichert."
msgid "File write operation failed."
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben."
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:637
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:778
#, c-format
-msgid "Schematic file '%s' is already open."
-msgstr "Schaltplan Datei '%s' ist bereits geöffnet."
+msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
+msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:230
#, c-format
-msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "Der Schaltplan'%s' existiert nicht. Möchten Sie diesen erstellen?"
+msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:305 eeschema/files-io.cpp:678
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450 eeschema/sheet.cpp:254
+msgid ""
+"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
+"hierarchical sheet schematics."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:824
#, c-format
msgid ""
-"Error loading schematic file '%s'.\n"
+"Error loading schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-"Fehler beim Laden des Schaltplanes '%s'.\n"
-"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:682
+#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:828
#, c-format
-msgid "Failed to load '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht laden"
+msgid "Failed to load \"%s\""
+msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:324
+#: eeschema/files-io.cpp:333
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -7870,43 +7821,53 @@ msgstr ""
"defekte Datei zu reparieren. Andernfalls kann passieren, dass die Datei in "
"anderen Versionen von KiCad nicht benutzbar ist."
-#: eeschema/files-io.cpp:390
+#: eeschema/files-io.cpp:401
msgid "Append Schematic"
msgstr "Schaltplan hinzufügen"
-#: eeschema/files-io.cpp:513
+#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Failed to load schematic \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/files-io.cpp:526
+#, c-format
+msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/files-io.cpp:648
msgid ""
-"This operation cannot be undone. Besides, take into account that "
-"hierarchical sheets will not be appended.\n"
+"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
-"Diese Aktion kann nicht wieder rückgängig gemacht werden. Bedenken Sie, dass "
-"hierarchische Schaltpläne nicht hinzugefügt werden.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie das gegenwärtige Dokument speichern, bevor Sie fortfahren?"
-#: eeschema/files-io.cpp:531
+#: eeschema/files-io.cpp:668
msgid "Import Schematic"
msgstr "Schaltplanimport"
-#: eeschema/files-io.cpp:556
+#: eeschema/files-io.cpp:699
#, c-format
-msgid "Directory '%s' is not writable"
-msgstr "Das Verzeichnis '%s' ist nicht beschreibbar."
+msgid "Directory \"%s\" is not writable."
+msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:708
+#: eeschema/files-io.cpp:854
msgid ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr ""
"Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen "
"speichern?"
-#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:437
+#: eeschema/files-io.cpp:856 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load"
msgstr "Speichern und Laden"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:438
+#: eeschema/files-io.cpp:857 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Laden ohne zu Speichern"
@@ -7921,46 +7882,46 @@ msgstr ""
msgid "No more markers were found."
msgstr "Es wurden keine weiteren Marker gefunden."
-#: eeschema/find.cpp:242
+#: eeschema/find.cpp:243
msgid "component"
msgstr "Bauteil"
-#: eeschema/find.cpp:246
+#: eeschema/find.cpp:247
#, c-format
msgid "pin %s"
msgstr "Pin %s"
-#: eeschema/find.cpp:250
+#: eeschema/find.cpp:251
#, c-format
msgid "reference %s"
msgstr "Referenz %s"
-#: eeschema/find.cpp:254
+#: eeschema/find.cpp:255
#, c-format
msgid "value %s"
msgstr "Wert %s"
-#: eeschema/find.cpp:258
+#: eeschema/find.cpp:259
#, c-format
msgid "field %s"
msgstr "Feld %s"
-#: eeschema/find.cpp:266
+#: eeschema/find.cpp:267
#, c-format
msgid "%s %s found"
msgstr "%s %s gefunden."
-#: eeschema/find.cpp:271
+#: eeschema/find.cpp:272
#, c-format
msgid "%s found but %s not found"
msgstr "%s gefunden, jedoch %s nicht gefunden."
-#: eeschema/find.cpp:277
+#: eeschema/find.cpp:278
#, c-format
msgid "Component %s not found"
msgstr "Bauteil %s nicht gefunden."
-#: eeschema/find.cpp:510
+#: eeschema/find.cpp:511
#, c-format
msgid "No item found matching %s."
msgstr "Keine Element gefunden mit %s."
@@ -7981,182 +7942,21 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: eeschema/getpart.cpp:164
+#: eeschema/getpart.cpp:161
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Symbolauswahl (%d Elemente geladen)"
-#: eeschema/getpart.cpp:391
+#: eeschema/getpart.cpp:395
#, c-format
-msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
+msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
msgstr ""
-"Keine alternative Bauteilform für Symbol %s in der Bauteilbibliothek '%s' "
-"gefunden."
-#: eeschema/help_common_strings.h:40 eeschema/tool_lib.cpp:151
-msgid "Undo last command"
-msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:41 eeschema/tool_lib.cpp:153
-msgid "Redo last command"
-msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:45
-msgid "Fit schematic sheet on screen"
-msgstr "Schaltplan an Bildschirmgöße anpassen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:46
-msgid "Redraw schematic view"
-msgstr "Schaltplandarstellung neu zeichnen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1198
-#: eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720
-msgid "Delete item"
-msgstr "Element entfernen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:51
-msgid "Find components and text"
-msgstr "Bauteil und Text suchen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:52
-msgid "Find and replace text in schematic items"
-msgstr "Suchen und Ersetzen von Text in Schaltplanelementen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:53
-msgid "Place component"
-msgstr "Bauteil hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:54
-msgid "Place power port"
-msgstr "Spannungsquelle hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:55
-msgid "Place wire"
-msgstr "Elektr. Verbindung hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:56
-msgid "Place bus"
-msgstr "Einen Bus verlegen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:57
-msgid "Place wire to bus entry"
-msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:58
-msgid "Place bus to bus entry"
-msgstr "Buseingang zu Buseingang führen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:59
-msgid "Place not-connected flag"
-msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:61
-msgid "Place net name - local label"
-msgstr "Netznamen - lokales Label hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:64
-msgid ""
-"Place global label.\n"
-"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are "
-"connected"
-msgstr ""
-"Ein globales Label hinzufügen.\n"
-"Warnung: Alle globalen Label mit dem selben Namen sind in der gesamten "
-"Hierarchie miteinander verbunden."
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:66
-msgid ""
-"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the "
-"sheet symbol"
-msgstr ""
-"Ein hierarchisches Label hinzufügen. Dieses Label wird als ein Pin am "
-"Schaltungssymbol betrachtet."
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:68
-msgid "Place junction"
-msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:69
-msgid "Create hierarchical sheet"
-msgstr "Einen hierarchischen Schaltplan erstellen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:71
-msgid ""
-"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label"
-msgstr ""
-"Hierarchischen Pin hinzufügen, importiert aus entsprechendem hierarchischen "
-"Label."
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:72
-msgid "Place hierarchical pin in sheet"
-msgstr "Hierarchischen Pin dem Schaltplan hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:73
-msgid "Place graphic lines or polygons"
-msgstr "Grafische Linien oder Polygone hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:74
-msgid "Place text"
-msgstr "Text hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:76
-msgid "Annotate schematic components"
-msgstr "Annotation im Schaltplan durchführen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:77
-msgid "Library Editor - Create/edit components"
-msgstr "Bibliothekseditor - Bauteile erstellen oder bearbeiten"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:78
-msgid "Library Browser - Browse components"
-msgstr "Bibliotheksbrowser - Bauteilbestand durchsuchen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:79
-msgid "Generate bill of materials"
-msgstr "Stückliste (BOM) erstellen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:81
-msgid ""
-"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import "
-"file created by Pcbnew"
-msgstr ""
-"Rückimport von Bauteil Footprintfeldern durch eine in Pcbnew erstellte "
-"CvPvb .cmp Datei."
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:84
-msgid "Add pins to component"
-msgstr "Pins dem Bauteil hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:85
-msgid "Add text to component body"
-msgstr "Text dem Bauteil hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:86
-msgid "Add graphic rectangle to component body"
-msgstr "Rechteck hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:87
-msgid "Add circles to component body"
-msgstr "Kreis hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:88
-msgid "Add arcs to component body"
-msgstr "Bögen hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:89
-msgid "Add lines and polygons to component body"
-msgstr "Linien und Polygone hinzufügen"
-
-#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:258
-msgid "Add bitmap image"
-msgstr "Bitmap Grafik hinzufügen"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:160
+#: eeschema/hierarch.cpp:149
msgid "Navigator"
msgstr "Hierarchie"
-#: eeschema/hierarch.cpp:171
+#: eeschema/hierarch.cpp:161
msgid "Root"
msgstr "Hauptschaltplan"
@@ -8318,7 +8118,8 @@ msgstr "Bauteil oder Label duplizieren"
msgid "Drag Item"
msgstr "Element ziehen"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:865
+#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343
+#: eeschema/onrightclick.cpp:865
msgid "Copy Block"
msgstr "Gruppe kopieren"
@@ -8326,7 +8127,8 @@ msgstr "Gruppe kopieren"
msgid "Paste Block"
msgstr "Gruppe einfügen"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/onrightclick.cpp:862
+#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340
+#: eeschema/onrightclick.cpp:862
msgid "Cut Block"
msgstr "Gruppe ausschneiden"
@@ -8361,25 +8163,25 @@ msgid "Find Next DRC Marker"
msgstr "Finde nächsten DRC Marker"
#: eeschema/hotkeys.cpp:216
-msgid "Load Component"
-msgstr "Bauteil laden"
-
-#: eeschema/hotkeys.cpp:217
msgid "Create Pin"
msgstr "Anschluss erstellen"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:218
+#: eeschema/hotkeys.cpp:217
msgid "Repeat Pin"
msgstr "Anschluss wiederholen"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:219
+#: eeschema/hotkeys.cpp:218
msgid "Move Library Item"
msgstr "Bibliothekselement bewegen"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:222
+#: eeschema/hotkeys.cpp:221
msgid "Save Library"
msgstr "Bibliothek speichern"
+#: eeschema/hotkeys.cpp:222
+msgid "Save Part"
+msgstr ""
+
#: eeschema/hotkeys.cpp:223
msgid "Save Schematic"
msgstr "Schaltplan speichern"
@@ -8392,8 +8194,8 @@ msgstr "Schaltplan laden"
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Felder autoplatzieren"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:464
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
+#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:471
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54
msgid "Update PCB from Schematic"
msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan"
@@ -8401,40 +8203,35 @@ msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan"
msgid "Highlight Connection"
msgstr "Netz hervorheben"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:345 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123
+#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21
#: pcbnew/hotkeys.cpp:333
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:346
+#: eeschema/hotkeys.cpp:349
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Schaltplan Editor"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:347 eeschema/libeditframe.cpp:188
+#: eeschema/hotkeys.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:204
msgid "Library Editor"
msgstr "Bibliothekseditor"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:787
+#: eeschema/hotkeys.cpp:789
msgid "Add Pin"
msgstr "Pin hinzufügen"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:170
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:352
+#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
msgid "Arc"
msgstr "Kreisbogen"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Arc only had %d parameters of the required 8"
-msgstr "Der Kreisbogen hatte nur %d Parameter von den benötigten 8."
-
-#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:410
-#: eeschema/lib_circle.cpp:277 eeschema/lib_polyline.cpp:406
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:257 eeschema/lib_text.cpp:442
+#: eeschema/lib_arc.cpp:492 eeschema/lib_bezier.cpp:333
+#: eeschema/lib_circle.cpp:243 eeschema/lib_polyline.cpp:326
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:222 eeschema/lib_text.cpp:303
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
@@ -8444,58 +8241,33 @@ msgid "Line Width"
msgstr "Leiterbreite"
# Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck.
-#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:415
-#: eeschema/lib_circle.cpp:285 eeschema/lib_polyline.cpp:411
+#: eeschema/lib_arc.cpp:497 eeschema/lib_bezier.cpp:338
+#: eeschema/lib_circle.cpp:251 eeschema/lib_polyline.cpp:331
msgid "Bounding Box"
msgstr "Darstellungsbereich"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:577
+#: eeschema/lib_arc.cpp:503
#, c-format
msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
msgstr "Kreisbogenmitte (%s, %s), Radius %s"
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:51
+#: eeschema/lib_bezier.cpp:50
msgid "Bezier"
msgstr "Bezierkurve"
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4"
-msgstr "Die Bezierkurve hatte nur %d Parameter von den benötigten 4"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Bezier count parameter %d is invalid"
-msgstr "Der Zählparameter %d der Bezierkurve ist ungültig"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Bezier point %d X position not defined"
-msgstr "Die X-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert"
-
-#: eeschema/lib_bezier.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Bezier point %d Y position not defined"
-msgstr "Die Y-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert"
-
-#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:173
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:348
+#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
#: pcbnew/class_pad.cpp:1134
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Circle only had %d parameters of the required 6"
-msgstr "Der Kreis hatte nur %d Parameter von den benötigten 6."
-
-#: eeschema/lib_circle.cpp:280
+#: eeschema/lib_circle.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:291
+#: eeschema/lib_circle.cpp:257
#, c-format
msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
msgstr "Kreismitte (%s, %s), Radius %s"
@@ -8516,175 +8288,149 @@ msgstr "Ja"
msgid "Converted"
msgstr "Konvertiert"
-#: eeschema/lib_export.cpp:52
+#: eeschema/lib_export.cpp:60 eeschema/symbedit.cpp:66
msgid "Import Symbol"
msgstr "Symbol importieren"
-#: eeschema/lib_export.cpp:72
+#: eeschema/lib_export.cpp:80 eeschema/symbedit.cpp:92
#, c-format
-msgid "Cannot import symbol library '%s'."
-msgstr "Symbolbibliothek '%s' kann nicht importiert werden."
+msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
+msgstr ""
-#: eeschema/lib_export.cpp:79
+#: eeschema/lib_export.cpp:87 eeschema/symbedit.cpp:99
#, c-format
-msgid "Symbol library file '%s' is empty."
-msgstr "Symbolbibliothek '%s' ist leer."
+msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
+msgstr ""
-#: eeschema/lib_export.cpp:108
+#: eeschema/lib_export.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/lib_export.cpp:114
msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Es wurde kein Symbol zum Speichern ausgewählt."
-#: eeschema/lib_export.cpp:117
-msgid "New Symbol Library"
-msgstr "Neue Symbolbibliothek"
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:117
+#: eeschema/lib_export.cpp:123 eeschema/symbedit.cpp:171
msgid "Export Symbol"
msgstr "Symbol exportieren"
-#: eeschema/lib_export.cpp:143
+#: eeschema/lib_export.cpp:147
#, c-format
-msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'"
+msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\""
msgstr ""
-"Bei dem Versuch die Symbolbibliothek '%s' zu laden ist ein Fehler "
-"aufgetreten."
-#: eeschema/lib_export.cpp:151
+#: eeschema/lib_export.cpp:155
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Das Symbol %s existiert bereits, überschreiben?"
+msgid "Symbol \"%s\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
-#: eeschema/lib_export.cpp:160
+#: eeschema/lib_export.cpp:164
#, c-format
-msgid "Write permissions are requured to save library '%s'."
-msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Speichern der Bibliothek <%s>."
+msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"."
+msgstr ""
-#: eeschema/lib_export.cpp:174
+#: eeschema/lib_export.cpp:178
msgid "Failed to create symbol library file "
msgstr "Konnte die Symbolbibliothek nicht erstellen"
-#: eeschema/lib_export.cpp:176
+#: eeschema/lib_export.cpp:180
#, c-format
-msgid "Error creating symbol library '%s'"
-msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen der Bibliothek '%s'."
-
-#: eeschema/lib_export.cpp:184
-msgid ""
-"This library will not be available until it is added to the symbol library "
-"table."
+msgid "Error creating symbol library \"%s\""
msgstr ""
-"Diese Bibliothek steht erst zur Verfügung wenn diese zur Symbolbibliothek "
-"hinzugefügt wurden ist."
-#: eeschema/lib_export.cpp:190
+#: eeschema/lib_export.cpp:188
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'"
-msgstr "Symbol '%s' in Bibliothek '%s' gespeichert."
+msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\""
+msgstr ""
-#: eeschema/lib_field.cpp:643
+#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/sch_component.cpp:1461
+#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248
+#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509
+#: eeschema/bom_table_column.h:35
+msgid "Footprint"
+msgstr "Footprint"
+
+#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/libedit.cpp:666
+#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/bom_table_column.h:37
+msgid "Datasheet"
+msgstr "Datenblatt"
+
+#: eeschema/lib_field.cpp:472
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr "Feld%d"
-#: eeschema/lib_field.cpp:706
+#: eeschema/lib_field.cpp:535
#, c-format
msgid "Field %s %s"
msgstr "Feld %s %s"
-#: eeschema/lib_field.cpp:789 pcbnew/class_drawsegment.cpp:385
+#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/class_track.cpp:1166
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166
#: pcbnew/class_track.cpp:1193 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: eeschema/lib_field.cpp:792 pcbnew/class_pad.cpp:710
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:393
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59
+#: eeschema/lib_field.cpp:621 pcbnew/class_pad.cpp:710
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:156
+#: eeschema/lib_pin.cpp:157
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2055 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
#: pcbnew/class_track.cpp:1054
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2058 eeschema/onrightclick.cpp:388
-#: eeschema/onrightclick.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:779
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1727 eeschema/onrightclick.cpp:388
+#: eeschema/onrightclick.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:661
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2071 eeschema/lib_pin.cpp:2090
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1048
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1740 eeschema/lib_pin.cpp:1759
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2074 eeschema/lib_pin.cpp:2093
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1049
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1743 eeschema/lib_pin.cpp:1762
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2294
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1963
#, c-format
msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "Pin %s, %s, %s"
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:52
+#: eeschema/lib_polyline.cpp:51
msgid "PolyLine"
msgstr "Linienzug"
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4"
-msgstr "Der Linienzug hatte nur %d Parameter von den benötigten 4."
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Polyline count parameter %d is invalid"
-msgstr "Der Zählerwert %d des Linienzugs ist ungültig."
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Polyline point %d X position not defined"
-msgstr "Die X-Position von Punkt %d des Linienzugs ist nicht definiert."
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Polyline point %d Y position not defined"
-msgstr "Die Y-Position von Punkt %d des Linienzugs ist nicht definiert."
-
-#: eeschema/lib_polyline.cpp:417
+#: eeschema/lib_polyline.cpp:337
#, c-format
msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
msgstr "Linienzug bei (%s, %s) mit %d Punkten"
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7"
-msgstr "Das Rechteck hatte nur %d Parameter von den benötigten 7."
-
-#: eeschema/lib_rectangle.cpp:333
+#: eeschema/lib_rectangle.cpp:298
#, c-format
msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
msgstr "Rechteck von (%s, %s) nach (%s, %s)"
-#: eeschema/lib_text.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Text only had %d parameters of the required 8"
-msgstr "Der Text hatte nur %d Parameter von den benötigten 8."
-
-#: eeschema/lib_text.cpp:504 eeschema/sch_text.cpp:617
+#: eeschema/lib_text.cpp:365 eeschema/sch_text.cpp:499
#, c-format
msgid "Graphic Text %s"
msgstr "Grafischer Text %s"
@@ -8698,35 +8444,35 @@ msgstr "Konnte das Symbol %s nicht zur Bauteilbibliothek hinzufügen."
msgid "Unexpected exception occurred."
msgstr "Ein nicht erwarteter Fehler ist aufgetreten."
-#: eeschema/libarch.cpp:122
+#: eeschema/libarch.cpp:127
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
msgstr ""
"Symbol '%s' konnte in keiner Bibliothek oder dem Cache gefunden werden."
-#: eeschema/libarch.cpp:138
+#: eeschema/libarch.cpp:143
#, c-format
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen der Symbolbibliothek '%s'."
-#: eeschema/libarch.cpp:150
+#: eeschema/libarch.cpp:155
#, c-format
-msgid "Failed to save symbol library file '%s'"
-msgstr "Konnte die Bauteilbibliothek '%s' nicht speichern."
+msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
+msgstr ""
-#: eeschema/libedit.cpp:59
+#: eeschema/libedit.cpp:62
msgid "Symbol Library Editor - "
msgstr "Symbolbibliothekseditor - "
-#: eeschema/libedit.cpp:68
+#: eeschema/libedit.cpp:71
msgid "[Read Only]"
msgstr " [Nur lesbar]"
-#: eeschema/libedit.cpp:71 pcbnew/modview_frame.cpp:747
+#: eeschema/libedit.cpp:74 pcbnew/modview_frame.cpp:747
msgid "no library selected"
msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt"
-#: eeschema/libedit.cpp:94 eeschema/libedit.cpp:148
+#: eeschema/libedit.cpp:97
msgid ""
"The current symbol is not saved.\n"
"\n"
@@ -8736,138 +8482,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie die Änderungen verwerfen?"
-#: eeschema/libedit.cpp:115 eeschema/schframe.cpp:1244 eeschema/selpart.cpp:63
+#: eeschema/libedit.cpp:118 eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63
#, c-format
-msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'."
+msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
msgstr ""
-"Bei dem Versuch das Symbol '%s' aus der Bibliothek '%s' zu laden ist ein "
-"Fehler aufgetreten."
-#: eeschema/libedit.cpp:303
-msgid "No library specified."
-msgstr "Keine Bibliothek angegeben."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:307
-msgid "Include current symbol changes?"
-msgstr "Möchten Sie die Symboländerungen übernehmen?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:320
-msgid "Symbol Library Name"
-msgstr "Name Symbolbibliothek"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:340
-#, c-format
-msgid "Modify symbol library file '%s' ?"
-msgstr "Möchten Sie die existierende Symbolbibliothek '%s' überschreiben?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:366
-msgid "Failed to rename old symbol library to file "
-msgstr "Konnte die alte Symbolbibliothek nicht umbenennen."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:387
-msgid "Failed to save old library document to file "
-msgstr "Konnte die alte Symbol Dokumentationsbibliothek nicht speichern."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:401
-msgid "Failed to copy symbol library file "
-msgstr "Konnte die Symbolbibliothek nicht kopieren "
-
-#: eeschema/libedit.cpp:410
-msgid "Failed to copy symbol library document file "
-msgstr "Konnte die Symbol Dokumentationsbibliothek nicht speichern "
-
-#: eeschema/libedit.cpp:428
-#, c-format
-msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'"
-msgstr "Konnte die Änderungen an der Symbolbibliothek '%s' nicht speichern."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:437
-#, c-format
-msgid "Symbol library file '%s' saved"
-msgstr "Symbolbibliothek '%s' gespeichert."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:439
-#, c-format
-msgid "Symbol library documentation file '%s' saved"
-msgstr "Symbol Dokumentationsdatei '%s' gespeichert."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:464 eeschema/viewlibs.cpp:226
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/onrightclick.cpp:456
-msgid "Convert"
-msgstr "Umwandeln"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:484
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
-msgid "Body"
-msgstr "Gehäuse"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:487
-msgid "Power Symbol"
-msgstr "Spannungsquellensymbol"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:493 eeschema/viewlibs.cpp:242
-msgid "Key words"
-msgstr "Schlüsselwörter"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:520
-msgid "Please select a symbol library."
-msgstr "Wähle bitte eine Symbolbibliothek."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:533
-#, c-format
-msgid "Delete Symbol (%u items loaded)"
-msgstr "Symbol löschen (%u Elemente geladen)"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:554
-#, c-format
-msgid "Delete symbol '%s' from library '%s'?"
-msgstr "Möchten Sie das Symbol '%s' aus Bibliothek '%s' entfernen?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:573
+#: eeschema/libedit.cpp:257
msgid ""
-"The symbol being deleted has been modified. All changes will be lost. "
-"Discard changes?"
-msgstr ""
-"Das zu löschende Symbol wurde modifiziert. Alle Änderungen werden somit "
-"verloren gehen.\n"
-"Möchten Sie die Änderungen verwerfen?"
-
-#: eeschema/libedit.cpp:585
-#, c-format
-msgid "Error occurred deleting symbol '%s' from library '%s'"
-msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten beim Löschen des Symbols '%s' in der Bibliothek "
-"'%s'."
-
-#: eeschema/libedit.cpp:602
-msgid ""
-"All changes to the current symbol will be lost!\n"
+"The revert operation cannot be undone!\n"
"\n"
-"Clear the current symbol from the screen?"
+"Revert changes?"
msgstr ""
-"Alle Änderungen werden am gegenwärtigen Symbol verloren gehen!\n"
-"\n"
-"Soll das Bauteil wirklich entfernt werden?"
-#: eeschema/libedit.cpp:621
+#: eeschema/libedit.cpp:292
msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
msgstr ""
"Dieses neue Symbol besitzt keinen Namen und kann somit nicht erstellt werden."
-#: eeschema/libedit.cpp:633
+#: eeschema/libedit.cpp:302
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
-msgstr "Symbol '%s' existiert bereits in der Bibliothek '%s'."
+msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:480
+#, c-format
+msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:504
+msgid "No library specified."
+msgstr "Keine Bibliothek angegeben."
+
+#: eeschema/libedit.cpp:521
+#, c-format
+msgid "Save Library \"%s\" As..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:561
+msgid "Error saving library"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:601
+msgid "Save Libraries"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:602
+msgid "Select libraries to save before closing"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:603
+msgid ""
+"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
+"\n"
+"Do you want to save them to a new file?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libedit.cpp:636 eeschema/viewlibs.cpp:226
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:652 eeschema/onrightclick.cpp:456
+msgid "Convert"
+msgstr "Umwandeln"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:656
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
+msgid "Body"
+msgstr "Gehäuse"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:659
+msgid "Power Symbol"
+msgstr "Spannungsquellensymbol"
+
+#: eeschema/libedit.cpp:665 eeschema/viewlibs.cpp:242
+msgid "Key words"
+msgstr "Schlüsselwörter"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:162
#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69
@@ -8939,7 +8650,7 @@ msgstr "Linienende"
msgid "Edit Line Options"
msgstr "Linien Optionen editieren"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1641
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -8987,19 +8698,19 @@ msgstr "Gruppe platzieren"
msgid "Select Items"
msgstr "Elemente auswählen"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:868
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:868
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Gruppe duplizieren"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348
msgid "Flip Block Horizonal"
msgstr "Gruppe Horizontal drehen"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:875
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:875
msgid "Flip Block Vertical"
msgstr "Gruppe Vertikal drehen"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:378
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354 eeschema/onrightclick.cpp:378
#: eeschema/onrightclick.cpp:587 eeschema/onrightclick.cpp:621
#: eeschema/onrightclick.cpp:787 eeschema/onrightclick.cpp:913
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:494
@@ -9007,7 +8718,7 @@ msgstr "Gruppe Vertikal drehen"
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Rotieren gegen den Uhrzeigersinn"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:873
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:357 eeschema/onrightclick.cpp:873
msgid "Delete Block"
msgstr "Gruppe entfernen"
@@ -9022,215 +8733,177 @@ msgstr "Dateiname:"
#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137
#, c-format
-msgid "Can't save file <%s>"
-msgstr "Konnte Datei <%s> nicht speichern."
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:328
-msgid "Save the changes in the library before closing?"
+msgid "Can't save file \"%s\""
msgstr ""
-"Möchten Sie die Änderungen an der Bibliothek vor dem Beenden speichern?"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:443 eeschema/onrightclick.cpp:467
+#: eeschema/libeditframe.cpp:456 eeschema/onrightclick.cpp:467
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr "Einheit %s"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:685
-msgid "No part to save."
-msgstr "Kein Bauteil zum Speichern vorhanden"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:698
-msgid "No valid library specified."
-msgstr "Keine gültige Bibliothek angegeben."
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:709
-#, c-format
-msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'."
+#: eeschema/libeditframe.cpp:531
+msgid "Save [Read Only]"
msgstr ""
-"Bei dem Versuch das Bauteil '%s' in die Symbolbibliothek '%s' zu speichern "
-"ist ein Fehler aufgetreten."
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1141
+#: eeschema/libeditframe.cpp:531 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:581
+msgid "Save library [Read Only]"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:581 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52
+msgid "Save library"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1183
msgid "Add pin"
msgstr "Pin hinzufügen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1145
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1187
msgid "Set pin options"
msgstr "Pinoptionen festlegen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1156 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1502
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552 pcbnew/edit.cpp:1507
#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331
msgid "Add text"
msgstr "Text hinzufügen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1160
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1202
msgid "Add rectangle"
msgstr "Rechteck hinzufügen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1164 pcbnew/modedit.cpp:948
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1206 pcbnew/modedit.cpp:948
msgid "Add circle"
msgstr "Kreis hinzufügen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1168 pcbnew/modedit.cpp:944
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1210 pcbnew/modedit.cpp:944
msgid "Add arc"
msgstr "Kreisbogen hinzufügen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1172 pcbnew/modedit.cpp:940
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1214 pcbnew/modedit.cpp:940
msgid "Add line"
msgstr "Linie hinzufügen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1176
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1218
msgid "Set anchor position"
msgstr "Lege Ankerposition fest"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1180
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1222
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: eeschema/libfield.cpp:58
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1240 eeschema/schedit.cpp:588 pcbnew/edit.cpp:1519
+#: pcbnew/modedit.cpp:977 pcbnew/tool_modedit.cpp:195
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 eeschema/help_common_strings.h:48
+msgid "Delete item"
+msgstr "Element entfernen"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
+#, c-format
+msgid "Library \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
+msgid "Could not create the library file. Check write permission."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1543
+msgid "Could not open the library file."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1556
+msgid "New Library"
+msgstr "Neue Biblliothek"
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1642
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
+msgid "Select Symbol Library Table"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1645
+msgid "Choose the Library Table to add the library:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1667
+msgid "Failed to save backup document to file "
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libfield.cpp:57
msgid "Component Name"
msgstr "Bauteilname"
-#: eeschema/libfield.cpp:59
+#: eeschema/libfield.cpp:58
msgid "Enter a name to create a new component based on this one."
msgstr ""
"Vergebe einen Namen, um ein neues Bauteil, basierend auf diesem, zu "
"erstellen."
-#: eeschema/libfield.cpp:63
+#: eeschema/libfield.cpp:62
#, c-format
msgid "Edit Field %s"
msgstr "Editieren von Feld %s"
-#: eeschema/libfield.cpp:64
+#: eeschema/libfield.cpp:63
#, c-format
msgid "Enter a new value for the %s field."
msgstr "Vergebe einen neuen Wert für das %s Feld."
-#: eeschema/libfield.cpp:91
+#: eeschema/libfield.cpp:92
#, c-format
msgid ""
-"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library "
-"'%s'.\n"
+"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the component library "
+"\"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
msgstr ""
-"Der Name '%s' steht in Konflikt mit einem existierenden Eintrag in der "
-"Bauteilbibliothek '%s'.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie das gegenwärtige Bauteil in der Bibliothek durch diesen ersetzen?"
-#: eeschema/libfield.cpp:97 eeschema/libfield.cpp:111 eeschema/libfield.cpp:147
+#: eeschema/libfield.cpp:98 eeschema/libfield.cpp:112 eeschema/libfield.cpp:148
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigung"
-#: eeschema/libfield.cpp:107
+#: eeschema/libfield.cpp:108
#, c-format
msgid ""
-"The current component already has an alias named '%s'.\n"
+"The current component already has an alias named \"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to remove this alias from the component?"
msgstr ""
-"Das gegenwärtige Bauteil besitzt bereits einen Alias '%s'.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie diesen Alias entfernen?"
-#: eeschema/libfield.cpp:141
+#: eeschema/libfield.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
-"library '%s'.\n"
+"library \"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
msgstr ""
-"Das neue Symbol besitzt einen Aliasnamen, der mit Einträgen in der "
-"Bibliothek %s in Konflikt steht.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie alle in Konflikt stehenden Aliasnamen dieses Bauteils entfernen?"
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s'"
-msgstr "Es trat ein Fehler beim Öffnen von '%s' auf."
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr "Lade '%s'"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109
-#, c-format
-msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!"
-msgstr "'%s' ist keine Eeschema Datei!"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load "
-"correctly. Please consider updating!"
-msgstr ""
-"'%s' wurde von einer älteren Version von Eeschema erstellt und wird "
-"möglicherweise nicht korrekt eingelesen. Bitte erwägen Sie ein "
-"Aktualisierung durchzuführen!"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139
-msgid ""
-" was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new "
-"file format when you save this file again."
-msgstr ""
-" wurde von einer älteren Version von Eeschema erstellt. Wenn Sie die Datei "
-"erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt."
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Eeschema file text load error at line %d"
-msgstr "Fehler beim Einlesen der Eeschema-Datei in Zeile %d"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted"
-msgstr "Undefiniertes Objekt in Zeile %d der Eeschema-Datei. Abbruch!"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:264
-#, c-format
-msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted"
-msgstr ""
-"Das Objekt aus Zeile %d der Eeschema-Datei wurde nicht eingelesen. Abbruch!"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Done Loading <%s>"
-msgstr "<%s> geladen"
-
-#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310
-#, c-format
-msgid ""
-"Eeschema file dimension definition error line %d,\n"
-"Abort reading file.\n"
-msgstr ""
-"Fehler in Eeschema-Datei bei der Definition von Abmessungen in Zeile %d,\n"
-"Einlesen der Datei wurde abgebrochen.\n"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:294
+#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:353
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_modedit.cpp:390
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:295
+#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:354
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 kicad/menubar.cpp:478
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_modedit.cpp:391
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 pcbnew/tool_modview.cpp:205
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:296
+#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_modedit.cpp:392
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156
msgid "&Place"
msgstr "E&infügen"
-#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:297
+#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:357
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_modedit.cpp:393
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158
msgid "P&references"
@@ -9241,25 +8914,25 @@ msgstr "&Einstellungen"
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:169
+#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:164
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 pcbnew/tool_modview.cpp:157
msgid "Zoom &In"
msgstr "Hin&ein zoomen"
-#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:173
+#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:168
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 pcbnew/menubar_modedit.cpp:234
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 pcbnew/tool_modview.cpp:161
msgid "Zoom &Out"
msgstr "Her&aus zoomen"
-#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:177
+#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:172
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 pcbnew/menubar_modedit.cpp:238
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_modview.cpp:165
msgid "&Fit on Screen"
msgstr "An Bildschirm anpassen"
-#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:184
+#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:176
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 pcbnew/tool_modview.cpp:170
msgid "&Redraw"
@@ -9453,18 +9126,18 @@ msgstr "Schaltplan im HPGL, Postscript oder SVG Format plotten"
msgid "Close Eeschema"
msgstr "Eeschema schliesen"
-#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:126
+#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:131
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467
msgid "&Undo"
msgstr "&Rückgäng"
-#: eeschema/menubar.cpp:424 eeschema/menubar_libedit.cpp:135
+#: eeschema/menubar.cpp:424 eeschema/menubar_libedit.cpp:140
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470
msgid "&Redo"
msgstr "&Wiederherstellen"
-#: eeschema/menubar.cpp:431 eeschema/menubar_libedit.cpp:148
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474
+#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474
msgid "&Delete"
msgstr "&Entfernen"
@@ -9480,270 +9153,368 @@ msgstr "Importiere Footprint Assoziierungsdatei"
msgid "Sets component fields to original library values"
msgstr "Setze Felder auf Originalwerte der Bibliothek"
-#: eeschema/menubar.cpp:468
+#: eeschema/menubar.cpp:461
+msgid "Edit Components to Symbol Library Links"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar.cpp:462
+msgid ""
+"Edit components to symbols library links to switch to an other library link "
+"(library IDs)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar.cpp:475
msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)."
msgstr ""
"Aktualisiert das PCB Design mit dem aktuellen Schaltplan (Vorwärts "
"Annotation)."
-#: eeschema/menubar.cpp:474
+#: eeschema/menubar.cpp:481
msgid "&Open PCB Editor"
msgstr "PCB Edit&or öffnen"
-#: eeschema/menubar.cpp:475 kicad/menubar.cpp:148
+#: eeschema/menubar.cpp:482 kicad/menubar.cpp:148
msgid "Run Pcbnew"
msgstr "Pcbnew starten"
-#: eeschema/menubar.cpp:482
+#: eeschema/menubar.cpp:489
msgid "Library &Editor"
msgstr "Bibliotheks&editor"
-#: eeschema/menubar.cpp:487
+#: eeschema/menubar.cpp:494
msgid "Library &Browser"
msgstr "Bibliotheks&browser"
-#: eeschema/menubar.cpp:492
+#: eeschema/menubar.cpp:499
msgid "&Rescue Symbols"
msgstr "Bauteile wiede&rherstellen"
-#: eeschema/menubar.cpp:493
+#: eeschema/menubar.cpp:500
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Alte Symbole im Projekt finden und diese umbenennen/sichern"
-#: eeschema/menubar.cpp:499
+#: eeschema/menubar.cpp:506
msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table"
msgstr "Alte Bibliothekssymbole in die Symbolbibliothekstabelle neu zuordnen"
-#: eeschema/menubar.cpp:506
+#: eeschema/menubar.cpp:513
msgid "&Annotate Schematic"
msgstr "&Annotation des Schaltplans"
-#: eeschema/menubar.cpp:512
+#: eeschema/menubar.cpp:519
msgid "Electrical Rules &Checker"
msgstr "Electrical Rules &Checker"
-#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/tool_sch.cpp:158
+#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/tool_sch.cpp:152
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr "Electrical Rules Check ausführen"
-#: eeschema/menubar.cpp:518
+#: eeschema/menubar.cpp:525
msgid "Generate &Netlist File"
msgstr "&Netzlistendatei erstellen"
-#: eeschema/menubar.cpp:519
+#: eeschema/menubar.cpp:526
msgid "Generate component netlist file"
msgstr "Netzlistendatei mit Bauteilen erstellen"
-#: eeschema/menubar.cpp:524
+#: eeschema/menubar.cpp:531
msgid "Component Table &View"
msgstr "A&nsicht Tabelle der Bauteile"
-#: eeschema/menubar.cpp:529
+#: eeschema/menubar.cpp:536
msgid "Generate Bill of &Materials"
msgstr "Stückliste (BO&M) erstellen"
-#: eeschema/menubar.cpp:540
+#: eeschema/menubar.cpp:547
msgid "A&ssign Footprint"
msgstr "Bauteilfootprint &zuweisen"
-#: eeschema/menubar.cpp:541
+#: eeschema/menubar.cpp:548
msgid "Run CvPcb"
msgstr "CvPcb starten"
-#: eeschema/menubar.cpp:550
+#: eeschema/menubar.cpp:557
msgid "Simula&tor"
msgstr "Simula&tor"
-#: eeschema/menubar.cpp:550
+#: eeschema/menubar.cpp:557
msgid "Simulate circuit"
msgstr "Schaltkreis simulieren"
-#: eeschema/menubar.cpp:561 eeschema/menubar_libedit.cpp:261
+#: eeschema/menubar.cpp:568 eeschema/menubar_libedit.cpp:320
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218
msgid "Eeschema &Manual"
msgstr "Eeschema-&Benutzerhandbuch"
-#: eeschema/menubar.cpp:562
+#: eeschema/menubar.cpp:569
msgid "Open Eeschema Manual"
msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen"
-#: eeschema/menubar.cpp:574
+#: eeschema/menubar.cpp:581
msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr "Zeige aktuelle Tastenbelegung und zugehörige Befehle"
-#: eeschema/menubar.cpp:579 eeschema/menubar_libedit.cpp:279
+#: eeschema/menubar.cpp:586 eeschema/menubar_libedit.cpp:338
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:464
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449
msgid "Get &Involved"
msgstr "&Bring Dich ein"
-#: eeschema/menubar.cpp:580 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378
+#: eeschema/menubar.cpp:587 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378
msgid "Contribute to KiCad (open web browser)"
msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)"
-#: eeschema/menubar.cpp:586 eeschema/menubar_libedit.cpp:288
+#: eeschema/menubar.cpp:593 eeschema/menubar_libedit.cpp:347
#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_modedit.cpp:384
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456
msgid "&About KiCad"
msgstr "&Über KiCad"
-#: eeschema/menubar.cpp:596 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235
+#: eeschema/menubar.cpp:603 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
msgid "&Save Preferences"
msgstr "Einstellungen &speichern"
-#: eeschema/menubar.cpp:597 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236
+#: eeschema/menubar.cpp:604 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236
msgid "Save application preferences"
msgstr "Applikationseinstellungen speichern"
-#: eeschema/menubar.cpp:602 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240
+#: eeschema/menubar.cpp:609 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240
msgid "Load Prefe&rences"
msgstr "Einstellungen &laden"
-#: eeschema/menubar.cpp:603 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
+#: eeschema/menubar.cpp:610 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
msgid "Load application preferences"
msgstr "Applikationseinstellungen laden"
-#: eeschema/menubar.cpp:611
+#: eeschema/menubar.cpp:618
msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys"
msgstr "Datei mit den gegenwärtigen Tastaturbefehlen erstellen"
-#: eeschema/menubar.cpp:626 eeschema/menubar_libedit.cpp:238
-#: kicad/menubar.cpp:406
-msgid "Manage Symbol Libraries"
-msgstr "Verwalten Symbolbibliotheken"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:627 eeschema/menubar_libedit.cpp:239
-msgid "Edit the global and project symbol library tables."
+#: eeschema/menubar.cpp:633
+msgid "Manage Symbol Library Tables"
msgstr ""
-"Bearbeiten der globalen und der Projekt spezifischen Bibliothekstabellen."
-#: eeschema/menubar.cpp:636 eeschema/menubar_libedit.cpp:245
+#: eeschema/menubar.cpp:634
+msgid ""
+"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar.cpp:643 eeschema/menubar_libedit.cpp:304
msgid "General &Options"
msgstr "Allgemeine &Optionen"
-#: eeschema/menubar.cpp:637
+#: eeschema/menubar.cpp:644
msgid "Edit Eeschema preferences"
msgstr "Eeschema Einstellungen"
-#: eeschema/menubar.cpp:655
+#: eeschema/menubar.cpp:662
msgid "&Import and Export"
msgstr "&Import und Export"
-#: eeschema/menubar.cpp:656
+#: eeschema/menubar.cpp:663
msgid "Import and export settings"
msgstr "Einstellungen Import/Export"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:70
-msgid "Select &Current Library"
-msgstr "&Aktive Bibliothek auswählen"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
+msgid "&Create New Library"
+msgstr ""
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:71 eeschema/tool_lib.cpp:112
-msgid "Select working library"
-msgstr "Arbeitsbibliothek auswählen"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69
+msgid "Creates an empty library"
+msgstr ""
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:76
-msgid "&Save Current Library"
-msgstr "Aktuelle Bauteilbibliothek &speichern"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74
+msgid "&Add Existing Library"
+msgstr ""
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:79
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75
+msgid "Adds a previously created library"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82
+msgid "&Save Library"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85
msgid "Save the current active library"
msgstr "Momentan aktive Bauteilbibliothek speichern"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85
-msgid "Save Current Library &As..."
-msgstr "A&ktuelle Bauteilbibliothek speichern unter ..."
-
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86
-msgid "Save current active library as..."
-msgstr "Momentan aktive Bauteilbibliothek speichern unter ..."
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90
+msgid "&Save Library As.."
+msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91
-msgid "Create &New Library and Save Current Component"
-msgstr "&Neue Bibliothek erstellen und aktuelles Bauteil speichern"
+msgid "Save the current library to a new file"
+msgstr ""
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:119
-msgid "Save current component to new library"
-msgstr "Gegenwärtiges Bauteil in einer neuen Bibliothek speichern"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96
+msgid "&Save All Libraries"
+msgstr ""
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97
+msgid "Save all library changes"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106
msgid "Create &PNG File from Screen..."
msgstr "&PNG Datei vom aktuellen Bildschirm erstellen"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:102
-msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen"
-msgstr "Eine PNG-Datei vom gegenwärtigen Bauteil erstellen"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:107
+msgid "Create a PNG file from the part displayed on screen"
+msgstr ""
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:108
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:113
msgid "Create S&VG File..."
msgstr "S&VG Datei erstellen"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:109
-msgid "Create a SVG file from the current loaded component"
-msgstr "Eine SVG-Datei vom gegenwärtigen Bauteil erstellen"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:114
+msgid "Create a SVG file from the current loaded part"
+msgstr ""
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:118
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:119
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124
msgid "Quit Library Editor"
msgstr "Bauteilbibliothekseditor beenden"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:136
msgid "Undo last edit"
msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:139 pcbnew/help_common_strings.h:16
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:144 pcbnew/help_common_strings.h:16
msgid "Redo the last undo command"
msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184
+msgid "&Search tree"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185
+msgid "Toggles the search tree visibility"
+msgstr ""
+
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193
+msgid "Create &New"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194
+msgid "Create a new empty part"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
+msgid "&Save Part"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201
+msgid "Saves the current part to the library"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importieren"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209
+msgid "Import a part to the current library"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214
+msgid "&Export"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215
+msgid "Export the current part"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222
+msgid "&Properties"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/tool_lib.cpp:148
+msgid "Edit part properties"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228
+msgid "&Fields"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:229 eeschema/tool_lib.cpp:152
+msgid "Edit field properties"
+msgstr "Feldeigenschaften bearbeiten"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:236
+msgid "Pi&n Table"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 eeschema/tool_lib.cpp:206
+msgid "Show pin table"
+msgstr "Zeige Pin-Tabelle"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:243 eeschema/tool_lib.cpp:156
+msgid "Check duplicate and off grid pins"
+msgstr "Auf Pin-Duplikate und Pins außerhalb des Rasters prüfen"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252
msgid "&Pin"
msgstr "&Pin"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:200
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259
msgid "Graphic &Text"
msgstr "Grafischer &Text"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:207
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rechteck"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
msgid "&Circle"
msgstr "&Kreis"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:221 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331
msgid "&Arc"
msgstr "Kreis&bogen"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298
msgid "&Line or Polygon"
msgstr "&Linie oder Polygon"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:246
-msgid "Set Component Editor default values and options"
-msgstr "Standardwerte und Optionen für den Bauteileditor einstellen"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297
+msgid "Manage Symbol Libraries"
+msgstr "Verwalten Symbolbibliotheken"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:262
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298
+msgid "Edit the global and project symbol library tables."
+msgstr ""
+"Bearbeiten der globalen und der Projekt spezifischen Bibliothekstabellen."
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305
+msgid "Set Part Editor default values and options"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321
msgid "Open the Eeschema Manual"
msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:268 eeschema/tool_viewlib.cpp:224
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 eeschema/tool_viewlib.cpp:224
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 eeschema/tool_viewlib.cpp:230
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:339 eeschema/tool_viewlib.cpp:230
#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228
msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355
+msgid "&Part"
+msgstr ""
+
#: eeschema/netform.cpp:111
msgid "Run command:"
msgstr "Starte Befehl:"
@@ -9779,11 +9550,11 @@ msgstr ""
"Doppelt vergebener Schaltplanname.\n"
"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
-#: eeschema/netlist.cpp:186
+#: eeschema/netlist.cpp:182
msgid "No Objects"
msgstr "Keine Objekte"
-#: eeschema/netlist.cpp:190
+#: eeschema/netlist.cpp:186
#, c-format
msgid "Net count = %d"
msgstr "Netzanzahl = %d"
@@ -9791,10 +9562,10 @@ msgstr "Netzanzahl = %d"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54
#, c-format
-msgid "Failed to create file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen."
+msgid "Failed to create file \"%s\""
+msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:82
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83
#, c-format
msgid "Could not find library file %s"
msgstr "Konnte die Bibliothek %s nicht finden."
@@ -9887,7 +9658,7 @@ msgstr "%s Verschieben"
#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:566
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
msgid "Drag"
msgstr "Ziehen"
@@ -9907,11 +9678,12 @@ msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen"
#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:200
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
@@ -9932,8 +9704,8 @@ msgid "Edit with Library Editor"
msgstr "Mit Bibliothekseditor bearbeiten"
#: eeschema/onrightclick.cpp:493 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -9958,8 +9730,8 @@ msgstr "Zu Text ändern"
msgid "Change Type"
msgstr "Typ ändern"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:546 pcbnew/onrightclick.cpp:993
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
+#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
@@ -10076,9 +9848,9 @@ msgstr "Buseingang ändern zu \\"
msgid "Delete Bus Entry"
msgstr "Buseingang entfernen"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:167
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
+#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
msgid "Line"
@@ -10158,15 +9930,15 @@ msgstr ""
"Diese Position ist bereits durch einen anderen Pin belegt.\n"
"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
-#: eeschema/pinedit.cpp:710
+#: eeschema/pinedit.cpp:712
msgid "No pins!"
msgstr "Keine Pins vorhanden!"
-#: eeschema/pinedit.cpp:720
+#: eeschema/pinedit.cpp:722
msgid "Marker Information"
msgstr "Marker Information"
-#: eeschema/pinedit.cpp:742
+#: eeschema/pinedit.cpp:744
#, c-format
msgid ""
"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
@@ -10175,26 +9947,26 @@ msgstr ""
"Pin-Duplikat %s \"%s\" an Position (%.3f, %.3f) steht in "
"Konflikt mit Pin %s \"%s\" an Position (%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796
+#: eeschema/pinedit.cpp:758 eeschema/pinedit.cpp:798
#, c-format
msgid " in part %c"
msgstr " in Bauteil %c"
-#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802
+#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
msgid " of converted"
msgstr " in konvertierter Darstellung"
-#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804
+#: eeschema/pinedit.cpp:766 eeschema/pinedit.cpp:806
msgid " of normal"
msgstr " in normaler Darstellung"
-#: eeschema/pinedit.cpp:787
+#: eeschema/pinedit.cpp:789
#, c-format
msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
msgstr ""
"Pin %s außerhalb des Rasters \"%s\" an Position (%.3f, %.3f)"
-#: eeschema/pinedit.cpp:813
+#: eeschema/pinedit.cpp:815
msgid "No off grid or duplicate pins were found."
msgstr ""
"Es wurden keine Pins außerhalb des Rasters und keine Pin-Duplikate gefunden."
@@ -10203,54 +9975,59 @@ msgstr ""
#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107
#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83
#, c-format
-msgid "Plot: '%s' OK.\n"
-msgstr "Plot: <%s> erstellt\n"
+msgid "Plot: \"%s\" OK.\n"
+msgstr ""
#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182
#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113
#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'.\n"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen.\n"
+msgid "Unable to create file \"%s\".\n"
+msgstr ""
#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77
#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'.\n"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen.\n"
+msgid "Cannot create file \"%s\".\n"
+msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:189
#, c-format
msgid "Rename to %s"
msgstr "Umbenennen zu %s"
-#: eeschema/project_rescue.cpp:290
+#: eeschema/project_rescue.cpp:291
#, c-format
msgid "Rescue %s as %s"
msgstr "Wiederherstellen %s auf %s"
-#: eeschema/project_rescue.cpp:404
+#: eeschema/project_rescue.cpp:406
#, c-format
msgid "Rescue to %s"
msgstr "Überführen zu %s"
-#: eeschema/project_rescue.cpp:516
+#: eeschema/project_rescue.cpp:517
msgid "This project has nothing to rescue."
msgstr "In diesem Projekt ist nichts wiederherzustellen."
-#: eeschema/project_rescue.cpp:532
+#: eeschema/project_rescue.cpp:518 eeschema/project_rescue.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64
+msgid "Project Rescue Helper"
+msgstr "Projekt Wiederherstellungs Helfer"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:533
msgid "No symbols were rescued."
msgstr "Keine Symbole wiederhergestellt."
-#: eeschema/project_rescue.cpp:652
+#: eeschema/project_rescue.cpp:654
#, c-format
-msgid "Failed to create symbol library file '%s'"
-msgstr "Konnte die Bauteilbibliothek '%s' nicht erstellen."
+msgid "Failed to create symbol library file \"%s\""
+msgstr ""
-#: eeschema/project_rescue.cpp:776
+#: eeschema/project_rescue.cpp:778
#, c-format
msgid "Failed to save rescue library %s."
msgstr "Konnte die Sicherungsbibliothek '%s' nicht laden."
-#: eeschema/project_rescue.cpp:794
+#: eeschema/project_rescue.cpp:796
msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
msgstr ""
"Bei dem Versuch die projektspezifische Symbolbibliothekstabelle zu speichern "
@@ -10258,10 +10035,10 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61
#, c-format
-msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'."
-msgstr "Konnte das Symbol %s aus der Bibliothek '%s' nicht laden."
+msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"."
+msgstr ""
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global symbol library table:\n"
@@ -10273,7 +10050,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:295
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:343
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific symbol library table:\n"
@@ -10285,74 +10062,74 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_bitmap.h:131
-msgid "Image"
-msgstr "Bil&d"
-
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:337
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr "Bus an eine elektr. Verbindung führen"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:343
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr "Bus zu Buseingang"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:442
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:457
#, c-format
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
msgstr "Unterelement %s von Elternelement %s wurde in Schaltplan %s gefunden"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:449
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:464
#, c-format
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Element %s im Schaltplan %s gefunden"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1771
+#: eeschema/sch_component.cpp:1436
msgid "Power symbol"
msgstr "Spannungsquelle Symbol"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1776
+#: eeschema/sch_component.cpp:1441
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1780
+#: eeschema/sch_component.cpp:1445
msgid "Alias of"
msgstr "Alias von"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1788
+#: eeschema/sch_component.cpp:1453
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Nicht spezifiziert!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1794
+#: eeschema/sch_component.cpp:1459
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_component.cpp:1801
+#: eeschema/sch_component.cpp:1466
msgid "Key Words"
msgstr "Schlüsselwörter"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1819
+#: eeschema/sch_component.cpp:1477
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1484
msgid "No library defined!!!"
msgstr "Keine Bibliothek angegeben!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1823
+#: eeschema/sch_component.cpp:1488
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!!!"
msgstr "Symbol %s nicht gefunden!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:2075
+#: eeschema/sch_component.cpp:1724
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Bauteil %s, %s"
-#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2131
+#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2128
#, c-format
-msgid "Unable to read file '%s'"
-msgstr "Konnte die Datei <%s> nicht öffnen."
+msgid "Unable to read file \"%s\""
+msgstr ""
-#: eeschema/sch_field.cpp:467
+#: eeschema/sch_field.cpp:419
#, c-format
msgid "Field %s"
msgstr "Feld %s"
@@ -10360,129 +10137,114 @@ msgstr "Feld %s"
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42
#: pcbnew/plugin.cpp:29
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
-msgstr "Das Plugin '%s' implementiert nicht die Funktion '%s'."
+msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
+msgstr ""
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43
#, c-format
-msgid "Plugin type '%s' is not found."
-msgstr "Plugintyp '%s' wurde nicht gefunden."
+msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
+msgstr ""
-#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:87
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85
#, c-format
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T Wert: %d"
-#: eeschema/sch_junction.h:86
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
-msgid "Junction"
-msgstr "Knotenpunkt"
-
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:152 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:197
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:245 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:291
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:335 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:348
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:399 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:412
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:431 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:927
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2577
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:153 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:949
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2673
msgid "unexpected end of line"
msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:359
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:352
msgid "expected unquoted string"
msgstr "nicht gequotete Zeichenkette erwartet"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:727
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749
#, c-format
-msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
-msgstr "'%s' ist anscheinend keine Eeschema-Datei!"
+msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file"
+msgstr ""
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:755
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr "'EELAYER END' fehlt"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:803 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1065
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1073 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2175
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:825 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1087
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1095 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2279
msgid "unexpected end of file"
msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1032
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1054
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1264
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr "'Italics' oder '~' erwartet"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1481
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1565
msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr "Bauteil Textfeld Attribut muss 3 Buchstaben lang sein"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2259
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2363
#, c-format
-msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
-msgstr "Keine Berechtigung zum Lesen der Bibliotheksdatei '%s'."
+msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\""
+msgstr ""
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2267
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2371
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "Bauteil Dokumentationsbibliothek ist leer."
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3347 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3382
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3928 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3963
#, c-format
msgid "library %s does not contain an alias %s"
msgstr "Die Bibliothek %s enthält keinen Alias %s."
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3565
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4146
#, c-format
-msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
+msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
-"Symbolbibliothek '%s' existiert bereits, neue Bibliothek kann nicht erstellt "
-"werden."
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3593 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4174 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
#, c-format
-msgid "library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "Die Bibliothek '%s' kann nicht gelöscht werden."
+msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
+msgstr ""
-#: eeschema/sch_line.cpp:458
+#: eeschema/sch_line.cpp:594
msgid "Vert."
msgstr "Vert."
-#: eeschema/sch_line.cpp:460
+#: eeschema/sch_line.cpp:596
msgid "Horiz."
msgstr "Horiz."
-#: eeschema/sch_line.cpp:465
+#: eeschema/sch_line.cpp:601
#, c-format
msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s grafische Linie von (%s,%s) nach (%s,%s) "
-#: eeschema/sch_line.cpp:469
+#: eeschema/sch_line.cpp:605
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s elektr. Verbindung von (%s,%s) nach (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:473
+#: eeschema/sch_line.cpp:609
#, c-format
msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Bus von (%s,%s) nach (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:477
+#: eeschema/sch_line.cpp:613
#, c-format
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Linie auf unbekannter Lage von (%s,%s) nach (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_marker.cpp:143
+#: eeschema/sch_marker.cpp:121
msgid "Electronics Rule Check Error"
msgstr "Electronic Rule Check Fehler"
-#: eeschema/sch_marker.h:100
-msgid "ERC Marker"
-msgstr "ERC Marker"
-
-#: eeschema/sch_no_connect.h:88
-msgid "No Connect"
-msgstr "Keine-Verbindung"
-
#: eeschema/sch_plugin.cpp:154
msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
msgstr ""
@@ -10517,19 +10279,19 @@ msgstr ""
"Geben Sie das Python Symbol ein welches die SCH_PLUGIN::Symbol*() Funktionen "
"beinhaltet."
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:888
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:653
msgid "Sheet Name"
msgstr "Name Schaltplan"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:889
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:654
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:894
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:659
msgid "Time Stamp"
msgstr "Zeitstempel"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:1106
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:871
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s"
@@ -10539,59 +10301,59 @@ msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s"
msgid "%8.8lX/"
msgstr "%8.8lX/"
-#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:502
+#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:731
+#: eeschema/sch_text.cpp:613
msgid "Graphic Text"
msgstr "Grafischer Text"
-#: eeschema/sch_text.cpp:735
+#: eeschema/sch_text.cpp:617
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
msgid "Label"
msgstr "Bezeichner"
-#: eeschema/sch_text.cpp:739
+#: eeschema/sch_text.cpp:621
msgid "Global Label"
msgstr "Globaler Bezeichner"
-#: eeschema/sch_text.cpp:743
+#: eeschema/sch_text.cpp:625
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchischer Bezeichner"
-#: eeschema/sch_text.cpp:747
+#: eeschema/sch_text.cpp:629
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin"
-#: eeschema/sch_text.cpp:759 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208
+#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
msgid "Horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: eeschema/sch_text.cpp:763
+#: eeschema/sch_text.cpp:645
msgid "Vertical up"
msgstr "vertikal oben"
-#: eeschema/sch_text.cpp:767
+#: eeschema/sch_text.cpp:649
msgid "Horizontal invert"
msgstr "horizontal invertiert"
-#: eeschema/sch_text.cpp:771
+#: eeschema/sch_text.cpp:653
msgid "Vertical down"
msgstr "vertikal unten"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1015
+#: eeschema/sch_text.cpp:812
#, c-format
msgid "Label %s"
msgstr "Bezeichner %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1478
+#: eeschema/sch_text.cpp:1181
#, c-format
msgid "Global Label %s"
msgstr "Globaler Bezeichner %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1836
+#: eeschema/sch_text.cpp:1444
#, c-format
msgid "Hierarchical Label %s"
msgstr "Hierarchischer Bezeichner %s"
@@ -10661,88 +10423,88 @@ msgstr "Das %s Feld darf keine %s Zeichen enthalten."
msgid "Field Validation Error"
msgstr "Fehler Feldüberprüfung"
-#: eeschema/schedit.cpp:270
+#: eeschema/schedit.cpp:253
msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
msgstr ""
"Es gibt keine undefinierten Bezeichnungen in diesem Schaltplan zu bereinigen."
-#: eeschema/schedit.cpp:274
+#: eeschema/schedit.cpp:257
msgid "Do you wish to cleanup this sheet?"
msgstr "Möchten Sie den Schaltplan aufräumen lassen?"
-#: eeschema/schedit.cpp:525
+#: eeschema/schedit.cpp:508
msgid "Highlight specific net"
msgstr "Netz hervorheben"
-#: eeschema/schedit.cpp:537
+#: eeschema/schedit.cpp:520
msgid "Add no connect"
msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:541
+#: eeschema/schedit.cpp:524
msgid "Add wire"
msgstr "Elektr. Verbindungen hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:545
+#: eeschema/schedit.cpp:528
msgid "Add bus"
msgstr "Bus hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:549
+#: eeschema/schedit.cpp:532
msgid "Add lines"
msgstr "Linien hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:553
+#: eeschema/schedit.cpp:536
msgid "Add junction"
msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:557
+#: eeschema/schedit.cpp:540
msgid "Add label"
msgstr "Bezeichner hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:561
+#: eeschema/schedit.cpp:544
msgid "Add global label"
msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:565
+#: eeschema/schedit.cpp:548
msgid "Add hierarchical label"
msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:573
+#: eeschema/schedit.cpp:556
msgid "Add image"
msgstr "Bild hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:577
+#: eeschema/schedit.cpp:560
msgid "Add wire to bus entry"
msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen"
-#: eeschema/schedit.cpp:581
+#: eeschema/schedit.cpp:564
msgid "Add bus to bus entry"
msgstr "Bus an einen Buseingang führen"
-#: eeschema/schedit.cpp:585
+#: eeschema/schedit.cpp:568
msgid "Add sheet"
msgstr "Schaltplan hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:589
+#: eeschema/schedit.cpp:572
msgid "Add sheet pins"
msgstr "Schaltplanpins hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:593
+#: eeschema/schedit.cpp:576
msgid "Import sheet pins"
msgstr "Schaltplanpins importieren"
-#: eeschema/schedit.cpp:597
+#: eeschema/schedit.cpp:580
msgid "Add component"
msgstr "Bauteil hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:601
+#: eeschema/schedit.cpp:584
msgid "Add power"
msgstr "Spannungsquelle hinzufügen"
-#: eeschema/schedit.cpp:610
+#: eeschema/schedit.cpp:593
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Füge Simulationssonde hinzu"
-#: eeschema/schedit.cpp:615
+#: eeschema/schedit.cpp:598
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Abstimmungswert wählen"
@@ -10754,34 +10516,32 @@ msgstr "Nicht gefunden"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:"
-#: eeschema/schframe.cpp:653 pcbnew/pcbframe.cpp:610
+#: eeschema/schframe.cpp:652 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:610
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"before closing?"
msgstr ""
-"Änderungen in\n"
-"'%s'\n"
-"vor dem Beenden speichern?"
-#: eeschema/schframe.cpp:802
+#: eeschema/schframe.cpp:793
msgid "Draw wires and buses in any direction"
msgstr "Zeichne elektr. Verbindungen und Busse in beliebiger Richtung"
-#: eeschema/schframe.cpp:803
+#: eeschema/schframe.cpp:794
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
msgstr "Zeichne nur horizontale und vertikale elektr. Verbindungen und Busse"
-#: eeschema/schframe.cpp:812
+#: eeschema/schframe.cpp:803
msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Versteckte Pins ausblenden"
-#: eeschema/schframe.cpp:813 eeschema/tool_sch.cpp:299
+#: eeschema/schframe.cpp:804 eeschema/tool_sch.cpp:293
msgid "Show hidden pins"
msgstr "Versteckte Pins einblenden"
-#: eeschema/schframe.cpp:877
+#: eeschema/schframe.cpp:868
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
@@ -10792,29 +10552,32 @@ msgstr ""
"erstellen oder auch zu aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager "
"und erstellen ein neues KiCad Projekt."
-#: eeschema/schframe.cpp:1010
+#: eeschema/schframe.cpp:1001
msgid "Schematic"
msgstr "Schaltplan"
-#: eeschema/schframe.cpp:1044
+#: eeschema/schframe.cpp:1034
msgid "New Schematic"
msgstr "Neuer Schaltplan"
-#: eeschema/schframe.cpp:1057
+#: eeschema/schframe.cpp:1047
#, c-format
-msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
+msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead"
msgstr ""
-"Die Schaltplan Datei '%s' existiert bereits, statt dessen \"Öffnen\" benutzen"
-#: eeschema/schframe.cpp:1078
+#: eeschema/schframe.cpp:1068
msgid "Open Schematic"
msgstr "Schaltplan öffnen"
-#: eeschema/schframe.cpp:1208
+#: eeschema/schframe.cpp:1167
+msgid "Could not open CvPcb"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/schframe.cpp:1204
msgid "Error: not a component or no component"
msgstr "Fehler: Dies ist entweder kein Bauteil oder es kein Bauteil vorhanden."
-#: eeschema/schframe.cpp:1469
+#: eeschema/schframe.cpp:1489
msgid " [no file]"
msgstr " [keine Datei]"
@@ -10836,9 +10599,8 @@ msgstr "Wähle Symbolbibliothek"
#: eeschema/selpart.cpp:144
#, c-format
-msgid "Error occurred loading symbol library '%s'."
+msgid "Error occurred loading symbol library \"%s\"."
msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten beim Laden eines Symbols aus der Bibliothek '%s'."
#: eeschema/selpart.cpp:150
msgid "Library:Symbol"
@@ -10848,28 +10610,26 @@ msgstr "Bibliothek:Symbol"
msgid "Select Symbol"
msgstr "Symbol auswählen"
-#: eeschema/sheet.cpp:84
+#: eeschema/sheet.cpp:85
msgid "File name is not valid!"
msgstr "Kein gültiger Dateiname!"
-#: eeschema/sheet.cpp:93
+#: eeschema/sheet.cpp:94
#, c-format
msgid "A sheet named \"%s\" already exists."
msgstr "Eine Schaltplan mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
-#: eeschema/sheet.cpp:125
+#: eeschema/sheet.cpp:128 eeschema/sheet.cpp:172
#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
+msgid "A file named \"%s\" already exists in the current schematic hierarchy."
msgstr ""
-"Eine Datei namens '%s' existiert bereits in der gegenwärtigen "
-"Schaltplanhierarchie."
-#: eeschema/sheet.cpp:130
+#: eeschema/sheet.cpp:133 eeschema/sheet.cpp:177
#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists."
-msgstr "Eine Datei namens '%s' existiert bereits."
+msgid "A file named \"%s\" already exists."
+msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:133
+#: eeschema/sheet.cpp:136
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -10879,24 +10639,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie einen Schaltplan aus dem Inhalt dieser Datei erstellen?"
-#: eeschema/sheet.cpp:160
+#: eeschema/sheet.cpp:164
msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. "
msgstr ""
"Eine Änderung des Schaltplandateinamens kann nicht rückgängig gemacht werden."
-#: eeschema/sheet.cpp:168
-#, c-format
-msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
-msgstr ""
-"Eine Datei namens <%s> existiert bereits in der gegenwärtigen "
-"Schaltplanhierarchie."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:173
-#, c-format
-msgid "A file named <%s> already exists."
-msgstr "Eine Datei namens <%s> existiert bereits."
-
-#: eeschema/sheet.cpp:178
+#: eeschema/sheet.cpp:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -10906,7 +10654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie den Schaltplan mit dem Inhalt dieser Datei ersetzen?"
-#: eeschema/sheet.cpp:190
+#: eeschema/sheet.cpp:193
msgid ""
"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
"\n"
@@ -10915,118 +10663,133 @@ msgstr ""
"komplexen Hierarchie.\n"
"\n"
-#: eeschema/sheet.cpp:191
+#: eeschema/sheet.cpp:194
msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
msgstr ""
"Möchten Sie es in einen einfachen hierarchischen Schaltplan konvertieren "
"lassen?"
+#: eeschema/sheet.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sheet.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Failed to save schematic \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sheet.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most "
+"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+
#: eeschema/sheetlab.cpp:167
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:155
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Starten/Stoppen Simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51
msgid "Run Simulation"
msgstr "Starte Simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158
msgid "Add Signals"
msgstr "Signale hinzufügen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Signale dem Plot hinzufügen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160
msgid "Probe"
msgstr "Sonde"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Prüfe Signale auf dem Schaltplan"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238
msgid "Tune"
msgstr "Anpassen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
msgid "Tune component values"
msgstr "Bauteilwerte anpassen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
+msgid "Simulation settings"
+msgstr "Einstellungen für Simulationen"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186
msgid "Welcome!"
msgstr "Willkommen!"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:999
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten. Abbruch!"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:283
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:284
msgid "You need to select the simulation settings first."
msgstr "Sie müssen zuerst die Einstellungen für die Simulation bearbeiten. "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:547 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1086
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:784
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Arbeitsmappe öffnen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803
-msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk"
-msgstr "Workbook Datei (*.wbk)|*.wbk"
-
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:793
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794
msgid "There was an error while opening the workbook file"
msgstr "Beim Öffnen der Workbook-Datei ist ein Fehler ist aufgetreten."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:802
-msgid "Save simulation workbook"
-msgstr "Arbeitsmappe speichern"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803
+msgid "Save Simulation Workbook"
+msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812
msgid "There was an error while saving the workbook file"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Workbook-Datei."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:820
-msgid "Save plot as image"
-msgstr "Speichert den Plot als Bilddatei."
-
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821
-msgid "PNG file (*.png)|*.png"
-msgstr "PNG Datei (*.png)|*.png"
+msgid "Save Plot as Image"
+msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:837
-msgid "Save plot data"
-msgstr "Plotdaten speichern"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838
+msgid "Save Plot Data"
+msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1033
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034
msgid "You need to run simulation first."
msgstr "Sie müssen die Simulation zuerst starten."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1215
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216
msgid "Hide signal"
msgstr "Signal ausblenden"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223
msgid "Hide cursor"
msgstr "Cursor ausblenden"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226
msgid "Show cursor"
msgstr "Cursor zeigen"
@@ -11108,158 +10871,119 @@ msgstr "Signale"
msgid "Cursors"
msgstr "Cursor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108
-msgid "Spice Simulator"
-msgstr "Spice Simulator"
-
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251
msgid "Please, fill required fields"
msgstr "Bitte benötigte Felder ausfüllen."
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid Spice value"
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Spice-Wert."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:64
-msgid "Import Symbol Drawings"
-msgstr "Zeichnungs-Symbole importieren"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:87
-#, c-format
-msgid "No parts found in part file '%s'."
-msgstr "Keine Bauteile in Symbolbibliothek '%s' gefunden."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
+msgid "\"%s\" is not a valid Spice value"
msgstr ""
-"Fehler '%s' ist aufgetreten beim Einlesen der Symbolbibliotheksdatei '%s'."
-#: eeschema/symbedit.cpp:102
+#: eeschema/symbedit.cpp:106
#, c-format
-msgid "More than one part in part file '%s'."
-msgstr "Symboldatei '%s' enthält mehr als ein Element."
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:156
-msgid "Export Symbol Drawings"
-msgstr "Zeichnungs Symbole exportieren"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Saving symbol in '%s'"
-msgstr "Speichere Symbol in '%s'"
-
-#: eeschema/symbedit.cpp:238
-#, c-format
-msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
+msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
msgstr ""
-"Bei dem Versuch die Symboldatei '%s' zu speichern ist ein Fehler aufgetreten."
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:202
+#: eeschema/symbedit.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Saving symbol in \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbedit.cpp:211
+#, c-format
+msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210
#, c-format
msgid ""
-"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
-"Doppelter Bibliotheken-Nickname '%s' in der Tabelle der Bauteilbibliotheken "
-"in Zeile '%d gefunden."
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:283
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297
#, c-format
-msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
+msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
msgstr ""
-"Die Symbol-Bibliotheks-Tabelle enthält keine Bibliothek mit dem Nicknamen "
-"'%s'"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:63
+#: eeschema/tool_lib.cpp:58
msgid "Deselect current tool"
msgstr "Aktuelles Werkzeug abwählen"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:84
+#: eeschema/tool_lib.cpp:79
msgid "Move part anchor"
msgstr "Bauteilanker verschieben"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:87
+#: eeschema/tool_lib.cpp:82
msgid "Import existing drawings"
msgstr "Existierende Zeichnungen importieren"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:90
+#: eeschema/tool_lib.cpp:85
msgid "Export current drawing"
msgstr "Aktuelle Zeichnung exportieren"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:116
-msgid "Save into current library"
-msgstr "In momentan aktive Bauteilbibliothek speichern"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:108
+msgid "Create a new library"
+msgstr ""
-#: eeschema/tool_lib.cpp:126
-msgid "Delete component in current library"
-msgstr "Bauteil in aktueller Bibliothek entfernen"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:112
+msgid "Add an existing library"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:116
+msgid "Save current library"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:120
+msgid "Create new part"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:124
+msgid "Save current part"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:127
+msgid "Import part"
+msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:130
-msgid "Create new component"
-msgstr "Ein neues Bauteil erstellen"
+msgid "Export part"
+msgstr ""
-#: eeschema/tool_lib.cpp:134
-msgid "Load component from current library"
-msgstr "Bauteil zum Editieren aus der gegenwärtigen Bibliothek laden"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:135 eeschema/tool_sch.cpp:84
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:138
-msgid "Create new component from current component"
-msgstr "Aus dem gegenwärtigen Bauteil ein Neues erstellen"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:142
-msgid "Update current component in current library"
-msgstr "Gegenwärtiges Bauteil in aktueller Bibliothek aktualisieren"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:145
-msgid "Import component"
-msgstr "Bauteil importieren"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:148
-msgid "Export component"
-msgstr "Bauteil exportieren"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:159
-msgid "Edit component properties"
-msgstr "Eigenschaften des Bauteils editieren"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:163
-msgid "Edit field properties"
-msgstr "Feldeigenschaften bearbeiten"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:167
-msgid "Check duplicate and off grid pins"
-msgstr "Auf Pin-Duplikate und Pins außerhalb des Rasters prüfen"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:187 eeschema/tool_viewlib.cpp:92
+#: eeschema/tool_lib.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:92
msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr "Bauteil in \"De Morgan\" Normaldarstellung"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:189 eeschema/tool_viewlib.cpp:97
+#: eeschema/tool_lib.cpp:178 eeschema/tool_viewlib.cpp:97
msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr "Bauteil in \"De Morgan\" Darstellung konvertieren"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:193
+#: eeschema/tool_lib.cpp:182
msgid "Show associated datasheet or document"
msgstr "Zeige das verbundene Datenblatt oder Dokumentation"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:213
+#: eeschema/tool_lib.cpp:202
msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
msgstr "Pins nach Bauteil oder Gehäusetyp editieren (Mit Vorsichtig anwenden!)"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:217
-msgid "Show pin table"
-msgstr "Zeige Pin-Tabelle"
-
-#: eeschema/tool_lib.cpp:233 eeschema/tool_sch.cpp:280
+#: eeschema/tool_lib.cpp:222 eeschema/tool_sch.cpp:274
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231
msgid "Turn grid off"
msgstr "Raster ausschalten"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:251
+#: eeschema/tool_lib.cpp:240
msgid "Show pins electrical type"
msgstr "Elektrische Anschlusstypen anzeigen"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:244
+msgid "Toggles the search tree"
+msgstr ""
+
#: eeschema/tool_sch.cpp:59
msgid "New schematic project"
msgstr "Neues Schaltplanprojekt"
@@ -11284,65 +11008,57 @@ msgstr "Schaltplan drucken"
msgid "Plot schematic"
msgstr "Schaltplan plotten"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:84
-msgid "Cut selected item"
-msgstr "Gewähltes Element ausschneiden"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:87
-msgid "Copy selected item"
-msgstr "Gewähltes Element kopieren"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:90 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: eeschema/tool_sch.cpp:108
+#: eeschema/tool_sch.cpp:102
msgid "Find and replace text"
msgstr "Text suchen und ersetzen"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:133
+#: eeschema/tool_sch.cpp:127
msgid "Navigate schematic hierarchy"
msgstr "Navigation in der Schaltplanhierarchie"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:137
+#: eeschema/tool_sch.cpp:131
msgid "Leave sheet"
msgstr "Schaltplan verlassen"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:150
+#: eeschema/tool_sch.cpp:144
msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints"
msgstr "Bibliothekseditor - Bauteile erstellen oder bearbeiten"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:161
+#: eeschema/tool_sch.cpp:155
msgid "Run CvPcb to associate footprints to components"
msgstr ""
"Starte CvPcb für eine Zuordnung von Schaltplansymbolen zu Footprintlayouts"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:164
+#: eeschema/tool_sch.cpp:158
msgid "Generate netlist"
msgstr "Netzliste erstellen"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:167
+#: eeschema/tool_sch.cpp:161
msgid "Edit Components Fields"
msgstr "Bauteileigenschaften editieren"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:176
+#: eeschema/tool_sch.cpp:170
msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
msgstr "Starte Pcbnew zum Entwerfen gedruckter Leiterplatten"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:202 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1107
+#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/edit.cpp:1523 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:944
msgid "Highlight net"
msgstr "Netz hervorheben"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:284
+#: eeschema/tool_sch.cpp:252 eeschema/help_common_strings.h:90
+msgid "Add bitmap image"
+msgstr "Bitmap Grafik hinzufügen"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:278
msgid "Set unit to inch"
msgstr "Einheiten in Zoll"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:288
+#: eeschema/tool_sch.cpp:282
msgid "Set unit to mm"
msgstr "Einheiten in Millimetern"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:304
+#: eeschema/tool_sch.cpp:298
msgid "HV orientation for wires and bus"
msgstr "H-V Ausrichtung für elektr. Verbindungen und Busse"
@@ -11400,12 +11116,52 @@ msgstr "Über Eeschema Schaltplan Designer"
msgid "Library Browser"
msgstr "Bibliotheksbrowser"
-#: eeschema/viewlibs.cpp:65
+#: eeschema/viewlibs.cpp:59
#, c-format
msgid "Choose Component (%d items loaded)"
msgstr "Bauteilauswahl (%d Elemente geladen)"
-#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:99
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74
+msgid "New library..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75
+msgid "Add existing library..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
+msgid "Save library as..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
+msgid "Revert library"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
+msgid "New part..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57
+msgid "Import part..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
+msgid "Paste part"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
+
+#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -11413,10 +11169,6 @@ msgstr "Suchen"
msgid " X "
msgstr " X "
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
msgid "Wire"
msgstr "Elektr. Verbindung"
@@ -11425,6 +11177,11 @@ msgstr "Elektr. Verbindung"
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
+#: eeschema/sch_junction.h:82
+msgid "Junction"
+msgstr "Knotenpunkt"
+
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
msgid "Global label"
msgstr "Globaler Bezeichner"
@@ -11502,71 +11259,71 @@ msgstr ""
"sodass diese auf dem Bildschirm nicht sichtbar sein werden.\n"
"Sind Sie sicher das Sie diese Farbe benutzen wollen?"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:612
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:682
#, c-format
msgid "D Code %d"
msgstr "Darstellungs-Code %d"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:616
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:686
msgid "No attribute"
msgstr "Kein Attribute"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:624
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:694
msgid "Graphic Layer"
msgstr "Grafische Lage"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:631
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
#: pcbnew/class_module.cpp:564
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:923
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
msgid "Rotation"
msgstr "Drehung"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:634
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
msgid "Clear"
msgstr "hell"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:634
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704
msgid "Dark"
msgstr "dunkel"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:635
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:705
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354
msgid "Polarity"
msgstr "Polarität"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:641
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:645
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:715
msgid "AB axis"
msgstr "AB Achse"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:657 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29
msgid "Net:"
msgstr "Netz:"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:668
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:738
#, c-format
msgid "Cmp: %s; Pad: %s"
msgstr "Komp: %s; Pad: %s"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148
msgid "Cmp:"
msgstr "Komp:"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:813
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:906
#, c-format
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D%d) auf Lage %d: %s"
@@ -11603,24 +11360,24 @@ msgstr "Grafische Lage %d"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 pcbnew/class_pad.cpp:701
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_track.cpp:1161
-#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:878
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 pcbnew/class_pad.cpp:701
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 pcbnew/class_track.cpp:1161
+#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:874
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
#: pcbnew/layer_widget.cpp:461
msgid "Layer"
msgstr "Lagen"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/layer_widget.cpp:481
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 pcbnew/layer_widget.cpp:481
msgid "Render"
msgstr "Elemente"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr "Rasterpunkte anzeigen"
@@ -11641,7 +11398,7 @@ msgid "Show negative objects in this color"
msgstr "Zeige negative Objekte in dieser Farbe"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178
msgid "Show All Layers"
msgstr "Alle Lagen einblenden"
@@ -11654,7 +11411,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:175
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176
msgid "Hide All Layers"
msgstr "Alle Lagen ausblenden"
@@ -11720,11 +11477,6 @@ msgstr "Auswahl speichern"
msgid "Get Stored Choice"
msgstr "Auswahl laden"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
-msgid "Layer selection:"
-msgstr "Lagenauswahl:"
-
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125
@@ -11915,10 +11667,6 @@ msgstr "Seitenformat C"
msgid "Show Page Limits:"
msgstr "Zeige Seitenbegrenzungen:"
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50
-msgid "Page Borders"
-msgstr "Seitenbegrenzung"
-
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
msgid "Cartesian coordinates"
@@ -11935,7 +11683,7 @@ msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinaten"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
@@ -11961,7 +11709,7 @@ msgid "Flashed items"
msgstr "Hervorgehobene Elemente"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/class_zone.cpp:886
+#: pcbnew/class_zone.cpp:882
msgid "Polygons"
msgstr "Polygone"
@@ -11982,19 +11730,15 @@ msgstr "Seite"
msgid "Use touchpad to pan"
msgstr "Benutzen des Touchpads zum Verschieben"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63
-msgid "Gerbview Options"
-msgstr "GerbView Optionen"
-
#: gerbview/events_called_functions.cpp:243
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1536
msgid "Unsupported tool in this canvas"
msgstr "Nicht unterstütztes Werkzeug in dieser Darstellung"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:384
#, c-format
-msgid "Source file '%s' is not available"
-msgstr "Quelldatei '%s' ist nicht vorhanden"
+msgid "Source file \"%s\" is not available"
+msgstr ""
#: gerbview/events_called_functions.cpp:392
msgid "No editor defined. Please select one"
@@ -12006,7 +11750,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen."
#: gerbview/events_called_functions.cpp:442 gerbview/gerbview_frame.cpp:166
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:967
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:960
msgid "Visibles"
msgstr "Sichtbarkeit"
@@ -12068,18 +11812,18 @@ msgstr "Werkzeug %d ist nicht definiert"
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "Unbekannter Excellon G-Code: <%s>"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:170
+#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:171
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
msgstr "Keine der Gerberlagen enthält Daten"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:177
-msgid "Board file name:"
-msgstr "Dateiename der Platine:"
+#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:178
+msgid "Board File Name"
+msgstr ""
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:213
+#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214
#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen."
+msgid "Cannot create file \"%s\""
+msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:47
msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files"
@@ -12168,39 +11912,35 @@ msgstr "Lötaugenvorlage unten (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
msgid "Open Gerber File"
msgstr "Gerberdatei öffnen"
-#: gerbview/files.cpp:311
+#: gerbview/files.cpp:312
msgid "Open Drill File"
msgstr "Bohrdatei öffnen"
-#: gerbview/files.cpp:410
+#: gerbview/files.cpp:411
#, c-format
-msgid "Zip file '%s' cannot be opened"
-msgstr "Zip-Datei '%s' konnte nicht geöffnet werden"
+msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened"
+msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:452
+#: gerbview/files.cpp:453
#, c-format
-msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n"
-msgstr "Info: Überspringe %s (unbekannter Typ)\n"
+msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n"
+msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:494
+#: gerbview/files.cpp:495
#, c-format
-msgid "Unable to create temporary file '%s'\n"
-msgstr "Konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen.\n"
+msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, c-format
msgid "unzipped file %s read error\n"
msgstr "Lesefehler entzippte Datei %s\n"
-#: gerbview/files.cpp:548
-msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip"
-msgstr "Zip-Archivdatei (*.zip)|*.zip;.zip"
-
-#: gerbview/files.cpp:561
+#: gerbview/files.cpp:562
msgid "Open Zip File"
msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen"
-#: gerbview/files.cpp:598 gerbview/job_file_reader.cpp:236
+#: gerbview/files.cpp:599 gerbview/job_file_reader.cpp:236
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"
@@ -12220,8 +11960,8 @@ msgstr "(mit X2 Attributen)"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629
#, c-format
-msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
-msgstr "Bildname: '%s', Lagenname: '%s'"
+msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
+msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
msgid "X2 attr"
@@ -12275,10 +12015,6 @@ msgstr "Anzeige auf Canvas umschalten"
msgid "Gerbview Hotkeys"
msgstr "Gerbview Tastaturbefehle"
-#: gerbview/job_file_reader.cpp:144
-msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob"
-msgstr "Gerber-Job Dateien (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob"
-
#: gerbview/job_file_reader.cpp:156
msgid "Open Gerber Job File"
msgstr "Gerber-Job Datei öffnen"
@@ -12465,27 +12201,27 @@ msgstr "&Sonstiges"
#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104
#, c-format
-msgid "Highlight items of component '%s'"
-msgstr "Elemente vom Bauteil '%s' hervorheben"
+msgid "Highlight items of component \"%s\""
+msgstr ""
#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112
#, c-format
-msgid "Highlight items of net '%s'"
-msgstr "Elemente vom Netz '%s' hervorheben"
+msgid "Highlight items of net \"%s\""
+msgstr ""
#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122
#, c-format
-msgid "Highlight aperture type '%s'"
-msgstr "Öffnungstype '%s' hervorheben"
+msgid "Highlight aperture type \"%s\""
+msgstr ""
#: gerbview/onrightclick.cpp:137
msgid "Clear highlight"
msgstr "Hervorhebung löschen"
-#: gerbview/readgerb.cpp:59
+#: gerbview/readgerb.cpp:59 pcbnew/librairi.cpp:64
#, c-format
-msgid "File <%s> not found"
-msgstr "Datei <%s> nicht gefunden."
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr ""
#: gerbview/readgerb.cpp:77
msgid ""
@@ -12575,7 +12311,7 @@ msgstr ""
msgid "DCode:"
msgstr "D-Codes"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:829
msgid "Measure distance between two points"
msgstr "Messen des Abstandes zwischen zwei Punkten"
@@ -12682,46 +12418,10 @@ msgstr "Interaktives Messen des Abstandes zwischen Punkten"
msgid "Highlight..."
msgstr "Hervorhebung..."
-#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1330
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663
msgid "Clarify selection"
msgstr "Auswahl klarstellen"
-#: include/base_units.h:209
-#, c-format
-msgid " (%s):"
-msgstr " (%s):"
-
-#: include/class_drc_item.h:164
-#, c-format
-msgid "ErrType(%d): %s"
-msgstr "Fehler Type(%d): %s"
-
-#: include/class_drc_item.h:177
-#, c-format
-msgid "ErrType(%d): %s"
-msgstr "Fehler Type(%d): %s"
-
-#: include/class_drc_item.h:185
-#, c-format
-msgid "ErrType(%d): %s"
-msgstr "Fehler Type(%d): %s"
-
-#: include/kiway_player.h:316
-msgid "This file is already open."
-msgstr "Die Datei ist bereits geöffnet."
-
-#: include/lib_table_grid.h:168 pcbnew/librairi.cpp:851
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nickname"
-
-#: include/lib_table_grid.h:169
-msgid "Library Path"
-msgstr "Bibliothekspfad"
-
-#: include/lib_table_grid.h:172
-msgid "Plugin Type"
-msgstr "Plugintyp"
-
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
@@ -12744,8 +12444,8 @@ msgstr "Möglicherweise aufgrund von fehlenden Zugriffsrechten?"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete '%s'"
-msgstr "Möchten Sie wirklich '%s' löschen?"
+msgid "Do you really want to delete \"%s\""
+msgstr ""
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137
msgid "Delete File"
@@ -12803,94 +12503,82 @@ msgstr "Pfad Vorlagen"
msgid "Project Template Title"
msgstr "Projekt Vorlagenname"
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68
-msgid "Project Template Selector"
-msgstr "Projektvorlagenauswahl"
-
-#: kicad/files-io.cpp:44
-msgid "Zip file (*.zip)|*.zip"
-msgstr "Zip-Archivdatei (*.zip)|*.zip"
-
-#: kicad/files-io.cpp:49
+#: kicad/files-io.cpp:48
msgid "KiCad project file"
msgstr "KiCad-Projektdatei"
-#: kicad/files-io.cpp:64
+#: kicad/files-io.cpp:63
msgid "Unzip Project"
msgstr "Projektdateien entpacken"
-#: kicad/files-io.cpp:71
+#: kicad/files-io.cpp:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Open '%s'\n"
+"Open \"%s\"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Öffne '%s'\n"
-#: kicad/files-io.cpp:74
+#: kicad/files-io.cpp:73
msgid "Target Directory"
msgstr "Zielverzeichnis"
-#: kicad/files-io.cpp:81
+#: kicad/files-io.cpp:80
#, c-format
-msgid "Unzipping project in '%s'\n"
-msgstr "Entpacke Projekt nach '%s'\n"
+msgid "Unzipping project in \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: kicad/files-io.cpp:105
+#: kicad/files-io.cpp:104
#, c-format
-msgid "Extract file '%s'"
-msgstr "Extrahiere Datei '%s'"
+msgid "Extract file \"%s\""
+msgstr ""
-#: kicad/files-io.cpp:114
+#: kicad/files-io.cpp:113
msgid " OK\n"
msgstr " OK\n"
-#: kicad/files-io.cpp:117
+#: kicad/files-io.cpp:116
msgid " *ERROR*\n"
msgstr "*FEHLER*\n"
-#: kicad/files-io.cpp:145
+#: kicad/files-io.cpp:144
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Projektdateien archivieren"
-#: kicad/files-io.cpp:169
+#: kicad/files-io.cpp:168
#, c-format
-msgid "Unable to create zip archive file '%s'"
-msgstr "Konnte Zip-Archiv ''%s' nicht erstellen"
+msgid "Unable to create zip archive file \"%s\""
+msgstr ""
-#: kicad/files-io.cpp:196
+#: kicad/files-io.cpp:195
#, c-format
-msgid "Archive file <%s>"
-msgstr "Archivdatei <%s>"
+msgid "Archive file \"%s\""
+msgstr ""
-#: kicad/files-io.cpp:210
+#: kicad/files-io.cpp:209
#, c-format
msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n"
msgstr "(%lu Bytes, komprimiert %d Bytes)\n"
-#: kicad/files-io.cpp:216
+#: kicad/files-io.cpp:215
msgid " >>Error\n"
msgstr " >>Fehler\n"
-#: kicad/files-io.cpp:223
+#: kicad/files-io.cpp:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Zip archive <%s> created (%d bytes)"
+"Zip archive \"%s\" created (%d bytes)"
msgstr ""
-"\n"
-"Zip-Archiv <%s> wurde erstellt (%d Bytes)."
#: kicad/import_project.cpp:65
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Importiere Eagle Projektdateien"
-#: kicad/import_project.cpp:83
-msgid "Kicad Project Destination"
-msgstr "Zielpfad KiCad Projekt"
+#: kicad/import_project.cpp:86
+msgid "KiCad Project Destination"
+msgstr ""
-#: kicad/import_project.cpp:97
+#: kicad/import_project.cpp:102
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
@@ -12902,17 +12590,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie ein neues Verzeichnis für das Projekt anlegen?"
-#: kicad/import_project.cpp:142 kicad/mainframe.cpp:316
+#: kicad/import_project.cpp:147 kicad/mainframe.cpp:316
msgid "Eeschema failed to load:\n"
msgstr "Fehler beim Einlesen in Eeschema:\n"
-#: kicad/import_project.cpp:143 kicad/import_project.cpp:176
+#: kicad/import_project.cpp:148 kicad/import_project.cpp:181
#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:359 kicad/mainframe.cpp:384
#: kicad/mainframe.cpp:431
msgid "KiCad Error"
msgstr "KiCad Fehler"
-#: kicad/import_project.cpp:176 kicad/mainframe.cpp:384
+#: kicad/import_project.cpp:181 kicad/mainframe.cpp:384
msgid "Pcbnew failed to load:\n"
msgstr "Fehler beim Einlesen in Pcbnew:\n"
@@ -12934,15 +12622,11 @@ msgstr "Fehler beim Laden in den Bauteil-Bibliothekseditor:\n"
msgid "Footprint library editor failed to load:\n"
msgstr "Fehler beim Laden in den Footprint-Bibliothekseditor:\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:498
-msgid "Text file ("
-msgstr "Textdatei ("
-
-#: kicad/mainframe.cpp:501
+#: kicad/mainframe.cpp:497
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Datei zum Editieren öffnen"
-#: kicad/mainframe.cpp:550
+#: kicad/mainframe.cpp:546
#, c-format
msgid ""
"Project name:\n"
@@ -13152,13 +12836,17 @@ msgstr "Einstellungen für PDF-Betrachter"
msgid "Edit Schematic"
msgstr "Editiere Schaltplan"
+#: kicad/menubar.cpp:406
+msgid "Edit Schematic Symbols"
+msgstr ""
+
#: kicad/menubar.cpp:410
msgid "Edit PCB Layout"
msgstr "Leiterplattenlayout bearbeiten"
#: kicad/menubar.cpp:414
-msgid "Edit PCB Footprint"
-msgstr "Bearbeite Leiterplatten Footprint"
+msgid "Edit PCB Footprints"
+msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:418
msgid "View Gerber Files"
@@ -13239,14 +12927,10 @@ msgstr "Neues Projekt erstellen"
#: kicad/prjconfig.cpp:213
#, c-format
msgid ""
-"Directory '%s' could not be created.\n"
+"Directory \"%s\" could not be created.\n"
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
-"Verzeichnis '%s' konnte nicht erstellt werden.\n"
-"\n"
-"Stellen Sie sicher das Sie Schreibrechte besitzen und wiederholen Sie den "
-"Vorgang."
#: kicad/prjconfig.cpp:222
msgid ""
@@ -13284,8 +12968,8 @@ msgstr ""
#: kicad/prjconfig.cpp:339
#, c-format
-msgid "Cannot write to folder '%s'."
-msgstr "Konnte nicht in den Ordner '%s' schreiben."
+msgid "Cannot write to folder \"%s\"."
+msgstr ""
#: kicad/prjconfig.cpp:340
msgid "Error!"
@@ -13337,15 +13021,15 @@ msgstr "Konnte keine HTML Metainformation für diese Vorlage finden!"
#: kicad/project_template.cpp:205
#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s'."
-msgstr "Konnte Ordner '%s' nicht erstellen."
+msgid "Cannot create folder \"%s\"."
+msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:227
#, c-format
-msgid "Cannot copy file '%s'."
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht kopieren."
+msgid "Cannot copy file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:223
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Current project directory:\n"
@@ -13354,52 +13038,52 @@ msgstr ""
"Aktuelles Projektverzeichnis:\n"
"%s"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:224
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:221
msgid "Create New Directory"
msgstr "Neues Verzeichnis erstellen"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:685 kicad/tree_project_frame.cpp:692
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689
msgid "New D&irectory"
msgstr "Neues &Verzeichnis"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:686 kicad/tree_project_frame.cpp:693
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:696
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:693
msgid "&Delete Directory"
msgstr "Verzeichnis &löschen"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:697 kicad/tree_project_frame.cpp:712
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:709
msgid "Delete the Directory and its content"
msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:703
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:700
msgid "&Edit in a text editor"
msgstr "Im Texteditor &bearbeiten"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:704
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:701
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:707
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:704
msgid "&Rename file"
msgstr "Datei &umbennenen"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:708
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:705
msgid "Rename file"
msgstr "Datei umbennenen"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:711
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:708
msgid "&Delete File"
msgstr "Datei &löschen"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:761
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:758
#, c-format
-msgid "Change filename: '%s'"
-msgstr "Dateinamen ändern: '%s'"
+msgid "Change filename: \"%s\""
+msgstr ""
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:764
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:761
msgid "Change filename"
msgstr "Dateinamen ändern"
@@ -13461,10 +13145,6 @@ msgstr "X-Ende (mm)"
msgid "End Y (mm)"
msgstr "Y-Ende (mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
-msgid "New Item"
-msgstr "Neues Element"
-
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219
msgid "Print Page Layout"
msgstr "Seitenlayout drucken"
@@ -13518,9 +13198,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:387
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
msgid "Thickness"
msgstr "Stärke"
@@ -13573,7 +13253,7 @@ msgid "Line Thickness (mm)"
msgstr "Liniendicke (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51
msgid "Text Thickness"
msgstr "Textstärke"
@@ -13601,11 +13281,11 @@ msgstr "Oberer Rand (mm)"
msgid "Bottom Margin (mm)"
msgstr "Unterer Rand (mm)"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:46
+#: pagelayout_editor/files.cpp:48
msgid "Page Layout Description File"
msgstr "Seitenlayoutbeschreibungsdatei"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:84
+#: pagelayout_editor/files.cpp:53 pagelayout_editor/files.cpp:88
msgid ""
"The current page layout has been modified.\n"
"Do you wish to discard the changes?"
@@ -13613,52 +13293,53 @@ msgstr ""
"Das derzeitige Layout der Seite wurde verändert.\n"
"Möchten Sie die Veränderungen verwerfen?"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:146
+#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151
#, c-format
-msgid "File <%s> loaded"
-msgstr "Datei <%s> geladen"
+msgid "File \"%s\" loaded"
+msgstr ""
-#: pagelayout_editor/files.cpp:105
+#: pagelayout_editor/files.cpp:108
msgid "Append Existing Page Layout File"
msgstr "Seitenlayoutbeschreibung aus Datei hinzufügen"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:115 pagelayout_editor/files.cpp:140
+#: pagelayout_editor/files.cpp:119 pagelayout_editor/files.cpp:145
#, c-format
msgid "Unable to load %s file"
msgstr "Datei %s kann nicht geladen werden"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:123
+#: pagelayout_editor/files.cpp:127
#, c-format
-msgid "File <%s> inserted"
-msgstr "Datei <%s> eingefügt"
+msgid "File \"%s\" inserted"
+msgstr ""
-#: pagelayout_editor/files.cpp:131 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95
+#: pagelayout_editor/files.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:155
+#: pagelayout_editor/files.cpp:160
#, c-format
-msgid "Unable to write <%s>"
-msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen."
+msgid "Unable to write \"%s\""
+msgstr ""
-#: pagelayout_editor/files.cpp:160 pagelayout_editor/files.cpp:191
+#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196
#, c-format
-msgid "File <%s> written"
-msgstr "Datei <%s> geschrieben"
+msgid "File \"%s\" written"
+msgstr ""
-#: pagelayout_editor/files.cpp:167 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97
+#: pagelayout_editor/files.cpp:172 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257
+#: pagelayout_editor/files.cpp:190 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
#, c-format
-msgid "Unable to create <%s>"
-msgstr "Konnte <%s> nicht erstellen"
+msgid "Unable to create \"%s\""
+msgstr ""
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 pcbnew/hotkeys.cpp:117
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79
msgid "Move Item"
msgstr "Element verschieben"
@@ -13676,11 +13357,11 @@ msgid "Move End Point"
msgstr "Verschiebe Endpunkt"
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:345
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343
msgid "Page Layout Editor"
msgstr "Page Layout Editor"
@@ -13807,9 +13488,10 @@ msgid "pl_editor is already running. Continue?"
msgstr "pl_editor ist bereits gestartet? Fortsetzen?"
#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
#, c-format
-msgid "Error when loading file <%s>"
-msgstr "Fehler beim Laden von <%s>."
+msgid "Error when loading file \"%s\""
+msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
@@ -13819,53 +13501,37 @@ msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke"
msgid "Design"
msgstr "Design"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Error when loading file '%s'"
-msgstr "Fehler beim Laden von Datei '%s'"
-
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
msgid "Save changes in a new file before closing?"
msgstr "Änderungen in eine neue Datei schreiben vor dem Schließen?"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"Save the changes in\n"
-"<%s>\n"
-"before closing?"
-msgstr ""
-"Änderungen in\n"
-"<%s>\n"
-"speichern vor dem Schließen?"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344
msgid "no file selected"
msgstr "Keine Datei gewählt."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454
#, c-format
msgid "Page size: width %.4g height %.4g"
msgstr "Papiergröße: Breite %.4g Höhe %.4g"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:505
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "Koordinatenbezug: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728
msgid "(start or end point)"
msgstr "(Start oder Endpunkt)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "(start point)"
msgstr "(Startpunkt)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:741
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
msgid "(end point)"
msgstr "(Endpunkt)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745
msgid "Selection Clarification"
msgstr "Klarstellung der Auswahl"
@@ -13959,9 +13625,9 @@ msgid "mil"
msgstr "mil"
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
msgid "inch"
@@ -14045,10 +13711,6 @@ msgstr "Iadj"
msgid "uA"
msgstr "µA"
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63
-msgid "Regulator Parameters"
-msgstr "Parameter Spannungsregler"
-
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183
msgid "Formula"
@@ -14226,7 +13888,7 @@ msgstr "Querschnittsfläche"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
msgid "dummy"
msgstr "Dummytext"
@@ -14532,11 +14194,11 @@ msgid "Z"
msgstr "Z"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:354 pcbnew/class_drawsegment.cpp:372
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
@@ -14601,7 +14263,7 @@ msgid "Zout"
msgstr "Zout"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
msgid "Values"
msgstr "Werte"
@@ -14702,10 +14364,6 @@ msgstr "nicht beschichtetes Pad: (Durchm. - Bohrung)"
msgid "Board Classes"
msgstr "Boardklassen"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311
-msgid "PCB Calculator"
-msgstr "PCB Kalkulator"
-
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144
msgid ""
"Data modified, and no data filename to save modifications\n"
@@ -14722,11 +14380,9 @@ msgstr "Änderung in der Liste der Spannungsregler"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
#, c-format
msgid ""
-"Unable to write file<%s>\n"
+"Unable to write file\"%s\"\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
-"Datei <%s> kann nicht geschrieben werden.\n"
-"Möchten Sie beenden und die Veränderungen verwerfen?"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
msgid "Write Data File Error"
@@ -14739,12 +14395,12 @@ msgstr "Falsche oder fehlende Parameter!"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
#, c-format
-msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
-msgstr "PCB Kalkulationsdatendatei (*.%s)|*.%s"
+msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
+msgstr ""
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232
-msgid "Select a PCB Calculator data file"
-msgstr "Wählen Sie eine PCB Kalkulationsdatendatei"
+msgid "Select PCB Calculator Data File"
+msgstr ""
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
@@ -14754,8 +14410,8 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
#, c-format
-msgid "Unable to read data file <%s>"
-msgstr "Konnte die Datei <%s> nicht öffnen."
+msgid "Unable to read data file \"%s\""
+msgstr ""
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
@@ -15265,7 +14921,7 @@ msgstr "Zoom "
msgid "Block Operation"
msgstr "Gruppierung"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2442
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2429
#, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Füge neues Bauteil \"%s:%s\" mit Footprint \"%s\" hinzu.\n"
@@ -15281,7 +14937,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
"Bauteil %s konnte nicht hinzugefügt werden, wegen fehlendem Footprint %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2451
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2438
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
@@ -15293,7 +14949,7 @@ msgstr ""
msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
msgstr "Ändere Bauteil-Footprint '%s (von '%s') nach '%s'.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2485
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2472
#, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Ersetze von Bauteil \"%s:%s\" den Footprint \"%s\" mit \"%s\".\n"
@@ -15304,7 +14960,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
"Bauteil %s konnte nicht verändert werden, wegen fehlenden Footprint %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2496
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2483
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
@@ -15316,7 +14972,7 @@ msgstr ""
msgid "Change component %s reference to %s.\n"
msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil %s zu %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2549
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2536
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil \"%s:%s\" zu \"%s\".\n"
@@ -15326,12 +14982,12 @@ msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil \"%s:%s\" zu \"%s\".\n"
msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
msgstr "Ändere Wert von Bauteil %s von %s zu %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2565
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2552
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Ändere Wert von Bauteil \"%s:%s\" von \"%s\" zu \"%s\".\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2582
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2569
#, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Ändere Bauteilpfad \"%s:%s\" zu \"%s\".\n"
@@ -15341,7 +14997,7 @@ msgstr "Ändere Bauteilpfad \"%s:%s\" zu \"%s\".\n"
msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
msgstr "Entferne vom Bauteil %s den Pin %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2606
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2593
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Bereinige Netznamen von Bauteil \"%s:%s\" Pin \"%s\".\n"
@@ -15361,7 +15017,7 @@ msgstr "Verbinde am Bauteil %s den Pin %s von Netz %s zu Netz %s.\n"
msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
msgstr "Verbinde am Bauteil %s den Pin %s zum Netz %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2625
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2612
#, c-format
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
@@ -15378,7 +15034,7 @@ msgstr "Bauteil %s ist gesperrt, überspringe das Entfernen.\n"
msgid "Remove component %s."
msgstr "Entferne Bauteil %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2677
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2664
#, c-format
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
msgstr "Entferne unbenutztes Baueteil \"%s:%s\".\n"
@@ -15388,10 +15044,10 @@ msgstr "Entferne unbenutztes Baueteil \"%s:%s\".\n"
msgid "Remove single pad net %s."
msgstr "Entferne einzelnes Pad Netz %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2740
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2727
#, c-format
-msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
-msgstr "Entferne einzelnes Padnetz \"%s\" auf \"%s\" Pad '%s'\n"
+msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
@@ -15430,41 +15086,42 @@ msgstr ""
msgid "Netlist update successful!"
msgstr "Update der Netzliste erfolgreich."
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61
-msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv"
-msgstr "Komma separierte Datei (*.csv)|*.csv"
-
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85
msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
msgstr ""
"BOM kann nicht exportiert werden: Es gibt keine Footprints auf der Platine."
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95
msgid "Save Bill of Materials"
msgstr "Stückliste speichern (BOM)"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
#, c-format
-msgid "Unable to create file <%s>"
-msgstr "Konnte Datei <%s> nicht erstellen"
+msgid "Unable to create file \"%s\""
+msgstr ""
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116
msgid "Designator"
msgstr "Bezeichner"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117
msgid "Package"
msgstr "Gehäuse"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 eeschema/bom_table_column.h:38
+msgid "Quantity"
+msgstr "Stückzahl"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119
msgid "Designation"
msgstr "Bezeichnung"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:121
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120
msgid "Supplier and ref"
msgstr "Anbieter und Ref."
@@ -15472,64 +15129,62 @@ msgstr "Anbieter und Ref."
msgid "This is the default net class."
msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse."
-#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/class_module.cpp:551
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326
+#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/class_module.cpp:551
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
+#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
msgid "Vias"
msgstr "Durchkontaktierung"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332
+#: pcbnew/class_board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
msgid "Track Segments"
msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
+#: pcbnew/class_board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
msgid "Nodes"
msgstr "Knoten"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1118
+#: pcbnew/class_board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
msgid "Nets"
msgstr "Netze"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
+#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
msgid "Unconnected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2424
+#: pcbnew/class_board.cpp:2411
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Überprüfe aus der Netzliste den Bauteilfootprint \"%s:%s:%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2784
+#: pcbnew/class_board.cpp:2771
#, c-format
-msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
+msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Bauteil '%s' mit Pad '%s' konnte nicht im Footprint '%s' gefunden werden.\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2802
+#: pcbnew/class_board.cpp:2789
#, c-format
-msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
-msgstr "Kupferzone (Netz Name '%s'): Netz hat kein verbundenen Pads."
+msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
+msgstr ""
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:1140
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1140
msgid "Rect"
msgstr "Rechteck"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Bezierkurve"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
@@ -15538,27 +15193,27 @@ msgstr "Polygon"
msgid "Dimension \"%s\" on %s"
msgstr "Abmessungen\"%s\" auf %s"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:339
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357
msgid "Drawing"
msgstr "Zeichnung"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:343
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361
msgid "Shape"
msgstr "Form"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376
msgid "Curve"
msgstr "Bogen"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:363
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:627
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:645
#, c-format
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "PCB-Grafik: %s, Länge %s auf %s"
@@ -15751,7 +15406,7 @@ msgid "Netlist Path"
msgstr "Netzlistenpfad"
#: pcbnew/class_module.cpp:538
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
msgid "Board Side"
msgstr "Platinenseite"
@@ -15760,7 +15415,7 @@ msgid "Back (Flipped)"
msgstr "Rückseite (gedreht)"
#: pcbnew/class_module.cpp:539
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
msgid "Front"
msgstr "Vorderseite"
@@ -15831,7 +15486,7 @@ msgstr "Netz"
#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1256
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267
msgid "Drill"
msgstr "Bohrung"
@@ -15843,7 +15498,7 @@ msgstr "Bohrung X / Y"
msgid "Length in package"
msgstr "Länge in Package"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
@@ -15863,7 +15518,7 @@ msgstr "Individualform"
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "SMD"
msgstr "SMD"
@@ -15885,15 +15540,15 @@ msgstr "Pad auf %s von %s"
msgid "Pad %s on %s of %s"
msgstr "Pad %s auf %s von %s"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1307
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1310
msgid "No layers"
msgstr "Keine Lagen"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1327
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1330
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1330
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1333
msgid "Non-copper"
msgstr "Keine Kupferfläche"
@@ -15958,214 +15613,222 @@ msgid "Show footprint pads on board's front"
msgstr "Footprintpads auf Platinenvorderseite anzeigen"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+msgid "Through Hole Pads"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+msgid "Show through hole pads in specific color"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
msgid "Pads Back"
msgstr "Pads - rückseitig"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
msgid "Show footprint pads on board's back"
msgstr "Zeige Footprintpads auf Platinenrückseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
msgid "Text Front"
msgstr "Text - vorderseitig"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
msgid "Show footprint text on board's front"
msgstr "Footprinttext auf Platinenvorderseite anzeigen"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
msgid "Text Back"
msgstr "Text - rückseitig"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
msgid "Show footprint text on board's back"
msgstr "Footprinttext auf Platinenrückseite anzeigen"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
msgid "Hidden Text"
msgstr "Versteckter Text"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
msgid "Show footprint text marked as invisible"
msgstr "Als unsichtbar markierten Footprinttext anzeigen"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
msgid "Anchors"
msgstr "Anker"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr "Footprint- und Textbeginn mit Kreuz anzeigen"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
msgid "Footprints Front"
msgstr "Footprints Vorderseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
msgid "Show footprints that are on board's front"
msgstr "Footprints der Platinenvorderseite anzeigen"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
msgid "Footprints Back"
msgstr "Footprints Rückseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr "Zeige Footprints, welche sich auf der Platinenrückseite befinden"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
msgid "Show footprint's values"
msgstr "Zeige Footprintwerte"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
msgid "Show footprint's references"
msgstr "Zeige Footprintreferenzen"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
msgid "Worksheet"
msgstr "Arbeitsblatt"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
msgid "Show worksheet"
msgstr "Zeige Datenblatt"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
msgid "PCB Cursor"
msgstr "PCB Cursor"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
msgid "Aux items"
msgstr "Hilfselemente"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)"
msgstr "Hilfselemente (Lineale, Assistenten, Achsen, etc.)"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86
msgid "PCB Background"
msgstr "PCB Hintergrund"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:152
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:153
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr "Alle Kupferlagen einblenden"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:155
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:156
msgid "Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "Alle Kupferlagen, außer der aktiven, ausblenden"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:158
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:159
msgid "Always Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "Alle Kupferlagen, außer der aktiven, ausblenden"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr "Alle Kupferlagen ausblenden"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen einblenden"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen ausblenden"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:183
msgid "Show All Front Layers"
msgstr "Alle vorderen Lagen (Front) einblenden"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:185
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186
msgid "Show All Back Layers"
msgstr "Alle hinteren Lagen (Back) einblenden"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:455
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:456
msgid "Front copper layer"
msgstr "Vorderseitige Kupferlage"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:459
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:460
msgid "Back copper layer"
msgstr "Rückseitige Kupferlage"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:463
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:464
msgid "Inner copper layer"
msgstr "Innere Kupferlage"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:487
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr "Kleber auf Platinenvorderseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr "Kleber auf Platinenrückseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490
msgid "Solder paste on board's front"
msgstr "Lötpaste auf Platinenvorderseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491
msgid "Solder paste on board's back"
msgstr "Lötpaste auf Platinenrückseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenvorderseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenrückseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494
msgid "Solder mask on board's front"
msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenvorderseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495
msgid "Solder mask on board's back"
msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenrückseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496
msgid "Explanatory drawings"
msgstr "Zeichnungen als Erklärungen"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497
msgid "Explanatory comments"
msgstr "Kommentare als Erklärungen"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499
msgid "User defined meaning"
msgstr "Benutzerspezifische Bedeutung"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr "Platinenumrisses"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr "Abstände"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr "Footprint Umriss auf Platinenvorderseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr "Footprint Umriss auf Platinenrückseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr "Footprint Montage auf Platinenvorderseite"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr "Footprint Montage auf Platinenrückseite"
@@ -16187,29 +15850,29 @@ msgstr "PCB Text"
msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
msgstr "PCB Text \"%s\" auf %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385
msgid " Yes"
msgstr " Ja"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387
msgid " No"
msgstr " Nein"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413
#, c-format
msgid "Reference %s"
msgstr "Referenz %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:409
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417
#, c-format
msgid "Value %s of %s"
msgstr "Wert %s auf %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421
#, c-format
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
msgstr "Text \"%s\" auf %s von %s"
@@ -16262,12 +15925,11 @@ msgstr "NC-DuKo-Größe"
msgid "NC Via Drill"
msgstr "NC-DuKo-Bohrung"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:863
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116
+#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:859
msgid "NetName"
msgstr "Netz-Name"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:867
+#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:863
msgid "NetCode"
msgstr "Netz-Code"
@@ -16288,7 +15950,7 @@ msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen"
#: pcbnew/class_track.cpp:1243 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318
msgid "Layers"
msgstr "Lagen"
@@ -16313,60 +15975,60 @@ msgstr "Nicht gefunden."
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Leiterbahn %s, Netz [%s] (%d) auf Lage %s, Länge: %s"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:824
+#: pcbnew/class_zone.cpp:820
msgid "Zone Outline"
msgstr "Flächenumriss"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058
+#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Ausschnitt)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:839
+#: pcbnew/class_zone.cpp:835
msgid "No via"
msgstr "Keine DuKo"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:842
+#: pcbnew/class_zone.cpp:838
msgid "No track"
msgstr "Keine Leiterbahn"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:845
+#: pcbnew/class_zone.cpp:841
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour"
msgstr "Kein Auffüllen von Kupferflächen"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:847
+#: pcbnew/class_zone.cpp:843
msgid "Keepout"
msgstr "Sperrfläche"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:858
+#: pcbnew/class_zone.cpp:854
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/class_zone.cpp:871
+#: pcbnew/class_zone.cpp:867
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:875
+#: pcbnew/class_zone.cpp:871
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Keine Kupferfläche"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:881
+#: pcbnew/class_zone.cpp:877
msgid "Corners"
msgstr "Ecken"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:884
+#: pcbnew/class_zone.cpp:880
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:888
+#: pcbnew/class_zone.cpp:884
msgid "Fill Mode"
msgstr "Füllmodus"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:892
+#: pcbnew/class_zone.cpp:888
msgid "Hatch Lines"
msgstr "Schraffurlinien"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:897
+#: pcbnew/class_zone.cpp:893
msgid "Corner Count"
msgstr "Anzahl Löcher"
@@ -16424,8 +16086,8 @@ msgstr "%s nicht gefunden"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:82
#, c-format
-msgid "Selecting all from sheet '%s'"
-msgstr "Wähle alles vom Blatt '%s'"
+msgid "Selecting all from sheet \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/cross-probing.cpp:132
#, c-format
@@ -16460,14 +16122,14 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
#, c-format
-msgid "Plot: '%s' OK."
-msgstr "Plot: '%s' erstellt"
+msgid "Plot: \"%s\" OK."
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'."
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen."
+msgid "Unable to create file \"%s\"."
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29
msgid ""
@@ -16562,10 +16224,6 @@ msgstr "Dateioptionen:"
msgid "Plot"
msgstr "Plotten"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76
-msgid "Export SVG file"
-msgstr "Als SVG exportieren"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25
msgid "Include &footprints"
msgstr "Inklusive &Footprints"
@@ -16640,36 +16298,32 @@ msgstr "&Entferne nicht verbundene Leiterbahnen"
msgid "delete tracks having at least one dangling end"
msgstr "Entfernt offene und nicht verbundene Leiterbahnsegmente."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50
-msgid "Cleaning Options"
-msgstr "Optionen für das Aufräumen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:395
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396
#, c-format
msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
msgstr "Abstandsfläche muss kleiner sein als %f\" / %f mm."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
#, c-format
msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
msgstr "Minimalbreite muss größer sein als %f\" / %f mm."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:447
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448
msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
msgstr ""
"Die Breite der Wärmeabführungsspeicher muss größer als die Minimalbreite "
"sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
msgid "No layer selected."
msgstr "Keine Lage ausgewählt."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472
msgid "No net selected."
msgstr "Kein Netz ausgewählt."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:477
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:478
msgid ""
"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
"copper islands. Are you sure ?"
@@ -16677,23 +16331,23 @@ msgstr ""
"Die \"nicht verbunden\" Option wurde ausgewählt. Dies erzeugt isolierte "
"Kupferinseln. Sind Sie sich sicher?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:512
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513
msgid "Chamfer distance"
msgstr "Abfasungsabstand"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:518
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519
msgid "Fillet radius"
msgstr "Auskehlungsradius"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
msgid "Layer:"
msgstr "Lage:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
msgid "Net Filtering"
msgstr "Netzfilter"
@@ -16702,32 +16356,32 @@ msgstr "Netzfilter"
# 1) Darstellung
# For dialog with options about polar coordinates...
# 2) einblenden
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59
msgid "Display:"
msgstr "Darstellung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Show all (alphabetical)"
msgstr "Zeige alles (alphabetisch)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Show all (pad count)"
msgstr "Zeige alles (fortlaufend)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Filtered (alphabetical)"
msgstr "Gefiltert (alphabetisch)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Filtered (pad count)"
msgstr "Gefiltert (fortlaufend)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75
msgid "Hidden net filter:"
msgstr "Versteckte Netzfilter:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Net names matching this pattern are not displayed."
@@ -16735,15 +16389,15 @@ msgstr ""
"Muster, um Netznamen innerhalb der Netzliste zu filtern.\n"
"Netznamen, auf welche dieses Muster zutrifft, werden nicht angezeigt."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84
msgid "Visible net filter:"
msgstr "Sichtbare Netzfilter:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88
msgid "*"
msgstr "*"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Only net names matching this pattern are displayed."
@@ -16751,45 +16405,45 @@ msgstr ""
"Muster, um Netznamen innerhalb der Netzliste zu filtern.\n"
"Nur Netznamen, auf welche dieses Muster zutrifft, werden angezeigt."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:91
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filter hinzufügen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48
msgid "Clearance"
msgstr "Abstandsmaß"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimalbreite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117
msgid "Minimum thickness of filled areas."
msgstr "Mindeststärke von ausgefüllten Flächen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124
msgid "Corner smoothing:"
msgstr "Glättung von Ecken:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
msgid "Chamfer"
msgstr "Abschrägung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
msgid "Fillet"
msgstr "Auskehlung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
msgid "Chamfer distance (mm):"
msgstr "Abfasungsabstand (mm):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
msgid "Default pad connection:"
msgstr "Standard Padverbindung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149
msgid ""
"Default pad connection type to zone.\n"
"This setting can be overridden by local pad settings"
@@ -16797,47 +16451,41 @@ msgstr ""
"Der Standardtyp der Padverbindung zur Zone.\n"
"Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
-msgid "Solid"
-msgstr "Solide"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
msgid "Thermal relief"
msgstr "Thermische Abführung [Alle]"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
msgid "THT thermal"
msgstr "Therm. Abführung [Durchsteck]"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160
msgid "Thermal Reliefs"
msgstr "Thermische Abführungen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162
msgid "Antipad clearance"
msgstr "Antipad Abstandsfläche"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
msgstr "Abstandsfläche zwischen Pads im selben Netz und gefüllten Flächen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
msgid "Spoke width"
msgstr "Speichenbreite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
msgstr "Kupferbreite der Wärmeabführung."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
msgid "Zone priority level:"
msgstr "Zonen Prioritätsebene:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191
msgid ""
"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
"2.\n"
@@ -16853,53 +16501,53 @@ msgstr ""
"entfernt.\n"
"* Wenn ihre Prioritäten gleich sind: Ein DRC-Fehler wird gesetzt."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198
msgid "Fill mode:"
msgstr "Füllmodus:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208
msgid "Segments / 360 deg:"
msgstr "Segmente / 360 Grad:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "16"
msgstr "16"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "32"
msgstr "32"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:224
msgid "Outline slope:"
msgstr "Flächenneigung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
msgid "Arbitrary"
msgstr "Beliebig"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
msgid "H, V, and 45 deg only"
msgstr "H, V und (nur) 45 Grad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
msgid "Outline style:"
msgstr "Flächendarstellung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
msgid "Hatched"
msgstr "Schraffiert"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
msgid "Fully hatched"
msgstr "Komplett schraffiert"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
msgid "Export Settings to Other Zones"
msgstr "Einstellungen an andere Flächen exportieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:254
msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
"copper zones."
@@ -16907,32 +16555,28 @@ msgstr ""
"Exportiere Flächeneinstellungen (außer Lagen und Netzauswahl) an alle "
"anderen Kupferflächen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130
-msgid "Copper Zone Properties"
-msgstr "Eigenschaften von Kupferflächen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
msgstr "Numerisch (0,1,2,...,9,10)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
msgstr "Hexadezimal (0,1,...,F,10,...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
msgstr "Alphabetisch, ohne IOSQXZ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60
msgid "Alphabet, full 26 characters"
msgstr "Alphabet, alle 26 Buchstaben"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233
#, c-format
msgid "Unrecognised numbering scheme: %d"
msgstr "Unbekanntes Nummerierungsschema: %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247
#, c-format
msgid ""
"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
@@ -16941,171 +16585,171 @@ msgstr ""
"Konnte den Start der Nummerierung von \"%s\" nicht ermitteln: Erwarteter "
"Wert ist konsistent mit dem Alphabet \"%s\""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr "Fehlerhafter Integralwert %s: %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299
msgid "horizontal count"
msgstr "Anzahl horizontal:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:300
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:301
msgid "vertical count"
msgstr "Anzahl vertikal:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:310
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:311
msgid "stagger"
msgstr "Staffelung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:360
msgid "point count"
msgstr "Anzahl Löcher"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:373
msgid "numbering start"
msgstr "Start Nummerierung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:399
msgid "Bad parameters"
msgstr "Ungültige Parameter"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31
msgid "Horizontal count:"
msgstr "Anzahl horizontal:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
msgid "5"
msgstr "5"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
msgid "Vertical count:"
msgstr "Anzahl vertikal:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
msgid "Horizontal spacing:"
msgstr "Abstand horizontal:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56
msgid "Vertical spacing:"
msgstr "Abstand vertikal:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Offset horizontal:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Offset vertikal:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89
msgid "Stagger:"
msgstr "Staffelung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:155
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:261
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
msgid "1"
msgstr "1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
msgid "Stagger Type"
msgstr "Staffelungstyp"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
msgid "Horizontal, then vertical"
msgstr "Horizontal, dann Vertikal"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
msgid "Vertical, then horizontal"
msgstr "Vertikal, dann Horizontal"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109
msgid "Pad Numbering Direction"
msgstr "Richtung Pad-Nummerierung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113
msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns"
msgstr "Umgekehrte Nummerierung mit abwechselnder Reihe oder Zeile"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
msgid "Use first free number"
msgstr "Verwende erste freie Nummer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
msgid "From start value"
msgstr "Startwert"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252
msgid "Initial pad number"
msgstr "Initiale Pad-Nummer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
msgstr "Kontinuierlich (1, 2, 3 ...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
msgstr "Koordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124
msgid "Pad Numbering Scheme"
msgstr "Schema Pad-Nummerierung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128
msgid "Primary axis numbering:"
msgstr "Primäre Achsen-Nummerierung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137
msgid "Secondary axis numbering:"
msgstr "Sekundäre Achsen-Nummerierung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153
msgid "Pad numbering start:"
msgstr "Start Pad-Nummerierung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
msgid "Grid Array"
msgstr "Raster Array"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
msgid "Horizontal center:"
msgstr "Horizontal zentriert"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:192
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194
msgid "Vertical center:"
msgstr "Vertikal zentriert"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209
msgid "0 mm"
msgstr "0 mm"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218
msgid ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
@@ -17113,24 +16757,24 @@ msgstr ""
"Positive Winkel repräsentieren ein Rotation entgegen dem Uhrzeigersinn.\n"
"Ein Winkel von 0 erstellt einen vollen Kreis geteilt in \"Teil\" Anteile."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226
msgid "Count:"
msgstr "Anzahl:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "4"
msgstr "4"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
msgid "How many items in the array."
msgstr "Wie viele Elemente sind im Array."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotieren:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:239
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
msgid ""
"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
"together"
@@ -17138,25 +16782,18 @@ msgstr ""
"Rotiere das Element auch beim Bewegen, Multi-Selektionen werden gemeinsam "
"rotiert"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
msgid "Pad Numbering Options"
msgstr "Optionen Pad-Nummerierung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
msgid "Pad numbering start value:"
msgstr "Startwert für Pad-Nummerierung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:274
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276
msgid "Circular Array"
msgstr "Kreis Array"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:123
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 pcbnew/modedit_onclick.cpp:415
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
-msgid "Create Array"
-msgstr "Array erstellen"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
@@ -17165,30 +16802,30 @@ msgstr "Klasse"
msgid "* (Any)"
msgstr "* (Beliebig)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:698
msgid "Design Rule Setting Error"
msgstr "Design Regel Editor Fehler"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:718
msgid "New Net Class Name:"
msgstr "Neuer Netzklassenname:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:738
msgid "Duplicate net class names are not allowed."
msgstr "Doppelte Netzklassennamen sind nicht zulässig."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:802
msgid "The default net class cannot be removed"
msgstr "Die Default-Netzklasse kann nicht entfernt werden."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009
#, c-format
msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
msgstr ""
" - Leiterbahngröße (%f %s) < Mindestleiterbahngröße (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1022
#, c-format
msgid ""
" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
@@ -17197,7 +16834,7 @@ msgstr ""
" - Größe Differenzielles Paar (%f %s) < Mindestleiterbahngröße"
"b> (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036
#, c-format
msgid ""
" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
@@ -17205,21 +16842,21 @@ msgstr ""
" - Durchmesser Durchkontaktierung (%f %s) < Mindestdurchmesser "
"Durchkontaktierung (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1048
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
msgstr ""
" - Bohrdurchmesser Durchkontaktierung (%f %s) ≥ Durchmesser "
"Durchkontaktierung (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
msgstr ""
" - Bohrdurchmesser Durchkontaktierung (%f %s) < "
"Mindestbohrdurchmesser Durchkontaktierung (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
@@ -17228,14 +16865,14 @@ msgstr ""
" - Durchmesser Micro-Durchkontaktierung (%f %s) < "
"Mindestdurchmesser Micro-Durchkontaktierung (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1082
#, c-format
msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
msgstr ""
" - Bohrdurchmesser Micro-Durchkontaktierung (%f %s) ≥ "
"Durchmesser Micro-Durchkontaktierung (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1091
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
@@ -17243,48 +16880,48 @@ msgstr ""
" - Bohrdurchmesser Micro-Durchkontaktierung (%f %s) ≥ "
"Bohrdurchmesser Micro-Durchkontaktierung (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1100
#, c-format
msgid "Netclass: %s
"
msgstr "Netzklasse: %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1120
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
msgstr ""
"Extra Leiterbahn %d Größe %s < Mindest Leiterbahngröße
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1129
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
msgstr "Extra Leiterbahn %d Größe %s > 1 Zoll!
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
msgstr ""
"Extra Durchkontaktierung %d Größe %s < Mindest "
"Durchkontaktierungsgröße
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1159
#, c-format
msgid "No via drill size define in row %d
"
msgstr "Keine DoKu Bohrgröße definiert in Zeile %d
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1169
#, c-format
msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
msgstr ""
"Extra Durchkontaktierung %d Bohrgröße %s < Mindest "
"Durchkontaktierung Bohrgröße %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1178
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
msgstr ""
"Extra Durchkontaktierung %d Größe %s ≤ Bohrlochgröße %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1187
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
msgstr "Extra Durchkontaktierung %d Größe%s > 1 Zoll!
"
@@ -17350,11 +16987,6 @@ msgstr "Die ausgewählte Netzklasse um eine Position nach oben verschieben"
msgid "Net Class Membership"
msgstr "Mitgliedschaft der Netzklassen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles auswählen"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112
msgid "Select all nets in the left list"
msgstr "Alle Netze der linken Liste auswählen"
@@ -17536,30 +17168,22 @@ msgstr "Leiterbahn 12"
msgid "Global Design Rules"
msgstr "Globale Design Regeln"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121
-msgid "Design Rules Editor"
-msgstr "Design Regel Editor"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
msgid "Text Width"
msgstr "Textbreite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44
msgid "Text Height"
msgstr "Texthöhe"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58
msgid "Text Position X"
msgstr "Textposition X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65
msgid "Text Position Y"
msgstr "Textposition Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69
-msgid "Dimension Properties"
-msgstr "Eigenschaften der Abmessungen"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28
msgid "Routing Help:"
msgstr "Hilfestellung beim Routen:"
@@ -17638,7 +17262,7 @@ msgid "Show vias in sketch mode"
msgstr "DoKu's als Umriss darstellen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
msgid "Footprints:"
msgstr "Footprints:"
@@ -17685,13 +17309,13 @@ msgstr "Erstellung der Protokolldatei durchgeführt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224
#, c-format
-msgid "Unable to create report file '%s' "
-msgstr "Konnte Protokolldatei '%s' nicht erstellen"
+msgid "Unable to create report file \"%s\" "
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293
#, c-format
-msgid "Unable to create report file '%s'"
-msgstr "Konnte Protokolldatei '%s' nicht erstellen"
+msgid "Unable to create report file \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
msgid "Save DRC Report File"
@@ -17805,11 +17429,7 @@ msgstr "Probleme / Marker"
msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
msgstr "Eine Liste mit nicht verbundenen Pads. Rechtsklick für PopUp-Menü"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116
-msgid "DRC Control"
-msgstr "DRC Steuerung"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:329
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330
msgid ""
"Use this attribute for most non SMD components\n"
"Components with this option are not put in the footprint position list file"
@@ -17819,8 +17439,8 @@ msgstr ""
"Nur Bauteile mit dieser Option werden nicht in die Datei mit der "
"Positionsliste für Footprints aufgenommen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:332
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184
msgid ""
"Use this attribute for SMD components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
@@ -17829,8 +17449,8 @@ msgstr ""
"Nur Bauteile mit dieser Option werden in die Datei mit der Positionsliste "
"für Footprints aufgenommen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:335
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:186
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
msgid ""
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
@@ -17839,7 +17459,7 @@ msgstr ""
"\" Bauteile\n"
"(wie z.B. einen Steckverbinder eines alten ISA PC Bus)."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
"and edit component's pads."
@@ -17847,7 +17467,7 @@ msgstr ""
"Bauteil kann frei bewegt und autoplatziert werden. Der Benutzer kann die "
"Bauteilpads selektieren und verändern."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:370
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
"selected or edited."
@@ -17855,80 +17475,81 @@ msgstr ""
"Bauteil kann frei bewegt und autoplatziert werden, aber die Pads können "
"nicht gewählt oder editiert werden."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:373
msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
msgstr ""
"Bauteil ist gesperrt: Es kann nicht frei bewegt oder autoplatziert werden."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:497
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:355
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356
msgid "Invalid filename: "
msgstr "Ungültiger Dateiname:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:357
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358
msgid "Edit 3D file name"
msgstr "3D-Dateiname editieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:589
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590
msgid "Error: invalid footprint parameter"
msgstr "Fehler: Ungültiger Footprint-Parameter!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:595
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596
msgid "Error: invalid 3D parameter"
msgstr "Fehler: Ungültiger 3D-Parameter!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:615
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616
msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
msgstr "Fehler: Ungültiger oder fehlender Footprint-Parameter!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622
msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
msgstr "Fehler: Ungültiger oder fehlende 3D-Parameter!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:744
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:529
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530
msgid "Modify module properties"
msgstr "Eigenschaften des Moduls editieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393
msgid "Back"
msgstr "Rückseite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "0.0"
msgstr "0.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "+90.0"
msgstr "+90.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "-90.0"
msgstr "-90.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "180.0"
msgstr "180.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
msgid "Rotation (-360 to 360):"
msgstr "Drehung (-360 bis 360):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114
msgid "Sheet path:"
msgstr "Schaltplanpfad:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119
msgid ""
"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
"This is an alternate identifier to the reference."
@@ -17936,74 +17557,74 @@ msgstr ""
"Eine einheitliche Id (Zeitstempel), zur Identifikation des Bauteils.\n"
"Dies ist ein alternativer Identifikator für die Referenz."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128
msgid "Change Footprint(s)"
msgstr "Footprint(s) ändern"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131
#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:822
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Footprinteditor"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
msgid "Placement type"
msgstr "Platzierungstyp"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
msgid "Lock pads"
msgstr "Pads sperren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
msgid "Lock footprint"
msgstr "Footprints sperren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:110
msgid "Move and Place"
msgstr "Verschieben und Platzieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:118
msgid "Auto Place"
msgstr "Auto Platzierung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr "Rotation um 90 Grad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:171
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rotation um 180 Grad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:185
msgid "Local Settings"
msgstr "Lokale Einstellungen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193
msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "Padverbindung zu Flächen:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
msgid "Use zone setting"
msgstr "Verwende Flächeneinstellungen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:152
msgid "Set clearances to 0 to use global values"
msgstr "Setze Abstandswerte auf 0, um globale Werte zu verwenden"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:164
msgid "Pad clearance:"
msgstr "Padabstandsfläche:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:223
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
@@ -18013,15 +17634,15 @@ msgstr ""
"Wenn auf 0 gesetzt werden die Werte der Netzklasse verwendet.\n"
"Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
msgid "Solder mask clearance:"
msgstr "Abstand Lötstoppmaske:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:186
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
"for this footprint\n"
@@ -18033,15 +17654,15 @@ msgstr ""
"Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden.\n"
"Wenn auf 0 gesetzt wird der globale Wert verwendet."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
msgid "Solder paste clearance:"
msgstr "Abstand Lötpaste:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:258
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:199
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
"for this footprint.\n"
@@ -18058,15 +17679,15 @@ msgstr ""
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
"ist."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:208
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
msgid "Solder paste ratio clearance:"
msgstr "Abstandsverhältnis der Lötstoppmaske:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:212
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
"paste\n"
@@ -18087,146 +17708,139 @@ msgstr ""
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
"ist."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
msgid "%"
msgstr "%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:300
msgid "3D Shape Name"
msgstr "Name der 3D-Form"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:260
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262
msgid "Add 3D Shape"
msgstr "3D-Form hinzufügen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:263
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265
msgid "Remove 3D Shape"
msgstr "3D-Form entfernen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:266
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:326
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268
msgid "Edit Filename"
msgstr "Editiere Dateiname"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:329
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271
msgid "Configure Paths"
msgstr "Pfade konfigurieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:290
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292
msgid "3D Settings"
msgstr "3D-Einstellungen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116
-msgid "Footprint Properties"
-msgstr "Footprint Eigenschaften"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182
msgid "Use this attribute for most non SMD components"
msgstr "Verwende dieses Attribut für die meisten Nicht-SMD-Bauteile"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Aktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:212
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr ""
"Deaktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:450
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451
+#: pcbnew/librairi.cpp:698
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
-"one of invalid chars <%s> found\n"
-"in <%s>"
+"one of invalid chars \"%s\" found\n"
+"in \"%s\""
msgstr ""
-"Fehler:\n"
-"Unzulässiges Zeichen <%s> gefunden\n"
-"in <%s>"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28
msgid "Doc"
msgstr "Typenbeschreibung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77
msgid "Footprint name in library"
msgstr "Footprintname in Bibliothek"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:84
msgid "Library nickname"
msgstr "Nickname Bibliotheksdatei"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:123
msgid "Rotation 90 degree"
msgstr "Rotation um 90 Grad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:136
msgid "Rotation 180 degree"
msgstr "Rotation um 180 Grad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150
msgid "Local Clearance Values"
msgstr "Lokales Flächenabstandsmaß"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:180
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:200
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:294
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
msgid "Inch"
msgstr "Zoll"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:240
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242
msgid "3D Shape Names"
msgstr "Name der 3D-Form"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
msgid "Reference:"
msgstr "Referenz:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
@@ -18235,35 +17849,41 @@ msgstr ""
"und wurde somit auf die vordere Siebdrucklage verschoben.\n"
"Bitte dies entsprechend beheben."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:259
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr "Die Textstärke ist für diesen Text zu groß. Text wird eingepasst."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348
msgid "Modify module text"
msgstr "Modultext modifizieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:25
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
msgstr "Footprint %s (%s) Ausrichtung %.1f"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74
msgid "Offset X"
msgstr "Offset X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81
msgid "Offset Y"
msgstr "Offset Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:124
-msgid "Rotation (-90.0 to 90.0)"
-msgstr "Drehung (-90.0 bis 90.0)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125
+msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)"
+msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76
-msgid "Footprint Text Properties"
-msgstr "Footprint Texteigenschaften"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132
+msgid "Unlock text orientation"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133
+msgid ""
+"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
+"edge of the board."
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
@@ -18277,65 +17897,61 @@ msgstr "Prefix für Padnamen:"
msgid "First pad number:"
msgstr "Erste Pad-Nummer:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53
-msgid "Pad enumeration settings"
-msgstr "Einstellungen Pad-Aufzählung"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82
#, c-format
-msgid "Change footprint of '%s'"
-msgstr "Footprint von '%s' ändern"
+msgid "Change footprint of \"%s\""
+msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:91
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90
#, c-format
-msgid "Change footprints '%s'"
-msgstr "Footprints '%s' ändern"
+msgid "Change footprints \"%s\""
+msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:175
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174
#, c-format
-msgid "File '%s' created\n"
-msgstr "Die Datei '%s' wurde erstellt.\n"
+msgid "File \"%s\" created\n"
+msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:180
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179
#, c-format
-msgid "** Could not create file '%s' ***\n"
-msgstr "** Konnte die Datei '%s' nicht erstellen. **\n"
+msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n"
+msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221
#, c-format
msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?"
msgstr "Möchten Sie Footprint %s -> %s (auf den Wert = %s) ändern?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:229
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:228
#, c-format
msgid "Change footprint %s -> %s ?"
msgstr "Ändere Footprint %s -> %s ?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:277
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:276
msgid "Are you sure you want to change all footprints?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Footprints ändern möchten?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:319
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318
#, c-format
-msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
-msgstr "Ändere Footprint '%s' (von '%s') nach '%s'"
+msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
+msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:328
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327
msgid "footprint not found"
msgstr "Footprint nicht gefunden"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:422
msgid "No footprints!"
msgstr "Keine Footprints!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:434
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:433
msgid "Save Footprint Association File"
msgstr "Footprints Assoziierungsdatei speichern"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:445
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444
#, c-format
-msgid "Could not create file '%s'"
-msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht erstellen."
+msgid "Could not create file \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27
msgid "Component value"
@@ -18385,68 +18001,60 @@ msgstr "Neuer Footprintname (FPID)"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72
-msgid "Change Footprint"
-msgstr "Ändere Footprint"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die vorhandene Datei überschreiben?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222
-#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374
msgid "Unable to create "
msgstr "Konnte die folgende Datei nicht erstellen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21
msgid "File name:"
msgstr "Dateiname:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "Select an IDF export filename"
msgstr "Wähle einen IDF-Export Dateinamen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
msgid "Grid Reference Point:"
msgstr "Raster Referenzpunkt:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
msgid "Adjust automatically"
msgstr "Automatisch anpassen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
msgid "Units:"
msgstr "Einheiten:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
msgid "X Position:"
msgstr "X Position:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
msgid "Y Position:"
msgstr "Y Position:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
msgid "Mils"
msgstr "Mil"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
msgid "Output Units:"
msgstr "Ausgabeeinheiten:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62
-msgid "Export IDFv3"
-msgstr "Export IDFv3"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:172
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"File: %s\n"
@@ -18456,15 +18064,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese überschreiben?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:176
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:177
msgid "STEP Export"
msgstr "STEP Export"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:237
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "STEP Export nicht möglich, bitte PCB speichern und erneut versuchen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:337
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:338
msgid ""
"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and "
"models."
@@ -18472,19 +18080,19 @@ msgstr ""
"Konnte die STEP Datei nicht erstellen, prüfen Sie den Platinenumriss und die "
"Modelle."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Wähle einen STEP-Export Dateinamen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37
msgid "Coordinate origin options:"
msgstr "Optionen Ursprungspunkt:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51
msgid "Drill and plot axis origin"
msgstr "Bohrloch- und Plot-Ursprungspunkt:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52
msgid ""
"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP "
"coordinates origin."
@@ -18492,68 +18100,59 @@ msgstr ""
"Benutzt einen zusätzlichen Ursprungspunkt, der bei der Generation von Plot "
"und Bohrlochdaten benutzt wird als Ursprungspunkt für die STEP Koordinaten."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59
msgid "Grid origin"
msgstr "Raster Ursprungspunkt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60
msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin."
msgstr ""
"Benutzt den Rasterursprungspunkt als Ursprungspunkt für die STEP Koordinaten."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
msgid "User defined origin"
msgstr "Benutzerdefinierter Ursprungspunkt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68
msgid ""
"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value."
msgstr ""
"Definieren Sie mit dieser Option einen benutzerspezifischen Ursprungspunkt. "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
msgid "Board center origin"
msgstr "Zentrum Platinenursprung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76
msgid ""
"Use this option if you want to define coordinate origin at board center."
msgstr ""
"Definieren Sie mit dieser Option einen benutzerspezifischen Ursprungspunkt. "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89
msgid "User defined origin:"
msgstr "Benutzerdefinierter Ursprungspunkt:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
msgid "X position:"
msgstr "X Position:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
msgid "Y position:"
msgstr "Y Position:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158
msgid "Other options:"
msgstr "Andere Optionen:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172
msgid "Ignore virtual components"
msgstr "Virtuelle Bauteile ignorieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:71
-msgid "Export STEP"
-msgstr "STEP-Export"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177
msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die vorhandene Datei(en) überschreiben?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Unable to create file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
msgid "File Name:"
msgstr "Dateiname:"
@@ -18600,19 +18199,15 @@ msgstr ""
msgid "Plain PCB (no copper or silk)"
msgstr "Platine ohne Kupfer oder Siebdruck"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72
-msgid "VRML Export Options"
-msgstr "VRML-Exportoptionen"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131
#, c-format
-msgid "<%s> found"
-msgstr "<%s> gefunden"
+msgid "\"%s\" found"
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
#, c-format
-msgid "<%s> not found"
-msgstr "<%s> nicht gefunden"
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
msgid "Marker found"
@@ -18658,14 +18253,6 @@ msgstr "Zeige Trace"
msgid "Update Python Modules"
msgstr "Python-Module aktualisieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68
-msgid "Footprint Generators"
-msgstr "Footprint-Generatoren"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87
-msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts"
-msgstr "Traceback der Fehler in Python-Skripten die sich nicht laden lassen"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133
msgid "Append with Wizard"
msgstr "Mit Wizard hinzufügen"
@@ -18678,10 +18265,6 @@ msgstr "Editor für Optionen"
msgid "Zoom into the options table for current row"
msgstr "Zoome in die Optionstabelle für die aktuelle Zeile"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81
-msgid "PCB Library Tables"
-msgstr "PCB Bibliothekstabelle"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
msgid ""
"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the "
@@ -18692,8 +18275,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
#, c-format
-msgid "Options for Library '%s'"
-msgstr "Optionen für Bibliothek '%s'"
+msgid "Options for Library \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23
msgid "Plugin Options:"
@@ -18739,11 +18322,11 @@ msgstr "<< Ausgewählte Option hinzufügen"
msgid "Option Specific Help:"
msgstr "Optionsspezifische Hilfe:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:92
msgid "Freeroute Help"
msgstr "FreeRoute Hilfe"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:151
msgid ""
"It appears that the Java run time environment is not installed on this "
"computer. Java is required to use FreeRoute."
@@ -18751,14 +18334,14 @@ msgstr ""
"Es scheint, dass die Java Laufzeitumgebung (JRE) auf ihrem PC nicht "
"installiert ist. Java wird benötigt, um FreeRoute nutzen zu können."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:154
msgid "Pcbnew Error"
msgstr "Pcbnew Fehler"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:188
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:87
-msgid "Specctra DSN file:"
-msgstr "Specctra DSN Datei:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:84
+msgid "Specctra DSN File"
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25
msgid "Export/Import to/from FreeRoute:"
@@ -18858,50 +18441,42 @@ msgstr ""
"besitzen.\n"
"Achtung: Diese Option wird die Platine modifizieren."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
-msgid "Generate Component Position Files"
-msgstr "Bauteilplatzierungsdatei erstellen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:37
msgid "Export to GenCAD settings"
msgstr "Im GenCAD Format exportieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#, c-format
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Datei %s existiert bereits, überschreiben?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131
msgid "Flip bottom components padstacks"
msgstr "Wenden des Padstacks der Bauteile von der Unterseite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132
msgid "Generate unique pin names"
msgstr "Eindeutige Pinnamen generieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133
msgid "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""
"Erstelle eine neue Form für jede Instanz einer Komponente (kein "
"wiederverwenden von Formen)."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
msgid "Use auxiliary axis as origin"
msgstr "Verwende Hilfsachsen als Ursprungspunkt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135
msgid "Save the origin coordinates in the file"
msgstr "Speichert den Rasterursprungspunkt in eine Datei."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:149
msgid "Save GenCAD Board File"
msgstr "Speichere GenCAD Platine"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:151
-msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad"
-msgstr "GenCAD 1.4 Platinen Dateien (.cad)|*.cad"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139
msgid "Use Netclass values"
@@ -19109,10 +18684,6 @@ msgstr "Bohrplandatei"
msgid "Report File"
msgstr "Protokolldatei"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83
-msgid "Drill Files Generation"
-msgstr "Bohrdatei Generator"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29
msgid ""
"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or "
@@ -19281,10 +18852,6 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr "Verfügbar:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57
-msgid "Search for footprint"
-msgstr "Suche Footprint"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die gesamte Platine entfernen?"
@@ -19298,7 +18865,7 @@ msgid "Items to Delete"
msgstr "Elemente zum Entfernen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:153
msgid "Zones"
msgstr "Flächen"
@@ -19363,10 +18930,6 @@ msgstr "Lagenfilter"
msgid "Current layer:"
msgstr "Aktuelle Lage:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
-msgid "Delete Items"
-msgstr "Elemente entfernen"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153
#, c-format
@@ -19480,10 +19043,6 @@ msgstr ""
"Alle Leiterbahnen (bis auf Durchkontaktierungen) auf Wert von Netzklasse "
"setzen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
-msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
-msgstr "Globale Einstellung für Leiterbahnen und Durchkontaktierungen"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26
msgid "Footprint Fields"
msgstr "Footprintfelder"
@@ -19515,15 +19074,11 @@ msgid "Current Text Dimensions"
msgstr "Aktuelle Textabmessungen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
msgid "Thickness:"
msgstr "Stärke:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67
-msgid "Set Text Size"
-msgstr "Einstellungen der Textgröße"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23
msgid "Pad Filter :"
msgstr "Pad Filter :"
@@ -19552,52 +19107,48 @@ msgstr "Ändere Pads im Footprint"
msgid "Change Pads on Identical Footprints"
msgstr "Ändere Pads an gleichen Footprints"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58
-msgid "Global Pads Edition"
-msgstr "Globale Pad-Einstellungen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
msgid "Circle Properties"
msgstr "Kreiseigenschaften"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
msgid "Center X:"
msgstr "Mittelpunkt X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
msgid "Center Y:"
msgstr "Mittelpunkt Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
msgid "Point X:"
msgstr "Punkt X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
msgid "Point Y:"
msgstr "Punkt Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
msgid "Arc Properties"
msgstr "Eigenschaften Kreisbogen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
msgid "Start Point X:"
msgstr "Startpunkt X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161
msgid "Start Point Y:"
msgstr "Startpunkt Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
msgid "Line Segment Properties"
msgstr "Liniensegmenteigenschaften:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204
msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
@@ -19606,35 +19157,35 @@ msgstr ""
"Es wurde auf der Lage für Symbole und Zeichnungen platziert.\n"
"Bitte korrigieren Sie dies ggfs."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269
msgid "Modify drawing properties"
msgstr "Darstellungs Eigenschaften"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302
msgid "The arc angle must be greater than zero."
msgstr "Der Winkel des Bogens muss größer als 0 sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305
msgid "The radius must be greater than zero."
msgstr "Der Radius muss größer als 0 sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313
msgid "The start and end points cannot be the same."
msgstr "Der Startpunkt und der Endpunkt müssen verschieden sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:333
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322
msgid "The item thickness must be greater than zero."
msgstr "Die Breite des Elements muss größer als 0 sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
msgid "The default thickness must be greater than zero."
msgstr "Die Standardbreite muss größer als 0 sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:343
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344
msgid "Error List"
msgstr "Fehlerliste"
@@ -19670,10 +19221,6 @@ msgstr "Elementstärke:"
msgid "Default thickness:"
msgstr "Voreinstellung für Stärke:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
-msgid "Graphic Item Properties"
-msgstr "Eigenschaften grafischer Elemente"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
msgid "Center X"
@@ -19730,39 +19277,39 @@ msgstr "Der Bogenwinkel darf nicht Null sein."
msgid "Error list"
msgstr "Fehlerliste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafische Elemente:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27
msgid "Graphic segment width:"
msgstr "Linienbreite grafischer Elemente:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34
msgid "Board edge width:"
msgstr "Linienbreite Platinenumriss:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41
msgid "Copper text thickness:"
msgstr "Kupfer-Text Stärke:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68
msgid "Edge width:"
msgstr "Linienbreite Umriss"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75
msgid "Text thickness:"
msgstr "Schrift Stärke:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
msgid "General:"
msgstr "Allgemein:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
msgid "Default pen size:"
msgstr "Voreinstellung für Stiftgröße:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
msgid ""
@@ -19773,10 +19320,6 @@ msgstr ""
"Stiftgröße spezifiziert wurde.\n"
"Wird hauptsächlich verwendet um Elemente im Umriss-Modus darzustellen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72
-msgid "Text and Drawings"
-msgstr "Texte und Zeichnungen"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247
msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless"
msgstr ""
@@ -19833,10 +19376,6 @@ msgstr "Keine Leiterbahnen"
msgid "No vias"
msgstr "Keine Durchkontaktierungen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67
-msgid "Keepout Area Properties"
-msgstr "Eigenschaften von Sperrflächen"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116
msgid "Top/Front Layer"
msgstr "Ober-/Frontseite"
@@ -19845,10 +19384,6 @@ msgstr "Ober-/Frontseite"
msgid "Bottom/Back Layer"
msgstr "Unter-/Rückseite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
-msgid "Select Copper Layer Pair:"
-msgstr "Auswahl eines Kupferlagenpaares:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
@@ -20461,10 +19996,6 @@ msgstr "Drawings_later"
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr "Wenn eine Lage für Dokumentationszeichnungen benötigt wird"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417
-msgid "Layer Setup"
-msgstr "Lagen Einstellungen"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
msgid ""
"Note: For clearance values:\n"
@@ -20529,45 +20060,47 @@ msgstr ""
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem "
"Abstandsverhältnis."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
-msgid "Pads Mask Clearance"
-msgstr "Pads Abstandsmaske"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64
+msgid "Display Options"
+msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:24
msgid "On new graphic item creation:"
msgstr "Beim Erstellen neuer Grafikelemente:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36
msgid "&Graphic line width"
msgstr "Linienbreite &grafischer Elemente"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47
msgid "&Text line width"
msgstr "&Text Linienbreite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
msgid "Text &height"
msgstr "Text&höhe"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69
msgid "Text &width"
msgstr "Text&breite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86
msgid "Default values on new footprint creation:"
msgstr "Standardwerte beim Erstellen neuer Footprints:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92
msgid ""
"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
msgstr ""
"Benutze den Footprintnamen als Standard Text bei leerer Referenz oder Wert"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104
msgid "&Reference"
msgstr "&Referenz"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109
msgid ""
"Default text for reference\n"
"Leave blank to use the footprint name"
@@ -20575,21 +20108,21 @@ msgstr ""
"Referenz Standardtext\n"
"Leer lassen um den Footprintnamen zu benutzen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
msgid "SilkScreen"
msgstr "Bestückungsdruck"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
msgid "Fab. Layer"
msgstr "Fabrikationslage auswählen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133
msgid "V&alue"
msgstr "&Wert"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138
msgid ""
"Default text for value\n"
"Leave blank to use the footprint name"
@@ -20597,78 +20130,74 @@ msgstr ""
"Werte Standardtext\n"
"Leer lassen um den Footprintnamen zu benutzen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80
-msgid "Footprint Editor Options"
-msgstr "Footprinteditor Optionen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
msgid "Distance:"
msgstr "Abstand:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
msgid "Move vector X:"
msgstr "Verschiebe Vektor X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:244
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149
msgid "Move vector Y:"
msgstr "Verschiebe Vektor Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:18
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:19
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:21
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "Polarkoordinaten benutzen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:58
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58
msgid "Item rotation:"
msgstr "Element Rotation:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuelle Position"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "User Origin"
msgstr "Ursprungspunkt (benutzerdefiniert)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Grid Origin"
msgstr "Ursprungspunkt Raster"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Drill/Place Origin"
msgstr "Ursprung Bohrloch/Platzierung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Sheet Origin"
msgstr "Ursprung Blatt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79
msgid "Move relative to:"
msgstr "Bewege relativ zu:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88
msgid "Override default component anchor with:"
msgstr "Überschreibe den Standardankerpunkt des Bauteils mit:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
msgid "Top left pad"
msgstr "Linkes oberes Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
msgid "Footprint center"
msgstr "Footprint Mittelpunkt"
@@ -20749,8 +20278,8 @@ msgid "Check footprints"
msgstr "Footprints prüfen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
-msgid "Save contents of message window"
-msgstr "Vorliegende Meldungen speichern"
+msgid "Save Contents of Message Window"
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378
#, c-format
@@ -20926,6 +20455,11 @@ msgstr ""
msgid "Error : you must choose a layer"
msgstr "Fehler : Sie müssen eine Lage wählen"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83
+msgid "Layer selection:"
+msgstr "Lagenauswahl:"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
msgid "Outlines Options"
msgstr "Umriss Optionen:"
@@ -20950,13 +20484,9 @@ msgstr "Darstellung der Umrisse"
msgid "Zone min thickness value:"
msgstr "Flächenmindeststärke"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
-msgid "Non Copper Zones Properties"
-msgstr "Eigenschaften für Zonen ohne Kupfer"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
msgid "degree"
msgstr "Grad"
@@ -21057,25 +20587,30 @@ msgstr ""
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "Lokaler Padabstand muss gleich oder größer als Null sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1038
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "Lokale Pad Lötstoppmaske muss gleich oder größer als Null sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1037
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1046
+#, c-format
+msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1054
msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
msgstr "Lokale Pad-Lötpaste muss gleich oder größer als Null sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1043
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1060
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "Fehler: Sie müssen für das Pad eine Lage wählen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1050
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1067
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr ""
"Fehler: Das Pad befindet sich nicht auf einer Kupferlage und besitzt ein "
"Bohrung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1072
msgid ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
@@ -21083,19 +20618,19 @@ msgstr ""
"Setze für ein NPTH-Pad die Padgröße auf den Padbohrdurchmesser,\n"
"wenn dieses Pad nicht in Gerberdateien geplottet werden soll."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1092
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Inkorrekter Wert für Padoffset"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1098
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1089
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1106
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
msgstr "Fehler: Durchgangsbohrung Pad: Bohrdurchmesser gleich 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1111
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
@@ -21103,163 +20638,163 @@ msgstr ""
"Fehler: Anschlusspads befinden sich nicht auf der Lage der Lötstopppaste\n"
"Verwende stattdessen SMD-Pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1120
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr "Fehler: Für SMD oder Anschlusspads ist nur eine Kupferlage zulässig"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1132
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "Inkorrekte Größe für Eckwert"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1136
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "Inkorrekte (negative) Größe für Eckwert"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "Größe Eckwert muss kleiner 50% sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
msgstr ""
"Ungültige Padform: Die Form darf nur äquivalent zu einem der Polygone sein"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Fehlerliste der Padeinstellungen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Unbekannter Netzname. Keine Änderung durchgeführt."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1426
msgid "Modify pad"
msgstr "Pad modifizieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1741
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1884
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1925
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1758
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1942
msgid "No shape selected"
msgstr "Keine Form gewählt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
msgid "ring/circle"
msgstr "Ring/Kreis"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
msgid "polygon"
msgstr "Polygon"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1852
msgid "Select shape type:"
msgstr "Wähle Formtyp:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
msgid "Pad number:"
msgstr "Padnummer:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47
msgid "Net name:"
msgstr "Netzname:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54
msgid "Pad type:"
msgstr "Padtyp:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "Through-hole"
msgstr "Durchgehende Bohrung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "Connector"
msgstr "Anschluss"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr "NPTH, mechanisch"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
msgid "Shape:"
msgstr "Form:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Circular"
msgstr "Kreis"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Rectangular"
msgstr "Rechteck"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Trapezoidal"
msgstr "Trapez"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "gerundetes Rechteck"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Custom Shape (Circular Anchor)"
msgstr "Individuelle Form (runder Anker)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)"
msgstr "Individuelle Form (eckiger Anker)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37
msgid "Size X:"
msgstr "Größe X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44
msgid "Size Y:"
msgstr "Größe Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "90"
msgstr "90"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "180"
msgstr "180"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151
msgid "Shape offset X:"
msgstr "Formoffset X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162
msgid "Shape offset Y:"
msgstr "Formoffset Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173
msgid "Pad to die length:"
msgstr "Pad-zu-Die-Länge:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175
msgid ""
"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
msgstr ""
"Drahtlänge vom Pad zum Die des Chips (wird verwendet um die gegenwärtige "
"Länge der Leiterbahn zu berechnen)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195
msgid "Trapezoid delta:"
msgstr "Trapezoid Delta:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206
msgid "Trapezoid direction:"
msgstr "Trapez Ausrichtung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
msgid "Corner size:"
msgstr "Eckwert:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230
msgid ""
"Corner radius in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
@@ -21269,11 +20804,11 @@ msgstr ""
"Die Weite ist der kleinere Wert zwischen der Größe X und Größe Y.\n"
"Der Maximalwert beträgt 50%."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241
msgid "Corner radius:"
msgstr "Eckenradius"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
@@ -21285,7 +20820,7 @@ msgstr ""
"Die Breite ist der kleinere Wert zwischen Größe X und Größe Y.\n"
"Hinweis: Die IPC Norm setzt einen Maximalwert von 0,25mm."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
@@ -21297,95 +20832,95 @@ msgstr ""
"Die Breite ist der kleinere Wert zwischen Größe X und Größe Y.\n"
"Hinweis: Die IPC Norm setzt einen Maximalwert von 0,25mm."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
msgid "Circular hole"
msgstr "Kreisförmiges Loch"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
msgid "Oval hole"
msgstr "Ovalförmiges Loch"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323
msgid "Copper:"
msgstr "Kupferlage:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "Front layer"
msgstr "Ober-/Frontseite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "Back layer"
msgstr "Rückseitige Kupferlage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "All copper layers"
msgstr "Alle Kupferlagen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
msgid "Technical Layers"
msgstr "Technische Lagen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
msgid "Front adhesive"
msgstr "Vorderseitiger Kleber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
msgid "Back adhesive"
msgstr "Rückseitiger Kleber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345
msgid "Front solder paste"
msgstr "Vorderseitige Lötpaste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348
msgid "Back solder paste"
msgstr "Rückseitige Lötpaste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354
msgid "Back silk screen"
msgstr "Rückseitiger Siebdruck"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360
msgid "Back solder mask"
msgstr "Rückseitige Lötstoppmaske"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363
msgid "Drafting notes"
msgstr "Entwurfsnotizen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366
msgid "E.C.O.1"
msgstr "E.C.O.1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379
msgid "Parent footprint orientation"
msgstr "Ausrichtung des Footprint-Elternelements"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387
msgid "Rotation:"
msgstr "Drehung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395
msgid "Board side:"
msgstr "Platinenseite:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:397
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399
msgid "Front side"
msgstr "Vorderansicht"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
msgid "Clearances"
msgstr "Abstandsmaße"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
msgid "Net pad clearance:"
msgstr "Netz-Pad Abstand:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435
msgid ""
"This is the local net clearance for pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
@@ -21394,7 +20929,7 @@ msgstr ""
"Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Wert des Footprints oder der Netzklasse "
"verwendet."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used"
@@ -21403,7 +20938,7 @@ msgstr ""
"Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert "
"verwendet."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
@@ -21419,7 +20954,7 @@ msgstr ""
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
"ist."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
"solder paste.\n"
@@ -21439,86 +20974,86 @@ msgstr ""
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
"ist."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491
msgid "Copper Zones"
msgstr "Kupferflächen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499
msgid "Pad connection:"
msgstr "Padverbindung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
msgid "From parent footprint"
msgstr "Vom Ursprungs-Footprint"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:510
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
msgid "Thermal relief width:"
msgstr "Breite der thermischen Abführung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Abstand zur thermischen Abführung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:532
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr "Benutzerdefinierte Padform in Zone:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
msgid "Use pad shape"
msgstr "Benutze Padform"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
msgid "Use pad convex hull"
msgstr "Benutze konvexe Padformhülle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
msgstr ""
"Felder mit einem Wert von 0 benutzen übergeordnete oder global definierte "
"Werte."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:564
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
msgid "Local Clearance and Settings"
msgstr "Lokale Abstände und Einstellungen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
msgid "Primitives list"
msgstr "Primitives Liste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:574
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1014
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
msgstr " Koordinaten sind relativ zum Ankerpad, Ausrichtung 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
msgid "Delete Primitive"
msgstr "Primitive entfernen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:592
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Primitive editieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
msgid "Add Primitive"
msgstr "Primitive hinzufügen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:598
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "Primitive duplizieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:607
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
msgid "Geometry Transform"
msgstr "Geometrische Transformation"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
msgid "Import Primitives"
msgstr "Primitives importieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr "Individuelle Primitives Formen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
msgid ""
"Warning:\n"
"This pad is flipped on board.\n"
@@ -21528,7 +21063,7 @@ msgstr ""
"Dieses Pad ist auf der Platine verkehrt herum.\n"
"Rück- und Vorderseite werden vertauscht sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:764
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
msgid ""
"Filled circle: set thickness to 0\n"
"Ring: set thickness to the width of the ring"
@@ -21536,76 +21071,64 @@ msgstr ""
"Gefüllter Kreis: Setze Stärke auf 0\n"
"Ring: Setze Stärke auf die Breite des Rings"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:777
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
msgid "Start point"
msgstr "Startpunkt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
msgid "End point"
msgstr "Endpunkt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:901
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
msgid "Move vector"
msgstr "Verschiebe Vektor"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:943
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
msgid "Scaling factor"
msgstr "Skalierungsfaktor"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
msgid "Duplicate count"
msgstr "Anzahl duplizieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1020
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
msgid "Incorrect polygon"
msgstr "Ungültiges Polygon"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1094
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
msgid "Outline thickness"
msgstr "Strichstärke Kontur"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
msgstr "(Konturstärke ist üblicher Weise auf 0 gesetzt)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:206
-msgid "Pad Properties"
-msgstr "Pad Eigenschaften"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:278
-msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
-msgstr "Individuelle Geometrische Padform Transformierung"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:317
-msgid "Basic Shape Polygon"
-msgstr "Basisform Polygon"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203
msgid "No layer selected, Please select the text layer"
msgstr "Keine Lage ausgewählt. Bitte wählen Sie die Textlage."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:311
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312
msgid "Change text properties"
msgstr "Objekt Eigenschaften"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Zu platzierenden Text für gewählte Lage eingeben."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/microwave.cpp:464
msgid "Mirrored"
msgstr "gespiegelt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90
msgid "Justification:"
msgstr "Ausrichtung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116
msgid "Orientation (deg):"
msgstr "Ausrichtung (Grad):"
@@ -21639,16 +21162,10 @@ msgstr ""
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr "Keine Lage gewählt, keine Daten zum Plotten."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
-msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen."
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871
#, c-format
-msgid "Plot file '%s' created."
-msgstr "Plotdatei '%s' erstellt."
+msgid "Plot file \"%s\" created."
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26
msgid "Plot format:"
@@ -21988,103 +21505,94 @@ msgstr "Alle Lagen auswählen"
msgid "Deselect all Layers"
msgstr "Alle Lagen abwählen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38
msgid "Trace gap:"
msgstr "Abstand Zwischenraum:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:51
msgid "Via gap:"
msgstr "Abstand Durchkontaktierung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:72
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr "Abstand DoKu gleich wie Abstand Zwischenraum"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:248
-msgid "Differential Pair Dimensions"
-msgstr "Abmessungen differenzielles Signalpaar"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:57
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Anpassen einzelner Leiterbahnlängen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "Anpassen der Länge von Differenziellem Paar"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "Anpassen der Abstimmung eines differenziellem Signalpaares"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:71
msgid "Target skew: "
msgstr "Ziel Versatz:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
msgid "Length/skew"
msgstr "Länge/Versatz"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
msgid "Tune from:"
msgstr "Anpassen von:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42
msgid "Tune to:"
msgstr "Anpassen nach:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54
msgid "Constraint:"
msgstr "Beschränkung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
msgid "From Design Rules"
msgstr "aus Design Regeln"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
msgid "Manual"
msgstr "Handbuch"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69
msgid "Target length:"
msgstr "Ziellänge:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
msgid "Meandering"
msgstr "Mäandrierung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
msgid "Min amplitude (Amin):"
msgstr "Minimale Amplitude (Amin):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
msgid "Max amplitude (Amax):"
msgstr "Maximale Amplitude (Amax):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
msgid "Spacing (s):"
msgstr "Zwischenraum (s):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Auskehlungsradius (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142
msgid "Miter style:"
msgstr "Auskehlungsdarstellung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "45 degree"
msgstr "45 Grad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "arc"
msgstr "Kreisbogen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79
-msgid "Trace length tuning"
-msgstr "Anpassen Leiterbahnlänge"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37
msgid "DRC violation: highlight obstacles"
msgstr "DRC Verletzung: Hindernis hervorheben"
@@ -22241,24 +21749,14 @@ msgstr "Low"
msgid "high"
msgstr "High"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92
-msgid "Interactive Router Settings"
-msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72
msgid "Anchor X:"
msgstr "Anker X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92
msgid "Select Anchor Item"
msgstr "Ankerelement auswählen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75
-#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152
-msgid "Position Relative"
-msgstr "Relative Position"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97
msgid "An error occurred initializing the printer information."
msgstr "Es ist ein Fehler bei der Initialisierung des Druckers aufgetreten."
@@ -22393,10 +21891,6 @@ msgstr "Wähle einen Ordner"
msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
msgstr "Bibliotheksordner (.pretty wird automatisch hinzugefügt falls nötig)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59
-msgid "Select Footprint Library Folder"
-msgstr "Auswahl Footprint-Bibliotheksordner"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108
#, c-format
msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
@@ -22430,35 +21924,27 @@ msgstr "Raster 1:"
msgid "Grid 2:"
msgstr "Raster 2:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
-msgid "Grid Properties"
-msgstr "Raster Eigenschaften"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "+"
msgstr "+"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61
-msgid "Target Properties"
-msgstr "Objekt Eigenschaften"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:487
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:488
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61
msgid "Invalid track width"
msgstr "Ungültige Leiterbahnbreite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:496
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68
msgid "Invalid via diameter"
msgstr "Ungültiger DuKo Durchmesser"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75
msgid "Invalid via drill size"
msgstr "Ungültiger DoKu Bohrdurchmesser"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82
msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
msgstr "DoKu Bohrdurchmesser muss kleiner dem DoKu Durchmesser sein"
@@ -22510,26 +21996,18 @@ msgstr "Endlage:"
msgid "Use net class size"
msgstr "Verwende Größe der Netzklasse"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:112
-msgid "Track & Via Properties"
-msgstr "Eigenschaften Leiterbahn und DoKu's"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27
msgid "Track width:"
msgstr "Leiterbahnbreite:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38
msgid "Via diameter:"
msgstr "DuKo-Durchmesser:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49
msgid "Via drill:"
msgstr "DuKo-Bohrdurchmesser:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62
-msgid "Track width and via size"
-msgstr "Leiterbahnbreite und Durchkontaktierungsgröße"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
msgid "Changes to be applied:"
msgstr "Änderungen die durchgeführt werden sollen:"
@@ -22559,24 +22037,24 @@ msgstr "Selektiere Bauteile durch:"
msgid "Update PCB"
msgstr "PCB aktualisieren"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559
msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries"
msgstr "Auswahl des Ordners für heruntergeladene Bibliotheken"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:321
msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing"
msgstr "KISYS3DMOD Pfad ist nicht definiert oder existiert nicht"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:358
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:359
msgid "Downloading 3D libraries"
msgstr "3D-Bibliotheken herunterladen"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:475
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:476
msgid "Aborted by user"
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
@@ -22640,10 +22118,6 @@ msgstr "Bibliotheken mit 3D-Formen zum herunterladen:"
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82
-msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard"
-msgstr "Wizard für 3D-Formen hinzufügen"
-
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78
msgid "All supported library formats|"
msgstr "Alle unterstützten Bibliotheksformate|"
@@ -22661,14 +22135,10 @@ msgstr "Bibliotheken herunterladen"
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"while downloading library:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
-"Fehler:\n"
-"'%s'\n"
-"ist aufgetreten beim Herunterladen der Bibliothek:\n"
-"'%s'."
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815
msgid "Please wait..."
@@ -22737,11 +22207,7 @@ msgstr "Zur globalen Bibliothekskonfiguration (sichtbar für alle Projekte)"
msgid "To the current project only"
msgstr "Nur zum gegenwärtigen Projekt"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88
-msgid "Add Footprint Libraries Wizard"
-msgstr "Footprint-Bibliothekswizard hinzufügen"
-
-#: pcbnew/dimension.cpp:149
+#: pcbnew/dimension.cpp:150
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it"
@@ -22750,7 +22216,7 @@ msgstr ""
"auf der Lage für Symbole und Zeichnungen platziert.\n"
"Bitte korrigieren Sie dies ggfs."
-#: pcbnew/dimension.cpp:169
+#: pcbnew/dimension.cpp:170
msgid ""
"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
"You cannot use it"
@@ -22758,131 +22224,118 @@ msgstr ""
"Die aktuell gewählte Lage ist nicht aktiviert für diese Platine,\n"
"Sie können diese nicht benutzen."
-#: pcbnew/dimension.cpp:213
+#: pcbnew/dimension.cpp:214
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr "Die Textstärke ist für diesen Text zu groß. Text wird eingeklemmt."
-#: pcbnew/dimension.cpp:232
+#: pcbnew/dimension.cpp:233
msgid "Modifed dimensions properties"
msgstr "Geänderte Eigenschaften der Abmessungen"
-#: pcbnew/drc.cpp:209
+#: pcbnew/drc.cpp:374
msgid "Aborting\n"
msgstr "Abbruch\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:222
+#: pcbnew/drc.cpp:387
msgid "Pad clearances...\n"
msgstr "Prüfe Padabstandsflächen ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:232
+#: pcbnew/drc.cpp:397
msgid "Track clearances...\n"
msgstr "Prüfe Leiterbahnabstandsflächen ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:242
+#: pcbnew/drc.cpp:407
msgid "Fill zones...\n"
msgstr "Prüfe Füllflächen ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:252
+#: pcbnew/drc.cpp:417
msgid "Test zones...\n"
msgstr "Prüfe Flächen ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:263
+#: pcbnew/drc.cpp:428
msgid "Unconnected pads...\n"
msgstr "Prüfe nicht angeschlossene Pads ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:275
+#: pcbnew/drc.cpp:440
msgid "Keepout areas ...\n"
msgstr "Prüfe Sperrflächen ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:285
+#: pcbnew/drc.cpp:450
msgid "Test texts...\n"
msgstr "Prüfe Texte ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:296
+#: pcbnew/drc.cpp:461
msgid "Courtyard areas...\n"
msgstr "Umrissflächen ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:350
+#: pcbnew/drc.cpp:515
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
-"NETZKLASSE: '%s' hat Abstandsmaß: %s, welches kleiner ist als das Globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:364
+#: pcbnew/drc.cpp:529
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
-"NETZKLASSE: '%s' hat Leiterbahnbreite: %s, welche kleiner ist als die "
-"Globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:377
+#: pcbnew/drc.cpp:542
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
-"NETZKLASSE: '%s' hat DuKo Durchmesser: %s, welcher kleiner ist als der "
-"Globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:390
+#: pcbnew/drc.cpp:555
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
-"NETZKLASSE: '%s' hat DuKo Bohrdurchmesser: %s, welcher kleiner ist als der "
-"Globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:403
+#: pcbnew/drc.cpp:568
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
-"NETZKLASSE: '%s' hat Micro-DuKo Durchmesser: %s, welcher kleiner ist als der "
-"Globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:416
+#: pcbnew/drc.cpp:581
#, c-format
-msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
-"NETZKLASSE: '%s' hat Micro-DuKo Bohrdurchmesser: %s, welcher kleiner ist als "
-"der Globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:506
+#: pcbnew/drc.cpp:671
msgid "Track clearances"
msgstr "Leiterbahnabstandsflächen"
-#: pcbnew/drc.cpp:991
+#: pcbnew/drc.cpp:1156
#, c-format
-msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
-msgstr "Footprint '%s' hat ungültigen Umriss"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:1008
-#, c-format
-msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
-msgstr "Footprint '%s' hat keinen Umriss definiert"
-
-#: pcbnew/drc.cpp:1046
-#, c-format
-msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
+msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
msgstr ""
-"Footprints '%s' und '%s' überschneiden sich auf der Vorderseite (Top Layer)"
-#: pcbnew/drc.cpp:1081
+#: pcbnew/drc.cpp:1173
#, c-format
-msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
+msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
msgstr ""
-"Footprints '%s' und '%s' überschneiden sich auf der Rückseite (Bottom Layer)"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
+#: pcbnew/drc.cpp:1211
#, c-format
-msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'"
-msgstr " Name: '%s' doppelt in Eagle : '%s'"
+msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
+msgstr ""
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
+#: pcbnew/drc.cpp:1246
#, c-format
-msgid "No '%s' package in library '%s'"
-msgstr "Kein '%s' Package in Bibliothek '%s'"
+msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
+msgstr ""
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2076
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:789
#, c-format
-msgid "File '%s' is not readable."
-msgstr "Datei '%s' ist nicht lesbar."
+msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:861
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2073
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is not readable."
+msgstr ""
#: pcbnew/edgemod.cpp:213
msgid ""
@@ -22900,74 +22353,74 @@ msgstr "Neue Breite:"
msgid "Edge Width"
msgstr "Linienbreite Platinenumriss"
-#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753
-#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837
+#: pcbnew/edit.cpp:710 pcbnew/edit.cpp:732 pcbnew/edit.cpp:758
+#: pcbnew/edit.cpp:786 pcbnew/edit.cpp:814 pcbnew/edit.cpp:842
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but it is locked"
msgstr "Footprint %s gefunden, dieser ist jedoch gesperrt"
-#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928
+#: pcbnew/edit.cpp:914 pcbnew/edit.cpp:933
#, c-format
msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
msgstr "Das übergeordnete Element (%s) dieses Pads ist gesperrt"
-#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453
+#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/edit.cpp:1458
msgid "Add tracks"
msgstr "Leiterbahnen hinzufügen"
-#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406
+#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/edit.cpp:1511
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:394
msgid "Add footprint"
msgstr "Footprint hinzufügen"
-#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650
+#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650
msgid "Add zones"
msgstr "Flächen hinzufügen"
-#: pcbnew/edit.cpp:1466
+#: pcbnew/edit.cpp:1471
msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
msgstr "Achtung: Flächen sind ausgeblendet!!!"
-#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
+#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
msgid "Add keepout"
msgstr "Sperrfläche hinzufügen"
-#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tool_pcb.cpp:476
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598
+#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tool_pcb.cpp:476
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:553
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen"
-#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017
+#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:840
msgid "Adjust zero"
msgstr "Nullabgleich durchführen"
-#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629
+#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629
msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Rasterursprung anpassen"
-#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
+#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228
msgid "Add graphic line"
msgstr "Grafische Linie hinzufügen"
-#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
+#: pcbnew/edit.cpp:1499 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:180
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen"
-#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
+#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modedit.cpp:177
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262
msgid "Add graphic circle"
msgstr "Grafischen Kreis hinzufügen"
-#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 pcbnew/tool_pcb.cpp:473
+#: pcbnew/edit.cpp:1515 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 pcbnew/tool_pcb.cpp:473
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492
msgid "Add dimension"
msgstr "Bemaßung hinzufügen"
-#: pcbnew/edit.cpp:1522
+#: pcbnew/edit.cpp:1527
msgid "Select rats nest"
msgstr "Netzlinien wählen"
@@ -23004,20 +22457,16 @@ msgstr "Pad zu Die"
msgid "Segs Count"
msgstr "Segmentanzahl"
-#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:359
-msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356"
-msgstr "IPC-D-356 Testdateien (.d356)|*.d356"
-
-#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:364
+#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:365
msgid "Export D-356 Test File"
msgstr "Exportieren einer D-356 Testdatei"
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1587
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1594
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n"
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809
msgid ""
"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
"boundary box."
@@ -23025,7 +22474,7 @@ msgstr ""
"Konnte den Platinenumriss nicht bestimmen\n"
"und verwende somit die äußeren Bereichsgrenzen."
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
"VRML Export fehlgeschlagen:\n"
@@ -23037,18 +22486,18 @@ msgstr "Kein Footprint für automatische Platzierung vorhanden."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
#, c-format
-msgid "Unable to create '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen."
+msgid "Unable to create \"%s\"."
+msgstr ""
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
#, c-format
-msgid "Place file: '%s'."
-msgstr "Platzierungsdatei: '%s'"
+msgid "Place file: \"%s\"."
+msgstr ""
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
#, c-format
-msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
-msgstr "Platzierungsdatei der Vorderseite (Oberseite): '%s'"
+msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"."
+msgstr ""
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
@@ -23063,8 +22512,8 @@ msgstr "Erstellung Bauteil Platzierungsdatei abgeschlossen."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
#, c-format
-msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
-msgstr "Platzierungsdatei der Rückseite (Unterseite): '%s'"
+msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"."
+msgstr ""
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
#, c-format
@@ -23075,20 +22524,13 @@ msgstr "Gesamte Anzahl Bauteile %d\n"
#, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
-"Footprint Protokolldatei erstellt:\n"
-"'%s'"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
msgid "Footprint Report"
msgstr "Footprint Protokolldatei"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Unable to create '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
-
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
@@ -23098,21 +22540,21 @@ msgstr "Erstelle Datei %s\n"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130
#, c-format
-msgid "Unable to create job file '%s'"
-msgstr "Konnte Job-Datei '%s' nicht erstellen."
+msgid "Unable to create job file \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383
#, c-format
-msgid "Create Gerber job file '%s'"
-msgstr "Erstelle Gerber-Job Datei '%s'"
+msgid "Create Gerber job file \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:144
msgid "Open Board File"
msgstr "Platinendatei öffnen"
#: pcbnew/files.cpp:144
-msgid "Import Non Kicad Board File"
-msgstr "Importiere Nicht KiCad Platinendatei"
+msgid "Import Non KiCad Board File"
+msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:180
msgid "Save Board File As"
@@ -23124,13 +22566,13 @@ msgstr "Bedruckte Leiterplatte"
#: pcbnew/files.cpp:284
#, c-format
-msgid "Recovery file '%s' not found."
-msgstr "Wiederherstellungsdatei '%s' wurde nicht gefunden."
+msgid "Recovery file \"%s\" not found."
+msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:290
#, c-format
-msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
-msgstr "Soll die Wiederherstellungsdatei '%s' geladen werden?"
+msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:351
msgid "noname"
@@ -23138,8 +22580,8 @@ msgstr "namenlos"
#: pcbnew/files.cpp:425
#, c-format
-msgid "PCB file '%s' is already open."
-msgstr "Die PCB Datei '%s' ist bereits geöffnet."
+msgid "PCB file \"%s\" is already open."
+msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:435
msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
@@ -23149,8 +22591,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:461
#, c-format
-msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "Die Platine '%s' existiert nicht. Möchten Sie diese erstellen?"
+msgid "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:526
#, c-format
@@ -23171,46 +22613,42 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:657
#, c-format
-msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
-msgstr "Achtung: Konnte Wiederherstellungsdatei '%s' nicht erstellen"
+msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777
#, c-format
-msgid "No access rights to write to file '%s'"
-msgstr "Keine Zugriffsrechte um Datei '%s' schreiben zu können."
+msgid "No access rights to write to file \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:723 pcbnew/files.cpp:802
#, c-format
msgid ""
-"Error saving board file '%s'.\n"
+"Error saving board file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-"Fehler beim Speichern der Platine '%s'.\n"
-"%s"
#: pcbnew/files.cpp:729
#, c-format
-msgid "Failed to create '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+msgid "Failed to create \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:755
#, c-format
-msgid "Backup file: '%s'"
-msgstr "Wiederherstellungsdatei: '%s'"
+msgid "Backup file: \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:757
#, c-format
-msgid "Wrote board file: '%s'"
-msgstr "Platinendatei geschrieben: '%s'"
+msgid "Wrote board file: \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:811
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
-"Platine kopiert nach:\n"
-"'%s'"
#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
msgid "Footprint Wizard"
@@ -23266,32 +22704,24 @@ msgstr "Footprint Erstellung Hinweis"
#, c-format
msgid ""
"malformed URL:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
-"Ungültige URL:\n"
-"'%s'"
#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
#, c-format
msgid ""
-"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
+"Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
msgstr ""
-"Konnte die JSON Daten nicht herunterladen von: '%s'.\n"
-"Grund: '%s'"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"Footprint\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"is not in the writable portion of this Github library\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
-"Footprint\n"
-"'%s'\n"
-"befindet sich nicht im beschreibbaren Bereich dieser GitHub-Bibliothek\n"
-"'%s'"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361
msgid ""
@@ -23313,42 +22743,32 @@ msgstr ""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416
#, c-format
msgid ""
-"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
+"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory "
"ending with '.pretty'."
msgstr ""
-"Die Option '%s' für die GitHub-Bibliothek '%s' muss auf ein beschreibbares "
-"Verzeichnis mit der Endung '.pretty' verweisen."
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse URL:\n"
-"'%s'"
+"\"%s\""
msgstr ""
-"Konnte die folgende URL nicht parsen:\n"
-"'%s'"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n"
-"for library path: '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
+"Cannot get/download Zip archive: \"%s\"\n"
+"for library path: \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
msgstr ""
-"%s\n"
-"Konnte das Zip-Archiv '%s' nicht herunterladen.\n"
-"Bibliothekspfad: '%s'\n"
-"Grund: '%s'"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590
#, c-format
msgid ""
-"Cannot download library '%s'.\n"
+"Cannot download library \"%s\".\n"
"The library does not exist on the server"
msgstr ""
-"Bibliothek '%s' kann nicht herunter geladen werden.\n"
-"Diese Bibliothek existiert nicht auf dem Server."
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
#, c-format
@@ -23356,19 +22776,18 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
msgstr "\"%s\" kann nicht in einen Zahlenwert konvertiert werden."
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985
#, c-format
-msgid "footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "Der Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht."
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354
-#, c-format
-msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
+msgid "footprint library path \"%s\" does not exist"
msgstr ""
-"Bibliothek <%s> besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden kann."
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:436
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:541
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 pcbnew/kicad_plugin.cpp:345
+#, c-format
+msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:458
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:563
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\""
@@ -23378,56 +22797,31 @@ msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\""
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter."
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2038
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2104 pcbnew/librairi.cpp:552
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121 pcbnew/librairi.cpp:550
#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only"
-msgstr "Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden."
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2141
-#, c-format
-msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
-msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen von Verzeichnis '%s'."
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2149
-#, c-format
-msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
+msgid "Library \"%s\" is read only"
msgstr ""
-"Das Bibliotheksverzeichnis '%s' enthält unerwartete Unterverzeichnisse."
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2168
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2158
#, c-format
-msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
-msgstr "Es wurde eine unerwartete Datei '%s' im Bibliothekspfad '%s' gefunden."
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2186
-#, c-format
-msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "Die Footprintbibliothek '%s' konnte nicht gelöscht werden."
-
-#: pcbnew/help_common_strings.h:15 pcbnew/tool_modedit.cpp:110
-msgid "Undo last edition"
-msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen"
-
-#: pcbnew/help_common_strings.h:17
-msgid "Find components and text in current loaded board"
-msgstr "Suche nach Bauteilen oder Text auf aktueller Platine"
-
-#: pcbnew/help_common_strings.h:21
-msgid "Zoom to fit board on screen"
-msgstr "Darstellung an den Bildschirm anpassen"
-
-#: pcbnew/help_common_strings.h:22
-msgid "Redraw screen"
-msgstr "Bildschirm neu zeichnen"
-
-#: pcbnew/help_common_strings.h:26
-msgid ""
-"Show/hide microwave toolbar\n"
-"(Experimental feature)"
+msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166
+#, c-format
+msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185
+#, c-format
+msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203
+#, c-format
+msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted"
msgstr ""
-"Werkzeugleiste für Mikrowellen-Applikationen ein-/ausblenden.\n"
-"(Experimentelles Feature!)"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:72
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
@@ -23538,6 +22932,13 @@ msgstr "Element duplizieren"
msgid "Duplicate Item and Increment"
msgstr "Element duplizieren und verdoppeln"
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 pcbnew/modedit_onclick.cpp:371
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 pcbnew/onrightclick.cpp:210
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116
+msgid "Create Array"
+msgstr "Array erstellen"
+
#: pcbnew/hotkeys.cpp:124
msgid "Copy Item"
msgstr "Element kopieren"
@@ -23598,7 +22999,7 @@ msgstr "Raster eine Stufe zurück umschalten"
msgid "Track Display Mode"
msgstr "Anzeige Leiterbahnfüllung (Umriss/voll)"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
msgid "Add Footprint"
msgstr "Footprint hinzufügen"
@@ -23622,6 +23023,11 @@ msgstr "Auswahl Kupfer Verbindung"
msgid "Custom Track/Via Size"
msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn/DuKo Größe"
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:248
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65
+msgid "Differential Pair Dimensions"
+msgstr "Abmessungen differenzielles Signalpaar"
+
#: pcbnew/hotkeys.cpp:250
msgid "Increase Via Size"
msgstr "Größe Via erhöhen"
@@ -23634,11 +23040,11 @@ msgstr "Größe Via verkleinern"
msgid "Board Editor"
msgstr "Board Editor"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:232
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:256
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259
msgid "Error: No DXF filename!"
msgstr "Fehler: Kein DXF Dateiname!"
@@ -23702,10 +23108,6 @@ msgstr "Voreinstellung für Linienbreite:"
msgid "Graphic Layer:"
msgstr "Grafische Lage:"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:78
-msgid "Import DXF File"
-msgstr "DXF-Datei importieren"
-
#: pcbnew/initpcb.cpp:47
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
@@ -23737,85 +23139,73 @@ msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad"
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
msgstr "Konnte in der Netzliste kein Bauteil mit der Referenz \"%s\" finden."
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1760
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1787
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
-"Unzulässige Footprint ID in\n"
-"Datei: '%s'\n"
-"Zeile: %d\n"
-"Offset: %d"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219
#, c-format
-msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
-msgstr "Der Footprintbibliothekspfad '%s' konnte nicht erstellen werden."
+msgid "Cannot create footprint library path \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225
#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' is read only"
-msgstr "Auf die Footprintbibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden."
+msgid "Footprint library path \"%s\" is read only"
+msgstr ""
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264
#, c-format
-msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
+msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\""
msgstr ""
-"Konnte temporäre Datei '%s' nicht in Footprintbibliotheksdatei '%s' "
-"umbenennen."
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284
#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht."
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:345
-#, c-format
-msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
+msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist"
msgstr ""
-"Bibliothek '%s' besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden kann."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1280 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1297 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1310 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format
msgid "unknown pad attribute: %d"
msgstr "unbekanntes Pad-Attribut: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1597
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1614
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1735
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1752
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1925
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1942
msgid "this file does not contain a PCB"
msgstr "Diese Datei enthält keine PCB Daten."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072
#, c-format
-msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Footprintdateiname."
+msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
+msgstr ""
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2061
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2078
#, c-format
-msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
-msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei '%s'."
+msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" "
+msgstr ""
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2116
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133
#, c-format
-msgid "cannot overwrite library path '%s'"
-msgstr "Bibliothekspfad '%s' kann nicht überschrieben werden."
+msgid "cannot overwrite library path \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/layer_widget.cpp:135
msgid "Change Layer Color for "
@@ -23871,21 +23261,16 @@ msgstr ""
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
#, c-format
-msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
+msgid "Cannot find component \"%s\" in footprint filter section of netlist."
msgstr ""
-"Konnte das Bauteil '%s' in der Footprintfiltersektion der Netzliste nicht "
-"finden."
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
#, c-format
msgid ""
-"File '%s' is format version: %d.\n"
+"File \"%s\" is format version: %d.\n"
"I only support format version <= %d.\n"
"Please upgrade Pcbnew to load this file."
msgstr ""
-"Das Format der Datei '%s' besitzt die Version: %d.\n"
-"Unterstütze wird nur die Version <= %d.\n"
-"Bitte aktualisieren Sie Pcbnew, um diese Datei zu laden."
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
#, c-format
@@ -23894,50 +23279,67 @@ msgstr "unbekannter Grafiktyp: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731
#, c-format
-msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
-msgstr "Unbekannter Schaltplantyp '%s' in Zeile: %d"
+msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1375
+#, c-format
+msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
#, c-format
-msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
-msgstr "Unbekannte Padform '%c=0x%02x' in Zeile: %d von Footprint: '%s'"
+msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1633
+#, c-format
+msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
-msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s'"
+msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2543 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2554
+#, c-format
+msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2571
+#, c-format
+msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2645
+#, c-format
+msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030
#, c-format
msgid ""
-"invalid float number in file: '%s'\n"
+"invalid float number in file: \"%s\"\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
-"Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: '%s'\n"
-"Zeile: %d, Spalte: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038
#, c-format
msgid ""
-"missing float number in file: '%s'\n"
+"missing float number in file: \"%s\"\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
-"Fehlende Gleitkommazahl in Datei: '%s'\n"
-"Zeile: %d, Spalte: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264
#, c-format
-msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
+msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library"
msgstr ""
-"Die Datei '%s' ist entweder leer oder keine im alten Format vorliegende "
-"Bibliothek."
#: pcbnew/librairi.cpp:60
#, c-format
-msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?"
+msgid "Library \"%s\" exists, OK to replace ?"
msgstr ""
-"Die Bibliothek '%s' existiert bereits.\n"
-"Möchten Sie diese ersetzen?"
#: pcbnew/librairi.cpp:61
msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
@@ -23946,45 +23348,37 @@ msgstr ""
#: pcbnew/librairi.cpp:62
#, c-format
-msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
-msgstr "Möchten Sie den Footprint '%s' in der Bibliothek '%s' entfernen?"
+msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/librairi.cpp:63
msgid "Import Footprint"
msgstr "Footprint importieren"
-#: pcbnew/librairi.cpp:64
-#, c-format
-msgid "File '%s' not found"
-msgstr "Datei '%s' nicht gefunden."
-
#: pcbnew/librairi.cpp:65
msgid "Not a footprint file"
msgstr "Keine Footprintdatei"
#: pcbnew/librairi.cpp:66
#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
-msgstr "Konnte Footprint '%s' im Bibliothekspfad '%s' nicht finden oder laden."
+msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/librairi.cpp:67
#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'"
-msgstr "Konnte Footprint im Pfad '%s' nicht finden oder laden."
+msgid "Unable to find or load footprint from path \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/librairi.cpp:68
#, c-format
msgid ""
-"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
+"The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths."
msgstr ""
-"Die Footprintbibliothek '%s' konnte in keinem der Suchpfade gefunden werden."
#: pcbnew/librairi.cpp:69
#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only, not writable"
+msgid "Library \"%s\" is read only, not writable"
msgstr ""
-"Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend und nicht schreibend zugegriffen "
-"werden."
#: pcbnew/librairi.cpp:71
msgid "Export Footprint"
@@ -23996,13 +23390,13 @@ msgstr "Footprintname:"
#: pcbnew/librairi.cpp:74
#, c-format
-msgid "Footprint exported to file '%s'"
-msgstr "Footprint wurde in die Datei '%s' exportiert."
+msgid "Footprint exported to file \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/librairi.cpp:75
#, c-format
-msgid "Footprint %s deleted from library '%s'"
-msgstr "Footprint %s wurde aus der Bibliothek '%s' entfernt."
+msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/librairi.cpp:76
msgid "New Footprint"
@@ -24010,17 +23404,13 @@ msgstr "Neuer Footprint"
#: pcbnew/librairi.cpp:78
#, c-format
-msgid "Footprint %s already exists in library '%s'"
-msgstr "Footprint %s existiert bereits in der Bibliothek '%s'."
+msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\""
+msgstr ""
#: pcbnew/librairi.cpp:79
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Es wurde kein Footprintname definiert."
-#: pcbnew/librairi.cpp:80
-msgid "Select Library"
-msgstr "Wähle Bibliothek"
-
#: pcbnew/librairi.cpp:83
msgid ""
"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
@@ -24048,38 +23438,28 @@ msgstr ""
"aktualisieren Sie\n"
"die Footprint Library Tabelle um den Footprint löschen zu können."
-#: pcbnew/librairi.cpp:94
-msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp"
-msgstr "Alte Footprint-Exportdateien (*.emp)|*.emp"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:399
+#: pcbnew/librairi.cpp:397
#, c-format
-msgid "Unable to create or write file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+msgid "Unable to create or write file \"%s\""
+msgstr ""
-#: pcbnew/librairi.cpp:597
+#: pcbnew/librairi.cpp:595
msgid "No footprints to archive!"
msgstr "Keine Footprints zum Archivieren!"
-#: pcbnew/librairi.cpp:700
+#: pcbnew/librairi.cpp:759
#, c-format
-msgid ""
-"Error:\n"
-"one of invalid chars '%s' found\n"
-"in '%s'"
+msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\""
msgstr ""
-"Fehler:\n"
-"Unzulässiges Zeichen '%s' in '%s' gefunden."
-#: pcbnew/librairi.cpp:761
+#: pcbnew/librairi.cpp:760
#, c-format
-msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
-msgstr "Bauteil [%s] ersetzt in '%s'."
+msgid "Component \"%s\" added in \"%s\""
+msgstr ""
-#: pcbnew/librairi.cpp:762
-#, c-format
-msgid "Component [%s] added in '%s'"
-msgstr "Bauteil [%s] hinzugefügt zu '%s'."
+#: pcbnew/librairi.cpp:849 include/lib_table_grid.h:179
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nickname"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:178
msgid "Load Footprint"
@@ -24125,13 +23505,13 @@ msgstr "Footprints [%u Elemente]"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:571
#, c-format
-msgid "Footprint '%s' saved"
-msgstr "Footprint '%s' gespeichert"
+msgid "Footprint \"%s\" saved"
+msgstr ""
#: pcbnew/loadcmp.cpp:585
#, c-format
-msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
-msgstr "Die Footprintbibliothek '%s' wurde gespeichert als '%s'."
+msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"."
+msgstr ""
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67
msgid "Set Acti&ve Library"
@@ -24357,8 +23737,8 @@ msgid "Change footprint editor settings."
msgstr "Ändern der Footprinteditor-Einstellungen."
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213
-msgid "&Display and Hide"
-msgstr "&Darstellung und Anzeige"
+msgid "&Display Settings"
+msgstr ""
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346
msgid "Change footprint editor display settings"
@@ -24905,10 +24285,6 @@ msgstr "Eine entflechtete \"Specctra Session\" Datei (*.ses) importieren"
msgid "&DXF File"
msgstr "D&XF-Datei"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importieren"
-
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763
msgid "Import files"
msgstr "Dateien importieren"
@@ -25032,16 +24408,16 @@ msgstr ""
"Bauteildatei (*.cmp) für Eeschema Footprintfeld Back-Annotation exportieren"
#: pcbnew/microwave.cpp:244
-msgid "Gap"
-msgstr "Zwischenraum"
+msgid "Gap Size:"
+msgstr ""
#: pcbnew/microwave.cpp:250
-msgid "Stub"
-msgstr "Stichleitung"
+msgid "Stub Size:"
+msgstr ""
#: pcbnew/microwave.cpp:257
-msgid "Arc Stub"
-msgstr "Teilkreisbogen"
+msgid "Arc Stub Radius Value:"
+msgstr ""
#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286
msgid "Create microwave module"
@@ -25087,19 +24463,19 @@ msgstr "Die Form hat eine Größe von Null!"
msgid "Shape has no points!"
msgstr "Die Form hat keine Punkte!"
-#: pcbnew/microwave.cpp:701
+#: pcbnew/microwave.cpp:704
msgid "No pad for this footprint"
msgstr "Kein Pad für diesen Footprint"
-#: pcbnew/microwave.cpp:709
+#: pcbnew/microwave.cpp:712
msgid "Only one pad for this footprint"
msgstr "Nur ein Pad für diese Footprint"
-#: pcbnew/microwave.cpp:720
+#: pcbnew/microwave.cpp:723
msgid "Gap:"
msgstr "Zwischenraum:"
-#: pcbnew/microwave.cpp:720
+#: pcbnew/microwave.cpp:723
msgid "Create Microwave Gap"
msgstr "Erstelle Microwave Abstand"
@@ -25344,54 +24720,43 @@ msgstr "Teilkreisbogen hinzufügen"
msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "Polynomische Form hinzufügen"
-#: pcbnew/netlist.cpp:204
-msgid "Components"
-msgstr "Bauteile"
-
#: pcbnew/netlist.cpp:250
#, c-format
-msgid "No footprint defined for component '%s'.\n"
-msgstr "Es wurde kein Footprint für die Komponente '%s' definiert.\n"
+msgid "No footprint defined for component \"%s\".\n"
+msgstr ""
#: pcbnew/netlist.cpp:272
#, c-format
msgid ""
-"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint "
-"'%s'\n"
+"Footprint of component \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist "
+"footprint \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Geänderter Footprint des Bauteils '%s': Platinen Footprint '%s', Netzlisten "
-"Footprint '%s'\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:302
#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
-msgstr "Bauteil '%s' mit ungültiger Footprint-ID '%s'.\n"
+msgid "Component \"%s\" footprint ID \"%s\" is not valid.\n"
+msgstr ""
#: pcbnew/netlist.cpp:323
#, c-format
msgid ""
-"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the "
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the "
"footprint library table.\n"
msgstr ""
-"Bauteil '%s' mit Footprint '%s' konnte in keiner Bibliothek der "
-"Footprintbibliothekstabelle gefunden werden.\n"
#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d"
msgstr ""
-"Unzulässige Footprint ID in\n"
-"Datei: <%s>\n"
-"Zeile: %d"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:259
msgid "Graphic not allowed on Copper layers"
msgstr "Auf Kupferlagen sind keine Grafikelemente erlaubt."
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:655
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:653
msgid "Tracks on Copper layers only"
msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen"
@@ -25404,7 +24769,7 @@ msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
msgstr ""
"Auf Kupferlagen und der Lage der Außenkanten sind keine Bemaßungen erlaubt."
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:444
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:445
msgid "This tool is not available in the legacy canvas"
msgstr "Dieses Werkzeug in nicht möglich in der Legacy Canvas Darstellung."
@@ -25546,7 +24911,7 @@ msgstr "Leiterbahn brechen"
msgid "Place Node"
msgstr "Knoten platzieren"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
msgid "End Track"
msgstr "Leiterbahn beenden"
@@ -25644,7 +25009,7 @@ msgstr "Fläche platzieren"
msgid "Keepout Area"
msgstr "Sperrfläche"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
msgid "Create Corner"
msgstr "Ecke erstellen"
@@ -25664,8 +25029,7 @@ msgstr "Fläche für Ausschnitt hinzufügen"
msgid "Duplicate Zone Onto Layer"
msgstr "Fläche auf Layer duplizieren"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93
msgid "Fill Zone"
msgstr "Fläche füllen"
@@ -25768,88 +25132,71 @@ msgstr "Pad (Footprint %s %s) entfernen?"
#, c-format
msgid ""
"invalid floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
-"Unzulässige Gleitkommazahl in\n"
-"Datei: <%s>\n"
-"Zeile: %d\n"
-"Spalte: %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144
#, c-format
msgid ""
"missing floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
-"Fehlende Gleitkommazahl in\n"
-"Datei: <%s>\n"
-"Zeile: %d\n"
-"Spalte: %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197
#, c-format
msgid "cannot interpret date code %d"
msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:647
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:669
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\""
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:879
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901
#, c-format
-msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
+msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
msgstr ""
-"Lage '%s' in Datei '%s' in Zeile %d wurde nicht in der Lagensektion fixiert."
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:912
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:943
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:965
#, c-format
msgid ""
-"Layer '%s' in file\n"
-"'%s'\n"
+"Layer \"%s\" in file\n"
+"\"%s\"\n"
"at line %d, position %d\n"
"was not defined in the layers section"
msgstr ""
-"Lage '%s' in Datei\n"
-"'%s'\n"
-"Zeile %d an Position %d\n"
-"wurde nicht in der Lagensektion definiert."
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1329
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351
#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
-msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s' in Datei <%s>, Zeile %d, Spalte %d."
+msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
+msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2038
#, c-format
msgid "cannot handle footprint text type %s"
msgstr "Kann den Footprint-Texttyp %s nicht verarbeiten."
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 pcbnew/pcb_parser.cpp:2435
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2664 pcbnew/pcb_parser.cpp:2746
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2810
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2463 pcbnew/pcb_parser.cpp:2469
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2698 pcbnew/pcb_parser.cpp:2780
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"invalid net ID in\n"
-"file: <%s>\n"
+"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
-"Unzulässige Netz ID in\n"
-"Datei: '%s'\n"
-"Zeile: %d\n"
-"Offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3136
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3170
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@@ -25861,14 +25208,14 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcbframe.cpp:664
#, c-format
-msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
-msgstr "Die automatisch gespeicherte Datei '%s' konnte nicht gelöscht werden!"
+msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
+msgstr ""
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:1046
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:1039
msgid " [new file]"
msgstr " [neue Datei]"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:1186
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:1179
msgid ""
"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad "
@@ -25936,71 +25283,71 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Layers"
msgstr "Mehrere Lagen"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
msgid "New Track"
msgstr "Neue Leiterbahn"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137
msgid "Starts laying a new track."
msgstr "Einen neuen Leiterzug/Leiterbahn verlegen"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
msgid "Stops laying the current meander."
msgstr "Beendet die Mäanderung des aktuellen Leiterzuges."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
msgid "Length Tuning Settings"
msgstr "Einstellungen Leiterbahnlängen Tuning"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
msgid "Increase spacing"
msgstr "Abstand vergrößern"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
msgid "Increase meander spacing by one step."
msgstr "Erhöhen des Mäander Abstands um einen Stufe."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease spacing"
msgstr "Abstand verkleinern"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease meander spacing by one step."
msgstr "Verkleinern des Mäander Abstands um einen Stufe."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67
msgid "Increase amplitude"
msgstr "Schwingungsweite vergrößern"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67
msgid "Increase meander amplitude by one step."
msgstr "Erhöhen des Mäander Schwingungsabstands um einen Stufe."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71
msgid "Decrease amplitude"
msgstr "Schwingungsweite verkleinern"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
msgstr "Verkleinern des Mäander Schwingungsabstands um einen Stufe."
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86
msgid "Length Tuner"
msgstr "Längen Abstimmung"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:212
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
msgid "Tune Trace Length"
msgstr "Anpassen Leiterbahnlänge"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
msgid "Tune Diff Pair Length"
msgstr "Anpassen Länge differenzielles Signalpaar"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:233
msgid "Tune Diff Pair Skew"
msgstr "Anpassen des Versatzes eines differenziellem Signalpaares"
@@ -26114,6 +25461,11 @@ msgstr "Interaktives Routen (differenzielle Paare)"
msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
msgstr "Starte Interaktives Routen eines differenziellem Signalpaares"
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71
+msgid "Interactive Router Settings"
+msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers"
+
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Öffne Einstellungen des interaktiven Routers"
@@ -26264,24 +25616,24 @@ msgstr "Verwende Leiterbahn- und DuKo-Größen aus der Netzklasse"
msgid "Interactive Router"
msgstr "Interaktiver Router"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:529
msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
msgstr ""
"Blinde/vergrabene DoKu's müssen in den Design Einstellungen eingeschaltet "
"werden."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:535
msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
msgstr ""
"Mikro-Durchkontaktierungen müssen in den Design Einstellungen eingeschaltet "
"werden."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:542
msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
msgstr ""
"Auf 2-Lagen Platinen sind nur durchgehende Durchkontaktierungen erlaubt."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:549
msgid ""
"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
"ones directly adjacent to them."
@@ -26289,15 +25641,15 @@ msgstr ""
"Micro-Durchkontaktierungen können nur jeweils zwischen den äußersten Lagen "
"(F.Cu/B.Cu) und den direkt anliegenden Lagen platziert werden."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:830
msgid "Route Track"
msgstr "Route Leiterbahnen"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:837
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Route Differenzielles Paar"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:934 pcbnew/router/router_tool.cpp:1005
msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n"
@@ -26307,23 +25659,23 @@ msgstr ""
msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
msgstr "Achtung: Bestückungsseite und Lötseite sind die selben."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:149
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:146
msgid "BOARD exported OK."
msgstr "Platine erfolgreich exportiert"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:154
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:151
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr "Export nicht möglich. Bitte das Problem beheben und erneut versuchen."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:809
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:806
#, c-format
-msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
-msgstr "Das Bauteil mit dem Wert '%s' hat keine Referenz-ID."
+msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
+msgstr ""
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:817
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:814
#, c-format
-msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
-msgstr "Mehrere Bauteile verfügen über die selbe Referenz-ID '%s'."
+msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
+msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:78
msgid "Merge Specctra Session file:"
@@ -26440,6 +25792,10 @@ msgstr "Footprint importieren"
msgid "Export footprint"
msgstr "Footprint exportieren"
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 pcbnew/help_common_strings.h:15
+msgid "Undo last edition"
+msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen"
+
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112
msgid "Redo last undo command"
msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens"
@@ -27002,15 +26358,11 @@ msgstr "Messwerkzeug"
msgid "Copy selected content to clipboard"
msgstr "Kopiert die Auswahl in die Zwischenablage"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
-
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
msgid "Cut selected content to clipboard"
msgstr "Ausschneiden der Auswahl in die Zwischenablage"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:605
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Eigenschaften der Leiterbahnbreite und Größe der Durchkontaktierung"
@@ -27158,108 +26510,56 @@ msgstr ""
msgid "Copy the current pad settings to other pads"
msgstr "Kopiere aktuelle Pad-Einstellungen zu anderen Pads"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill"
-msgstr "Füllen"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89
-msgid "Fill zone(s)"
-msgstr "Fülle Fläche(n)"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill All"
-msgstr "Alles ausfüllen"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93
-msgid "Fill all zones"
-msgstr "Fülle alle Flächen"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill"
-msgstr "Flächenfüllung entfernen"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97
-msgid "Unfill zone(s)"
-msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill All"
-msgstr "Alle Füllungen entfernen"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101
-msgid "Unfill all zones"
-msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
msgid "Merge Zones"
msgstr "Flächen verbinden"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:704
msgid "Merge zones"
msgstr "Flächen verbinden"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99
msgid "Duplicate Zone onto Layer"
msgstr "Fläche auf Layer duplizieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr "Duplizieren der Fläche auf einen anderen Layer"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
msgid "Add a layer alignment target"
msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109
msgid "Add a footprint"
msgstr "Footprint hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125
msgid "Lock"
msgstr "Gesperrt"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:212
msgid "Locking"
msgstr "Sperren"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:446
msgid "Place a module"
msgstr "Place a module"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:587
msgid "Place a layer alignment target"
msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
-msgstr "Fülle Fläche %d von %d (Netz %s) ..."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147
-msgid "Fill All Zones"
-msgstr "Fülle alle Flächen"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758
-msgid "Unfill Zone"
-msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783
-msgid "Unfill All Zones"
-msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:752
msgid ""
"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
"zone."
@@ -27267,17 +26567,17 @@ msgstr ""
"Die duplizierte Sperrfläche kann nicht auf der selben Lage liegen wie die "
"originale Fläche."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
msgstr ""
"Die duplizierte Fläche kann nicht auf der selben Lage liegen wie die "
"originale Fläche."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:770
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Element duplizieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:988
msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
msgstr "Auswahl Bauteile für Lokale Netzlinien"
@@ -27366,47 +26666,47 @@ msgstr "Oben ausrichten"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Unten ausrichten"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:234
msgid "Align to left"
msgstr "Links ausrichten"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286
msgid "Align to right"
msgstr "Rechts ausrichten"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:341
msgid "Distribute horizontally"
msgstr "Horizontal verteilen"
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384
msgid "Distribute vertically"
msgstr "Vertikal verteilen"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
msgid "Create a corner"
msgstr "Rundung erstellen"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
msgid "Remove Corner"
msgstr "Rundung entfernen"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
msgid "Remove corner"
msgstr "Rundung entfernen"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:347
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:349
msgid "Drag a line ending"
msgstr "Linienende ziehen"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:875
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:914
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942
msgid "Split segment"
msgstr "Segment aufsplitten"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:963
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen"
@@ -27420,6 +26720,11 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte(n) Element(e) exakt zu anderen durch einen exakten Werte "
"verschieben."
+#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:76
+msgid "Position Relative"
+msgstr "Relative Position"
+
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94
msgid "Trivial Connection"
msgstr "Einfache Verbindung"
@@ -27473,13 +26778,13 @@ msgstr "Filtern der Art der Elemente in der Auswahl"
msgid "Select..."
msgstr "Wähle ..."
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:682
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n"
"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1253
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256
msgid "Filter selection"
msgstr "Filter Auswahl"
@@ -27507,60 +26812,2493 @@ msgstr ", Bohrung: Voreinstellung"
msgid ", drill: "
msgstr ", Bohrung:"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:156
msgid "Add a zone cutout"
msgstr "Eine gefüllte Fläche hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171
msgid "Add a zone"
msgstr "Eine Fläche hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184
msgid "Add a graphical polygon"
msgstr "Ein grafisches Polygon hinzufügen"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill"
+msgstr "Füllen"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill zone(s)"
+msgstr "Fülle Fläche(n)"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill All"
+msgstr "Alles ausfüllen"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill all zones"
+msgstr "Fülle alle Flächen"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill"
+msgstr "Flächenfüllung entfernen"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill zone(s)"
+msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill All"
+msgstr "Alle Füllungen entfernen"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill all zones"
+msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:103
+msgid "Fill All Zones"
+msgstr "Fülle alle Flächen"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143
+msgid "Unfill Zone"
+msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+msgid "Unfill All Zones"
+msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen"
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:115
+msgid "Calculating zone fills..."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:157
+msgid "Removing insulated copper islands..."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:179
+msgid "Caching polygon triangulations..."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:210
+msgid "Committing changes..."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:217
+msgid "Fill Zone(s)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
msgstr ""
"Die duplizierte Fläche kann nicht auf den selben Lagen liegen wie die "
"originale Fläche."
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:175
msgid "Warning: The new zone fails DRC"
msgstr "Warnung: Die neue Fläche verletzt den DRC."
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:377 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:436
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:823
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Bereich: DRC Umriss Fehler"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:551
msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
msgstr "Fehler: Eine Sperrfläche ist nur auf Kupferlagen zulässig"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:696
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr ""
"DRC Fehler: Der Anfangspunkt ist innerhalb einer anderen Fläche oder dieser "
"zu nahe."
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:761
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
msgstr ""
"DRC Fehler: Der Abschluss dieser Fläche erzeugt einen DRC Fehler gegenüber "
"einer anderen Fläche."
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:919 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:970
msgid "Modify zone properties"
msgstr "Flächeneigenschaften editieren"
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153
-msgid "Starting zone fill..."
-msgstr "Beginne Flächen zu füllen ..."
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64
+msgid "3D Search Path Configuration"
+msgstr "3D-Suchpfad-Konfiguration"
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184
-msgid "Updating ratsnest..."
-msgstr "Aktualisiere Netzlinien ..."
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79
+msgid "3D Display Options"
+msgstr "3D-Anzeigeoptionen"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92
+msgid "Bitmap to Component Converter"
+msgstr "Bitmap zu Bauteil Konverter"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66
+msgid "Path Configuration"
+msgstr "Pfadkonfiguration"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97
+msgid "Edit Environment Value Variable"
+msgstr "Bearbeiten Umgebungsvariable"
+
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55
+msgid "Hotkeys Editor"
+msgstr "Editor für Tastaturbefehle"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Bildeditor"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121
+msgid "Page Settings"
+msgstr "Seite einrichten"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89
+msgid "Annotate Schematic"
+msgstr "Annotation des Schaltplans"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Stückliste (BOM)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74
+msgid "BOM editor"
+msgstr "BOM Editor"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62
+msgid "Component Properties"
+msgstr "Bauteileigenschaften"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66
+msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Text Editor"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95
+msgid "Field Properties"
+msgstr "Feldeigenschaften"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129
+msgid "Schematic Editor Options"
+msgstr "Einstellungen Schaltplaneditor"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90
+msgid "Electrical Rules Checker"
+msgstr "Elektrischer Regel Check"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58
+msgid "Configure Global Symbol Library Table"
+msgstr "Konfiguriere globale Symbol Bibliothekstabelle"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62
+msgid "Drawing Properties"
+msgstr "Darstellungs Eigenschaften"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107
+msgid "Pin Properties"
+msgstr "Pin Eigenschaften"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50
+msgid "Pin Table"
+msgstr "Pinname"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69
+msgid "Library Text Properties"
+msgstr "Bauteilbibliothek - Texteigenschaften"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78
+msgid "Library Editor Options"
+msgstr "Bibliothekseditor Optionen"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
+msgid "Netlist"
+msgstr "Netzliste"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Plugins:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85
+msgid "Plot Schematic Options"
+msgstr "Optionen Schaltplan Plotten"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56
+msgid "Sheet Pin Properties"
+msgstr "Schaltplanpin Eigenschaften"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60
+msgid "Schematic Sheet Properties"
+msgstr "Schaltplan Eigenschaften"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177
+msgid "Spice Model Editor"
+msgstr "Spice-Modell Editor"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75
+msgid "Schematic Library Tables"
+msgstr "Tabelle Bauteilbibliotheken"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58
+msgid "Update symbol fields"
+msgstr "Symbolfelder aktualisieren"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:40
+msgid "Undo last command"
+msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:41
+msgid "Redo last command"
+msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:45
+msgid "Fit schematic sheet on screen"
+msgstr "Schaltplan an Bildschirmgöße anpassen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:46
+msgid "Redraw schematic view"
+msgstr "Schaltplandarstellung neu zeichnen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:51
+msgid "Find components and text"
+msgstr "Bauteil und Text suchen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:52
+msgid "Find and replace text in schematic items"
+msgstr "Suchen und Ersetzen von Text in Schaltplanelementen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:53
+msgid "Place component"
+msgstr "Bauteil hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:54
+msgid "Place power port"
+msgstr "Spannungsquelle hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:55
+msgid "Place wire"
+msgstr "Elektr. Verbindung hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:56
+msgid "Place bus"
+msgstr "Einen Bus verlegen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:57
+msgid "Place wire to bus entry"
+msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:58
+msgid "Place bus to bus entry"
+msgstr "Buseingang zu Buseingang führen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:59
+msgid "Place not-connected flag"
+msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:61
+msgid "Place net name - local label"
+msgstr "Netznamen - lokales Label hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:64
+msgid ""
+"Place global label.\n"
+"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are "
+"connected"
+msgstr ""
+"Ein globales Label hinzufügen.\n"
+"Warnung: Alle globalen Label mit dem selben Namen sind in der gesamten "
+"Hierarchie miteinander verbunden."
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:66
+msgid ""
+"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the "
+"sheet symbol"
+msgstr ""
+"Ein hierarchisches Label hinzufügen. Dieses Label wird als ein Pin am "
+"Schaltungssymbol betrachtet."
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:68
+msgid "Place junction"
+msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:69
+msgid "Create hierarchical sheet"
+msgstr "Einen hierarchischen Schaltplan erstellen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:71
+msgid ""
+"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label"
+msgstr ""
+"Hierarchischen Pin hinzufügen, importiert aus entsprechendem hierarchischen "
+"Label."
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:72
+msgid "Place hierarchical pin in sheet"
+msgstr "Hierarchischen Pin dem Schaltplan hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:73
+msgid "Place graphic lines or polygons"
+msgstr "Grafische Linien oder Polygone hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:74
+msgid "Place text"
+msgstr "Text hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:76
+msgid "Annotate schematic components"
+msgstr "Annotation im Schaltplan durchführen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:77
+msgid "Library Editor - Create/edit components"
+msgstr "Bibliothekseditor - Bauteile erstellen oder bearbeiten"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:78
+msgid "Library Browser - Browse components"
+msgstr "Bibliotheksbrowser - Bauteilbestand durchsuchen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:79
+msgid "Generate bill of materials"
+msgstr "Stückliste (BOM) erstellen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:81
+msgid ""
+"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import "
+"file created by Pcbnew"
+msgstr ""
+"Rückimport von Bauteil Footprintfeldern durch eine in Pcbnew erstellte "
+"CvPvb .cmp Datei."
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:84
+msgid "Add pins to component"
+msgstr "Pins dem Bauteil hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:85
+msgid "Add text to component body"
+msgstr "Text dem Bauteil hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:86
+msgid "Add graphic rectangle to component body"
+msgstr "Rechteck hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:87
+msgid "Add circles to component body"
+msgstr "Kreis hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:88
+msgid "Add arcs to component body"
+msgstr "Bögen hinzufügen"
+
+#: eeschema/help_common_strings.h:89
+msgid "Add lines and polygons to component body"
+msgstr "Linien und Polygone hinzufügen"
+
+#: eeschema/sch_bitmap.h:129
+msgid "Image"
+msgstr "Bil&d"
+
+#: eeschema/sch_marker.h:97
+msgid "ERC Marker"
+msgstr "ERC Marker"
+
+#: eeschema/sch_no_connect.h:84
+msgid "No Connect"
+msgstr "Keine-Verbindung"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108
+msgid "Spice Simulator"
+msgstr "Spice Simulator"
+
+#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50
+msgid "Page Borders"
+msgstr "Seitenbegrenzung"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63
+msgid "Gerbview Options"
+msgstr "GerbView Optionen"
+
+#: include/class_drc_item.h:164
+#, c-format
+msgid "ErrType(%d): %s"
+msgstr "Fehler Type(%d): %s"
+
+#: include/class_drc_item.h:177
+#, c-format
+msgid "ErrType(%d): %s"
+msgstr "Fehler Type(%d): %s"
+
+#: include/class_drc_item.h:185
+#, c-format
+msgid "ErrType(%d): %s"
+msgstr "Fehler Type(%d): %s"
+
+#: include/kiway_player.h:316
+msgid "This file is already open."
+msgstr "Die Datei ist bereits geöffnet."
+
+#: include/lib_table_grid.h:180
+msgid "Library Path"
+msgstr "Bibliothekspfad"
+
+#: include/lib_table_grid.h:183
+msgid "Plugin Type"
+msgstr "Plugintyp"
+
+#: include/lib_table_grid.h:186
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68
+msgid "Project Template Selector"
+msgstr "Projektvorlagenauswahl"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
+msgid "New Item"
+msgstr "Neues Element"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63
+msgid "Regulator Parameters"
+msgstr "Parameter Spannungsregler"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311
+msgid "PCB Calculator"
+msgstr "PCB Kalkulator"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76
+msgid "Export SVG file"
+msgstr "Als SVG exportieren"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50
+msgid "Cleaning Options"
+msgstr "Optionen für das Aufräumen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131
+msgid "Copper Zone Properties"
+msgstr "Eigenschaften von Kupferflächen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121
+msgid "Design Rules Editor"
+msgstr "Design Regel Editor"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70
+msgid "Dimension Properties"
+msgstr "Eigenschaften der Abmessungen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116
+msgid "DRC Control"
+msgstr "DRC Steuerung"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117
+msgid "Footprint Properties"
+msgstr "Footprint Eigenschaften"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79
+msgid "Footprint Text Properties"
+msgstr "Footprint Texteigenschaften"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53
+msgid "Pad enumeration settings"
+msgstr "Einstellungen Pad-Aufzählung"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72
+msgid "Change Footprint"
+msgstr "Ändere Footprint"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63
+msgid "Export IDFv3"
+msgstr "Export IDFv3"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72
+msgid "Export STEP"
+msgstr "STEP-Export"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72
+msgid "VRML Export Options"
+msgstr "VRML-Exportoptionen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68
+msgid "Footprint Generators"
+msgstr "Footprint-Generatoren"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87
+msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts"
+msgstr "Traceback der Fehler in Python-Skripten die sich nicht laden lassen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81
+msgid "PCB Library Tables"
+msgstr "PCB Bibliothekstabelle"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
+msgid "Generate Component Position Files"
+msgstr "Bauteilplatzierungsdatei erstellen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83
+msgid "Drill Files Generation"
+msgstr "Bohrdatei Generator"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57
+msgid "Search for footprint"
+msgstr "Suche Footprint"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
+msgid "Delete Items"
+msgstr "Elemente entfernen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
+msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
+msgstr "Globale Einstellung für Leiterbahnen und Durchkontaktierungen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67
+msgid "Set Text Size"
+msgstr "Einstellungen der Textgröße"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58
+msgid "Global Pads Edition"
+msgstr "Globale Pad-Einstellungen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
+msgid "Graphic Item Properties"
+msgstr "Eigenschaften grafischer Elemente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73
+msgid "Text and Drawings"
+msgstr "Texte und Zeichnungen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67
+msgid "Keepout Area Properties"
+msgstr "Eigenschaften von Sperrflächen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
+msgid "Select Copper Layer Pair:"
+msgstr "Auswahl eines Kupferlagenpaares:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417
+msgid "Layer Setup"
+msgstr "Lagen Einstellungen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
+msgid "Pads Mask Clearance"
+msgstr "Pads Abstandsmaske"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81
+msgid "Footprint Editor Options"
+msgstr "Footprinteditor Optionen"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
+msgid "Non Copper Zones Properties"
+msgstr "Eigenschaften für Zonen ohne Kupfer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207
+msgid "Pad Properties"
+msgstr "Pad Eigenschaften"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279
+msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
+msgstr "Individuelle Geometrische Padform Transformierung"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318
+msgid "Basic Shape Polygon"
+msgstr "Basisform Polygon"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80
+msgid "Trace length tuning"
+msgstr "Anpassen Leiterbahnlänge"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59
+msgid "Select Footprint Library Folder"
+msgstr "Auswahl Footprint-Bibliotheksordner"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
+msgid "Grid Properties"
+msgstr "Raster Eigenschaften"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61
+msgid "Target Properties"
+msgstr "Objekt Eigenschaften"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:112
+msgid "Track & Via Properties"
+msgstr "Eigenschaften Leiterbahn und DoKu's"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63
+msgid "Track width and via size"
+msgstr "Leiterbahnbreite und Durchkontaktierungsgröße"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82
+msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard"
+msgstr "Wizard für 3D-Formen hinzufügen"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88
+msgid "Add Footprint Libraries Wizard"
+msgstr "Footprint-Bibliothekswizard hinzufügen"
+
+#: pcbnew/help_common_strings.h:17
+msgid "Find components and text in current loaded board"
+msgstr "Suche nach Bauteilen oder Text auf aktueller Platine"
+
+#: pcbnew/help_common_strings.h:21
+msgid "Zoom to fit board on screen"
+msgstr "Darstellung an den Bildschirm anpassen"
+
+#: pcbnew/help_common_strings.h:22
+msgid "Redraw screen"
+msgstr "Bildschirm neu zeichnen"
+
+#: pcbnew/help_common_strings.h:26
+msgid ""
+"Show/hide microwave toolbar\n"
+"(Experimental feature)"
+msgstr ""
+"Werkzeugleiste für Mikrowellen-Applikationen ein-/ausblenden.\n"
+"(Experimentelles Feature!)"
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:78
+msgid "Import DXF File"
+msgstr "DXF-Datei importieren"
+
+#~ msgid "Create a logo file"
+#~ msgstr "Logodatei erstellen"
+
+#~ msgid "File '%s' could not be created."
+#~ msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht erstellen."
+
+#~ msgid "Create a Postscript file"
+#~ msgstr "Postscript-Datei erstellen"
+
+#~ msgid "Create a component library file for Eeschema"
+#~ msgstr "Bauteilbibliotheksdatei für Eeschema erstellen"
+
+#~ msgid "Create a footprint file for Pcbnew"
+#~ msgstr "Footprintdatei für Pcbnew erstellen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Html or pdf help file \n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ " or\n"
+#~ "'%s' could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die HTML- oder PDF-Hilfedatei '\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "oder\n"
+#~ "'%s' wurde nicht gefunden."
+
+#~ msgid "Help file '%s' could not be found."
+#~ msgstr "Die Hilfedatei '%s' wurde nicht gefunden."
+
+#~ msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
+#~ msgstr "Keine Schreibrechte für Verzeichnis <%s>."
+
+#~ msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei <%s> im Verzeichnis <%s>."
+
+#~ msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
+#~ msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei <%s>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Well this is potentially embarrassing!\n"
+#~ "It appears that the last time you were editing the file\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits "
+#~ "you made?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es scheint, dass die Datei '%s' nach dem Editieren nicht ordnungsgemäß "
+#~ "gespeichert wurde.\n"
+#~ "Möchten Sie die letzten Änderungen wiederherstellen?"
+
+#~ msgid "Could not create backup file <%s>"
+#~ msgstr "Konnte die Sicherungskopie <%s> nicht erstellen."
+
+#~ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann den absoluten Pfad '%s' nicht erstellen unter Berücksichtigung von "
+#~ "'%s'."
+
+#~ msgid "Output directory '%s' created.\n"
+#~ msgstr "Das Ausgabeverzeichnis '%s' wurde erstellt.\n"
+
+#~ msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
+#~ msgstr "Konnte das Ausgabeverzeichnis '%s' nicht erstellen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation "
+#~ "of electronic schematics and to design printed circuit boards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die KiCad EDA Suite besteht aus quelloffenen Anwendungen für das "
+#~ "Erstellen von elektronischen Schaltungen und den Entwurf gedruckter "
+#~ "Leiterplatten."
+
+#~ msgid "The official KiCad website"
+#~ msgstr "Die offizielle KiCad Webseite"
+
+#~ msgid "Developer's website on Launchpad"
+#~ msgstr "Projektseite auf Launchpad"
+
+#~ msgid "Official repository for component and footprint libraries"
+#~ msgstr "Offizielles Repository mit Bauteil- und Footprintbibliotheken"
+
+#~ msgid "Footprint wizards info on our official repository"
+#~ msgstr "Footprint Wizard Info in unserem offizielles Repository"
+
+#~ msgid "Non official repositories"
+#~ msgstr "Nicht offizielle Repositorys"
+
+#~ msgid "Additional component libraries repository (smisioto)"
+#~ msgstr "Repository mit zusätzlichen Bauteilbibliotheken (smisioto)"
+
+#~ msgid "Report or examine bugs"
+#~ msgstr "Melde oder Prüfe Fehler"
+
+#~ msgid "KiCad user's group"
+#~ msgstr "KiCad-Benutzergruppen"
+
+#~ msgid "KiCad forum"
+#~ msgstr "KiCad-Forum"
+
+#~ msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed"
+#~ msgstr "Die Umgebungsvariable '%s' kann nicht umbenannt werden."
+
+#~ msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei <%s> mit Seitenlayoutbeschreibung konnte nicht gefunden werden. "
+#~ "Abbruch!"
+
+#~ msgid "Select Page Layout Descr File"
+#~ msgstr "Dateiauswahl für Seitenlayoutbeschreibung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The page layout descr filename has changed.\n"
+#~ "Do you want to use the relative path:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "instead of\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Dateiname für die Seitenlayoutbeschreibung wurde geändert.\n"
+#~ "Möchte Sie den folgenden relativen Pfad verwenden:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "statt\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "Error: "
+#~ msgstr "Fehler: "
+
+#~ msgid "Warning: "
+#~ msgstr "Warnung: "
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Hinweis: "
+
+#~ msgid "Save report to file"
+#~ msgstr "Speichere in Protokolldatei"
+
+#~ msgid "Cannot write report to file '%s'."
+#~ msgstr "Kann Protokolldatei '%s' nicht erstellen."
+
+#~ msgid "Expecting '%s'"
+#~ msgstr "Erwartete Zeichen '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected '%s'"
+#~ msgstr "Unerwartete Zeichen '%s'"
+
+#~ msgid "need a NUMBER for '%s'"
+#~ msgstr "benötige eine Zahl für '%s'"
+
+#~ msgid "Doc File '%s' not found"
+#~ msgstr "Die Dokumentationsdatei '%s' wurde nicht gefunden."
+
+#~ msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
+#~ msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Doc-Datei <%s>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s in input/source\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "line %d, offset %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s in Eingang/Quelle\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Zeile %d, Offset %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
+#~ "version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
+#~ "KiCad to a more recent version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Full error text:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "KiCad konnte diese Datei nicht öffnen, da sie mit einer neueren Version "
+#~ "als der aktuell benutzten erstellt wurde. Um die Datei öffnen zu können "
+#~ "müssen Sie KiCad auf eine neuere Version aktualisieren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die benötigte KiCad Version (oder neuer): %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Der komplette Fehlertext:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file "
+#~ "line %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doppelter Bibliotheks-Nickname '%s' in der Tabelle der "
+#~ "Footprintbibliotheken in Zeile '%d gefunden."
+
+#~ msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Footprint-Bibliothekstabelle enthält keine Bibliothek mit dem "
+#~ "Nicknamen '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot create global library table path '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Pfad '%s' für die globale Bibliothekstabelle konnte nicht erstellen "
+#~ "werden."
+
+#~ msgid "Command <%s> could not found"
+#~ msgstr "Programm <%s> nicht gefunden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Problem while running the PDF viewer\n"
+#~ "Command is '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist ein Problem beim Starten des PDF-Betrachters aufgetreten.\n"
+#~ "Ausgeführter Befehl: '%s'"
+
+#~ msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'"
+#~ msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für '%s' finden."
+
+#~ msgid "Failed to load kiface library '%s'."
+#~ msgstr "Konnte die kiface-Bibliothek '%s' nicht laden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte den Instanzierungsnamen und die Symbolversionsform nicht von der "
+#~ "kiface Bibliothek '%s' lesen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal Installation Bug. File:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "could not be loaded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schwerer Installationsfehler. Die Datei:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "konnte nicht geladen werden.\n"
+
+#~ msgid "Unable to find '%s' template config file."
+#~ msgstr "Konnte die Vorgaben Konfigurationsdatei '%s' nicht finden."
+
+#~ msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Projektdatei '%s' konnte nicht erstellt werden (Ordner ist nicht "
+#~ "beschreibbar)"
+
+#~ msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Lesen öffnen"
+
+#~ msgid "cannot open or save file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen oder speichern."
+
+#~ msgid "error writing to file '%s'"
+#~ msgstr "Ein Fehler ist beim Schreiben von Datei '%s' aufgetreten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
+#~ "want to change its assignment?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<%s ist bereits zu \"%s\" in Sektion \"%s\" zugewiesen. Sind Sie sicher "
+#~ "diese Zuweisung ändern zu wollen?"
+
+#~ msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym"
+#~ msgstr "KiCad Zeichensymboldateien (*.sym)|*.sym"
+
+#~ msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib"
+#~ msgstr "KiCad Bauteilbibliotheksdatei (*.lib)|*.lib"
+
+#~ msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro"
+#~ msgstr "KiCad Projektdateien (*.pro)|*.pro"
+
+#~ msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch"
+#~ msgstr "KiCad Schaltplandateien (*.sch)|*.sch"
+
+#~ msgid "Eagle XML schematic file (*.sch)|*.sch"
+#~ msgstr "Eagle XML Schaltplandatei (*.sch)|*.sch"
+
+#~ msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd"
+#~ msgstr "Eagle XML Dateien (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd"
+
+#~ msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net"
+#~ msgstr "KiCad Netzlistedateien (*.net)|*.net"
+
+#~ msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho"
+#~ msgstr "Gerber Dateien (*.pho)|*.pho"
+
+#~ msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd"
+#~ msgstr "KiCad Dateien gedruckter Schaltungen (*.brd)|*.brd"
+
+#~ msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd"
+#~ msgstr "Eagle Ver. 6.x XML PCB Dateien (*.brd)|*.brd"
+
+#~ msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb"
+#~ msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB Dateien (*.pcb)|*.pcb"
+
+#~ msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
+#~ msgstr ""
+#~ "KiCad s-expr Dateien gedruckter Schaltungen (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
+
+#~ msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
+#~ msgstr "KiCad Footprint S-Expre Dateien (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
+
+#~ msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty"
+#~ msgstr "KiCad Footprint S-Expre Bibliothekspfad (*.pretty)|*.pretty"
+
+#~ msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod"
+#~ msgstr "Altes Footprint-Bibliotheksformat (*.mod)|*.mod"
+
+#~ msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr"
+#~ msgstr "Eagle Ver. 6.x XML Bibliotheksdateien (*.lbr)|*.lbr"
+
+#~ msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp"
+#~ msgstr "Geda PCB Footprint-Bibliotheksdateien (*.fp)|*.fp"
+
+#~ msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp"
+#~ msgstr "Bauteil-Footprint-Zuordnungsdateien (*.cmp)|*.cmp"
+
+#~ msgid "Page layout design file (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
+#~ msgstr "Seitenlayoubeschreibungsdateien (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
+
+#~ msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp"
+#~ msgstr "KiCad Bauteil/Footprint-Zuordnungsdatei (*.cmp)|*.cmp"
+
+#~ msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL"
+#~ msgstr "Bohrdateien (*.drl)|*.drl;*.DRL"
+
+#~ msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG"
+#~ msgstr "SVG Dateien (*.svg)|*.svg;*.SVG"
+
+#~ msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html"
+#~ msgstr "HTML Dateien (*.html)|*.htm;*.html"
+
+#~ msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv"
+#~ msgstr "Komma separierte Datei (*.csv)|*.csv"
+
+#~ msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf"
+#~ msgstr "Portables Dokumenten Format Dateien (*.pdf)|*.pdf"
+
+#~ msgid "PostScript files (.ps)|*.ps"
+#~ msgstr "PostScript Dateien (.ps)|*.ps"
+
+#~ msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt"
+#~ msgstr "Protokolldateien (*.rpt)|*.rpt"
+
+#~ msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos"
+#~ msgstr "Footprint Platzierungsdateien (*.pos)|*.pos"
+
+#~ msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
+#~ msgstr "Vrml und x3d Dateien (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
+
+#~ msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf"
+#~ msgstr "IDFv3 Bauteildateien (*.idf)|*.idf"
+
+#~ msgid "Text files (*.txt)|*.txt"
+#~ msgstr "Textdateien (*.txt)|*.txt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
+#~ msgstr ""
+#~ "Äquivalenz Datei '%s' konnte nicht in den voreingestellten Suchpfaden "
+#~ "gefunden werden."
+
+#~ msgid "Error opening equivalence file '%s'."
+#~ msgstr "Ein Fehler ist beim Öffnen der Äquivalenzdatei '%s' aufgetreten."
+
+#~ msgid "Project file '%s' is not writable"
+#~ msgstr "Projektdatei '%s' ist nicht beschreibbar."
+
+#~ msgid "Footprint '%s' not found"
+#~ msgstr "Footprint '%s' nicht gefunden"
+
+#~ msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ"
+#~ msgstr "Bauteil-/Footprintaliasdateien (*.equ)|*.equ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred saving the global footprint library table:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei dem Versuch die globale Bibliothekstabelle für Footprints zu "
+#~ "speichern ist ein Fehler aufgetreten:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred saving the project footprint library table:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei dem Versuch die Projektbibliothek für Footprints zu speichern ist ein "
+#~ "Fehler aufgetreten:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Project file: '%s'"
+#~ msgstr "Projektdatei: '%s'"
+
+#~ msgid "Equ files:"
+#~ msgstr "Footprint Alias-Bibliotheksdatein:"
+
+#~ msgid "File '%s' already exists in list"
+#~ msgstr "Datei '%s' existiert bereits in der Liste"
+
+#~ msgid "Unload the selected library"
+#~ msgstr "Die gewählte Bibliothek entladen"
+
+#~ msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Bauteil '%s' mit dem Footprint '%s' konnte in keiner der "
+#~ "Bibliotheken gefunden werden.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Bauteil '%s' mit dem Footprint '%s' wurde in mehreren "
+#~ "Bibliotheken gefunden werden.\n"
+
+#~ msgid "Load Component Footprint Link File"
+#~ msgstr "Laden einer Bauteil-Footprint-Zuordnungsdatei"
+
+#~ msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Bauteil-Footprint Zuordnungsdatei '%s' nicht öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already "
+#~ "has the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
+#~ "schematic hierarchy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Änderungen des Zeichnungsblatts können nicht durchgeführt werden, da "
+#~ "das Ziel bereits das Blatt <%s> hat oder irgendwo eines der Unterblätter "
+#~ "in der Obergruppe ist in der Schaltplanhierarchie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n"
+#~ "This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
+#~ "schematic."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Bauteilbibliothek '%s' hat einen doppelten Eintrag '%s'.\n"
+#~ "Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen, wenn Bauteile für den "
+#~ "Schaltplan geladen werden."
+
+#~ msgid "Unable to load project's '%s' file"
+#~ msgstr "Konnte Projektdatei '%s' nicht laden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Part library '%s' failed to load. Error:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bauteilbibliothek '%s' wurde nicht geladen. Fehler:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Part library '%s' failed to load.\n"
+#~ "Error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bauteilbibliothek '%s' wurde nicht geladen.\n"
+#~ "Fehler: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen"
+
+#~ msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!"
+#~ msgstr "Alias <%s> kann nicht während der Bearbeitung entfernt werden!"
+
+#~ msgid "Alias or component name <%s> already in use."
+#~ msgstr "Alias oder Bauteilname <%s> wird bereits verwendet."
+
+#~ msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'."
+#~ msgstr "Symbolname '%s' existiert bereits in der Bibliothek '%s'."
+
+#~ msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
+#~ msgstr "Footprintfilter <%s> ist bereits definiert."
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ist keine gültige Bezeichnung für eine Symbolbibliothekskennung."
+
+#~ msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'"
+#~ msgstr "Symbol '%s' konnte nicht in der Bibliothek '%s' gefunden werden."
+
+#~ msgid "Symbol '%s' found in library '%s'"
+#~ msgstr "Symbol '%s' in der Bibliothek '%s' gefunden"
+
+#~ msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!"
+#~ msgstr "Die Symbolbibliothekskennung '%s' ist keine gültige Bezeichnung!"
+
+#~ msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Symbol '%s' konnte nicht in der Bibliothek '%s' gefunden werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
+#~ "template list. Empty field values are invalid an will be removed from "
+#~ "the component. Do you wish to remove this and all remaining undefined "
+#~ "fields?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Feldname <%s> besitzt keinen Wert und ist nicht in der Feldvorlage "
+#~ "definiert. Leere Felder sind nicht zulässig und werden vom Bauteil "
+#~ "entfernt.\n"
+#~ "Möchten Sie diese Felder und alle verbliebenen undefinierten Felder "
+#~ "entfernen?"
+
+#~ msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc"
+#~ msgstr "Elektronische Regel Check (ERC) Datei (.erc)|*.erc"
+
+#~ msgid "File '%s' not found."
+#~ msgstr "Datei '%s' nicht gefunden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s' is not a valid symbol library table file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei '%s' ist keine gültige Symbolbibliotheksdatei.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy global symbol library table file:\n"
+#~ "\n"
+#~ " '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ ":to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die globale Symbolbibliothekstabelle konnte nicht kopiert werden:\n"
+#~ "\n"
+#~ " '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ ":to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s."
+
+#~ msgid "Align left"
+#~ msgstr "Links ausrichten"
+
+#~ msgid "Align center"
+#~ msgstr "Mittig ausrichten"
+
+#~ msgid "Align right"
+#~ msgstr "Rechts ausrichten"
+
+#~ msgid "Align bottom"
+#~ msgstr "Unten ausrichten"
+
+#~ msgid "Align top"
+#~ msgstr "Oben ausrichten"
+
+#~ msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir"
+#~ msgstr "SPICE Netzliste Datei (.cir)|*.cir"
+
+#~ msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp"
+#~ msgstr "CadStar Netzliste Datei (.frp)|*.frp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to use a path relative to\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Möchten Sie einen relativen Pfad zu '%s'\n"
+#~ "benutzen?"
+
+#~ msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
+#~ msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis '%s' anlegen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It looks like this project was made using older schematic symbol "
+#~ "libraries.\n"
+#~ "Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some "
+#~ "symbols\n"
+#~ "may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The following changes are recommended to update the project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es scheint das dieses Projekt unter Benutzung von älteren "
+#~ "Bauteilsymbolbibliotheken erstellt worden ist.\n"
+#~ "Manche Teile müssen neu zu einem anderen Symbolnamen verbunden werden, "
+#~ "und manche Symbole\n"
+#~ "müssen in eine neue Bibliothek \"gesichert\" werden (z.B. geklont oder "
+#~ "umbenannt).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die folgenden Änderungen werden empfohlen um Ihr Projekt zu aktualisieren."
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Aktion"
+
+#~ msgid "Rescue Symbolss"
+#~ msgstr "Bauteile wiederherstellen"
+
+#~ msgid "Cached Part:"
+#~ msgstr "Gespeicherter Bauteil:"
+
+#~ msgid "Library Part:"
+#~ msgstr "Bibliotheksbauteil:"
+
+#~ msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
+#~ msgstr "Unzulässiges Zeichen '%s' im Nicknamen '%s' und Zeile %d gefunden."
+
+#~ msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
+#~ msgstr "Doppelter Nickname: '%s' in Zeile %d und %d"
+
+#~ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinzufügen der Bibliothek '%s' (Datei '%s') zur Bauteilsymboltabelle."
+
+#~ msgid "Library '%s' not found."
+#~ msgstr "Bibliothek '%s' nicht gefunden."
+
+#~ msgid "No symbol '%s' found in symbol library table."
+#~ msgstr "Symbol '%s' konnte in keiner Bibliothek gefunden werden."
+
+#~ msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'."
+#~ msgstr "Das Symbol '%s' ist in die Symbolbibliothek '%s' gemappt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This schematic currently uses the symbol library look\n"
+#~ "up method for loading schematic symbols. KiCad will\n"
+#~ "attempt to map the existing symbols to use the new\n"
+#~ "symbol library table. If you choose to skip\n"
+#~ "this step, you will be responsible for manually assigning\n"
+#~ "symbols."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Schaltplan benutzt derzeit die Symbolbibliothek\n"
+#~ "als Referenzierungsmethode um Symbole laden zu können.\n"
+#~ "KiCad wird versuchen die existierenden Symbole abzubilden damit\n"
+#~ "die neue Symbolbibliothekstabelle benutzt werden kann. Wenn Sie\n"
+#~ "diesen Schritt abbrechen sind Sie selbst für die manuelle korrekte\n"
+#~ "Zuordnung der Symbole verantwortlich."
+
+#~ msgid "Couldn't load image from <%s>"
+#~ msgstr "Konnte Bild von <%s> nicht einlesen."
+
+#~ msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:"
+#~ msgstr "Globaler Bezeichner '%s' (Schaltplan '%s') sieht aus wie:"
+
+#~ msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:"
+#~ msgstr "Lokaler Bezeichner '%s' (Schaltplan '%s') sieht aus wie:"
+
+#~ msgid "Global label '%s' (sheet '%s')"
+#~ msgstr "Globaler Bezeichner '%s' (Schaltplan '%s')"
+
+#~ msgid "Local label '%s' (sheet '%s')"
+#~ msgstr "Lokaler Bezeichner '%s' (Schaltplan '%s')"
+
+#~ msgid "Could not save backup of file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Sicherungskopie der Datei '%s' nicht speichern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error saving schematic file '%s'.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Speichern des Schaltplanes '%s'.\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to save '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht speichern"
+
+#~ msgid "Schematic file '%s' is already open."
+#~ msgstr "Schaltplan Datei '%s' ist bereits geöffnet."
+
+#~ msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
+#~ msgstr "Der Schaltplan'%s' existiert nicht. Möchten Sie diesen erstellen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading schematic file '%s'.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Laden des Schaltplanes '%s'.\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to load '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht laden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This operation cannot be undone. Besides, take into account that "
+#~ "hierarchical sheets will not be appended.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to save the current document before proceeding?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Aktion kann nicht wieder rückgängig gemacht werden. Bedenken Sie, "
+#~ "dass hierarchische Schaltpläne nicht hinzugefügt werden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Möchten Sie das gegenwärtige Dokument speichern, bevor Sie fortfahren?"
+
+#~ msgid "Directory '%s' is not writable"
+#~ msgstr "Das Verzeichnis '%s' ist nicht beschreibbar."
+
+#~ msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine alternative Bauteilform für Symbol %s in der Bauteilbibliothek '%s' "
+#~ "gefunden."
+
+#~ msgid "Load Component"
+#~ msgstr "Bauteil laden"
+
+#~ msgid "Arc only had %d parameters of the required 8"
+#~ msgstr "Der Kreisbogen hatte nur %d Parameter von den benötigten 8."
+
+#~ msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4"
+#~ msgstr "Die Bezierkurve hatte nur %d Parameter von den benötigten 4"
+
+#~ msgid "Bezier count parameter %d is invalid"
+#~ msgstr "Der Zählparameter %d der Bezierkurve ist ungültig"
+
+#~ msgid "Bezier point %d X position not defined"
+#~ msgstr "Die X-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert"
+
+#~ msgid "Bezier point %d Y position not defined"
+#~ msgstr "Die Y-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert"
+
+#~ msgid "Circle only had %d parameters of the required 6"
+#~ msgstr "Der Kreis hatte nur %d Parameter von den benötigten 6."
+
+#~ msgid "Cannot import symbol library '%s'."
+#~ msgstr "Symbolbibliothek '%s' kann nicht importiert werden."
+
+#~ msgid "Symbol library file '%s' is empty."
+#~ msgstr "Symbolbibliothek '%s' ist leer."
+
+#~ msgid "New Symbol Library"
+#~ msgstr "Neue Symbolbibliothek"
+
+#~ msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei dem Versuch die Symbolbibliothek '%s' zu laden ist ein Fehler "
+#~ "aufgetreten."
+
+#~ msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?"
+#~ msgstr "Das Symbol %s existiert bereits, überschreiben?"
+
+#~ msgid "Write permissions are requured to save library '%s'."
+#~ msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Speichern der Bibliothek <%s>."
+
+#~ msgid "Error creating symbol library '%s'"
+#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen der Bibliothek '%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This library will not be available until it is added to the symbol "
+#~ "library table."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Bibliothek steht erst zur Verfügung wenn diese zur Symbolbibliothek "
+#~ "hinzugefügt wurden ist."
+
+#~ msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'"
+#~ msgstr "Symbol '%s' in Bibliothek '%s' gespeichert."
+
+#~ msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4"
+#~ msgstr "Der Linienzug hatte nur %d Parameter von den benötigten 4."
+
+#~ msgid "Polyline count parameter %d is invalid"
+#~ msgstr "Der Zählerwert %d des Linienzugs ist ungültig."
+
+#~ msgid "Polyline point %d X position not defined"
+#~ msgstr "Die X-Position von Punkt %d des Linienzugs ist nicht definiert."
+
+#~ msgid "Polyline point %d Y position not defined"
+#~ msgstr "Die Y-Position von Punkt %d des Linienzugs ist nicht definiert."
+
+#~ msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7"
+#~ msgstr "Das Rechteck hatte nur %d Parameter von den benötigten 7."
+
+#~ msgid "Text only had %d parameters of the required 8"
+#~ msgstr "Der Text hatte nur %d Parameter von den benötigten 8."
+
+#~ msgid "Failed to save symbol library file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte die Bauteilbibliothek '%s' nicht speichern."
+
+#~ msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei dem Versuch das Symbol '%s' aus der Bibliothek '%s' zu laden ist ein "
+#~ "Fehler aufgetreten."
+
+#~ msgid "Include current symbol changes?"
+#~ msgstr "Möchten Sie die Symboländerungen übernehmen?"
+
+#~ msgid "Symbol Library Name"
+#~ msgstr "Name Symbolbibliothek"
+
+#~ msgid "Modify symbol library file '%s' ?"
+#~ msgstr "Möchten Sie die existierende Symbolbibliothek '%s' überschreiben?"
+
+#~ msgid "Failed to rename old symbol library to file "
+#~ msgstr "Konnte die alte Symbolbibliothek nicht umbenennen."
+
+#~ msgid "Failed to save old library document to file "
+#~ msgstr "Konnte die alte Symbol Dokumentationsbibliothek nicht speichern."
+
+#~ msgid "Failed to copy symbol library file "
+#~ msgstr "Konnte die Symbolbibliothek nicht kopieren "
+
+#~ msgid "Failed to copy symbol library document file "
+#~ msgstr "Konnte die Symbol Dokumentationsbibliothek nicht speichern "
+
+#~ msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte die Änderungen an der Symbolbibliothek '%s' nicht speichern."
+
+#~ msgid "Symbol library file '%s' saved"
+#~ msgstr "Symbolbibliothek '%s' gespeichert."
+
+#~ msgid "Symbol library documentation file '%s' saved"
+#~ msgstr "Symbol Dokumentationsdatei '%s' gespeichert."
+
+#~ msgid "Please select a symbol library."
+#~ msgstr "Wähle bitte eine Symbolbibliothek."
+
+#~ msgid "Delete Symbol (%u items loaded)"
+#~ msgstr "Symbol löschen (%u Elemente geladen)"
+
+#~ msgid "Delete symbol '%s' from library '%s'?"
+#~ msgstr "Möchten Sie das Symbol '%s' aus Bibliothek '%s' entfernen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The symbol being deleted has been modified. All changes will be lost. "
+#~ "Discard changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das zu löschende Symbol wurde modifiziert. Alle Änderungen werden somit "
+#~ "verloren gehen.\n"
+#~ "Möchten Sie die Änderungen verwerfen?"
+
+#~ msgid "Error occurred deleting symbol '%s' from library '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Fehler ist aufgetreten beim Löschen des Symbols '%s' in der "
+#~ "Bibliothek '%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All changes to the current symbol will be lost!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clear the current symbol from the screen?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle Änderungen werden am gegenwärtigen Symbol verloren gehen!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Soll das Bauteil wirklich entfernt werden?"
+
+#~ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+#~ msgstr "Symbol '%s' existiert bereits in der Bibliothek '%s'."
+
+#~ msgid "Can't save file <%s>"
+#~ msgstr "Konnte Datei <%s> nicht speichern."
+
+#~ msgid "Save the changes in the library before closing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Möchten Sie die Änderungen an der Bibliothek vor dem Beenden speichern?"
+
+#~ msgid "No part to save."
+#~ msgstr "Kein Bauteil zum Speichern vorhanden"
+
+#~ msgid "No valid library specified."
+#~ msgstr "Keine gültige Bibliothek angegeben."
+
+#~ msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei dem Versuch das Bauteil '%s' in die Symbolbibliothek '%s' zu "
+#~ "speichern ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library "
+#~ "'%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Name '%s' steht in Konflikt mit einem existierenden Eintrag in der "
+#~ "Bauteilbibliothek '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Möchten Sie das gegenwärtige Bauteil in der Bibliothek durch diesen "
+#~ "ersetzen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current component already has an alias named '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to remove this alias from the component?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das gegenwärtige Bauteil besitzt bereits einen Alias '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Möchten Sie diesen Alias entfernen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
+#~ "library '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das neue Symbol besitzt einen Aliasnamen, der mit Einträgen in der "
+#~ "Bibliothek %s in Konflikt steht.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Möchten Sie alle in Konflikt stehenden Aliasnamen dieses Bauteils "
+#~ "entfernen?"
+
+#~ msgid "Failed to open '%s'"
+#~ msgstr "Es trat ein Fehler beim Öffnen von '%s' auf."
+
+#~ msgid "Loading '%s'"
+#~ msgstr "Lade '%s'"
+
+#~ msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!"
+#~ msgstr "'%s' ist keine Eeschema Datei!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load "
+#~ "correctly. Please consider updating!"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' wurde von einer älteren Version von Eeschema erstellt und wird "
+#~ "möglicherweise nicht korrekt eingelesen. Bitte erwägen Sie ein "
+#~ "Aktualisierung durchzuführen!"
+
+#~ msgid ""
+#~ " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the "
+#~ "new file format when you save this file again."
+#~ msgstr ""
+#~ " wurde von einer älteren Version von Eeschema erstellt. Wenn Sie die "
+#~ "Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt."
+
+#~ msgid "Eeschema file text load error at line %d"
+#~ msgstr "Fehler beim Einlesen der Eeschema-Datei in Zeile %d"
+
+#~ msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted"
+#~ msgstr "Undefiniertes Objekt in Zeile %d der Eeschema-Datei. Abbruch!"
+
+#~ msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Objekt aus Zeile %d der Eeschema-Datei wurde nicht eingelesen. "
+#~ "Abbruch!"
+
+#~ msgid "Done Loading <%s>"
+#~ msgstr "<%s> geladen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Eeschema file dimension definition error line %d,\n"
+#~ "Abort reading file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler in Eeschema-Datei bei der Definition von Abmessungen in Zeile %d,\n"
+#~ "Einlesen der Datei wurde abgebrochen.\n"
+
+#~ msgid "Select &Current Library"
+#~ msgstr "&Aktive Bibliothek auswählen"
+
+#~ msgid "Select working library"
+#~ msgstr "Arbeitsbibliothek auswählen"
+
+#~ msgid "&Save Current Library"
+#~ msgstr "Aktuelle Bauteilbibliothek &speichern"
+
+#~ msgid "Save Current Library &As..."
+#~ msgstr "A&ktuelle Bauteilbibliothek speichern unter ..."
+
+#~ msgid "Save current active library as..."
+#~ msgstr "Momentan aktive Bauteilbibliothek speichern unter ..."
+
+#~ msgid "Create &New Library and Save Current Component"
+#~ msgstr "&Neue Bibliothek erstellen und aktuelles Bauteil speichern"
+
+#~ msgid "Save current component to new library"
+#~ msgstr "Gegenwärtiges Bauteil in einer neuen Bibliothek speichern"
+
+#~ msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen"
+#~ msgstr "Eine PNG-Datei vom gegenwärtigen Bauteil erstellen"
+
+#~ msgid "Create a SVG file from the current loaded component"
+#~ msgstr "Eine SVG-Datei vom gegenwärtigen Bauteil erstellen"
+
+#~ msgid "Set Component Editor default values and options"
+#~ msgstr "Standardwerte und Optionen für den Bauteileditor einstellen"
+
+#~ msgid "Failed to create file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen."
+
+#~ msgid "Plot: '%s' OK.\n"
+#~ msgstr "Plot: <%s> erstellt\n"
+
+#~ msgid "Unable to create file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen.\n"
+
+#~ msgid "Cannot create file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen.\n"
+
+#~ msgid "Failed to create symbol library file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte die Bauteilbibliothek '%s' nicht erstellen."
+
+#~ msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'."
+#~ msgstr "Konnte das Symbol %s aus der Bibliothek '%s' nicht laden."
+
+#~ msgid "Unable to read file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte die Datei <%s> nicht öffnen."
+
+#~ msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
+#~ msgstr "Das Plugin '%s' implementiert nicht die Funktion '%s'."
+
+#~ msgid "Plugin type '%s' is not found."
+#~ msgstr "Plugintyp '%s' wurde nicht gefunden."
+
+#~ msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
+#~ msgstr "'%s' ist anscheinend keine Eeschema-Datei!"
+
+#~ msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
+#~ msgstr "Keine Berechtigung zum Lesen der Bibliotheksdatei '%s'."
+
+#~ msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
+#~ msgstr ""
+#~ "Symbolbibliothek '%s' existiert bereits, neue Bibliothek kann nicht "
+#~ "erstellt werden."
+
+#~ msgid "library '%s' cannot be deleted"
+#~ msgstr "Die Bibliothek '%s' kann nicht gelöscht werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Save the changes in\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "before closing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Änderungen in\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "vor dem Beenden speichern?"
+
+#~ msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Schaltplan Datei '%s' existiert bereits, statt dessen \"Öffnen\" "
+#~ "benutzen"
+
+#~ msgid "Error occurred loading symbol library '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Fehler ist aufgetreten beim Laden eines Symbols aus der Bibliothek "
+#~ "'%s'."
+
+#~ msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Datei namens '%s' existiert bereits in der gegenwärtigen "
+#~ "Schaltplanhierarchie."
+
+#~ msgid "A file named '%s' already exists."
+#~ msgstr "Eine Datei namens '%s' existiert bereits."
+
+#~ msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Datei namens <%s> existiert bereits in der gegenwärtigen "
+#~ "Schaltplanhierarchie."
+
+#~ msgid "A file named <%s> already exists."
+#~ msgstr "Eine Datei namens <%s> existiert bereits."
+
+#~ msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk"
+#~ msgstr "Workbook Datei (*.wbk)|*.wbk"
+
+#~ msgid "Save simulation workbook"
+#~ msgstr "Arbeitsmappe speichern"
+
+#~ msgid "Save plot as image"
+#~ msgstr "Speichert den Plot als Bilddatei."
+
+#~ msgid "PNG file (*.png)|*.png"
+#~ msgstr "PNG Datei (*.png)|*.png"
+
+#~ msgid "Save plot data"
+#~ msgstr "Plotdaten speichern"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid Spice value"
+#~ msgstr "'%s' ist kein gültiger Spice-Wert."
+
+#~ msgid "Import Symbol Drawings"
+#~ msgstr "Zeichnungs-Symbole importieren"
+
+#~ msgid "No parts found in part file '%s'."
+#~ msgstr "Keine Bauteile in Symbolbibliothek '%s' gefunden."
+
+#~ msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler '%s' ist aufgetreten beim Einlesen der Symbolbibliotheksdatei '%s'."
+
+#~ msgid "More than one part in part file '%s'."
+#~ msgstr "Symboldatei '%s' enthält mehr als ein Element."
+
+#~ msgid "Export Symbol Drawings"
+#~ msgstr "Zeichnungs Symbole exportieren"
+
+#~ msgid "Saving symbol in '%s'"
+#~ msgstr "Speichere Symbol in '%s'"
+
+#~ msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei dem Versuch die Symboldatei '%s' zu speichern ist ein Fehler "
+#~ "aufgetreten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doppelter Bibliotheken-Nickname '%s' in der Tabelle der "
+#~ "Bauteilbibliotheken in Zeile '%d gefunden."
+
+#~ msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Symbol-Bibliotheks-Tabelle enthält keine Bibliothek mit dem Nicknamen "
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "Save into current library"
+#~ msgstr "In momentan aktive Bauteilbibliothek speichern"
+
+#~ msgid "Delete component in current library"
+#~ msgstr "Bauteil in aktueller Bibliothek entfernen"
+
+#~ msgid "Create new component"
+#~ msgstr "Ein neues Bauteil erstellen"
+
+#~ msgid "Load component from current library"
+#~ msgstr "Bauteil zum Editieren aus der gegenwärtigen Bibliothek laden"
+
+#~ msgid "Create new component from current component"
+#~ msgstr "Aus dem gegenwärtigen Bauteil ein Neues erstellen"
+
+#~ msgid "Update current component in current library"
+#~ msgstr "Gegenwärtiges Bauteil in aktueller Bibliothek aktualisieren"
+
+#~ msgid "Import component"
+#~ msgstr "Bauteil importieren"
+
+#~ msgid "Export component"
+#~ msgstr "Bauteil exportieren"
+
+#~ msgid "Edit component properties"
+#~ msgstr "Eigenschaften des Bauteils editieren"
+
+#~ msgid "Cut selected item"
+#~ msgstr "Gewähltes Element ausschneiden"
+
+#~ msgid "Copy selected item"
+#~ msgstr "Gewähltes Element kopieren"
+
+#~ msgid "Source file '%s' is not available"
+#~ msgstr "Quelldatei '%s' ist nicht vorhanden"
+
+#~ msgid "Board file name:"
+#~ msgstr "Dateiename der Platine:"
+
+#~ msgid "Cannot create file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen."
+
+#~ msgid "Zip file '%s' cannot be opened"
+#~ msgstr "Zip-Datei '%s' konnte nicht geöffnet werden"
+
+#~ msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n"
+#~ msgstr "Info: Überspringe %s (unbekannter Typ)\n"
+
+#~ msgid "Unable to create temporary file '%s'\n"
+#~ msgstr "Konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen.\n"
+
+#~ msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip"
+#~ msgstr "Zip-Archivdatei (*.zip)|*.zip;.zip"
+
+#~ msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
+#~ msgstr "Bildname: '%s', Lagenname: '%s'"
+
+#~ msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob"
+#~ msgstr "Gerber-Job Dateien (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob"
+
+#~ msgid "Highlight items of component '%s'"
+#~ msgstr "Elemente vom Bauteil '%s' hervorheben"
+
+#~ msgid "Highlight items of net '%s'"
+#~ msgstr "Elemente vom Netz '%s' hervorheben"
+
+#~ msgid "Highlight aperture type '%s'"
+#~ msgstr "Öffnungstype '%s' hervorheben"
+
+#~ msgid "File <%s> not found"
+#~ msgstr "Datei <%s> nicht gefunden."
+
+#~ msgid " (%s):"
+#~ msgstr " (%s):"
+
+#~ msgid "Do you really want to delete '%s'"
+#~ msgstr "Möchten Sie wirklich '%s' löschen?"
+
+#~ msgid "Zip file (*.zip)|*.zip"
+#~ msgstr "Zip-Archivdatei (*.zip)|*.zip"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Open '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Öffne '%s'\n"
+
+#~ msgid "Unzipping project in '%s'\n"
+#~ msgstr "Entpacke Projekt nach '%s'\n"
+
+#~ msgid "Extract file '%s'"
+#~ msgstr "Extrahiere Datei '%s'"
+
+#~ msgid "Unable to create zip archive file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Zip-Archiv ''%s' nicht erstellen"
+
+#~ msgid "Archive file <%s>"
+#~ msgstr "Archivdatei <%s>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Zip archive <%s> created (%d bytes)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Zip-Archiv <%s> wurde erstellt (%d Bytes)."
+
+#~ msgid "Kicad Project Destination"
+#~ msgstr "Zielpfad KiCad Projekt"
+
+#~ msgid "Text file ("
+#~ msgstr "Textdatei ("
+
+#~ msgid "Edit PCB Footprint"
+#~ msgstr "Bearbeite Leiterplatten Footprint"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directory '%s' could not be created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure you have write permissions and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzeichnis '%s' konnte nicht erstellt werden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Stellen Sie sicher das Sie Schreibrechte besitzen und wiederholen Sie den "
+#~ "Vorgang."
+
+#~ msgid "Cannot write to folder '%s'."
+#~ msgstr "Konnte nicht in den Ordner '%s' schreiben."
+
+#~ msgid "Cannot create folder '%s'."
+#~ msgstr "Konnte Ordner '%s' nicht erstellen."
+
+#~ msgid "Cannot copy file '%s'."
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht kopieren."
+
+#~ msgid "Change filename: '%s'"
+#~ msgstr "Dateinamen ändern: '%s'"
+
+#~ msgid "File <%s> loaded"
+#~ msgstr "Datei <%s> geladen"
+
+#~ msgid "File <%s> inserted"
+#~ msgstr "Datei <%s> eingefügt"
+
+#~ msgid "Unable to write <%s>"
+#~ msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen."
+
+#~ msgid "File <%s> written"
+#~ msgstr "Datei <%s> geschrieben"
+
+#~ msgid "Unable to create <%s>"
+#~ msgstr "Konnte <%s> nicht erstellen"
+
+#~ msgid "Error when loading file <%s>"
+#~ msgstr "Fehler beim Laden von <%s>."
+
+#~ msgid "Error when loading file '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Laden von Datei '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Save the changes in\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "before closing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Änderungen in\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "speichern vor dem Schließen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to write file<%s>\n"
+#~ "Do you want to exit and abandon your change?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei <%s> kann nicht geschrieben werden.\n"
+#~ "Möchten Sie beenden und die Veränderungen verwerfen?"
+
+#~ msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
+#~ msgstr "PCB Kalkulationsdatendatei (*.%s)|*.%s"
+
+#~ msgid "Select a PCB Calculator data file"
+#~ msgstr "Wählen Sie eine PCB Kalkulationsdatendatei"
+
+#~ msgid "Unable to read data file <%s>"
+#~ msgstr "Konnte die Datei <%s> nicht öffnen."
+
+#~ msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
+#~ msgstr "Entferne einzelnes Padnetz \"%s\" auf \"%s\" Pad '%s'\n"
+
+#~ msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv"
+#~ msgstr "Komma separierte Datei (*.csv)|*.csv"
+
+#~ msgid "Unable to create file <%s>"
+#~ msgstr "Konnte Datei <%s> nicht erstellen"
+
+#~ msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bauteil '%s' mit Pad '%s' konnte nicht im Footprint '%s' gefunden "
+#~ "werden.\n"
+
+#~ msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
+#~ msgstr "Kupferzone (Netz Name '%s'): Netz hat kein verbundenen Pads."
+
+#~ msgid "Selecting all from sheet '%s'"
+#~ msgstr "Wähle alles vom Blatt '%s'"
+
+#~ msgid "Plot: '%s' OK."
+#~ msgstr "Plot: '%s' erstellt"
+
+#~ msgid "Unable to create file '%s'."
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen."
+
+#~ msgid "Unable to create report file '%s' "
+#~ msgstr "Konnte Protokolldatei '%s' nicht erstellen"
+
+#~ msgid "Unable to create report file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Protokolldatei '%s' nicht erstellen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "one of invalid chars <%s> found\n"
+#~ "in <%s>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler:\n"
+#~ "Unzulässiges Zeichen <%s> gefunden\n"
+#~ "in <%s>"
+
+#~ msgid "Rotation (-90.0 to 90.0)"
+#~ msgstr "Drehung (-90.0 bis 90.0)"
+
+#~ msgid "Change footprint of '%s'"
+#~ msgstr "Footprint von '%s' ändern"
+
+#~ msgid "Change footprints '%s'"
+#~ msgstr "Footprints '%s' ändern"
+
+#~ msgid "File '%s' created\n"
+#~ msgstr "Die Datei '%s' wurde erstellt.\n"
+
+#~ msgid "** Could not create file '%s' ***\n"
+#~ msgstr "** Konnte die Datei '%s' nicht erstellen. **\n"
+
+#~ msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
+#~ msgstr "Ändere Footprint '%s' (von '%s') nach '%s'"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht erstellen."
+
+#~ msgid "Unable to create file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+
+#~ msgid "<%s> found"
+#~ msgstr "<%s> gefunden"
+
+#~ msgid "<%s> not found"
+#~ msgstr "<%s> nicht gefunden"
+
+#~ msgid "Options for Library '%s'"
+#~ msgstr "Optionen für Bibliothek '%s'"
+
+#~ msgid "Specctra DSN file:"
+#~ msgstr "Specctra DSN Datei:"
+
+#~ msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad"
+#~ msgstr "GenCAD 1.4 Platinen Dateien (.cad)|*.cad"
+
+#~ msgid "Save contents of message window"
+#~ msgstr "Vorliegende Meldungen speichern"
+
+#~ msgid "Plot file '%s' created."
+#~ msgstr "Plotdatei '%s' erstellt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "while downloading library:\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "ist aufgetreten beim Herunterladen der Bibliothek:\n"
+#~ "'%s'."
+
+#~ msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NETZKLASSE: '%s' hat Abstandsmaß: %s, welches kleiner ist als das "
+#~ "Globale: %s"
+
+#~ msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NETZKLASSE: '%s' hat Leiterbahnbreite: %s, welche kleiner ist als die "
+#~ "Globale: %s"
+
+#~ msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NETZKLASSE: '%s' hat DuKo Durchmesser: %s, welcher kleiner ist als der "
+#~ "Globale: %s"
+
+#~ msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NETZKLASSE: '%s' hat DuKo Bohrdurchmesser: %s, welcher kleiner ist als "
+#~ "der Globale: %s"
+
+#~ msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NETZKLASSE: '%s' hat Micro-DuKo Durchmesser: %s, welcher kleiner ist als "
+#~ "der Globale: %s"
+
+#~ msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NETZKLASSE: '%s' hat Micro-DuKo Bohrdurchmesser: %s, welcher kleiner ist "
+#~ "als der Globale: %s"
+
+#~ msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
+#~ msgstr "Footprint '%s' hat ungültigen Umriss"
+
+#~ msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
+#~ msgstr "Footprint '%s' hat keinen Umriss definiert"
+
+#~ msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Footprints '%s' und '%s' überschneiden sich auf der Vorderseite (Top "
+#~ "Layer)"
+
+#~ msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Footprints '%s' und '%s' überschneiden sich auf der Rückseite (Bottom "
+#~ "Layer)"
+
+#~ msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'"
+#~ msgstr " Name: '%s' doppelt in Eagle : '%s'"
+
+#~ msgid "No '%s' package in library '%s'"
+#~ msgstr "Kein '%s' Package in Bibliothek '%s'"
+
+#~ msgid "File '%s' is not readable."
+#~ msgstr "Datei '%s' ist nicht lesbar."
+
+#~ msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356"
+#~ msgstr "IPC-D-356 Testdateien (.d356)|*.d356"
+
+#~ msgid "Unable to create '%s'."
+#~ msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen."
+
+#~ msgid "Place file: '%s'."
+#~ msgstr "Platzierungsdatei: '%s'"
+
+#~ msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
+#~ msgstr "Platzierungsdatei der Vorderseite (Oberseite): '%s'"
+
+#~ msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
+#~ msgstr "Platzierungsdatei der Rückseite (Unterseite): '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Footprint report file created:\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Footprint Protokolldatei erstellt:\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "Unable to create '%s'"
+#~ msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
+
+#~ msgid "Unable to create job file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Job-Datei '%s' nicht erstellen."
+
+#~ msgid "Create Gerber job file '%s'"
+#~ msgstr "Erstelle Gerber-Job Datei '%s'"
+
+#~ msgid "Import Non Kicad Board File"
+#~ msgstr "Importiere Nicht KiCad Platinendatei"
+
+#~ msgid "Recovery file '%s' not found."
+#~ msgstr "Wiederherstellungsdatei '%s' wurde nicht gefunden."
+
+#~ msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
+#~ msgstr "Soll die Wiederherstellungsdatei '%s' geladen werden?"
+
+#~ msgid "PCB file '%s' is already open."
+#~ msgstr "Die PCB Datei '%s' ist bereits geöffnet."
+
+#~ msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
+#~ msgstr "Die Platine '%s' existiert nicht. Möchten Sie diese erstellen?"
+
+#~ msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
+#~ msgstr "Achtung: Konnte Wiederherstellungsdatei '%s' nicht erstellen"
+
+#~ msgid "No access rights to write to file '%s'"
+#~ msgstr "Keine Zugriffsrechte um Datei '%s' schreiben zu können."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error saving board file '%s'.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Speichern der Platine '%s'.\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to create '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+
+#~ msgid "Backup file: '%s'"
+#~ msgstr "Wiederherstellungsdatei: '%s'"
+
+#~ msgid "Wrote board file: '%s'"
+#~ msgstr "Platinendatei geschrieben: '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Board copied to:\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Platine kopiert nach:\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "malformed URL:\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültige URL:\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
+#~ "Reason: '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte die JSON Daten nicht herunterladen von: '%s'.\n"
+#~ "Grund: '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Footprint\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "is not in the writable portion of this Github library\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Footprint\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "befindet sich nicht im beschreibbaren Bereich dieser GitHub-Bibliothek\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
+#~ "ending with '.pretty'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Option '%s' für die GitHub-Bibliothek '%s' muss auf ein "
+#~ "beschreibbares Verzeichnis mit der Endung '.pretty' verweisen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to parse URL:\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte die folgende URL nicht parsen:\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Cannot get/download Zip archive: '%s'\n"
+#~ "for library path: '%s'.\n"
+#~ "Reason: '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Konnte das Zip-Archiv '%s' nicht herunterladen.\n"
+#~ "Bibliothekspfad: '%s'\n"
+#~ "Grund: '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot download library '%s'.\n"
+#~ "The library does not exist on the server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bibliothek '%s' kann nicht herunter geladen werden.\n"
+#~ "Diese Bibliothek existiert nicht auf dem Server."
+
+#~ msgid "footprint library path '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Der Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht."
+
+#~ msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bibliothek <%s> besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden "
+#~ "kann."
+
+#~ msgid "Library '%s' is read only"
+#~ msgstr "Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden."
+
+#~ msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
+#~ msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen von Verzeichnis '%s'."
+
+#~ msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Bibliotheksverzeichnis '%s' enthält unerwartete Unterverzeichnisse."
+
+#~ msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde eine unerwartete Datei '%s' im Bibliothekspfad '%s' gefunden."
+
+#~ msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
+#~ msgstr "Die Footprintbibliothek '%s' konnte nicht gelöscht werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "invalid footprint ID in\n"
+#~ "file: <%s>\n"
+#~ "line: %d\n"
+#~ "offset: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unzulässige Footprint ID in\n"
+#~ "Datei: '%s'\n"
+#~ "Zeile: %d\n"
+#~ "Offset: %d"
+
+#~ msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
+#~ msgstr "Der Footprintbibliothekspfad '%s' konnte nicht erstellen werden."
+
+#~ msgid "Footprint library path '%s' is read only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auf die Footprintbibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden."
+
+#~ msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte temporäre Datei '%s' nicht in Footprintbibliotheksdatei '%s' "
+#~ "umbenennen."
+
+#~ msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht."
+
+#~ msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bibliothek '%s' besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden "
+#~ "kann."
+
+#~ msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
+#~ msgstr "'%s' ist kein gültiger Footprintdateiname."
+
+#~ msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
+#~ msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei '%s'."
+
+#~ msgid "cannot overwrite library path '%s'"
+#~ msgstr "Bibliothekspfad '%s' kann nicht überschrieben werden."
+
+#~ msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte das Bauteil '%s' in der Footprintfiltersektion der Netzliste nicht "
+#~ "finden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s' is format version: %d.\n"
+#~ "I only support format version <= %d.\n"
+#~ "Please upgrade Pcbnew to load this file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Format der Datei '%s' besitzt die Version: %d.\n"
+#~ "Unterstütze wird nur die Version <= %d.\n"
+#~ "Bitte aktualisieren Sie Pcbnew, um diese Datei zu laden."
+
+#~ msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
+#~ msgstr "Unbekannter Schaltplantyp '%s' in Zeile: %d"
+
+#~ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
+#~ msgstr "Unbekannte Padform '%c=0x%02x' in Zeile: %d von Footprint: '%s'"
+
+#~ msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
+#~ msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "invalid float number in file: '%s'\n"
+#~ "line: %d, offset: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: '%s'\n"
+#~ "Zeile: %d, Spalte: %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "missing float number in file: '%s'\n"
+#~ "line: %d, offset: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehlende Gleitkommazahl in Datei: '%s'\n"
+#~ "Zeile: %d, Spalte: %d"
+
+#~ msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datei '%s' ist entweder leer oder keine im alten Format vorliegende "
+#~ "Bibliothek."
+
+#~ msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Bibliothek '%s' existiert bereits.\n"
+#~ "Möchten Sie diese ersetzen?"
+
+#~ msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
+#~ msgstr "Möchten Sie den Footprint '%s' in der Bibliothek '%s' entfernen?"
+
+#~ msgid "File '%s' not found"
+#~ msgstr "Datei '%s' nicht gefunden."
+
+#~ msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte Footprint '%s' im Bibliothekspfad '%s' nicht finden oder laden."
+
+#~ msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Footprint im Pfad '%s' nicht finden oder laden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Footprintbibliothek '%s' konnte in keinem der Suchpfade gefunden "
+#~ "werden."
+
+#~ msgid "Library '%s' is read only, not writable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend und nicht schreibend zugegriffen "
+#~ "werden."
+
+#~ msgid "Footprint exported to file '%s'"
+#~ msgstr "Footprint wurde in die Datei '%s' exportiert."
+
+#~ msgid "Footprint %s deleted from library '%s'"
+#~ msgstr "Footprint %s wurde aus der Bibliothek '%s' entfernt."
+
+#~ msgid "Footprint %s already exists in library '%s'"
+#~ msgstr "Footprint %s existiert bereits in der Bibliothek '%s'."
+
+#~ msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp"
+#~ msgstr "Alte Footprint-Exportdateien (*.emp)|*.emp"
+
+#~ msgid "Unable to create or write file '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "one of invalid chars '%s' found\n"
+#~ "in '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler:\n"
+#~ "Unzulässiges Zeichen '%s' in '%s' gefunden."
+
+#~ msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
+#~ msgstr "Bauteil [%s] ersetzt in '%s'."
+
+#~ msgid "Component [%s] added in '%s'"
+#~ msgstr "Bauteil [%s] hinzugefügt zu '%s'."
+
+#~ msgid "Footprint '%s' saved"
+#~ msgstr "Footprint '%s' gespeichert"
+
+#~ msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
+#~ msgstr "Die Footprintbibliothek '%s' wurde gespeichert als '%s'."
+
+#~ msgid "&Display and Hide"
+#~ msgstr "&Darstellung und Anzeige"
+
+#~ msgid "Gap"
+#~ msgstr "Zwischenraum"
+
+#~ msgid "Stub"
+#~ msgstr "Stichleitung"
+
+#~ msgid "Arc Stub"
+#~ msgstr "Teilkreisbogen"
+
+#~ msgid "No footprint defined for component '%s'.\n"
+#~ msgstr "Es wurde kein Footprint für die Komponente '%s' definiert.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist "
+#~ "footprint '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geänderter Footprint des Bauteils '%s': Platinen Footprint '%s', "
+#~ "Netzlisten Footprint '%s'\n"
+
+#~ msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
+#~ msgstr "Bauteil '%s' mit ungültiger Footprint-ID '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the "
+#~ "footprint library table.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bauteil '%s' mit Footprint '%s' konnte in keiner Bibliothek der "
+#~ "Footprintbibliothekstabelle gefunden werden.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "invalid footprint ID in\n"
+#~ "file: <%s>\n"
+#~ "line: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unzulässige Footprint ID in\n"
+#~ "Datei: <%s>\n"
+#~ "Zeile: %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "invalid floating point number in\n"
+#~ "file: <%s>\n"
+#~ "line: %d\n"
+#~ "offset: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unzulässige Gleitkommazahl in\n"
+#~ "Datei: <%s>\n"
+#~ "Zeile: %d\n"
+#~ "Spalte: %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "missing floating point number in\n"
+#~ "file: <%s>\n"
+#~ "line: %d\n"
+#~ "offset: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehlende Gleitkommazahl in\n"
+#~ "Datei: <%s>\n"
+#~ "Zeile: %d\n"
+#~ "Spalte: %d"
+
+#~ msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lage '%s' in Datei '%s' in Zeile %d wurde nicht in der Lagensektion "
+#~ "fixiert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layer '%s' in file\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "at line %d, position %d\n"
+#~ "was not defined in the layers section"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lage '%s' in Datei\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Zeile %d an Position %d\n"
+#~ "wurde nicht in der Lagensektion definiert."
+
+#~ msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
+#~ msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s' in Datei <%s>, Zeile %d, Spalte %d."
+
+#~ msgid ""
+#~ "invalid net ID in\n"
+#~ "file: <%s>\n"
+#~ "line: %d\n"
+#~ "offset: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unzulässige Netz ID in\n"
+#~ "Datei: '%s'\n"
+#~ "Zeile: %d\n"
+#~ "Offset: %d"
+
+#~ msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die automatisch gespeicherte Datei '%s' konnte nicht gelöscht werden!"
+
+#~ msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
+#~ msgstr "Das Bauteil mit dem Wert '%s' hat keine Referenz-ID."
+
+#~ msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
+#~ msgstr "Mehrere Bauteile verfügen über die selbe Referenz-ID '%s'."
+
+#~ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
+#~ msgstr "Fülle Fläche %d von %d (Netz %s) ..."
+
+#~ msgid "Starting zone fill..."
+#~ msgstr "Beginne Flächen zu füllen ..."
+
+#~ msgid "Updating ratsnest..."
+#~ msgstr "Aktualisiere Netzlinien ..."
#~ msgid "default "
#~ msgstr "Voreinstellung"
@@ -27663,9 +29401,6 @@ msgstr "Aktualisiere Netzlinien ..."
#~ "Bauteilbibliothek '%s' wurde nicht geladen.\n"
#~ "Fehler: %s"
-#~ msgid "New Library"
-#~ msgstr "Neue Biblliothek"
-
#~ msgid "Export Component"
#~ msgstr "Bauteil exportieren"
From 17c34f05768b0194eb81a89e6a295623c598a676 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Mon, 18 Dec 2017 17:11:33 +0100
Subject: [PATCH 22/42] English: Update
---
en/kicad.po | 297 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 156 insertions(+), 141 deletions(-)
diff --git a/en/kicad.po b/en/kicad.po
index fd7feb4b69..97c8ea778c 100644
--- a/en/kicad.po
+++ b/en/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-15 12:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-18 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Simon Richter \n"
"Language-Team: Simon Richter \n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Alias"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
-#: eeschema/sch_component.cpp:1443 eeschema/libedit.cpp:664
+#: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/libedit.cpp:664
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/bom_table_column.h:34
#: include/lib_table_grid.h:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
@@ -1404,8 +1404,8 @@ msgstr "Help"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119 eeschema/sch_component.cpp:1415
-#: eeschema/sch_component.cpp:1454 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119 eeschema/sch_component.cpp:1436
+#: eeschema/sch_component.cpp:1475 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
#: eeschema/bom_table_column.h:36
@@ -1981,21 +1981,21 @@ msgstr ""
"in environment variable names
and the environment variable name cannot "
"start with a digit (0-9)"
-#: common/project.cpp:259
+#: common/project.cpp:257
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
msgstr "Unable to find “%s” template config file."
-#: common/project.cpp:262
+#: common/project.cpp:260
msgid "Error copying project file template"
msgstr "Error copying project file template"
-#: common/project.cpp:282
+#: common/project.cpp:280
#, c-format
msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
msgstr "Cannot create prj file “%s” (Directory not writable)"
-#: common/project.cpp:426
+#: common/project.cpp:424
msgid "Error loading project footprint library table"
msgstr "Error loading project footprint library table"
@@ -2842,8 +2842,8 @@ msgid ""
"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
"want to change its assignment?"
msgstr ""
-"“%s” is already assigned to “%s” in section “%s”. Are you sure you want "
-"to change its assignment?"
+"“%s” is already assigned to “%s” in section “%s”. Are you sure you want to "
+"change its assignment?"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489
msgid "Confirm change"
@@ -2986,12 +2986,12 @@ msgstr ""
"The program cannot be closed\n"
"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
-#: common/basicframe.cpp:442
+#: common/basicframe.cpp:429
#, c-format
msgid "File \"%s\" was not found."
msgstr "File “%s” not found"
-#: common/basicframe.cpp:487
+#: common/basicframe.cpp:474
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
@@ -3004,12 +3004,12 @@ msgstr ""
" or\n"
"“%s” could not be found."
-#: common/basicframe.cpp:504
+#: common/basicframe.cpp:491
#, c-format
msgid "Help file \"%s\" could not be found."
msgstr "Help file “%s” could not be found."
-#: common/basicframe.cpp:538
+#: common/basicframe.cpp:525
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
@@ -3018,26 +3018,26 @@ msgstr ""
"Could not launch the default browser.\n"
"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
-#: common/basicframe.cpp:541
+#: common/basicframe.cpp:528
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Get involved with KiCad"
-#: common/basicframe.cpp:573
+#: common/basicframe.cpp:560
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
msgstr "You do not have write permissions to folder “%s”."
-#: common/basicframe.cpp:578
+#: common/basicframe.cpp:565
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
msgstr "You do not have write permissions to save file “%s” to folder “%s”."
-#: common/basicframe.cpp:583
+#: common/basicframe.cpp:570
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
msgstr "You do not have write permissions to save file “%s”."
-#: common/basicframe.cpp:615
+#: common/basicframe.cpp:602
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3052,24 +3052,24 @@ msgstr ""
"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
-#: common/basicframe.cpp:643
+#: common/basicframe.cpp:630
#, c-format
msgid "Could not create backup file \"%s\""
msgstr "Could not create backup file “%s”"
-#: common/basicframe.cpp:651
+#: common/basicframe.cpp:638
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr "The auto save file could not be renamed to the board file name."
-#: common/basicframe.cpp:703
+#: common/basicframe.cpp:690
msgid "Icons in Menus"
msgstr "Icons in Menus"
-#: common/basicframe.cpp:709
+#: common/basicframe.cpp:696
msgid "Icons Options"
msgstr "Icons Options"
-#: common/basicframe.cpp:710
+#: common/basicframe.cpp:697
msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
msgstr "Select show icons in menus and icons sizes"
@@ -4064,8 +4064,8 @@ msgid ""
"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts "
"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)"
msgstr ""
-"Duplicate pin %s “%s” at location (%.3f, %.3f) conflicts "
-"with pin %s “%s” at location (%.3f, %.3f)"
+"Duplicate pin %s “%s” at location (%.3f, %.3f) conflicts with "
+"pin %s “%s” at location (%.3f, %.3f)"
#: eeschema/pinedit.cpp:758 eeschema/pinedit.cpp:798
#, c-format
@@ -5414,9 +5414,9 @@ msgid "Passive"
msgstr "Passive"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 eeschema/selpart.cpp:88
-#: eeschema/sch_component.cpp:1427 eeschema/sch_component.cpp:1429
-#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1462
-#: eeschema/sch_component.cpp:1468 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
+#: eeschema/sch_component.cpp:1448 eeschema/sch_component.cpp:1450
+#: eeschema/sch_component.cpp:1453 eeschema/sch_component.cpp:1483
+#: eeschema/sch_component.cpp:1489 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
#: pcbnew/loadcmp.cpp:446
msgid "Library"
msgstr "Library"
@@ -7275,22 +7275,32 @@ msgstr "X coordinate of the selected field"
msgid "Position Y:"
msgstr "Position Y:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:363
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:365
#, c-format
msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
msgstr "Symbol library identifier “%s” is not valid at row %d!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:485
+#, c-format
+msgid "Available Candidates for %s "
+msgstr "Available Candidates for %s "
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Candidates count %d "
+msgstr "Candidates count %d "
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:499
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
msgstr "%u link(s) mapped, %d not found"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:465
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:503
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr "All %u link(s) resolved"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:488
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:526
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr "Invalid symbol library identifier"
@@ -7705,8 +7715,8 @@ msgstr "Symbol Name"
msgid "Action Taken"
msgstr "Action Taken"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/sch_component.cpp:1411
-#: eeschema/sch_component.cpp:1451 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/sch_component.cpp:1432
+#: eeschema/sch_component.cpp:1472 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
#: eeschema/lib_field.cpp:442
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
#: eeschema/bom_table_column.h:33
@@ -8503,28 +8513,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1415
+#: eeschema/sch_component.cpp:1436
msgid "Power symbol"
msgstr "Power symbol"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1420
+#: eeschema/sch_component.cpp:1441
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1424
+#: eeschema/sch_component.cpp:1445
msgid "Alias of"
msgstr "Alias of"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1432
+#: eeschema/sch_component.cpp:1453
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Undefined!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1438
+#: eeschema/sch_component.cpp:1459
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
+#: eeschema/sch_component.cpp:1461 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/bom_table_column.h:35
#: pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_pad.cpp:693
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_module.cpp:587
@@ -8532,24 +8542,24 @@ msgstr ""
msgid "Footprint"
msgstr "Footprint"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1445
+#: eeschema/sch_component.cpp:1466
msgid "Key Words"
msgstr "Key Words"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1456
+#: eeschema/sch_component.cpp:1477
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1463
+#: eeschema/sch_component.cpp:1484
msgid "No library defined!!!"
msgstr "No library defined!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1467
+#: eeschema/sch_component.cpp:1488
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!!!"
msgstr "Symbol not found in %s!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1703
+#: eeschema/sch_component.cpp:1724
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Component %s, %s"
@@ -9818,12 +9828,12 @@ msgstr "NonLogic"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchical Sheet Pin %s"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:443
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:457
#, c-format
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
msgstr "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:450
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:464
#, c-format
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Item %s found in sheet %s"
@@ -9896,7 +9906,7 @@ msgstr "Field %s"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 pcbnew/class_board_item.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849 pcbnew/class_board_item.cpp:45
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
@@ -10389,7 +10399,7 @@ msgstr "File %s saved"
msgid "File write operation failed."
msgstr "File write operation failed."
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:778
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
msgstr "Schematic file “%s” is already open."
@@ -10399,7 +10409,7 @@ msgstr "Schematic file “%s” is already open."
msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "Schematic “%s” does not exist. Do you wish to create it?"
-#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815
+#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:824
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic file \"%s\".\n"
@@ -10408,7 +10418,7 @@ msgstr ""
"Error loading schematic file “%s”.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819
+#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:828
#, c-format
msgid "Failed to load \"%s\""
msgstr "Failed to load “%s”"
@@ -10442,26 +10452,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
-#: eeschema/files-io.cpp:666
+#: eeschema/files-io.cpp:668
msgid "Import Schematic"
msgstr "Import Schematic"
-#: eeschema/files-io.cpp:690
+#: eeschema/files-io.cpp:699
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable."
msgstr "Directory “%s” is not writable."
-#: eeschema/files-io.cpp:845
+#: eeschema/files-io.cpp:854
msgid ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
-#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437
+#: eeschema/files-io.cpp:856 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load"
msgstr "Save and Load"
-#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438
+#: eeschema/files-io.cpp:857 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Load Without Saving"
@@ -10867,8 +10877,8 @@ msgstr "Search"
msgid " X "
msgstr " X "
-#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
+#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2128
#, c-format
msgid "Unable to read file \"%s\""
msgstr "Unable to read file “%s”"
@@ -10922,11 +10932,11 @@ msgstr "Pos Y"
msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "Pin %s, %s, %s"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:290
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:337
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr "Bus to Wire Entry"
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:296
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:343
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr "Bus to Bus Entry"
@@ -15090,7 +15100,7 @@ msgstr "Curve"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
@@ -16263,7 +16273,7 @@ msgid "Net Code"
msgstr "Net Code"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
-#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/class_module.cpp:551
+#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/class_module.cpp:551
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
@@ -16271,7 +16281,7 @@ msgstr "Pads"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
-#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
+#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
@@ -16621,19 +16631,19 @@ msgstr "Use track and via sizes from the net class"
msgid "Interactive Router"
msgstr "Interactive Router"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:529
msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
msgstr "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:535
msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
msgstr "Microvias have to be enabled in the design settings."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:542
msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
msgstr "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:549
msgid ""
"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
"ones directly adjacent to them."
@@ -16641,19 +16651,19 @@ msgstr ""
"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
"ones directly adjacent to them."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:655 pcbnew/onleftclick.cpp:283
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:653 pcbnew/onleftclick.cpp:283
msgid "Tracks on Copper layers only"
msgstr "Tracks on Copper layers only"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:830
msgid "Route Track"
msgstr "Route Track"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:837
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Router Differential Pair"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:934 pcbnew/router/router_tool.cpp:1005
msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
msgstr "The item is locked. Do you want to continue?"
@@ -17443,23 +17453,28 @@ msgstr "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1038
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1037
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1046
+#, c-format
+msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
+msgstr "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1054
msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
msgstr "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1043
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1060
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "Error: pad has no layer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1050
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1067
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1072
msgid ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
@@ -17467,19 +17482,19 @@ msgstr ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1092
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Incorrect value for pad offset"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1098
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Too large value for pad delta size"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1089
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1106
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
msgstr "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1111
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
@@ -17487,54 +17502,54 @@ msgstr ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1120
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr ""
"Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1132
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "Incorrect corner size value"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1136
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "Incorrect (negative) corner size value"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "Corner size value must be smaller than 50%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
msgstr "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Pad setup errors list"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Unknown netname, netname not changed"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1426
msgid "Modify pad"
msgstr "Modify pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1741
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1884
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1925
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1758
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1942
msgid "No shape selected"
msgstr "No shape selected"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
msgid "ring/circle"
msgstr "ring/circle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
msgid "polygon"
msgstr "polygon"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1852
msgid "Select shape type:"
msgstr "Select shape type:"
@@ -20183,28 +20198,28 @@ msgstr "Class"
msgid "* (Any)"
msgstr "* (Any)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:698
msgid "Design Rule Setting Error"
msgstr "Design Rule Setting Error"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:718
msgid "New Net Class Name:"
msgstr "New Net Class Name:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:738
msgid "Duplicate net class names are not allowed."
msgstr "Duplicate net class names are not allowed."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:802
msgid "The default net class cannot be removed"
msgstr "The default net class cannot be removed"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009
#, c-format
msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
msgstr " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1022
#, c-format
msgid ""
" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
@@ -20213,24 +20228,24 @@ msgstr ""
" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036
#, c-format
msgid ""
" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
msgstr ""
" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1048
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
msgstr " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
msgstr " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
@@ -20239,54 +20254,54 @@ msgstr ""
" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1082
#, c-format
msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
msgstr " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1091
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
msgstr ""
" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1100
#, c-format
msgid "Netclass: %s
"
msgstr "Netclass: %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1120
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
msgstr "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1129
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
msgstr "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
msgstr "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1159
#, c-format
msgid "No via drill size define in row %d
"
msgstr "No via drill size define in row %d
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1169
#, c-format
msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
msgstr "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1178
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
msgstr "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1187
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
msgstr "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
@@ -20687,7 +20702,7 @@ msgstr "Problems / Markers"
msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
msgstr "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:1122
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
msgid "Unconnected"
msgstr "Unconnected"
@@ -23770,7 +23785,7 @@ msgstr "Add microwave inductor"
msgid "Add Microwave Inductor"
msgstr "Add Microwave Inductor"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2442
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2429
#, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
@@ -23785,7 +23800,7 @@ msgstr "Add component %s, footprint: %s.\n"
msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
msgstr "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2451
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2438
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
@@ -23795,7 +23810,7 @@ msgstr "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
msgstr "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2485
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2472
#, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
@@ -23805,7 +23820,7 @@ msgstr "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
msgstr "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2496
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2483
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
@@ -23815,7 +23830,7 @@ msgstr "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgid "Change component %s reference to %s.\n"
msgstr "Change component %s reference to %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2549
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2536
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
@@ -23825,12 +23840,12 @@ msgstr "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
msgstr "Change component %s value from %s to %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2565
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2552
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2582
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2569
#, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
@@ -23840,7 +23855,7 @@ msgstr "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
msgstr "Disconnect component %s pin %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2606
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2593
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
@@ -23860,7 +23875,7 @@ msgstr "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n"
msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
msgstr "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2625
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2612
#, c-format
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
@@ -23877,7 +23892,7 @@ msgstr "Component %s is locked, skipping removal.\n"
msgid "Remove component %s."
msgstr "Remove component %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2677
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2664
#, c-format
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
msgstr "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
@@ -23887,7 +23902,7 @@ msgstr "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
msgid "Remove single pad net %s."
msgstr "Remove single pad net %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2740
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2727
#, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
msgstr "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad “%s”\n"
@@ -24780,17 +24795,17 @@ msgstr "&OK"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancel"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:789
#, c-format
msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\""
msgstr " name: “%s” duplicated in eagle : “%s”"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:861
#, c-format
msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
msgstr "No “%s” package in library “%s”"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is not readable."
msgstr "File “%s” is not readable."
@@ -24799,30 +24814,30 @@ msgstr "File “%s” is not readable."
msgid "This is the default net class."
msgstr "This is the default net class."
-#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
+#: pcbnew/class_board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
msgid "Track Segments"
msgstr "Track Segments"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
+#: pcbnew/class_board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
+#: pcbnew/class_board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
msgid "Nets"
msgstr "Nets"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2424
+#: pcbnew/class_board.cpp:2411
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2784
+#: pcbnew/class_board.cpp:2771
#, c-format
msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
msgstr "Component “%s” pad “%s” not found in footprint “%s”\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2802
+#: pcbnew/class_board.cpp:2789
#, c-format
msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
msgstr "Copper zone (net name “%s”): net has no pads connected."
@@ -24985,7 +25000,7 @@ msgstr "Cannot parse net name in component net section of netlist."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
#, c-format
-msgid "Cannot find component “%s” in footprint filter section of netlist."
+msgid "Cannot find component \"%s\" in footprint filter section of netlist."
msgstr "Cannot find component “%s” in footprint filter section of netlist."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:152
@@ -26667,8 +26682,8 @@ msgstr "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: “%s”"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1633
#, c-format
-msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of module:\"%s\""
-msgstr "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: “%s”"
+msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\""
+msgstr "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:“%s”"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461
#, c-format
@@ -26751,8 +26766,8 @@ msgstr "Not a footprint file"
#: pcbnew/librairi.cpp:66
#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path \"%s\""
-msgstr "Unable to find or load footprint %s from lib path “%s”"
+msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\""
+msgstr "Unable to find or load footprint “%s” from lib path “%s”"
#: pcbnew/librairi.cpp:67
#, c-format
From 6596f430f2eac9e60f40a3a4f6455e951cebc127 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Mon, 18 Dec 2017 17:11:47 +0100
Subject: [PATCH 23/42] =?UTF-8?q?English:=20Use=20Unicode=20double-prime?=
=?UTF-8?q?=20(=E2=80=B3)=20for=20inches?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
---
en/kicad.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/en/kicad.po b/en/kicad.po
index 97c8ea778c..f385fc4858 100644
--- a/en/kicad.po
+++ b/en/kicad.po
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr " mm"
#: common/base_units.cpp:246
msgid " \""
-msgstr " \""
+msgstr " ″"
#: common/base_units.cpp:254
msgid " deg"
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr " deg"
#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41
msgid "\""
-msgstr "\""
+msgstr "″"
#: common/base_units.cpp:468
msgid "millimeters"
@@ -16830,12 +16830,12 @@ msgstr "Set all tracks (no via) to their Netclass value"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396
#, c-format
msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
-msgstr "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
+msgstr "Clearance must be smaller than %f″ / %f mm."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
#, c-format
msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
-msgstr "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
+msgstr "Minimum width must be larger than %f″ / %f mm."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448
msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
From 1accef454a5643c7d6347af862c0c51da775d569 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Mon, 18 Dec 2017 17:01:07 +0100
Subject: [PATCH 24/42] English: more typographic quotes
---
en/kicad.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/en/kicad.po b/en/kicad.po
index f385fc4858..54994300dc 100644
--- a/en/kicad.po
+++ b/en/kicad.po
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "&Getting Started in KiCad"
#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:575 kicad/menubar.cpp:450
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
-msgstr "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
+msgstr "Open “Getting Started in KiCad” guide for beginners"
#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr ""
"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or "
"created an empty table in your home folder. You must first configure the "
"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. "
-"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
+"See the “Footprint Library Table” section of the CvPcb documentation for "
"more information."
#: cvpcb/cvpcb.cpp:176
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgid ""
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""
"Use the alternate shape of this component.\n"
-"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
+"For gates, this is the “De Morgan” conversion"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
msgid "Component Name:"
@@ -7327,7 +7327,7 @@ msgid ""
"Set this option to show the window of the running command."
msgstr ""
"By default, command line runs with hidden console window and output is "
-"redirected to \"Plugin info\" field.\n"
+"redirected to “Plugin info” field.\n"
"Set this option to show the window of the running command."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107
@@ -7696,7 +7696,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
-"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
+"Some symbols may need to be “rescued” (copied and renamed) into a new "
"library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
@@ -7743,8 +7743,8 @@ msgstr ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
"\n"
-"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
-"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
+"This setting can be changed from the “Symbol Libraries” dialog,\n"
+"and the tool can be activated manually from the “Tools” menu."
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323
msgid "Rescue Symbols"
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgstr "Open the Eeschema Manual"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 eeschema/tool_viewlib.cpp:224
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
-msgstr "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
+msgstr "Open the “Getting Started in KiCad” guide for beginners"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:339 eeschema/tool_viewlib.cpp:230
#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465
@@ -10588,11 +10588,11 @@ msgstr "Export part"
#: eeschema/tool_lib.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:92
msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
-msgstr "Show as \"De Morgan\" normal part"
+msgstr "Show as “De Morgan” normal part"
#: eeschema/tool_lib.cpp:178 eeschema/tool_viewlib.cpp:97
msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
-msgstr "Show as \"De Morgan\" convert part"
+msgstr "Show as “De Morgan” convert part"
#: eeschema/tool_lib.cpp:182
msgid "Show associated datasheet or document"
@@ -11726,16 +11726,16 @@ msgstr "&Miscellaneous"
#: gerbview/rs274x.cpp:277
#, c-format
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
-msgstr "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
+msgstr "RS274X: Invalid GERBER format command ‘%c’ at line %d: “%s”"
#: gerbview/rs274x.cpp:280
#, c-format
msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
-msgstr "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
+msgstr "GERBER file “%s” may not display as intended."
#: gerbview/rs274x.cpp:555
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
-msgstr "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
+msgstr "RS274X: Command “IR” rotation value not allowed"
#: gerbview/rs274x.cpp:646
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgstr ""
#: gerbview/readgerb.cpp:59 pcbnew/librairi.cpp:64
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found"
-msgstr "File %s not found"
+msgstr "File “%s” not found"
#: gerbview/readgerb.cpp:77
msgid ""
@@ -15727,7 +15727,7 @@ msgstr "&Specctra Session"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753
msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
-msgstr "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
+msgstr "Import routed “Specctra Session” (*.ses) file"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:757
msgid "&DXF File"
@@ -15815,7 +15815,7 @@ msgstr "&Specctra DSN"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:828
msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file"
-msgstr "Export current board to \"Specctra DSN\" file"
+msgstr "Export current board to “Specctra DSN” file"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832
msgid "&GenCAD"
@@ -16855,7 +16855,7 @@ msgid ""
"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
"copper islands. Are you sure ?"
msgstr ""
-"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
+"You have chosen the “not connected” option. This will create insulated "
"copper islands. Are you sure ?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513
@@ -17211,7 +17211,7 @@ msgid ""
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
msgstr ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
-"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
+"produce a full circle divided evenly into “Count” portions."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226
msgid "Count:"
@@ -20171,12 +20171,12 @@ msgstr "DRC violation: walk around obstacles"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131
#, c-format
msgid "\"%s\" found"
-msgstr "%s found"
+msgstr "“%s” found"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
-msgstr "%s not found"
+msgstr "“%s” not found"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
msgid "Marker found"
@@ -21181,7 +21181,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188
#, c-format
msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
-msgstr "Reading netlist file \"%s\".\n"
+msgstr "Reading netlist file “%s”.\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:192
msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n"
@@ -21234,7 +21234,7 @@ msgstr "Save Contents of Message Window"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378
#, c-format
msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"."
-msgstr "Cannot write message contents to file \"%s\"."
+msgstr "Cannot write message contents to file “%s”."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:380
msgid "File Write Error"
@@ -21243,7 +21243,7 @@ msgstr "File Write Error"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419 pcbnew/netlist.cpp:89
#, c-format
msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
-msgstr "Cannot open netlist file \"%s\"."
+msgstr "Cannot open netlist file “%s”."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 pcbnew/netlist.cpp:90
msgid "Netlist Load Error."
@@ -21462,7 +21462,7 @@ msgid ""
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
msgstr ""
-"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
+"Use this attribute for “virtual” components drawn on board\n"
"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367
@@ -21577,7 +21577,7 @@ msgid ""
"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
"track clearance area is shown only when creating the track."
msgstr ""
-"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
+"Show or hide the track and via clearance area. If “New track” is selected, "
"track clearance area is shown only when creating the track."
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
@@ -21703,7 +21703,7 @@ msgstr "3D Shape Name"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287
#, c-format
msgid "Report file \"%s\" created"
-msgstr "Report file \"%s\" created"
+msgstr "Report file “%s” created"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
msgid "Disk File Report Completed"
@@ -21910,7 +21910,7 @@ msgstr "Use Netclass values"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410
#, c-format
msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"."
-msgstr "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"."
+msgstr "Could not write drill and/or map files to folder “%s”."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457
msgid "Save Drill Report File"
@@ -22003,7 +22003,7 @@ msgid ""
"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
msgstr ""
"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
-"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
+"obstacles (e.g. pads) instead of “reflecting” back the collision"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
msgid "Remove redundant tracks"
@@ -22345,8 +22345,8 @@ msgid ""
"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
"with alphabet \"%s\""
msgstr ""
-"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
-"with alphabet \"%s\""
+"Could not determine numbering start from “%s”: expected value consistent "
+"with alphabet “%s”"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276
#, c-format
@@ -22827,7 +22827,7 @@ msgstr "Footprint library “%s” saved as “%s”."
#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253
#, c-format
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
-msgstr "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
+msgstr "Cannot find component with reference “%s” in netlist."
#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1787
#, c-format
@@ -23788,7 +23788,7 @@ msgstr "Add Microwave Inductor"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2429
#, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
-msgstr "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
+msgstr "Adding new component “%s:%s” footprint “%s”.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114
#, c-format
@@ -23803,7 +23803,7 @@ msgstr "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2438
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
-msgstr "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
+msgstr "Cannot add new component “%s:%s” due to missing footprint “%s”.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169
#, c-format
@@ -23813,7 +23813,7 @@ msgstr "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2472
#, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
-msgstr "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
+msgstr "Replacing component “%s:%s” footprint “%s” with “%s”.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206
#, c-format
@@ -23823,7 +23823,7 @@ msgstr "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2483
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
-msgstr "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
+msgstr "Cannot replace component “%s:%s” due to missing footprint “%s”.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242
#, c-format
@@ -23833,7 +23833,7 @@ msgstr "Change component %s reference to %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2536
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
-msgstr "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
+msgstr "Changing component “%s:%s” reference to “%s”.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265
#, c-format
@@ -23843,12 +23843,12 @@ msgstr "Change component %s value from %s to %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2552
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Changing component “%s:%s” value from “%s” to “%s”.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2569
#, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Changing component path “%s:%s” to “%s”.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330
#, c-format
@@ -23858,7 +23858,7 @@ msgstr "Disconnect component %s pin %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2593
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
-msgstr "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
+msgstr "Clearing component “%s:%s” pin “%s” net name.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375
#, c-format
@@ -23880,7 +23880,7 @@ msgstr "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr ""
-"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
+"Changing component “%s:%s” pin “%s” net name from “%s” to “%s”.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442
#, c-format
@@ -23895,7 +23895,7 @@ msgstr "Remove component %s."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2664
#, c-format
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
-msgstr "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
+msgstr "Removing unused component “%s:%s”.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517
#, c-format
@@ -23905,7 +23905,7 @@ msgstr "Remove single pad net %s."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2727
#, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
-msgstr "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad “%s”\n"
+msgstr "Remove single pad net “%s” on “%s” pad “%s”\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
@@ -23920,7 +23920,7 @@ msgstr "Copper zone (net name %s): net has no pads connected."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631
#, c-format
msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
-msgstr "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
+msgstr "Processing component “%s:%s:%s”.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:671
msgid "Update netlist"
@@ -23963,7 +23963,7 @@ msgid ""
"\n"
"Error %s."
msgstr ""
-"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n"
+"Could not load footprint “%s” from library “%s”.\n"
"\n"
"Error %s."
@@ -23978,7 +23978,7 @@ msgstr "PCB Text"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192
#, c-format
msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
-msgstr "Pcb Text \"%s\" on %s"
+msgstr "Pcb Text “%s” on %s"
#: pcbnew/class_pad.cpp:694
msgid "Pad"
@@ -24830,7 +24830,7 @@ msgstr "Nets"
#: pcbnew/class_board.cpp:2411
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
-msgstr "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
+msgstr "Checking netlist component footprint “%s:%s:%s”.\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2771
#, c-format
@@ -24859,7 +24859,7 @@ msgstr ""
"kicad configuration folder.\n"
"You must first configure the library table to include all footprint "
"libraries you want to use.\n"
-"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew "
+"See the “Footprint Library Table” section of the CvPcb or Pcbnew "
"documentation for more information."
#: pcbnew/pcbnew.cpp:352
@@ -25738,12 +25738,12 @@ msgstr "cannot interpret date code %d"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
-msgstr "unknown token \"%s\""
+msgstr "unknown token “%s”"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:669
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
-msgstr "page type \"%s\" is not valid "
+msgstr "page type “%s” is not valid "
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901
#, c-format
@@ -25801,7 +25801,7 @@ msgid ""
"you should verify and edit it (run DRC test)."
msgstr ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
-"\"%s\"\n"
+"“%s”\n"
"you should verify and edit it (run DRC test)."
#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:301
@@ -25811,7 +25811,7 @@ msgstr "Clipboard content is not Kicad compatible"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
#, c-format
msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
-msgstr "Cannot convert \"%s\" to an integer"
+msgstr "Cannot convert “%s” to an integer"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465
#, c-format
@@ -25885,7 +25885,7 @@ msgstr "Session file imported and merged OK."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:212 pcbnew/specctra_import.cpp:323
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
-msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\""
+msgstr "Session file uses invalid layer id “%s”"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:264
msgid "Session via padstack has no shapes"
@@ -25899,25 +25899,25 @@ msgstr "Unsupported via shape: %s"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:370
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
-msgstr "Session file is missing the \"session\" section"
+msgstr "Session file is missing the “session” section"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:378
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
-msgstr "Session file is missing the \"routes\" section"
+msgstr "Session file is missing the “routes” section"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:381
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
-msgstr "Session file is missing the \"library_out\" section"
+msgstr "Session file is missing the “library_out” section"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:407
#, c-format
msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
-msgstr "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
+msgstr "Session file has 'reference' to non-existent component “%s”"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:546
#, c-format
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
-msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
+msgstr "A wire_via references a missing padstack “%s”"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251
msgid "TimeStamp"
@@ -26647,7 +26647,7 @@ msgstr "Value %s of %s"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421
#, c-format
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
-msgstr "Text \"%s\" on %s of %s"
+msgstr "Text “%s” on %s of %s"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
#, c-format
@@ -26673,7 +26673,7 @@ msgstr "Unknown sheet type “%s” on line:%d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1375
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\""
-msgstr "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\""
+msgstr "Missing '$EndMODULE' for MODULE “%s”"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427
#, c-format
@@ -26693,17 +26693,17 @@ msgstr "duplicate NETCLASS name “%s”"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2543 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2554
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
-msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER “%s”"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2571
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
-msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER “%s”"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2645
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
-msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER “%s”"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030
#, c-format
@@ -26853,12 +26853,12 @@ msgstr "No footprints to archive!"
#: pcbnew/librairi.cpp:759
#, c-format
msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\""
-msgstr "Component [%s] replaced in “%s”"
+msgstr "Component “%s” replaced in “%s”"
#: pcbnew/librairi.cpp:760
#, c-format
msgid "Component \"%s\" added in \"%s\""
-msgstr "Component [%s] added in “%s”"
+msgstr "Component “%s” added in “%s”"
#: pcbnew/array_creator.cpp:113
msgid "Create an array"
@@ -26958,7 +26958,7 @@ msgstr "Bezier Curve"
#: pcbnew/class_dimension.cpp:481
#, c-format
msgid "Dimension \"%s\" on %s"
-msgstr "Dimension \"%s\" on %s"
+msgstr "Dimension “%s” on %s"
#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171
#, c-format
From 34d11b5c071f63e15fef74f61fbe535e00c1d5a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Mon, 18 Dec 2017 17:01:21 +0100
Subject: [PATCH 25/42] English: Use line-drawing characters instead of ASCII
art
---
en/kicad.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/en/kicad.po b/en/kicad.po
index 54994300dc..332609718b 100644
--- a/en/kicad.po
+++ b/en/kicad.po
@@ -9773,11 +9773,11 @@ msgstr "Move Bus Entry"
#: eeschema/onrightclick.cpp:946
msgid "Set Bus Entry Shape /"
-msgstr "Set Bus Entry Shape /"
+msgstr "Set Bus Entry Shape ╱"
#: eeschema/onrightclick.cpp:949
msgid "Set Bus Entry Shape \\"
-msgstr "Set Bus Entry Shape \\"
+msgstr "Set Bus Entry Shape ╲"
#: eeschema/onrightclick.cpp:951
msgid "Delete Bus Entry"
From 3c492e5949c14f6b00ed2937127b1825a966f5b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Mon, 18 Dec 2017 17:02:31 +0100
Subject: [PATCH 26/42] English: fix a string with a missing space
---
en/kicad.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/en/kicad.po b/en/kicad.po
index 332609718b..4e381d0ab8 100644
--- a/en/kicad.po
+++ b/en/kicad.po
@@ -15067,10 +15067,10 @@ msgstr "Regulator list change"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
#, c-format
msgid ""
-"Unable to write file\"%s\"\n"
+"Unable to write file \"%s\"\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
-"Unable to write file“%s”\n"
+"Unable to write file “%s”\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
From de406a5dade2fd6b4304a7393f135ffef13aa191 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Tue, 19 Dec 2017 12:29:37 +0100
Subject: [PATCH 27/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 290 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 145 insertions(+), 145 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index 8d5f180ccd..320611cdf9 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-17 17:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-19 12:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-19 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1443
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1464
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto "
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:671
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
@@ -446,47 +446,47 @@ msgstr "Impossibile determinare i contorni scheda."
msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
msgstr "Tempo di render %.0f ms (%.1f fps)"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:607
msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613
msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:620
msgid "Top View"
msgstr "Vista dall'alto"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:625
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista dal basso"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:632
msgid "Right View"
msgstr "Vista da destra"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:637
msgid "Left View"
msgstr "Vista da sinistra"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644
msgid "Front View"
msgstr "Vista di fronte"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:649
msgid "Back View"
msgstr "Vista da dietro"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:656
msgid "Move Left <-"
msgstr "Sposta a sinistra <-"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661
msgid "Move Right ->"
msgstr "Sposta a destra ->"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:666
msgid "Move Up ^"
msgstr "Sposta in alto"
@@ -1447,21 +1447,21 @@ msgstr "in"
msgid "deg"
msgstr "Gradi "
-#: common/project.cpp:259
+#: common/project.cpp:257
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"."
-#: common/project.cpp:262
+#: common/project.cpp:260
msgid "Error copying project file template"
msgstr "Errore durante la copia del modello di progetto"
-#: common/project.cpp:282
+#: common/project.cpp:280
#, c-format
msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)"
-#: common/project.cpp:426
+#: common/project.cpp:424
msgid "Error loading project footprint library table"
msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto"
@@ -2601,12 +2601,12 @@ msgstr ""
"Una finestra di dialogo quasi-modale è attualmente aperta, prima bisogna "
"chiuderla."
-#: common/basicframe.cpp:442
+#: common/basicframe.cpp:429
#, c-format
msgid "File \"%s\" was not found."
msgstr "File \"%s\" non trovato."
-#: common/basicframe.cpp:487
+#: common/basicframe.cpp:474
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
@@ -2619,12 +2619,12 @@ msgstr ""
"o\n"
"\"%s\" non trovato."
-#: common/basicframe.cpp:504
+#: common/basicframe.cpp:491
#, c-format
msgid "Help file \"%s\" could not be found."
msgstr "File della guida \"%s\" non trovato."
-#: common/basicframe.cpp:538
+#: common/basicframe.cpp:525
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
@@ -2633,28 +2633,28 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire il browser Internet predefinito.\n"
"Per informazioni su come aiutare il progetto KiCad, visitare %s"
-#: common/basicframe.cpp:541
+#: common/basicframe.cpp:528
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Collabora a KiCad"
-#: common/basicframe.cpp:573
+#: common/basicframe.cpp:560
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"."
-#: common/basicframe.cpp:578
+#: common/basicframe.cpp:565
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
msgstr ""
"Non hai i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella cartella "
"\"%s\"."
-#: common/basicframe.cpp:583
+#: common/basicframe.cpp:570
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
msgstr "Non hai i permessi necessari per salvare il file \"%s\"."
-#: common/basicframe.cpp:615
+#: common/basicframe.cpp:602
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -2669,26 +2669,26 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?"
-#: common/basicframe.cpp:643
+#: common/basicframe.cpp:630
#, c-format
msgid "Could not create backup file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\""
-#: common/basicframe.cpp:651
+#: common/basicframe.cpp:638
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file "
"della scheda"
-#: common/basicframe.cpp:703
+#: common/basicframe.cpp:690
msgid "Icons in Menus"
msgstr "Icone nei menu"
-#: common/basicframe.cpp:709
+#: common/basicframe.cpp:696
msgid "Icons Options"
msgstr "Opzioni icone"
-#: common/basicframe.cpp:710
+#: common/basicframe.cpp:697
msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
msgstr "Seleziona di mostrare icone nei menu e la loro dimensione"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Carattere non consentito trovato nella revisione"
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
#, c-format
-msgid "The file <%s> was not fully read"
+msgid "The file \"%s\" was not fully read"
msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente"
#: common/exceptions.cpp:29
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Ribalta in Y"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:686
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Aiuto"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
-#: eeschema/sch_component.cpp:1415 eeschema/sch_component.cpp:1454
+#: eeschema/sch_component.cpp:1436 eeschema/sch_component.cpp:1475
#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Sposta %s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:567
msgid "Drag"
msgstr "Trascina"
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Duplica"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724
#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901
#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
@@ -4956,8 +4956,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s\""
-#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
+#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2128
#, c-format
msgid "Unable to read file \"%s\""
msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\""
@@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Pin name"
msgstr "Nome piedino"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
-#: eeschema/sch_component.cpp:1411 eeschema/sch_component.cpp:1451
+#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1472
#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgid "General"
msgstr "Generale"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
-#: eeschema/sch_component.cpp:1420
+#: eeschema/sch_component.cpp:1441
msgid "Component"
msgstr "Componente"
@@ -5195,31 +5195,31 @@ msgstr ""
"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n"
"di voler usare questi colori?"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1415
+#: eeschema/sch_component.cpp:1436
msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1424
+#: eeschema/sch_component.cpp:1445
msgid "Alias of"
msgstr "Alias di"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1427 eeschema/sch_component.cpp:1429
-#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1462
-#: eeschema/sch_component.cpp:1468 eeschema/selpart.cpp:88
+#: eeschema/sch_component.cpp:1448 eeschema/sch_component.cpp:1450
+#: eeschema/sch_component.cpp:1453 eeschema/sch_component.cpp:1483
+#: eeschema/sch_component.cpp:1489 eeschema/selpart.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 pcbnew/loadcmp.cpp:446
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1432
+#: eeschema/sch_component.cpp:1453
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Indefinito!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1438
+#: eeschema/sch_component.cpp:1459
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/lib_field.cpp:456
+#: eeschema/sch_component.cpp:1461 eeschema/lib_field.cpp:456
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 eeschema/bom_table_column.h:35
#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445
#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248
@@ -5227,24 +5227,24 @@ msgstr ""
msgid "Footprint"
msgstr "Impronta"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1445
+#: eeschema/sch_component.cpp:1466
msgid "Key Words"
msgstr "Parole chiave"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1456
+#: eeschema/sch_component.cpp:1477
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1463
+#: eeschema/sch_component.cpp:1484
msgid "No library defined!!!"
msgstr "Nessuna libreria definita!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1467
+#: eeschema/sch_component.cpp:1488
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!!!"
msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1703
+#: eeschema/sch_component.cpp:1724
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Componente %s, %s"
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Indefinito"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
-#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359
+#: pcbnew/class_zone.cpp:822 pcbnew/class_drawsegment.cpp:402
#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178
#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "Cambia la visibilità"
msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\""
-#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1088
+#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1082
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "No"
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:427
#: pcbnew/class_track.cpp:1054
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
@@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr "File %s salvato"
msgid "File write operation failed."
msgstr "Operazione di scrittura file fallita"
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:778
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto."
@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr ""
"Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli "
"errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici."
-#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815
+#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:824
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic file \"%s\".\n"
@@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr ""
"Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819
+#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:828
#, c-format
msgid "Failed to load \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare \"%s\""
@@ -6319,25 +6319,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvare il documento corrente prima di procedere?"
-#: eeschema/files-io.cpp:666
+#: eeschema/files-io.cpp:668
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importa schema"
-#: eeschema/files-io.cpp:690
+#: eeschema/files-io.cpp:699
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable."
msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile."
-#: eeschema/files-io.cpp:845
+#: eeschema/files-io.cpp:854
msgid ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?"
-#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437
+#: eeschema/files-io.cpp:856 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load"
msgstr "Salva e carica"
-#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438
+#: eeschema/files-io.cpp:857 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Carica senza salvare"
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgid "Field %s %s"
msgstr "Campo %s %s"
#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_pad.cpp:707
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_drawsegment.cpp:446
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166
#: pcbnew/class_track.cpp:1193
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
@@ -8153,7 +8153,7 @@ msgid "Power Symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:409
#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
msgid "Circle"
@@ -8179,7 +8179,7 @@ msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti"
#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:45
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:413 pcbnew/class_board_item.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
@@ -11965,7 +11965,7 @@ msgstr "Polarità"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
@@ -12341,7 +12341,7 @@ msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview "
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:701
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365
-#: pcbnew/class_zone.cpp:874 pcbnew/class_drawsegment.cpp:401
+#: pcbnew/class_zone.cpp:868 pcbnew/class_drawsegment.cpp:444
#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 pcbnew/class_text_mod.cpp:382
#: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
@@ -12744,7 +12744,7 @@ msgid "Flashed items"
msgstr "Elementi flash-ati"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/class_zone.cpp:882
+#: pcbnew/class_zone.cpp:876
msgid "Polygons"
msgstr "Poligoni"
@@ -14130,7 +14130,7 @@ msgstr "Cambio elenco regolatori"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
#, c-format
msgid ""
-"Unable to write file\"%s\"\n"
+"Unable to write file \"%s\"\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
"Impossibile scrivere il file \"%s\"\n"
@@ -15096,7 +15096,7 @@ msgstr "Z"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:415 pcbnew/class_drawsegment.cpp:433
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
@@ -15698,7 +15698,7 @@ msgstr "Zoom blocco"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:826
msgid "Flip"
msgstr "Ribalta"
@@ -16111,7 +16111,7 @@ msgid "Front"
msgstr "Fronte"
#: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
-#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
+#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120
msgid "Pads"
msgstr "Piazzole"
@@ -16153,27 +16153,27 @@ msgstr "Parole chiave: %s"
msgid "Footprint %s on %s"
msgstr "Impronta %s su %s "
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:130
msgid "Track "
msgstr "Pista "
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:133
msgid "net class width"
msgstr "Larghezza netclass"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:146
msgid "Via "
msgstr "Via "
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:150
msgid "net class size"
msgstr "dimensione netclass"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:159
msgid ", drill: default"
msgstr ", foro: predefinito"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:163
msgid ", drill: "
msgstr ", foro: "
@@ -16284,15 +16284,15 @@ msgstr "Elimina angolo"
msgid "Drag a line ending"
msgstr "Disegna un capo linea"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:912
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Aggiungi un vertice alla zona"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:951
msgid "Split segment"
msgstr "Dividi segmento"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1020
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Elimina zona/vertice poligono"
@@ -16506,29 +16506,29 @@ msgstr "Copia il contenuto selezionato sugli appunti"
msgid "Cut selected content to clipboard"
msgstr "Taglia in contenuto selezionato sugli appunti"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:606
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Larghezza piste/dimensioni via"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:633
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Modifica le proprietà pista/via"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:915
msgid "Move exact"
msgstr "Sposta esattamente"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:990
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "%d elementi duplicati"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128 pcbnew/tool_modedit.cpp:204
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1130 pcbnew/tool_modedit.cpp:204
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495
msgid "Measure distance"
msgstr "Misura la distanza"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328
msgid "Select reference point for the block being copied..."
msgstr "Selezionare il punto di riferimento per il blocco da copiare..."
@@ -17120,17 +17120,17 @@ msgstr "%s pin %s trovato"
msgid "EEschema netlist"
msgstr "Netlist Eeschema"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:789
#, c-format
msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\""
msgstr "Nome : \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\""
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:861
#, c-format
msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\""
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is not readable."
msgstr "Il file \"%s\" non è leggibile."
@@ -17284,104 +17284,104 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?"
msgid "This is the default net class."
msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
+#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
msgid "Vias"
msgstr "Via"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
+#: pcbnew/class_board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
msgid "Track Segments"
msgstr "Segmenti di pista"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
+#: pcbnew/class_board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
+#: pcbnew/class_board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
msgid "Nets"
msgstr "Piste"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
+#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
msgid "Unconnected"
msgstr "Disconnessi"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2424
+#: pcbnew/class_board.cpp:2411
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2442 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108
+#: pcbnew/class_board.cpp:2429 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108
#, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2451 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142
+#: pcbnew/class_board.cpp:2438 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
"mancante \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2485 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176
+#: pcbnew/class_board.cpp:2472 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176
#, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2496 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213
+#: pcbnew/class_board.cpp:2483 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
"mancante \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2549 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248
+#: pcbnew/class_board.cpp:2536 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2565 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272
+#: pcbnew/class_board.cpp:2552 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2582 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290
+#: pcbnew/class_board.cpp:2569 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290
#, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2606 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335
+#: pcbnew/class_board.cpp:2593 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2625 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396
+#: pcbnew/class_board.cpp:2612 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396
#, c-format
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2677 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/class_board.cpp:2664 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452
#, c-format
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2740 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
+#: pcbnew/class_board.cpp:2727 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
#, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
msgstr ""
"Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2784
+#: pcbnew/class_board.cpp:2771
#, c-format
msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
msgstr ""
"Piazzola \"%s\" del componente \"%s\" non trovata nell'impronta \"%s\"\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2802
+#: pcbnew/class_board.cpp:2789
#, c-format
msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
msgstr ""
@@ -18400,22 +18400,22 @@ msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass"
msgid "Interactive Router"
msgstr "Sbroglio interattivo"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:529
msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
msgstr ""
"I via ciechi/sepolti devono essere abilitati nelle impostazioni di "
"progettazione."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:535
msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
msgstr ""
"I microvia devono essere abilitati nelle impostazioni di progettazione."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:542
msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:549
msgid ""
"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
"ones directly adjacent to them."
@@ -18423,19 +18423,19 @@ msgstr ""
"I microvia possono essere piazzati sono tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e "
"quelli direttamente adiacenti a questi."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:655 pcbnew/onleftclick.cpp:283
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:653 pcbnew/onleftclick.cpp:283
msgid "Tracks on Copper layers only"
msgstr "Piste solo sugli strati in rame"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:830
msgid "Route Track"
msgstr "Sbroglia pista"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:837
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Sbroglia coppia differenziale"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:934 pcbnew/router/router_tool.cpp:1005
msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?"
@@ -18566,80 +18566,80 @@ msgstr ""
"%s\n"
"andrebbe verificato e modificato (ed eseguito un test DRC)."
-#: pcbnew/class_zone.cpp:820
+#: pcbnew/class_zone.cpp:814
msgid "Zone Outline"
msgstr "Contorno zona"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058
+#: pcbnew/class_zone.cpp:820 pcbnew/class_zone.cpp:1052
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Ritaglio)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:835
+#: pcbnew/class_zone.cpp:829
msgid "No via"
msgstr "Nessun Via"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:838
+#: pcbnew/class_zone.cpp:832
msgid "No track"
msgstr "Nessuna pista"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:841
+#: pcbnew/class_zone.cpp:835
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour"
msgstr "Escluso rame"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:843
+#: pcbnew/class_zone.cpp:837
msgid "Keepout"
msgstr "Proibita"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:854
+#: pcbnew/class_zone.cpp:848
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/class_zone.cpp:859 pcbnew/class_track.cpp:1100
+#: pcbnew/class_zone.cpp:853 pcbnew/class_track.cpp:1100
msgid "NetName"
msgstr "Nome collegamento"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:863 pcbnew/class_track.cpp:1104
+#: pcbnew/class_zone.cpp:857 pcbnew/class_track.cpp:1104
msgid "NetCode"
msgstr "Codice collegamento"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:867
+#: pcbnew/class_zone.cpp:861
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:871
+#: pcbnew/class_zone.cpp:865
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Zona non in rame"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:877
+#: pcbnew/class_zone.cpp:871
msgid "Corners"
msgstr "Vertici"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:880
+#: pcbnew/class_zone.cpp:874
msgid "Segments"
msgstr "Segmenti"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:884
+#: pcbnew/class_zone.cpp:878
msgid "Fill Mode"
msgstr "Modalità piena"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:888
+#: pcbnew/class_zone.cpp:882
msgid "Hatch Lines"
msgstr "Linee tratteggiate"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:893
+#: pcbnew/class_zone.cpp:887
msgid "Corner Count"
msgstr "Conteggio fori"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1061
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1055
msgid "(Keepout)"
msgstr "(Proibita)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1081
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1075
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
msgstr "** Nessuna scheda definita **"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1093
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1087
#, c-format
msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Contorno zona %s su %s"
@@ -18929,19 +18929,19 @@ msgstr ""
"Componente \"%s\" impronta \"%s\" non trovato in nessuna libreria della "
"tabella librerie impronte.\n"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:400
msgid "Drawing"
msgstr "Disegno"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:404
msgid "Shape"
msgstr "Forma "
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:419
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
@@ -18949,7 +18949,7 @@ msgstr "Curva"
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:645
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:688
#, c-format
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "Elemento grafico: %s, lunghezza %s su %s"
From 63592ddf7a8f026b8763a7f38721ccce51914327 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Thu, 21 Dec 2017 15:22:34 +0100
Subject: [PATCH 28/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 1082 +++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 280 insertions(+), 802 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index 320611cdf9..b613cc6b4d 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-19 12:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-19 12:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-21 15:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-21 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -195,14 +195,14 @@ msgid "Config Env"
msgstr "Config amb"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
-#: eeschema/viewlibs.cpp:240 eeschema/libedit.cpp:644
+#: eeschema/viewlibs.cpp:240 eeschema/libedit.cpp:652
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1464
-#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664
+#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:672
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
#: eeschema/bom_table_column.h:34 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "DPI"
msgid "Load Bitmap"
msgstr "Carica bitmap"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1228
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1233
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:391
-#: eeschema/sch_text.cpp:663 eeschema/libedit.cpp:654
+#: eeschema/sch_text.cpp:663 eeschema/libedit.cpp:662
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: common/tool/zoom_tool.cpp:55 common/block_commande.cpp:97
-#: eeschema/tool_sch.cpp:121 eeschema/libeditframe.cpp:1175
+#: eeschema/tool_sch.cpp:121 eeschema/libeditframe.cpp:1180
#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/schedit.cpp:514
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 gerbview/events_called_functions.cpp:237
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
@@ -2537,16 +2537,16 @@ msgid "Pos "
msgstr "Pos "
#: common/wxwineda.cpp:170 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
msgid "X"
msgstr "X"
-#: common/wxwineda.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
+#: common/wxwineda.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:808
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:830
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Predefiniti"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1703
-#: eeschema/libedit.cpp:633
+#: eeschema/libedit.cpp:641
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Percorsi d'ambiente KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1087
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@@ -3269,8 +3269,8 @@ msgstr "Aggiungi prefisso percorso"
#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553
#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623
#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267
#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890
@@ -3289,7 +3289,6 @@ msgstr "Modifica prefisso percorso selezionato"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
msgid "Remove"
@@ -4438,12 +4437,11 @@ msgstr "Orientamento"
#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/onrightclick.cpp:200
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
@@ -4467,7 +4465,7 @@ msgstr "Duplica"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
@@ -4490,7 +4488,7 @@ msgstr "Modifica proprietà"
msgid "Edit Footprint"
msgstr "Modifica impronta"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:456 eeschema/libedit.cpp:652
+#: eeschema/onrightclick.cpp:456 eeschema/libedit.cpp:660
msgid "Convert"
msgstr "Convertito"
@@ -4500,7 +4498,7 @@ msgid "Unit %s"
msgstr "Unità %s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:481 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
-#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/libedit.cpp:649
+#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/libedit.cpp:657
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
@@ -4519,7 +4517,7 @@ msgstr "Unità %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225
msgid "Unit"
-msgstr "Parte"
+msgstr "Unità"
#: eeschema/onrightclick.cpp:486
msgid "Edit with Library Editor"
@@ -4567,8 +4565,8 @@ msgstr "Cambia in testo"
msgid "Change Type"
msgstr "Cambia tipo"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
+#: eeschema/onrightclick.cpp:546 pcbnew/onrightclick.cpp:993
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
@@ -4763,30 +4761,30 @@ msgstr "Plugin tipo \"%s\" non trovato."
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d"
-#: eeschema/sch_line.cpp:594
+#: eeschema/sch_line.cpp:615
msgid "Vert."
msgstr "Vert."
-#: eeschema/sch_line.cpp:596
+#: eeschema/sch_line.cpp:617
msgid "Horiz."
msgstr "Oriz."
-#: eeschema/sch_line.cpp:601
+#: eeschema/sch_line.cpp:622
#, c-format
msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Linea grafica da (%s,%s) a (%s,%s) "
-#: eeschema/sch_line.cpp:605
+#: eeschema/sch_line.cpp:626
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Filo da (%s,%s) a (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:609
+#: eeschema/sch_line.cpp:630
#, c-format
msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Bus da (%s,%s) a (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:613
+#: eeschema/sch_line.cpp:634
#, c-format
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Linea su strato sconosciuto da (%s,%s) a (%s,%s) "
@@ -4907,7 +4905,7 @@ msgstr "&Visualizza"
msgid "No item to paste."
msgstr "Nessun elemento da incollare."
-#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478 eeschema/sheet.cpp:291
+#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:479 eeschema/sheet.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
@@ -5003,56 +5001,72 @@ msgid "NonLogic"
msgstr "NonLogico"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74
-msgid "New library..."
-msgstr "Nuova libreria..."
+msgid "&New Library..."
+msgstr "&Nuova libreria..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75
-msgid "Add existing library..."
-msgstr "Aggiungi una libreria esistente..."
+msgid "&Add Library..."
+msgstr "&Aggiungi libreria..."
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/libeditframe.cpp:581
-msgid "Save library"
-msgstr "Salva libreria"
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/libeditframe.cpp:584
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82
+msgid "&Save Library"
+msgstr "&Salva libreria"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
-msgid "Save library as..."
+msgid "Save Library As..."
msgstr "Salva libreria con nome..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
-msgid "Revert library"
-msgstr "Ripristina libreria"
+msgid "&Revert Library"
+msgstr "&Ripristina libreria"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
-msgid "New part..."
-msgstr "Nuova parte..."
+msgid "New &Part..."
+msgstr "Nuova &parte..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57
-msgid "Import part..."
+msgid "Import Part..."
msgstr "Importa parte..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
-msgid "Paste part"
+msgid "Paste Part"
msgstr "Incolla parte"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
-msgid "Export..."
-msgstr "Esporta..."
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
+msgid "Edit Part"
+msgstr "Modifica parte"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:531
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
+msgid "Remove Part"
+msgstr "Rimuovi parte"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
+msgid "Export Part..."
+msgstr "Esporta parte..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 eeschema/libeditframe.cpp:530
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
+msgid "&Save Part"
+msgstr "&Salva componente"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
-msgid "Revert"
-msgstr "Ripristina"
+msgid "&Revert Part"
+msgstr "&Ripristina parte"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
+msgid "Cut Part"
+msgstr "Taglia parte"
-#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
+msgid "Copy Part"
+msgstr "Copia parte"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69
+msgid "Duplicate Part"
+msgstr "Duplica parte"
+
+#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -5060,6 +5074,10 @@ msgstr "Cerca"
msgid " X "
msgstr " X "
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
msgid "Wire"
msgstr "Filo"
@@ -5069,7 +5087,7 @@ msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
-#: eeschema/sch_junction.h:82
+#: eeschema/sch_junction.h:88
msgid "Junction"
msgstr "Giunzione"
@@ -5096,7 +5114,7 @@ msgid "No connect symbol"
msgstr "Simbolo di non connesso"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
-#: eeschema/libedit.cpp:656
+#: eeschema/libedit.cpp:664
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
@@ -5305,7 +5323,7 @@ msgid "Undefined"
msgstr "Indefinito"
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1707
-#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/libedit.cpp:663
+#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/libedit.cpp:671
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
@@ -5453,113 +5471,113 @@ msgstr "%d marcature temporali duplicate trovate e sostituite."
msgid "Library Editor"
msgstr "Editor delle librerie"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:531
-msgid "Save [Read Only]"
-msgstr "Salva [sola lettura]"
+#: eeschema/libeditframe.cpp:530
+msgid "&Save Part [Read Only]"
+msgstr "&Salva parte [sola lettura]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:581
-msgid "Save library [Read Only]"
-msgstr "Salva libreria [sola lettura]"
+#: eeschema/libeditframe.cpp:583
+msgid "&Save Library [Read Only]"
+msgstr "&Salva libreria [sola lettura]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1183
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1188
msgid "Add pin"
msgstr "Aggiungi piedino"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1187
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1192
msgid "Set pin options"
msgstr "Imposta opzioni piedino"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1203 eeschema/schedit.cpp:552
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1507
#: pcbnew/modedit.cpp:952
msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo "
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1202
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1207
msgid "Add rectangle"
msgstr "Aggiungi rettangolo"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1206 pcbnew/modedit.cpp:948
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1211 pcbnew/modedit.cpp:948
msgid "Add circle"
msgstr "Aggiungi cerchio"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1210 pcbnew/modedit.cpp:944
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1215 pcbnew/modedit.cpp:944
msgid "Add arc"
msgstr "Aggiungi arco"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1214 pcbnew/modedit.cpp:940
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1219 pcbnew/modedit.cpp:940
msgid "Add line"
msgstr "Aggiungi linea "
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1218
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1223
msgid "Set anchor position"
msgstr "Imposta posizione ancoraggio"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1222
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1227
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1240 eeschema/schedit.cpp:588
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1245 eeschema/schedit.cpp:588
#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/edit.cpp:1519 pcbnew/modedit.cpp:977
msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1355 eeschema/controle.cpp:177
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333 pcbnew/controle.cpp:231
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1360 eeschema/controle.cpp:177
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1332 pcbnew/controle.cpp:231
#: pcbnew/modedit.cpp:133
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Disambigua selezione"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1526
#, c-format
msgid "Library \"%s\" already exists"
msgstr "La libreria \"%s\" esiste già."
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1541
msgid "Could not create the library file. Check write permission."
msgstr ""
"Impossibile creare il file di libreria. Controllare i permessi di scrittura."
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1543
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1548
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Impossibile aprire il file di libreria."
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1556 eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1561 eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350
#: pcbnew/librairi.cpp:80
msgid "Select Library"
msgstr "Seleziona libreria"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1556
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1561
msgid "New Library"
msgstr "Nuova libreria"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1621 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1626 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113
msgid "Loading symbol libraries"
msgstr "Caricamento librerie simboli"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1625 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1630 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122
#, c-format
msgid "Loading library \"%s\""
msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1641 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1646 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
msgid "Global"
msgstr "Globali"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1642
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1647
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1649
msgid "Select Symbol Library Table"
msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1645
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1650
msgid "Choose the Library Table to add the library:"
msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1667
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1672
msgid "Failed to save backup document to file "
msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file "
@@ -5648,12 +5666,12 @@ msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1740 eeschema/lib_pin.cpp:1759
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1743 eeschema/lib_pin.cpp:1762
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
@@ -6184,10 +6202,11 @@ msgstr "Non connesso"
msgid "Choose Component (%d items loaded)"
msgstr "Scegli componente (%d elementi caricati):"
-#: eeschema/viewlibs.cpp:226 eeschema/libedit.cpp:636
+#: eeschema/viewlibs.cpp:226 eeschema/libedit.cpp:644
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
@@ -6195,12 +6214,12 @@ msgstr "Scegli componente (%d elementi caricati):"
msgid "None"
msgstr "No"
-#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182
-#: eeschema/libedit.cpp:661
+#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:185
+#: eeschema/libedit.cpp:669
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: eeschema/viewlibs.cpp:242 eeschema/libedit.cpp:665
+#: eeschema/viewlibs.cpp:242 eeschema/libedit.cpp:673
msgid "Key words"
msgstr "Parole chiave"
@@ -6247,7 +6266,7 @@ msgstr "File %s salvato"
msgid "File write operation failed."
msgstr "Operazione di scrittura file fallita"
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:778
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:779
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto."
@@ -6257,7 +6276,7 @@ msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto."
msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?"
-#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450 eeschema/sheet.cpp:254
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/sheet.cpp:254
msgid ""
"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
"hierarchical sheet schematics."
@@ -6265,7 +6284,7 @@ msgstr ""
"Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli "
"errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici."
-#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:824
+#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:825
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic file \"%s\".\n"
@@ -6274,7 +6293,7 @@ msgstr ""
"Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:828
+#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:829
#, c-format
msgid "Failed to load \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare \"%s\""
@@ -6289,27 +6308,27 @@ msgstr ""
"automaticamente. Salvare lo schema per riparare il file rovinato o potrebbe "
"non essere usabile con altre versioni di KiCad."
-#: eeschema/files-io.cpp:401
+#: eeschema/files-io.cpp:402
msgid "Append Schematic"
msgstr "Accoda schema"
-#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:262
+#: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/sheet.cpp:262
#, c-format
msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema elettrico \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:265
+#: eeschema/files-io.cpp:462 eeschema/sheet.cpp:265
#, c-format
msgid "Failed to load schematic \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:526
+#: eeschema/files-io.cpp:527
#, c-format
msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
msgstr ""
"Errore durante il caricamento della tabella librerie di simboli \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:648
+#: eeschema/files-io.cpp:649
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -6319,25 +6338,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvare il documento corrente prima di procedere?"
-#: eeschema/files-io.cpp:668
+#: eeschema/files-io.cpp:669
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importa schema"
-#: eeschema/files-io.cpp:699
+#: eeschema/files-io.cpp:700
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable."
msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile."
-#: eeschema/files-io.cpp:854
+#: eeschema/files-io.cpp:855
msgid ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?"
-#: eeschema/files-io.cpp:856 pcbnew/files.cpp:437
+#: eeschema/files-io.cpp:857 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load"
msgstr "Salva e carica"
-#: eeschema/files-io.cpp:857 pcbnew/files.cpp:438
+#: eeschema/files-io.cpp:858 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Carica senza salvare"
@@ -7186,40 +7205,36 @@ msgid "Hierarchical Label %s"
msgstr "Etichetta gerarchica %s"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
-msgid "&Create New Library"
-msgstr "&Crea nuova libreria"
+msgid "&New Library"
+msgstr "&Nuova libreria"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69
msgid "Creates an empty library"
msgstr "Crea una libreria di simboli vuota"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74
-msgid "&Add Existing Library"
-msgstr "&Aggiungi libreria esistente"
+msgid "&Add Library"
+msgstr "&Aggiungi libreria"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75
msgid "Adds a previously created library"
msgstr "Aggiungi una libreria creata in precedenza"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82
-msgid "&Save Library"
-msgstr "&Salva libreria"
-
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85
msgid "Save the current active library"
msgstr "Salva la libreria attiva corrente"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90
-msgid "&Save Library As.."
-msgstr "&Salva libreria con nome..."
+msgid "Save Library As.."
+msgstr "Salva libreria con nome..."
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91
msgid "Save the current library to a new file"
msgstr "Salva la libreria corrente in un nuovo file"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96
-msgid "&Save All Libraries"
-msgstr "&Salva tutte le librerie"
+msgid "Save All &Libraries"
+msgstr "Salva tutte le &librerie"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97
msgid "Save all library changes"
@@ -7266,32 +7281,28 @@ msgid "Toggles the search tree visibility"
msgstr "Commuta la visibilità dell'albero di ricerca"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193
-msgid "Create &New"
-msgstr "Crea &nuova"
+msgid "&New Part"
+msgstr "&Nuova parte"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194
msgid "Create a new empty part"
msgstr "Crea un nuovo componente vuoto"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
-msgid "&Save Part"
-msgstr "&Salva componente"
-
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201
msgid "Saves the current part to the library"
msgstr "Salva il componente corrente nella libreria"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importa"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208
+msgid "&Import Part"
+msgstr "&Importa parte"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209
msgid "Import a part to the current library"
msgstr "Importa un componente nella libreria corrente"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214
-msgid "&Export"
-msgstr "&Esporta"
+msgid "&Export Part"
+msgstr "&Esporta parte"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215
msgid "Export the current part"
@@ -7356,8 +7367,8 @@ msgid "Open the Eeschema Manual"
msgstr "Apri il manuale di Eeschema"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355
-msgid "&Part"
-msgstr "Com&ponente"
+msgid "P&art"
+msgstr "P&arte"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37
msgid "Alias of "
@@ -7575,7 +7586,7 @@ msgstr "Nascondi puntatore"
msgid "Show cursor"
msgstr "Mostra puntatore"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:186
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
@@ -7904,7 +7915,7 @@ msgstr "Errore validazione campo"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/libedit.cpp:666
+#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/libedit.cpp:674
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/bom_table_column.h:37
msgid "Datasheet"
msgstr "Specifiche"
@@ -8096,49 +8107,49 @@ msgstr "Il nuovo simbolo è senza nome e non può essere creato. "
msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\""
-#: eeschema/libedit.cpp:480
+#: eeschema/libedit.cpp:488
#, c-format
msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
msgstr "Nome componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\""
-#: eeschema/libedit.cpp:504
+#: eeschema/libedit.cpp:512
msgid "No library specified."
msgstr "Nessuna libreria specificata."
-#: eeschema/libedit.cpp:521
+#: eeschema/libedit.cpp:529
#, c-format
msgid "Save Library \"%s\" As..."
msgstr "Salva libreria \"%s\" come..."
-#: eeschema/libedit.cpp:559
+#: eeschema/libedit.cpp:567
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
msgstr ""
"Fallito il salvataggio dei cambiamenti sul file libreria di simboli \"%s\""
-#: eeschema/libedit.cpp:561
+#: eeschema/libedit.cpp:569
msgid "Error saving library"
msgstr "Errore durante il salvataggio della libreria"
-#: eeschema/libedit.cpp:568
+#: eeschema/libedit.cpp:576
#, c-format
msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
msgstr "File di libreria di simboli \"%s\" salvato"
-#: eeschema/libedit.cpp:570
+#: eeschema/libedit.cpp:578
#, c-format
msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
msgstr "File di documentazione libreria di simboli \"%s\" salvato"
-#: eeschema/libedit.cpp:601
+#: eeschema/libedit.cpp:609
msgid "Save Libraries"
msgstr "Salva librerie"
-#: eeschema/libedit.cpp:602
+#: eeschema/libedit.cpp:610
msgid "Select libraries to save before closing"
msgstr "Seleziona librerie da salvare prima di chiudere"
-#: eeschema/libedit.cpp:603
+#: eeschema/libedit.cpp:611
msgid ""
"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
"\n"
@@ -8148,7 +8159,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvarle in file nuovi?"
-#: eeschema/libedit.cpp:659
+#: eeschema/libedit.cpp:667
msgid "Power Symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione"
@@ -8181,7 +8192,7 @@ msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti"
#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:413 pcbnew/class_board_item.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
@@ -8940,11 +8951,11 @@ msgstr "Altezza del campo di testo selezionato nello schema"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:877
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1121
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34
@@ -9019,7 +9030,7 @@ msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
msgid "Solid"
@@ -10696,10 +10707,10 @@ msgstr "Unità intercambiabile:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:929
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1118
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
@@ -11549,7 +11560,7 @@ msgstr "Simulatore Spice"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: eeschema/sch_no_connect.h:84
+#: eeschema/sch_no_connect.h:90
msgid "No Connect"
msgstr "Non connesso"
@@ -11945,7 +11956,7 @@ msgstr "Strato grafico"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
#: pcbnew/class_module.cpp:564
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:943
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
@@ -13962,7 +13973,7 @@ msgstr "Commento "
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:861
msgid "Thickness"
msgstr "Spessore"
@@ -15098,7 +15109,7 @@ msgstr "Z"
#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:415 pcbnew/class_drawsegment.cpp:433
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"
@@ -16502,6 +16513,10 @@ msgstr "Strumento metro"
msgid "Copy selected content to clipboard"
msgstr "Copia il contenuto selezionato sugli appunti"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
+
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
msgid "Cut selected content to clipboard"
msgstr "Taglia in contenuto selezionato sugli appunti"
@@ -16799,11 +16814,11 @@ msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione"
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:684
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1255
msgid "Filter selection"
msgstr "Filtra selezione"
@@ -18943,7 +18958,7 @@ msgstr "Curva"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
msgid "Segment"
@@ -19846,6 +19861,10 @@ msgstr "File &DXF"
msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer"
msgstr "Importa disegno DXF 2D in Pcbnew sullo strato grafico"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importa"
+
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763
msgid "Import files"
msgstr "Importa file "
@@ -21564,7 +21583,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:452
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
msgid "Solder mask clearance:"
msgstr "Isolamento maschera di saldatura:"
@@ -21593,11 +21612,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
msgid "Inch"
msgstr "Pollici"
@@ -21619,7 +21638,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
msgid "Solder paste clearance:"
msgstr "Isolamento della pasta salda:"
@@ -21637,7 +21656,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:478
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
msgid "Solder paste ratio clearance:"
msgstr "Rapporto d'isolamento della maschera di saldatura:"
@@ -21664,7 +21683,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -24385,15 +24404,19 @@ msgstr "Lato scheda:"
msgid "Front side"
msgstr "Lato fronte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:424
+msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
+msgstr "Imposta campi a 0 per usare valori globali o dei genitori"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431
msgid "Clearances"
msgstr "Isolamenti"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439
msgid "Net pad clearance:"
msgstr "Isolamento piazzole collegamenti:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441
msgid ""
"This is the local net clearance for pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
@@ -24401,7 +24424,7 @@ msgstr ""
"Questo è il valore locale di isolamento collegamenti per la piazzola.\n"
"Se 0, sarà usato il valore locale dell'impronta o della netclass"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used"
@@ -24409,7 +24432,7 @@ msgstr ""
"Imposta l'isolamento tra questa piazzola e la maschera di saldatura.\n"
"Se 0, verrà usato il valore locale dell'impronta o il valore globale."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
@@ -24424,7 +24447,7 @@ msgstr ""
"Un valore negativo indica una dimensione minore dalla maschera rispetto alla "
"piazzola."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
"solder paste.\n"
@@ -24443,91 +24466,89 @@ msgstr ""
"Un valore negativo indica una dimensione minore dalla maschera rispetto alla "
"piazzola."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491
-msgid "Copper Zones"
-msgstr "Zona in rame"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:546
+msgid "Connection to Copper Zones"
+msgstr "Connessione a zone in rame"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554
msgid "Pad connection:"
msgstr "Connessione piazzola:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
msgid "From parent footprint"
msgstr "Da impronta genitore"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
msgid "Thermal relief"
msgstr "Supporti termici"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518
msgid "Thermal relief width:"
msgstr "Larghezza supporti termici:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Apertura supporti termici:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:561
msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr "Forma piazzola personalizzata in zona:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:565
msgid "Use pad shape"
msgstr "Usa forma piazzola"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:565
msgid "Use pad convex hull"
msgstr "Usa piazzola convessa"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
-msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
-msgstr "Imposta campi a 0 per usare valori globali o dei genitori"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:584
msgid "Local Clearance and Settings"
msgstr "Impostazioni e isolamento locali"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588
msgid "Primitives list"
msgstr "Elenco primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1034
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
msgstr ""
"Le coordinate sono relative alla piazzola di ancoraggio, orientamento 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
msgid "Delete Primitive"
msgstr "Cancella primitiva"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Modifica primitiva"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615
msgid "Add Primitive"
msgstr "Aggiungi primitiva"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:618
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "Duplica primitiva"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627
msgid "Geometry Transform"
msgstr "Trasformazione di geometria"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:630
msgid "Import Primitives"
msgstr "Importa primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr "Primitive di forme personalizzate"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:665
msgid ""
"Warning:\n"
"This pad is flipped on board.\n"
@@ -24537,7 +24558,7 @@ msgstr ""
"Questa piazzola è ribaltata sulla scheda.\n"
"Gli strati fronte e retro saranno scambiati."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784
msgid ""
"Filled circle: set thickness to 0\n"
"Ring: set thickness to the width of the ring"
@@ -24545,45 +24566,45 @@ msgstr ""
"Cerchio riempito: imposta lo spessore a 0\n"
"Anello: imposta lo spessore all'ampiezza dell'anello"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
msgid "Start point"
msgstr "Punto iniziale"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
msgid "End point"
msgstr "Punto finale"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
msgid "degree"
msgstr "gradi"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
msgid "Move vector"
msgstr "Sposta vettore"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:963
msgid "Scaling factor"
msgstr "Fattore di scala"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:970
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982
msgid "Duplicate count"
msgstr "Duplica conteggio"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1040
msgid "Incorrect polygon"
msgstr "Poligono errato"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1114
msgid "Outline thickness"
msgstr "Spessore contorno"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1128
msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
msgstr "(lo spessore del contorno normalmente è impostato a 0)"
@@ -25237,47 +25258,47 @@ msgstr "raggio %s"
msgid "corners count %d"
msgstr "conteggio vertici %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1014
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1016
msgid "Pad size must be greater than zero"
msgstr "La dimensione piazzola deve essere maggiore di zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1022
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr ""
"Valore errato per la foratura della piazzola: foro maggiore della dimensione "
"piazzola"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1027
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1029
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "L'isolamento locale della piazzola deve essere zero o maggiore di zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1038
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1040
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
msgstr ""
"L'isolamento della mascheda di saldatura locale deve essere zero o maggiore "
"di zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1046
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1048
#, c-format
msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
msgstr ""
"La distanza della maschera di saldatura locale deve essere maggiore di %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1054
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1056
msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
msgstr ""
"L'isolamento della pasta di saldatura locale deve essere zero o maggiore di "
"zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1060
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1062
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "Errore: la piazzola non ha strati"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1067
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1069
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "Errore: la piazzola non è su uno strato in rame ed ha un foro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1072
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1074
msgid ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
@@ -25286,19 +25307,19 @@ msgstr ""
"foratura identiche a quelle della piazzola, se non si desidera tracciare "
"questa piazzola nei file Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1092
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Valore sbagliato per scarto piazzola"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1098
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1100
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Valore eccessivo per scarto piazzola "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1108
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
msgstr "Errore: piazzola con foro passante: diametro foro impostato a 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1113
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
@@ -25306,56 +25327,56 @@ msgstr ""
"Errore: le piazzole del connettore non sono sullo strato pasta salda\n"
"Usare piazzole SMD"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1122
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr ""
"Errore: solo uno strato esterno in rame è consentito per SMD o piazzole "
"connettori"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1134
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "Valore dimensione angolo errato"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "Errato (negativo) valore dimensione angolo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1140
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "Il valore dimensione angolo deve essere inferiore al 50%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1148
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
msgstr ""
"Forma piazzola errata: la forma deve essere equivalente ad un poligono solo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1154
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Elenco errori impostazioni piazzole"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Collegamento sconosciuto"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1426
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Modify pad"
msgstr "Modifica piazzola"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1758
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1942
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1765
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1908
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1949
msgid "No shape selected"
msgstr "Nessuna forma selezionata"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
msgid "ring/circle"
msgstr "anello/cerchio"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
msgid "polygon"
msgstr "poligono"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1852
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1859
msgid "Select shape type:"
msgstr "Seleziona il tipo di forma:"
@@ -27511,15 +27532,15 @@ msgstr "Proprietà zona proibita"
msgid "Dimension Properties"
msgstr "Proprietà dimensioni"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:210
msgid "Pad Properties"
msgstr "Proprietà piazzola"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:282
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr "Trasformazione geometria piazzola di forma personalizzata"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:321
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr "Poligono di forma base"
@@ -27538,546 +27559,3 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50
msgid "Cleaning Options"
msgstr "Opzioni di cancellazione"
-
-#~ msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
-#~ msgstr " Il file <%s> è già esistente nella corrente gerarchia"
-
-#~ msgid "A file named <%s> already exists."
-#~ msgstr "Il file nominato <%s> è già esistente"
-
-#~ msgid "File '%s' not found."
-#~ msgstr "File \"%s\" non trovato."
-
-#~ msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
-#~ msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"."
-
-#~ msgid "File <%s> not found"
-#~ msgstr "File \"%s\" non trovato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Save the changes in\n"
-#~ "<%s>\n"
-#~ "before closing?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Salvare le modifiche apportate al file:\n"
-#~ "<%s>\n"
-#~ "prima di chiudere?"
-
-#~ msgid "Error when loading file <%s>"
-#~ msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\""
-
-#~ msgid "File '%s' not found"
-#~ msgstr "File '%s' non trovato "
-
-#~ msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zona rame (nome connessione \"%s\"): la connessione non ha piazzole "
-#~ "connesse."
-
-#~ msgid "Unable to create '%s'"
-#~ msgstr "Impossibile creare \"%s\""
-
-#~ msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
-#~ msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare"
-
-#~ msgid "Unable to create file '%s'"
-#~ msgstr "Impossibile creare il file \"%s\""
-
-#~ msgid "<%s> found"
-#~ msgstr "\"%s\" Trovato"
-
-#~ msgid "<%s> not found"
-#~ msgstr "\"%s\" non trovato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "one of invalid chars <%s> found\n"
-#~ "in <%s>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore:\n"
-#~ "Trovato carattere non valido <%s>\n"
-#~ "in <%s>"
-
-#~ msgid "Gap"
-#~ msgstr "Spazio"
-
-#~ msgid "Stub"
-#~ msgstr "Segmento"
-
-#~ msgid "Arc Stub"
-#~ msgstr "Spezzone di arco"
-
-#~ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
-#~ msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..."
-
-#~ msgid "Updating ratsnest..."
-#~ msgstr "Compilazione collegamenti..."
-
-#~ msgid "Specctra DSN file:"
-#~ msgstr "File Specctra DSN:"
-
-#~ msgid "Import Symbol Drawings"
-#~ msgstr "Importa simbolo grafico"
-
-#~ msgid "No parts found in part file '%s'."
-#~ msgstr "Nessun componente trovato nel file componente \"%s\"."
-
-#~ msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'."
-#~ msgstr "Errore \"%s\" durante il caricamento del file parti \"%s\"."
-
-#~ msgid "Export Symbol Drawings"
-#~ msgstr "Esporta simbolo grafico"
-
-#~ msgid "&Display and Hide"
-#~ msgstr "Mostra e nascon&di"
-
-#~ msgid "Error: "
-#~ msgstr "Errore: "
-
-#~ msgid "Warning: "
-#~ msgstr "Attenzione: "
-
-#~ msgid "Info: "
-#~ msgstr "Info: "
-
-#~ msgid "The official KiCad website"
-#~ msgstr "Il sito web ufficiale di KiCad"
-
-#~ msgid "Developer's website on Launchpad"
-#~ msgstr "La pagina web degli sviluppatori su Launchpad"
-
-#~ msgid "Official repository for component and footprint libraries"
-#~ msgstr "L'archivio ufficiale di librerie di componenti e impronte"
-
-#~ msgid "Footprint wizards info on our official repository"
-#~ msgstr "Info sugli assistenti impronte sul nostro repository ufficiale"
-
-#~ msgid "Non official repositories"
-#~ msgstr "Repository non ufficiali"
-
-#~ msgid "Additional component libraries repository (smisioto)"
-#~ msgstr "Repository aggiuntivi di librerie componenti (smisioto)"
-
-#~ msgid "Report or examine bugs"
-#~ msgstr "Rapporto o verifica bug"
-
-#~ msgid "KiCad user's group"
-#~ msgstr "Gruppo utenti KiCad"
-
-#~ msgid "KiCad forum"
-#~ msgstr "Forum KiCad"
-
-#~ msgid "Text only had %d parameters of the required 8"
-#~ msgstr "Testo con soltanto %d parametri degli 8 richiesti"
-
-#~ msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4"
-#~ msgstr "Bezier ha soltanto %d parametri dei 4 richiesti"
-
-#~ msgid "Bezier count parameter %d is invalid"
-#~ msgstr "Conteggio parametri Bezier %d non valido"
-
-#~ msgid "Bezier point %d X position not defined"
-#~ msgstr "Punto Bezier %d posizione X non definita"
-
-#~ msgid "Bezier point %d Y position not defined"
-#~ msgstr "Punto Bezier %d posizione Y non definita"
-
-#~ msgid " (copy %d)"
-#~ msgstr " (copia %d)"
-
-#~ msgid "Circle only had %d parameters of the required 6"
-#~ msgstr "Il cerchio ha solo %d dei 6 parametri richiesti"
-
-#~ msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4"
-#~ msgstr "La linea ha solo %d dei 4 parametri richiesti "
-
-#~ msgid "Polyline count parameter %d is invalid"
-#~ msgstr "Parametro %d della polilinea non valido"
-
-#~ msgid "Polyline point %d X position not defined"
-#~ msgstr "Punto %d della polilinea posizione X non definita"
-
-#~ msgid "Polyline point %d Y position not defined"
-#~ msgstr "Punto %d della polilinea posizione Y non definita"
-
-#~ msgid "Arc only had %d parameters of the required 8"
-#~ msgstr "Arco con soltanto %d parametri degli 8 richiesti"
-
-#~ msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7"
-#~ msgstr "Il rettangolo ha solo %d dei parametri 7 richiesti"
-
-#~ msgid "Cached Part:"
-#~ msgstr "Elemento in cache:"
-
-#~ msgid "Library Part:"
-#~ msgstr "Elemento di libreria:"
-
-#~ msgid "Cut selected item"
-#~ msgstr "Taglia elemento selezionato"
-
-#~ msgid "Copy selected item"
-#~ msgstr "Copia elemento selezionato"
-
-#~ msgid "Save the changes in the library before closing?"
-#~ msgstr "Salvare le modifiche alla libreria prima di chiudere?"
-
-#~ msgid "No part to save."
-#~ msgstr "Nessun componente da salvare."
-
-#~ msgid "No valid library specified."
-#~ msgstr "Nessuna libreria valida specificata."
-
-#~ msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore durante il salvataggio del simbolo \"%s\" nella libreria "
-#~ "componenti \"%s\"."
-
-#~ msgid "Load Component"
-#~ msgstr "Carica componente"
-
-#~ msgid "Select working library"
-#~ msgstr "Seleziona libreria corrente"
-
-#~ msgid "Save current component to new library"
-#~ msgstr "Salva il componente in una nuova libreria"
-
-#~ msgid "Delete component in current library"
-#~ msgstr "Cancella componente dalla libreria corrente"
-
-#~ msgid "Create new component"
-#~ msgstr "Crea nuovo componente"
-
-#~ msgid "Load component from current library"
-#~ msgstr "Carica componente dalla libreria corrente"
-
-#~ msgid "Create new component from current component"
-#~ msgstr "Crea un nuovo componente dal componente corrente"
-
-#~ msgid "Update current component in current library"
-#~ msgstr "Aggiorna il componente nella libreria corrente"
-
-#~ msgid "Import component"
-#~ msgstr "Importa componente"
-
-#~ msgid "Export component"
-#~ msgstr "Esporta componente"
-
-#~ msgid "Edit component properties"
-#~ msgstr "Modifica le proprietà del componente"
-
-#~ msgid "Select &Current Library"
-#~ msgstr "Imposta la libreria &corrente"
-
-#~ msgid "&Save Current Library"
-#~ msgstr "&Salva la libreria corrente"
-
-#~ msgid "Save Current Library &As..."
-#~ msgstr "Salva libreri&a corrente con nome..."
-
-#~ msgid "Save current active library as..."
-#~ msgstr "Salva la libreria attiva corrente con nome..."
-
-#~ msgid "Create &New Library and Save Current Component"
-#~ msgstr "Crea una &nuova libreria e salva il componente corrente"
-
-#~ msgid "New Symbol Library"
-#~ msgstr "Nuova libreria di simboli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This library will not be available until it is added to the symbol "
-#~ "library table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa libreria non sarà disponibile finchè non sarà aggiunta alla "
-#~ "tabella librerie di simboli."
-
-#~ msgid "Include current symbol changes?"
-#~ msgstr "Includere i cambiamenti al simbolo corrente?"
-
-#~ msgid "Modify symbol library file '%s' ?"
-#~ msgstr "Modificare il file libreria di simboli \"%s\"?"
-
-#~ msgid "Failed to rename old symbol library to file '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fallita la rinomina della vecchia libreria di simboli nel file \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to copy symbol library file '%s'"
-#~ msgstr "Fallita la copia del file libreria simboli \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to copy symbol library document file '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fallita la copia del file di documentazione libreria di simboli \"%s\""
-
-#~ msgid "Please select a symbol library."
-#~ msgstr "Selezionare una libreria di simboli."
-
-#~ msgid "Delete Symbol (%u items loaded)"
-#~ msgstr "Cancella simbolo (%u elementi caricati)"
-
-#~ msgid "Delete symbol '%s' from library '%s'?"
-#~ msgstr "Cancellare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The symbol being deleted has been modified. All changes will be lost. "
-#~ "Discard changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il simbolo cancellato è stato modificato. Tutti i cambiamenti andranno "
-#~ "persi. Scartare le modifiche?"
-
-#~ msgid "Error occurred deleting symbol '%s' from library '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore durante la cancellazione del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "All changes to the current symbol will be lost!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clear the current symbol from the screen?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tutti i cambiamenti fatti al componente andranno persi!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cancellare il simbolo corrente dallo schermo?"
-
-#~ msgid "Failed to open '%s'"
-#~ msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
-
-#~ msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!"
-#~ msgstr "\"%s\" non è un file di Eeschema!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load "
-#~ "correctly. Please consider updating!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" è stato creato con una versione più recente di Eeschema e non può "
-#~ "essere caricato correttamente. Si consiglia di aggiornare!"
-
-#~ msgid ""
-#~ " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the "
-#~ "new file format when you save this file again."
-#~ msgstr ""
-#~ " è stato creato con la vecchia versione di Eeschema. Sarà memorizzato nel "
-#~ "nuovo formato al prossimo salvataggio."
-
-#~ msgid "Eeschema file text load error at line %d"
-#~ msgstr "Eeschema: errore nel file di testo alla riga %d"
-
-#~ msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted"
-#~ msgstr "Oggetto non definito nel file Eeschema alla riga %d, interrotto"
-
-#~ msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted"
-#~ msgstr "Oggetto non caricato nel file Eeschema alla riga %d, interrotto"
-
-#~ msgid "Done Loading <%s>"
-#~ msgstr "Caricamento di \"%s\" eseguito"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Eeschema file dimension definition error line %d,\n"
-#~ "Abort reading file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Definizioni delle dimensioni errate alla linea %d.\n"
-#~ "Il file verrà chiuso.\n"
-
-#~ msgid "Unload the selected library"
-#~ msgstr "Non caricare la libreria selezionata"
-
-#~ msgid " (%s):"
-#~ msgstr " (%s):"
-
-#~ msgid "File <%s> loaded "
-#~ msgstr "File <%s> caricato"
-
-#~ msgid "Rescue Symbolss"
-#~ msgstr "Recupera simboli"
-
-#~ msgid "Text file ("
-#~ msgstr "File di testo ("
-
-#~ msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv"
-#~ msgstr "File Valori separati da virgola (*.csv)|*.csv"
-
-#~ msgid "default "
-#~ msgstr "predefinito"
-
-#~ msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
-#~ msgstr "File Pcbew s-expr (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
-
-#~ msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp"
-#~ msgstr "File collegamento componenti-impronte (*.cmp)|*cmp"
-
-#~ msgid "Save report to file"
-#~ msgstr "Salva rapporto su file"
-
-#~ msgid "Failed to create component library file '%s'"
-#~ msgstr "Impossibile creare il file della libreria componenti \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Library '%s' was modified!\n"
-#~ "Discard changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "La libreria \"%s\" è stata modificata!\n"
-#~ "Annullare le modifiche?"
-
-#~ msgid "&Rescue Old Component"
-#~ msgstr "&Recupera vecchi componenti"
-
-#~ msgid "Component &Libraries"
-#~ msgstr "&Librerie componenti"
-
-#~ msgid "Configure component libraries and paths"
-#~ msgstr "Configura librerie componenti e percorsi"
-
-#~ msgid "Manage the symbol library"
-#~ msgstr "Gestione delle librerie di simboli"
-
-#~ msgid "Failed to find part '%s' in library"
-#~ msgstr "Impossibile trovare il componente \"%s\" nella libreria"
-
-#~ msgid "Import Component"
-#~ msgstr "Importa componente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to import library '%s'. Error:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile importare la libreria \"%s\". Errore:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Export Component"
-#~ msgstr "Esporta componente"
-
-#~ msgid "'%s' - OK"
-#~ msgstr "\"%s\" - OK"
-
-#~ msgid "'%s' - Export OK"
-#~ msgstr "\"%s\" - Esportazione OK"
-
-#~ msgid "Select Component"
-#~ msgstr "Seleziona componente"
-
-#~ msgid "Part Library Editor -- %s %s"
-#~ msgstr "Editor elemento di libreria -- %s %s"
-
-#~ msgid "The selected component is not in the active library."
-#~ msgstr "Il componente selezionato non è presente nella libreria attiva."
-
-#~ msgid "Do you want to change the active library?"
-#~ msgstr "Cambiare la libreria attiva?"
-
-#~ msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library."
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore durante il salvataggio della parte sulla libreria componenti \"%s"
-#~ "\"."
-
-#~ msgid "Please select a component library."
-#~ msgstr "Selezionare un componente"
-
-#~ msgid "Part '%s' already exists. Change it?"
-#~ msgstr "Componente \"%s\" già esistente. Sostituirlo?"
-
-#~ msgid "Project '%s'"
-#~ msgstr "Progetto \"%s\""
-
-#~ msgid "Library files:"
-#~ msgstr "File libreria:"
-
-#~ msgid "'%s' : library already in use"
-#~ msgstr "\"%s\": libreria già in uso"
-
-#~ msgid "Default Path for Libraries"
-#~ msgstr "Percorso predefinito per le librerie"
-
-#~ msgid "Path type"
-#~ msgstr "Tipo di percorso"
-
-#~ msgid "Path already in use"
-#~ msgstr "Percorso già in uso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of active library files.\n"
-#~ "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n"
-#~ "The order of this list is important:\n"
-#~ "Eeschema searchs for a given component using this list order priority."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elenco di file di libreria attivi.\n"
-#~ "Solo le librerie presenti in questo elenco saranno caricate da Eeschema.\n"
-#~ "L'ordine dell'elenco è importante:\n"
-#~ "Eeschema cerca i componenti usando come priorità l'ordine di questo "
-#~ "elenco."
-
-#~ msgid "Add a new library after the selected library, and load it"
-#~ msgstr "Aggiunge una nuova libreria dopo quella selezionata e la carica"
-
-#~ msgid "Add a new library before the selected library, and load it"
-#~ msgstr "Aggiunge una nuova libreria prima di quella selezionata e la carica"
-
-#~ msgid "User defined search path"
-#~ msgstr "Percorsi di ricerca definiti dall'utente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Additional paths used in this project. The priority is higher than "
-#~ "default KiCad paths."
-#~ msgstr ""
-#~ "Percorsi aggiuntivi usati in questo progetto. La priorità è maggiore "
-#~ "rispetto ai percorsi predefiniti di KiCad"
-
-#~ msgid "Current search path list"
-#~ msgstr "Elenco percorsi di ricerca corrente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System and user paths used to search and load library files and component "
-#~ "doc files.\n"
-#~ "Sorted by decreasing priority order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Percorsi di sistema e utente utilizzati per caricare le librerie e le "
-#~ "specifiche dei componenti.\n"
-#~ "Elencati in ordine decrescente di priorità."
-
-#~ msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic"
-#~ msgstr "Controllo conflitti cache/libreria al caricamento dello schema"
-
-#~ msgid "Component Alias"
-#~ msgstr "Componenti similari"
-
-#~ msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>."
-#~ msgstr "Nome componente o alias <%s> già esistente nella libreria <%s>."
-
-#~ msgid "Align left"
-#~ msgstr "Allinea a sinistra"
-
-#~ msgid "Align right"
-#~ msgstr "Allinea a destra"
-
-#~ msgid "Align bottom"
-#~ msgstr "Allinea in basso"
-
-#~ msgid "Align top"
-#~ msgstr "Allinea in alto"
-
-#~ msgid "Component '%s' found in library '%s'"
-#~ msgstr "Componente \"%s\" trovato nella libreria \"%s\""
-
-#~ msgid "However, some candidates are found:"
-#~ msgstr "Comunque, alcuni candidati sono stati trovati:"
-
-#~ msgid "No Component Name!"
-#~ msgstr "Nessun nome al componente"
-
-#~ msgid "Component '%s' not found!"
-#~ msgstr "Componente \"%s\" non trovato!"
-
-#~ msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ"
-#~ msgstr "File equivalenze componenti/impronte (*.equ)|*.equ"
-
-#~ msgid "Equ files:"
-#~ msgstr "File di equivalenze:"
-
-#~ msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip"
-#~ msgstr "File zip (*.zip)|*.zip;.zip"
-
-#~ msgid "Create a component library file for Eeschema"
-#~ msgstr "Crea un file libreria componenti per Eeschema"
-
-#~ msgid "Create a footprint file for Pcbnew"
-#~ msgstr "Crea un file impronta per PcbNew"
From ba0597dea493e2eff6a5b72e28a48da27ffe7e7b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Thu, 21 Dec 2017 17:22:26 +0100
Subject: [PATCH 29/42] English: Update
---
en/kicad.po | 710 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 379 insertions(+), 331 deletions(-)
diff --git a/en/kicad.po b/en/kicad.po
index 4e381d0ab8..6ae823a3b3 100644
--- a/en/kicad.po
+++ b/en/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Simon Richter \n"
"Language-Team: Simon Richter \n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Config Env"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
-#: eeschema/libedit.cpp:644 eeschema/viewlibs.cpp:240
+#: eeschema/libedit.cpp:652 eeschema/viewlibs.cpp:240
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Alias"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
-#: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/libedit.cpp:664
+#: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/libedit.cpp:672
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/bom_table_column.h:34
#: include/lib_table_grid.h:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Move Up"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:671
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
@@ -921,47 +921,47 @@ msgstr "Viewer 3D"
msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
msgstr "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:607
msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613
msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:620
msgid "Top View"
msgstr "Top View"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:625
msgid "Bottom View"
msgstr "Bottom View"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:632
msgid "Right View"
msgstr "Right View"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:637
msgid "Left View"
msgstr "Left View"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644
msgid "Front View"
msgstr "Front View"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:649
msgid "Back View"
msgstr "Back View"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:656
msgid "Move Left <-"
msgstr "Move Left ←"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661
msgid "Move Right ->"
msgstr "Move Right →"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:666
msgid "Move Up ^"
msgstr "Move Up ↑"
@@ -977,28 +977,28 @@ msgstr "Create layers"
msgid "Cannot determine the board outline."
msgstr "Cannot determine the board outline."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1198
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Create tracks and vias"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1739
msgid "Create zones"
msgstr "Create zones"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1748
#, c-format
msgid "Create zones of layer %s"
msgstr "Create zones of layer %s"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1815
msgid "Simplifying polygons"
msgstr "Simplifying polygons"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1846
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Simplify holes contours"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1893
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Build Tech layers"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "DPI"
msgid "Load Bitmap"
msgstr "Load Bitmap"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1228
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1233
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Format"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 eeschema/libedit.cpp:654
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 eeschema/libedit.cpp:662
#: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "KiCad Environment Paths"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1087
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
msgid "Add"
msgstr "Add"
@@ -1351,7 +1351,6 @@ msgstr "Add path prefix"
#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553
#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623
#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38
@@ -1370,7 +1369,6 @@ msgstr "Edit selected path prefix"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
@@ -1386,7 +1384,7 @@ msgstr "Remove selected path prefix"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:633
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:641
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1703
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@@ -1828,7 +1826,7 @@ msgstr "Mirror Y"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684 pcbnew/onrightclick.cpp:998
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:686 pcbnew/onrightclick.cpp:998
msgid "Rotate"
msgstr "Rotate"
@@ -2066,7 +2064,7 @@ msgstr "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool"
#: common/tool/zoom_tool.cpp:55 common/block_commande.cpp:97
#: eeschema/tool_sch.cpp:121 eeschema/schedit.cpp:514 eeschema/tool_lib.cpp:172
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/modedit.cpp:934
@@ -2226,17 +2224,17 @@ msgstr "Size%s"
msgid "Pos "
msgstr "Pos "
-#: common/wxwineda.cpp:170 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
+#: common/wxwineda.cpp:170 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
msgid "X"
msgstr "X"
-#: common/wxwineda.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
+#: common/wxwineda.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:808
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:830
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -4991,12 +4989,12 @@ msgstr "Edit Arc Options"
#: eeschema/onrightclick.cpp:839 eeschema/onrightclick.cpp:927
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867 pcbnew/onrightclick.cpp:221
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869 pcbnew/onrightclick.cpp:221
#: pcbnew/onrightclick.cpp:286 pcbnew/onrightclick.cpp:316
#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/onrightclick.cpp:642
#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/onrightclick.cpp:831
@@ -5047,7 +5045,7 @@ msgstr "Line End"
msgid "Edit Line Options"
msgstr "Edit Line Options"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1641
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1646
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -5184,7 +5182,7 @@ msgstr "Error occurred saving schematic file “%s”."
msgid "Failed to save schematic \"%s\""
msgstr "Failed to save schematic “%s”"
-#: eeschema/sheet.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450
+#: eeschema/sheet.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:451
msgid ""
"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
"hierarchical sheet schematics."
@@ -5192,17 +5190,17 @@ msgstr ""
"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
"hierarchical sheet schematics."
-#: eeschema/sheet.cpp:262 eeschema/files-io.cpp:458
+#: eeschema/sheet.cpp:262 eeschema/files-io.cpp:459
#, c-format
msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
msgstr "Error occurred loading schematic file “%s”."
-#: eeschema/sheet.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:461
+#: eeschema/sheet.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:462
#, c-format
msgid "Failed to load schematic \"%s\""
msgstr "Failed to load schematic “%s”"
-#: eeschema/sheet.cpp:291 eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478
+#: eeschema/sheet.cpp:291 eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:479
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
@@ -5225,7 +5223,7 @@ msgstr ""
"continue?"
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:481
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:649
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:657
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92
@@ -5249,14 +5247,14 @@ msgstr "Unit"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/libedit.cpp:663
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/libedit.cpp:671
#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/lib_pin.cpp:1707
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
-#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:402 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
+#: pcbnew/class_zone.cpp:822 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178
#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
msgid "Type"
@@ -6539,11 +6537,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:877
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1121
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65
@@ -7077,10 +7075,10 @@ msgstr "Interchangeable Unit:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:929
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1118
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
@@ -8118,7 +8116,7 @@ msgstr "Duplicate Nickname: “%s” in rows %d and %d"
msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Please Delete or Modify One"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:1556
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:1561
#: pcbnew/librairi.cpp:80
msgid "Select Library"
msgstr "Select Library"
@@ -8189,7 +8187,7 @@ msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
msgid "Solid"
@@ -8569,7 +8567,7 @@ msgstr "Component %s, %s"
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr "%d duplicate time stamps were found and replaced."
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/libedit.cpp:666
+#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/libedit.cpp:674
#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/bom_table_column.h:37
msgid "Datasheet"
msgstr "Datasheet"
@@ -8662,22 +8660,23 @@ msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
msgstr "library “%s” cannot be deleted"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
-msgid "&Create New Library"
-msgstr "&Create New Library"
+msgid "&New Library"
+msgstr "&New Library"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69
msgid "Creates an empty library"
msgstr "Creates an empty library"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74
-msgid "&Add Existing Library"
-msgstr "&Add Existing Library"
+msgid "&Add Library"
+msgstr "&Add Library"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75
msgid "Adds a previously created library"
msgstr "Adds a previously created library"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52
+#: eeschema/libeditframe.cpp:584
msgid "&Save Library"
msgstr "&Save Library"
@@ -8685,17 +8684,17 @@ msgstr "&Save Library"
msgid "Save the current active library"
msgstr "Save the current active library"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90
-msgid "&Save Library As.."
-msgstr "&Save Library As.."
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
+msgid "Save Library As..."
+msgstr "Save Library As…"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91
msgid "Save the current library to a new file"
msgstr "Save the current library to a new file"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96
-msgid "&Save All Libraries"
-msgstr "&Save All Libraries"
+msgid "Save All &Libraries"
+msgstr "Save All &Libraries"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97
msgid "Save all library changes"
@@ -8742,14 +8741,15 @@ msgid "Toggles the search tree visibility"
msgstr "Toggles the search tree visibility"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193
-msgid "Create &New"
-msgstr "Create &New"
+msgid "&New Part"
+msgstr "&New Part"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194
msgid "Create a new empty part"
msgstr "Create a new empty part"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
+#: eeschema/libeditframe.cpp:530
msgid "&Save Part"
msgstr "&Save Part"
@@ -8757,17 +8757,17 @@ msgstr "&Save Part"
msgid "Saves the current part to the library"
msgstr "Saves the current part to the library"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
-msgid "&Import"
-msgstr "&Import"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208
+msgid "&Import Part"
+msgstr "&Import part"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209
msgid "Import a part to the current library"
msgstr "Import a part to the current library"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214
-msgid "&Export"
-msgstr "&Export"
+msgid "&Export Part"
+msgstr "&Export part"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215
msgid "Export the current part"
@@ -8855,8 +8855,8 @@ msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
msgstr "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355
-msgid "&Part"
-msgstr "&Part"
+msgid "P&art"
+msgstr "P&art"
#: eeschema/tool_sch.cpp:59
msgid "New schematic project"
@@ -8998,30 +8998,30 @@ msgstr ""
msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
msgstr "sym-lib-table files contain no library with nickname “%s”"
-#: eeschema/sch_line.cpp:594
+#: eeschema/sch_line.cpp:615
msgid "Vert."
msgstr "Vert."
-#: eeschema/sch_line.cpp:596
+#: eeschema/sch_line.cpp:617
msgid "Horiz."
msgstr "Horiz."
-#: eeschema/sch_line.cpp:601
+#: eeschema/sch_line.cpp:622
#, c-format
msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:605
+#: eeschema/sch_line.cpp:626
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:609
+#: eeschema/sch_line.cpp:630
#, c-format
msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:613
+#: eeschema/sch_line.cpp:634
#, c-format
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
@@ -9064,21 +9064,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1621
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1626
msgid "Loading symbol libraries"
msgstr "Loading symbol libraries"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1625
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1630
#, c-format
msgid "Loading library \"%s\""
msgstr "Loading library “%s”"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:661
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:185 eeschema/libedit.cpp:669
#: eeschema/viewlibs.cpp:239
msgid "Part"
msgstr "Part"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:186
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
@@ -9577,7 +9577,7 @@ msgstr "Move %s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
-#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
+#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:567
#: pcbnew/onrightclick.cpp:803
msgid "Drag"
msgstr "Drag"
@@ -9604,12 +9604,11 @@ msgstr "Orientation"
#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:200
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
@@ -9625,7 +9624,7 @@ msgstr "Edit Properties"
msgid "Edit Footprint"
msgstr "Edit Footprint"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:456 eeschema/libedit.cpp:652
+#: eeschema/onrightclick.cpp:456 eeschema/libedit.cpp:660
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
@@ -9665,8 +9664,8 @@ msgstr "Change to Text"
msgid "Change Type"
msgstr "Change Type"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 pcbnew/onrightclick.cpp:993
+#: eeschema/onrightclick.cpp:546 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:993
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
@@ -9903,10 +9902,10 @@ msgid "Field %s"
msgstr "Field %s"
#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:413
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849 pcbnew/class_board_item.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856 pcbnew/class_board_item.cpp:45
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
@@ -10069,7 +10068,7 @@ msgstr "Add global label"
msgid "Add hierarchical label"
msgstr "Add hierarchical label"
-#: eeschema/schedit.cpp:552 eeschema/libeditframe.cpp:1198
+#: eeschema/schedit.cpp:552 eeschema/libeditframe.cpp:1203
#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331
#: pcbnew/edit.cpp:1507
msgid "Add text"
@@ -10107,7 +10106,7 @@ msgstr "Add component"
msgid "Add power"
msgstr "Add power"
-#: eeschema/schedit.cpp:588 eeschema/libeditframe.cpp:1240
+#: eeschema/schedit.cpp:588 eeschema/libeditframe.cpp:1245
#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/modedit.cpp:977
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 pcbnew/edit.cpp:1519
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195
@@ -10158,8 +10157,8 @@ msgstr ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
-#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1355
-#: pcbnew/modedit.cpp:133 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
+#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1360
+#: pcbnew/modedit.cpp:133 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1332
#: pcbnew/controle.cpp:231
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Clarify Selection"
@@ -10205,48 +10204,48 @@ msgstr "This new symbol has no name and cannot be created."
msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
msgstr "Symbol “%s” already exists in library “%s”"
-#: eeschema/libedit.cpp:480
+#: eeschema/libedit.cpp:488
#, c-format
msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
msgstr "Part name “%s” not found in library “%s”"
-#: eeschema/libedit.cpp:504
+#: eeschema/libedit.cpp:512
msgid "No library specified."
msgstr "No library specified."
-#: eeschema/libedit.cpp:521
+#: eeschema/libedit.cpp:529
#, c-format
msgid "Save Library \"%s\" As..."
msgstr "Save Library “%s” As…"
-#: eeschema/libedit.cpp:559
+#: eeschema/libedit.cpp:567
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
msgstr "Failed to save changes to symbol library file “%s”"
-#: eeschema/libedit.cpp:561
+#: eeschema/libedit.cpp:569
msgid "Error saving library"
msgstr "Error saving library"
-#: eeschema/libedit.cpp:568
+#: eeschema/libedit.cpp:576
#, c-format
msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
msgstr "Symbol library file “%s” saved"
-#: eeschema/libedit.cpp:570
+#: eeschema/libedit.cpp:578
#, c-format
msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
msgstr "Symbol library documentation file “%s” saved"
-#: eeschema/libedit.cpp:601
+#: eeschema/libedit.cpp:609
msgid "Save Libraries"
msgstr "Save Libraries"
-#: eeschema/libedit.cpp:602
+#: eeschema/libedit.cpp:610
msgid "Select libraries to save before closing"
msgstr "Select libraries to save before closing"
-#: eeschema/libedit.cpp:603
+#: eeschema/libedit.cpp:611
msgid ""
"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
"\n"
@@ -10256,10 +10255,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to save them to a new file?"
-#: eeschema/libedit.cpp:636 eeschema/viewlibs.cpp:226
+#: eeschema/libedit.cpp:644 eeschema/viewlibs.cpp:226
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
@@ -10267,16 +10267,16 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "None"
-#: eeschema/libedit.cpp:656
+#: eeschema/libedit.cpp:664
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
msgid "Body"
msgstr "Body"
-#: eeschema/libedit.cpp:659
+#: eeschema/libedit.cpp:667
msgid "Power Symbol"
msgstr "Power Symbol"
-#: eeschema/libedit.cpp:665 eeschema/viewlibs.cpp:242
+#: eeschema/libedit.cpp:673 eeschema/viewlibs.cpp:242
msgid "Key words"
msgstr "Key words"
@@ -10399,7 +10399,7 @@ msgstr "File %s saved"
msgid "File write operation failed."
msgstr "File write operation failed."
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:778
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:779
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
msgstr "Schematic file “%s” is already open."
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgstr "Schematic file “%s” is already open."
msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "Schematic “%s” does not exist. Do you wish to create it?"
-#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:824
+#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:825
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic file \"%s\".\n"
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgstr ""
"Error loading schematic file “%s”.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:828
+#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:829
#, c-format
msgid "Failed to load \"%s\""
msgstr "Failed to load “%s”"
@@ -10433,16 +10433,16 @@ msgstr ""
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
"usable with other versions of KiCad."
-#: eeschema/files-io.cpp:401
+#: eeschema/files-io.cpp:402
msgid "Append Schematic"
msgstr "Append Schematic"
-#: eeschema/files-io.cpp:526
+#: eeschema/files-io.cpp:527
#, c-format
msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
msgstr "An error occurred loading the symbol library table “%s”."
-#: eeschema/files-io.cpp:648
+#: eeschema/files-io.cpp:649
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -10452,26 +10452,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
-#: eeschema/files-io.cpp:668
+#: eeschema/files-io.cpp:669
msgid "Import Schematic"
msgstr "Import Schematic"
-#: eeschema/files-io.cpp:699
+#: eeschema/files-io.cpp:700
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable."
msgstr "Directory “%s” is not writable."
-#: eeschema/files-io.cpp:854
+#: eeschema/files-io.cpp:855
msgid ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
-#: eeschema/files-io.cpp:856 pcbnew/files.cpp:437
+#: eeschema/files-io.cpp:857 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load"
msgstr "Save and Load"
-#: eeschema/files-io.cpp:857 pcbnew/files.cpp:438
+#: eeschema/files-io.cpp:858 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Load Without Saving"
@@ -10610,7 +10610,7 @@ msgstr "Show pins electrical type"
msgid "Toggles the search tree"
msgstr "Toggles the search tree"
-#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1088
+#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1082
msgid "Not Found"
msgstr "Not Found"
@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgid " [no file]"
msgstr " [no file]"
#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:409
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_board_item.cpp:46
msgid "Circle"
@@ -10708,7 +10708,7 @@ msgstr "Field%d"
msgid "Field %s %s"
msgstr "Field %s %s"
-#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
+#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:446
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_pad.cpp:707
@@ -10725,54 +10725,56 @@ msgid "Height"
msgstr "Height"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74
-msgid "New library..."
-msgstr "New library…"
+msgid "&New Library..."
+msgstr "&New library…"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75
-msgid "Add existing library..."
-msgstr "Add existing library…"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/libeditframe.cpp:581
-msgid "Save library"
-msgstr "Save library"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
-msgid "Save library as..."
-msgstr "Save library as…"
+msgid "&Add Library..."
+msgstr "&Add Library…"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
-msgid "Revert library"
-msgstr "Revert library"
+msgid "&Revert Library"
+msgstr "&Revert library"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
-msgid "New part..."
-msgstr "New part…"
+msgid "New &Part..."
+msgstr "New &Part…"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57
-msgid "Import part..."
-msgstr "Import part…"
+msgid "Import Part..."
+msgstr "Import Part…"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
-msgid "Paste part"
-msgstr "Paste part"
+msgid "Paste Part"
+msgstr "Paste Part"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
+msgid "Edit Part"
+msgstr "Edit Part"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
+msgid "Remove Part"
+msgstr "Remove Part"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
-msgid "Export..."
-msgstr "Export…"
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:531
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
-msgid "Save"
-msgstr "Save"
+msgid "Export Part..."
+msgstr "Export Part…"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
-msgid "Revert"
-msgstr "Revert"
+msgid "&Revert Part"
+msgstr "&Revert Part"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
-msgid "Cut"
-msgstr "Cut"
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
+msgid "Cut Part"
+msgstr "Cut Part"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
+msgid "Copy Part"
+msgstr "Copy Part"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69
+msgid "Duplicate Part"
+msgstr "Duplicate Part"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
msgid "Wire"
@@ -10783,7 +10785,7 @@ msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
-#: eeschema/sch_junction.h:82
+#: eeschema/sch_junction.h:88
msgid "Junction"
msgstr "Junction"
@@ -10869,7 +10871,7 @@ msgstr ""
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
"sure you want to use these colors?"
-#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105
+#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104
msgid "Search"
msgstr "Search"
@@ -10877,6 +10879,10 @@ msgstr "Search"
msgid " X "
msgstr " X "
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2128
#, c-format
@@ -10912,18 +10918,18 @@ msgstr "Not connected"
msgid "Choose Component (%d items loaded)"
msgstr "Choose Component (%d items loaded)"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:427
#: pcbnew/class_track.cpp:1054
msgid "Length"
msgstr "Length"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1740 eeschema/lib_pin.cpp:1759
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1743 eeschema/lib_pin.cpp:1762
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
@@ -10948,76 +10954,76 @@ msgstr "Library Browser"
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:531
-msgid "Save [Read Only]"
-msgstr "Save [Read Only]"
+#: eeschema/libeditframe.cpp:530
+msgid "&Save Part [Read Only]"
+msgstr "&Save Part [Read Only]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:581
-msgid "Save library [Read Only]"
-msgstr "Save library [Read Only]"
+#: eeschema/libeditframe.cpp:583
+msgid "&Save Library [Read Only]"
+msgstr "&Save Library [Read Only]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1183
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1188
msgid "Add pin"
msgstr "Add pin"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1187
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1192
msgid "Set pin options"
msgstr "Set pin options"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1202
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1207
msgid "Add rectangle"
msgstr "Add rectangle"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1206 pcbnew/modedit.cpp:948
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1211 pcbnew/modedit.cpp:948
msgid "Add circle"
msgstr "Add circle"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1210 pcbnew/modedit.cpp:944
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1215 pcbnew/modedit.cpp:944
msgid "Add arc"
msgstr "Add arc"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1214 pcbnew/modedit.cpp:940
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1219 pcbnew/modedit.cpp:940
msgid "Add line"
msgstr "Add line"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1218
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1223
msgid "Set anchor position"
msgstr "Set anchor position"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1222
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1227
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1526
#, c-format
msgid "Library \"%s\" already exists"
msgstr "Library “%s” already exists"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1541
msgid "Could not create the library file. Check write permission."
msgstr "Could not create the library file. Check write permission."
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1543
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1548
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Could not open the library file."
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1556
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1561
msgid "New Library"
msgstr "New Library"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1642
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1647
msgid "Project"
msgstr "Project"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1649
msgid "Select Symbol Library Table"
msgstr "Select Symbol Library Table"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1645
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1650
msgid "Choose the Library Table to add the library:"
msgstr "Choose the Library Table to add the library:"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1667
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1672
msgid "Failed to save backup document to file "
msgstr "Failed to save backup document to file "
@@ -11210,7 +11216,7 @@ msgstr "PolyLine"
msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
msgstr "Polyline at (%s, %s) with %d points"
-#: eeschema/sch_no_connect.h:84
+#: eeschema/sch_no_connect.h:90
msgid "No Connect"
msgstr "No Connect"
@@ -11792,13 +11798,13 @@ msgstr "Error Init Printer info"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95 pcbnew/class_drawsegment.cpp:401
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95 pcbnew/class_drawsegment.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pad.cpp:701
#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365
-#: pcbnew/class_zone.cpp:874 pcbnew/class_track.cpp:1161
+#: pcbnew/class_zone.cpp:868 pcbnew/class_track.cpp:1161
#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_text_mod.cpp:382
msgid "Layer"
msgstr "Layer"
@@ -11918,7 +11924,7 @@ msgstr "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_text_mod.cpp:389
msgid "Mirror"
@@ -11986,7 +11992,7 @@ msgid "Flashed items"
msgstr "Flashed items"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/class_zone.cpp:882
+#: pcbnew/class_zone.cpp:876
msgid "Polygons"
msgstr "Polygons"
@@ -12224,7 +12230,7 @@ msgstr "Graphic Layer"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:943
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
#: pcbnew/class_module.cpp:564
msgid "Rotation"
@@ -13583,7 +13589,7 @@ msgstr "Comment"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:861
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
msgid "Thickness"
msgstr "Thickness"
@@ -14434,9 +14440,9 @@ msgid "Z"
msgstr "Z"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:415 pcbnew/class_drawsegment.cpp:433
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pad.cpp:736
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
msgid "Angle"
@@ -15085,27 +15091,27 @@ msgstr "PCB Calculator"
msgid "Regulator Parameters"
msgstr "Regulator Parameters"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:400
msgid "Drawing"
msgstr "Drawing"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:404
msgid "Shape"
msgstr "Shape"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:419
msgid "Curve"
msgstr "Curve"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:645
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:688
#, c-format
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
@@ -15737,6 +15743,10 @@ msgstr "&DXF File"
msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer"
msgstr "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
+
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763
msgid "Import files"
msgstr "Import files"
@@ -16950,11 +16960,11 @@ msgstr "Pad clearance:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
@@ -16963,7 +16973,7 @@ msgid "Inch"
msgstr "Inch"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:452
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
msgid "Solder mask clearance:"
@@ -16983,7 +16993,7 @@ msgstr ""
"If 0, the global value is used"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
msgid "Solder paste clearance:"
@@ -17007,7 +17017,7 @@ msgstr ""
"A negative value means a smaller mask size than pad size"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:478
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
msgid "Solder paste ratio clearance:"
@@ -17034,7 +17044,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278
@@ -17251,8 +17261,8 @@ msgid "Circular Array"
msgstr "Circular Array"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959
msgid "degree"
msgstr "degree"
@@ -17441,40 +17451,40 @@ msgstr "radius %s"
msgid "corners count %d"
msgstr "corners count %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1014
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1016
msgid "Pad size must be greater than zero"
msgstr "Pad size must be greater than zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1022
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1027
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1029
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1038
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1040
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1046
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1048
#, c-format
msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
msgstr "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1054
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1056
msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
msgstr "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1060
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1062
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "Error: pad has no layer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1067
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1069
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1072
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1074
msgid ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
@@ -17482,19 +17492,19 @@ msgstr ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1092
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Incorrect value for pad offset"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1098
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1100
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Too large value for pad delta size"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1108
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
msgstr "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1113
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
@@ -17502,54 +17512,54 @@ msgstr ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1122
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr ""
"Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1134
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "Incorrect corner size value"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "Incorrect (negative) corner size value"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1140
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "Corner size value must be smaller than 50%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1148
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
msgstr "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1154
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Pad setup errors list"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Unknown netname, netname not changed"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1426
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Modify pad"
msgstr "Modify pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1758
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1942
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1765
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1908
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1949
msgid "No shape selected"
msgstr "No shape selected"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
msgid "ring/circle"
msgstr "ring/circle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
msgid "polygon"
msgstr "polygon"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1852
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1859
msgid "Select shape type:"
msgstr "Select shape type:"
@@ -17902,15 +17912,19 @@ msgstr "Board side:"
msgid "Front side"
msgstr "Front side"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:424
+msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
+msgstr "Set fields to 0 to use parent or global values"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431
msgid "Clearances"
msgstr "Clearances"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439
msgid "Net pad clearance:"
msgstr "Net pad clearance:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441
msgid ""
"This is the local net clearance for pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
@@ -17918,7 +17932,7 @@ msgstr ""
"This is the local net clearance for pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used"
@@ -17926,7 +17940,7 @@ msgstr ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
@@ -17940,7 +17954,7 @@ msgstr ""
"ratio\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
"solder paste.\n"
@@ -17956,90 +17970,88 @@ msgstr ""
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491
-msgid "Copper Zones"
-msgstr "Copper Zones"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:546
+msgid "Connection to Copper Zones"
+msgstr "Connection to Copper Zones"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554
msgid "Pad connection:"
msgstr "Pad connection:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
msgid "From parent footprint"
msgstr "From parent footprint"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
msgid "Thermal relief"
msgstr "Thermal relief"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518
msgid "Thermal relief width:"
msgstr "Thermal relief width:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Thermal relief gap:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:561
msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr "Custom pad shape in zone:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:565
msgid "Use pad shape"
msgstr "Use pad shape"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:565
msgid "Use pad convex hull"
msgstr "Use pad convex hull"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
-msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
-msgstr "Set fields to 0 to use parent or global values"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:584
msgid "Local Clearance and Settings"
msgstr "Local Clearance and Settings"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588
msgid "Primitives list"
msgstr "Primitives list"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1034
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
msgstr "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
msgid "Delete Primitive"
msgstr "Delete Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Edit Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615
msgid "Add Primitive"
msgstr "Add Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:618
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "Duplicate Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627
msgid "Geometry Transform"
msgstr "Geometry Transform"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:630
msgid "Import Primitives"
msgstr "Import Primitives"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr "Custom Shape Primitives"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:665
msgid ""
"Warning:\n"
"This pad is flipped on board.\n"
@@ -18049,7 +18061,7 @@ msgstr ""
"This pad is flipped on board.\n"
"Back and front layers will be swapped."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784
msgid ""
"Filled circle: set thickness to 0\n"
"Ring: set thickness to the width of the ring"
@@ -18057,39 +18069,39 @@ msgstr ""
"Filled circle: set thickness to 0\n"
"Ring: set thickness to the width of the ring"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
msgid "Start point"
msgstr "Start point"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
msgid "End point"
msgstr "End point"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
msgid "Move vector"
msgstr "Move vector"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:963
msgid "Scaling factor"
msgstr "Scaling factor"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:970
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982
msgid "Duplicate count"
msgstr "Duplicate count"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1040
msgid "Incorrect polygon"
msgstr "Incorrect polygon"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1114
msgid "Outline thickness"
msgstr "Outline thickness"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1128
msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
msgstr "(Thickness outline is usually set to 0)"
@@ -22414,7 +22426,7 @@ msgid "No vias"
msgstr "No vias"
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
-#: pcbnew/class_zone.cpp:841
+#: pcbnew/class_zone.cpp:835
msgid "No copper pour"
msgstr "No copper pour"
@@ -23039,11 +23051,11 @@ msgstr "Filter the types of items in the selection"
msgid "Select..."
msgstr "Select…"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:684
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1255
msgid "Filter selection"
msgstr "Filter selection"
@@ -23124,39 +23136,39 @@ msgstr "Remove corner"
msgid "Drag a line ending"
msgstr "Drag a line ending"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:912
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Add a zone corner"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:951
msgid "Split segment"
msgstr "Split segment"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1020
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Remove a zone/polygon corner"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:130
msgid "Track "
msgstr "Track "
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:133
msgid "net class width"
msgstr "net class width"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:146
msgid "Via "
msgstr "Via "
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:150
msgid "net class size"
msgstr "net class size"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:159
msgid ", drill: default"
msgstr ", drill: default"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:163
msgid ", drill: "
msgstr ", drill: "
@@ -23246,7 +23258,7 @@ msgstr "Rotates selected item(s) clockwise"
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr "Rotates selected item(s) counterclockwise"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:826
#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000
msgid "Flip"
@@ -23284,33 +23296,37 @@ msgstr "Measuring tool"
msgid "Copy selected content to clipboard"
msgstr "Copy selected content to clipboard"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+msgid "Cut"
+msgstr "Cut"
+
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
msgid "Cut selected content to clipboard"
msgstr "Cut selected content to clipboard"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:606
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Edit track width/via size"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:633
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Edit track/via properties"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:915
msgid "Move exact"
msgstr "Move exact"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:990
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Duplicated %d item(s)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128 pcbnew/tool_modedit.cpp:204
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1130 pcbnew/tool_modedit.cpp:204
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495
msgid "Measure distance"
msgstr "Measure distance"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328
msgid "Select reference point for the block being copied..."
msgstr "Select reference point for the block being copied…"
@@ -23879,8 +23895,7 @@ msgstr "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Changing component “%s:%s” pin “%s” net name from “%s” to “%s”.\n"
+msgstr "Changing component “%s:%s” pin “%s” net name from “%s” to “%s”.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442
#, c-format
@@ -24617,75 +24632,75 @@ msgstr "Footprint assembly on board's front"
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr "Footprint assembly on board's back"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:820
+#: pcbnew/class_zone.cpp:814
msgid "Zone Outline"
msgstr "Zone Outline"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058
+#: pcbnew/class_zone.cpp:820 pcbnew/class_zone.cpp:1052
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Cutout)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:835
+#: pcbnew/class_zone.cpp:829
msgid "No via"
msgstr "No via"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:838
+#: pcbnew/class_zone.cpp:832
msgid "No track"
msgstr "No track"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:843
+#: pcbnew/class_zone.cpp:837
msgid "Keepout"
msgstr "Keepout"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:854
+#: pcbnew/class_zone.cpp:848
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/class_zone.cpp:859 pcbnew/class_track.cpp:1100
+#: pcbnew/class_zone.cpp:853 pcbnew/class_track.cpp:1100
msgid "NetName"
msgstr "NetName"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:863 pcbnew/class_track.cpp:1104
+#: pcbnew/class_zone.cpp:857 pcbnew/class_track.cpp:1104
msgid "NetCode"
msgstr "NetCode"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:867
+#: pcbnew/class_zone.cpp:861
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:871
+#: pcbnew/class_zone.cpp:865
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Non Copper Zone"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:877
+#: pcbnew/class_zone.cpp:871
msgid "Corners"
msgstr "Corners"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:880
+#: pcbnew/class_zone.cpp:874
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:884
+#: pcbnew/class_zone.cpp:878
msgid "Fill Mode"
msgstr "Fill Mode"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:888
+#: pcbnew/class_zone.cpp:882
msgid "Hatch Lines"
msgstr "Hatch Lines"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:893
+#: pcbnew/class_zone.cpp:887
msgid "Corner Count"
msgstr "Corner Count"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1061
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1055
msgid "(Keepout)"
msgstr "(Keepout)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1081
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1075
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
msgstr "** NO BOARD DEFINED **"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1093
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1087
#, c-format
msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Zone Outline %s on %s"
@@ -27074,15 +27089,15 @@ msgstr "PCB Library Tables"
msgid "Track & Via Properties"
msgstr "Track & Via Properties"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:210
msgid "Pad Properties"
msgstr "Pad Properties"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:282
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr "Pad Custom Shape Geometry Transform"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:321
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr "Basic Shape Polygon"
@@ -27157,3 +27172,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Show/hide microwave toolbar\n"
"(Experimental feature)"
+
+#~ msgid "&Create New Library"
+#~ msgstr "&Create New Library"
+
+#~ msgid "&Add Existing Library"
+#~ msgstr "&Add Existing Library"
+
+#~ msgid "Create &New"
+#~ msgstr "Create &New"
+
+#~ msgid "&Export"
+#~ msgstr "&Export"
+
+#~ msgid "&Part"
+#~ msgstr "&Part"
+
+#~ msgid "Add existing library..."
+#~ msgstr "Add existing library…"
+
+#~ msgid "Save library"
+#~ msgstr "Save library"
+
+#~ msgid "Save library as..."
+#~ msgstr "Save library as…"
+
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Export…"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Revert"
+
+#~ msgid "Copper Zones"
+#~ msgstr "Copper Zones"
From e64c58e54099ce530bb909e46764235add64c41c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Thu, 21 Dec 2017 19:23:55 +0100
Subject: [PATCH 30/42] Support wxPLURAL( singular, plural, number )
This allows selecting the appropriate form for messages that use plural
forms that depend on the preceding number:
Old:
_( "%d item(s)" )
New:
wxPLURAL( "%d item", "%d items", num )
---
update-po-files.sh | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/update-po-files.sh b/update-po-files.sh
index 8a5074c12b..f7ee059864 100755
--- a/update-po-files.sh
+++ b/update-po-files.sh
@@ -67,7 +67,7 @@ do
done
#Generate/update template pot file
-xgettext -f $LOCALDIR/POTFILES -k_ -k_HKI --force-po --from-code utf-8 -o $LOCALDIR/kicad.pot
+xgettext -f $LOCALDIR/POTFILES -k_ -k_HKI -kwxPLURAL:1,2 --force-po --from-code utf-8 -o $LOCALDIR/kicad.pot
rm $LOCALDIR/POTFILES
From 203a2ca513d51be5f0c29df097a5ff263ccb7e75 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Fri, 22 Dec 2017 08:17:51 +0100
Subject: [PATCH 31/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 74 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index b613cc6b4d..676c20a2ee 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 15:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 15:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-22 08:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-22 08:17+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -490,28 +490,28 @@ msgstr "Sposta a destra ->"
msgid "Move Up ^"
msgstr "Sposta in alto"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1198
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Crea piste e via"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1739
msgid "Create zones"
msgstr "Crea zone"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1748
#, c-format
msgid "Create zones of layer %s"
msgstr "Crea zone dello strato %s"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1815
msgid "Simplifying polygons"
msgstr "Semplifica i poligoni"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1846
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Semplifica i contorni dei fori"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1893
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Costruisci gli strati tecnici"
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr "&Aggiungi libreria..."
msgid "&Save Library"
msgstr "&Salva libreria"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/menubar_libedit.cpp:90
msgid "Save Library As..."
msgstr "Salva libreria con nome..."
@@ -5680,12 +5680,12 @@ msgstr "Pos Y"
msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "Pin %s, %s, %s"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:457
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:426
#, c-format
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
msgstr "Elemento figlio %s dell'elemento genitore %s trovato nel foglio %s"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:464
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:433
#, c-format
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Elemento %s trovato nel foglio %s"
@@ -7224,10 +7224,6 @@ msgstr "Aggiungi una libreria creata in precedenza"
msgid "Save the current active library"
msgstr "Salva la libreria attiva corrente"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90
-msgid "Save Library As.."
-msgstr "Salva libreria con nome..."
-
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91
msgid "Save the current library to a new file"
msgstr "Salva la libreria corrente in un nuovo file"
@@ -15541,8 +15537,8 @@ msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste"
msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:458
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:563
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:473
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:578
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "token sconosciuto \"%s\""
@@ -18501,24 +18497,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot interpret date code %d"
msgstr "impossibile interpretare il codice data %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:669
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:684
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "tipo pagina \"%s\" non valida"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:916
#, c-format
msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
msgstr ""
"Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non presente nell'hash strati "
"fisso"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:949
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d non è un conteggio di strato valido "
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:965
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:980
#, c-format
msgid ""
"Layer \"%s\" in file\n"
@@ -18531,13 +18527,13 @@ msgstr ""
"alla riga %d, posizione %d\n"
"non è stato definito nella sezione strati"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1366
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
msgstr ""
"Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1787 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1802 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
@@ -18550,14 +18546,14 @@ msgstr ""
"linea: %d\n"
"scostamento: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2038
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2053
#, c-format
msgid "cannot handle footprint text type %s"
msgstr "impossibile gestire testo impronta tipo %s"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2463 pcbnew/pcb_parser.cpp:2469
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2698 pcbnew/pcb_parser.cpp:2780
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2844
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2478 pcbnew/pcb_parser.cpp:2484
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2713 pcbnew/pcb_parser.cpp:2795
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2859
#, c-format
msgid ""
"invalid net ID in\n"
@@ -18570,7 +18566,7 @@ msgstr ""
"linea: %d\n"
"scostamento: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3170
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3185
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@@ -23906,48 +23902,53 @@ msgstr "Scaricamento librerie 3D"
msgid "Aborted by user"
msgstr "Interrotto dall'utente"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156
msgid "Circle Properties"
msgstr "Proprietà cerchio"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167
msgid "Center X"
msgstr "Centra X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:168
msgid "Center Y"
msgstr "Centra Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
msgid "Point X"
msgstr "Punto X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
msgid "Point Y"
msgstr "Punto Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164
msgid "Arc Properties"
msgstr "Proprietà arco"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169
msgid "Start Point X"
msgstr "Punto iniziale X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
msgid "Start Point Y"
msgstr "Punto iniziale Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:176
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174
+msgid "Polygon Properties"
+msgstr "Proprietà poligono"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179
msgid "Line Segment Properties"
msgstr "Proprietà segmento di linea"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:208
msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
@@ -23955,42 +23956,41 @@ msgstr ""
"Questo elemento ha uno strato sconosciuto.\n"
"È stato spostato sullo strato di serigrafia frontale. Sistemarlo per favore!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:239
msgid ""
-"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you "
-"sure?"
+"The graphic item will be on a copper layer.\n"
+"This is very dangerous because DRC does not handle it.\n"
+"Are you sure?"
msgstr ""
-"L'elemento grafico apparirà su uno strato in rame. Si desidera conservarlo?"
+"L'elemento grafico apparirà su uno strato in rame.\n"
+"Questo è molto pericoloso perché il controllo regole elettriche\n"
+"non è in grado di gestirlo. Siete veramente sicuri?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265
-msgid "Modify module graphic item"
-msgstr "Modifica l'elemento grafico del modulo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:309
msgid "The arc angle cannot be zero."
msgstr "L'angolo dell'arco non può essere zero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:319
msgid "The radius must be greater than zero."
msgstr "Il raggio deve essere maggiore di zero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331
msgid "The start and end points cannot be the same."
msgstr "I punti di inizio e di fine non possono essere uguali."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:337
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:341
msgid "The item thickness must be greater than zero."
msgstr "La dimensione dell'elemento deve essere maggiore di zero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:343
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:347
msgid "The default thickness must be greater than zero."
msgstr "La dimensione predefinita deve essere maggiore di zero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:347
msgid "Error list"
msgstr "Elenco errori"
@@ -25831,33 +25831,33 @@ msgstr "Non valida"
msgid "Validating libraries %d/%d"
msgstr "Validazione librerie %d/%d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165
msgid "Center X:"
msgstr "Centra X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166
msgid "Center Y:"
msgstr "Centra Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
msgid "Point X:"
msgstr "Punto X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
msgid "Point Y:"
msgstr "Punto Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
msgid "Start Point X:"
msgstr "Punto iniziale X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168
msgid "Start Point Y:"
msgstr "Punto iniziale Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
@@ -25865,15 +25865,15 @@ msgstr ""
"Questo elemento era su uno strato sconosciuto.\n"
"È stato spostato sullo strato grafico. Sistemarlo per favore!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:278
msgid "Modify drawing properties"
msgstr "Modifica proprietà grafiche"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
msgid "The arc angle must be greater than zero."
msgstr "L'angolo dell'arco deve essere maggiore di zero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:351
msgid "Error List"
msgstr "Elenco errori"
@@ -27544,7 +27544,7 @@ msgstr "Trasformazione geometria piazzola di forma personalizzata"
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr "Poligono di forma base"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:80
msgid "Graphic Item Properties"
msgstr "Proprietà elemento grafico"
From d9e32202caefdae05e58271e00d0748b032ddccd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Chris Fiege
Date: Fri, 22 Dec 2017 22:32:07 +0100
Subject: [PATCH 32/42] Updated translation with head
Signed-off-by: Chris Fiege
---
de/kicad.po | 836 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 435 insertions(+), 401 deletions(-)
diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po
index f9725fb32e..981dbe34a3 100644
--- a/de/kicad.po
+++ b/de/kicad.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 07:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-18 08:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-22 22:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-22 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Schoenert \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: /mnt/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,2168,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Konfigurationsvariable"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
-#: eeschema/libedit.cpp:644 eeschema/viewlibs.cpp:240
+#: eeschema/libedit.cpp:652 eeschema/viewlibs.cpp:240
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Alias"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
-#: eeschema/libedit.cpp:664 eeschema/sch_component.cpp:1464
+#: eeschema/libedit.cpp:672 eeschema/sch_component.cpp:1464
#: eeschema/viewlibs.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
#: pcbnew/librairi.cpp:850 eeschema/bom_table_column.h:34
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Nach oben bewegen"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:671
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
@@ -367,28 +367,28 @@ msgstr "Lagen erstellen"
msgid "Cannot determine the board outline."
msgstr "Konnte den Platinenumriss nicht bestimmen."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1198
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Erstelle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen:"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1739
msgid "Create zones"
msgstr "Erstelle Flächen"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1748
#, c-format
msgid "Create zones of layer %s"
msgstr "Erstelle Flächen von Lage %s"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1815
msgid "Simplifying polygons"
msgstr "Vereinfachung von Polygonen"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1846
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Vereinfachung Lochkonturen"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1893
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Erstelle technische Lagen"
@@ -397,47 +397,47 @@ msgstr "Erstelle technische Lagen"
msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
msgstr "Wiedergabezeit %.0f ms ( %.1f fps)"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:607
msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613
msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:620
msgid "Top View"
msgstr "Ansicht oben"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:625
msgid "Bottom View"
msgstr "Ansicht unten"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:632
msgid "Right View"
msgstr "Ansicht rechts"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:637
msgid "Left View"
msgstr "Ansicht links"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644
msgid "Front View"
msgstr "Vorderansicht"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:649
msgid "Back View"
msgstr "Rückansicht"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:656
msgid "Move Left <-"
msgstr "Nach links bewegen <-"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661
msgid "Move Right ->"
msgstr "Nach rechts bewegen ->"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:666
msgid "Move Up ^"
msgstr "Nach oben bewegen ^"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "DPI"
msgid "Load Bitmap"
msgstr "Bitmap laden"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1228
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1233
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Format"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:654
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:662
#: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:570
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Block Paste"
msgstr "Gruppe einfügen"
#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/schedit.cpp:514
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/schedit.cpp:514
#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/tool_sch.cpp:121
#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Schließen"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1703
-#: eeschema/libedit.cpp:633 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
+#: eeschema/libedit.cpp:641 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Pfade der KiCad Umgebungsvariablen"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1087
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Pfadprefix hinzufügen"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:517
#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589
#: eeschema/onrightclick.cpp:623 eeschema/onrightclick.cpp:805
-#: eeschema/onrightclick.cpp:836 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
+#: eeschema/onrightclick.cpp:836
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52
@@ -1995,7 +1995,6 @@ msgstr "Ausgewählten Pfadprefix bearbeiten"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -2126,7 +2125,7 @@ msgstr "Spiegeln Y"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:686
msgid "Rotate"
msgstr "Rotieren"
@@ -2777,8 +2776,8 @@ msgstr "Unzulässiges Zeichen in der Revision gefunden."
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
#, c-format
-msgid "The file <%s> was not fully read"
-msgstr "Die Datei <%s> wurde nicht vollständig eingelesen."
+msgid "The file \"%s\" was not fully read"
+msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
@@ -3439,18 +3438,18 @@ msgstr "Pos "
#: common/wxwineda.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "X"
msgstr "X"
#: common/wxwineda.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:808
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:830
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -4076,7 +4075,7 @@ msgstr "Konnte Bauteil-Footprint Zuordnungsdatei '%s' nicht öffnen."
msgid "No item to paste."
msgstr "Kein Element zum einfügen."
-#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478 eeschema/sheet.cpp:291
+#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:479 eeschema/sheet.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
@@ -4181,7 +4180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
-#: eeschema/libedit.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:481
+#: eeschema/libedit.cpp:657 eeschema/onrightclick.cpp:481
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
@@ -4230,21 +4229,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1621
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1626
msgid "Loading symbol libraries"
msgstr ""
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1625
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1630
#, c-format
msgid "Loading library \"%s\""
msgstr ""
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:661
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:185 eeschema/libedit.cpp:669
#: eeschema/viewlibs.cpp:239
msgid "Part"
msgstr "Bauteil"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:186
msgid "Desc"
msgstr "Beschreibung"
@@ -4285,9 +4284,9 @@ msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)"
msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d"
-#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1355
+#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1360
#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1332
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Auswahl klarstellen"
@@ -4827,14 +4826,14 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286
#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495
#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724
#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901
#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
@@ -4975,10 +4974,10 @@ msgstr "Austauschbare Einheiten:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:929
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1118
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62
@@ -5228,11 +5227,11 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:877
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1121
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
@@ -5550,7 +5549,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
msgid "Solid"
msgstr "Solide"
@@ -6094,15 +6093,15 @@ msgstr "Nummer"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1707
-#: eeschema/libedit.cpp:663 eeschema/sch_text.cpp:690
+#: eeschema/libedit.cpp:671 eeschema/sch_text.cpp:690
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:402 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_track.cpp:1151
#: pcbnew/class_track.cpp:1178 pcbnew/class_track.cpp:1227
-#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
+#: pcbnew/class_zone.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -7350,7 +7349,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Bitte einen Nicknamen entfernen oder ändern."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:1556
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:1561
#: pcbnew/librairi.cpp:80
msgid "Select Library"
msgstr "Wähle Bibliothek"
@@ -7440,7 +7439,7 @@ msgstr ""
"Dies ist eine nicht veränderbare Tabelle, welche die entsprechenden "
"Umgebungsvariablen anzeigt."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:53
msgid ""
"This schematic currently uses the symbol library list look up method for "
"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
@@ -7451,17 +7450,17 @@ msgid ""
"responsible for manually remapping the symbols."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:162
#, c-format
msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:171
#, c-format
msgid "Library \"%s\" not found."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
@@ -7470,39 +7469,39 @@ msgstr ""
"Konnte die Bauteilsymboltabelle des Projektes nicht erstellen.\n"
"Fehler: %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:193
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr "Erstellt eine leere projektspezifische Symbolbibliothekstabelle.\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:221
#, c-format
msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:227
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr "Kartierung der Symbolbibliothekstabelle ist fertig gestellt!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:307
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:342
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369
#, c-format
msgid "Failed to back up file \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:375
msgid "Some of the project files could not be backed up."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 eeschema/menubar.cpp:505
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Symbole neu zuordnen"
@@ -7536,7 +7535,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr ""
-#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82
+#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:65
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Feld %s editieren"
@@ -7782,7 +7781,7 @@ msgstr "Datei %s gespeichert."
msgid "File write operation failed."
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben."
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:778
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:779
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
msgstr ""
@@ -7792,20 +7791,20 @@ msgstr ""
msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450 eeschema/sheet.cpp:254
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/sheet.cpp:254
msgid ""
"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
"hierarchical sheet schematics."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:824
+#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:825
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:828
+#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:829
#, c-format
msgid "Failed to load \"%s\""
msgstr ""
@@ -7821,53 +7820,53 @@ msgstr ""
"defekte Datei zu reparieren. Andernfalls kann passieren, dass die Datei in "
"anderen Versionen von KiCad nicht benutzbar ist."
-#: eeschema/files-io.cpp:401
+#: eeschema/files-io.cpp:402
msgid "Append Schematic"
msgstr "Schaltplan hinzufügen"
-#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:262
+#: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/sheet.cpp:262
#, c-format
msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:265
+#: eeschema/files-io.cpp:462 eeschema/sheet.cpp:265
#, c-format
msgid "Failed to load schematic \"%s\""
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:526
+#: eeschema/files-io.cpp:527
#, c-format
msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:648
+#: eeschema/files-io.cpp:649
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:668
+#: eeschema/files-io.cpp:669
msgid "Import Schematic"
msgstr "Schaltplanimport"
-#: eeschema/files-io.cpp:699
+#: eeschema/files-io.cpp:700
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:854
+#: eeschema/files-io.cpp:855
msgid ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr ""
"Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen "
"speichern?"
-#: eeschema/files-io.cpp:856 pcbnew/files.cpp:437
+#: eeschema/files-io.cpp:857 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load"
msgstr "Speichern und Laden"
-#: eeschema/files-io.cpp:857 pcbnew/files.cpp:438
+#: eeschema/files-io.cpp:858 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Laden ohne zu Speichern"
@@ -8222,10 +8221,10 @@ msgid "Add Pin"
msgstr "Pin hinzufügen"
#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:413
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
msgid "Arc"
msgstr "Kreisbogen"
@@ -8256,7 +8255,7 @@ msgid "Bezier"
msgstr "Bezierkurve"
#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:409
#: pcbnew/class_pad.cpp:1134
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
msgid "Circle"
@@ -8352,7 +8351,7 @@ msgstr ""
msgid "Footprint"
msgstr "Footprint"
-#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/libedit.cpp:666
+#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/libedit.cpp:674
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/bom_table_column.h:37
msgid "Datasheet"
msgstr "Datenblatt"
@@ -8367,7 +8366,7 @@ msgstr "Feld%d"
msgid "Field %s %s"
msgstr "Feld %s %s"
-#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
+#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:446
#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166
#: pcbnew/class_track.cpp:1193 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
@@ -8386,7 +8385,7 @@ msgstr "Höhe"
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:427
#: pcbnew/class_track.cpp:1054
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@@ -8398,12 +8397,12 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1740 eeschema/lib_pin.cpp:1759
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1743 eeschema/lib_pin.cpp:1762
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
@@ -8504,79 +8503,80 @@ msgstr ""
msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
msgstr ""
-#: eeschema/libedit.cpp:480
+#: eeschema/libedit.cpp:488
#, c-format
msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
msgstr ""
-#: eeschema/libedit.cpp:504
+#: eeschema/libedit.cpp:512
msgid "No library specified."
msgstr "Keine Bibliothek angegeben."
-#: eeschema/libedit.cpp:521
+#: eeschema/libedit.cpp:529
#, c-format
msgid "Save Library \"%s\" As..."
msgstr ""
-#: eeschema/libedit.cpp:559
+#: eeschema/libedit.cpp:567
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
msgstr ""
-#: eeschema/libedit.cpp:561
+#: eeschema/libedit.cpp:569
msgid "Error saving library"
msgstr ""
-#: eeschema/libedit.cpp:568
+#: eeschema/libedit.cpp:576
#, c-format
msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
msgstr ""
-#: eeschema/libedit.cpp:570
+#: eeschema/libedit.cpp:578
#, c-format
msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
msgstr ""
-#: eeschema/libedit.cpp:601
+#: eeschema/libedit.cpp:609
msgid "Save Libraries"
msgstr ""
-#: eeschema/libedit.cpp:602
+#: eeschema/libedit.cpp:610
msgid "Select libraries to save before closing"
msgstr ""
-#: eeschema/libedit.cpp:603
+#: eeschema/libedit.cpp:611
msgid ""
"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
"\n"
"Do you want to save them to a new file?"
msgstr ""
-#: eeschema/libedit.cpp:636 eeschema/viewlibs.cpp:226
+#: eeschema/libedit.cpp:644 eeschema/viewlibs.cpp:226
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: eeschema/libedit.cpp:652 eeschema/onrightclick.cpp:456
+#: eeschema/libedit.cpp:660 eeschema/onrightclick.cpp:456
msgid "Convert"
msgstr "Umwandeln"
-#: eeschema/libedit.cpp:656
+#: eeschema/libedit.cpp:664
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
msgid "Body"
msgstr "Gehäuse"
-#: eeschema/libedit.cpp:659
+#: eeschema/libedit.cpp:667
msgid "Power Symbol"
msgstr "Spannungsquellensymbol"
-#: eeschema/libedit.cpp:665 eeschema/viewlibs.cpp:242
+#: eeschema/libedit.cpp:673 eeschema/viewlibs.cpp:242
msgid "Key words"
msgstr "Schlüsselwörter"
@@ -8650,7 +8650,7 @@ msgstr "Linienende"
msgid "Edit Line Options"
msgstr "Linien Optionen editieren"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1641
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1646
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -8741,96 +8741,97 @@ msgstr ""
msgid "Unit %s"
msgstr "Einheit %s"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:531
-msgid "Save [Read Only]"
+#: eeschema/libeditframe.cpp:530
+msgid "&Save Part [Read Only]"
msgstr ""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:531 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: eeschema/libeditframe.cpp:581
-msgid "Save library [Read Only]"
+#: eeschema/libeditframe.cpp:530 eeschema/menubar_libedit.cpp:197
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
+msgid "&Save Part"
msgstr ""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:581 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52
-msgid "Save library"
+#: eeschema/libeditframe.cpp:583
+msgid "&Save Library [Read Only]"
msgstr ""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1183
+#: eeschema/libeditframe.cpp:584 eeschema/menubar_libedit.cpp:82
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52
+msgid "&Save Library"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1188
msgid "Add pin"
msgstr "Pin hinzufügen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1187
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1192
msgid "Set pin options"
msgstr "Pinoptionen festlegen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552 pcbnew/edit.cpp:1507
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1203 eeschema/schedit.cpp:552 pcbnew/edit.cpp:1507
#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331
msgid "Add text"
msgstr "Text hinzufügen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1202
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1207
msgid "Add rectangle"
msgstr "Rechteck hinzufügen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1206 pcbnew/modedit.cpp:948
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1211 pcbnew/modedit.cpp:948
msgid "Add circle"
msgstr "Kreis hinzufügen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1210 pcbnew/modedit.cpp:944
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1215 pcbnew/modedit.cpp:944
msgid "Add arc"
msgstr "Kreisbogen hinzufügen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1214 pcbnew/modedit.cpp:940
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1219 pcbnew/modedit.cpp:940
msgid "Add line"
msgstr "Linie hinzufügen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1218
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1223
msgid "Set anchor position"
msgstr "Lege Ankerposition fest"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1222
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1227
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1240 eeschema/schedit.cpp:588 pcbnew/edit.cpp:1519
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1245 eeschema/schedit.cpp:588 pcbnew/edit.cpp:1519
#: pcbnew/modedit.cpp:977 pcbnew/tool_modedit.cpp:195
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 eeschema/help_common_strings.h:48
msgid "Delete item"
msgstr "Element entfernen"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1526
#, c-format
msgid "Library \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1541
msgid "Could not create the library file. Check write permission."
msgstr ""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1543
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1548
msgid "Could not open the library file."
msgstr ""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1556
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1561
msgid "New Library"
msgstr "Neue Biblliothek"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1642
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1647
msgid "Project"
msgstr ""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1649
msgid "Select Symbol Library Table"
msgstr ""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1645
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1650
msgid "Choose the Library Table to add the library:"
msgstr ""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1667
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1672
msgid "Failed to save backup document to file "
msgstr ""
@@ -9318,7 +9319,7 @@ msgid "Import and export settings"
msgstr "Einstellungen Import/Export"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
-msgid "&Create New Library"
+msgid "&New Library"
msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69
@@ -9326,23 +9327,19 @@ msgid "Creates an empty library"
msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74
-msgid "&Add Existing Library"
+msgid "&Add Library"
msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75
msgid "Adds a previously created library"
msgstr ""
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82
-msgid "&Save Library"
-msgstr ""
-
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85
msgid "Save the current active library"
msgstr "Momentan aktive Bauteilbibliothek speichern"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90
-msgid "&Save Library As.."
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
+msgid "Save Library As..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91
@@ -9350,7 +9347,7 @@ msgid "Save the current library to a new file"
msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96
-msgid "&Save All Libraries"
+msgid "Save All &Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97
@@ -9398,31 +9395,27 @@ msgid "Toggles the search tree visibility"
msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193
-msgid "Create &New"
+msgid "&New Part"
msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194
msgid "Create a new empty part"
msgstr ""
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
-msgid "&Save Part"
-msgstr ""
-
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201
msgid "Saves the current part to the library"
msgstr ""
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importieren"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208
+msgid "&Import Part"
+msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209
msgid "Import a part to the current library"
msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214
-msgid "&Export"
+msgid "&Export Part"
msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215
@@ -9512,7 +9505,7 @@ msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355
-msgid "&Part"
+msgid "P&art"
msgstr ""
#: eeschema/netform.cpp:111
@@ -9658,7 +9651,7 @@ msgstr "%s Verschieben"
#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:567
msgid "Drag"
msgstr "Ziehen"
@@ -9678,12 +9671,11 @@ msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen"
#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:200
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
@@ -9730,8 +9722,8 @@ msgstr "Zu Text ändern"
msgid "Change Type"
msgstr "Typ ändern"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
+#: eeschema/onrightclick.cpp:546 pcbnew/onrightclick.cpp:993
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
@@ -10070,12 +10062,12 @@ msgstr "Bus an eine elektr. Verbindung führen"
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr "Bus zu Buseingang"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:457
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:426
#, c-format
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
msgstr "Unterelement %s von Elternelement %s wurde in Schaltplan %s gefunden"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:464
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:433
#, c-format
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Element %s im Schaltplan %s gefunden"
@@ -10213,30 +10205,30 @@ msgstr ""
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_line.cpp:594
+#: eeschema/sch_line.cpp:615
msgid "Vert."
msgstr "Vert."
-#: eeschema/sch_line.cpp:596
+#: eeschema/sch_line.cpp:617
msgid "Horiz."
msgstr "Horiz."
-#: eeschema/sch_line.cpp:601
+#: eeschema/sch_line.cpp:622
#, c-format
msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s grafische Linie von (%s,%s) nach (%s,%s) "
-#: eeschema/sch_line.cpp:605
+#: eeschema/sch_line.cpp:626
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s elektr. Verbindung von (%s,%s) nach (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:609
+#: eeschema/sch_line.cpp:630
#, c-format
msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Bus von (%s,%s) nach (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:613
+#: eeschema/sch_line.cpp:634
#, c-format
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Linie auf unbekannter Lage von (%s,%s) nach (%s,%s)"
@@ -10508,7 +10500,7 @@ msgstr "Füge Simulationssonde hinzu"
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Abstimmungswert wählen"
-#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1088
+#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1082
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
@@ -11122,46 +11114,58 @@ msgid "Choose Component (%d items loaded)"
msgstr "Bauteilauswahl (%d Elemente geladen)"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74
-msgid "New library..."
+msgid "&New Library..."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75
-msgid "Add existing library..."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
-msgid "Save library as..."
+msgid "&Add Library..."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
-msgid "Revert library"
+msgid "&Revert Library"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
-msgid "New part..."
+msgid "New &Part..."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57
-msgid "Import part..."
+msgid "Import Part..."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
-msgid "Paste part"
+msgid "Paste Part"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
+msgid "Edit Part"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
+msgid "Remove Part"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
-msgid "Export..."
+msgid "Export Part..."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
-msgid "Revert"
+msgid "&Revert Part"
msgstr ""
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
+msgid "Cut Part"
+msgstr ""
-#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
+msgid "Copy Part"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69
+msgid "Duplicate Part"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -11169,6 +11173,10 @@ msgstr "Suchen"
msgid " X "
msgstr " X "
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
msgid "Wire"
msgstr "Elektr. Verbindung"
@@ -11178,7 +11186,7 @@ msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
-#: eeschema/sch_junction.h:82
+#: eeschema/sch_junction.h:88
msgid "Junction"
msgstr "Knotenpunkt"
@@ -11276,7 +11284,7 @@ msgstr "Grafische Lage"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
#: pcbnew/class_module.cpp:564
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:943
msgid "Rotation"
msgstr "Drehung"
@@ -11300,7 +11308,7 @@ msgstr "Polarität"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
@@ -11360,10 +11368,10 @@ msgstr "Grafische Lage %d"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 pcbnew/class_pad.cpp:701
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 pcbnew/class_pad.cpp:701
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 pcbnew/class_track.cpp:1161
-#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:874
+#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:868
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
@@ -11709,7 +11717,7 @@ msgid "Flashed items"
msgstr "Hervorgehobene Elemente"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/class_zone.cpp:882
+#: pcbnew/class_zone.cpp:876
msgid "Polygons"
msgstr "Polygone"
@@ -13200,7 +13208,7 @@ msgstr "Kommentar"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:861
msgid "Thickness"
msgstr "Stärke"
@@ -14194,11 +14202,11 @@ msgid "Z"
msgstr "Z"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:415 pcbnew/class_drawsegment.cpp:433
#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
@@ -14380,7 +14388,7 @@ msgstr "Änderung in der Liste der Spannungsregler"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
#, c-format
msgid ""
-"Unable to write file\"%s\"\n"
+"Unable to write file \"%s\"\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
@@ -15193,27 +15201,27 @@ msgstr "Polygon"
msgid "Dimension \"%s\" on %s"
msgstr "Abmessungen\"%s\" auf %s"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:400
msgid "Drawing"
msgstr "Zeichnung"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:404
msgid "Shape"
msgstr "Form"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:419
msgid "Curve"
msgstr "Bogen"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:645
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:688
#, c-format
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "PCB-Grafik: %s, Länge %s auf %s"
@@ -15925,11 +15933,11 @@ msgstr "NC-DuKo-Größe"
msgid "NC Via Drill"
msgstr "NC-DuKo-Bohrung"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:859
+#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:853
msgid "NetName"
msgstr "Netz-Name"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:863
+#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:857
msgid "NetCode"
msgstr "Netz-Code"
@@ -15975,72 +15983,72 @@ msgstr "Nicht gefunden."
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Leiterbahn %s, Netz [%s] (%d) auf Lage %s, Länge: %s"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:820
+#: pcbnew/class_zone.cpp:814
msgid "Zone Outline"
msgstr "Flächenumriss"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058
+#: pcbnew/class_zone.cpp:820 pcbnew/class_zone.cpp:1052
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Ausschnitt)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:835
+#: pcbnew/class_zone.cpp:829
msgid "No via"
msgstr "Keine DuKo"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:838
+#: pcbnew/class_zone.cpp:832
msgid "No track"
msgstr "Keine Leiterbahn"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:841
+#: pcbnew/class_zone.cpp:835
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour"
msgstr "Kein Auffüllen von Kupferflächen"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:843
+#: pcbnew/class_zone.cpp:837
msgid "Keepout"
msgstr "Sperrfläche"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:854
+#: pcbnew/class_zone.cpp:848
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/class_zone.cpp:867
+#: pcbnew/class_zone.cpp:861
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:871
+#: pcbnew/class_zone.cpp:865
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Keine Kupferfläche"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:877
+#: pcbnew/class_zone.cpp:871
msgid "Corners"
msgstr "Ecken"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:880
+#: pcbnew/class_zone.cpp:874
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:884
+#: pcbnew/class_zone.cpp:878
msgid "Fill Mode"
msgstr "Füllmodus"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:888
+#: pcbnew/class_zone.cpp:882
msgid "Hatch Lines"
msgstr "Schraffurlinien"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:893
+#: pcbnew/class_zone.cpp:887
msgid "Corner Count"
msgstr "Anzahl Löcher"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1061
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1055
msgid "(Keepout)"
msgstr "(Sperrfläche)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1081
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1075
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
msgstr "** KEINE PLATINE DEFINIERT **"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1093
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1087
#, c-format
msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Flächenumriss %s auf %s"
@@ -16453,7 +16461,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
msgid "Thermal relief"
msgstr "Thermische Abführung [Alle]"
@@ -17637,7 +17645,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:452
msgid "Solder mask clearance:"
msgstr "Abstand Lötstoppmaske:"
@@ -17657,7 +17665,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:465
msgid "Solder paste clearance:"
msgstr "Abstand Lötpaste:"
@@ -17682,7 +17690,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:478
msgid "Solder paste ratio clearance:"
msgstr "Abstandsverhältnis der Lötstoppmaske:"
@@ -17712,7 +17720,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -17813,11 +17821,11 @@ msgstr "Lokales Flächenabstandsmaß"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
msgid "Inch"
msgstr "Zoll"
@@ -19107,48 +19115,53 @@ msgstr "Ändere Pads im Footprint"
msgid "Change Pads on Identical Footprints"
msgstr "Ändere Pads an gleichen Footprints"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158
msgid "Circle Properties"
msgstr "Kreiseigenschaften"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165
msgid "Center X:"
msgstr "Mittelpunkt X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166
msgid "Center Y:"
msgstr "Mittelpunkt Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
msgid "Point X:"
msgstr "Punkt X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
msgid "Point Y:"
msgstr "Punkt Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:166
msgid "Arc Properties"
msgstr "Eigenschaften Kreisbogen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
msgid "Start Point X:"
msgstr "Startpunkt X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168
msgid "Start Point Y:"
msgstr "Startpunkt Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:176
+msgid "Polygon Properties"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:181
msgid "Line Segment Properties"
msgstr "Liniensegmenteigenschaften:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
@@ -19157,35 +19170,35 @@ msgstr ""
"Es wurde auf der Lage für Symbole und Zeichnungen platziert.\n"
"Bitte korrigieren Sie dies ggfs."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:278
msgid "Modify drawing properties"
msgstr "Darstellungs Eigenschaften"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
msgid "The arc angle must be greater than zero."
msgstr "Der Winkel des Bogens muss größer als 0 sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:319
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:317
msgid "The radius must be greater than zero."
msgstr "Der Radius muss größer als 0 sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
msgid "The start and end points cannot be the same."
msgstr "Der Startpunkt und der Endpunkt müssen verschieden sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:337
msgid "The item thickness must be greater than zero."
msgstr "Die Breite des Elements muss größer als 0 sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:347
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:343
msgid "The default thickness must be greater than zero."
msgstr "Die Standardbreite muss größer als 0 sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:351
msgid "Error List"
msgstr "Fehlerliste"
@@ -19221,33 +19234,33 @@ msgstr "Elementstärke:"
msgid "Default thickness:"
msgstr "Voreinstellung für Stärke:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167
msgid "Center X"
msgstr "Mittelpunkt X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:168
msgid "Center Y"
msgstr "Mittelpunkt Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
msgid "Point X"
msgstr "Punkt X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
msgid "Point Y"
msgstr "Punkt Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169
msgid "Start Point X"
msgstr "Startpunkt X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
msgid "Start Point Y"
msgstr "Startpunkt Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:208
msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
@@ -19256,24 +19269,18 @@ msgstr ""
"Es wurde auf die vordere Siebdrucklage verschoben.\n"
"Bitte dies entsprechend beheben."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:239
msgid ""
-"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you "
-"sure?"
+"The graphic item will be on a copper layer.\n"
+"This is very dangerous because DRC does not handle it.\n"
+"Are you sure?"
msgstr ""
-"Das grafische Element wird auf einer Kupferlage sein. Dies ist sehr "
-"gefährlich.\n"
-"Sind Sie sich sicher?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265
-msgid "Modify module graphic item"
-msgstr "Grafische Linie hinzufügen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:309
msgid "The arc angle cannot be zero."
msgstr "Der Bogenwinkel darf nicht Null sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:347
msgid "Error list"
msgstr "Fehlerliste"
@@ -20485,8 +20492,8 @@ msgid "Zone min thickness value:"
msgstr "Flächenmindeststärke"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959
msgid "degree"
msgstr "Grad"
@@ -20574,43 +20581,43 @@ msgstr "Radius %s"
msgid "corners count %d"
msgstr "Anzahl Ecken %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1014
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1016
msgid "Pad size must be greater than zero"
msgstr "Padgröße muss größer als Null sein"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1022
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr ""
"Inkorrekter Wert für Pad Bohrdurchmesser: Bohrdurchmesser ist größer als Pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1027
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1029
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "Lokaler Padabstand muss gleich oder größer als Null sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1038
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1040
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "Lokale Pad Lötstoppmaske muss gleich oder größer als Null sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1046
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1048
#, c-format
msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1054
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1056
msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
msgstr "Lokale Pad-Lötpaste muss gleich oder größer als Null sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1060
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1062
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "Fehler: Sie müssen für das Pad eine Lage wählen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1067
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1069
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr ""
"Fehler: Das Pad befindet sich nicht auf einer Kupferlage und besitzt ein "
"Bohrung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1072
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1074
msgid ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
@@ -20618,19 +20625,19 @@ msgstr ""
"Setze für ein NPTH-Pad die Padgröße auf den Padbohrdurchmesser,\n"
"wenn dieses Pad nicht in Gerberdateien geplottet werden soll."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1092
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Inkorrekter Wert für Padoffset"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1098
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1100
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1108
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
msgstr "Fehler: Durchgangsbohrung Pad: Bohrdurchmesser gleich 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1113
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
@@ -20638,54 +20645,54 @@ msgstr ""
"Fehler: Anschlusspads befinden sich nicht auf der Lage der Lötstopppaste\n"
"Verwende stattdessen SMD-Pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1122
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr "Fehler: Für SMD oder Anschlusspads ist nur eine Kupferlage zulässig"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1134
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "Inkorrekte Größe für Eckwert"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "Inkorrekte (negative) Größe für Eckwert"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1140
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "Größe Eckwert muss kleiner 50% sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1148
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
msgstr ""
"Ungültige Padform: Die Form darf nur äquivalent zu einem der Polygone sein"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1154
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Fehlerliste der Padeinstellungen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Unbekannter Netzname. Keine Änderung durchgeführt."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1426
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Modify pad"
msgstr "Pad modifizieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1758
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1942
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1765
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1908
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1949
msgid "No shape selected"
msgstr "Keine Form gewählt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
msgid "ring/circle"
msgstr "Ring/Kreis"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
msgid "polygon"
msgstr "Polygon"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1852
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1859
msgid "Select shape type:"
msgstr "Wähle Formtyp:"
@@ -20912,15 +20919,21 @@ msgstr "Platinenseite:"
msgid "Front side"
msgstr "Vorderansicht"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:424
+msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
+msgstr ""
+"Felder mit einem Wert von 0 benutzen übergeordnete oder global definierte "
+"Werte."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431
msgid "Clearances"
msgstr "Abstandsmaße"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439
msgid "Net pad clearance:"
msgstr "Netz-Pad Abstand:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441
msgid ""
"This is the local net clearance for pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
@@ -20929,7 +20942,7 @@ msgstr ""
"Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Wert des Footprints oder der Netzklasse "
"verwendet."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used"
@@ -20938,7 +20951,7 @@ msgstr ""
"Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert "
"verwendet."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
@@ -20954,7 +20967,7 @@ msgstr ""
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
"ist."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
"solder paste.\n"
@@ -20974,86 +20987,82 @@ msgstr ""
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
"ist."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491
-msgid "Copper Zones"
-msgstr "Kupferflächen"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:546
+msgid "Connection to Copper Zones"
+msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554
msgid "Pad connection:"
msgstr "Padverbindung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
msgid "From parent footprint"
msgstr "Vom Ursprungs-Footprint"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518
msgid "Thermal relief width:"
msgstr "Breite der thermischen Abführung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Abstand zur thermischen Abführung:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:561
msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr "Benutzerdefinierte Padform in Zone:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:565
msgid "Use pad shape"
msgstr "Benutze Padform"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:565
msgid "Use pad convex hull"
msgstr "Benutze konvexe Padformhülle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
-msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
-msgstr ""
-"Felder mit einem Wert von 0 benutzen übergeordnete oder global definierte "
-"Werte."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:584
msgid "Local Clearance and Settings"
msgstr "Lokale Abstände und Einstellungen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588
msgid "Primitives list"
msgstr "Primitives Liste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1034
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
msgstr " Koordinaten sind relativ zum Ankerpad, Ausrichtung 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
msgid "Delete Primitive"
msgstr "Primitive entfernen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Primitive editieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615
msgid "Add Primitive"
msgstr "Primitive hinzufügen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:618
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "Primitive duplizieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627
msgid "Geometry Transform"
msgstr "Geometrische Transformation"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:630
msgid "Import Primitives"
msgstr "Primitives importieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr "Individuelle Primitives Formen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:665
msgid ""
"Warning:\n"
"This pad is flipped on board.\n"
@@ -21063,7 +21072,7 @@ msgstr ""
"Dieses Pad ist auf der Platine verkehrt herum.\n"
"Rück- und Vorderseite werden vertauscht sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784
msgid ""
"Filled circle: set thickness to 0\n"
"Ring: set thickness to the width of the ring"
@@ -21071,39 +21080,39 @@ msgstr ""
"Gefüllter Kreis: Setze Stärke auf 0\n"
"Ring: Setze Stärke auf die Breite des Rings"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
msgid "Start point"
msgstr "Startpunkt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
msgid "End point"
msgstr "Endpunkt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
msgid "Move vector"
msgstr "Verschiebe Vektor"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:963
msgid "Scaling factor"
msgstr "Skalierungsfaktor"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:970
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982
msgid "Duplicate count"
msgstr "Anzahl duplizieren"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1040
msgid "Incorrect polygon"
msgstr "Ungültiges Polygon"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1114
msgid "Outline thickness"
msgstr "Strichstärke Kontur"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1128
msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
msgstr "(Konturstärke ist üblicher Weise auf 0 gesetzt)"
@@ -22786,8 +22795,8 @@ msgstr ""
msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
msgstr ""
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:458
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:563
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:473
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:578
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\""
@@ -23139,7 +23148,7 @@ msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad"
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
msgstr "Konnte in der Netzliste kein Bauteil mit der Referenz \"%s\" finden."
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1787
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1802
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
@@ -24285,6 +24294,10 @@ msgstr "Eine entflechtete \"Specctra Session\" Datei (*.ses) importieren"
msgid "&DXF File"
msgstr "D&XF-Datei"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importieren"
+
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763
msgid "Import files"
msgstr "Dateien importieren"
@@ -24883,7 +24896,7 @@ msgstr "Gruppe heran zoomen"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:826
msgid "Flip"
msgstr "Wenden"
@@ -25151,22 +25164,22 @@ msgstr ""
msgid "cannot interpret date code %d"
msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:669
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:684
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\""
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:916
#, c-format
msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:949
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:965
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:980
#, c-format
msgid ""
"Layer \"%s\" in file\n"
@@ -25175,19 +25188,19 @@ msgid ""
"was not defined in the layers section"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1366
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2038
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2053
#, c-format
msgid "cannot handle footprint text type %s"
msgstr "Kann den Footprint-Texttyp %s nicht verarbeiten."
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2463 pcbnew/pcb_parser.cpp:2469
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2698 pcbnew/pcb_parser.cpp:2780
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2844
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2478 pcbnew/pcb_parser.cpp:2484
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2713 pcbnew/pcb_parser.cpp:2795
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2859
#, c-format
msgid ""
"invalid net ID in\n"
@@ -25196,7 +25209,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3170
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3185
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@@ -25822,7 +25835,7 @@ msgid "Add graphic polygon"
msgstr "Grafisches Polygon hinzufügen"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:204 pcbnew/tool_pcb.cpp:495
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1130
msgid "Measure distance"
msgstr "Abstandsmessung"
@@ -26358,28 +26371,32 @@ msgstr "Messwerkzeug"
msgid "Copy selected content to clipboard"
msgstr "Kopiert die Auswahl in die Zwischenablage"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
+
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
msgid "Cut selected content to clipboard"
msgstr "Ausschneiden der Auswahl in die Zwischenablage"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:606
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Eigenschaften der Leiterbahnbreite und Größe der Durchkontaktierung"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:633
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Eigenschaften des Leiterzuges/DoKu editieren"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:915
msgid "Move exact"
msgstr "Exakt verschieben"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:990
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "%d doppelte(s) Element(e)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328
msgid "Select reference point for the block being copied..."
msgstr "Setzen des Referenzpunktes für den Block der kopiert werden soll..."
@@ -26698,15 +26715,15 @@ msgstr "Rundung entfernen"
msgid "Drag a line ending"
msgstr "Linienende ziehen"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:912
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:951
msgid "Split segment"
msgstr "Segment aufsplitten"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1020
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen"
@@ -26778,37 +26795,37 @@ msgstr "Filtern der Art der Elemente in der Auswahl"
msgid "Select..."
msgstr "Wähle ..."
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:684
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n"
"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1255
msgid "Filter selection"
msgstr "Filter Auswahl"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:130
msgid "Track "
msgstr "Leiterbahn "
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:133
msgid "net class width"
msgstr "Breite Netzklasse"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:146
msgid "Via "
msgstr "DuKo "
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:150
msgid "net class size"
msgstr "Wert Netzklasse"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:159
msgid ", drill: default"
msgstr ", Bohrung: Voreinstellung"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:163
msgid ", drill: "
msgstr ", Bohrung:"
@@ -27211,7 +27228,7 @@ msgstr "Bil&d"
msgid "ERC Marker"
msgstr "ERC Marker"
-#: eeschema/sch_no_connect.h:84
+#: eeschema/sch_no_connect.h:90
msgid "No Connect"
msgstr "Keine-Verbindung"
@@ -27367,7 +27384,7 @@ msgstr "Einstellungen der Textgröße"
msgid "Global Pads Edition"
msgstr "Globale Pad-Einstellungen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:80
msgid "Graphic Item Properties"
msgstr "Eigenschaften grafischer Elemente"
@@ -27399,15 +27416,15 @@ msgstr "Footprinteditor Optionen"
msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr "Eigenschaften für Zonen ohne Kupfer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:210
msgid "Pad Properties"
msgstr "Pad Eigenschaften"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:282
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr "Individuelle Geometrische Padform Transformierung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:321
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr "Basisform Polygon"
@@ -27467,6 +27484,23 @@ msgstr ""
msgid "Import DXF File"
msgstr "DXF-Datei importieren"
+#~ msgid "The file <%s> was not fully read"
+#~ msgstr "Die Datei <%s> wurde nicht vollständig eingelesen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are "
+#~ "you sure?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das grafische Element wird auf einer Kupferlage sein. Dies ist sehr "
+#~ "gefährlich.\n"
+#~ "Sind Sie sich sicher?"
+
+#~ msgid "Modify module graphic item"
+#~ msgstr "Grafische Linie hinzufügen"
+
+#~ msgid "Copper Zones"
+#~ msgstr "Kupferflächen"
+
#~ msgid "Create a logo file"
#~ msgstr "Logodatei erstellen"
From 861669198179ca8208ec4f2821062841f0101d7d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Chris Fiege
Date: Fri, 22 Dec 2017 23:15:08 +0100
Subject: [PATCH 33/42] Added new translations
Signed-off-by: Chris Fiege
---
de/kicad.po | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 102 insertions(+), 54 deletions(-)
diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po
index 981dbe34a3..456bab86c2 100644
--- a/de/kicad.po
+++ b/de/kicad.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 22:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-22 22:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-22 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Schoenert \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Unzulässiges Zeichen in der Revision gefunden."
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
#, c-format
msgid "The file \"%s\" was not fully read"
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen"
#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
@@ -4082,6 +4082,9 @@ msgid ""
"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
"schematic hierarchy."
msgstr ""
+"Die Änderungen am Blatt konnten nicht durchgeführt werden, da das Zielblatt "
+"bereits das Batt \"%s\" (oder eines seiner Unterblätter) in seiner "
+"Hierarchie enthält."
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40
msgid "ERC err unspecified"
@@ -4151,11 +4154,14 @@ msgid ""
"This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
"schematic."
msgstr ""
+"Bauteilbibliothek \"%s\" has einen doppelten Eintrag \"%s\".\n"
+"Dies könnte zu unerwartetem Verhalten beim Laden von Komponenten im "
+"Schaltplan führen."
#: eeschema/class_library.cpp:537
#, c-format
msgid "Unable to load project's \"%s\" file"
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Datei \"%s\" des Projektes nicht laden."
#: eeschema/class_library.cpp:592
msgid "Loading Symbol Libraries"
@@ -4171,6 +4177,8 @@ msgid ""
"Part library \"%s\" failed to load. Error:\n"
" %s"
msgstr ""
+"Bauteilbibliothek \"%s\" konnte nicht geladen werden. Fehler:\n"
+"%s"
#: eeschema/class_library.cpp:676
#, c-format
@@ -4178,6 +4186,8 @@ msgid ""
"Part library \"%s\" failed to load.\n"
"Error: %s"
msgstr ""
+"Bauteilbibliothek \"%s\" konnte nicht geladen werden. Fehler:\n"
+"%s"
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
#: eeschema/libedit.cpp:657 eeschema/onrightclick.cpp:481
@@ -4231,12 +4241,12 @@ msgstr ""
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1626
msgid "Loading symbol libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Lade Bauteilsymbolbibliotheken"
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1630
#, c-format
msgid "Loading library \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Lade Bibliothek \"%s\""
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:185 eeschema/libedit.cpp:669
#: eeschema/viewlibs.cpp:239
@@ -4421,7 +4431,7 @@ msgstr "Annotation"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Datei %s\" nicht öffnen\t"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
msgid "Plugin name in plugin list"
@@ -4574,7 +4584,7 @@ msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben"
msgid ""
"Double click here to select a symbol\n"
"from the library browser"
-msgstr ""
+msgstr "Hier doppelklicken, um ein Schaltplansymbol auszuwählen."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115
@@ -4601,6 +4611,7 @@ msgstr "Anzahl der Einheiten (max. %d erlaubt)"
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" cannot be removed while it is being edited!"
msgstr ""
+"Alias \"%s\" kann nicht entfernt werden während dieser bearbeitet wird."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306
msgid "Remove all aliases from list?"
@@ -4617,12 +4628,12 @@ msgstr "Symbol Alias:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342
#, c-format
msgid "Alias or component name \"%s\" already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Alias oder Bauteilname \"%s\" wird bereits verwendet."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351
#, c-format
msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Bauteilsymbolname \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
msgid "Delete extra parts from component?"
@@ -4655,7 +4666,7 @@ msgstr "Footprint-Filter"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
#, c-format
msgid "Foot print filter \"%s\" is already defined."
-msgstr ""
+msgstr "Footprintfilter \"%s\" ist bereits definiert."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
msgid "Edit footprint filter"
@@ -4861,27 +4872,28 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ist keine gültige Bezeichnung für ein Bauteilsymbol."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" nicht gefunden."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" found in library \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" gefunden."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355
#, c-format
msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!"
msgstr ""
+"Bezeichner \"%s\" ist für eine Schaltplansymbolbibliothek nicht zulässig."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!"
-msgstr ""
+msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" nicht gefunden."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447
msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
@@ -4895,6 +4907,10 @@ msgid ""
"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the "
"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?"
msgstr ""
+"Das Feld \"%s\" hat keinen gültigen Wert und wird auch nicht in der Vorlage "
+"definiert. Felder mit leeren Werten sind ungültig und werden vom "
+"Bauteilsymbol entfernt. Soll dieses und alle weiteren undefinierten Felder "
+"entfernt werden?"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480
msgid "Remove Fields"
@@ -5121,7 +5137,7 @@ msgstr "Links ausrichten"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Zentrieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
@@ -5267,30 +5283,32 @@ msgstr "Position Y:"
#, c-format
msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
msgstr ""
+"Bezeichner \"%s\" in Zeile \"%d\" ist für eine Schaltplansymbolbibliothek "
+"nicht zulässig."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:485
#, c-format
msgid "Available Candidates for %s "
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbare Kandidaten für %s "
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:489
#, c-format
msgid "Candidates count %d "
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl Kandidaten %d "
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:499
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
-msgstr ""
+msgstr "%u Verbindungen zugeordnet, %d wurden nicht gefunden"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:503
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Alle %u Verbindungen wurden aufgelöst"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:526
msgid "Invalid symbol library identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Bezeichnung für ein Bibliothekssymbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39
#: pcbnew/netlist.cpp:204
@@ -5299,16 +5317,18 @@ msgstr "Bauteile"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40
msgid "Current Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelles Symbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41
msgid "New Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Symbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69
msgid ""
"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
msgstr ""
+"Achtung: Änderungen, die in diesem Dialog gemacht werden, können nach dem "
+"Schließen nicht rückgängig gemacht werden."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95
msgid "Browse Libraries"
@@ -5901,7 +5921,7 @@ msgstr "Wähle bitte eine Symbolbibliotheksdatei."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found."
-msgstr ""
+msgstr "Datei %s nicht gefunden."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124
#, c-format
@@ -5910,6 +5930,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Datei \"%s\" ist keine gültige Symbolbibliothekstabelle.\n"
+"\n"
+"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144
#, c-format
@@ -5922,6 +5945,13 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
+"Konnte die globale Symbolbibliothekstabelle nicht kopieren:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"to:\n"
+"\n"
+"\"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161
#, c-format
@@ -6343,7 +6373,7 @@ msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis"
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
"\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Soll ein Pfad relativ zu \"%s\" verwendet werden"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
@@ -7385,7 +7415,7 @@ msgstr "Projektspezifische Bibliotheken"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134
msgid "Browse Libraries..."
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotheken ansehen..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136
@@ -7454,11 +7484,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table."
msgstr ""
+"Füge Bibliothek \"%s\", Datei \"%s\" der Symbolbibliothekstabelle des "
+"Projektes hinzu."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:171
#, c-format
msgid "Library \"%s\" not found."
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothek \"%s\" wurde nicht gefunden."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:188
#, c-format
@@ -7477,11 +7509,12 @@ msgstr "Erstellt eine leere projektspezifische Symbolbibliothekstabelle.\n"
#, c-format
msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table."
msgstr ""
+"Bauteilsymbol \"%s\" wurde in der Symbolbibliothekstabelle nicht gefunden."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:227
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde der Bibliothek \"%s\" zugeordnet."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236
msgid "Symbol library table mapping complete!"
@@ -7494,11 +7527,12 @@ msgstr "Kartierung der Symbolbibliothekstabelle ist fertig gestellt!"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369
#, c-format
msgid "Failed to back up file \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte kein Backup der Datei \"%s\" erstellen.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:375
msgid "Some of the project files could not be backed up."
msgstr ""
+"Für einige der Dateien des Projektes konnte kein Backup angelegt werden."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 eeschema/menubar.cpp:505
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51
@@ -7533,7 +7567,7 @@ msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
#, c-format
msgid "Couldn't load image from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden."
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:65
#, c-format
@@ -7734,22 +7768,22 @@ msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:817
#, c-format
msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
-msgstr ""
+msgstr "Globales Label \"%s\" (Schaltplanblatt \"%s\") sieht wie folgt aus:"
#: eeschema/erc.cpp:818
#, c-format
msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokales Label \"%s\" (Schaltplanblatt \"%s\") sieht wie folgt aus:"
#: eeschema/erc.cpp:826
#, c-format
msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")"
-msgstr ""
+msgstr "Globales Label \"%s\" (Schaltplanblatt \"%s\")"
#: eeschema/erc.cpp:827
#, c-format
msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")"
-msgstr ""
+msgstr "Lokales Label \"%s\" (Schaltplanblatt \"%s\")"
#: eeschema/files-io.cpp:74
msgid "Schematic Files"
@@ -7758,7 +7792,7 @@ msgstr "Schaltplan Dateien"
#: eeschema/files-io.cpp:104
#, c-format
msgid "Could not save backup of file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die Sicherungskopie der Datei '%s' nicht erstellen."
#: eeschema/files-io.cpp:123
#, c-format
@@ -7766,11 +7800,13 @@ msgid ""
"Error saving schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
+"Beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n"
+"%s"
#: eeschema/files-io.cpp:127
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Speichern von \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:155
#, c-format
@@ -7784,18 +7820,20 @@ msgstr "Konnte Datei nicht schreiben."
#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:779
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" ist bereits geöffnet."
#: eeschema/files-io.cpp:230
#, c-format
msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr ""
+msgstr "Schaltplan \"%s\" existiert nicht. Soll er angelegt werden?"
#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/sheet.cpp:254
msgid ""
"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
"hierarchical sheet schematics."
msgstr ""
+"Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der "
+"hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten."
#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:825
#, c-format
@@ -7803,11 +7841,13 @@ msgid ""
"Error loading schematic file \"%s\".\n"
"%s"
msgstr ""
+"Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\".\n"
+"%s"
#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:829
#, c-format
msgid "Failed to load \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:333
msgid ""
@@ -7827,17 +7867,19 @@ msgstr "Schaltplan hinzufügen"
#: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/sheet.cpp:262
#, c-format
msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\"."
#: eeschema/files-io.cpp:462 eeschema/sheet.cpp:265
#, c-format
msgid "Failed to load schematic \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht laden"
#: eeschema/files-io.cpp:527
#, c-format
msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
msgstr ""
+"Bei dem Versuch die Symbolbibliothekstabelle \"%s\" zu laden ist ein Fehler "
+"aufgetreten."
#: eeschema/files-io.cpp:649
msgid ""
@@ -7845,6 +7887,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
+"Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.\n"
+"\n"
+"Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?"
#: eeschema/files-io.cpp:669
msgid "Import Schematic"
@@ -7853,7 +7898,7 @@ msgstr "Schaltplanimport"
#: eeschema/files-io.cpp:700
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" ist nicht schreibbar."
#: eeschema/files-io.cpp:855
msgid ""
@@ -8179,7 +8224,7 @@ msgstr "Bibliothek speichern"
#: eeschema/hotkeys.cpp:222
msgid "Save Part"
-msgstr ""
+msgstr "Bauteil speichern"
#: eeschema/hotkeys.cpp:223
msgid "Save Schematic"
@@ -8294,17 +8339,17 @@ msgstr "Symbol importieren"
#: eeschema/lib_export.cpp:80 eeschema/symbedit.cpp:92
#, c-format
msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kann Schaltplansymboltabelle \"%s\" nicht importieren."
#: eeschema/lib_export.cpp:87 eeschema/symbedit.cpp:99
#, c-format
msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Die Symbolbibliothek \"%s\" ist leer."
#: eeschema/lib_export.cpp:97
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"."
#: eeschema/lib_export.cpp:114
msgid "There is no symbol selected to save."
@@ -8318,16 +8363,17 @@ msgstr "Symbol exportieren"
#, c-format
msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\""
msgstr ""
+"Beim Laden der Schaltplansymboltabelle \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten"
#: eeschema/lib_export.cpp:155
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" already exists. Overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" existiert bereits. Soll es überschrieben werden?"
#: eeschema/lib_export.cpp:164
#, c-format
msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Bibliothek '%s'."
#: eeschema/lib_export.cpp:178
msgid "Failed to create symbol library file "
@@ -8336,12 +8382,12 @@ msgstr "Konnte die Symbolbibliothek nicht erstellen"
#: eeschema/lib_export.cpp:180
#, c-format
msgid "Error creating symbol library \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen der Symbolbibliothek '%s'."
#: eeschema/lib_export.cpp:188
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in der Bibliothek \"%s\" gespeichert"
#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/sch_component.cpp:1461
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248
@@ -8457,7 +8503,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen der Symbolbibliothek '%s'."
#: eeschema/libarch.cpp:155
#, c-format
msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Speichern der Symbolbibliothek \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:62
msgid "Symbol Library Editor - "
@@ -8485,6 +8531,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
msgstr ""
+"Bei dem Versuch das Symbol %s aus der Bibliothek %s zu laden ist ein Fehler "
+"aufgetreten."
#: eeschema/libedit.cpp:257
msgid ""
@@ -8501,12 +8549,12 @@ msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:302
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"."
#: eeschema/libedit.cpp:488
#, c-format
msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Bauteil \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" nicht gefunden."
#: eeschema/libedit.cpp:512
msgid "No library specified."
@@ -8515,12 +8563,12 @@ msgstr "Keine Bibliothek angegeben."
#: eeschema/libedit.cpp:529
#, c-format
msgid "Save Library \"%s\" As..."
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..."
#: eeschema/libedit.cpp:567
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Speichern der Symbolbibliothekstabelle \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:569
msgid "Error saving library"
From 874680a777916e2fda53eae03d598b6be7fd21fa Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Sat, 23 Dec 2017 21:55:19 +0100
Subject: [PATCH 34/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 275 ++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 126 insertions(+), 149 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index 676c20a2ee..9add4b6113 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-22 08:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-22 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-23 19:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-23 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -186,7 +186,6 @@ msgstr "Var amb"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
@@ -331,10 +330,10 @@ msgid "Alias names may not contain any of the characters "
msgstr "I nomi alias non possono contenere nessuno dei caratteri "
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:308
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:468
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:314
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:476
msgid "Environment Variable Help"
-msgstr "Aiuto variabile d'ambiente"
+msgstr "Aiuto variabile ambiente"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51
msgid "Select 3D Model"
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgstr "Mostra griglia"
#: common/draw_frame.cpp:529
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27
msgid "Units"
@@ -2461,7 +2460,7 @@ msgstr ""
"già stato definito e ogni impostazione definita nella finestra\n"
"di configurazione percorsi verrà ignorata. Se non si desidera tale\n"
"comportamento, rinominare ogni voce in conflitto o rimuovere \n"
-"dal sistema le definizioni delle variabili d'ambiente esterne."
+"dal sistema le definizioni delle variabili ambiente esterne."
#: common/pgm_base.cpp:935
msgid "Do not show this message again."
@@ -3007,7 +3006,7 @@ msgid "Page layout description file"
msgstr "File di disposizione pagina"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
@@ -3022,6 +3021,8 @@ msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 pcbnew/librairi.cpp:683
@@ -3064,64 +3065,42 @@ msgstr "Reimposta"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1703
-#: eeschema/libedit.cpp:641
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133
+msgid "Path:"
+msgstr "Percorso:"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197
-msgid "Path already exists"
-msgstr "Percorso già esistente"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:202
+msgid "Path already exists."
+msgstr "Percorso già esistente."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:256
#, c-format
-msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed"
-msgstr "La variabile d'ambiente \"%s\" non può essere rinominata"
+msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed."
+msgstr "La variabile ambiente \"%s\" non può essere rinominata."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:259
msgid ""
"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
"and can not be renamed."
-msgstr ""
-"Il nome della variabile d'ambiente selezionata è richiesto per il "
-"funzionamento di KiCad e non può essere rinominato."
+msgstr "Il nome della variabile ambiente selezionata è richiesto per il funzionamento di KiCad e non può essere rinominato."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285
msgid ""
-"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are "
+"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
"are ignored."
-msgstr ""
-"Inserire nome e percorso per ogni variabile ambiente. Gli elementi in "
-"grigio sono nomi che sono stati definiti esternamente a livello di sistema o "
-"di utente. Le variabili d'ambiente definite a livello di sistema o di utente "
-"hanno la precedenza su quelle definite in questa tabella. Perciò (N.d.T. in "
-"caso di corrispondenza) i valori in questa tabella vengono ignorati."
+msgstr "Inserire nome e valore ad ogni variabile ambiente. Gli elementi in grigio sono nomi che sono stati definiti esternamente a livello di sistema o di utente. Le variabili ambiente definite a livello di sistema o di utente hanno la precedenza su quelle definite in questa tabella. Perciò (N.d.T. in caso di corrispondenza) i valori in questa tabella vengono ignorati."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:291
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
"characters."
-msgstr ""
-"Per assicurarsi che i nomi delle variabili d'ambiente siano validi su tutte "
-"le piattaforme, il campo nome accetterà solo lettere maiuscole, numeri, e "
-"caratteri di sottolineatura."
+msgstr "Per assicurarsi che i nomi delle variabili ambiente siano validi su tutte le piattaforme, il campo nome accetterà solo lettere maiuscole, numeri, e caratteri di sottolineatura."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:294
msgid ""
"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol "
"libraries."
@@ -3129,15 +3108,13 @@ msgstr ""
"KICAD_SYMBOL_DIR è il percorso base delle librerie di simboli "
"installate localmente."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296
msgid ""
"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
-"official KiCad libraries."
-msgstr ""
-"KIGITHUB viene usato da KiCad per definire l'URL del repository delle "
-"librerie ufficiali KiCad."
+"official KiCad footprint libraries."
+msgstr "KIGITHUB viene usato da KiCad per definire l'URL del repository delle librerie ufficiali di KiCad."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299
msgid ""
"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
"folders)."
@@ -3145,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"KISYS3DMOD è il percorso base delle forme 3D delle impronte di "
"sistema (cartelle .3Dshapes)."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:302
msgid ""
"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint "
"libraries (.pretty folders)."
@@ -3153,7 +3130,7 @@ msgstr ""
"KISYSMOD è il percorso base delle librerie di impronte di sistema "
"installate localmente (cartelle .pretty)."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305
msgid ""
"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set "
"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment "
@@ -3170,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"contenente una libreria impronte specifica del progetto di nome footprints."
"pretty."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:311
msgid ""
"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create "
"your own project templates folder."
@@ -3178,43 +3155,33 @@ msgstr ""
"KICAD_PTEMPLATES è opzionale e può essere definita se si desidera "
"creare una propria cartella di modelli di progetto."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410
-msgid "Set path for environment variable"
-msgstr "Imposta percorso per la variabile d'ambiente"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:416
+msgid "Select Path for Environment Variable"
+msgstr "Seleziona il percorso per la variabile ambiente"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:435
msgid "Environment variable name cannot be empty."
-msgstr "Il nome della variabile d'ambiente non può essere vuoto."
+msgstr "Il nome della variabile ambiente non può essere vuoto."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:442
msgid "Environment variable value cannot be empty."
-msgstr "Il valore della variabile d'ambiente non può essere vuoto."
+msgstr "Il valore della variabile ambiente non può essere vuoto."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444
-msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)."
-msgstr ""
-"Il nome di una variabile d'ambiente non può cominciare con una cifra (0-9)."
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:450
+msgid "Environment variable names cannot start with a digit (0-9)."
+msgstr "Il nome delle variabili ambiente non può cominciare con una cifra (0-9)."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:462
msgid ""
-"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used "
-"mainly in paths to make them portable between installs
For instance, "
-"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value "
-"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib."
-"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
-"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed "
-"in environment variable names
and the environment variable name cannot "
-"start with a digit (0-9)"
-msgstr ""
-"Una variabile d'ambiente è una equivalenza di una stringa.
Viene usata "
-"principalmente nei percorsi per renderli portabili tra "
-"installazioni
Per esemipo, se una variabile d'ambiente viene definita "
-"come
MYLIBPATH con un valore come e:/kicad_libs, se un nome "
-"libreria è
${MYLIBPATH}/mylib.lib, il percorso effettivo "
-"sarà
e:/kicad_libs/mylib.lib
Nota:
Sono permessi "
-"solo i caratteri ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ nei nomi delle "
-"variabili d'ambiente
e il nome delle variabili d'ambiente non può "
-"cominciare con una cifra (0-9)"
+"An environment variable is used for string substitutions.
Environment "
+"variables are primarily used for paths to make KiCad portable between "
+"platforms.
If an environment variable is defined as MYLIBPATH "
+"with a value e:/kicad_libs, then a library name ${MYLIBPATH}/mylib."
+"lib gets expanded to e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
+"b>
Only characters ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are "
+"allowed in environment variable names and the environment variable name "
+"cannot start with a digit (0-9)."
+msgstr "Una variabile ambiente viene usata per la sostituzione di stringhe.
Questa serve principalmente nei percorsi, per renderli portabili tra installazioni
Per esemipo, se una variabile ambiente viene definita come
MYLIBPATH con un valore come e:/kicad_libs, se un nome libreria è
${MYLIBPATH}/mylib.lib, il percorso effettivo sarà
e:/kicad_libs/mylib.lib
Nota:
Sono permessi solo i caratteri ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ nei nomi delle variabili ambiente
e il nome della variabile non può cominciare con una cifra (0-9)."
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168
msgid "Mirror X"
@@ -3247,11 +3214,7 @@ msgstr "Annulla l'ultimo"
msgid "Image Scale:"
msgstr "Scala immagine:"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23
-msgid "KiCad Environment Paths"
-msgstr "Percorsi d'ambiente KiCad"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:28
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
@@ -3261,11 +3224,11 @@ msgstr "Percorsi d'ambiente KiCad"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:29
msgid "Add path prefix"
msgstr "Aggiungi prefisso percorso"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:33
#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553
#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623
#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836
@@ -3283,44 +3246,30 @@ msgstr "Aggiungi prefisso percorso"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34
msgid "Edit selected path prefix"
msgstr "Modifica prefisso percorso selezionato"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
msgid "Remove selected path prefix"
msgstr "Rimuovi prefisso percorso selezionato"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
-#: eeschema/sch_component.cpp:1436 eeschema/sch_component.cpp:1475
-#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
-#: eeschema/bom_table_column.h:36 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
+msgid "Value:"
+msgstr "Valore:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166
@@ -3549,13 +3498,13 @@ msgstr "Editor immagine"
msgid "Hotkeys Editor"
msgstr "Modifica tasti"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66
-msgid "Path Configuration"
-msgstr "Configurazione percorsi"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:63
+msgid "Environment Variable Configuration"
+msgstr "Configurazione della variabile ambiente"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97
-msgid "Edit Environment Value Variable"
-msgstr "Modifica valore variabile d'ambiente"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:94
+msgid "Edit Environment Variable"
+msgstr "Modifica la variabile ambiente"
#: cvpcb/autosel.cpp:107
#, c-format
@@ -3623,7 +3572,7 @@ msgstr "Configura &percorsi"
#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:336
msgid "Edit path configuration environment variables"
-msgstr "Modifica le variabili d'ambiente dei percorsi"
+msgstr "Modifica i percorsi delle variabili ambiente"
#: cvpcb/menubar.cpp:93
msgid "Footprint &Association Files"
@@ -4049,7 +3998,39 @@ msgstr "Modifica file equivalenze"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:"
-msgstr "Variabili d'ambiente disponibili per percorsi relativi:"
+msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1703
+#: eeschema/libedit.cpp:641
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
+#: eeschema/sch_component.cpp:1436 eeschema/sch_component.cpp:1475
+#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628
+#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
+#: eeschema/bom_table_column.h:36 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Absolute path"
@@ -4921,7 +4902,7 @@ msgstr ""
msgid "Field %s"
msgstr "Campo %s"
-#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82
+#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:65
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Modifica campo %s"
@@ -6029,7 +6010,7 @@ msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Trova vecchi i simboli nel progetto e li rinomina/recupera"
#: eeschema/menubar.cpp:505 eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Rimappa simboli"
@@ -9725,7 +9706,7 @@ msgstr "Il filtro impronta \"%s\" è già stato definito."
msgid "Edit footprint filter"
msgstr "Modifica filtro impronte"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:53
msgid ""
"This schematic currently uses the symbol library list look up method for "
"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
@@ -9746,19 +9727,19 @@ msgstr ""
"necessario invertire i cambiamenti. Se si sceglie di saltare questo passo,\n"
"si dovrà assegnare manualmente i simboli."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:162
#, c-format
msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table."
msgstr ""
"Aggiunta libreria \"%s\", file \"%s\" alla tabella librerie simboli del "
"progetto."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:171
#, c-format
msgid "Library \"%s\" not found."
msgstr "Libreria \"%s\" non trovata."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
@@ -9767,34 +9748,34 @@ msgstr ""
"Fallita scrittura file tabella librerie simboli progetto. Errore:\n"
" %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:193
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:221
#, c-format
msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table."
msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella tabella librerie di simboli."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:227
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"."
msgstr "Symbolo \"%s\" mappato nella libreria di simboli \"%s\"."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr "Mappatura tabella librerie simboli completa!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:307
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:342
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369
#, c-format
msgid "Failed to back up file \"%s\".\n"
msgstr "Impossibile fare il salvataggio del file \"%s\".\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:375
msgid "Some of the project files could not be backed up."
msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati."
@@ -11219,7 +11200,7 @@ msgstr "Sostituzioni percorsi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186
msgid "Environment Variable"
-msgstr "Variabile d'ambiente"
+msgstr "Variabile ambiente"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187
@@ -16079,15 +16060,15 @@ msgstr ""
"Un collegamento ad un Via si riferisce al gruppo di piazzole \"%s\" "
"inesistenti"
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
+#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:102 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Assistente impronte"
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84
+#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:108
msgid "no wizard selected"
msgstr "nessun assistente selezionato"
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148
+#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:172
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr "Impossibile ricaricare l'assistente impronte"
@@ -18038,7 +18019,7 @@ msgstr "Assemblaggio impronte sul fronte scheda"
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
@@ -24679,10 +24660,6 @@ msgstr "Alla configurazione librerie globale (visibile da tutti i progetti)"
msgid "To the current project only"
msgstr "Solo al progetto corrente"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
-msgid "Value:"
-msgstr "Valore:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25
msgid "Text:"
From b94e1746eaff2e4d9506ea62d3a53d39de6b7c31 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Richter
Date: Tue, 26 Dec 2017 02:41:57 +0100
Subject: [PATCH 35/42] Fix three bad German translations
---
de/kicad.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po
index 456bab86c2..bfc04bdfe8 100644
--- a/de/kicad.po
+++ b/de/kicad.po
@@ -1050,15 +1050,15 @@ msgstr "Hinein zoomen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209
msgid "Toggle 3D models with type Through Hole"
-msgstr "Anzeige 3D-Modelle vom Typ 'durch eine Bohrung'"
+msgstr "3D-Modelle für Bauteile in Durchsteckmontage"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210
msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount"
-msgstr "Anzeige 3D-Modelle vom Typ 'Surface Mount'"
+msgstr "3D-Modelle für Bauteile in Oberflächenmontage"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211
msgid "Toggle 3D models with type Virtual"
-msgstr "Anzeige 3D-Modelle vom Typ 'Virtuell'"
+msgstr "3D-Modelle für Bauteile als Platinenbestandteile"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213
msgid "Viewer 3D"
From fe118a341e606becc8ecf52806090874c52e9fd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: jean-pierre charras
Date: Thu, 28 Dec 2017 18:56:09 +0100
Subject: [PATCH 36/42] Update French translation
---
fr/kicad.po | 3832 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 2085 insertions(+), 1747 deletions(-)
diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po
index c4d2be1f19..02c3708fd8 100644
--- a/fr/kicad.po
+++ b/fr/kicad.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-16 16:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-16 16:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-28 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-28 18:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: f:/kicad-launchpad/git_testing\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
@@ -149,51 +149,60 @@ msgid "Alias names may not contain any of the characters "
msgstr "Le noms d’alias ne peuvent pas contenir les caractères "
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:308
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:468
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:314
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:476
msgid "Environment Variable Help"
msgstr "Aide sur Variables d'Environnement"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35
-msgid "Env Var"
-msgstr "Var Env"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1703
+#: eeschema/libedit.cpp:641 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:38
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53
-msgid "Config Env"
-msgstr "Config Env"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:54
+msgid "Configure Environment Variables"
+msgstr "Configurer les Variables d'Environnement"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
-#: eeschema/libedit.cpp:644 eeschema/viewlibs.cpp:240
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:199
+#: eeschema/libedit.cpp:652 eeschema/viewlibs.cpp:240
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:84
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/bom_table_column.h:34
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
-#: eeschema/libedit.cpp:664 eeschema/sch_component.cpp:1443
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160
+#: eeschema/libedit.cpp:672 eeschema/sch_component.cpp:1464
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 include/lib_table_grid.h:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
#: pcbnew/librairi.cpp:850
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107
msgid "Add Alias"
msgstr "Ajouter Alias"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
msgid "Remove Alias"
msgstr "Supprimer Alias"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85
@@ -202,8 +211,8 @@ msgstr "Supprimer Alias"
msgid "Move Up"
msgstr "Déplacer vers le Haut"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:116
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:671
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
@@ -211,35 +220,35 @@ msgstr "Déplacer vers le Haut"
msgid "Move Down"
msgstr "Déplacer vers le Bas"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:62
msgid "3D Search Path Configuration"
msgstr "Configuration Chemin de recherche 3D"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:52
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Sélection Modèle 3D"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139
msgid "Paths:"
msgstr "Chemins:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140
msgid "Configure Path"
msgstr "Configurer les Chemins"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:127
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 pcbnew/microwave.cpp:452
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:146
#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:157
#: eeschema/onrightclick.cpp:190
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
@@ -259,15 +268,21 @@ msgstr "Echelle"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@@ -296,7 +311,7 @@ msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137
#: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157
msgid "inches"
msgstr "pouces"
@@ -328,7 +343,7 @@ msgstr "pouces"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -369,28 +384,28 @@ msgstr "Création des couches"
msgid "Cannot determine the board outline."
msgstr "Ne peut pas déterminer le contour de la carte."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1198
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Création des pistes et vias"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1739
msgid "Create zones"
msgstr "Création des zones"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1748
#, c-format
msgid "Create zones of layer %s"
msgstr "Création des zones sur couche %s"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1815
msgid "Simplifying polygons"
msgstr "Simplification des polygones"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1846
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Simplification des contours de trous"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1893
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Construction des couches Tech"
@@ -399,47 +414,47 @@ msgstr "Construction des couches Tech"
msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
msgstr "Temps de rendu %.0f ms ( %.1f fps)"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:607
msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613
msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:620
msgid "Top View"
msgstr "Vue de Dessus"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:625
msgid "Bottom View"
msgstr "Vue de Dessous"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:632
msgid "Right View"
msgstr "Vue à Droite"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:637
msgid "Left View"
msgstr "Vue à Gauche"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644
msgid "Front View"
msgstr "Vue de Face"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:649
msgid "Back View"
msgstr "Vue Arrière"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:656
msgid "Move Left <-"
msgstr "Déplacer vers la Gauche <-"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661
msgid "Move Right ->"
msgstr "Déplacer vers la Droite ->"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:666
msgid "Move Up ^"
msgstr "Déplacer vers le Haut ^"
@@ -465,23 +480,23 @@ msgstr "Chargement modèles 3D"
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Temps de rechargement %.3fs"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:479
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:177
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:357
#, c-format
msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "Temps de rendu %.3f s"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:415
#, c-format
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Rendu: %.0f %%"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:926
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Rendu: shader de post traitement"
@@ -494,10 +509,14 @@ msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Copier l'image dans le presse-papier"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67
+msgid "Set display options, and some layers visibility"
+msgstr "Ajuster les options d'affichage, et la visibilité de quelques couches"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 common/zoom.cpp:248
#: eeschema/help_common_strings.h:43 eeschema/tool_viewlib.cpp:69
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
@@ -506,8 +525,8 @@ msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing"
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom +"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 common/zoom.cpp:250
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 common/zoom.cpp:250
#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:74
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
@@ -516,7 +535,7 @@ msgstr "Zoom +"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom -"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 common/zoom.cpp:252
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83
@@ -525,55 +544,55 @@ msgstr "Zoom -"
msgid "Redraw view"
msgstr "Rafraîchir l'écran"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87
msgid "Fit in page"
msgstr "Ajustage en page"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:92
msgid "Rotate X <-"
msgstr "Rotation X <-"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96
msgid "Rotate X ->"
msgstr "Rotation X->"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:101
msgid "Rotate Y <-"
msgstr "Rotation Y <-"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105
msgid "Rotate Y ->"
msgstr "Rotation Y ->"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:110
msgid "Rotate Z <-"
msgstr "Rotation Z <-"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:114
msgid "Rotate Z ->"
msgstr "Rotation Z ->"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:118
msgid "Move left"
msgstr "Déplacer vers la gauche"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:121
msgid "Move right"
msgstr "Déplacer vers la droite"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:124
msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:127
msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:131
msgid "Enable/Disable orthographic projection"
msgstr "Active/Désactive projection orthographique"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:118
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 eeschema/tool_viewlib.cpp:240
#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_modedit.cpp:389
@@ -581,170 +600,158 @@ msgstr "Active/Désactive projection orthographique"
msgid "&File"
msgstr "&Fichiers"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:150
msgid "Create Image (png format)"
msgstr "Créer fichier Image (format png)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154
msgid "Create Image (jpeg format)"
msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159
msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
msgstr "Copie Image 3D dans Presse papier"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:164
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:167 cvpcb/menubar.cpp:133
#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:481
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:170
msgid "Use Touchpad to Pan"
msgstr "Utiliser le Pavé Tactile pour Pan"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176
msgid "Realistic Mode"
msgstr "Mode Réaliste"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:181
msgid "Render Engine"
msgstr "Moteur de Rendu"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:184
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:188
msgid "Raytracing"
msgstr "Raytracing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:199
msgid "Render Options"
msgstr "Options de Rendu"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197
-msgid "Show Holes in Zones"
-msgstr "Afficher les Trous dans les Zones"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198
-msgid ""
-"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time "
-"is longer"
-msgstr ""
-"Les trous dans les zones de cuivre sont montrés, mais le temps de calcul est "
-"plus long."
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:203
msgid "Material Properties"
msgstr "Propriétés du matériau"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:206
msgid "Use all properties"
msgstr "Utiliser toutes les propriétés"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr ""
"Utiliser toutes les propriétés du materiau de chaque fichier de modèle 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:210
msgid "Use diffuse only"
msgstr "Utiliser diffusion uniquement"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file "
msgstr ""
"Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier "
"modèle 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:214
msgid "CAD color style"
msgstr "Style de couleur CAD"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr ""
"Utiliser un style de couleur CAD basé sur la couleur de diffusion du matériau"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:222
msgid "OpenGL Options"
msgstr "Options OpenGL"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:225
msgid "Show Copper Thickness"
msgstr "Monter Epaisseur Cuivre"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226
msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)"
msgstr ""
"Montrer l'épaisseur de cuivre sur des couches de cuivre (chargement plus "
"lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:230
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr "Montrer les Volumes d'Encadrement des Modèles"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:238
msgid "Raytracing Options"
msgstr "Options Raytracing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:241
msgid "Render Shadows"
msgstr "Rendre les Ombres"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:245
msgid "Procedural Textures"
msgstr "Textures Procédurales"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246
msgid "Apply procedural textures to materials (slow)"
msgstr "Appliquer les textures procédurales aux matériaux (lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:250
msgid "Add floor"
msgstr "Ajouter plan de référence"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251
msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
msgstr "Ajouter un plan de référence au-dessous de la carte (lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:255
msgid "Refractions"
msgstr "Réfractions"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256
msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)"
msgstr ""
"Rendre les matériaux avec leurs propriétés de refraction pour le rendu final "
"(lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:260
msgid "Reflections"
msgstr "Réflexions"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261
msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)"
msgstr ""
"Rendre les matériaux avec leurs propriétés de reflexion pour le rendu final "
"(lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:265
msgid "Anti-aliasing"
msgstr "Anti-aliasing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266
msgid "Render with improoved quality on final render (slow)"
msgstr "Rendu avec qualité améliorée pour le rendu final (lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:270
msgid "Post-processing"
msgstr "Post-traitement"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271
msgid ""
"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on "
"final render (slow)"
@@ -752,113 +759,113 @@ msgstr ""
"Apliquer l'occlusion ambiante et les reflexions de l'illumination globale "
"sur le rendu final (lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:283
msgid "Choose Colors"
msgstr "Choix Couleurs"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:287
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de Fond"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:290
msgid "Background Top Color"
msgstr "Couleur de Fond"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:293
msgid "Background Bottom Color"
msgstr "Couleur de Fond, bas d'écran"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:296
msgid "Silkscreen Color"
msgstr "Couleur de Sérigraphie"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:299
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1085
msgid "Solder Mask Color"
msgstr "Couleur Masque de Soudure"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:302
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166
msgid "Solder Paste Color"
msgstr "Couleur de Paste à Souder"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:305
msgid "Copper/Surface Finish Color"
msgstr "Couleur du Cuivre/Finition de Surface"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:308
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1141
msgid "Board Body Color"
msgstr "Couleur du Corps du PCB"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:311
msgid "Show 3D &Axis"
msgstr "Montrer &Axes 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319
msgid "3D Grid"
msgstr "Grille 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320
msgid "No 3D Grid"
msgstr "Pas de Grille 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321
msgid "3D Grid 10 mm"
msgstr "Grille 3D 10 mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322
msgid "3D Grid 5 mm"
msgstr "Grille 3D 5 mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323
msgid "3D Grid 2.5 mm"
msgstr "Grille 3D 2,5 mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324
msgid "3D Grid 1 mm"
msgstr "Grille 3D 1 mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:343
msgid "Show Board Bod&y"
msgstr "Montrer le &Corps du C.I."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346
msgid "Show Zone &Filling"
msgstr "Montrer Remplissage de &Zone"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:350
msgid "Show 3D M&odels"
msgstr "Montrer M&odèles 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Through hole"
msgstr "Pad traversant"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole"
msgstr "Propriétés Empreinte -> Type de placement -> Trou traversant"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Surface mount"
msgstr "Montage en surface"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount"
msgstr "Propriétés Empreinte -> Type de placement -> Montage en surface"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:578
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:578
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361
msgid ""
"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test "
"points, mechanical parts)"
@@ -866,39 +873,39 @@ msgstr ""
"Propriétés Empreinte -> type de placement -> Virtual (ex: connecteurs de "
"bord, des points d'essai, pièces mécaniques)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:369
msgid "Show &Layers"
msgstr "Montrer les &Couches"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:372
msgid "Show &Adhesive Layers"
msgstr "Montrer les Couches Adhésives"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:375
msgid "Show &Silkscreen Layers"
msgstr "Montrer les Couches de &Sérigraphie"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:378
msgid "Show Solder &Mask Layers"
msgstr "Montrer Couches &Masque de Soudure"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:381
msgid "Show Solder &Paste Layers"
msgstr "Montrer Couches Masque de &Pâte"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:386
msgid "Show &Comments and Drawings Layers"
msgstr "Afficher Couches &Commentaires et Dessins"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:389
msgid "Show &Eco Layers"
msgstr "Montrer Couches &Eco"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:396
msgid "Reset to default settings"
msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 cvpcb/menubar.cpp:134
#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:358
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:243 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:482
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_modedit.cpp:395
@@ -906,14 +913,14 @@ msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
msgid "&Help"
msgstr "Ai&de"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:580
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:404 eeschema/menubar.cpp:581
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:280
#: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442
msgid "&List Hotkeys"
msgstr "&Liste Hotkeys"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:333
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar_libedit.cpp:333
#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222
msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
@@ -921,160 +928,184 @@ msgstr ""
"Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes "
"correspondantes"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:25
+msgid "Render options:"
+msgstr "Options de rendu:"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
msgid "Realistic mode"
msgstr "Mode réaliste"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51
+msgid "Show board body"
+msgstr "Montrer le corps du C.I."
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
msgid "Show copper thickness"
msgstr "Montrer l'épaisseur du cuivre"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
-msgid "Show 3D Models"
-msgstr "Montrer Modèles 3D"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:69
+msgid "Show model bounding boxes"
+msgstr "Montrer les volumes d'encadrement des modèles"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:92
+msgid "3D model visibility:"
+msgstr "Visibilité modèles 3D:"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:109
+msgid "Show 3D through hole models"
+msgstr "Montrer modèles 3D à pins tranversantes"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118
+msgid "Show 3D SMD models"
+msgstr "Montrer modèles 3D SMD"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:127
+msgid "Show 3D virtual models"
+msgstr "Montrer modèles 3D virtuels"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:145
+msgid "Board layers:"
+msgstr "Couches du Circuit Imprimé:"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:162
msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "Montrer les couches de sérigraphie"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:171
msgid "Show solder mask layers"
msgstr "Montrer les couches de masque de soudure"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:180
msgid "Show solder paste layers"
msgstr "Montrer les couches de pâte à souder"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189
msgid "Show adhesive layers"
msgstr "Montrer les couches adhésives"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:195
+msgid "User layers:"
+msgstr "Couches utilisateur:"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:212
msgid "Show comments and drawings layers"
msgstr "Montrer couches commentaires et dessins"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:221
msgid "Show ECO layers"
msgstr "Montrer Couches ECO"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93
-msgid "Show All"
-msgstr "Tout Afficher"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
-msgid "Show None"
-msgstr "Rien Afficher"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:88
msgid "3D Display Options"
msgstr "Options d'Affichage 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:349
msgid "Background Color, Bottom"
msgstr "Couleur de Fond, Bas"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:359
msgid "Background Color, Top"
msgstr "Couleur de Fond, Haut"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:936
msgid "3D Image File Name:"
msgstr "Nom du fichier Image 3D:"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:972
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
msgid "Can't save file"
msgstr "Impossible de sauver le fichier"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1049
msgid "Silk Screen Color"
msgstr "Couleur de Sérigraphie"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1111
msgid "Copper Color"
msgstr "Couleur du Cuivre"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177
msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)"
msgstr "Pivot centre de rotation(Click milieu de souris)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1178
msgid "Move board Left"
msgstr "Déplacer CI vers la gauche"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1179
msgid "Move board Right"
msgstr "Déplacer CI vers la droite"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180
msgid "Move board Up"
msgstr "Déplacer CI vers le haut"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181
msgid "Move board Down"
msgstr "Déplacer CI vers le Bas"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182
msgid "Home view"
msgstr "Vue de reference"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183
msgid "Reset view"
msgstr "Réinit affichage"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1185
msgid "View Front"
msgstr "Vue Avant"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186
msgid "View Back"
msgstr "Vue Arrière"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1187
msgid "View Left"
msgstr "Vue de gauche"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1188
msgid "View Right"
msgstr "Vue de Droite"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1189
msgid "View Top"
msgstr "Vue de Dessus"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1190
msgid "View Bot"
msgstr "Vue de Dessous"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192
msgid "Rotate 45 degrees over Z axis"
msgstr "Pivoter de 45 degrés sur l'axe Z"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193
msgid "Zoom in "
msgstr "Zoom in "
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195
msgid "Toggle 3D models with type Through Hole"
msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut Trous Traversants"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196
msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount"
msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut Montage en Surface"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197
msgid "Toggle 3D models with type Virtual"
msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut Virtuel"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199
msgid "Viewer 3D"
msgstr "Visualisateur 3D"
@@ -1172,7 +1203,7 @@ msgstr "DPI"
msgid "Load Bitmap"
msgstr "Charger Image Bitmap"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1228
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1233
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -1209,7 +1240,7 @@ msgstr "Format"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:654
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:662
#: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:570
@@ -1333,10 +1364,10 @@ msgstr "millimètres"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:47
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:68
msgid "units"
msgstr "unités"
@@ -1366,12 +1397,12 @@ msgstr ""
"Le programme ne peut être stoppé\n"
"Une fenêtre quasi-modale est encore ouverte, fermez la d'abord."
-#: common/basicframe.cpp:442
+#: common/basicframe.cpp:429
#, c-format
msgid "File \"%s\" was not found."
msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été trouvé."
-#: common/basicframe.cpp:487
+#: common/basicframe.cpp:474
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
@@ -1384,12 +1415,12 @@ msgstr ""
" or\n"
"\"%s\" non trouvé."
-#: common/basicframe.cpp:504
+#: common/basicframe.cpp:491
#, c-format
msgid "Help file \"%s\" could not be found."
msgstr "Fichier d'aide \"%s\" non trouvé."
-#: common/basicframe.cpp:538
+#: common/basicframe.cpp:525
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
@@ -1398,29 +1429,29 @@ msgstr ""
"Impossible de lancer le navigateur par défaut.\n"
"Pour plus d’informations sur la façon d’aider le projet KiCad, visitez %s"
-#: common/basicframe.cpp:541
+#: common/basicframe.cpp:528
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Rester impliqué avec KiCad"
-#: common/basicframe.cpp:573
+#: common/basicframe.cpp:560
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire \"%s\"."
-#: common/basicframe.cpp:578
+#: common/basicframe.cpp:565
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\" dans "
"le répertoire \"%s\"."
-#: common/basicframe.cpp:583
+#: common/basicframe.cpp:570
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\"."
-#: common/basicframe.cpp:615
+#: common/basicframe.cpp:602
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -1435,26 +1466,26 @@ msgstr ""
"il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition "
"que vous avez faite?"
-#: common/basicframe.cpp:643
+#: common/basicframe.cpp:630
#, c-format
msgid "Could not create backup file \"%s\""
msgstr "Impossible de sauver le fichier backup \"%s\""
-#: common/basicframe.cpp:651
+#: common/basicframe.cpp:638
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le "
"fichier PCB."
-#: common/basicframe.cpp:703
+#: common/basicframe.cpp:690
msgid "Icons in Menus"
msgstr "Icônes dans Menus"
-#: common/basicframe.cpp:709
+#: common/basicframe.cpp:696
msgid "Icons Options"
msgstr "Options des Icônes"
-#: common/basicframe.cpp:710
+#: common/basicframe.cpp:697
msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
msgstr "Sélectionnez Afficher les icônes dans les menus et tailles des icônes"
@@ -1487,7 +1518,7 @@ msgid "Block Paste"
msgstr "Duplic. Bloc"
#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/schedit.cpp:514
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/schedit.cpp:514
#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/tool_sch.cpp:121
#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
@@ -1667,7 +1698,8 @@ msgstr "Infos"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: common/confirm.cpp:257 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
+#: common/confirm.cpp:257 eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
msgid "Select All"
msgstr "Tout Sélectionner"
@@ -1801,7 +1833,7 @@ msgstr "Copier les infos de version de KiCad dans le presse-papier"
msgid "About"
msgstr "Au Sujet de"
-#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300
+#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 common/zoom.cpp:300
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104
@@ -1816,7 +1848,7 @@ msgstr "Au Sujet de"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149
@@ -1825,30 +1857,29 @@ msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1703
-#: eeschema/libedit.cpp:633 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:107
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
+#: pcbnew/librairi.cpp:683
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197
-msgid "Path already exists"
-msgstr "Chemin existe déjà"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133
+msgid "Path:"
+msgstr "Chemin:"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:202
+msgid "Path already exists."
+msgstr "Le chemin existe déjà."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:256
#, c-format
-msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed"
+msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed."
msgstr "La variable d'environnement \"%s\" ne peut pas être renommée."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:259
msgid ""
"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
"and can not be renamed."
@@ -1856,9 +1887,9 @@ msgstr ""
"Le nom de la variable d'environnement est requis pour les fonctionnalités de "
"KiCad et ne peut être modifié."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285
msgid ""
-"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are "
+"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
@@ -1871,7 +1902,7 @@ msgstr ""
"présent tableau. Cela signifie que les valeurs dans ce tableau sont "
"ignorées."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:291
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
@@ -1881,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"toutes les plates-formes, le champ nom n'acceptera que les lettres "
"majuscules, chiffres et le caractère souligné."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:294
msgid ""
"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol "
"libraries."
@@ -1889,15 +1920,15 @@ msgstr ""
"KICAD_SYMBOL_DIR est le chemin de base des librairies de symboles "
"installées localement."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296
msgid ""
"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
-"official KiCad libraries."
+"official KiCad footprint libraries."
msgstr ""
"KIGITHUB est utilisé par KiCad pour définir l'URL du dépot des "
-"librairies officielles de KiCad."
+"librairies d'empreintes officielles de KiCad."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299
msgid ""
"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
"folders)."
@@ -1905,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"KISYS3DMOD est le chemin de base des formes 3D d'empreinte système "
"(dossiers .3Dshapes)."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:302
msgid ""
"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint "
"libraries (.pretty folders)."
@@ -1913,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"KISYSMOD est le chemin de base des librairies système d'empreintes "
"installées localement (dossiers .pretty)."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305
msgid ""
"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set "
"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment "
@@ -1930,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"contenant une librairie d'empreintes spécifique au projet et nommée "
"footprints.pretty."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:311
msgid ""
"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create "
"your own project templates folder."
@@ -1938,38 +1969,38 @@ msgstr ""
"KICAD_PTEMPLATES est facultatif et peut être défini si vous souhaitez "
"créer votre propre dossier de modèles de projet."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410
-msgid "Set path for environment variable"
-msgstr "Ajuster le chemin pour la variable d'environnement"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:416
+msgid "Select Path for Environment Variable"
+msgstr "Ajuster Chemin pour Variable d'Environnement"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:435
msgid "Environment variable name cannot be empty."
msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:442
msgid "Environment variable value cannot be empty."
msgstr "La valeur de la variabled'environnement ne peut pas être vide."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444
-msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)."
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:450
+msgid "Environment variable names cannot start with a digit (0-9)."
msgstr ""
-"Le nom de la variable d'environnement ne peut pas commencer par un chiffre "
-"(0-9)."
+"Les noms de variables d'environnement ne peuvent pas commencer par un "
+"chiffre (0-9)."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:462
msgid ""
-"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used "
-"mainly in paths to make them portable between installs
For instance, "
-"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value "
-"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib."
-"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
-"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed "
-"in environment variable names
and the environment variable name cannot "
-"start with a digit (0-9)"
+"An environment variable is used for string substitutions.
Environment "
+"variables are primarily used for paths to make KiCad portable between "
+"platforms.
If an environment variable is defined as MYLIBPATH "
+"with a value e:/kicad_libs, then a library name ${MYLIBPATH}/mylib."
+"lib gets expanded to e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
+"b>
Only characters ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are "
+"allowed in environment variable names and the environment variable name "
+"cannot start with a digit (0-9)."
msgstr ""
"Une variable d'environnement un équivalent d'une chaîne de caractères."
-"
Elle est utilisée principalement dans les chemins pour les rendre "
-"portables entre installations
par exemple, si une variable "
+"
Les variables d'environnement sont utilisées principalement dans les "
+"chemins pour les rendre portables entre installations
Si une variable "
"d'environnement est définie comme
MYLIBPATH avec une valeur comme "
"e:/kicad_libs, si un nom de librairie est
${MYLIBPATH}/mylib."
"lib, le chemin réel est
e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
@@ -1977,31 +2008,27 @@ msgstr ""
"sont autorisés dans les noms de variables d'environnements
et le nom de "
"la variable d'environnement ne peut pas commencer par un chiffre (0-9)"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23
-msgid "KiCad Environment Paths"
-msgstr "Chemins d'Environnement de KiCad"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:28
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:29
msgid "Add path prefix"
msgstr "Ajouter un préfixe de chemin"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:33
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:517
#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589
#: eeschema/onrightclick.cpp:623 eeschema/onrightclick.cpp:805
-#: eeschema/onrightclick.cpp:836 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
+#: eeschema/onrightclick.cpp:836
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52
@@ -2013,48 +2040,34 @@ msgstr "Ajouter un préfixe de chemin"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34
msgid "Edit selected path prefix"
msgstr "Editerer le préfixe de chemin d’accès sélectionné"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
msgid "Remove selected path prefix"
msgstr "Supprimer le préfixe de chemin sélectionné"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
-#: eeschema/bom_table_column.h:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:449
-#: eeschema/lib_field.cpp:628 eeschema/sch_component.cpp:1415
-#: eeschema/sch_component.cpp:1454 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
+msgid "Value:"
+msgstr "Valeur:"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:126
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:362
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
@@ -2068,13 +2081,13 @@ msgstr "Valeur"
msgid "Browse"
msgstr "Examiner"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66
-msgid "Path Configuration"
-msgstr "Configuration des Chemins"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:63
+msgid "Environment Variable Configuration"
+msgstr "Configuration des Variables d'Environnement"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97
-msgid "Edit Environment Value Variable"
-msgstr "Editer Valeur de la Variable d'Environnement"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:94
+msgid "Edit Environment Variable"
+msgstr "Editer Variable d'Environnement"
#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
msgid "Save the changes before closing?"
@@ -2093,27 +2106,19 @@ msgstr "Sauver et Sortir"
msgid "Exit without Save"
msgstr "Sortir sans Sauver"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
-#: pcbnew/librairi.cpp:683
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:32
msgid "History list:"
msgstr "Historique:"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:47
msgid "Search by Keyword"
msgstr "Chercher par Mot Clé"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:50
msgid "List All"
msgstr "Liste tous"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:53
msgid "Select by Browser"
msgstr "Sélection par Viewer"
@@ -2122,7 +2127,7 @@ msgstr "Sélection par Viewer"
msgid "Double-click to edit"
msgstr "Double-clic pour éditer"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57
@@ -2133,11 +2138,11 @@ msgstr "Double-clic pour éditer"
msgid "Reset"
msgstr "Raz"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33
msgid "Defaults"
msgstr "Défauts"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53
msgid "Hotkeys Editor"
msgstr "Éditeur de raccourcis clavier"
@@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "Miroir Y"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:686
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"
@@ -2338,100 +2343,102 @@ msgid "Custom Size:"
msgstr "Taille Utilisateur:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:75
msgid "Custom paper height."
msgstr "Hauteur due la page (utilisateur)."
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:119
msgid "Width:"
msgstr "Largeur:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:98
msgid "Custom paper width."
msgstr "Largeur de la page (utilisateur)."
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:108
msgid "Layout Preview"
msgstr "Prévisualisation de la Page"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:127
msgid "Title Block Parameters"
msgstr "Paramètres du Cartouche"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:137
#, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr "Nombre de feuilles: %d"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr "Numéro feuille: %d"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:154
msgid "Issue Date"
msgstr "Date de Publication"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128
msgid "<<<"
msgstr "<<<"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:172
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:220
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:268
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:292
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:316
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:340
msgid "Export to other sheets"
msgstr "Exporter vers autres feuilles"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:208
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:232
msgid "Company"
msgstr "Société"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:256
msgid "Comment1"
msgstr "Commentaire1"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:280
msgid "Comment2"
msgstr "Commentaire2"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:304
msgid "Comment3"
msgstr "Commentaire3"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:328
msgid "Comment4"
msgstr "Commentaire4"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:352
msgid "Page layout description file"
msgstr "Fichier de Description de Page"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:119
msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustage opt Page"
@@ -2467,33 +2474,33 @@ msgstr "Erreur écriture fichier"
msgid "Output messages:"
msgstr "Messages d'info:"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35
msgid "Show:"
msgstr "Monter:"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:39
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:43
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:275
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 gerbview/files.cpp:275
#: gerbview/files.cpp:380 gerbview/readgerb.cpp:67
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:53
msgid "Infos"
msgstr "Infos"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:58
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:63
msgid "Save Report File"
msgstr "Sauver Fichier Rapport"
@@ -2522,7 +2529,7 @@ msgstr "Afficher grille"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:296
msgid "Units"
msgstr "Unités"
@@ -2742,7 +2749,7 @@ msgstr "&Editer les raccourcis"
msgid "Edit hotkeys list"
msgstr "&Editer les raccourcis"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:617
+#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:618
msgid "E&xport Hotkeys"
msgstr "E&xporter les raccourcis"
@@ -2751,11 +2758,11 @@ msgid "Export current hotkeys into configuration file"
msgstr ""
"Exporter les raccourcis clavier actuel dans un fichier de configuration"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:623
+#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:624
msgid "&Import Hotkeys"
msgstr "&Importer les raccourcis"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:624
+#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:625
msgid "Load existing hotkey configuration file"
msgstr "Charger un fichier existant de configuration des raccourcis clavier"
@@ -2822,8 +2829,8 @@ msgstr "Caractère illégal trouvé en révision"
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
#, c-format
-msgid "The file <%s> was not fully read"
-msgstr "Le fichier <%s> n'a pas été complètement lu"
+msgid "The file \"%s\" was not fully read"
+msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été complètement lu"
#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
@@ -2976,22 +2983,22 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Ne plus montrer de message de nouveau."
-#: common/project.cpp:259
+#: common/project.cpp:257
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
msgstr "Impossible de trouver le fichier modèle de config \"%s\"."
-#: common/project.cpp:262
+#: common/project.cpp:260
msgid "Error copying project file template"
msgstr "Erreur lors de la copie du fichier projet du modèle"
-#: common/project.cpp:282
+#: common/project.cpp:280
#, c-format
msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
msgstr ""
"Ne peut pas créer de fichier prj \"%s\" (Répertoire non autorisé en écriture)"
-#: common/project.cpp:426
+#: common/project.cpp:424
msgid "Error loading project footprint library table"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des "
@@ -3244,7 +3251,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Editer..."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:93
msgid "Undo Changes"
msgstr "Défaire Changements"
@@ -3398,7 +3405,7 @@ msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*."
msgstr "Fichiers VRML et X3D (*.wrl *.x3dl)|*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
-msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*."
+msgid "IDFv3 footprint files (*.idf)|*."
msgstr "Fichiers IDFv3 de composants (*.idf)|*."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292
@@ -3472,18 +3479,18 @@ msgstr "Pos "
#: common/wxwineda.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:802
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:824
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:927
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "X"
msgstr "X"
#: common/wxwineda.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:934
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3646,7 +3653,7 @@ msgstr "Module: %s"
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
-#: cvpcb/common_help_msg.h:28 cvpcb/menubar.cpp:66
+#: cvpcb/common_help_msg.h:28
msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields"
msgstr ""
"Sauve l'association des empreintes dans le champ empreinte des composants en "
@@ -3770,7 +3777,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de Configuration"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1486
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1487
#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1035
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Lecture Seule]"
@@ -3808,31 +3815,49 @@ msgid "File \"%s\" already exists in list"
msgstr "Le fichier \"%s\" est déjà dans la liste"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
-msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)"
-msgstr "Fichiers equ composant/empreintes (fichiers .equ)"
+msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
+msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
-msgid "Edit Equ File"
-msgstr "Éditer Fichier Equ"
+msgid "Edit File"
+msgstr "Éditer Fichier"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
-msgid "Absolute path"
-msgstr "Chemin absolu"
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
+#: eeschema/bom_table_column.h:36
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:449
+#: eeschema/lib_field.cpp:628 eeschema/sch_component.cpp:1436
+#: eeschema/sch_component.cpp:1475 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
-msgid "Relative path"
-msgstr "Chemin relatif"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
+msgid "Absolute"
+msgstr "Absolu"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
+msgid "Relative"
+msgstr "Relatif"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
-msgid "Path option:"
-msgstr "Option des chemins:"
+msgid "Path Type:"
+msgstr "Type du Chemin:"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23
-msgid "Draw options"
+msgid "Draw Options"
msgstr "Options de Tracé"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25
@@ -3868,7 +3893,7 @@ msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant"
msgid "Keep the cursor at its current location when zooming"
msgstr "Laisser le curseur à son emplacement courant lors du zoom"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45
msgid "Display Options"
@@ -3890,6 +3915,12 @@ msgstr "Fichier cmp d'assignation"
msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S"
msgstr "&Sauver l'Association des Empreintes\tCtrl+S"
+#: cvpcb/menubar.cpp:66
+msgid "Save footprint association in schematic symbol footprint fields"
+msgstr ""
+"Sauve l'association des empreintes dans le champ empreinte des symboles en "
+"schématique."
+
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:409 gerbview/menubar.cpp:179
#: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819
@@ -3908,12 +3939,12 @@ msgstr "Configurer les &Librairies d'Empreintes"
msgid "Manage footprint libraries"
msgstr "Configurer les librairies d'empreintes"
-#: cvpcb/menubar.cpp:87
+#: cvpcb/menubar.cpp:87 eeschema/menubar.cpp:652
msgid "Configure &Paths"
msgstr "Configurer les &Chemins"
-#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:343 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293
+#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:653 kicad/menubar.cpp:343
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins"
@@ -3924,7 +3955,7 @@ msgstr "Fichiers &Association d'Empreintes"
#: cvpcb/menubar.cpp:94
msgid ""
"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to "
-"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value"
+"automatically assign the footprint name from the symbol value"
msgstr ""
"Configurer la liste de fichiers d'association d'empreintes (.equ). Ces "
"fichiers sont utilisés pour assigner automatiquement l'empreinte (FPID) "
@@ -3948,7 +3979,7 @@ msgstr "&Manuel de CvPcb"
msgid "Open CvPcb Manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de CvPcb"
-#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:574
+#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:575
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 eeschema/tool_viewlib.cpp:223
#: kicad/menubar.cpp:449 pagelayout_editor/menubar.cpp:216
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437
@@ -3956,7 +3987,7 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de CvPcb"
msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "&Démarrer avec KiCad"
-#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:575 kicad/menubar.cpp:450
+#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:576 kicad/menubar.cpp:450
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\""
@@ -3966,7 +3997,7 @@ msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\""
msgid "&About Kicad"
msgstr "&Au Sujet de Kicad"
-#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:594
+#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:595
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 gerbview/menubar.cpp:297
#: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385
@@ -4048,12 +4079,12 @@ msgid "View selected footprint"
msgstr "Affichage empreinte sélectionné"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65
-msgid "Select previous unlinked component"
-msgstr "Sélection composant libre précédent"
+msgid "Select previous unlinked symbol"
+msgstr "Sélection composant non lié précédent"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69
-msgid "Select next unlinked component"
-msgstr "Sélection composant libre suivant"
+msgid "Select next unlinked symbol"
+msgstr "Sélection composant non lié suivant"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74
msgid "Perform automatic footprint association"
@@ -4064,9 +4095,8 @@ msgid "Delete all footprint associations"
msgstr "Supprimer toutes les associations d'empreintes"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85
-msgid "Filter footprint list by schematic components keywords"
-msgstr ""
-"Filtrer la liste des empreintes par mots clé des composants schématique"
+msgid "Filter footprint list by schematic symbol keywords"
+msgstr "Filtrer la liste des empreintes par mots clé des symboles schématique"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92
msgid "Filter footprint list by pin count"
@@ -4118,7 +4148,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte \"%s\""
msgid "No item to paste."
msgstr "Pas d'élément à coller."
-#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478 eeschema/sheet.cpp:291
+#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:479 eeschema/sheet.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
@@ -4130,10 +4160,9 @@ msgstr ""
"parent quelque part dans la hiérarchie de schéma."
#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115
-#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/sch_component.cpp:1411
-#: eeschema/sch_component.cpp:1451 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
+#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/sch_component.cpp:1432
+#: eeschema/sch_component.cpp:1472 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
@@ -4141,7 +4170,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:456
-#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
+#: eeschema/sch_component.cpp:1461 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_module.cpp:587
#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:366
#: pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509
@@ -4149,7 +4178,7 @@ msgid "Footprint"
msgstr "Empreinte"
#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:463
-#: eeschema/libedit.cpp:666 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
+#: eeschema/libedit.cpp:674 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
msgid "Datasheet"
msgstr "Documentation"
@@ -4258,7 +4287,7 @@ msgstr ""
"Erreur: %s"
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
-#: eeschema/libedit.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:481
+#: eeschema/libedit.cpp:657 eeschema/onrightclick.cpp:481
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
@@ -4266,16 +4295,16 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:180
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:226
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
@@ -4307,21 +4336,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1621
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1626
msgid "Loading symbol libraries"
msgstr "Chargement des librairies de symboles"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1625
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1630
#, c-format
msgid "Loading library \"%s\""
msgstr "Chargement librairie \"%s\""
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:661
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:185 eeschema/libedit.cpp:669
#: eeschema/viewlibs.cpp:239
msgid "Part"
msgstr "Part"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:186
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
@@ -4362,31 +4391,30 @@ msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)"
msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d"
-#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1355
+#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1360
#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1332
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Clarification Sélection"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193
-msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?"
-msgstr "Réinitialiser et ré-annoter tous les composants de la schématique ?"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:194
+msgid "Clear and annotate all of the symbols on the entire schematic?"
+msgstr "Réinitialiser et ré-annoter tous les symboles de la schématique ?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195
-msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?"
-msgstr ""
-"Réinitialiser et ré-annoter tous les composants de la feuille courante?"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:196
+msgid "Clear and annotate all of the symbols on the current sheet?"
+msgstr "Réinitialiser et ré-annoter tous les symboles de la feuille courante?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201
-msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:202
+msgid "Annotate only the unannotated symbols on the entire schematic?"
msgstr "Annoter seulement les composants non déjà annotés de la schématique ?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203
-msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:204
+msgid "Annotate only the unannotated symbols on the current sheet?"
msgstr ""
"Annoter seulement les composants non déjà annotés de la feuille courante ?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:207
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4396,15 +4424,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette opération changera l'annotation actuelle et ne pourra être annulée."
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:247
msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?"
msgstr "Supprimer l'annotation existante pour la schématique entière ?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:249
msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?"
msgstr "Supprimer l'annotation existante pour la feuille courante ?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:251
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4568,10 +4596,10 @@ msgstr ""
"d'exécution."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107
-msgid "Plugin Info:"
+msgid "Plugin Information:"
msgstr "Info sur Plugin:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:95
msgid "Bill of Material"
msgstr "Liste du Matériel"
@@ -4596,13 +4624,13 @@ msgstr "Modifications existant dans la table des composants"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:262
#, c-format
-msgid "Component table - %u components in %u groups"
-msgstr "Table des composants - %u composants en %u groupes"
+msgid "Symbo Table - %u symbols in %u groups"
+msgstr "Table des Symboles - %u symboles en %u groupes"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:267
#, c-format
-msgid "Component table - %u components"
-msgstr "Table des composants - %u composants"
+msgid "Symbol Table - %u components"
+msgstr "Table des symboles - %u composants"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:273
#, c-format
@@ -4610,20 +4638,22 @@ msgid " - %u changed"
msgstr " - %u changés"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:429
-msgid "Revert all component table changes?"
-msgstr "Annuler toutes les modifications de la table des composants?"
+msgid "Revert all symbol table changes?"
+msgstr "Annuler toutes les modifications de la table des symboles?"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37
-msgid "Group components"
-msgstr "Grouper les composants"
+#| msgid "Power symbol"
+msgid "Group symbols"
+msgstr "Grouper symboles"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39
msgid "Group components together based on common properties"
msgstr "Grouper les composants par leur propriétés communes"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43
-msgid "Regroup components"
-msgstr "Regrouper les composants"
+#| msgid "Remap Symbols"
+msgid "Regroup symbols"
+msgstr "Regrouper symboles"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
@@ -4639,7 +4669,7 @@ msgstr "Appliquer Changements"
msgid "Revert Changes"
msgstr "Annuler les Changements"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:72
msgid "BOM editor"
msgstr "Éditeur de Liste de Matériel"
@@ -4660,7 +4690,6 @@ msgstr ""
"depuis le visualisateur de librairies"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115
msgid "Library Component Properties"
msgstr "Propriétés du Composant Librairie"
@@ -4732,7 +4761,7 @@ msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Ajouter Filtre Modules"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:241
msgid "Footprint Filter"
msgstr "Filtrage Modules"
@@ -4758,10 +4787,9 @@ msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)"
msgstr "A une forme alternative (DeMorgan)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31
-msgid ""
-"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)"
+msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
-"Sélectionner cette option si le composant a une forme alternative (DeMorgan)"
+"Sélectionner cette option si le symbole a une forme alternative (DeMorgan)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35
msgid "Show pin number"
@@ -4797,10 +4825,9 @@ msgid "Number of Units"
msgstr "Nombre d'unités"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67
-msgid ""
-"Enter the number of units for a component that contains more than one unit"
+msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
msgstr ""
-"Entrer le nombre d'unités pour un composant qui contient plus d'une unité"
+"Entrer le nombre d'unités pour un symbole qui contient plus d'une unité"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80
msgid "Pin Name Position Offset"
@@ -4821,8 +4848,8 @@ msgid "Define as power symbol"
msgstr "Définir comme Symbole d'Alimentation"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99
-msgid "Check this option when the component is a power symbol"
-msgstr "Activer cette option si le composant est un symbole d'alimentation"
+msgid "Check this option when the symbol is a power symbol"
+msgstr "Activer cette option si le symbole est un symbole d'alimentation"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103
msgid "All units are not interchangeable"
@@ -4830,10 +4857,10 @@ msgstr "Toutes les unités ne sont pas interchangeables"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104
msgid ""
-"Check this option when creating multiple unit components and all units are "
-"not interchangeable"
+"Check this option when creating multiple unit symbols and all units are not "
+"interchangeable"
msgstr ""
-"Sélectionner cette option pour créer un composant avec plusieurs unités et "
+"Sélectionner cette option pour créer un symbole avec plusieurs unités et "
"toutes le unités ne sont pas interchangeables"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119
@@ -4846,56 +4873,56 @@ msgstr ""
"Peut être une très bonne aide lors de la sélection de composants dans les "
"listes de composants en librairies."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35
msgid "Keywords"
msgstr "Mots Clés"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:128
msgid ""
-"Enter key words that can be used to select this component.\n"
+"Enter key words that can be used to select this symbol.\n"
"Key words cannot have spaces and are separated by a space."
msgstr ""
"Entrer les mots clés qui peuvent être utilisés pour sélectionner ce "
-"composant.\n"
+"symbole.\n"
"Les mots clés ne doivent pas comporter des espaces, et sont séparés par un "
"espace."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:135
msgid "Documentation File Name"
msgstr "Nom du Fichier de Documentation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137
msgid ""
-"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component."
+"Enter the documentation file (a .pdf document) associated with the symbol."
msgstr ""
-"Entrer le fichier de documentation( un document .pdf) associé au composant."
+"Entrer le fichier de documentation( un document .pdf) associé au symbole."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:147
msgid "Copy Document from Parent"
msgstr "Copie Document du Parent"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150
msgid "Browse Files"
msgstr "Examen Fichiers"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:168
msgid "Alias List"
msgstr "Liste des Alias"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:170
msgid ""
-"An alias is a component that uses the body of its root component.\n"
+"An alias is a symbol that uses the body of its root symbol.\n"
"It has its own documentation and keywords.\n"
-"A fast way to extend a library with similar components"
+"A fast way to extend a library with similar symbols."
msgstr ""
-"Un alias est un composant qui utilise la représentation de son composant "
+"Un alias est un symbole qui utilise la représentation de son symbole "
"racine.\n"
-"Il a sa propre documentation est ses mots clés.\n"
-"Un moyen rapide d'enrichir une librairie avec des composants similaires"
+"Il a sa propre documentation et ses mots clés.\n"
+"Un moyen rapide d'enrichir une librairie avec des symboles similaires."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239
@@ -4909,36 +4936,40 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1093
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286
#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495
#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724
#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901
#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231
msgid "Delete All"
msgstr "Tout Supprimer"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
msgid "Footprints"
msgstr "Modules"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:209
msgid ""
-"A list of footprints names that can be used for this component.\n"
-"Footprints names can used jockers.\n"
-"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)."
+"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n"
+"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names "
+"starting by sm."
msgstr ""
-"Une liste d'empreintes qui peuvent être utilisées pour ce composant.\n"
-"Les noms d'empreintes peuvent utiliser des caractères jockers.\n"
-"(Comme sm* pour autoriser tous les noms d'empreintes commençant par sm)."
+"Une liste d'empreintes qui peuvent être utilisées pour ce symbole.\n"
+"Les noms d'empreintes peuvent utiliser des caractères jockers comme sm* pour "
+"autoriser tous les noms d'empreintes commençant par sm."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:113
+msgid "Library Symbol Properties"
+msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
#, c-format
@@ -5038,8 +5069,8 @@ msgid "Unit:"
msgstr "Unité:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37
-msgid "Interchangeable Unit:"
-msgstr "Unité Interchangeable:"
+msgid "Interchangeable units:"
+msgstr "Unités interchangeables:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
@@ -5060,10 +5091,10 @@ msgstr "Unité Interchangeable:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:938
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1121
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62
@@ -5089,48 +5120,48 @@ msgstr "Orientation (degrés):"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73
-msgid "Select if the component is to be rotated when drawn"
-msgstr "Sélectionner si le composant doit être tourné lors de l'affichage."
+msgid "Select if the symbol is to be rotated when drawn"
+msgstr "Sélectionner si le symbole doit être tourné lors de l'affichage."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
-msgid "Mirror Horizontally"
-msgstr "Miroir Horizontal"
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Miroir horizontal"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
-msgid "Mirror Vertically"
-msgstr "Miroir Vertical"
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Miroir vertical"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81
-msgid ""
-"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, "
-"if any"
+msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol"
msgstr ""
-"Ajuster la transformation graphique à utiliser pour afficher le composant"
+"Ajuster la transformation graphique à utiliser pour afficher le symbole"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64
-msgid "Convert Shape"
-msgstr "Forme Convertie"
+msgid "Convert shape"
+msgstr "Forme convertie"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65
msgid ""
-"Use the alternate shape of this component.\n"
+"Use the alternate shape of this symbol.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""
-"Utiliser la représentation alternative pour ce composant\n"
+"Utiliser la représentation alternative pour ce symbole\n"
"Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
-msgid "Component Name:"
-msgstr "Nom du Composant:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63
+msgid "Library Symbol:"
+msgstr "Symbole en Librairie:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73
-msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from"
-msgstr "Nom du symbole dans la librairie d'où vient le composant"
+msgid "Name of the symbol in the library to which this symbol is linked"
+msgstr "Nom du symbole dans la librairie lié à ce composant"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39
@@ -5143,12 +5174,12 @@ msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92
-msgid "Component ID:"
-msgstr "ID Composant:"
+msgid "Symbol ID:"
+msgstr "ID du Symbole:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97
-msgid "Unique ID that identifies the component"
-msgstr "ID unique qui identifie le composant"
+msgid "Unique ID that identifies the symbol"
+msgstr "ID unique qui identifie le symbole"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104
msgid "Edit Spice Model"
@@ -5160,11 +5191,11 @@ msgstr "Réinitialiser Propriétés des Champs"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108
msgid ""
-"Set position and style of fields and component orientation to default "
-"library value.\n"
+"Set position and style of fields and symbol orientation to default library "
+"value.\n"
"Field values are not modified."
msgstr ""
-"Ajuster la position et le style des champs et l'orientation du composant aux "
+"Ajuster la position et le style des champs et l'orientation du symbole aux "
"valeurs par défaut en librairie.\n"
"Les valeurs des champs ne sont pas modifiés."
@@ -5201,20 +5232,20 @@ msgstr "Créerr un nouveau champ utilisateur"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-msgid "Align Left"
-msgstr "Alignement à Gauche"
+msgid "Align left"
+msgstr "Alignement à gauche"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align Center"
-msgstr "Alignement au Centre"
+msgid "Align center"
+msgstr "Alignement au centre"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-msgid "Align Right"
-msgstr "Alignement à Droite"
+msgid "Align right"
+msgstr "Alignement à droite"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171
msgid "Horizontal Position:"
@@ -5222,13 +5253,13 @@ msgstr "Position Horizontale:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align Top"
-msgstr "Alignement en Haut"
+msgid "Align top"
+msgstr "Alignement en haut"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Alignement en Bas"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Alignement en bas"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177
msgid "Vertical Position:"
@@ -5248,10 +5279,9 @@ msgstr "Rotation de 90° du champ sélectionné"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Gras Italique"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
+msgid "Bold and italic"
+msgstr "Gras + italique"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205
msgid "Font Style:"
@@ -5285,8 +5315,8 @@ msgstr ""
"alors vous pouvez la visualiser en cliquant sur ce bouton."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Taille de Fonte:"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Taille de fonte:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252
msgid "Font Size of the selected field"
@@ -5314,11 +5344,11 @@ msgstr "Taille du texte du chanmp sélectionné"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:816
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:878
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
@@ -5334,7 +5364,7 @@ msgstr "unité"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162
msgid "Position X:"
msgstr "Position X:"
@@ -5346,50 +5376,49 @@ msgstr "Coordonnée X du champ sélectionné"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173
msgid "Position Y:"
msgstr "Position Y:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62
-msgid "Component Properties"
-msgstr "Propriétés du Composant"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:112
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:60
+msgid "Symbol Properties"
+msgstr "Propriétés du Symbole"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:365
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:366
#, c-format
msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
msgstr ""
"L'identificateur de symbole de librairie \"%s\" n'est pas valide à la ligne "
"%d!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:486
#, c-format
msgid "Available Candidates for %s "
msgstr "Candidats disponibles pour %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:489
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:490
#, c-format
msgid "Candidates count %d "
msgstr "Nombre de candidats %d"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:499
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:500
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
msgstr "%u lien(s) initialisés %d non trouvé(s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:503
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:504
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr "Tous les %u liens résolus"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:526
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:527
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr "Indentificateur de librairie du symbole invalide"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39
-#: pcbnew/netlist.cpp:204
-msgid "Components"
-msgstr "Composants"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboles"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40
msgid "Current Symbol"
@@ -5399,22 +5428,22 @@ msgstr "Symbole Actuel"
msgid "New Symbol"
msgstr "Nouveau Symbole"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:70
msgid ""
"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
msgstr ""
"Attention : Les modifications apportées dans cette boîte de dialogue ne "
"peuvent être annulées, après fermeture."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:96
msgid "Browse Libraries"
msgstr "Examen Librairies"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99
msgid "Map Orphans"
msgstr "Fixe Orphelins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:100
msgid ""
"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n"
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
@@ -5425,9 +5454,9 @@ msgstr ""
"essaie de trouver un candidat ayant le même nom dans l’une des librairies de "
"symboles chargées"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66
-msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
-msgstr "Editer Liens entre Composants et Symboles en Librairie"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:64
+msgid "Edit Symbol Library Associations"
+msgstr "Editer Liens vers Symboles en Librairie"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160
msgid "Global Label Properties"
@@ -5446,7 +5475,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76
msgid "Text Properties"
msgstr "Propriétés du Texte"
@@ -5468,7 +5497,7 @@ msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr "Enter le texte qui doit être utilisé dans la schématique"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:61
msgid "&Size:"
msgstr "T&aille:"
@@ -5537,7 +5566,7 @@ msgstr "Passive"
msgid "S&hape"
msgstr "&Forme"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:68
msgid "Text Editor"
msgstr "Éditeur de Texte"
@@ -5604,10 +5633,17 @@ msgstr "Activer si vous voulez avoir ce champ visible"
msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: eeschema/sch_text.cpp:663
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Gras Italique"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86
-msgid "Style:"
-msgstr "Style:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:615
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 eeschema/sch_text.cpp:672
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119
msgid "Field Name"
@@ -5646,10 +5682,10 @@ msgid "Y Position"
msgstr "Position Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180
-msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
-msgstr "La position Y du texte relativement au composant"
+msgid "The Y coordinate of the text relative to the symbol anchor position"
+msgstr "La position Y du texte relativement à la position del'ancre du symbole"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:93
msgid "Field Properties"
msgstr "Propriétés des Champs"
@@ -5660,7 +5696,7 @@ msgstr "Couleur:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
msgid "Solid"
msgstr "Solide"
@@ -5704,7 +5740,7 @@ msgstr "Dim &Grille:"
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157
msgid "mils"
msgstr "mils"
@@ -5816,8 +5852,8 @@ msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209
-msgid "A&utomatically place component fields"
-msgstr "Placer a&utomatiquement les champs des composants"
+msgid "A&utomatically place symbol fields"
+msgstr "Placer a&utomatiquement les champs des symboles"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
@@ -5886,7 +5922,7 @@ msgstr "&Supprimer"
msgid "Default Fields"
msgstr "Champs par Défault"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:127
msgid "Schematic Editor Options"
msgstr "Options de l'Éditeur de Schématique"
@@ -5991,7 +6027,7 @@ msgstr ""
"hiérarchie complète.\n"
"Ils devraient être au moins deux avec le même nom."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Contrôle des Règles Electriques"
@@ -6132,7 +6168,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83
msgid "Common to all &units in component"
msgstr "Commun à toutes les &unités du composant"
@@ -6189,6 +6224,10 @@ msgstr "Utilisé par le contrôle ERC."
msgid "Graphic &Style:"
msgstr "&Style graphique:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83
+msgid "Common to all &units in symbol"
+msgstr "Commun à toutes les &unités du symbole"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93
msgid "Schematic Properties"
msgstr "Propriétés pour le Schéma"
@@ -6217,7 +6256,7 @@ msgstr "Pin Pos X:"
msgid "Pin Pos Y:"
msgstr "Pin Pos Y:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:106
msgid "Pin Properties"
msgstr "Propriétés des Pins"
@@ -6229,24 +6268,23 @@ msgstr "Numéro"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1707
-#: eeschema/libedit.cpp:663 eeschema/sch_text.cpp:690
+#: eeschema/libedit.cpp:671 eeschema/sch_text.cpp:690
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:402 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_track.cpp:1151
#: pcbnew/class_track.cpp:1178 pcbnew/class_track.cpp:1227
-#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
+#: pcbnew/class_zone.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48
msgid "Pin Table"
msgstr "Table des Pins"
@@ -6264,9 +6302,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Sélection"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65
-msgid "Power component value text cannot be modified!"
+msgid "Power symbol value text cannot be modified!"
msgstr ""
-"Le texte de la valeur des composant du type Power ne peut pas être modifié !"
+"Le texte de la valeur des symboles du type Power ne peut pas être modifié !"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
@@ -6288,12 +6326,6 @@ msgstr "Commun à tous les styles de corps"
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:615
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 eeschema/sch_text.cpp:672
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
msgid "Horizontal Justify"
msgstr "Justif. Horizontale"
@@ -6302,25 +6334,25 @@ msgstr "Justif. Horizontale"
msgid "Vertical Justify"
msgstr "Justif. Verticale"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:67
msgid "Library Text Properties"
msgstr "Propriétés du Texte Librairie"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:84
msgid "General Settings"
msgstr "Options Générales"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34
-msgid "Component &name:"
-msgstr "&Nom du Composant:"
+msgid "Symbol &name:"
+msgstr "&Nom du symbole"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36
msgid ""
-"This is the component name in library,\n"
+"This is the symbol name in library,\n"
"and also the default component value when loaded in the schematic."
msgstr ""
-"Ceci est le nom du composant en librairie,\n"
+"Ceci est le nom du symbole en librairie,\n"
"et c'est aussi la valeur par défaut du composant lorsqu'il est chargé en "
"schématique."
@@ -6337,34 +6369,34 @@ msgid "Number of units per package:"
msgstr "Nombre d'unités par boîtier :"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63
-msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)"
-msgstr "Créer un composant avec une forme alternative (DeMorgan)"
+msgid "Create symbol with alternate body style (DeMorgan)"
+msgstr "Créer un symbole avec une forme alternative (DeMorgan)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
-msgid "Create component as power symbol"
-msgstr "Créer composant comme symbole d'alimentation"
+msgid "Create symbol as power symbol"
+msgstr "Créer symbole comme symbole d'alimentation"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69
msgid "Units are not interchangeable"
msgstr "Les unités ne sont pas interchangeables"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:81
msgid "General Pin Settings"
msgstr "Options Générales des Pins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:92
msgid "Pin text position offset:"
msgstr "Offset de position du texte de la pin:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:105
msgid "Show pin number text"
msgstr "Afficher le numéro de pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109
msgid "Show pin name text"
msgstr "Afficher le nom de la pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113
msgid "Pin name inside"
msgstr "Nom de pin à l'intérieur"
@@ -6400,7 +6432,7 @@ msgstr "50"
msgid "Show pin &electrical type"
msgstr "Montrer le type &electrique des pins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:76
msgid "Library Editor Options"
msgstr "Options de l'Éditeur de librairies"
@@ -6410,16 +6442,16 @@ msgstr "Options de l'Éditeur de librairies"
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:300
msgid "Default format"
msgstr "Format par défaut"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398
-msgid "Reformat passive component values"
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
+msgid "Reformat passive symbol values"
msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg"
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
+msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg"
msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs, par exemple 1M-> 1Meg"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404
@@ -6431,7 +6463,7 @@ msgid "&Run Simulator"
msgstr "&Lancer Simulateur"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105
msgid "Netlist command:"
msgstr "Commande netliste:"
@@ -6473,18 +6505,18 @@ msgstr "Utiliser nom netliste par défaut"
msgid "Default Netlist Filename:"
msgstr "Nom Fichier Netliste par Défaut:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:134
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Examen Plugins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:83
msgid "Netlist"
msgstr "Netliste"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119
-msgid "Plugins:"
-msgstr "Fichiers Plugins:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117
+msgid "Plugin Properties"
+msgstr "Propriétés des Plugins"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214
@@ -6598,7 +6630,7 @@ msgid "Page Size"
msgstr "Dim Page"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:267
msgid "HPGL Options"
msgstr "Options HPGL"
@@ -6656,7 +6688,7 @@ msgstr "Diamètre plume"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83
msgid "General Options"
msgstr "Options Générales"
@@ -6777,16 +6809,16 @@ msgid "Page Setup"
msgstr "Options Page"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:54
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:83
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
@@ -6857,10 +6889,6 @@ msgstr "Instances de ce symbole:"
msgid "Cached Symbol:"
msgstr "Symbole en Cache:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63
-msgid "Library Symbol:"
-msgstr "Symbole en Librairie:"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83
msgid "Never Show Again"
msgstr "Ne Plus Montrer"
@@ -6874,23 +6902,23 @@ msgstr "Assistant de récupération du projet"
msgid "Tri-state"
msgstr "3 états"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82
msgid "Text height:"
msgstr "Hauteur texte:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89
msgid "Text width:"
msgstr "Largeur texte:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60
msgid "Connection type:"
msgstr "Type de Connexion:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:54
msgid "Sheet Pin Properties"
msgstr "Propriétés de la Pin de Hiérarchie"
@@ -6898,15 +6926,15 @@ msgstr "Propriétés de la Pin de Hiérarchie"
msgid "&File name:"
msgstr "Nom &Fichier:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:40
msgid "Si&ze:"
msgstr "T&aille:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51
msgid "&Sheet name:"
msgstr "&Nom de la feuille:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:90
msgid "Unique timestamp:"
msgstr "Signature temporelle unique:"
@@ -7152,7 +7180,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388
-msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
msgstr ""
"Ajustez les valeurs de composants passifs (p. ex. M-> Meg; 100 nF-> 100n)"
@@ -7161,7 +7189,7 @@ msgid "Add full path for .include library directives"
msgstr ""
"Ajouter le chemin d’accès complet pour les directives .include de librairies"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:121
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
msgid "Simulation settings"
msgstr "Paramètres de simulation"
@@ -7315,9 +7343,9 @@ msgid "1e12"
msgstr "1e12"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210
-#: eeschema/sch_component.cpp:1427 eeschema/sch_component.cpp:1429
-#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1462
-#: eeschema/sch_component.cpp:1468 eeschema/selpart.cpp:88
+#: eeschema/sch_component.cpp:1448 eeschema/sch_component.cpp:1450
+#: eeschema/sch_component.cpp:1453 eeschema/sch_component.cpp:1483
+#: eeschema/sch_component.cpp:1489 eeschema/selpart.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:446
msgid "Library"
msgstr "Librairie"
@@ -7499,14 +7527,14 @@ msgid "Source"
msgstr "Source"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578
-msgid "Disable component for simulation"
+msgid "Disable symbol for simulation"
msgstr "Désactiver le composant pour la simulation"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:584
msgid "Alternate node sequence:"
msgstr "Séquence de noeud alternative:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:175
msgid "Spice Model Editor"
msgstr "Editeur de Modèle Spice"
@@ -7532,7 +7560,7 @@ msgstr "Nom de librairie dupliqué: \"%s\" lignes %d et %d"
msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "SVP supprimer ou modifier l'un d'eux"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:1556
+#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 eeschema/libeditframe.cpp:1561
#: pcbnew/librairi.cpp:80
msgid "Select Library"
msgstr "Sélection Librairie"
@@ -7626,7 +7654,7 @@ msgstr ""
msgid "Schematic Library Tables"
msgstr "Tables des Librairies de Symboles"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:53
msgid ""
"This schematic currently uses the symbol library list look up method for "
"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
@@ -7639,25 +7667,25 @@ msgstr ""
"Ce projet schématique utilise actuellement la méthode de la recherche dans "
"liste de symboles pour charger les symboles schématiques. KiCad va tenter de "
"localiser les symboles existants pour utiliser la nouvelle table de "
-"librairies de symbols. La modificatiob changera les fichiers du projet et la "
+"librairies de symbols. La modification changera les fichiers du projet et la "
"schematique ne sera plus compatible avec les précedentes versions de KiCad. "
"Tous les fichiers modifiés seront auparavant sauvegardés avec l'extension.V4 "
"si vous avez besoin d'annuler des changements. Si vous choisissez de sauter "
"cette étape, vous serez responsable de l'affectation manuelle des symboles."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:162
#, c-format
msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table."
msgstr ""
"Ajout de la librairie \"%s\", fichier \"%s\" à la table des librairies de "
"symboles."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:171
#, c-format
msgid "Library \"%s\" not found."
msgstr "Librairie \"%s\" non trouvée."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
@@ -7666,39 +7694,39 @@ msgstr ""
"Impossible d’écrire la table des librairies de symboles du projet. Erreur : "
"%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:193
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr "Créer une table de librairies de symboles spécifique au projet.\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:221
#, c-format
msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table."
msgstr "Aucun symbole \"%s\" trouvé dans la table des librairies de symboles."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:227
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"."
msgstr "Symbole \"%s\" lié à la librairie de symboles \"%s\"."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr "Mappage de table dl librairie de symboles complet !"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:307
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:342
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369
#, c-format
msgid "Failed to back up file \"%s\".\n"
msgstr "Impossible de créer la sauvegarde du fichier \"%s\".\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:375
msgid "Some of the project files could not be backed up."
msgstr "Certains des fichiers du projet n'ont pas être sauvegardés."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50 eeschema/menubar.cpp:505
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51 eeschema/menubar.cpp:506
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Réassignation des Symboles"
@@ -7706,15 +7734,9 @@ msgstr "Réassignation des Symboles"
msgid "Select fields to update:"
msgstr "Sélection des champs à mettre à jour:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151
-msgid "Select all"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33
-msgid "Select none"
-msgstr "Sélection aucun"
+msgid "Select None"
+msgstr "Sélection Aucun"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39
msgid "Remove extra fields"
@@ -7726,9 +7748,9 @@ msgstr ""
"Supprime les champs qui n’existent pas dans les symboles originaux de "
"librairies"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58
-msgid "Update symbol fields"
-msgstr "Mise a jour champs des symboles"
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:56
+msgid "Update Symbol Fields"
+msgstr "Mise a Jour Champs des Symboles"
#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645
@@ -7737,7 +7759,7 @@ msgstr "Mise a jour champs des symboles"
msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\""
-#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82
+#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:65
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Édition Champ %s"
@@ -7981,7 +8003,7 @@ msgstr "Fichier %s sauvé"
msgid "File write operation failed."
msgstr "Erreur sur écriture sur fichier."
-#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769
+#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:779
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert."
@@ -7991,7 +8013,7 @@ msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert."
msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "Le fichier schématique \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?"
-#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450 eeschema/sheet.cpp:254
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/sheet.cpp:254
msgid ""
"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
"hierarchical sheet schematics."
@@ -7999,7 +8021,7 @@ msgstr ""
"La schémtique n’a pas pu être complètement chargée. Des erreurs se sont "
"produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques."
-#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815
+#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:825
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic file \"%s\".\n"
@@ -8008,7 +8030,7 @@ msgstr ""
"Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819
+#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:829
#, c-format
msgid "Failed to load \"%s\""
msgstr "Impossible de charger \"%s\""
@@ -8023,28 +8045,28 @@ msgstr ""
"automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné "
"ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad."
-#: eeschema/files-io.cpp:401
+#: eeschema/files-io.cpp:402
msgid "Append Schematic"
msgstr "Ajouter Schématique"
-#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:262
+#: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/sheet.cpp:262
#, c-format
msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schélatique \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:265
+#: eeschema/files-io.cpp:462 eeschema/sheet.cpp:265
#, c-format
msgid "Failed to load schematic \"%s\""
msgstr "Impossible de charger le schema \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:526
+#: eeschema/files-io.cpp:527
#, c-format
msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du chargement de la table des librairies de "
"composants \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:648
+#: eeschema/files-io.cpp:649
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -8054,26 +8076,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?"
-#: eeschema/files-io.cpp:666
+#: eeschema/files-io.cpp:669
msgid "Import Schematic"
msgstr "Import Schématique"
-#: eeschema/files-io.cpp:690
+#: eeschema/files-io.cpp:700
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable."
msgstr "Le répertoire \"%s\" est non accessible en écriture."
-#: eeschema/files-io.cpp:845
+#: eeschema/files-io.cpp:855
msgid ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr ""
"La schématique courante a été modifiée.Voulez vous sauver les changements?"
-#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437
+#: eeschema/files-io.cpp:857 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load"
msgstr "Sauver et Charger"
-#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438
+#: eeschema/files-io.cpp:858 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Charger sans Sauver"
@@ -8174,7 +8196,7 @@ msgstr "Ajuster la feuille de schéma à l'écran"
msgid "Redraw schematic view"
msgstr "Rafraîchir l'écran la vue du schéma"
-#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1240
+#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1245
#: eeschema/schedit.cpp:588 pcbnew/edit.cpp:1519 pcbnew/modedit.cpp:977
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720
msgid "Delete item"
@@ -8412,12 +8434,12 @@ msgid "Add Junction"
msgstr "Ajout Jonctions"
#: eeschema/hotkeys.cpp:150
-msgid "Add Component"
-msgstr "Ajout Composant"
+msgid "Add Symbol"
+msgstr "Ajouter Symbole"
#: eeschema/hotkeys.cpp:152
msgid "Add Power"
-msgstr "Ajouter Alims"
+msgstr "Ajouter Symboles d'Alimentation"
#: eeschema/hotkeys.cpp:154
msgid "Add No Connect Flag"
@@ -8456,28 +8478,28 @@ msgid "Edit Item"
msgstr "Éditer Élément"
#: eeschema/hotkeys.cpp:174
-msgid "Edit Component Value"
-msgstr "Éditer Valeur Composant"
+msgid "Edit Symbol Value"
+msgstr "Éditer Valeur du Symbole"
#: eeschema/hotkeys.cpp:177
-msgid "Edit Component Reference"
-msgstr "Éditer Référence Composant"
+msgid "Edit Symbol Reference"
+msgstr "Éditer Référence du Symbole"
#: eeschema/hotkeys.cpp:180
-msgid "Edit Component Footprint"
-msgstr "Éditer Empreinte Composant"
+msgid "Edit Symbol Footprint"
+msgstr "Éditer Empreinte du Symbole"
#: eeschema/hotkeys.cpp:183
-msgid "Edit with Component Editor"
-msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Composant"
+msgid "Edit with Symbol Editor"
+msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Symboles"
#: eeschema/hotkeys.cpp:187
msgid "Move Schematic Item"
msgstr "Déplacer Élément de Schématique"
#: eeschema/hotkeys.cpp:191
-msgid "Duplicate Component or Label"
-msgstr "Dupliquer Composant ou label"
+msgid "Duplicate Symbol or Label"
+msgstr "Dupliquer Symbole ou Label"
#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125
msgid "Drag Item"
@@ -8560,7 +8582,7 @@ msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Autoplacement des champs"
#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:471
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
msgid "Update PCB from Schematic"
msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma"
@@ -8569,7 +8591,7 @@ msgid "Highlight Connection"
msgstr "Surbrillance Connexion"
#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22
#: pcbnew/hotkeys.cpp:333
msgid "Common"
msgstr "Commun"
@@ -8587,10 +8609,10 @@ msgid "Add Pin"
msgstr "Addition de Pin"
#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:370
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:413
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1860
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
@@ -8620,7 +8642,7 @@ msgid "Bezier"
msgstr "Bézier"
#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:409
#: pcbnew/class_pad.cpp:1134
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
msgid "Circle"
@@ -8721,17 +8743,15 @@ msgstr "Champ%d"
msgid "Field %s %s"
msgstr "Champ %s %s"
-#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
+#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:446
#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166
#: pcbnew/class_track.cpp:1193 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: eeschema/lib_field.cpp:621 pcbnew/class_pad.cpp:710
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
@@ -8740,7 +8760,7 @@ msgstr "Hauteur"
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:427
#: pcbnew/class_track.cpp:1054
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
@@ -8752,12 +8772,12 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1740 eeschema/lib_pin.cpp:1759
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1071
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1743 eeschema/lib_pin.cpp:1762
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
@@ -8835,7 +8855,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Perdre les changements en cours ?"
-#: eeschema/libedit.cpp:118 eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63
+#: eeschema/libedit.cpp:118 eeschema/schframe.cpp:1241 eeschema/selpart.cpp:63
#, c-format
msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
msgstr ""
@@ -8861,49 +8881,49 @@ msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé."
msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\""
-#: eeschema/libedit.cpp:480
+#: eeschema/libedit.cpp:488
#, c-format
msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\""
msgstr "Nom de symbole \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\""
-#: eeschema/libedit.cpp:504
+#: eeschema/libedit.cpp:512
msgid "No library specified."
msgstr "Pas de librairie spécifiée."
-#: eeschema/libedit.cpp:521
+#: eeschema/libedit.cpp:529
#, c-format
msgid "Save Library \"%s\" As..."
msgstr "Sauver la Librairie \"%s\" Sous ..."
-#: eeschema/libedit.cpp:559
+#: eeschema/libedit.cpp:567
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
msgstr ""
"Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles \"%s\""
-#: eeschema/libedit.cpp:561
+#: eeschema/libedit.cpp:569
msgid "Error saving library"
msgstr "Erreur en création de librairie"
-#: eeschema/libedit.cpp:568
+#: eeschema/libedit.cpp:576
#, c-format
msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé"
-#: eeschema/libedit.cpp:570
+#: eeschema/libedit.cpp:578
#, c-format
msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
msgstr "Fichier de documentation de composant \"%s\" sauvé"
-#: eeschema/libedit.cpp:601
+#: eeschema/libedit.cpp:609
msgid "Save Libraries"
msgstr "Sauver Librairies"
-#: eeschema/libedit.cpp:602
+#: eeschema/libedit.cpp:610
msgid "Select libraries to save before closing"
msgstr "Sélectionner les librairies à sauver avant de fermer le dialogue"
-#: eeschema/libedit.cpp:603
+#: eeschema/libedit.cpp:611
msgid ""
"Some libraries could not be saved to their original files.\n"
"\n"
@@ -8914,31 +8934,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous les enregistrer dans un nouveau fichier?"
-#: eeschema/libedit.cpp:636 eeschema/viewlibs.cpp:226
+#: eeschema/libedit.cpp:644 eeschema/viewlibs.cpp:226
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: eeschema/libedit.cpp:652 eeschema/onrightclick.cpp:456
+#: eeschema/libedit.cpp:660 eeschema/onrightclick.cpp:456
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
-#: eeschema/libedit.cpp:656
+#: eeschema/libedit.cpp:664
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
msgid "Body"
msgstr "Graphique"
-#: eeschema/libedit.cpp:659
+#: eeschema/libedit.cpp:667
msgid "Power Symbol"
msgstr "Symbole d'Alimentation"
-#: eeschema/libedit.cpp:665 eeschema/viewlibs.cpp:242
+#: eeschema/libedit.cpp:673 eeschema/viewlibs.cpp:242
msgid "Key words"
msgstr "Mots clé"
@@ -9012,7 +9033,7 @@ msgstr "Fin ligne"
msgid "Edit Line Options"
msgstr "Éditer Options pour Ligne"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1641
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1646
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -9103,91 +9124,91 @@ msgstr "Impossible de sauver le fichier \"%s\""
msgid "Unit %s"
msgstr "Unité %s"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:531
-msgid "Save [Read Only]"
-msgstr "Sauver [Lecture Seule]"
+#: eeschema/libeditframe.cpp:530
+msgid "&Save Part [Read Only]"
+msgstr "&Sauver Symbole [Lecture Seule]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:531 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
+#: eeschema/libeditframe.cpp:530 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
+msgid "&Save Part"
+msgstr "&Sauver Symbole"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:581
-msgid "Save library [Read Only]"
-msgstr "Sauver librairie [Lecture Seule]"
+#: eeschema/libeditframe.cpp:583
+msgid "&Save Library [Read Only]"
+msgstr "&Sauver librairie [Lecture Seule]"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:581 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52
-msgid "Save library"
-msgstr "Sauver Librairie"
+#: eeschema/libeditframe.cpp:584 eeschema/menubar_libedit.cpp:82
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52
+msgid "&Save Library"
+msgstr "&Sauver Librairie"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1183
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1188
msgid "Add pin"
msgstr "Addition de pin"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1187
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1192
msgid "Set pin options"
msgstr "Choix options de pin"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552 pcbnew/edit.cpp:1507
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1203 eeschema/schedit.cpp:552 pcbnew/edit.cpp:1507
#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331
msgid "Add text"
msgstr "Ajout de Texte"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1202
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1207
msgid "Add rectangle"
msgstr "Ajout de rectangle"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1206 pcbnew/modedit.cpp:948
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1211 pcbnew/modedit.cpp:948
msgid "Add circle"
msgstr "Ajout de cercle"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1210 pcbnew/modedit.cpp:944
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1215 pcbnew/modedit.cpp:944
msgid "Add arc"
msgstr "Ajout d'arc"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1214 pcbnew/modedit.cpp:940
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1219 pcbnew/modedit.cpp:940
msgid "Add line"
msgstr "Addition de lignes"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1218
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1223
msgid "Set anchor position"
msgstr "Ajuster Position Ancre"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1222
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1227
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1526
#, c-format
msgid "Library \"%s\" already exists"
msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1541
msgid "Could not create the library file. Check write permission."
msgstr ""
"Impossible de créer le fichier librairie. Vérifier l’autorisation d’écriture."
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1543
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1548
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert."
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1556
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1561
msgid "New Library"
msgstr "Nouvelle Librairie"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1642
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1647
msgid "Project"
msgstr "Projet"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1649
msgid "Select Symbol Library Table"
msgstr "Sélection Librairie de Symboles"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1645
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1650
msgid "Choose the Library Table to add the library:"
msgstr "Choisissez la Table des librairie pour ajouter la librairie:"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1667
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1672
msgid "Failed to save backup document to file "
msgstr "Impossible de sauver l'ancien fichier de documentation sous "
@@ -9212,15 +9233,16 @@ msgstr "Entrer une nouvelle valeur pour le champ %s."
#: eeschema/libfield.cpp:92
#, c-format
msgid ""
-"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the component library "
-"\"%s\".\n"
+"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s"
+"\".\n"
"\n"
-"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
+"Do you wish to replace the current symbol in the library with this one?"
msgstr ""
-"Le nom \"%s\" est en conflit avec un composant existant dans la librairie "
-"\"%s\".\n"
+"Le nom \"%s\" est en conflit avec un symbole existant dans la librairie \"%s"
+"\".\n"
"\n"
-"Souhaitez vous remplacer l'élément actuel dans la bibliothèque par celui-ci ?"
+"Souhaitez vous remplacer le symbole actuel dans la bibliothèque par celui-"
+"ci ?"
#: eeschema/libfield.cpp:98 eeschema/libfield.cpp:112 eeschema/libfield.cpp:148
msgid "Confirm"
@@ -9316,9 +9338,9 @@ msgstr "Naviquer dans les feuilles de la hiérarchie"
msgid "&Leave Sheet"
msgstr "&Quitter sous-feuille"
-#: eeschema/menubar.cpp:193
-msgid "&Component"
-msgstr "&Composant"
+#: eeschema/menubar.cpp:193 eeschema/menubar_libedit.cpp:355
+msgid "&Symbol"
+msgstr "&Symbole"
#: eeschema/menubar.cpp:199
msgid "&Power Port"
@@ -9361,8 +9383,8 @@ msgid "&Hierarchical Label"
msgstr "Label &Hiérarchique"
#: eeschema/menubar.cpp:260
-msgid "Hierarchical &Sheet"
-msgstr "&Feuille Hiérarchique"
+msgid "Hierar&chical Sheet"
+msgstr "Feuille Hiérar&chique"
#: eeschema/menubar.cpp:268
msgid "I&mport Hierarchical Label"
@@ -9484,7 +9506,7 @@ msgstr "Tra&cé dans Presse Papier"
#: eeschema/menubar.cpp:398
msgid "Export drawings to clipboard"
-msgstr " Exporter le dessin dans le presse-papier"
+msgstr "Exporter le dessin dans le presse-papier"
#: eeschema/menubar.cpp:404
msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format"
@@ -9518,216 +9540,208 @@ msgid "Import Footprint Association File"
msgstr "Importation du Fichier Association d'Empreintes"
#: eeschema/menubar.cpp:455
-msgid "Sets component fields to original library values"
-msgstr "Mettre les champs du composant à leur valeur oiriginelles en librairie"
+msgid "Sets symbol fields to original library values"
+msgstr "Mettre les champs du symbole à leur valeur originelles en librairie"
#: eeschema/menubar.cpp:461
-msgid "Edit Components to Symbol Library Links"
-msgstr "Editer Liens entre Composants et Symboles en Librairie"
+msgid "Edit Symbol Library Links"
+msgstr "Editer Liens Symboles en Librairie"
#: eeschema/menubar.cpp:462
-msgid ""
-"Edit components to symbols library links to switch to an other library link "
-"(library IDs)"
-msgstr ""
-"Editer les liens entre symboles et composants pour commuter vers un autre "
-"lien de librairie (IDs de librairie)"
+msgid "Edit schematic symbol's symbol library links"
+msgstr "Editer liens entre composants de schématique et symboles en librairie"
-#: eeschema/menubar.cpp:475
+#: eeschema/menubar.cpp:476
msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)."
msgstr ""
"Met à jour le PCB à partir du schéma actuel (annotation du schéma vers le "
"PCB)."
-#: eeschema/menubar.cpp:481
+#: eeschema/menubar.cpp:482
msgid "&Open PCB Editor"
msgstr "&Ouvrir Editeur de PCB"
-#: eeschema/menubar.cpp:482 kicad/menubar.cpp:148
+#: eeschema/menubar.cpp:483 kicad/menubar.cpp:148
msgid "Run Pcbnew"
msgstr "Lancer Pcbnew"
-#: eeschema/menubar.cpp:489
+#: eeschema/menubar.cpp:490
msgid "Library &Editor"
msgstr "&Editeur de Librairies"
-#: eeschema/menubar.cpp:494
+#: eeschema/menubar.cpp:495
msgid "Library &Browser"
msgstr "Visualisateur de &Librairies"
-#: eeschema/menubar.cpp:499
+#: eeschema/menubar.cpp:500
msgid "&Rescue Symbols"
msgstr "&Sauver Composants"
-#: eeschema/menubar.cpp:500
+#: eeschema/menubar.cpp:501
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver"
-#: eeschema/menubar.cpp:506
+#: eeschema/menubar.cpp:507
msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table"
msgstr ""
"Réassigne les anciennes librairies de composants (symboles) à la table de "
"librairies"
-#: eeschema/menubar.cpp:513
+#: eeschema/menubar.cpp:514
msgid "&Annotate Schematic"
msgstr "&Annotation de la Schématique"
-#: eeschema/menubar.cpp:519
+#: eeschema/menubar.cpp:520
msgid "Electrical Rules &Checker"
msgstr "Testeur des &Règles Électriques"
-#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/tool_sch.cpp:152
+#: eeschema/menubar.cpp:521 eeschema/tool_sch.cpp:152
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr "Exécute le test des règles électriques"
-#: eeschema/menubar.cpp:525
+#: eeschema/menubar.cpp:526
msgid "Generate &Netlist File"
msgstr "Génération Fichier &Netliste"
-#: eeschema/menubar.cpp:526
-msgid "Generate component netlist file"
-msgstr "Génération du fichier de la netliste"
+#: eeschema/menubar.cpp:527
+msgid "Generate netlist file"
+msgstr "Générer fichier netliste"
-#: eeschema/menubar.cpp:531
-msgid "Component Table &View"
-msgstr "Montrer la &Table des Composants"
+#: eeschema/menubar.cpp:532
+msgid "Symbol Table &View"
+msgstr "Montrer la &Table des Symboles"
-#: eeschema/menubar.cpp:536
+#: eeschema/menubar.cpp:537
msgid "Generate Bill of &Materials"
msgstr "Générer Liste du &Matériel"
-#: eeschema/menubar.cpp:547
+#: eeschema/menubar.cpp:548
msgid "A&ssign Footprint"
msgstr "A&ssigner Empreinte"
-#: eeschema/menubar.cpp:548
+#: eeschema/menubar.cpp:549
msgid "Run CvPcb"
msgstr "Lancer CvPcb"
-#: eeschema/menubar.cpp:557
+#: eeschema/menubar.cpp:558
msgid "Simula&tor"
msgstr "Simula&teur"
-#: eeschema/menubar.cpp:557
+#: eeschema/menubar.cpp:558
msgid "Simulate circuit"
msgstr "Simuler le circuit"
-#: eeschema/menubar.cpp:568 eeschema/menubar_libedit.cpp:320
+#: eeschema/menubar.cpp:569 eeschema/menubar_libedit.cpp:320
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218
msgid "Eeschema &Manual"
msgstr "&Manuel de Eeschema"
-#: eeschema/menubar.cpp:569
+#: eeschema/menubar.cpp:570
msgid "Open Eeschema Manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema"
-#: eeschema/menubar.cpp:581
+#: eeschema/menubar.cpp:582
msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr ""
"Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes "
"correspondantes"
-#: eeschema/menubar.cpp:586 eeschema/menubar_libedit.cpp:338
+#: eeschema/menubar.cpp:587 eeschema/menubar_libedit.cpp:338
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:464
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449
msgid "Get &Involved"
msgstr "Rester &Impliqué"
-#: eeschema/menubar.cpp:587 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378
+#: eeschema/menubar.cpp:588 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378
msgid "Contribute to KiCad (open web browser)"
msgstr "Contribuer à KiCad (ouvre le navigateur Web)"
-#: eeschema/menubar.cpp:593 eeschema/menubar_libedit.cpp:347
+#: eeschema/menubar.cpp:594 eeschema/menubar_libedit.cpp:347
#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_modedit.cpp:384
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456
msgid "&About KiCad"
msgstr "&Au Sujet de KiCad"
-#: eeschema/menubar.cpp:603 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235
+#: eeschema/menubar.cpp:604 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
msgid "&Save Preferences"
msgstr "&Sauver Préférences"
-#: eeschema/menubar.cpp:604 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236
+#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236
msgid "Save application preferences"
msgstr "Sauver les préférences de l'application"
-#: eeschema/menubar.cpp:609 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240
+#: eeschema/menubar.cpp:610 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240
msgid "Load Prefe&rences"
msgstr "Charger Préfé&rences"
-#: eeschema/menubar.cpp:610 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
+#: eeschema/menubar.cpp:611 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
msgid "Load application preferences"
msgstr "Charger les préférences de l'application"
-#: eeschema/menubar.cpp:618
+#: eeschema/menubar.cpp:619
msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys"
msgstr "Créer un fichier de configuration pour exporter les raccourcis clavier"
-#: eeschema/menubar.cpp:633
+#: eeschema/menubar.cpp:634
msgid "Manage Symbol Library Tables"
msgstr "Configurer les tables de Librairies de Symboles"
-#: eeschema/menubar.cpp:634
+#: eeschema/menubar.cpp:635
msgid ""
"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)."
msgstr ""
"Éditer la table globale et celle du project des librairies de symboles "
"(liste des librairies actives)."
-#: eeschema/menubar.cpp:643 eeschema/menubar_libedit.cpp:304
+#: eeschema/menubar.cpp:644 eeschema/menubar_libedit.cpp:304
msgid "General &Options"
msgstr "&Options Générales"
-#: eeschema/menubar.cpp:644
+#: eeschema/menubar.cpp:645
msgid "Edit Eeschema preferences"
msgstr "Editer les Préférences pour Eeschema"
-#: eeschema/menubar.cpp:662
+#: eeschema/menubar.cpp:670
msgid "&Import and Export"
msgstr "&Importer et exporter"
-#: eeschema/menubar.cpp:663
+#: eeschema/menubar.cpp:671
msgid "Import and export settings"
msgstr "Importer et exporter les paramètres de réglage"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
-msgid "&Create New Library"
-msgstr "&Créer une Nouvelle Librairie"
+msgid "&New Library"
+msgstr "&Nouvelle Librairie"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69
msgid "Creates an empty library"
msgstr "Créer une librairie vide"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74
-msgid "&Add Existing Library"
-msgstr "&Ajouter une Librairie Existante"
+msgid "&Add Library"
+msgstr "&Ajouter Librairie"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75
msgid "Adds a previously created library"
msgstr "Ajouter une librairie créée précédemment"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82
-msgid "&Save Library"
-msgstr "&Sauver Librairie"
-
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85
msgid "Save the current active library"
msgstr "Sauver la librairie courante sélectionnée"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90
-msgid "&Save Library As.."
-msgstr "&Sauver Librairie sous..."
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
+msgid "Save Library As..."
+msgstr "Sauver Librairie sous..."
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91
msgid "Save the current library to a new file"
msgstr "Sauver la librairie courante sous un nouveau nom"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96
-msgid "&Save All Libraries"
-msgstr "&Sauver toutes les Librairies"
+msgid "Save All &Libraries"
+msgstr "Sauver toutes les &Librairies"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97
msgid "Save all library changes"
@@ -9766,43 +9780,43 @@ msgid "Redo the last undo command"
msgstr "Refait la dernière commande défaite"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184
-msgid "&Search tree"
-msgstr "&Arbre de recherche:"
+msgid "&Search Tree"
+msgstr "&Arbre de recherche"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185
msgid "Toggles the search tree visibility"
msgstr "Inverser la visibilité de l'arbre de recherche"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193
-msgid "Create &New"
-msgstr "Créer &Nouveau"
+msgid "&New Symbol"
+msgstr "&Nouveau Symbole"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194
-msgid "Create a new empty part"
+msgid "Create a new empty symbol"
msgstr "Créer nouveau symbole vide"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
-msgid "&Save Part"
+msgid "&Save Symbol"
msgstr "&Sauver Symbole"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201
-msgid "Saves the current part to the library"
-msgstr "Sauver le symbole courant dals la librairie"
+msgid "Saves the current symbol to the library"
+msgstr "Sauver le symbole courant dans la librairie"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importer"
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208
+msgid "&Import Symbol"
+msgstr "&Importer Symbole"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209
-msgid "Import a part to the current library"
-msgstr "Importer un symbole dans la librairie courante"
+msgid "Import a symbol to the current library"
+msgstr "Importer un symbole vers la librairie courante"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214
-msgid "&Export"
-msgstr "&Exporter"
+msgid "&Export Symbol"
+msgstr "&Exporter Symbole"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215
-msgid "Export the current part"
+msgid "Export the current symbol"
msgstr "Exporter le symbole courant"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222
@@ -9810,7 +9824,7 @@ msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/tool_lib.cpp:148
-msgid "Edit part properties"
+msgid "Edit symbol properties"
msgstr "Éditer propriétés du symbole"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228
@@ -9869,7 +9883,7 @@ msgstr ""
"Éditer la table globale et celle du project des librairies de symboles."
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305
-msgid "Set Part Editor default values and options"
+msgid "Set Symbol Editor default values and options"
msgstr "Ajuster les options et valeurs par défaut de l'Éditeur de Symboles"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321
@@ -9889,10 +9903,6 @@ msgstr ""
msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
msgstr "Contribuer à KiCad (ouvre le navigateur Web)"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355
-msgid "&Part"
-msgstr "&Symbole"
-
#: eeschema/netform.cpp:111
msgid "Run command:"
msgstr "Lancer commande:"
@@ -10034,7 +10044,7 @@ msgstr "Déplacer %s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:567
msgid "Drag"
msgstr "Drag"
@@ -10054,12 +10064,11 @@ msgstr "Réinitialiser à Défaut"
#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:200
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplication"
@@ -10106,8 +10115,8 @@ msgstr "Change en Texte"
msgid "Change Type"
msgstr "Change Type"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
+#: eeschema/onrightclick.cpp:546 pcbnew/onrightclick.cpp:993
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
@@ -10441,66 +10450,66 @@ msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)"
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:457
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:426
#, c-format
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
msgstr "Élément %s venant de l'élément %s trouvé en feuille %s"
-#: eeschema/sch_collectors.cpp:464
+#: eeschema/sch_collectors.cpp:433
#, c-format
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Item %s trouvé en feuille %s"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1415
+#: eeschema/sch_component.cpp:1436
msgid "Power symbol"
msgstr "Symbole d'alimentation"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1420
+#: eeschema/sch_component.cpp:1441
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1424
+#: eeschema/sch_component.cpp:1445
msgid "Alias of"
msgstr "Alias de"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1432
+#: eeschema/sch_component.cpp:1453
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Non Défini!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1438
+#: eeschema/sch_component.cpp:1459
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_component.cpp:1445
+#: eeschema/sch_component.cpp:1466
msgid "Key Words"
msgstr "Mots Clé"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1456
+#: eeschema/sch_component.cpp:1477
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1463
+#: eeschema/sch_component.cpp:1484
msgid "No library defined!!!"
msgstr "Pas de librairie spécifiée!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1467
+#: eeschema/sch_component.cpp:1488
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!!!"
msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1703
+#: eeschema/sch_component.cpp:1724
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Composant %s, %s"
-#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
+#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2128
#, c-format
msgid "Unable to read file \"%s\""
msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\""
-#: eeschema/sch_field.cpp:419
+#: eeschema/sch_field.cpp:418
#, c-format
msgid "Field %s"
msgstr "Champ %s"
@@ -10521,7 +10530,7 @@ msgstr "Plugin type \"%s\" non trouvé."
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d"
-#: eeschema/sch_junction.h:82
+#: eeschema/sch_junction.h:88
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
msgid "Junction"
msgstr "Jonction"
@@ -10593,30 +10602,30 @@ msgstr ""
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée"
-#: eeschema/sch_line.cpp:594
+#: eeschema/sch_line.cpp:615
msgid "Vert."
msgstr "Vert."
-#: eeschema/sch_line.cpp:596
+#: eeschema/sch_line.cpp:617
msgid "Horiz."
msgstr "Horiz."
-#: eeschema/sch_line.cpp:601
+#: eeschema/sch_line.cpp:622
#, c-format
msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:605
+#: eeschema/sch_line.cpp:626
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:609
+#: eeschema/sch_line.cpp:630
#, c-format
msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:613
+#: eeschema/sch_line.cpp:634
#, c-format
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)"
@@ -10629,7 +10638,7 @@ msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur"
msgid "ERC Marker"
msgstr "Marqueur ERC"
-#: eeschema/sch_no_connect.h:84
+#: eeschema/sch_no_connect.h:90
msgid "No Connect"
msgstr "Non Connexion"
@@ -10894,7 +10903,7 @@ msgstr "Ajouter une sonde de simulateur"
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster"
-#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1088
+#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1082
msgid "Not Found"
msgstr "Non Trouvé"
@@ -10902,7 +10911,7 @@ msgstr "Non Trouvé"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:"
-#: eeschema/schframe.cpp:652 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
+#: eeschema/schframe.cpp:653 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
#: pcbnew/pcbframe.cpp:610
#, c-format
msgid ""
@@ -10914,23 +10923,23 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"avant de fermer?"
-#: eeschema/schframe.cpp:793
+#: eeschema/schframe.cpp:794
msgid "Draw wires and buses in any direction"
msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque"
-#: eeschema/schframe.cpp:794
+#: eeschema/schframe.cpp:795
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement"
-#: eeschema/schframe.cpp:803
+#: eeschema/schframe.cpp:804
msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Ne pas afficher les pins invisibles"
-#: eeschema/schframe.cpp:804 eeschema/tool_sch.cpp:293
+#: eeschema/schframe.cpp:805 eeschema/tool_sch.cpp:293
msgid "Show hidden pins"
msgstr "Force affichage des pins invisibles"
-#: eeschema/schframe.cpp:868
+#: eeschema/schframe.cpp:869
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
@@ -10940,32 +10949,32 @@ msgstr ""
"mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous "
"devrez lancer Kicad manager et créez un projet."
-#: eeschema/schframe.cpp:1001
+#: eeschema/schframe.cpp:1002
msgid "Schematic"
msgstr "Schématique"
-#: eeschema/schframe.cpp:1034
+#: eeschema/schframe.cpp:1035
msgid "New Schematic"
msgstr "Nouvelle Schématique"
-#: eeschema/schframe.cpp:1047
+#: eeschema/schframe.cpp:1048
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead"
msgstr "Le fichier schématique \"%s\" existe déjà, utiliser Ouvrir à la place"
-#: eeschema/schframe.cpp:1068
+#: eeschema/schframe.cpp:1069
msgid "Open Schematic"
msgstr "Ouvrir Schématique"
-#: eeschema/schframe.cpp:1167
+#: eeschema/schframe.cpp:1168
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb"
-#: eeschema/schframe.cpp:1204
-msgid "Error: not a component or no component"
-msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant"
+#: eeschema/schframe.cpp:1205
+msgid "Error: not a symbol or no symbol."
+msgstr "Erreur: ce n'est pas un symbole, ou pas de symbole."
-#: eeschema/schframe.cpp:1489
+#: eeschema/schframe.cpp:1490
msgid " [no file]"
msgstr " [pas de fichier]"
@@ -10975,7 +10984,7 @@ msgstr "Indentificateur de librairie de symboles invalide!"
#: eeschema/selpart.cpp:72
msgid "Key Words: "
-msgstr "Mots Clé:"
+msgstr "Mots Clé: "
#: eeschema/selpart.cpp:82
msgid "No symbol libraries are loaded."
@@ -11305,8 +11314,8 @@ msgid "Deselect current tool"
msgstr "Arrêter l'outil courant"
#: eeschema/tool_lib.cpp:79
-msgid "Move part anchor"
-msgstr "Positionner l'ancre du composant"
+msgid "Move symbol anchor"
+msgstr "Positionner l'ancre du symbole"
#: eeschema/tool_lib.cpp:82
msgid "Import existing drawings"
@@ -11329,32 +11338,32 @@ msgid "Save current library"
msgstr "Sauver la librairie courante"
#: eeschema/tool_lib.cpp:120
-msgid "Create new part"
+msgid "Create new symbol"
msgstr "Créer un nouveau symbole"
#: eeschema/tool_lib.cpp:124
-msgid "Save current part"
-msgstr "Sauver le symbole courant"
+msgid "Save current symbol"
+msgstr "Sauver le symbole actuel"
#: eeschema/tool_lib.cpp:127
-msgid "Import part"
-msgstr "Importer Symbole"
+msgid "Import symbol"
+msgstr "Importer symbole"
#: eeschema/tool_lib.cpp:130
-msgid "Export part"
-msgstr "Exporter lsymbole"
+msgid "Export symbol"
+msgstr "Exporter symbole"
#: eeschema/tool_lib.cpp:135 eeschema/tool_sch.cpp:84
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231
msgid "Paste"
msgstr "Copie des éléments sauvegardés"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:92
-msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:176
+msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol"
msgstr "Afficher sous représentation normale"
-#: eeschema/tool_lib.cpp:178 eeschema/tool_viewlib.cpp:97
-msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:178
+msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol"
msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\""
#: eeschema/tool_lib.cpp:182
@@ -11362,10 +11371,9 @@ msgid "Show associated datasheet or document"
msgstr "Afficher la documentation ou le document associé"
#: eeschema/tool_lib.cpp:202
-msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
+msgid "Edit pins per symbol or body style (Use carefully!)"
msgstr ""
-"Éditer pins unité par unité ou forme par forme (Utiliser en connaissance de "
-"cause)"
+"Éditer pins unité par unité ou forme par forme (Utiliser avec précaution)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:222 eeschema/tool_sch.cpp:274
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231
@@ -11421,16 +11429,16 @@ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints"
msgstr "Éditeur de librairie - Créer et éditer les composants"
#: eeschema/tool_sch.cpp:155
-msgid "Run CvPcb to associate footprints to components"
-msgstr "Lancer CvPcb pour associercomposants et empreintes"
+msgid "Run CvPcb to associate footprints to symbols"
+msgstr "Lancer CvPcb pour associer symboles et empreintes"
#: eeschema/tool_sch.cpp:158
msgid "Generate netlist"
msgstr "Génération de la netliste"
#: eeschema/tool_sch.cpp:161
-msgid "Edit Components Fields"
-msgstr "Éditer Champs de Composant"
+msgid "Edit symbol fields"
+msgstr "Editer champs des symboles"
#: eeschema/tool_sch.cpp:170
msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
@@ -11454,24 +11462,32 @@ msgid "HV orientation for wires and bus"
msgstr "Force direction H, V pour les fils et bus"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:57
-msgid "Select component to browse"
-msgstr "Sélectionner le composant à examiner"
+msgid "Select symbol to browse"
+msgstr "Sélectionner le symbole à examiner"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:62
-msgid "Display previous component"
-msgstr "Afficher composant précédent"
+msgid "Display previous symbol"
+msgstr "Afficher symbole précédent"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66
-msgid "Display next component"
-msgstr "Afficher composant suivant"
+msgid "Display next symbol"
+msgstr "Afficher symbole suivant"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:92
+msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
+msgstr "Afficher sous représentation normale"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:97
+msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
+msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\""
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:110
-msgid "View component documents"
-msgstr "Voir documents des composants"
+msgid "View symbol documents"
+msgstr "Voir documents des symboles"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:118
-msgid "Insert component in schematic"
-msgstr "Placer composant en schématique"
+msgid "Insert symbol in schematic"
+msgstr "Placer symbole en schématique"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146
#, c-format
@@ -11484,8 +11500,8 @@ msgid "Cl&ose"
msgstr "&Fermer"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186
-msgid "Close schematic component viewer"
-msgstr "Fermer le visualisateur de composants schématiques"
+msgid "Close schematic symbol viewer"
+msgstr "Fermer le visualisateur de symboles schématiques"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:210
msgid "&Show Pin Electrical Type"
@@ -11513,46 +11529,58 @@ msgid "Choose Component (%d items loaded)"
msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74
-msgid "New library..."
-msgstr "Nouvelle Librairie..."
+msgid "&New Library..."
+msgstr "&Nouvelle Librairie..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75
-msgid "Add existing library..."
-msgstr "Ajouter une librairie existante..."
-
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53
-msgid "Save library as..."
-msgstr "Sauver librairie sous..."
+msgid "&Add Library..."
+msgstr "&Ajouter Librairie..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54
-msgid "Revert library"
-msgstr "Réinit Librairie"
+msgid "&Revert Library"
+msgstr "&Réinit Librairie"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
-msgid "New part..."
-msgstr "Nouveau symbole..."
+msgid "New &Part..."
+msgstr "Nouveau &Symbole..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57
-msgid "Import part..."
+msgid "Import Part..."
msgstr "Importer Symbole..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
-msgid "Paste part"
-msgstr "Coller symbole"
+msgid "Paste Part"
+msgstr "Coller Symbole"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
+msgid "Edit Part"
+msgstr "Éditer Symbole"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62
+msgid "Remove Part"
+msgstr "Supprimer Symbole"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63
-msgid "Export..."
-msgstr "Exporter..."
+msgid "Export Part..."
+msgstr "Exporter Symbole..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
-msgid "Revert"
-msgstr "Annuler changements"
+msgid "&Revert Part"
+msgstr "&Reinit Symbole"
-#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
+msgid "Cut Part"
+msgstr "Supprimer Symbole"
-#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
+msgid "Copy Part"
+msgstr "Copier Symbole"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69
+msgid "Duplicate Part"
+msgstr "Dupliquer Symbole"
+
+#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -11560,6 +11588,10 @@ msgstr "Rechercher"
msgid " X "
msgstr " X "
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
msgid "Wire"
msgstr "Fil"
@@ -11662,7 +11694,7 @@ msgstr "Couche Graphique"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
#: pcbnew/class_module.cpp:564
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
@@ -11686,7 +11718,7 @@ msgstr "Polarité"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
@@ -11696,7 +11728,7 @@ msgstr "Axes AB"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:30
msgid "Net:"
msgstr "Net:"
@@ -11746,10 +11778,10 @@ msgstr "Couche graphique%d"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 pcbnew/class_pad.cpp:701
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 pcbnew/class_pad.cpp:701
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 pcbnew/class_track.cpp:1161
-#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:874
+#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:868
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
@@ -11815,8 +11847,9 @@ msgid "Clear layer %d?"
msgstr "Effacer couche %d?"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30
-msgid "Layers selection:"
-msgstr "Sélection couches:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
+msgid "Layer selection:"
+msgstr "Sélection couche:"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55
msgid "Copper layers count:"
@@ -11863,10 +11896,9 @@ msgstr "Mémoriser Choix"
msgid "Get Stored Choice"
msgstr "Utiliser Choix Mémorisé"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
-msgid "Layer selection:"
-msgstr "Sélection couche:"
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:81
+msgid "Layer Selection"
+msgstr "Sélection Couche"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533
@@ -11930,14 +11962,13 @@ msgid "Scale 0.7"
msgstr "Échelle 0,7"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-msgid "Approx. Scale 1"
-msgstr "Échelle Appprox. 1"
+msgid "Approximate scale 1"
+msgstr "Échelle approximative 1"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-msgid "Accurate Scale 1"
-msgstr "Échelle Précise 1"
+msgid "Accurate scale 1"
+msgstr "Échelle précise 1"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
@@ -11964,12 +11995,12 @@ msgid "Scale 4"
msgstr "Échelle 4"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
-msgid "Approx. Scale:"
-msgstr "Échelle approx.:"
+msgid "Scale:"
+msgstr "Echelle:"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
-msgid "X Scale Adjust"
-msgstr "Ajustage Échelle X"
+msgid "X scale adjust"
+msgstr "Ajustage échelle X"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78
@@ -11977,8 +12008,8 @@ msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59
-msgid "Y Scale Adjust"
-msgstr "Ajustage Échelle Y"
+msgid "Y scale adjust"
+msgstr "Ajustage échelle Y"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
@@ -11986,6 +12017,7 @@ msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Ajuster échelle Y pour traçage à l'échelle exacte"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129
msgid "Print Mode"
@@ -12006,7 +12038,6 @@ msgid "Page Options"
msgstr "Options Pages"
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
msgid "Select Layer:"
msgstr "Sélection couche:"
@@ -12017,8 +12048,8 @@ msgid "Do not export"
msgstr "Ne pas exporter"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Full size. Do not show page limits"
-msgstr "Format maximum. Ne pas afficher les limites de page"
+msgid "Full size without page limits"
+msgstr "Format maximum sans afficher les limites de page"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
@@ -12089,14 +12120,14 @@ msgstr "Millimètres"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163
msgid "Sketch"
msgstr "Contour"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163
msgid "Filled"
msgstr "Plein"
@@ -12105,7 +12136,7 @@ msgid "Flashed items"
msgstr "Éléments flashés"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
-#: pcbnew/class_zone.cpp:882
+#: pcbnew/class_zone.cpp:876
msgid "Polygons"
msgstr "Polygones"
@@ -12126,7 +12157,7 @@ msgstr "Page"
msgid "Use touchpad to pan"
msgstr "Utiliser le pavé tactile pour le pan"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:61
msgid "Gerbview Options"
msgstr "Gerbview Options"
@@ -12718,7 +12749,7 @@ msgstr "DCode:"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:829
msgid "Measure distance between two points"
-msgstr "Mesurer la distance entre deux points."
+msgstr "Mesurer la distance entre deux points"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235
msgid "Turn polar coordinate on"
@@ -13534,12 +13565,10 @@ msgid "Change filename"
msgstr "Changer Nom Fichier"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218
msgid "Pos X (mm)"
msgstr "Pos X (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231
msgid "Pos Y (mm)"
msgstr "Pos Y (mm)"
@@ -13591,7 +13620,7 @@ msgstr "Fin X (mm)"
msgid "End Y (mm)"
msgstr "Fin Y (mm)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:69
msgid "New Item"
msgstr "Nouvel Item"
@@ -13616,41 +13645,50 @@ msgid "Not on page 1"
msgstr "Non sur page 1"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80
-msgid "H justification"
-msgstr "Justification H"
+msgid "Horizontal justification"
+msgstr "Justification eorizontale"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99
-msgid "V justification"
-msgstr "Justification V"
+msgid "Vertical justification"
+msgstr "Justification verticale"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124
-msgid "Text Width (mm)"
-msgstr "Largeur Texte (mm)"
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468
+msgid "Text width (mm)"
+msgstr "Largeur texte (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137
-msgid "Text Height (mm)"
-msgstr "Hauteur Texte (mm)"
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481
+msgid "Text height (mm)"
+msgstr "Hauteur texte (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150
msgid "Constraints:"
msgstr "Contraintes:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
-msgid "Max Size X (mm)"
-msgstr "Taille X Maxi (mm)"
+msgid "Maximum width (mm)"
+msgstr "Largeur minimum (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173
-msgid "Max Size Y (mm)"
-msgstr "Taille Y Maxi (mm)"
+msgid "Maximum height Y (mm)"
+msgstr "Taille Y maximum (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218
+msgid "Position X (mm)"
+msgstr "Position X (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231
+msgid "Position Y (mm)"
+msgstr "Position Y (mm)"
+
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"
@@ -13690,20 +13728,11 @@ msgstr "Propriétés de l'Élément"
msgid "Default Values:"
msgstr "Valeurs par Défaut:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468
-msgid "Text Size X (mm)"
-msgstr "Taille Texte X (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481
-msgid "Text Size Y (mm)"
-msgstr "Taille Texte Y (mm)"
-
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500
msgid "Line Thickness (mm)"
msgstr "Épaisseur de Ligne (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51
msgid "Text Thickness"
msgstr "Épaisseur du Texte"
@@ -13716,20 +13745,20 @@ msgid "Page Margins"
msgstr "Marges Page"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548
-msgid "Left Margin (mm)"
-msgstr "Marge Gauche (mm)"
+msgid "Left margin (mm)"
+msgstr "Marge gauche (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561
-msgid "Right Margin (mm)"
-msgstr "Marge Droite (mm)"
+msgid "Right margin (mm)"
+msgstr "Marge droite (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580
-msgid "Top Margin (mm)"
-msgstr "Marge Haut (mm)"
+msgid "Top margin (mm)"
+msgstr "Marge haute (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593
-msgid "Bottom Margin (mm)"
-msgstr "Marge du Bas (mm)"
+msgid "Bottom margin (mm)"
+msgstr "Marge du bas (mm)"
#: pagelayout_editor/files.cpp:48
msgid "Page Layout Description File"
@@ -13789,7 +13818,7 @@ msgid "Unable to create \"%s\""
msgstr "Incapable de créer \"%s\""
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79 pcbnew/hotkeys.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 pcbnew/hotkeys.cpp:117
msgid "Move Item"
msgstr "Déplacer Élément"
@@ -14654,11 +14683,11 @@ msgid "Z"
msgstr "Z"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:415 pcbnew/class_drawsegment.cpp:433
#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:842
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
@@ -14844,10 +14873,10 @@ msgstr "Changement de la Liste des Régulateurs"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
#, c-format
msgid ""
-"Unable to write file\"%s\"\n"
+"Unable to write file \"%s\"\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
-"Impossible d'écrire le fichier<%s>\n"
+"Impossible d'écrire le fichier \"%s\"\n"
"Voulez vous sortir et abandonner vos changements?"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
@@ -15382,87 +15411,87 @@ msgstr "Zoom "
msgid "Block Operation"
msgstr "Opération sur Bloc"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2442
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2429
#, c-format
-msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
-msgstr "Ajout du nouveau composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\".\n"
+msgid "Adding new symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
+msgstr "Ajout du nouveau symbole \"%s:%s\" empreinte \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114
#, c-format
-msgid "Add component %s, footprint: %s.\n"
-msgstr "Ajout du composant %s, empreinte:%s.\n"
+msgid "Add symbol %s, footprint: %s.\n"
+msgstr "Ajout du symbole %s, empreinte:%s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136
#, c-format
-msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
+msgid "Cannot add symbol %s due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est "
"manquante.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2451
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2438
#, c-format
-msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
+msgid "Cannot add new symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le composant nouveau \"%s:%s\" car l'empreinte \"%s\" "
"est manquante.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169
#, c-format
-msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
+msgid "Change symbol %s footprint from %s to %s.\n"
msgstr "Changer empreinte de composant %s de %s en %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2485
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2472
#, c-format
-msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
-msgstr "Remplace composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n"
+msgid "Replacing symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
+msgstr "Remplace symbole \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206
#, c-format
-msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
+msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
"Impossible de changer le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est "
"manquante.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2496
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2483
#, c-format
-msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
+msgid "Cannot replace symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"Impossible de remplacer le composant \"%s:%s\" car l'empreinte \"%s\" est "
"manquante.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242
#, c-format
-msgid "Change component %s reference to %s.\n"
+msgid "Change symbol %s reference to %s.\n"
msgstr "Changer la référence du composant %s en %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2549
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248
#, c-format
-msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
-msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
+msgid "Changing symbol \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
+msgstr "Change référence symbole \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265
#, c-format
-msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
+msgid "Change symbol %s value from %s to %s.\n"
msgstr "Modifier valeur de composant %s de %s en %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2565
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272
#, c-format
-msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n"
+msgid "Changing symbol \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Changement valeur symbole \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2582
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290
#, c-format
-msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
+msgid "Changing symbol path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Change le chemin du symbole \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330
#, c-format
-msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
-msgstr "Déconnexion composant \"%s\" pin \"%s\".\n"
+msgid "Disconnect symbol %s pin %s.\n"
+msgstr "Déconnexion symbole \"%s\" pin \"%s\".\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2606
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335
#, c-format
-msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
+msgid "Clearing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375
@@ -15472,41 +15501,40 @@ msgstr "Ajout du net %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381
#, c-format
-msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n"
+msgid "Reconnect symbol %s pin %s from net %s to net %s.\n"
msgstr "Reconnexion composant \"%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388
#, c-format
-msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
-msgstr "Connexion composant %s pin %s au net %s.\n"
+msgid "Connect symbol %s pin %s to net %s.\n"
+msgstr "Connexion symbole %s pin %s au net %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2625
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396
#, c-format
-msgid ""
-"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgid "Changing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Changement composant \"%s:%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442
#, c-format
-msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n"
-msgstr "Le composant%s est verrouillé, ne fait pas la suppression.\n"
+msgid "Footprint %s is locked, skipping removal.\n"
+msgstr "L'empreinte %s est verrouillée, ne fait pas la suppression.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448
#, c-format
-msgid "Remove component %s."
-msgstr "Suppression composant \"%s\"."
+msgid "Remove footprint %s."
+msgstr "Suppression empreinte %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2677
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2664
#, c-format
-msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
-msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n"
+msgid "Removing unused footprint \"%s:%s\".\n"
+msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s:%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517
#, c-format
msgid "Remove single pad net %s."
msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\"."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2740
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2727
#, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad \"%s\"\n"
@@ -15586,49 +15614,75 @@ msgstr "Fournisseur et réf"
msgid "This is the default net class."
msgstr "Ceci est la Netclass par défaut."
-#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/class_module.cpp:551
+#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/class_module.cpp:551
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
+#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
+#: pcbnew/class_board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
msgid "Track Segments"
msgstr "Segments de Piste"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
+#: pcbnew/class_board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1118
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
+#: pcbnew/class_board.cpp:1119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:56
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
msgid "Nets"
msgstr "Nets"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
+#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
msgid "Unconnected"
msgstr "Non connecté"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2424
+#: pcbnew/class_board.cpp:2411
#, c-format
-msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
+msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2784
+#: pcbnew/class_board.cpp:2536
+#, c-format
+msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
+msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2552
+#, c-format
+msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2569
+#, c-format
+msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2593
+#, c-format
+msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
+msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2612
+#, c-format
+msgid ""
+"Changing footprint \"%s:%s\" pad \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Changement empreinte \"%s:%s\" pin \"%s\" net \"%s\" en \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2771
#, c-format
msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
msgstr "Composant \"%s\" pad \"%s\" non trouvé dans l'empreinte \"%s\"\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2802
+#: pcbnew/class_board.cpp:2789
#, c-format
msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
msgstr "Zone cuivre (net name \"%s\"): le net n'a pas de pad connecté."
@@ -15651,27 +15705,27 @@ msgstr "Polygone"
msgid "Dimension \"%s\" on %s"
msgstr "Cote \"%s\" sur %s"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:400
msgid "Drawing"
msgstr "Dessins"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:404
msgid "Shape"
msgstr "Forme"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:419
msgid "Curve"
msgstr "Courbe"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1860
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:645
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:688
#, c-format
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "Pcb Graphic: %s, long %s sur %s"
@@ -15875,7 +15929,7 @@ msgid "Front"
msgstr "Dessus"
#: pcbnew/class_module.cpp:561 pcbnew/class_track.cpp:1143
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@@ -16380,11 +16434,11 @@ msgstr "NC Diam Via"
msgid "NC Via Drill"
msgstr "NC Perçage Via"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:859
+#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:853
msgid "NetName"
msgstr "NetName"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:863
+#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:857
msgid "NetCode"
msgstr "NetCode"
@@ -16430,72 +16484,72 @@ msgstr "Non trouvé"
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:820
+#: pcbnew/class_zone.cpp:814
msgid "Zone Outline"
msgstr "Contour de Zone"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058
+#: pcbnew/class_zone.cpp:820 pcbnew/class_zone.cpp:1052
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Cutout)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:835
+#: pcbnew/class_zone.cpp:829
msgid "No via"
msgstr "Sans via"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:838
+#: pcbnew/class_zone.cpp:832
msgid "No track"
msgstr "Sans piste"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:841
+#: pcbnew/class_zone.cpp:835
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour"
msgstr "Sans zone cuivre"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:843
+#: pcbnew/class_zone.cpp:837
msgid "Keepout"
msgstr "Zone Interdite"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:854
+#: pcbnew/class_zone.cpp:848
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/class_zone.cpp:867
+#: pcbnew/class_zone.cpp:861
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:871
+#: pcbnew/class_zone.cpp:865
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Zone non Cuivre"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:877
+#: pcbnew/class_zone.cpp:871
msgid "Corners"
msgstr "Sommets"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:880
+#: pcbnew/class_zone.cpp:874
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:884
+#: pcbnew/class_zone.cpp:878
msgid "Fill Mode"
msgstr "Mode de Remplissage"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:888
+#: pcbnew/class_zone.cpp:882
msgid "Hatch Lines"
msgstr "Lignes de Hachure"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:893
+#: pcbnew/class_zone.cpp:887
msgid "Corner Count"
msgstr "Nb Points"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1061
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1055
msgid "(Keepout)"
msgstr "(Zone Interdite)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1081
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1075
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
msgstr "** PAS de PCB DÉFINI **"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1093
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1087
#, c-format
msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Contour de Zone %s sur %s"
@@ -16600,16 +16654,18 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Examiner..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49
-msgid "Copper Layers:"
-msgstr "Couches Cuivre:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
+msgid "Copper layers:"
+msgstr "Couches cuivre:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63
-msgid "Technical Layers:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42
+msgid "Technical layers:"
msgstr "Couches Techniques:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78
-msgid "Print SVG options:"
-msgstr "Options d'impression SVG :"
+msgid "Print SVG Options:"
+msgstr "Options d'Impression SVG:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
@@ -16624,10 +16680,6 @@ msgstr ""
"Valeur de la dimension de la plume utilisée par défaut pour tracer les "
"éléments dont l'épaisseur n'est pas fixée."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
-msgid "Print mode"
-msgstr "Mode d'impression"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
msgid "Full page with frame ref"
msgstr "Pleine page avec cartouche"
@@ -16669,18 +16721,18 @@ msgid "All in one file"
msgstr "Tout en un fichier"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122
-msgid "File option:"
-msgstr "Option de fichier:"
+msgid "File Option:"
+msgstr "Option de Fichier:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138
msgid "Plot"
msgstr "Tracer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76
-msgid "Export SVG file"
-msgstr "Export fichier SVG"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:75
+msgid "Export SVG File"
+msgstr "Export Fichier SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25
msgid "Include &footprints"
@@ -16690,31 +16742,31 @@ msgstr "Inclure &empreintes"
msgid "Include t&ext items"
msgstr "Inclure les t&extes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:31
msgid "Include &locked footprints"
msgstr "Inclure empreintes &verrouillées"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:34
msgid "Include &drawings"
msgstr "Inclure éléments &graphiques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:37
msgid "Include &tracks"
msgstr "Inclure &pistes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:40
msgid "Include &board outline layer"
msgstr "Inclure couche contour pc&b"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:43
msgid "Include &zones"
msgstr "Inclure &zones"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:46
msgid "Draw &selected items while moving"
msgstr "De&ssiner les éléments lors du déplacement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:55
msgid "Include &items on invisible layers"
msgstr "Inclure éléments sur couches &invisibles"
@@ -16754,7 +16806,7 @@ msgstr "Supprimer pistes en l'air"
msgid "delete tracks having at least one dangling end"
msgstr "supprimer les pistes ayant au moins une extrémité en l'air"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:48
msgid "Cleaning Options"
msgstr "Options de Nettoyage"
@@ -16802,7 +16854,7 @@ msgstr "Rayon de l'arrondi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:139
msgid "Layer:"
msgstr "Couche:"
@@ -16907,7 +16959,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
msgid "Thermal relief"
msgstr "Frein thermique"
@@ -17007,7 +17059,7 @@ msgstr ""
"Exporter ces options vers les autres zones de cuivre (en excluant la couche "
"et la sélection de net)."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:129
msgid "Copper Zone Properties"
msgstr "Propriétés de la Zone sur Cuivre"
@@ -17152,8 +17204,8 @@ msgstr "De la valeur de départ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252
-msgid "Initial pad number"
-msgstr "Numéro de pad initial"
+msgid "Initial Pad Number"
+msgstr "Numéro de Pad Initial"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
@@ -17250,7 +17302,7 @@ msgstr "Valeur initale por la numérotation des pads:"
msgid "Circular Array"
msgstr "Réseau Circulaire"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116 pcbnew/hotkeys.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:123
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 pcbnew/modedit_onclick.cpp:415
#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
@@ -17265,30 +17317,30 @@ msgstr "Classe"
msgid "* (Any)"
msgstr "* (Tout)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:701
msgid "Design Rule Setting Error"
msgstr "Erreur de Réglage de Règle de Conception"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:718
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:721
msgid "New Net Class Name:"
msgstr "Nouveau Nom de Classe d’Équipotentielle:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:738
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:741
msgid "Duplicate net class names are not allowed."
msgstr "Les doublons de nom de net classe ne sont pas autorisés."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:802
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:805
msgid "The default net class cannot be removed"
msgstr "La net class par défaut ne peut être supprimée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012
#, c-format
msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
msgstr ""
" - Largeur Piste (%f %s) < Largeur Minimale Piste (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1022
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1025
#, c-format
msgid ""
" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
@@ -17297,25 +17349,25 @@ msgstr ""
" - Largeur Paire Differentielle (%f %s) < Largeur de Piste "
"Minimale (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1039
#, c-format
msgid ""
" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
msgstr ""
" - Diamètre Via (%f %s) < Diamètre Minimum Via (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1048
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1051
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
msgstr " - Perçage Vial (%f %s) ≥ Diamètre Via (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1060
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
msgstr ""
" - Perçage Via (%f %s) < Perçage Minimal Vial (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1073
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
@@ -17324,13 +17376,13 @@ msgstr ""
" - Diamètre MicroVia (%f %s) < Diamètre Minimal MicroVia "
"(%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1082
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1085
#, c-format
msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
msgstr ""
" - Perçage MicroVia (%f %s) ≥ Diamètre MicroVia (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
@@ -17338,42 +17390,42 @@ msgstr ""
" - Perçage MicroVia (%f %s) < Perçage Minimal MicroVial (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1103
#, c-format
msgid "Netclass: %s
"
msgstr "Netclasse: %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1123
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
msgstr "Extra Piste %d Largeur %s < Largeur Min
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1132
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
msgstr "Extra Piste %d Largeur %s > 25,4 mm!
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1152
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
msgstr "Extra Via %d Taille %s < Taille Via Min.
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1162
#, c-format
msgid "No via drill size define in row %d
"
msgstr "Pas de valeur de perçage de via défini ligne %d
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1172
#, c-format
msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
msgstr "Extra Via %d Perçage %s < Perçage Via Mini %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1181
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
msgstr "Extra Via %d Taille %s ≤ Perçage Via. %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1190
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
msgstr "Extra Via %d Taille%s > 25,4 mm!
"
@@ -17462,6 +17514,7 @@ msgid "Routing Options"
msgstr "Options de Routage"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60
msgid "Minimum track width"
msgstr "Largeur minimum de piste"
@@ -17611,27 +17664,31 @@ msgstr "Piste 12"
msgid "Global Design Rules"
msgstr "Règles Générales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:120
msgid "Design Rules Editor"
msgstr "Éditeur de Règles de Conception"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
-msgid "Text Width"
-msgstr "Largeur Texte"
+msgid "Text width"
+msgstr "Largeur texte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44
-msgid "Text Height"
-msgstr "Hauteur du Texte"
+msgid "Text height"
+msgstr "Hauteur texte"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51
+msgid "Text thickness"
+msgstr "Épaisseur texte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58
-msgid "Text Position X"
-msgstr "Texte Position X"
+msgid "Text position X"
+msgstr "Texte position X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65
-msgid "Text Position Y"
-msgstr "Texte Position Y"
+msgid "Text position Y"
+msgstr "Texte position Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69
msgid "Dimension Properties"
msgstr "Propriétés de la Cote"
@@ -17777,25 +17834,21 @@ msgstr "Sauver Fichier Rapport DRC"
msgid "By Netclass"
msgstr "Par Netclass"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60
-msgid "Min track width"
-msgstr "Largeur Min Piste"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71
msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width"
msgstr "Entrer la largeur de piste minimale acceptable"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75
-msgid "Min via size"
-msgstr "Diamètre min via"
+msgid "Minimum via size"
+msgstr "Diamètre minimum de via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86
msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
msgstr "Entrer le diamètre minimal acceptable pour une via standard"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90
-msgid "Min uVia size"
-msgstr "Taille min uVia"
+msgid "Minimum uVia size"
+msgstr "Taille minimum uVia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101
msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via"
@@ -17879,34 +17932,33 @@ msgstr "Problèmes / Marqueurs"
msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:115
msgid "DRC Control"
msgstr "Contrôle DRC"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330
msgid ""
-"Use this attribute for most non SMD components\n"
-"Components with this option are not put in the footprint position list file"
+"Use this attribute for most non SMD footprints\n"
+"Footprints with this option are not put in the footprint position list file"
msgstr ""
-"Utiliser cet attribut pour les composants non CMS.\n"
-"Les composants avec cette option ne sont pas mis dans le fichier de position "
-"des composants"
+"Utiliser cet attribut pour les empreintes non CMS.\n"
+"Les empreintes avec cette option ne sont pas mises dans le fichier de "
+"position des empreintes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184
msgid ""
-"Use this attribute for SMD components.\n"
-"Only components with this option are put in the footprint position list file"
+"Use this attribute for SMD footprints.\n"
+"Only footprints with this option are put in the footprint position list file"
msgstr ""
-"Utiliser cet attribut pour les composants CMS.\n"
-"Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position "
-"des composants"
+"Utiliser cet attribut pour les empreintes CMS.\n"
+"Seules les empreintes avec cette option sont mis dans le fichier de position "
+"des empreintes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
msgid ""
-"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
-"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
+"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n"
+"such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
msgstr ""
"Utilisez cet attribut pour des composants \"virtuels\" dessinés sur le "
"circuit imprimé\n"
@@ -17934,36 +17986,43 @@ msgstr ""
"Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:357
msgid "Invalid filename: "
msgstr "Nom fichier invalide: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:359
msgid "Edit 3D file name"
msgstr "Editer le Nom du Fichier 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:598
msgid "Error: invalid footprint parameter"
msgstr "Error : paramètre d'empreinte non valide"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:604
msgid "Error: invalid 3D parameter"
msgstr "Erreur: paramètre 3D non valide"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:624
msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
msgstr "Error : paramètre d'empreinte non valide ou manquant"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:630
msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
msgstr "Erreur: paramètre 3D non valide ou manquant"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:753
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:539
msgid "Modify module properties"
msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
+msgid "Reference:"
+msgstr "Référence:"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393
msgid "Back"
@@ -18021,8 +18080,8 @@ msgstr "Éditeur d'Empreintes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
-msgid "Placement type"
-msgstr "Type de placement"
+msgid "Placement Type"
+msgstr "Type de Placement"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
@@ -18090,7 +18149,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:452
msgid "Solder mask clearance:"
msgstr "Marge vernis épargne:"
@@ -18109,8 +18168,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:465
msgid "Solder paste clearance:"
msgstr "Marge masque pâte à souder"
@@ -18133,8 +18192,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:478
msgid "Solder paste ratio clearance:"
msgstr "Coeff. marge masque pâte à souder:"
@@ -18160,9 +18219,9 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -18196,14 +18255,23 @@ msgstr "Configurer les Chemins"
msgid "3D Settings"
msgstr "Paramètres 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Propriétés de l'Empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182
-msgid "Use this attribute for most non SMD components"
-msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants non CMS"
+msgid "Use this attribute for most non SMD footprints"
+msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des empreintes non CMS"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
+msgid ""
+"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n"
+"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
+msgstr ""
+"Utilisez cet attribut pour des composants \"virtuels\" dessinés sur le "
+"circuit imprimé\n"
+"comme un connecteur de bord de carte (ancien PC ISA bus par exemple)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
@@ -18213,7 +18281,7 @@ msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement"
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:460
#: pcbnew/librairi.cpp:698
#, c-format
msgid ""
@@ -18226,8 +18294,8 @@ msgstr ""
"dans \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28
-msgid "Doc"
-msgstr "Doc"
+msgid "Document link"
+msgstr "Lien documentation"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77
msgid "Footprint name in library"
@@ -18238,7 +18306,7 @@ msgid "Library nickname"
msgstr "Nom logique de la Librairie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:48
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
@@ -18257,9 +18325,9 @@ msgstr "Valeurs d'Isolation Locales"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112
@@ -18270,11 +18338,11 @@ msgstr "Valeurs d'Isolation Locales"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
msgid "Inch"
msgstr "Pouce"
@@ -18282,21 +18350,11 @@ msgstr "Pouce"
msgid "3D Shape Names"
msgstr "Nom des Formes 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
-msgid "Value:"
-msgstr "Valeur:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25
msgid "Text:"
msgstr "Texte:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
-msgid "Reference:"
-msgstr "Référence:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
@@ -18305,13 +18363,13 @@ msgstr ""
"Cet élément a une couche illégale.\n"
"Maintenant, il est forcé sur la couche sérigraphie du dessus. Svp, fixer cela"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr ""
"L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:350
msgid "Modify module text"
msgstr "Modifier texte de module"
@@ -18320,13 +18378,20 @@ msgstr "Modifier texte de module"
msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
msgstr "Empreinte %s (%s) orientation %.1f"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
+msgid "Thickness:"
+msgstr "Épaisseur:"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74
-msgid "Offset X"
-msgstr "Offset X"
+msgid "Offset X:"
+msgstr "Offset X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Offset Y"
+msgid "Offset Y:"
+msgstr "Offset Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125
msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)"
@@ -18344,7 +18409,7 @@ msgstr ""
"Si l’orientation est verrouillée, le texte sera toujours affiché orienté "
"entre 0 et 90 degrés."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:78
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte"
@@ -18356,13 +18421,13 @@ msgstr "Les noms de pads sont limités à 4 caractères (chiffres compris)"
msgid "Pad name prefix:"
msgstr "Préfixe de numéro de pad:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47
msgid "First pad number:"
msgstr "Premier numéro de pad:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53
-msgid "Pad enumeration settings"
-msgstr "Options de numération de pads"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51
+msgid "Pad Enumeration Settings"
+msgstr "Options pour Numération de Pads"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82
#, c-format
@@ -18421,12 +18486,12 @@ msgid "Could not create file \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27
-msgid "Component value"
-msgstr "Valeur composant"
+msgid "Footprint value"
+msgstr "Valeur Empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34
-msgid "Component reference"
-msgstr "Référence composant"
+msgid "Footprint reference"
+msgstr "Référence empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
msgid "Change footprint"
@@ -18457,18 +18522,18 @@ msgid "View Footprints"
msgstr "Voir les Empreintes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74
-msgid "Current footprint name (FPID)"
-msgstr "Nom de l'empreinte courante (FPID)"
+msgid "Current footprint identifier"
+msgstr "Orientation de l'empreinte parent"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81
-msgid "New footprint name (FPID)"
-msgstr "Nouveau nom d'empreinte (FPID)"
+msgid "New footprint identifier"
+msgstr "Nouvel identifieur d'empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71
msgid "Change Footprint"
msgstr "Changer empreinte"
@@ -18483,6 +18548,7 @@ msgstr "Impossible de créer "
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
msgid "File name:"
msgstr "Nom fichier:"
@@ -18492,8 +18558,8 @@ msgstr "Sélectionner le nom du fichier export IDF"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
-msgid "Grid Reference Point:"
-msgstr "Point de Référence de Grille:"
+msgid "Grid reference point:"
+msgstr "Point de référence de grille:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
msgid "Adjust automatically"
@@ -18503,17 +18569,18 @@ msgstr "Ajuster automatiquement"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107
msgid "Units:"
msgstr "Unités:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
-msgid "X Position:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
+msgid "X position:"
msgstr "Position X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
-msgid "Y Position:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
+msgid "Y position:"
msgstr "Position Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
@@ -18525,7 +18592,7 @@ msgstr "Mils"
msgid "Output Units:"
msgstr "Unités de Sortie :"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exportation IDFv3"
@@ -18575,6 +18642,7 @@ msgstr ""
"perçage) comme origine des coordonnées dans les fichiers STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Grid origin"
msgstr "Origine grille"
@@ -18608,14 +18676,6 @@ msgstr ""
msgid "User defined origin:"
msgstr "Origine définie par l'utilisateur:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
-msgid "X position:"
-msgstr "Position X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
-msgid "Y position:"
-msgstr "Position Y:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158
msgid "Other options:"
msgstr "Autres options:"
@@ -18624,7 +18684,7 @@ msgstr "Autres options:"
msgid "Ignore virtual components"
msgstr "Ignorer les components virtuels"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:71
msgid "Export STEP"
msgstr "Export STEP"
@@ -18632,10 +18692,6 @@ msgstr "Export STEP"
msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?"
msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir écraser le(s) fichier(s) existants?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
-msgid "File Name:"
-msgstr "Nom Fichier:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "Save VRML Board File"
msgstr "Sauver Fichier C.I. en VRML"
@@ -18644,14 +18700,6 @@ msgstr "Sauver Fichier C.I. en VRML"
msgid "Footprint 3D model path:"
msgstr "Chemin des modèles 3D de l'empreinte:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69
-msgid "X Ref:"
-msgstr "Réf X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84
-msgid "Y Ref:"
-msgstr "Réf Y:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
msgid "meter"
msgstr "mètre"
@@ -18680,7 +18728,7 @@ msgstr ""
msgid "Plain PCB (no copper or silk)"
msgstr "PCB simple (pas de cuivre ni de sérigraphie)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:70
msgid "VRML Export Options"
msgstr "Options d'Exportation VRML"
@@ -18719,8 +18767,8 @@ msgid "All footprint generator scripts were loaded"
msgstr "Tous les scripts de génération d'empreintes ont été chargés"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
-msgid "Available footprint generators"
-msgstr "Générateurs d'empreintes disponibles"
+msgid "Available Footprint Generators"
+msgstr "Générateurs d'Empreintes Disponibles"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
msgid "Search paths:"
@@ -18738,13 +18786,13 @@ msgstr "Afficher Trace"
msgid "Update Python Modules"
msgstr "Mise à jour des Modules Python"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:66
msgid "Footprint Generators"
msgstr "Générateurs d'Empreintes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87
-msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts"
-msgstr "Retraçage des erreurs dans les scripts python non chargeables"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85
+msgid "Traceback of Python Script Errors"
+msgstr "Retraçage des Erreurs dans Scripts Python"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133
msgid "Append with Wizard"
@@ -18936,9 +18984,9 @@ msgstr ""
"seulement des pads CMS.\n"
"Attention: cette option modifiera le circuit."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
-msgid "Generate Component Position Files"
-msgstr "Générer Fichier Position des Composants"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:60
+msgid "Generate Footprint Position Files"
+msgstr "Générer Fichier Position des Empreintes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:37
msgid "Export to GenCAD settings"
@@ -18950,7 +18998,7 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131
-msgid "Flip bottom components padstacks"
+msgid "Flip bottom footprint padstacks"
msgstr "Retourner les pads des composants coté cuivre"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132
@@ -18958,13 +19006,13 @@ msgid "Generate unique pin names"
msgstr "Générer des noms de pin uniques"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133
-msgid "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)"
+msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""
-"Générer une nouvelle forme pour chaque instance du composant (ne pas "
+"Générer une nouvelle forme pour chaque instance de l'empreinte (ne pas "
"réutiliser les formes)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
msgid "Use auxiliary axis as origin"
msgstr "Utiliser axe auxiliaire comme origine"
@@ -19072,7 +19120,7 @@ msgid "Excellon Drill File Options:"
msgstr "Options Fichier de Perçage Excellon:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
-msgid "Mirror y axis"
+msgid "Mirror Y axis"
msgstr "Miroir sur axe Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
@@ -19110,10 +19158,6 @@ msgstr ""
"A utiliser uniquement pour les fabricants qui demandent que les trous "
"métallisés et non métallisés soient fusionnés en un seul fichier."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
-msgid "Absolute"
-msgstr "Absolu"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
msgid "Auxiliary axis"
msgstr "Axe Auxiliaire"
@@ -19129,12 +19173,12 @@ msgstr ""
"Choisir l'origine des coordonnées: absolue ou relative à l'axe auxiliaire"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130
-msgid "Info:"
-msgstr "Infos:"
+msgid "Information:"
+msgstr "Information:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132
-msgid "Default Vias Drill:"
-msgstr "Perçage vias par Défaut:"
+msgid "Default Via Drill:"
+msgstr "Perçage Via par Défaut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134
msgid "Via Drill Value"
@@ -19145,32 +19189,32 @@ msgid "Micro Vias Drill:"
msgstr "Perçage Micro Vias:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143
-msgid "Micro Via Drill Value"
-msgstr "Valeur Perçage Micro Via"
+msgid "Micro via drill size"
+msgstr "Diamètre perçage microvia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
msgid "Holes Count:"
msgstr "Nb Trous:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153
-msgid "Plated Pads:"
-msgstr "Pads Métallisés:"
+msgid "Plated pads:"
+msgstr "Pads métallisés:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157
-msgid "Not Plated Pads:"
-msgstr "Pads Non Métallisés:"
+msgid "Not plated pads:"
+msgstr "Pads non métallisés:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161
-msgid "Through Vias:"
-msgstr "Via Traversantes:"
+msgid "Through vias:"
+msgstr "Vias traversantes:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165
-msgid "Micro Vias:"
-msgstr "Micro Vias:"
+msgid "Micro vias:"
+msgstr "Micro vias:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169
-msgid "Buried Vias:"
-msgstr "Via Enterrées:"
+msgid "Buried vias:"
+msgstr "Via enterrées:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188
msgid "Drill File"
@@ -19184,9 +19228,9 @@ msgstr "Plan de Perçage"
msgid "Report File"
msgstr "Fichier Rapport"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83
-msgid "Drill Files Generation"
-msgstr "Génération Fichiers de Perçage"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:81
+msgid "Generate Drill Files"
+msgstr "Créer Fichiers de Perçage"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29
msgid ""
@@ -19349,13 +19393,13 @@ msgstr ""
"Lorsque vous tracez une piste ou que vous déplacez un objet, pan lorsque "
"vous approchez le bord de l'écran."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:34
msgid "Available:"
msgstr "Disponible:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57
-msgid "Search for footprint"
-msgstr "Cherche empreinte"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:55
+msgid "Search for Footprint"
+msgstr "Cherche Empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
@@ -19383,7 +19427,7 @@ msgid "Drawings"
msgstr "Dessins"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:57
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
@@ -19435,7 +19479,7 @@ msgstr "Filtre de Couche"
msgid "Current layer:"
msgstr "Couche Courante:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:73
msgid "Delete Items"
msgstr "Suppression d'Éléments"
@@ -19538,7 +19582,7 @@ msgstr "Ajuster toutes vias (pas les pistes) à leurs valeurs en Netclass"
msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value"
msgstr "Ajuster toutes Pistes (pas les Vias) à leurs Valeurs en NetClass"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71
msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
msgstr "Édition Globale de Pistes et Vias"
@@ -19555,8 +19599,8 @@ msgid "User defined"
msgstr "Défini par l'Utilisateur"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40
-msgid "Footprint Name (FPID) Filter:"
-msgstr "Filtre des Noms d'Empreintes (FPID):"
+msgid "Footprint filter:"
+msgstr "Filtrage des Empreintes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42
msgid ""
@@ -19573,13 +19617,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Text Dimensions"
msgstr "Dimensions du Texte Courantes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
-msgid "Thickness:"
-msgstr "Épaisseur:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:61
msgid "Set Text Size"
msgstr "Ajustage Hauteur Texte"
@@ -19615,48 +19653,53 @@ msgstr "Change Pads des Empreintes identiques"
msgid "Global Pads Edition"
msgstr "Édition Globale des Pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158
msgid "Circle Properties"
msgstr "Propriétés du Cercle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165
msgid "Center X:"
msgstr "Centre X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166
msgid "Center Y:"
msgstr "Centre Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
msgid "Point X:"
msgstr "Point X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
msgid "Point Y:"
msgstr "Point Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:166
msgid "Arc Properties"
msgstr "Propriétés de l'Arc"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
msgid "Start Point X:"
msgstr "Point de Départ X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168
msgid "Start Point Y:"
msgstr "Point de Départ Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:176
+msgid "Polygon Properties"
+msgstr "Propriétés du Polygone"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:181
msgid "Line Segment Properties"
msgstr "Propriétés du Segment de Droite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
@@ -19664,55 +19707,55 @@ msgstr ""
"Cet élément était sur une couche inconnue.\n"
"Il a été déplacé sur la couche drawings, veuillez régler le problème."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:278
msgid "Modify drawing properties"
msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
msgid "The arc angle must be greater than zero."
msgstr "L'angle de l'arc doit être plus grand que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:319
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:317
msgid "The radius must be greater than zero."
msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
msgid "The start and end points cannot be the same."
msgstr "Les points de début et de fin ne peuvent pas être identiques."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:337
msgid "The item thickness must be greater than zero."
msgstr "L'épaisseur de l'élément doit être plus grande que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:347
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:343
msgid "The default thickness must be greater than zero."
msgstr "L'épaisseur par défaut doit être plus grande que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:351
msgid "Error List"
msgstr "Liste des Erreurs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64
msgid "Start point X:"
msgstr "Point de départ X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:75
msgid "Start point Y:"
msgstr "Point de départ Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86
msgid "End point X:"
msgstr "Position fin X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:97
msgid "End point Y:"
msgstr "Position fin Y:"
@@ -19728,37 +19771,37 @@ msgstr "Épaisseur de l'élément:"
msgid "Default thickness:"
msgstr "Épaisseur par défaut:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:79
msgid "Graphic Item Properties"
msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167
msgid "Center X"
msgstr "Centre X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:168
msgid "Center Y"
msgstr "Centre Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161
msgid "Point X"
msgstr "Point X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162
msgid "Point Y"
msgstr "Point Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169
msgid "Start Point X"
msgstr "Start Point X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170
msgid "Start Point Y"
msgstr "Start Point Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:208
msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
@@ -19766,23 +19809,21 @@ msgstr ""
"Cet élément était sur une couche inconnue.\n"
"Il a été déplacé sur la couche vernis épargne, veuillez régler le problème."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:239
msgid ""
-"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you "
-"sure?"
+"The graphic item will be on a copper layer.\n"
+"This is very dangerous because DRC does not handle it.\n"
+"Are you sure?"
msgstr ""
-"L'élément graphique sera sur une couche cuivre. C'est très dangereux. Êtes "
-"vous sûr?"
+"L'élément graphique sera sur une couche de cuivre.\n"
+"C'est très dangereux car le DRC ne le gère pas.\n"
+"Êtes-vous sûr?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265
-msgid "Modify module graphic item"
-msgstr "Modifier élément graphique du module"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:309
msgid "The arc angle cannot be zero."
msgstr "L'angle de l'arc doit être différent de zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:347
msgid "Error list"
msgstr "Liste des erreurs"
@@ -19819,7 +19860,7 @@ msgid "Default pen size:"
msgstr "Taille plume par défaut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
msgid ""
"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
@@ -19842,8 +19883,8 @@ msgid "No layers selected."
msgstr "Pas de couche sélectionnée."
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29
-msgid "Keepout Area Layers:"
-msgstr "Couches pour Zone Interdite:"
+msgid "Keepout area layers:"
+msgstr "Couches pour zone interdite:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42
msgid "Properties:"
@@ -19863,13 +19904,13 @@ msgstr "Orientation Contours de Zone:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
-msgid "Hatched Outline"
-msgstr "Contour Hachuré"
+msgid "Hatched outline"
+msgstr "Contour hachuré"
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
-msgid "Full Hatched"
-msgstr "Pleinement Hachuré"
+msgid "Full hatched"
+msgstr "Pleinement hachuré"
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54
msgid "Outline Appearence:"
@@ -19887,17 +19928,21 @@ msgstr "Pas de pistes"
msgid "No vias"
msgstr "Pas de vias"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:65
msgid "Keepout Area Properties"
msgstr "Propriétés de la Zone Interdite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116
-msgid "Top/Front Layer"
-msgstr "Couche Supérieure"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:119
+msgid "Top/Front layer"
+msgstr "Couche supérieure"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154
-msgid "Bottom/Back Layer"
-msgstr "Couche Inférieure"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:157
+msgid "Bottom/Back layer"
+msgstr "Couche inférieure"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
+msgid "Select Layer"
+msgstr "Sélection Couche"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
msgid "Select Copper Layer Pair:"
@@ -20516,19 +20561,19 @@ msgstr "Drawings_réserve"
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr "Si vous voulez une couche de dessins pour documentation."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:415
msgid "Layer Setup"
msgstr "Options Couches"
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
msgid ""
-"Note: For clearance values:\n"
+"Note: for clearance values:\n"
"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
"- a negative value means a mask smaller than a pad\n"
msgstr ""
"Note: Pour les valeurs des marges:\n"
"- une valeur positive signifie un masque plus grand que le pad\n"
-"- une valeur négative signifie un masque plus petite que le pad\n"
+"- une valeur négative signifie un masque plus petit que le pad\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42
msgid ""
@@ -20539,11 +20584,11 @@ msgstr ""
"Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou "
"du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:53
msgid "Solder mask min width:"
msgstr "Largeur mini pour le vernis épargne:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:55
msgid ""
"Min dist between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
@@ -20555,7 +20600,7 @@ msgstr ""
"Ce paramètre est utilisé uniquement pour tracer les masques de vernis "
"épargne."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
msgid ""
"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
@@ -20568,7 +20613,7 @@ msgstr ""
"La valeur finale est la somme de cette valeur et de la valeur liée au "
"coefficient"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:90
msgid ""
"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
"paste\n"
@@ -20585,7 +20630,7 @@ msgstr ""
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:72
msgid "Pads Mask Clearance"
msgstr "Marge Masque des Pads"
@@ -20678,48 +20723,34 @@ msgstr "Vecteur de dépl. Y:"
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "Utiliser coordonnées polaires"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30
-msgid "x:"
-msgstr "x:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44
-msgid "y:"
-msgstr "y:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58
msgid "Item rotation:"
msgstr "Rotation de l'élément:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Current Position"
-msgstr "Position Courante"
+msgid "Current position"
+msgstr "Position courante"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "User Origin"
-msgstr "Origine Utilisateur"
+msgid "User origin"
+msgstr "Origine utilisateur"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Grid Origin"
-msgstr "Origine de la Grille"
+msgid "Drill/Place origin"
+msgstr "Origine de perçage/placement"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Drill/Place Origin"
-msgstr "Origine de Perçage/Placement"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Sheet Origin"
+msgid "Sheet origin"
msgstr "Origine de tracé"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79
-msgid "Move relative to:"
-msgstr "Déplacement relatif à:"
+msgid "Move Relative To:"
+msgstr "Déplacement Relatif à:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88
-msgid "Override default component anchor with:"
-msgstr "Remplacer l'ancre du composant par:"
+msgid "Override default footprint anchor with:"
+msgstr "Remplacer l'ancre de l'empreinte par:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
msgid "Top left pad"
@@ -20964,8 +20995,8 @@ msgstr ""
"Ne pas montrer le message d'avertissement avant de lire la netliste"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142
-msgid "Netlist File:"
-msgstr "Fichier Netliste:"
+msgid "Netlist file:"
+msgstr "Fichier netliste:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197
msgid ""
@@ -20993,24 +21024,24 @@ msgid "H, V and 45 deg"
msgstr "H, V et 45 deg"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48
-msgid "Zone Edges Orient"
-msgstr "Direction contours zone"
+msgid "Zone Edge Orientation"
+msgstr "Orientation Contour de Zone"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
-msgid "Outlines Appearence"
-msgstr "Aspect des Contours"
+msgid "Outline Appearence"
+msgstr "Apparence du Contour"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
msgid "Zone min thickness value:"
msgstr "Valeur épaisseur min pour zone:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:64
msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr "Propriétés des Zones sur couches non cuivre"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:961
msgid "degree"
msgstr "degré"
@@ -21046,90 +21077,96 @@ msgstr "Polygone: sommets redondants supprimés"
msgid "Select a corner before adding a new corner"
msgstr "Sélectionner un sommet avant d'ajouter un nouveau sommet"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:465
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:469
msgid "Back side (footprint is mirrored)"
msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:477
msgid "No footprint"
msgstr "Pas d'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735
#, c-format
msgid "width %s"
msgstr "largeur %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:742
msgid "from "
msgstr "de "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
msgid "to "
msgstr "à "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748
msgid "center "
msgstr "centre "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "start "
msgstr "début "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
#, c-format
msgid "angle %s"
msgstr "angle %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:751
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755
msgid "ring"
msgstr "anneau"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:757
msgid "circle"
msgstr "cercle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:756
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:760
#, c-format
msgid "radius %s"
msgstr "rayon %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:762
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766
#, c-format
msgid "corners count %d"
msgstr "nombre de sommets %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1014
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020
msgid "Pad size must be greater than zero"
msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1026
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr ""
"Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille "
"du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1027
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1033
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "La marge locale d'isolation doit être nulle ou plus grande que zéro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1044
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
msgstr ""
"La marge locale de masque de soudure doit être nulle ou plus grande que zéro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1037
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1052
+#, c-format
+msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
+msgstr ""
+"La marge locale de masque de soudure du pad doit être plus grande que %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1060
msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
msgstr "La marge locale de pâte à braser doit être nulle ou inférieure à zéro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1043
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1066
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1050
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1073
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1078
msgid ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
@@ -21138,19 +21175,19 @@ msgstr ""
"trou,\n"
"si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1098
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1104
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1089
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1112
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1117
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
@@ -21158,56 +21195,56 @@ msgstr ""
"Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n"
"Utiliser les pads CMS à la place."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1126
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr ""
"Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou "
"Connecteurs"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1142
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1144
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
msgstr ""
"Forme de pad incorrecte: la forme doit être équivalente à un seul polygone"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1158
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1395
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Net inconnu, pas de changement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437
msgid "Modify pad"
msgstr "Modifier pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1741
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1884
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1925
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1769
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1953
msgid "No shape selected"
msgstr "Pas de forme sélectionnée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1860
msgid "ring/circle"
msgstr "anneau/rond"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1860
msgid "polygon"
msgstr "polygone"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1863
msgid "Select shape type:"
msgstr "Sélection type de forme:"
@@ -21419,8 +21456,8 @@ msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379
-msgid "Parent footprint orientation"
-msgstr "Orientation du module parent"
+msgid "Parent Footprint Orientation"
+msgstr "Orientation de l'Empreinte Parente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387
msgid "Rotation:"
@@ -21434,15 +21471,21 @@ msgstr "Coté C.I.:"
msgid "Front side"
msgstr "Dessus"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:424
+msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
+msgstr ""
+"Mettre ces marges à 0 pour utiliser les valeurs du module parent ou les "
+"valeurs globales"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431
msgid "Clearances"
msgstr "Isolations"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439
msgid "Net pad clearance:"
msgstr "Isolation pad:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441
msgid ""
"This is the local net clearance for pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
@@ -21450,7 +21493,7 @@ msgstr ""
"Ceci est l'isolation locale du pad\n"
"Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used"
@@ -21458,7 +21501,7 @@ msgstr ""
"Ceci est la marge locale entre ce pad et le masque de soudure\n"
"Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
@@ -21469,7 +21512,7 @@ msgstr ""
"Ceci est la marge locale entre ce pad et le masque de pâte à souder\n"
"Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
"solder paste.\n"
@@ -21486,86 +21529,82 @@ msgstr ""
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491
-msgid "Copper Zones"
-msgstr "Zones Cuivre"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:546
+msgid "Connection to Copper Zones"
+msgstr "Connexion aux Zones de Cuivre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554
msgid "Pad connection:"
msgstr "Connexion des pads:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
msgid "From parent footprint"
msgstr "Du parent de l'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518
msgid "Thermal relief width:"
msgstr "Largeur frein thermique:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Longueur frein thermique:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:561
msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr "Forme du pad en zone:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:565
msgid "Use pad shape"
msgstr "Utiliser la forme du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:565
msgid "Use pad convex hull"
msgstr "Utiliser l'enveloppe convexe du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
-msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
-msgstr ""
-"Mettre ces marges à 0 pour utiliser les valeurs du module parent ou les "
-"valeurs globales"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:584
msgid "Local Clearance and Settings"
msgstr "Isolation et Options Locales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588
msgid "Primitives list"
msgstr "Liste des primitives"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1037
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
msgstr "Les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
msgid "Delete Primitive"
msgstr "Supprimer Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Éditer Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615
msgid "Add Primitive"
msgstr "Ajouter Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:618
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "Dupliquer Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627
msgid "Geometry Transform"
msgstr "Transformation Géométrique"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:630
msgid "Import Primitives"
msgstr "Importer Primitives"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr "Primitives de la Forme Utilisateur"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:665
msgid ""
"Warning:\n"
"This pad is flipped on board.\n"
@@ -21575,7 +21614,7 @@ msgstr ""
"Ce pad est retourné sur le circuit imprimé.\n"
"Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:785
msgid ""
"Filled circle: set thickness to 0\n"
"Ring: set thickness to the width of the ring"
@@ -21583,51 +21622,51 @@ msgstr ""
"Cercle plein: ajuster epaisseur à 0\n"
"Anneau: ajuster epaisseur à la largeur de l'anneau"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:798
msgid "Start point"
msgstr "Point de départ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:820
msgid "End point"
msgstr "Position Fin"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:923
msgid "Move vector"
msgstr "Vecteur de dépl"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:965
msgid "Scaling factor"
msgstr "Facteur d'échelle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:972
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:984
msgid "Duplicate count"
msgstr "Nombre de duplications"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1043
msgid "Incorrect polygon"
msgstr "Polygone incorrect"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1117
msgid "Outline thickness"
msgstr "Épaisseur contour"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1131
msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
msgstr "(L’épaisseur du contour est généralement ajousté à 0)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:208
msgid "Pad Properties"
msgstr "Propriétés du Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:280
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr "Transformée Géométrique de Forme de Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:319
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr "Forme de Base Polygonale"
@@ -21648,6 +21687,10 @@ msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante."
msgid "Mirrored"
msgstr "Miroir"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86
+msgid "Style:"
+msgstr "Style:"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90
msgid "Justification:"
msgstr "Justification:"
@@ -21695,18 +21738,18 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Format du tracé:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69
-msgid "Included layers:"
-msgstr "Couches incluses:"
+msgid "Included Layers:"
+msgstr "Couches Incluses:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91
msgid "Plot sheet reference on all layers"
msgstr "Imprimer cartouche sur toutes les couches"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
msgid "Plot pads on silkscreen"
msgstr "Tracer pads sur sérigraphie"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95
msgid ""
"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n"
"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n"
@@ -21717,118 +21760,118 @@ msgstr ""
"Si désactivé, les pads sont tracés seulement s'ils apparaissent sur les "
"couches de sérigraphie"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99
msgid "Plot footprint values"
msgstr "Tracer les valeurs des modules"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
msgid "Plot footprint references"
msgstr "Tracer les références des modules"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:107
msgid "Force plotting of invisible values/references"
msgstr "Force le tracé des valeurs et/ou références invisibles"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
msgid "Force plot invisible values and/or references"
msgstr "Force le tracé des valeurs et/ou références invisibles"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112
msgid "Do not tent vias"
msgstr "Ne pas couvrir les vias"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113
msgid "Remove soldermask on vias"
msgstr "Supprimer le masque de vernis épargne sur vias"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117
msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118
msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
msgid "Mirrored plot"
msgstr "Tracé miroir"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125
msgid "Negative plot"
msgstr "Tracé en négatif"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129
msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files"
msgstr ""
"Utiliser l'axe auxiliaire comme origine des coordonnées dans les fichiers de "
"tracé"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139
msgid "Drill marks:"
msgstr "Marques de perçage:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143
msgid "Actual size"
msgstr "Taille réelle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149
msgid "Scaling:"
msgstr "Échelle:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
msgid "3:2"
msgstr "3:2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
msgid "2:1"
msgstr "2:1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
msgid "3:1"
msgstr "3:1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:159
msgid "Plot mode:"
msgstr "Mode de tracé:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
msgid "Line width"
msgstr "Largeur de ligne"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176
msgid "Line width for, e.g., sheet references."
msgstr "Épaisseur de ligne pour, par ex., cartouche."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:190
msgid "Solder Mask Options"
msgstr "Options de Masque de Soudure"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
msgid "Clearance:"
msgstr "Isolation:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199
msgid "Margin between pads and solder mask"
msgstr "Marge entre pads et le vernis épargne"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213
msgid "val"
msgstr "val"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209
msgid ""
"Minimum distance between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting"
@@ -21837,15 +21880,15 @@ msgstr ""
"Deux zones de pads plus proches que cette valeur seront fusionnées pour le "
"traçage."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223
msgid "Gerber Options"
msgstr "Options Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228
msgid "Use Protel filename extensions"
msgstr "Utiliser extensions Gerber Protel"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229
msgid ""
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
@@ -21853,11 +21896,11 @@ msgstr ""
"Utiliser les extensions de Protel Gerber (. GBL. GTL, etc....)\n"
"N’est plus recommandée. L’extension officielle est .gbr"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233
msgid "Include extended (X2) attributes"
msgstr "Inclure les attributs étendus (X2)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234
msgid ""
"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n"
"Mainly File Format attributes."
@@ -21866,11 +21909,11 @@ msgstr ""
"fichier Gerber.\n"
"Principalement les attributs File Format."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238
msgid "Include advanced X2 features"
msgstr "Inclure les fonctionnalités avancées X2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239
msgid ""
"Only available in X2 Gerber files format.\n"
"Include netlist metadata and aperture attributes."
@@ -21878,11 +21921,11 @@ msgstr ""
"Uniquement disponible en format de fichiers Gerber X2.\n"
"Inclure les attributs de métadonnées de netliste et d'aperture."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243
msgid "Generate Gerber job file"
msgstr "Générate fichier Gerber job"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:244
msgid ""
"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
"and the list of generated Gerber plot files"
@@ -21890,27 +21933,27 @@ msgstr ""
"Générer un fichier Gerber \"job\" qui contient des informations sur le C.I. "
"et la liste des fichiers de tracé Gerber générés"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Soustraire masque de la couche sérigraphie"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "Supprimer toute sérigraphie sur les plages d'accueil de soudure."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
msgid "4.5, unit mm"
msgstr "4.5 (unité mm)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
msgid "4.6, unit mm"
msgstr "4.6 (unité mm)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
msgid "Coordinate Format"
msgstr "Format des Coordonnées"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260
msgid ""
"Resolution of coordinates in Gerber files.\n"
"Use the higher value if possible."
@@ -21918,35 +21961,35 @@ msgstr ""
"Précision des coordonnées dans les fichiers Gerber.\n"
"Utiliser la plus grande valeur possible."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272
msgid "Pen size"
msgstr "Diam plume"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:285
msgid "Postscript Options"
msgstr "Options Postscript"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293
msgid "X scale:"
msgstr "Échelle X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298
msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr "Ajuster échelle globale X pour traçage PS à l'échelle exacte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308
msgid "Y scale:"
msgstr "Échelle Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr "Ajuster échelle globale Y pour traçage PS à l'échelle exacte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
msgid "Width correction:"
msgstr "Correction de largeur:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328
msgid ""
"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
@@ -21961,19 +22004,19 @@ msgstr ""
"La correction raisonnable doit être dans la gamme [-(MinTrackWidth-1), "
"+(MinClearanceValue-1)]."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338
msgid "Force A4 output"
msgstr "Force format A4"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344
msgid "DXF options"
msgstr "Options DXF"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode"
msgstr "Tracer toutes les couches en mode contour (polygon)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:348
msgid ""
"DXF only:\n"
"Check to plot all layers in polygon mode.\n"
@@ -21988,11 +22031,11 @@ msgstr ""
"et tracer en mode polygone les autres couches (*. Cu, *. Adhes, *. Pâte, *. "
"Masque)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
msgid "Use Pcbnew font to plot texts"
msgstr "Utiliser la fonte Pcbnew pour tracer les textes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353
msgid ""
"Check to use Pcbnew stroke font\n"
"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)"
@@ -22001,31 +22044,31 @@ msgstr ""
"Désactiver pour tracer les textes sur une ligne comme textes éditable "
"(utilisant la fonte DXF)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:384
msgid "Generate Drill File"
msgstr "Créer Fichier de Perçage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:390
msgid "Run DRC"
msgstr "Exécuter DRC"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405
msgid "Select Fab Layers"
msgstr "Sélection Couches pour Fabr."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr "Sélection Toutes Couches Cuivre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr "Désélection Toutes Couches Cuivre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:417
msgid "Select all Layers"
msgstr "Sélection Toutes Couches"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421
msgid "Deselect all Layers"
msgstr "Désélection Toutes Couches"
@@ -22041,7 +22084,7 @@ msgstr "Espacement via:"
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr "Espacement via identique espacement piste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64
#: pcbnew/hotkeys.cpp:248
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle"
@@ -22122,9 +22165,9 @@ msgstr "45 degrés"
msgid "arc"
msgstr "arc"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80
-msgid "Trace length tuning"
-msgstr "Ajustage de longueur de piste"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79
+msgid "Trace Length Tuning"
+msgstr "Ajustage de Longueur de Piste"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37
msgid "DRC violation: highlight obstacles"
@@ -22280,11 +22323,19 @@ msgstr "faible"
msgid "high"
msgstr "fort"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:69
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr "Réglages du Routeur Interactif"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72
msgid "Anchor X:"
msgstr "Ancre X:"
@@ -22333,14 +22384,6 @@ msgstr "Échelle Approx."
msgid "Included Layers"
msgstr "Couches Incluses"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
-msgid "Copper layers:"
-msgstr "Couches cuivre:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42
-msgid "Technical layers:"
-msgstr "Couches Techniques:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
msgid "Exclude Edges_Pcb layer"
msgstr "Exclure couche Contours PCB"
@@ -22349,6 +22392,10 @@ msgstr "Exclure couche Contours PCB"
msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Approx. scale 1"
+msgstr "Échelle approx. 1"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69
msgid "Approximate Scale"
msgstr "Échelle Approximative"
@@ -22434,7 +22481,7 @@ msgstr "Sélectionner un dossier"
msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
msgstr "Répertoire librairie (.pretty sera rajouté, s'il manque)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:57
msgid "Select Footprint Library Folder"
msgstr "Sélection de la Librairie d'Empreintes (Répertoire)"
@@ -22504,51 +22551,51 @@ msgstr "Diamètre via non valide"
msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
msgstr "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la via"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:34
msgid "Combo!"
msgstr "Combo!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:133
msgid "Use net class width"
msgstr "Utiliser la largeur de la net classe"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:195
msgid "Design rule vias:"
msgstr "Règle de conception pour vias:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208
msgid "Diameter:"
msgstr "Diamètre:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:219
msgid "Drill:"
msgstr "Perçage:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230
msgid "Via type:"
msgstr "Type via:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234
msgid "Through"
msgstr "Traversant"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234
msgid "Micro"
msgstr "Micro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234
msgid "Blind/buried"
msgstr "Aveugle/Enterrée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:245
msgid "Start layer:"
msgstr "Premiere couche:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255
msgid "End layer:"
msgstr "Dernière Couche:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:268
msgid "Use net class size"
msgstr "Utiliser la taille de la net classe"
@@ -22568,9 +22615,9 @@ msgstr "Diamètre via:"
msgid "Via drill:"
msgstr "Perçage via:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63
-msgid "Track width and via size"
-msgstr "Taille des pistes et vias"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62
+msgid "Track Width and Via Size"
+msgstr "Taille des Pistes et Vias"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
msgid "Changes to be applied:"
@@ -22594,8 +22641,8 @@ msgid "Changes applied to the PCB:"
msgstr "Modifications appliquées au PCB:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26
-msgid "Match components by:"
-msgstr "Identifier composants par:"
+msgid "Match footprints by:"
+msgstr "Identifier empreintes par:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59
msgid "Update PCB"
@@ -22663,6 +22710,11 @@ msgstr ""
msgid "Select Github libraries to add:"
msgstr "Sélection des librairies sur Github à ajouter:"
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151
+msgid "Select all"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154
msgid "Unselect all"
@@ -22676,7 +22728,7 @@ msgstr "Dossier local des librairies:"
msgid "3D shape libraries to be downloaded:"
msgstr "Librairies de forme 3D à télécharger:"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194
msgid "Libraries"
msgstr "Librairies"
@@ -22910,17 +22962,17 @@ msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
msgstr ""
"Les empreintes \"%s\" et \"%s\" se chevauchent sur couche soudures (dessous)"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:789
#, c-format
msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\""
msgstr "nom : \"%s\" dupliqué dans la Eagle: \"%s\""
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:861
#, c-format
msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
msgstr "Pas de boîtier \"%s\" en librairie \"%s\""
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is not readable."
msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas lisible."
@@ -23240,19 +23292,19 @@ msgstr ""
"Pcb copié vers:\n"
"\"%s\""
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
+#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:102 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Assistant pour Empreinte"
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84
+#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:108
msgid "no wizard selected"
msgstr "pas d'assistant Sélectionné"
-#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148
+#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:172
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr "Ne peut recharger l'assistant"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
msgid "Parameter"
msgstr "Paramètre"
@@ -23394,8 +23446,8 @@ msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas"
msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
msgstr "La libraire \"%s\" n'a pas d'empreinte \"%s\" à supprimer"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:458
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:563
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:473
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:578
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "mot clé \"%s\" inconnu"
@@ -23694,8 +23746,8 @@ msgid "User defined position"
msgstr "Position définie par l'utilisateur"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44
-msgid "Place DXF origin (0,0) point:"
-msgstr "Placer l'origine DXF (0,0) au point:"
+msgid "Place DXF Origin (0,0) Point:"
+msgstr "Placer Origine DXF (0,0) au Point:"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54
msgid "User defined position:"
@@ -23709,27 +23761,23 @@ msgstr "DXF origine sur la Ggrille PCB, Coordonnée X"
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "DXF origine sur la Ggrille PCB, Coordonnée Y"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107
-msgid "Position Units:"
-msgstr "Unités de Position:"
-
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115
msgid "Select PCB grid units"
msgstr "Sélectionnez unités de grille PCB"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:137
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:134
msgid "Import parameters:"
msgstr "Paramètres d'importation:"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:153
-msgid "Default Line Width:"
-msgstr "Épaisseur Ligne par Défaut:"
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:150
+msgid "Default line width:"
+msgstr "Épaiss. ligne par défaut:"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:166
-msgid "Graphic Layer:"
-msgstr "Couche Graphique:"
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:163
+msgid "Graphic layer:"
+msgstr "Couche graphique:"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:78
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:76
msgid "Import DXF File"
msgstr "Importation Fichier DXF"
@@ -23762,7 +23810,7 @@ msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas compatible avec Kicad"
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
msgstr "Impossible de trouver le composant de référence \"%s\" en netliste."
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1787
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1802
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
@@ -23861,41 +23909,41 @@ msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs"
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120
-msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist."
+msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist."
msgstr ""
"Impossible de lire la signature temporelle dans la section composant de la "
"netliste."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130
-msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist."
+msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist."
msgstr ""
-"Impossible de lire le nom de l'empreinter dans la section composant de la "
+"Impossible de lire le nom de l'empreinte dans la section composant de la "
"netliste."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144
-msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist."
+msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist."
msgstr ""
"Impossible de lire la la référence dans la section composant de la netliste."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154
-msgid "Cannot parse value in component section of netlist."
+msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist."
msgstr "Impossible de lire la valeur dans la section composant de la netliste."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191
-msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist."
+msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
"Impossible de lire le nom de pin dans la section net composant de la "
"netliste."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200
-msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist."
+msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
"Impossible de lire le nom de net dans la section net composant de la "
"netliste."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
#, c-format
-msgid "Cannot find component \"%s\" in footprint filter section of netlist."
+msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist."
msgstr ""
"Impossible de trouver le composant \"%s\" dans la section 'footprint filter' "
"de la netliste."
@@ -24940,6 +24988,10 @@ msgstr "Importer un fichier de routage \"Specctra Session\" (*.ses)"
msgid "&DXF File"
msgstr "Fichier &DXF"
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importer"
+
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763
msgid "Import files"
msgstr "Importer fichiers"
@@ -25041,7 +25093,7 @@ msgid "I&DFv3"
msgstr "I&DFv3"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841
-msgid "IDFv3 board and component export"
+msgid "IDFv3 board and symbol export"
msgstr "Export IDFv3 de la forme du Pcb et des composants"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845
@@ -25053,15 +25105,14 @@ msgid "STEP export"
msgstr "Export STEP"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849
-msgid "&Component (.cmp) File"
-msgstr "Fichier (.cmp) de &Composants"
+msgid "&Footprint Association (.cmp) File"
+msgstr "&Fichier (.cmp) Association d'Empreintes"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:850
-msgid ""
-"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation"
+msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
msgstr ""
-"Exporter le fichier de composant (*.cmp) pour rétro-annotation des champs "
-"empreintes de eeschema."
+"Exporter le fichier d'association d'empreintes (*.cmp) pour rétro-"
+"annotation des champs empreintes du schema"
#: pcbnew/microwave.cpp:244
msgid "Gap Size:"
@@ -25373,15 +25424,19 @@ msgstr "Ajout de stub (arc)"
msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "Ajout Forme polynomiale"
+#: pcbnew/netlist.cpp:204
+msgid "Components"
+msgstr "Composants"
+
#: pcbnew/netlist.cpp:250
#, c-format
-msgid "No footprint defined for component \"%s\".\n"
+msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n"
msgstr "Pas d'empreinte définie pour le composant \"%s\".\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:272
#, c-format
msgid ""
-"Footprint of component \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist "
+"Footprint of symbol \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist "
"footprint \"%s\"\n"
msgstr ""
"Empreinte du composant \"%s\": changée: empreinte sur circuit '%s ', "
@@ -25416,7 +25471,7 @@ msgstr ""
msgid "Graphic not allowed on Copper layers"
msgstr "Graphique non autorisé sur couches Cuivre"
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:655
+#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:653
msgid "Tracks on Copper layers only"
msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement"
@@ -25542,7 +25597,7 @@ msgstr "Zoom Bloc"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:826
msgid "Flip"
msgstr "Change côté"
@@ -25817,24 +25872,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot interpret date code %d"
msgstr "ne peut pas interpréter le code de la date %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:669
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:684
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "page type \"%s\" non valide "
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:916
#, c-format
msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
msgstr ""
"La couche \"%s\" dans le fichier \"%s\" ligne %d, n'est pas dans la liste "
"des couches prédéfinies"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:949
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:965
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:980
#, c-format
msgid ""
"Layer \"%s\" in file\n"
@@ -25847,20 +25902,20 @@ msgstr ""
" ligne %d, position %d,\n"
" n'a pas été définie dans la section layers"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1366
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
msgstr ""
"Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2038
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2053
#, c-format
msgid "cannot handle footprint text type %s"
msgstr "ne peut gérer le texte empreinte type %s"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2463 pcbnew/pcb_parser.cpp:2469
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2698 pcbnew/pcb_parser.cpp:2780
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2844
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2478 pcbnew/pcb_parser.cpp:2484
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2713 pcbnew/pcb_parser.cpp:2795
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2859
#, c-format
msgid ""
"invalid net ID in\n"
@@ -25873,7 +25928,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3170
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3185
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@@ -26279,21 +26334,21 @@ msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse"
msgid "Interactive Router"
msgstr "Routeur Interactif"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:529
msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
msgstr ""
"Vias aveugles / enterrées doivent être activées dans les paramètres de "
"conception."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:535
msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
msgstr "Les microvias doivent être activées dans les paramètres de conception."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:542
msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
msgstr "Uniquement les vias traversantes sont admises pour les CI à 2 couches."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:549
msgid ""
"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
"ones directly adjacent to them."
@@ -26301,15 +26356,15 @@ msgstr ""
"Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F."
"Cu/B.Cu) et celle adjacente."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:830
msgid "Route Track"
msgstr "Router Piste"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:837
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Router Paire Différentielle"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:934 pcbnew/router/router_tool.cpp:1005
msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
msgstr "L'élément est verrouillé. Voulez vous continuer ?"
@@ -26327,12 +26382,12 @@ msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:806
#, c-format
-msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
-msgstr "Le composant avec valeur \"%s\" a une référence vide."
+msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id."
+msgstr "Le symbole de valeur \"%s\" a une référence vide."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:814
#, c-format
-msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
+msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"."
msgstr "De multiple composants ont une référence identique \"%s\"."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:78
@@ -26380,7 +26435,7 @@ msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"library_out\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:407
#, c-format
-msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
+msgid "Session file has 'reference' to non-existent symbol \"%s\""
msgstr ""
"Le fichier Session a une 'référence' à un composant non existant \"%s\""
@@ -26476,7 +26531,7 @@ msgid "Add graphic polygon"
msgstr "Addition de polygones graphiques"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:204 pcbnew/tool_pcb.cpp:495
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1130
msgid "Measure distance"
msgstr "Mesurer une distance"
@@ -27010,28 +27065,32 @@ msgstr "Outil de Mesure"
msgid "Copy selected content to clipboard"
msgstr "Copier la sélection dans le Presse papier"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
+
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174
msgid "Cut selected content to clipboard"
msgstr "Supprimer la sélection et la copier dans le Presse papier"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:606
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:633
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:915
msgid "Move exact"
msgstr "Déplacer exactement"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:990
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328
msgid "Select reference point for the block being copied..."
msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le bloc en cours de copie ..."
@@ -27352,15 +27411,15 @@ msgstr "Supprimer sommet"
msgid "Drag a line ending"
msgstr "Dragger une extrémité de ligne"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:912
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Ajouter un sommet à la zone"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:951
msgid "Split segment"
msgstr "Diviser le segment"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1020
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone"
@@ -27428,36 +27487,36 @@ msgstr "Filtre des types d'éléments dans la sélection"
msgid "Select..."
msgstr "Sélection..."
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:684
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr ""
"La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1255
msgid "Filter selection"
msgstr "Filtre de sélection"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:130
msgid "Track "
msgstr "Piste "
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:133
msgid "net class width"
msgstr "largeur net classe"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:146
msgid "Via "
msgstr "Via "
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:150
msgid "net class size"
msgstr "taille net classe"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:159
msgid ", drill: default"
msgstr ",perçage: défaut"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:163
msgid ", drill: "
msgstr ", perçage: "
@@ -27572,3 +27631,282 @@ msgstr ""
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:919 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:970
msgid "Modify zone properties"
msgstr "Modifier les propriétés de la zone"
+
+#~ msgid "Show Holes in Zones"
+#~ msgstr "Afficher les Trous dans les Zones"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation "
+#~ "time is longer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les trous dans les zones de cuivre sont montrés, mais le temps de calcul "
+#~ "est plus long."
+
+#~ msgid "Show All"
+#~ msgstr "Tout Afficher"
+
+#~ msgid "Show None"
+#~ msgstr "Rien Afficher"
+
+#~ msgid "Absolute path"
+#~ msgstr "Chemin absolu"
+
+#~ msgid "Path option:"
+#~ msgstr "Option des chemins:"
+
+#~ msgid "Layers selection:"
+#~ msgstr "Sélection couches:"
+
+#~ msgid "Approx. Scale:"
+#~ msgstr "Échelle approx.:"
+
+#~ msgid "X Scale Adjust"
+#~ msgstr "Ajustage Échelle X"
+
+#~ msgid "Y Scale Adjust"
+#~ msgstr "Ajustage Échelle Y"
+
+#~ msgid "Full size. Do not show page limits"
+#~ msgstr "Format maximum. Ne pas afficher les limites de page"
+
+#~ msgid "H justification"
+#~ msgstr "Justification H"
+
+#~ msgid "Max Size X (mm)"
+#~ msgstr "Taille X Maxi (mm)"
+
+#~ msgid "Text Size X (mm)"
+#~ msgstr "Taille Texte X (mm)"
+
+#~ msgid "Text Size Y (mm)"
+#~ msgstr "Taille Texte Y (mm)"
+
+#~ msgid "Copper Layers:"
+#~ msgstr "Couches Cuivre:"
+
+#~ msgid "Technical Layers:"
+#~ msgstr "Couches Techniques:"
+
+#~ msgid "Print mode"
+#~ msgstr "Mode d'impression"
+
+#~ msgid "Text Width"
+#~ msgstr "Largeur Texte"
+
+#~ msgid "Text Height"
+#~ msgstr "Hauteur du Texte"
+
+#~ msgid "Min track width"
+#~ msgstr "Largeur Min Piste"
+
+#~ msgid "Doc"
+#~ msgstr "Doc"
+
+#~ msgid "Component value"
+#~ msgstr "Valeur composant"
+
+#~ msgid "Component reference"
+#~ msgstr "Référence composant"
+
+#~ msgid "Current footprint name (FPID)"
+#~ msgstr "Nom de l'empreinte courante (FPID)"
+
+#~ msgid "New footprint name (FPID)"
+#~ msgstr "Nouveau nom d'empreinte (FPID)"
+
+#~ msgid "X Position:"
+#~ msgstr "Position X:"
+
+#~ msgid "Y Position:"
+#~ msgstr "Position Y:"
+
+#~ msgid "File Name:"
+#~ msgstr "Nom Fichier:"
+
+#~ msgid "X Ref:"
+#~ msgstr "Réf X:"
+
+#~ msgid "Y Ref:"
+#~ msgstr "Réf Y:"
+
+#~ msgid "Info:"
+#~ msgstr "Infos:"
+
+#~ msgid "Micro Via Drill Value"
+#~ msgstr "Valeur Perçage Micro Via"
+
+#~ msgid "Drill Files Generation"
+#~ msgstr "Génération Fichiers de Perçage"
+
+#~ msgid "Footprint Name (FPID) Filter:"
+#~ msgstr "Filtre des Noms d'Empreintes (FPID):"
+
+#~ msgid "Full Hatched"
+#~ msgstr "Pleinement Hachuré"
+
+#~ msgid "Grid Origin"
+#~ msgstr "Origine de la Grille"
+
+#~ msgid "Zone Edges Orient"
+#~ msgstr "Direction contours zone"
+
+#~ msgid "Outlines Appearence"
+#~ msgstr "Aspect des Contours"
+
+#~ msgid "Included layers:"
+#~ msgstr "Couches incluses:"
+
+#~ msgid "Position Units:"
+#~ msgstr "Unités de Position:"
+
+#~ msgid "Default Line Width:"
+#~ msgstr "Épaisseur Ligne par Défaut:"
+
+#~ msgid "Graphic Layer:"
+#~ msgstr "Couche Graphique:"
+
+#~ msgid "Env Var"
+#~ msgstr "Var Env"
+
+#~ msgid "Config Env"
+#~ msgstr "Config Env"
+
+#~ msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)"
+#~ msgstr "Fichiers equ composant/empreintes (fichiers .equ)"
+
+#~ msgid "Edit Equ File"
+#~ msgstr "Éditer Fichier Equ"
+
+#~ msgid "Group components"
+#~ msgstr "Grouper les composants"
+
+#~ msgid "Regroup components"
+#~ msgstr "Regrouper les composants"
+
+#~ msgid "Component Name:"
+#~ msgstr "Nom du Composant:"
+
+#~ msgid "Component ID:"
+#~ msgstr "ID Composant:"
+
+#~ msgid "Component Properties"
+#~ msgstr "Propriétés du Composant"
+
+#~ msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
+#~ msgstr "Editer Liens entre Composants et Symboles en Librairie"
+
+#~ msgid "Component &name:"
+#~ msgstr "&Nom du Composant:"
+
+#~ msgid "Plugins:"
+#~ msgstr "Fichiers Plugins:"
+
+#~ msgid "Add Component"
+#~ msgstr "Ajout Composant"
+
+#~ msgid "Edit Component Value"
+#~ msgstr "Éditer Valeur Composant"
+
+#~ msgid "Edit Component Reference"
+#~ msgstr "Éditer Référence Composant"
+
+#~ msgid "Edit Component Footprint"
+#~ msgstr "Éditer Empreinte Composant"
+
+#~ msgid "&Component"
+#~ msgstr "&Composant"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Edit components to symbols library links to switch to an other library "
+#~ "link (library IDs)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editer les liens entre symboles et composants pour commuter vers un autre "
+#~ "lien de librairie (IDs de librairie)"
+
+#~ msgid "Generate component netlist file"
+#~ msgstr "Génération du fichier de la netliste"
+
+#~ msgid "&New Part"
+#~ msgstr "&Nouveau Symbole"
+
+#~ msgid "&Import Part"
+#~ msgstr "&Importer Symbole"
+
+#~ msgid "&Export Part"
+#~ msgstr "&Exporter le Symbole"
+
+#~ msgid "Edit part properties"
+#~ msgstr "Éditer propriétés du symbole"
+
+#~ msgid "P&art"
+#~ msgstr "S&ymbole"
+
+#~ msgid "Create new part"
+#~ msgstr "Créer un nouveau symbole"
+
+#~ msgid "Save current part"
+#~ msgstr "Sauver le symbole courant"
+
+#~ msgid "Import part"
+#~ msgstr "Importer Symbole"
+
+#~ msgid "Export part"
+#~ msgstr "Exporter lsymbole"
+
+#~ msgid "Edit Components Fields"
+#~ msgstr "Éditer Champs de Composant"
+
+#~ msgid "&Component (.cmp) File"
+#~ msgstr "Fichier (.cmp) de &Composants"
+
+#~ msgid "KiCad Environment Paths"
+#~ msgstr "Chemins d'Environnement de KiCad"
+
+#~ msgid "Path Configuration"
+#~ msgstr "Configuration des Chemins"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are "
+#~ "you sure?"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'élément graphique sera sur une couche cuivre. C'est très dangereux. "
+#~ "Êtes vous sûr?"
+
+#~ msgid "Modify module graphic item"
+#~ msgstr "Modifier élément graphique du module"
+
+#~ msgid "Save Library As.."
+#~ msgstr "Sauver Librairie sous..."
+
+#~ msgid "Save library"
+#~ msgstr "Sauver Librairie"
+
+#~ msgid "&Create New Library"
+#~ msgstr "&Créer une Nouvelle Librairie"
+
+#~ msgid "&Add Existing Library"
+#~ msgstr "&Ajouter une Librairie Existante"
+
+#~ msgid "Create &New"
+#~ msgstr "Créer &Nouveau"
+
+#~ msgid "&Export"
+#~ msgstr "&Exporter"
+
+#~ msgid "&Part"
+#~ msgstr "&Symbole"
+
+#~ msgid "Add existing library..."
+#~ msgstr "Ajouter une librairie existante..."
+
+#~ msgid "Save library as..."
+#~ msgstr "Sauver librairie sous..."
+
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Exporter..."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Annuler changements"
+
+#~ msgid "Copper Zones"
+#~ msgstr "Zones Cuivre"
From 98f9e23ba6361f2ca6b9c5b2d0836323256b2c4c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Fri, 29 Dec 2017 18:57:07 +0100
Subject: [PATCH 37/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 2720 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 1384 insertions(+), 1336 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index 9add4b6113..282d30d025 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -14,7 +14,8 @@
#
# mc: Note terminologiche:
#
-# mc: - component -> componente, un simbolo dello schema elettrico
+# mc: - il termine component/componente è deprecato in quanto ambiguo
+# mc: - symbol -> simbolo, un simbolo dello schema elettrico
# mc: - footprint -> impronta, un simbolo del circuito stampato
#
# mc: - netlist = non si traduce perché termine tecnico = TT
@@ -73,8 +74,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-23 19:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-23 21:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-29 18:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -180,45 +181,56 @@ msgstr "fallita l'apertura file"
msgid "All Files (*.*)|*.*"
msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35
-msgid "Env Var"
-msgstr "Var amb"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1703
+#: eeschema/libedit.cpp:641
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:38
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53
-msgid "Config Env"
-msgstr "Config amb"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:54
+msgid "Configure Environment Variables"
+msgstr "Configura le variabili ambiente"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82
#: eeschema/viewlibs.cpp:240 eeschema/libedit.cpp:652
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:199
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:84
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1464
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:672
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160
#: eeschema/bom_table_column.h:34 include/lib_table_grid.h:185
#: pcbnew/librairi.cpp:850
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107
msgid "Add Alias"
msgstr "Aggiungi alias"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
msgid "Remove Alias"
msgstr "Rimuovi alias"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
@@ -227,7 +239,7 @@ msgstr "Rimuovi alias"
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto "
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:116
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:671
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
@@ -243,14 +255,20 @@ msgstr "Scala"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@@ -335,33 +353,33 @@ msgstr "I nomi alias non possono contenere nessuno dei caratteri "
msgid "Environment Variable Help"
msgstr "Aiuto variabile ambiente"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:52
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Seleziona modello 3D"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139
msgid "Paths:"
msgstr "Percorsi:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140
msgid "Configure Path"
msgstr "Configura percorsi"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:127
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178
#: pcbnew/microwave.cpp:452 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:146
#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10
-#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
+#: common/dialog_shim.cpp:223 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
#: eeschema/onrightclick.cpp:157 eeschema/onrightclick.cpp:190
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 gerbview/onrightclick.cpp:60
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 gerbview/onrightclick.cpp:60
#: gerbview/onrightclick.cpp:82
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 pcbnew/microwave.cpp:455
@@ -374,7 +392,7 @@ msgstr "Annulla"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137
#: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157
msgid "inches"
msgstr "pollici"
@@ -387,7 +405,7 @@ msgstr "pollici"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
@@ -523,10 +541,15 @@ msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67
+msgid "Set display options, and some layers visibility"
+msgstr ""
+"Imposta le opzioni di visualizzazione, e la visibilità di alcuni strati"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Render della vista corrente con raytracing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 common/zoom.cpp:248
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:69 eeschema/help_common_strings.h:43
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
@@ -535,8 +558,8 @@ msgstr "Render della vista corrente con raytracing"
msgid "Zoom in"
msgstr "Ingrandisci"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 common/zoom.cpp:250
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 common/zoom.cpp:250
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 eeschema/help_common_strings.h:44
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
@@ -545,7 +568,7 @@ msgstr "Ingrandisci"
msgid "Zoom out"
msgstr "Rimpicciolisci"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 common/zoom.cpp:252
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83
@@ -554,55 +577,55 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
msgid "Redraw view"
msgstr "Aggiorna vista"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87
msgid "Fit in page"
msgstr "Adatta alla pagina "
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:92
msgid "Rotate X <-"
msgstr "Ruota X <-"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96
msgid "Rotate X ->"
msgstr "Ruota X ->"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:101
msgid "Rotate Y <-"
msgstr "Ruota Y <-"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105
msgid "Rotate Y ->"
msgstr "Ruota Y ->"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:110
msgid "Rotate Z <-"
msgstr "Ruota Z <-"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:114
msgid "Rotate Z ->"
msgstr "Ruota Z ->"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:118
msgid "Move left"
msgstr "Sposta a sinistra "
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:121
msgid "Move right"
msgstr "Sposta a destra "
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:124
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:127
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:131
msgid "Enable/Disable orthographic projection"
msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/tool_viewlib.cpp:240
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:147 eeschema/tool_viewlib.cpp:240
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:352
#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153
@@ -610,163 +633,151 @@ msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale"
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:150
msgid "Create Image (png format)"
msgstr "Crea immagine (formato png)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154
msgid "Create Image (jpeg format)"
msgstr "Crea immagine (formato jpeg)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159
msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:164
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:167 cvpcb/menubar.cpp:133
#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:481
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenze"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:170
msgid "Use Touchpad to Pan"
msgstr "Pan con il touchpad"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176
msgid "Realistic Mode"
msgstr "Modalità realistica"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:181
msgid "Render Engine"
msgstr "Motore di render"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:184
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:188
msgid "Raytracing"
msgstr "Raytracing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:199
msgid "Render Options"
msgstr "Opzioni di disegno"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197
-msgid "Show Holes in Zones"
-msgstr "Mostra i fori nelle zone"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198
-msgid ""
-"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time "
-"is longer"
-msgstr ""
-"I fori negli strati in rame vengono visualizzati, ma i calcoli impiegano più "
-"tempo"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:203
msgid "Material Properties"
msgstr "Proprietà del materiale"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:206
msgid "Use all properties"
msgstr "Usa tutte le proprietà"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr "Usa tutte le proprietà del materiale da ogni file modello 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:210
msgid "Use diffuse only"
msgstr "Usa solo diffusione"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file "
msgstr "Usa solo la proprietà diffusione colore dal file del modello 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:214
msgid "CAD color style"
msgstr "Stile colore CAD"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr ""
"Usa uno stile colore CAD basato sulla diffusione del colore del materiale"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:222
msgid "OpenGL Options"
msgstr "Opzioni OpenGL"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:225
msgid "Show Copper Thickness"
msgstr "Mostra lo spessore rame"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226
msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)"
msgstr "Mostra lo spessore del rame sugli strati rame (caricamento più lento)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:230
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione del modello"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:238
msgid "Raytracing Options"
msgstr "Opzioni raytracing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:241
msgid "Render Shadows"
msgstr "Disegna le ombre"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:245
msgid "Procedural Textures"
msgstr "Motivi procedurali"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246
msgid "Apply procedural textures to materials (slow)"
msgstr "Applica motivi procedurali ai materiali (lento)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:250
msgid "Add floor"
msgstr "Aggiungi pavimento"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251
msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
msgstr "Aggiungi un piano di pavimento sotto la scheda (lento)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:255
msgid "Refractions"
msgstr "Rifrazioni"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256
msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)"
msgstr ""
"Render dei materiali con proprietà di rifrazione sul render finale (lento)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:260
msgid "Reflections"
msgstr "Riflessioni"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261
msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)"
msgstr ""
"Render dei materiali con proprietà di riflessione sul render finale (lento)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:265
msgid "Anti-aliasing"
msgstr "Anti-aliasing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266
msgid "Render with improoved quality on final render (slow)"
msgstr "Render con qualità migliorata sul render finale (lento)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:270
msgid "Post-processing"
msgstr "Post-elaborazione"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271
msgid ""
"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on "
"final render (slow)"
@@ -774,113 +785,113 @@ msgstr ""
"Applica l'occlusione ambiente spazio schermo e le riflessioni "
"sull'illuminazione globale sul render finale (lento)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:283
msgid "Choose Colors"
msgstr "Scegli i colori"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:287
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo "
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:290
msgid "Background Top Color"
msgstr "Colore di sfondo in cima"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:293
msgid "Background Bottom Color"
msgstr "Colore di sfondo in fondo"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:296
msgid "Silkscreen Color"
msgstr "Colore serigrafia"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:299
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1085
msgid "Solder Mask Color"
msgstr "Colore maschera di saldatura"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:302
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166
msgid "Solder Paste Color"
msgstr "Colore pasta salda"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:305
msgid "Copper/Surface Finish Color"
msgstr "Colore rame/finitura superficiale"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:308
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1141
msgid "Board Body Color"
msgstr "Colore corpo scheda"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:311
msgid "Show 3D &Axis"
msgstr "Mostra &Assi 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319
msgid "3D Grid"
msgstr "Griglia 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320
msgid "No 3D Grid"
msgstr "No griglia 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321
msgid "3D Grid 10 mm"
msgstr "Griglia 3D 10mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322
msgid "3D Grid 5 mm"
msgstr "Griglia 3D 5 mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323
msgid "3D Grid 2.5 mm"
msgstr "Griglia 3D 2.5 mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324
msgid "3D Grid 1 mm"
msgstr "Griglia 3D 1 mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:343
msgid "Show Board Bod&y"
msgstr "Mostra il corpo sche&da"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346
msgid "Show Zone &Filling"
msgstr "Mostra riempimenti &zone"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:350
msgid "Show 3D M&odels"
msgstr "Mostra m&odelli 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
msgid "Through hole"
msgstr "Fori passanti"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole"
msgstr "Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Terminali passanti"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
msgid "Surface mount"
msgstr "Montaggio superficiale"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount"
msgstr "Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Montaggio superficiale"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:578
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:578
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361
msgid ""
"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test "
"points, mechanical parts)"
@@ -888,39 +899,39 @@ msgstr ""
"Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Virtuale (p.e. connettori a "
"pettine, punti di test, parti meccaniche)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:369
msgid "Show &Layers"
msgstr "Mostra g&li strati"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:372
msgid "Show &Adhesive Layers"
msgstr "Mostra gli strati &adesivi"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:375
msgid "Show &Silkscreen Layers"
msgstr "Mostra gli strati &serigrafia"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:378
msgid "Show Solder &Mask Layers"
msgstr "Mostra gli strati &maschera saldatura"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:381
msgid "Show Solder &Paste Layers"
msgstr "Mostra gli strati &pasta salda"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:386
msgid "Show &Comments and Drawings Layers"
msgstr "Mostra gli strati &commenti e grafica"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:389
msgid "Show &Eco Layers"
msgstr "Mostra gli strati &eco"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:396
msgid "Reset to default settings"
msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 cvpcb/menubar.cpp:134
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:243 eeschema/menubar.cpp:124
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 gerbview/menubar.cpp:304
#: kicad/menubar.cpp:482 pagelayout_editor/menubar.cpp:247
@@ -929,174 +940,198 @@ msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite"
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:580
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:404 eeschema/menubar.cpp:581
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:280
#: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 pcbnew/menubar_modedit.cpp:370
msgid "&List Hotkeys"
msgstr "E&lenco tasti"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:333
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar_libedit.cpp:333
#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222
msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:349
msgid "Background Color, Bottom"
msgstr "Colore di sfondo, basso"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:359
msgid "Background Color, Top"
msgstr "Colore di sfondo, alto"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:936
msgid "3D Image File Name:"
msgstr "Nome file immagine 3D:"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:972
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
msgid "Can't save file"
msgstr "Impossibile salvare il file"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1049
msgid "Silk Screen Color"
msgstr "Colore serigrafia"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1111
msgid "Copper Color"
msgstr "Colore rame"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177
msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)"
msgstr "Centra il perno di rotazione (tasto centrale del mouse)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1178
msgid "Move board Left"
msgstr "Sposta la scheda a sinistra"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1179
msgid "Move board Right"
msgstr "Sposta la scheda a destra"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180
msgid "Move board Up"
msgstr "Sposta la scheda in alto"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181
msgid "Move board Down"
msgstr "Sposta la scheda in basso"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182
msgid "Home view"
msgstr "Vista iniziale"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183
msgid "Reset view"
msgstr "Reimposta vista"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1185
msgid "View Front"
msgstr "Visualizza di fronte"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186
msgid "View Back"
msgstr "Visualizza il retro"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1187
msgid "View Left"
msgstr "Visualizza da sinistra"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1188
msgid "View Right"
msgstr "Visualizza da destra"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1189
msgid "View Top"
msgstr "Visualizza da sopra"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1190
msgid "View Bot"
msgstr "Visualizza da sotto"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192
msgid "Rotate 45 degrees over Z axis"
msgstr "Ruota di 45 gradi sull'asse Z"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193
msgid "Zoom in "
msgstr "Ingrandisci"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195
msgid "Toggle 3D models with type Through Hole"
msgstr "Commuta modelli 3D con tipo fori passanti"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196
msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount"
msgstr "Commuta modelli 3D con tipo montaggio SMD"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197
msgid "Toggle 3D models with type Virtual"
msgstr "Commuta modelli 3D con tipo virtuale"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199
msgid "Viewer 3D"
msgstr "Visualizzatore 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:25
+msgid "Render options:"
+msgstr "Opzioni di renderizzazione:"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
msgid "Realistic mode"
msgstr "Modalità realistica"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51
+msgid "Show board body"
+msgstr "Mostra il corpo scheda"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
msgid "Show copper thickness"
msgstr "Mostra spessore rame "
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
-msgid "Show 3D Models"
-msgstr "Mostra modelli 3D"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:69
+msgid "Show model bounding boxes"
+msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione dei modelli"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Mostra riempimenti nelle zone"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:92
+msgid "3D model visibility:"
+msgstr "Visibilità modelli 3D:"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:109
+msgid "Show 3D through hole models"
+msgstr "Mostra i modelli 3D a via passanti"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118
+msgid "Show 3D SMD models"
+msgstr "Mostra modelli 3D SMD"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:127
+msgid "Show 3D virtual models"
+msgstr "Mostra modelli 3D virtuali"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:145
+msgid "Board layers:"
+msgstr "Strati scheda:"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:162
msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "Mostra strato Serigrafia"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:171
msgid "Show solder mask layers"
msgstr "Mostra strato Maschera saldatura"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:180
msgid "Show solder paste layers"
msgstr "Mostra strato Pasta salda "
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189
msgid "Show adhesive layers"
msgstr "Mostra strato Adesivo"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:195
+msgid "User layers:"
+msgstr "Strati utente:"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:212
msgid "Show comments and drawings layers"
msgstr "Mostra strati commenti e grafica"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:221
msgid "Show ECO layers"
msgstr "Mostra strati ECO"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra tutto"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
-msgid "Show None"
-msgstr "Mostra niente"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:479
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:177
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
@@ -1123,25 +1158,25 @@ msgstr "Caricamento modelli 3D"
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Tempo di ricaricamento %.3f s"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:357
#, c-format
msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "Tempo di rendering %.3f s"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:415
#, c-format
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Rendering: %.0f %%"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:926
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Rendering: ombreggiatura in post elaborazione"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:62
msgid "3D Search Path Configuration"
msgstr "Configurazione percorsi di ricerca 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:88
msgid "3D Display Options"
msgstr "Opzioni visualizzazione 3D"
@@ -1415,10 +1450,10 @@ msgid "millimeters"
msgstr "millimetri"
#: common/base_units.cpp:472
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:47
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
@@ -1497,7 +1532,7 @@ msgstr "Zoom: "
msgid "Grid Select"
msgstr "Imposta griglia"
-#: common/zoom.cpp:300 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22
+#: common/zoom.cpp:300 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125
@@ -1515,7 +1550,7 @@ msgstr "Imposta griglia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -1541,7 +1576,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:93
msgid "Undo Changes"
msgstr "Annulla cambiamenti"
@@ -1999,8 +2034,8 @@ msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*."
msgstr "File VRML e X3D (*.wrl *.x3d)|*."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
-msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*."
-msgstr "File componenti IDFv3 (.idf)|*."
+msgid "IDFv3 footprint files (*.idf)|*."
+msgstr "File impronte IDFv3 (.idf)|*."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292
msgid "Text files (*.txt)|*."
@@ -2087,7 +2122,7 @@ msgstr "&Modifica tasti"
msgid "Edit hotkeys list"
msgstr "Modifica elenco tasti"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:617
+#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:618
msgid "E&xport Hotkeys"
msgstr "E&sporta tasti"
@@ -2095,11 +2130,11 @@ msgstr "E&sporta tasti"
msgid "Export current hotkeys into configuration file"
msgstr "Esporta i tasti correnti nel file di configurazione"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:623
+#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:624
msgid "&Import Hotkeys"
msgstr "&Importa tasti"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:624
+#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:625
msgid "Load existing hotkey configuration file"
msgstr "Carica file di configurazione tasti"
@@ -2131,7 +2166,8 @@ msgstr "Info"
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
-#: common/confirm.cpp:257 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
+#: common/confirm.cpp:257 eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
@@ -2178,7 +2214,7 @@ msgstr "Griglia"
#: common/tool/zoom_tool.cpp:55 common/block_commande.cpp:97
#: eeschema/tool_sch.cpp:121 eeschema/libeditframe.cpp:1180
-#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/schedit.cpp:514
+#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/schedit.cpp:516
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 gerbview/events_called_functions.cpp:237
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/tool_modedit.cpp:138
@@ -2536,16 +2572,16 @@ msgid "Pos "
msgstr "Pos "
#: common/wxwineda.cpp:170 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:802
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:824
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:927
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89
msgid "X"
msgstr "X"
-#: common/wxwineda.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:808
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:830
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932
+#: common/wxwineda.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:934
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -2913,99 +2949,101 @@ msgstr "Dimensioni personalizzate:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:75
msgid "Custom paper height."
msgstr "Altezza foglio personalizzata"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:98
msgid "Custom paper width."
msgstr "Larghezza foglio personalizzato"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:108
msgid "Layout Preview"
msgstr "Anteprima impaginazione"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:127
msgid "Title Block Parameters"
msgstr "Parametri riquadro iscrizioni"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:137
#, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr "Numero di fogli: %d"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr "Numero foglio: %d"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:154
msgid "Issue Date"
msgstr "Data versione"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128
msgid "<<<"
msgstr "<<<"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:172
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:220
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:268
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:292
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:316
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:340
msgid "Export to other sheets"
msgstr "Esporta su altri fogli"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:208
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:232
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:256
msgid "Comment1"
msgstr "Commento1"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:280
msgid "Comment2"
msgstr "Commento2"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:304
msgid "Comment3"
msgstr "Commento3"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:328
msgid "Comment4"
msgstr "Commento4"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:352
msgid "Page layout description file"
msgstr "File di disposizione pagina"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:362
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
@@ -3023,25 +3061,25 @@ msgstr "Esplora"
#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 pcbnew/librairi.cpp:683
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:32
msgid "History list:"
msgstr "Precedenti:"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:47
msgid "Search by Keyword"
msgstr "Cerca per parola chiave"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:50
msgid "List All"
msgstr "Elenca tutto"
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54
+#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:53
msgid "Select by Browser"
msgstr "Seleziona tramite esploratore"
@@ -3050,7 +3088,7 @@ msgstr "Seleziona tramite esploratore"
msgid "Double-click to edit"
msgstr "Doppio clic per modificare"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57
@@ -3061,7 +3099,7 @@ msgstr "Doppio clic per modificare"
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
@@ -3082,7 +3120,9 @@ msgstr "La variabile ambiente \"%s\" non può essere rinominata."
msgid ""
"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
"and can not be renamed."
-msgstr "Il nome della variabile ambiente selezionata è richiesto per il funzionamento di KiCad e non può essere rinominato."
+msgstr ""
+"Il nome della variabile ambiente selezionata è richiesto per il "
+"funzionamento di KiCad e non può essere rinominato."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285
msgid ""
@@ -3091,14 +3131,22 @@ msgid ""
"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
"are ignored."
-msgstr "Inserire nome e valore ad ogni variabile ambiente. Gli elementi in grigio sono nomi che sono stati definiti esternamente a livello di sistema o di utente. Le variabili ambiente definite a livello di sistema o di utente hanno la precedenza su quelle definite in questa tabella. Perciò (N.d.T. in caso di corrispondenza) i valori in questa tabella vengono ignorati."
+msgstr ""
+"Inserire nome e valore ad ogni variabile ambiente. Gli elementi in grigio "
+"sono nomi che sono stati definiti esternamente a livello di sistema o di "
+"utente. Le variabili ambiente definite a livello di sistema o di utente "
+"hanno la precedenza su quelle definite in questa tabella. Perciò (N.d.T. in "
+"caso di corrispondenza) i valori in questa tabella vengono ignorati."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:291
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
"characters."
-msgstr "Per assicurarsi che i nomi delle variabili ambiente siano validi su tutte le piattaforme, il campo nome accetterà solo lettere maiuscole, numeri, e caratteri di sottolineatura."
+msgstr ""
+"Per assicurarsi che i nomi delle variabili ambiente siano validi su tutte le "
+"piattaforme, il campo nome accetterà solo lettere maiuscole, numeri, e "
+"caratteri di sottolineatura."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:294
msgid ""
@@ -3112,7 +3160,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
"official KiCad footprint libraries."
-msgstr "KIGITHUB viene usato da KiCad per definire l'URL del repository delle librerie ufficiali di KiCad."
+msgstr ""
+"KIGITHUB viene usato da KiCad per definire l'URL del repository delle "
+"librerie ufficiali di KiCad."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299
msgid ""
@@ -3169,7 +3219,8 @@ msgstr "Il valore della variabile ambiente non può essere vuoto."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:450
msgid "Environment variable names cannot start with a digit (0-9)."
-msgstr "Il nome delle variabili ambiente non può cominciare con una cifra (0-9)."
+msgstr ""
+"Il nome delle variabili ambiente non può cominciare con una cifra (0-9)."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:462
msgid ""
@@ -3181,7 +3232,16 @@ msgid ""
"b>
Only characters ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are "
"allowed in environment variable names and the environment variable name "
"cannot start with a digit (0-9)."
-msgstr "Una variabile ambiente viene usata per la sostituzione di stringhe.
Questa serve principalmente nei percorsi, per renderli portabili tra installazioni
Per esemipo, se una variabile ambiente viene definita come
MYLIBPATH con un valore come e:/kicad_libs, se un nome libreria è
${MYLIBPATH}/mylib.lib, il percorso effettivo sarà
e:/kicad_libs/mylib.lib
Nota:
Sono permessi solo i caratteri ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ nei nomi delle variabili ambiente
e il nome della variabile non può cominciare con una cifra (0-9)."
+msgstr ""
+"Una variabile ambiente viene usata per la sostituzione di stringhe."
+"
Questa serve principalmente nei percorsi, per renderli portabili tra "
+"installazioni
Per esemipo, se una variabile ambiente viene definita "
+"come
MYLIBPATH con un valore come e:/kicad_libs, se un nome "
+"libreria è
${MYLIBPATH}/mylib.lib, il percorso effettivo "
+"sarà
e:/kicad_libs/mylib.lib
Nota:
Sono permessi "
+"solo i caratteri ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ nei nomi delle "
+"variabili ambiente
e il nome della variabile non può cominciare con una "
+"cifra (0-9)."
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168
msgid "Mirror X"
@@ -3217,9 +3277,9 @@ msgstr "Scala immagine:"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:28
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1087
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@@ -3234,7 +3294,7 @@ msgstr "Aggiungi prefisso percorso"
#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267
#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:383
@@ -3268,6 +3328,7 @@ msgstr "Aiuto"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
@@ -3331,33 +3392,33 @@ msgstr "Esci senza salvare"
msgid "Output messages:"
msgstr "Messaggi in uscita:"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:39
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:43
msgid "Warnings"
msgstr "Avvisi:"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:67
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 gerbview/readgerb.cpp:67
#: gerbview/files.cpp:275 gerbview/files.cpp:380
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:53
msgid "Infos"
msgstr "Info"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:58
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:63
msgid "Save Report File"
msgstr "Salva il file rapporto"
@@ -3486,7 +3547,7 @@ msgstr "Messaggi:"
msgid "About"
msgstr "Informazioni su KiCad"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:119
msgid "Page Settings"
msgstr "Impostazioni pagina"
@@ -3494,7 +3555,7 @@ msgstr "Impostazioni pagina"
msgid "Image Editor"
msgstr "Editor immagine"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53
msgid "Hotkeys Editor"
msgstr "Modifica tasti"
@@ -3542,10 +3603,10 @@ msgstr "Avvertenza CvPcb"
msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S"
msgstr "&Salva le associazioni impronte\tCtrl+S"
-#: cvpcb/menubar.cpp:66 cvpcb/common_help_msg.h:28
-msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields"
+#: cvpcb/menubar.cpp:66
+msgid "Save footprint association in schematic symbol footprint fields"
msgstr ""
-"Salva le associazioni impronte nei campi impronte dei componenti dello schema"
+"Salva le associazioni impronte nei campi impronte dei simboli nello schema"
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:409 gerbview/menubar.cpp:179
#: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113
@@ -3565,12 +3626,12 @@ msgstr "Gestione &librerie impronte"
msgid "Manage footprint libraries"
msgstr "Gestione delle librerie di impronte"
-#: cvpcb/menubar.cpp:87
+#: cvpcb/menubar.cpp:87 eeschema/menubar.cpp:641
msgid "Configure &Paths"
msgstr "Configura &percorsi"
-#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:336
+#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:642 kicad/menubar.cpp:343
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Modifica i percorsi delle variabili ambiente"
@@ -3581,11 +3642,11 @@ msgstr "Salva file di &associazione impronte"
#: cvpcb/menubar.cpp:94
msgid ""
"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to "
-"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value"
+"automatically assign the footprint name from the symbol value"
msgstr ""
-"Configura il file di associazioni impronte (.equ). Questi file vengono usati "
-"per assegnare automaticamente il nome impronta (FPID) in base al valore del "
-"componente"
+"Configura l'elenco file associazioni impronte (.equ). Questi file vengono "
+"usati per assegnare automaticamente il nome impronta in base al valore del "
+"simbolo"
#: cvpcb/menubar.cpp:106
msgid "&Keep Open On Save"
@@ -3603,14 +3664,14 @@ msgstr "&Manuale CvPcb"
msgid "Open CvPcb Manual"
msgstr "Apri il manuale di CvPcb"
-#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:574
+#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:575
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 kicad/menubar.cpp:449
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/tool_modview.cpp:191
msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "Introdu&zione a KiCad"
-#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:575 kicad/menubar.cpp:450
+#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:576 kicad/menubar.cpp:450
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva"
@@ -3620,7 +3681,7 @@ msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva"
msgid "&About Kicad"
msgstr "Inform&azioni su KiCad"
-#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:594
+#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:595
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 gerbview/menubar.cpp:297
#: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385
@@ -3731,7 +3792,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore di configurazione"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1486
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1487
#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1035
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]"
@@ -3779,12 +3840,12 @@ msgid "View selected footprint"
msgstr "Mostra impronta selezionata"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65
-msgid "Select previous unlinked component"
-msgstr "Seleziona il precedente componente libero"
+msgid "Select previous unlinked symbol"
+msgstr "Seleziona il simbolo libero precedente"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69
-msgid "Select next unlinked component"
-msgstr "Seleziona il successivo componente libero"
+msgid "Select next unlinked symbol"
+msgstr "Seleziona il simbolo libero successivo"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74
msgid "Perform automatic footprint association"
@@ -3795,8 +3856,8 @@ msgid "Delete all footprint associations"
msgstr "Cancella tutte le associazioni impronte"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85
-msgid "Filter footprint list by schematic components keywords"
-msgstr "Filtra lista impronte per parole chiave componenti dello schema"
+msgid "Filter footprint list by schematic symbol keywords"
+msgstr "Filtra l'elenco impronte per parole chiave dei simboli dello schema"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92
msgid "Filter footprint list by pin count"
@@ -3827,7 +3888,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n"
msgstr ""
-"Il componente \"%s\" impronta \"%s\" non è stato trovato in nessuna "
+"Il simbolo \"%s\" impronta \"%s\" non è stato trovato in nessuna "
"libreria.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257
@@ -3835,8 +3896,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n"
msgstr ""
-"Il componente \"%s\" impronta \"%s\" è stato trovato in più "
-"librerie.\n"
+"Il simbolo \"%s\" impronta \"%s\" è stato trovato in più librerie.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270
msgid "First check your footprint library table entries."
@@ -3989,31 +4049,17 @@ msgid "File \"%s\" already exists in list"
msgstr "Il file \"%s\" esiste già nell'elenco"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
-msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)"
-msgstr "File equivalenze impronte/componenti (.equ)"
+msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
+msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
-msgid "Edit Equ File"
-msgstr "Modifica file equivalenze"
+msgid "Edit File"
+msgstr "Modifica file"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1703
-#: eeschema/libedit.cpp:641
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
#: eeschema/sch_component.cpp:1436 eeschema/sch_component.cpp:1475
@@ -4028,21 +4074,21 @@ msgstr "Nome"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
-msgid "Absolute path"
-msgstr "Percorso assoluto"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
+msgid "Absolute"
+msgstr "Assoluta"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
-msgid "Relative path"
-msgstr "Percorso relativo"
+msgid "Relative"
+msgstr "Relativo"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
-msgid "Path option:"
-msgstr "Opzioni percorso:"
+msgid "Path Type:"
+msgstr "Tipo percorso:"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref"
@@ -4057,8 +4103,8 @@ msgid "Cmp file assignment"
msgstr "Assegnamento file cmp"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23
-msgid "Draw options"
-msgstr "Opzioni disegno"
+msgid "Draw Options"
+msgstr "Opzioni di disegno"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25
msgid "Graphic items sketch mode"
@@ -4093,7 +4139,12 @@ msgstr "Non centrare e deformare il puntatore con lo zoom"
msgid "Keep the cursor at its current location when zooming"
msgstr "Mantieni il cursore nella sua posizione sullo zoom"
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60
+#: cvpcb/common_help_msg.h:28
+msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields"
+msgstr ""
+"Salva le associazioni impronte nei campi impronte dei componenti dello schema"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64
msgid "Display Options"
@@ -4188,21 +4239,21 @@ msgstr "Esci dal foglio"
msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints"
msgstr "Editor impronte - Crea/modifica impronte"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:520
+#: eeschema/tool_sch.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:521
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr "Esegui controllo regole elettriche"
#: eeschema/tool_sch.cpp:155
-msgid "Run CvPcb to associate footprints to components"
-msgstr "Avvia CvPcb per associare le impronte ai componenti"
+msgid "Run CvPcb to associate footprints to symbols"
+msgstr "Avvia CvPcb per associare le impronte ai simboli"
#: eeschema/tool_sch.cpp:158
msgid "Generate netlist"
msgstr "Genera netlist"
#: eeschema/tool_sch.cpp:161
-msgid "Edit Components Fields"
-msgstr "Modifica campi componenti"
+msgid "Edit symbol fields"
+msgstr "Modifica i campi del simbolo"
#: eeschema/tool_sch.cpp:170
msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
@@ -4230,7 +4281,7 @@ msgstr "Unità in pollici"
msgid "Set unit to mm"
msgstr "Unità in millimetri"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/schframe.cpp:804
+#: eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/schframe.cpp:805
msgid "Show hidden pins"
msgstr "Mostra piedini nascosti"
@@ -4434,8 +4485,8 @@ msgstr "Duplica"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 pagelayout_editor/menubar.cpp:128
#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286
@@ -4446,7 +4497,7 @@ msgstr "Duplica"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1093
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
@@ -4487,16 +4538,16 @@ msgstr "Unità %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:180
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:226
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
@@ -4771,32 +4822,32 @@ msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Linea su strato sconosciuto da (%s,%s) a (%s,%s) "
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:57
-msgid "Select component to browse"
-msgstr "Seleziona componente da esplorare"
+msgid "Select symbol to browse"
+msgstr "Seleziona simbolo da esplorare"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:62
-msgid "Display previous component"
-msgstr "Mostra componente precedente"
+msgid "Display previous symbol"
+msgstr "Mostra il simbolo precedente"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66
-msgid "Display next component"
-msgstr "Mostra componente successivo "
+msgid "Display next symbol"
+msgstr "Mostra il simbolo successivo "
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:176
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:92
msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr "Mostra come unità normale \"De Morgan\""
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:97 eeschema/tool_lib.cpp:178
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:97
msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr "Mostra come unità convertita \"De Morgan\""
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:110
-msgid "View component documents"
-msgstr "Visualizza le specifiche del componente"
+msgid "View symbol documents"
+msgstr "Mostra i documenti del simbolo"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:118
-msgid "Insert component in schematic"
-msgstr "Inserisci componente nello schema"
+msgid "Insert symbol in schematic"
+msgstr "Inserisci il simbolo nello schema"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146
#, c-format
@@ -4809,8 +4860,8 @@ msgid "Cl&ose"
msgstr "&Chiudi"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186
-msgid "Close schematic component viewer"
-msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema"
+msgid "Close schematic symbol viewer"
+msgstr "Chiudi il visualizzatore simbolo dello schema"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 eeschema/menubar.cpp:155
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524
@@ -4840,7 +4891,7 @@ msgstr "Aggio&rna"
msgid "&Show Pin Electrical Type"
msgstr "Mo&stra tipo elettrico del pin"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:568
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:569
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:320
msgid "Eeschema &Manual"
msgstr "&Manuale di Eeschema"
@@ -4854,7 +4905,7 @@ msgstr "Apri il manuale di Eeschema"
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\""
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:586
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:587
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:338 gerbview/menubar.cpp:289
#: kicad/menubar.cpp:464 pagelayout_editor/menubar.cpp:227
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377
@@ -4897,7 +4948,7 @@ msgstr ""
"destinazione ha già il foglio \"%s\" o uno dei suoi sottofogli come genitore "
"da qualche parte nella gerarchia dello schema."
-#: eeschema/sch_field.cpp:419
+#: eeschema/sch_field.cpp:418
#, c-format
msgid "Field %s"
msgstr "Campo %s"
@@ -5027,7 +5078,6 @@ msgid "Export Part..."
msgstr "Esporta parte..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 eeschema/libeditframe.cpp:530
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
msgid "&Save Part"
msgstr "&Salva componente"
@@ -5122,7 +5172,6 @@ msgstr "Nome piedino"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
@@ -5368,7 +5417,7 @@ msgstr "Non trovato"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:"
-#: eeschema/schframe.cpp:652 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
+#: eeschema/schframe.cpp:653 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227
#: pcbnew/pcbframe.cpp:610
#, c-format
msgid ""
@@ -5380,19 +5429,19 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"prima di chiudere?"
-#: eeschema/schframe.cpp:793
+#: eeschema/schframe.cpp:794
msgid "Draw wires and buses in any direction"
msgstr "Disegna fili e bus in ogni direzione"
-#: eeschema/schframe.cpp:794
+#: eeschema/schframe.cpp:795
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale"
-#: eeschema/schframe.cpp:803
+#: eeschema/schframe.cpp:804
msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Non mostrare i piedini nascosti"
-#: eeschema/schframe.cpp:868
+#: eeschema/schframe.cpp:869
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
@@ -5403,38 +5452,38 @@ msgstr ""
"stampato da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore progetti "
"KiCad e creare un progetto di circuito stampato."
-#: eeschema/schframe.cpp:1001
+#: eeschema/schframe.cpp:1002
msgid "Schematic"
msgstr "Schema"
-#: eeschema/schframe.cpp:1034
+#: eeschema/schframe.cpp:1035
msgid "New Schematic"
msgstr "Nuovo schema"
-#: eeschema/schframe.cpp:1047
+#: eeschema/schframe.cpp:1048
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead"
msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri"
-#: eeschema/schframe.cpp:1068
+#: eeschema/schframe.cpp:1069
msgid "Open Schematic"
msgstr "Apri schema"
-#: eeschema/schframe.cpp:1167
+#: eeschema/schframe.cpp:1168
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Impossibile aprire CvPcb"
-#: eeschema/schframe.cpp:1204
-msgid "Error: not a component or no component"
-msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente"
+#: eeschema/schframe.cpp:1205
+msgid "Error: not a symbol or no symbol."
+msgstr "Errore: non è un simbolo o nessun simbolo."
-#: eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63 eeschema/libedit.cpp:118
+#: eeschema/schframe.cpp:1241 eeschema/selpart.cpp:63 eeschema/libedit.cpp:118
#, c-format
msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
msgstr ""
"Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"."
-#: eeschema/schframe.cpp:1489
+#: eeschema/schframe.cpp:1490
msgid " [no file]"
msgstr "[nessun file]"
@@ -5468,7 +5517,7 @@ msgstr "Aggiungi piedino"
msgid "Set pin options"
msgstr "Imposta opzioni piedino"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1203 eeschema/schedit.cpp:552
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1203 eeschema/schedit.cpp:554
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1507
#: pcbnew/modedit.cpp:952
msgid "Add text"
@@ -5498,7 +5547,7 @@ msgstr "Imposta posizione ancoraggio"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1245 eeschema/schedit.cpp:588
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1245 eeschema/schedit.cpp:590
#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/edit.cpp:1519 pcbnew/modedit.cpp:977
msgid "Delete item"
@@ -5533,11 +5582,11 @@ msgstr "Seleziona libreria"
msgid "New Library"
msgstr "Nuova libreria"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1626 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1626
msgid "Loading symbol libraries"
msgstr "Caricamento librerie simboli"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1630 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1630 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:126
#, c-format
msgid "Loading library \"%s\""
msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
@@ -5611,7 +5660,9 @@ msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 eeschema/sch_text.cpp:672
-#: eeschema/lib_field.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97
+#: eeschema/lib_field.cpp:615
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
msgid "Style"
msgstr "Stile"
@@ -5647,12 +5698,12 @@ msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1740 eeschema/lib_pin.cpp:1759
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1071
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1743 eeschema/lib_pin.cpp:1762
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
@@ -5749,9 +5800,9 @@ msgstr "Esplora Gerarchia dello schema"
msgid "&Leave Sheet"
msgstr "Esci da&l foglio"
-#: eeschema/menubar.cpp:193
-msgid "&Component"
-msgstr "&Componente"
+#: eeschema/menubar.cpp:193 eeschema/menubar_libedit.cpp:355
+msgid "&Symbol"
+msgstr "&Simbolo"
#: eeschema/menubar.cpp:199
msgid "&Power Port"
@@ -5794,8 +5845,8 @@ msgid "&Hierarchical Label"
msgstr "Etichetta gerarc&hica"
#: eeschema/menubar.cpp:260
-msgid "Hierarchical &Sheet"
-msgstr "&Foglio gerarchico"
+msgid "Hierar&chical Sheet"
+msgstr "Foglio gerar&chico"
#: eeschema/menubar.cpp:268
msgid "I&mport Hierarchical Label"
@@ -5959,169 +6010,165 @@ msgid "Update Field Values"
msgstr "Aggiorna valori dei campi"
#: eeschema/menubar.cpp:455
-msgid "Sets component fields to original library values"
-msgstr "Imposta i campi del componente ai valori originali di libreria"
+msgid "Sets symbol fields to original library values"
+msgstr "Imposta i campi del simbolo ai valori originali di libreria"
#: eeschema/menubar.cpp:461
-msgid "Edit Components to Symbol Library Links"
-msgstr "Modifica i collegamenti tra componenti e librerie di simboli"
+msgid "Edit Symbol Library Links"
+msgstr "Modifica i collegamenti di libreria del simbolo"
#: eeschema/menubar.cpp:462
-msgid ""
-"Edit components to symbols library links to switch to an other library link "
-"(library IDs)"
-msgstr ""
-"Modifica i collegamenti tra componenti e librerie di simboli per commutare "
-"su un altro collegamento di libreria (ID di libreria)"
+msgid "Edit schematic symbol's symbol library links"
+msgstr "Modifica i collegamenti di libreria di simboli del simbolo"
#: eeschema/menubar.cpp:471 eeschema/hotkeys.cpp:230
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
msgid "Update PCB from Schematic"
msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema"
-#: eeschema/menubar.cpp:475
+#: eeschema/menubar.cpp:476
msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)."
msgstr ""
"Aggiorna il progetto del circuito stampato dallo schema corrente (forward "
"annotation)."
-#: eeschema/menubar.cpp:481
+#: eeschema/menubar.cpp:482
msgid "&Open PCB Editor"
msgstr "Apri edit&or circuiti stampati"
-#: eeschema/menubar.cpp:482 kicad/menubar.cpp:148
+#: eeschema/menubar.cpp:483 kicad/menubar.cpp:148
msgid "Run Pcbnew"
msgstr "Avvia PcbNew"
-#: eeschema/menubar.cpp:489
+#: eeschema/menubar.cpp:490
msgid "Library &Editor"
msgstr "Editor libreri&e"
-#: eeschema/menubar.cpp:494
+#: eeschema/menubar.cpp:495
msgid "Library &Browser"
msgstr "Esploratore li&brerie"
-#: eeschema/menubar.cpp:499
+#: eeschema/menubar.cpp:500
msgid "&Rescue Symbols"
msgstr "&Recupera simboli"
-#: eeschema/menubar.cpp:500
+#: eeschema/menubar.cpp:501
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Trova vecchi i simboli nel progetto e li rinomina/recupera"
-#: eeschema/menubar.cpp:505 eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
+#: eeschema/menubar.cpp:506 eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Rimappa simboli"
-#: eeschema/menubar.cpp:506
+#: eeschema/menubar.cpp:507
msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table"
msgstr ""
"Rimappa i simboli di una vecchia libreria nella tabella librerie di simboli"
-#: eeschema/menubar.cpp:513
+#: eeschema/menubar.cpp:514
msgid "&Annotate Schematic"
msgstr "&Annota schema"
-#: eeschema/menubar.cpp:519
+#: eeschema/menubar.cpp:520
msgid "Electrical Rules &Checker"
msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)"
-#: eeschema/menubar.cpp:525
+#: eeschema/menubar.cpp:526
msgid "Generate &Netlist File"
msgstr "Genera il file &netlist"
-#: eeschema/menubar.cpp:526
-msgid "Generate component netlist file"
-msgstr "Genera il file netlist dei componenti"
+#: eeschema/menubar.cpp:527
+msgid "Generate netlist file"
+msgstr "Genera il file netlist"
-#: eeschema/menubar.cpp:531
-msgid "Component Table &View"
-msgstr "&Vista tabella componenti"
+#: eeschema/menubar.cpp:532
+msgid "Symbol Table &View"
+msgstr "&Vista tabella simboli"
-#: eeschema/menubar.cpp:536
+#: eeschema/menubar.cpp:537
msgid "Generate Bill of &Materials"
msgstr "Genera distinta &materiali"
-#: eeschema/menubar.cpp:547
+#: eeschema/menubar.cpp:548
msgid "A&ssign Footprint"
msgstr "A&ssegna impronta"
-#: eeschema/menubar.cpp:548
+#: eeschema/menubar.cpp:549
msgid "Run CvPcb"
msgstr "Avvia CvPcb"
-#: eeschema/menubar.cpp:557
+#: eeschema/menubar.cpp:558
msgid "Simula&tor"
msgstr "Simula&tore"
-#: eeschema/menubar.cpp:557
+#: eeschema/menubar.cpp:558
msgid "Simulate circuit"
msgstr "Simula il circuito"
-#: eeschema/menubar.cpp:569
+#: eeschema/menubar.cpp:570
msgid "Open Eeschema Manual"
msgstr "Apri il manuale di Eeschema"
-#: eeschema/menubar.cpp:581
+#: eeschema/menubar.cpp:582
msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti"
-#: eeschema/menubar.cpp:587 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378
+#: eeschema/menubar.cpp:588 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378
msgid "Contribute to KiCad (open web browser)"
msgstr "Contribuire a KiCad (apre il browser web)"
-#: eeschema/menubar.cpp:593 eeschema/menubar_libedit.cpp:347
+#: eeschema/menubar.cpp:594 eeschema/menubar_libedit.cpp:347
#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:384
msgid "&About KiCad"
msgstr "Inform&azioni su KiCad"
-#: eeschema/menubar.cpp:603 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235
+#: eeschema/menubar.cpp:604 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
msgid "&Save Preferences"
msgstr "&Salva le preferenze"
-#: eeschema/menubar.cpp:604 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236
+#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236
msgid "Save application preferences"
msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione"
-#: eeschema/menubar.cpp:609 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240
+#: eeschema/menubar.cpp:610 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240
msgid "Load Prefe&rences"
msgstr "Carica le p&referenze"
-#: eeschema/menubar.cpp:610 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
+#: eeschema/menubar.cpp:611 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
msgid "Load application preferences"
msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione"
-#: eeschema/menubar.cpp:618
+#: eeschema/menubar.cpp:619
msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys"
msgstr "Crea file tasti per esportare la configurazione corrente"
-#: eeschema/menubar.cpp:633
+#: eeschema/menubar.cpp:634
msgid "Manage Symbol Library Tables"
msgstr "Gestione tabelle librerie di simboli"
-#: eeschema/menubar.cpp:634
+#: eeschema/menubar.cpp:635
msgid ""
"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)."
msgstr ""
"Modifica le tabelle delle librerie di simboli globale e del progetto (elenco "
"delle librerie attive)."
-#: eeschema/menubar.cpp:643 eeschema/menubar_libedit.cpp:304
+#: eeschema/menubar.cpp:651 eeschema/menubar_libedit.cpp:304
msgid "General &Options"
msgstr "&Opzioni generali"
-#: eeschema/menubar.cpp:644
+#: eeschema/menubar.cpp:652
msgid "Edit Eeschema preferences"
msgstr "Modifica le preferenze di Eeschema"
-#: eeschema/menubar.cpp:662
+#: eeschema/menubar.cpp:670
msgid "&Import and Export"
msgstr "&Importa ed esporta"
-#: eeschema/menubar.cpp:663
+#: eeschema/menubar.cpp:671
msgid "Import and export settings"
msgstr "Impostazioni importa e esporta"
@@ -6189,13 +6236,13 @@ msgstr "Scegli componente (%d elementi caricati):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153
msgid "None"
msgstr "No"
-#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:185
+#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:194
#: eeschema/libedit.cpp:669
msgid "Part"
msgstr "Parte"
@@ -6394,8 +6441,8 @@ msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
#: eeschema/hotkeys.cpp:150
-msgid "Add Component"
-msgstr "Aggiungi componente"
+msgid "Add Symbol"
+msgstr "Aggiungi Simbolo"
#: eeschema/hotkeys.cpp:152
msgid "Add Power"
@@ -6438,28 +6485,28 @@ msgid "Edit Item"
msgstr "Modifica elemento"
#: eeschema/hotkeys.cpp:174
-msgid "Edit Component Value"
-msgstr "Modifica valore componente"
+msgid "Edit Symbol Value"
+msgstr "Modifica valore simbolo"
#: eeschema/hotkeys.cpp:177
-msgid "Edit Component Reference"
-msgstr "Modifica riferimento componente"
+msgid "Edit Symbol Reference"
+msgstr "Modifica riferimento simbolo"
#: eeschema/hotkeys.cpp:180
-msgid "Edit Component Footprint"
-msgstr "Modifica impronta componente"
+msgid "Edit Symbol Footprint"
+msgstr "Modifica impronta simbolo"
#: eeschema/hotkeys.cpp:183
-msgid "Edit with Component Editor"
-msgstr "Modifica con l'editor dei componenti"
+msgid "Edit with Symbol Editor"
+msgstr "Modifica con l'editor dei simboli"
#: eeschema/hotkeys.cpp:187
msgid "Move Schematic Item"
msgstr "Sposta elemento dello schema"
#: eeschema/hotkeys.cpp:191
-msgid "Duplicate Component or Label"
-msgstr "Duplica componente o etichetta"
+msgid "Duplicate Symbol or Label"
+msgstr "Duplica simbolo o etichetta"
#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125
msgid "Drag Item"
@@ -6532,7 +6579,7 @@ msgstr "Evidenzia collegamento"
#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123
#: pcbnew/hotkeys.cpp:333
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22
msgid "Common"
msgstr "Comuni"
@@ -6836,15 +6883,15 @@ msgstr "Inserire un nuovo valore per il campo %s."
#: eeschema/libfield.cpp:92
#, c-format
msgid ""
-"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the component library "
-"\"%s\".\n"
+"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s"
+"\".\n"
"\n"
-"Do you wish to replace the current component in the library with this one?"
+"Do you wish to replace the current symbol in the library with this one?"
msgstr ""
-"Il nome \"%s\" è in conflitto con un'altro elemento nella libreria "
-"componenti \"%s\".\n"
+"Il nome \"%s\" è in conflitto con un'altro elemento nella libreria di "
+"simboli \"%s\".\n"
"\n"
-"Sostituire il componente presente nella libreria con questo?"
+"Sostituire il simbolo presente nella libreria con questo?"
#: eeschema/libfield.cpp:98 eeschema/libfield.cpp:112 eeschema/libfield.cpp:148
msgid "Confirm"
@@ -7048,8 +7095,8 @@ msgid "Deselect current tool"
msgstr "Deseleziona strumento corrente"
#: eeschema/tool_lib.cpp:79
-msgid "Move part anchor"
-msgstr "Sposta ancoraggio componente"
+msgid "Move symbol anchor"
+msgstr "Sposta ancoraggio simbolo"
#: eeschema/tool_lib.cpp:82
msgid "Import existing drawings"
@@ -7072,24 +7119,24 @@ msgid "Save current library"
msgstr "Salva libreria corrente"
#: eeschema/tool_lib.cpp:120
-msgid "Create new part"
-msgstr "Crea nuova componente"
+msgid "Create new symbol"
+msgstr "Crea un nuovo simbolo"
#: eeschema/tool_lib.cpp:124
-msgid "Save current part"
-msgstr "Salva componente corrente"
+msgid "Save current symbol"
+msgstr "Salva simbolo corrente"
#: eeschema/tool_lib.cpp:127
-msgid "Import part"
-msgstr "Importa componente"
+msgid "Import symbol"
+msgstr "Importa simbolo"
#: eeschema/tool_lib.cpp:130
-msgid "Export part"
-msgstr "Esporta componente"
+msgid "Export symbol"
+msgstr "Esporta simbolo"
#: eeschema/tool_lib.cpp:148 eeschema/menubar_libedit.cpp:223
-msgid "Edit part properties"
-msgstr "Modifica proprietà del componente"
+msgid "Edit symbol properties"
+msgstr "Modifica le proprietà del simbolo"
#: eeschema/tool_lib.cpp:152 eeschema/menubar_libedit.cpp:229
msgid "Edit field properties"
@@ -7099,14 +7146,21 @@ msgstr "Modifica le proprietà del campo"
msgid "Check duplicate and off grid pins"
msgstr "Controlla se esistono piedini duplicati o fuori griglia"
+#: eeschema/tool_lib.cpp:176
+msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol"
+msgstr "Mostra come normale simbolo \"De Morgan\""
+
+#: eeschema/tool_lib.cpp:178
+msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol"
+msgstr "Mostra come simbolo convertito \"De Morgan\""
+
#: eeschema/tool_lib.cpp:182
msgid "Show associated datasheet or document"
msgstr "Mostra il documento o il datasheet associato"
#: eeschema/tool_lib.cpp:202
-msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)"
-msgstr ""
-"Modifica piedini per componente o stile del corpo (usare con attenzione!)"
+msgid "Edit pins per symbol or body style (Use carefully!)"
+msgstr "Modifica piedini per simbolo o stile del corpo (usare con attenzione!)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:237
msgid "Show pin table"
@@ -7154,9 +7208,6 @@ msgstr "Verticale giù"
#: eeschema/sch_text.cpp:663
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
msgid "Bold Italic"
msgstr "Grassetto corsivo"
@@ -7250,40 +7301,44 @@ msgid "Redo the last undo command"
msgstr "Ripristina l'ultimo comando annullato"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184
-msgid "&Search tree"
-msgstr "&Albero di ricerca:"
+msgid "&Search Tree"
+msgstr "&Albero di ricerca"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185
msgid "Toggles the search tree visibility"
msgstr "Commuta la visibilità dell'albero di ricerca"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193
-msgid "&New Part"
-msgstr "&Nuova parte"
+msgid "&New Symbol"
+msgstr "&Nuovo simbolo"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194
-msgid "Create a new empty part"
-msgstr "Crea un nuovo componente vuoto"
+msgid "Create a new empty symbol"
+msgstr "Crea un nuovo simbolo vuoto"
+
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197
+msgid "&Save Symbol"
+msgstr "&Salva simbolo"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201
-msgid "Saves the current part to the library"
-msgstr "Salva il componente corrente nella libreria"
+msgid "Saves the current symbol to the library"
+msgstr "Salva il simbolo corrente nella libreria"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208
-msgid "&Import Part"
-msgstr "&Importa parte"
+msgid "&Import Symbol"
+msgstr "&Importa simbolo"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209
-msgid "Import a part to the current library"
-msgstr "Importa un componente nella libreria corrente"
+msgid "Import a symbol to the current library"
+msgstr "Importa un simbolo nella libreria corrente"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214
-msgid "&Export Part"
-msgstr "&Esporta parte"
+msgid "&Export Symbol"
+msgstr "&Esporta simbolo"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215
-msgid "Export the current part"
-msgstr "Esporta il componente corrente"
+msgid "Export the current symbol"
+msgstr "Esporta il simbolo corrente"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222
msgid "&Properties"
@@ -7336,17 +7391,13 @@ msgid "Edit the global and project symbol library tables."
msgstr "Modifica le tabelle librerie di simboli globale e del progetto."
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305
-msgid "Set Part Editor default values and options"
-msgstr "Imposta valori predefiniti nell'editor componenti"
+msgid "Set Symbol Editor default values and options"
+msgstr "Imposta valori e opzioni predefiniti nell'editor simboli"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321
msgid "Open the Eeschema Manual"
msgstr "Apri il manuale di Eeschema"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355
-msgid "P&art"
-msgstr "P&arte"
-
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37
msgid "Alias of "
msgstr "Alias di"
@@ -7496,7 +7547,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:121
msgid "Simulation settings"
msgstr "Impostazioni simulazione"
@@ -7563,7 +7614,11 @@ msgstr "Nascondi puntatore"
msgid "Show cursor"
msgstr "Mostra puntatore"
-#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:186
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:116 eeschema/class_library.cpp:592
+msgid "Loading Symbol Libraries"
+msgstr "Caricamento librerie simboli"
+
+#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:195
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
@@ -7713,87 +7768,87 @@ msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\""
msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\""
msgstr "Simbolo \"%s\" salvato nella libreria \"%s\""
-#: eeschema/schedit.cpp:253
+#: eeschema/schedit.cpp:255
msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up."
msgstr "Non ci sono etichette indefinite da eliminare nel foglio."
-#: eeschema/schedit.cpp:257
+#: eeschema/schedit.cpp:259
msgid "Do you wish to cleanup this sheet?"
msgstr "Desideri ripulire questo foglio?"
-#: eeschema/schedit.cpp:508
+#: eeschema/schedit.cpp:510
msgid "Highlight specific net"
msgstr "Evidenzia collegamento specifico"
-#: eeschema/schedit.cpp:520
+#: eeschema/schedit.cpp:522
msgid "Add no connect"
msgstr "Aggiungi non connesso"
-#: eeschema/schedit.cpp:524
+#: eeschema/schedit.cpp:526
msgid "Add wire"
msgstr "Aggiungi filo"
-#: eeschema/schedit.cpp:528
+#: eeschema/schedit.cpp:530
msgid "Add bus"
msgstr "Aggiungi Bus"
-#: eeschema/schedit.cpp:532
+#: eeschema/schedit.cpp:534
msgid "Add lines"
msgstr "Aggiungi linee"
-#: eeschema/schedit.cpp:536
+#: eeschema/schedit.cpp:538
msgid "Add junction"
msgstr "Aggiungi giunzione"
-#: eeschema/schedit.cpp:540
+#: eeschema/schedit.cpp:542
msgid "Add label"
msgstr "Aggiungi etichetta"
-#: eeschema/schedit.cpp:544
+#: eeschema/schedit.cpp:546
msgid "Add global label"
msgstr "Aggiungi etichetta globale"
-#: eeschema/schedit.cpp:548
+#: eeschema/schedit.cpp:550
msgid "Add hierarchical label"
msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
-#: eeschema/schedit.cpp:556
+#: eeschema/schedit.cpp:558
msgid "Add image"
msgstr "Aggiungi immagine"
-#: eeschema/schedit.cpp:560
+#: eeschema/schedit.cpp:562
msgid "Add wire to bus entry"
msgstr "Aggiungi elemento da filo a bus"
-#: eeschema/schedit.cpp:564
+#: eeschema/schedit.cpp:566
msgid "Add bus to bus entry"
msgstr "Aggiungi elemento da bus a bus"
-#: eeschema/schedit.cpp:568
+#: eeschema/schedit.cpp:570
msgid "Add sheet"
msgstr "Aggiungi foglio"
-#: eeschema/schedit.cpp:572
+#: eeschema/schedit.cpp:574
msgid "Add sheet pins"
msgstr "Aggiungi pin foglio"
-#: eeschema/schedit.cpp:576
+#: eeschema/schedit.cpp:578
msgid "Import sheet pins"
msgstr "Importa punto di connessione"
-#: eeschema/schedit.cpp:580
+#: eeschema/schedit.cpp:582
msgid "Add component"
msgstr "Aggiungi componente"
-#: eeschema/schedit.cpp:584
+#: eeschema/schedit.cpp:586
msgid "Add power"
msgstr "Aggiungi alimentazione"
-#: eeschema/schedit.cpp:593
+#: eeschema/schedit.cpp:595
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Aggiungi una sonda simulatore"
-#: eeschema/schedit.cpp:598
+#: eeschema/schedit.cpp:600
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Seleziona un parametro da regolare"
@@ -7888,7 +7943,7 @@ msgstr "Errore validazione campo"
#: eeschema/lib_field.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:625
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:57
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:58
msgid "Field"
msgstr "Campo"
@@ -7910,15 +7965,12 @@ msgstr "Campo %s %s"
#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_pad.cpp:707
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_drawsegment.cpp:446
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166
-#: pcbnew/class_track.cpp:1193
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
+#: pcbnew/class_track.cpp:1193 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: eeschema/lib_field.cpp:621 pcbnew/class_pad.cpp:710
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
@@ -7938,10 +7990,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load project's \"%s\" file"
msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\""
-#: eeschema/class_library.cpp:592
-msgid "Loading Symbol Libraries"
-msgstr "Caricamento librerie simboli"
-
#: eeschema/class_library.cpp:609
msgid "Loading "
msgstr "Caricamento "
@@ -8168,8 +8216,8 @@ msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti"
#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:413 pcbnew/class_board_item.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1860
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
@@ -8203,7 +8251,7 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr "nessuno"
-#: eeschema/class_libentry.cpp:521
+#: eeschema/class_libentry.cpp:531
#, c-format
msgid ""
"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
@@ -8310,12 +8358,12 @@ msgstr "Usa nome collegamento predefinito"
msgid "Default Netlist Filename:"
msgstr "Nome file netlist predefinito:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457
msgid "Netlist command:"
msgstr "Comando netlist:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:134
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Esplora plugin"
@@ -8369,15 +8417,15 @@ msgid "Preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:54
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
msgid "Print"
msgstr "Stampante"
@@ -8390,20 +8438,20 @@ msgstr "Seleziona libreria"
msgid "&File name:"
msgstr "&Nome file:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:40
msgid "Si&ze:"
msgstr "Di&mensioni:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51
msgid "&Sheet name:"
msgstr "&Nome foglio:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47
msgid "&Size:"
msgstr "&Dimensioni:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:90
msgid "Unique timestamp:"
msgstr "Marcatura temporale univoca:"
@@ -8729,8 +8777,8 @@ msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578
-msgid "Disable component for simulation"
-msgstr "Disabilita componente per la simulazione"
+msgid "Disable symbol for simulation"
+msgstr "Disabilita il simbolo per la simulazione"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:584
msgid "Alternate node sequence:"
@@ -8821,12 +8869,12 @@ msgstr "Modifica modello spice"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71
msgid "Horiz. Justify"
-msgstr "Allineamento orizzontale"
+msgstr "Giustificazione orizz."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
-msgid "Select if the component is to be rotated when drawn"
-msgstr "Seleziona se il componente disegnato verrà ruotato "
+msgid "Select if the symbol is to be rotated when drawn"
+msgstr "Seleziona se il simbolo disegnato verrà ruotato"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
@@ -8840,15 +8888,13 @@ msgstr "Alto"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79
msgid "Vert. Justify"
-msgstr "Allineamento verticale"
+msgstr "Giustificazione vert."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60
-msgid ""
-"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, "
-"if any"
+msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol"
msgstr ""
-"Scegliere la trasformazione grafica da usare quando si mostra il componente."
+"Scegliere la trasformazione grafica da usare quando si mostra il simbolo."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123
@@ -8857,7 +8903,7 @@ msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
@@ -8870,11 +8916,6 @@ msgstr "Selezione se si vuole questo campo visibile"
msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
msgstr "Selezionare se si vuole ruotare il campo di testo di 90 gradi"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86
-msgid "Style:"
-msgstr "Stile:"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119
msgid "Field Name"
msgstr "Campo selezionato"
@@ -8928,11 +8969,11 @@ msgstr "Altezza del campo di testo selezionato nello schema"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:877
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:816
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:878
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34
@@ -8955,8 +8996,9 @@ msgid "Y Position"
msgstr "Posizione Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180
-msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
-msgstr "Coordinate Y del testo relativo al componente"
+msgid "The Y coordinate of the text relative to the symbol anchor position"
+msgstr ""
+"Coordinata Y del testo relativo alla posizione di ancoraggio del simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256
msgid "Print preview error!"
@@ -8984,15 +9026,9 @@ msgstr "Stampa pagina %d "
msgid "Select fields to update:"
msgstr "Seleziona i campi da aggiornare:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33
-msgid "Select none"
-msgstr "Seleziona niente"
+msgid "Select None"
+msgstr "Selezione nulla"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39
msgid "Remove extra fields"
@@ -9174,7 +9210,7 @@ msgid "Page Size"
msgstr "Dimensioni pagina"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:267
msgid "HPGL Options"
msgstr "Opzioni HPGL"
@@ -9232,7 +9268,7 @@ msgstr "Spessore penna "
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni generali"
@@ -9451,27 +9487,26 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388
-msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr ""
-"Regola i valori dei componenti passivi (per es. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+msgstr "Regola i valori dei simboli passivi (per es. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391
msgid "Add full path for .include library directives"
msgstr "Aggiungi percorso completo per le direttive di libreria .include"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82
msgid "Text height:"
msgstr "Altezza testo:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89
msgid "Text width:"
msgstr "Larghezza testo:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60
msgid "Connection type:"
msgstr "Tipo di connessione:"
@@ -9547,52 +9582,52 @@ msgstr "Cancella annotazione "
msgid "Annotate"
msgstr "Annota"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:365
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:366
#, c-format
msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!"
msgstr "Id di libreria di simboli \"%s\" non valido alla riga %d!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:486
#, c-format
msgid "Available Candidates for %s "
msgstr "Candidati disponibili per %s "
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:489
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:490
#, c-format
msgid "Candidates count %d "
msgstr "Conteggio candidati %d "
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:499
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:500
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %d not found"
msgstr "%u collegamenti mappati, %d non trovati"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:503
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:504
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr "Tutti e %u i collegamenti risolti"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:526
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:527
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193
-msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?"
-msgstr "Ripulire e annotare tutti i componenti dell'intero schema?"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:194
+msgid "Clear and annotate all of the symbols on the entire schematic?"
+msgstr "Cancellare e annotare tutti i simboli dell'intero schema?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195
-msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?"
-msgstr "Ripulire e annotare tutti i componenti del foglio corrente?"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:196
+msgid "Clear and annotate all of the symbols on the current sheet?"
+msgstr "Cancellare e annotare tutti i simboli del foglio corrente?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201
-msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?"
-msgstr "Annotare soltanto i componenti non annotati dell'intero schema?"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:202
+msgid "Annotate only the unannotated symbols on the entire schematic?"
+msgstr "Annotare soltanto i simboli non annotati dell'intero schema?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203
-msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?"
-msgstr "Annotare soltanto i componenti non annotati del foglio corrente?"
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:204
+msgid "Annotate only the unannotated symbols on the current sheet?"
+msgstr "Annotare soltanto i simboli non annotati del foglio corrente?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:207
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -9603,15 +9638,15 @@ msgstr ""
"Questa operazione sovrascriverà la corrente annotazione e non potrà essere "
"annullata."
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:247
msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?"
msgstr "Ripulire l'annotazione esistente dell'intero schema?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:249
msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?"
msgstr "Ripulire l'annotazione esistente del foglio corrente?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:251
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -9623,7 +9658,6 @@ msgstr ""
"annulata."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115
msgid "Library Component Properties"
msgstr "Proprietà componente"
@@ -9693,7 +9727,7 @@ msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Aggiungi filtro impronta"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:241
msgid "Footprint Filter"
msgstr "Filtro impronta"
@@ -9780,21 +9814,22 @@ msgid "Some of the project files could not be backed up."
msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:84
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34
-msgid "Component &name:"
-msgstr "Nome &componente:"
+msgid "Symbol &name:"
+msgstr "&Nome simbolo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36
msgid ""
-"This is the component name in library,\n"
+"This is the symbol name in library,\n"
"and also the default component value when loaded in the schematic."
msgstr ""
-"Questo è il nome del componente nella libreria,\n"
-"e anche "
+"Questo è il nome del simbolo nella libreria,\n"
+"ed anche il valore predefinito del simbolo quando viene caricato nello "
+"schema."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43
msgid "Default reference designator:"
@@ -9809,34 +9844,34 @@ msgid "Number of units per package:"
msgstr "Numero di &parti per contenitore: "
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63
-msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)"
-msgstr "Crea componente con &stile alternativo (De Morgan) "
+msgid "Create symbol with alternate body style (DeMorgan)"
+msgstr "Crea simbolo con stile alternativo (De Morgan) "
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
-msgid "Create component as power symbol"
-msgstr "Creare componente come &simbolo di alimentazione "
+msgid "Create symbol as power symbol"
+msgstr "Crea simbolo come simbolo di alimentazione"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69
msgid "Units are not interchangeable"
msgstr "Le unità non sono intercambiabili"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:81
msgid "General Pin Settings"
msgstr "Impostazioni generali pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:92
msgid "Pin text position offset:"
msgstr "Scostamento testo pin:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:105
msgid "Show pin number text"
msgstr "Mostra testo numero pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109
msgid "Show pin name text"
msgstr "Mostra testo nome pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113
msgid "Pin name inside"
msgstr "Nome pin interno"
@@ -9850,7 +9885,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83
msgid "Common to all &units in component"
msgstr "Comune a tutte le &unità nel componente"
@@ -9903,6 +9937,10 @@ msgstr "Usato dal controllo regole."
msgid "Graphic &Style:"
msgstr "Aspetto &grafico:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83
+msgid "Common to all &units in symbol"
+msgstr "Comune a tutte le &unità nel simbolo"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93
msgid "Schematic Properties"
msgstr "Proprietà schema"
@@ -10023,6 +10061,7 @@ msgid "Cached Symbol:"
msgstr "Simbolo cache:"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
msgid "Library Symbol:"
msgstr "Simbolo libreria:"
@@ -10042,6 +10081,12 @@ msgstr "Inserire il testo da usare nello schema."
msgid "O&rientation"
msgstr "O&rientamento"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
+msgid "Bold and italic"
+msgstr "Grassetto corsivo"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78
msgid "St&yle"
msgstr "St&ile"
@@ -10056,17 +10101,17 @@ msgstr "A&spetto"
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:300
msgid "Default format"
msgstr "Formato predefinito"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398
-msgid "Reformat passive component values"
-msgstr "Regola i valori dei componenti passivi"
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
+msgid "Reformat passive symbol values"
+msgstr "Riformatta i valori dei simboli passivi"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg"
-msgstr "Regola i valori dei componenti passivi come ad es. 1M -> 1Meg"
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
+msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg"
+msgstr "Riformatta i valori dei simboli passivi come ad es. 1M -> 1Meg"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404
msgid "Simulator command:"
@@ -10107,16 +10152,16 @@ msgstr ""
"Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37
-msgid "Group components"
-msgstr "Raggruppa componenti"
+msgid "Group symbols"
+msgstr "Simboli di gruppo"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39
msgid "Group components together based on common properties"
msgstr "Raggruppa componenti assieme basandosi su proprietà in comune"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43
-msgid "Regroup components"
-msgstr "Riraggruppa componenti"
+msgid "Regroup symbols"
+msgstr "Ri-raggruppa simboli"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95
msgid "Apply Changes"
@@ -10127,9 +10172,8 @@ msgid "Revert Changes"
msgstr "Annulla i cambiamenti"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39
-#: pcbnew/netlist.cpp:204
-msgid "Components"
-msgstr "Componenti"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40
msgid "Current Symbol"
@@ -10139,22 +10183,22 @@ msgstr "Simbolo corrente"
msgid "New Symbol"
msgstr "Nuovo simbolo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:70
msgid ""
"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
msgstr ""
"Attenzione: i cambiamenti effettuati da questa finestra di dialogo non "
"possono essere annullati, dopo che questa verrà chiusa."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:96
msgid "Browse Libraries"
msgstr "Esplora librerie"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99
msgid "Map Orphans"
msgstr "Mappa gli orfani"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:100
msgid ""
"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n"
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
@@ -10193,35 +10237,35 @@ msgstr ""
"Impostare quest'opzione per mostrare la finestra del comando in esecuzione."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107
-msgid "Plugin Info:"
-msgstr "Info plugin:"
+msgid "Plugin Information:"
+msgstr "Informazioni sul plugin:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:66
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:126
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:127
msgid "Changes exist in component table"
msgstr "Rilevati cambiamenti nella tabella componenti."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:262
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:261
#, c-format
-msgid "Component table - %u components in %u groups"
-msgstr "Tabella componenti - %u componenti in %u gruppi"
+msgid "Symbol Table - %u symbols in %u groups"
+msgstr "Tabella simboli - %u simboli in %u gruppi"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:266
#, c-format
-msgid "Component table - %u components"
-msgstr "Tabella componenti - %u componenti"
+msgid "Symbol Table - %u components"
+msgstr "Tabella simboli - %u simboli"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:272
#, c-format
msgid " - %u changed"
msgstr " - %u cambiati"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:429
-msgid "Revert all component table changes?"
-msgstr "Annullare tutti i cambiamenti alla tabella componenti?"
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:419
+msgid "Revert all symbol table changes?"
+msgstr "Annullare tutti i cambiamenti alla tabella simboli?"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160
msgid "Global Label Properties"
@@ -10240,7 +10284,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
msgstr "Proprietà punto di connessione gerarchico"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76
msgid "Text Properties"
msgstr "Proprietà testo"
@@ -10286,11 +10330,9 @@ msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)"
msgstr "Comprende stili alternativi (De Morgan)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31
-msgid ""
-"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)"
+msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione se il componente ha uno stile alternativo (De "
-"Morgan)"
+"Spuntare questa opzione se il simbolo ha uno stile alternativo (De Morgan)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35
msgid "Show pin number"
@@ -10326,10 +10368,8 @@ msgid "Number of Units"
msgstr "Numero di parti"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67
-msgid ""
-"Enter the number of units for a component that contains more than one unit"
-msgstr ""
-"Inserire il numero di parti per un componente che ne contiene più di una"
+msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
+msgstr "Inserire il numero di unità per un simbolo che ne contiene più di una"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80
msgid "Pin Name Position Offset"
@@ -10349,9 +10389,8 @@ msgid "Define as power symbol"
msgstr "Imposta come simbolo di alimentazione"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99
-msgid "Check this option when the component is a power symbol"
-msgstr ""
-"Selezionare questa opzione se il componente è un simbolo di alimentazione"
+msgid "Check this option when the symbol is a power symbol"
+msgstr "Spuntare questa opzione se il simbolo è un simbolo di alimentazione"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103
msgid "All units are not interchangeable"
@@ -10359,10 +10398,10 @@ msgstr "Le parti non sono intercambiabili"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104
msgid ""
-"Check this option when creating multiple unit components and all units are "
-"not interchangeable"
+"Check this option when creating multiple unit symbols and all units are not "
+"interchangeable"
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione quando si creano componenti con più parti non "
+"Spuntare questa opzione quando si creano simboli con più unità non tutte "
"intercambiabili"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119
@@ -10374,69 +10413,70 @@ msgstr ""
"Una breve descrizione che viene mostrata in Eeschema.\n"
"Può aiutare a selezionare i componenti dall'elenco componenti di libreria."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:128
msgid ""
-"Enter key words that can be used to select this component.\n"
+"Enter key words that can be used to select this symbol.\n"
"Key words cannot have spaces and are separated by a space."
msgstr ""
-"Inserire una parola chiave dal quale risalire al componente.\n"
-"Le parole chiave non possono contenere spazi e sono separate da spazi."
+"Inserire una parola chiave utilizzabile per risalire al simbolo.\n"
+"Le parole chiave non possono contenere spazi e sono separate da uno spazio."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:135
msgid "Documentation File Name"
msgstr "Nome file della documentazione"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137
msgid ""
-"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component."
-msgstr "Assegna documentazione (PDF) al componente"
+"Enter the documentation file (a .pdf document) associated with the symbol."
+msgstr ""
+"Inserire il file di documentazione (un file .pdf) da associare al simbolo."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:147
msgid "Copy Document from Parent"
msgstr "Copia documento dal genitore"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150
msgid "Browse Files"
msgstr "Esplora file"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:168
msgid "Alias List"
msgstr "Elenco alias"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:170
msgid ""
-"An alias is a component that uses the body of its root component.\n"
+"An alias is a symbol that uses the body of its root symbol.\n"
"It has its own documentation and keywords.\n"
-"A fast way to extend a library with similar components"
+"A fast way to extend a library with similar symbols."
msgstr ""
-"Un alias è un componente che usa lo stesso corpo del suo componente radice.\n"
-"Esso ha una sua documentazione e parola chiave.\n"
-"È un modo veloce per estendere una libreria con componenti simili"
+"Un alias è un simbolo che usa lo stesso corpo del suo simbolo radice.\n"
+"Esso ha una sua documentazione e parole chiave.\n"
+"È un modo veloce per estendere una libreria con simboli simili"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231
msgid "Delete All"
msgstr "Cancella tutto"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
msgid "Footprints"
msgstr "Impronte"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:209
msgid ""
-"A list of footprints names that can be used for this component.\n"
-"Footprints names can used jockers.\n"
-"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)."
+"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n"
+"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names "
+"starting by sm."
msgstr ""
-"Per questo componente può essere usato un elenco di impronte.\n"
-"I nomi delle impronte possono usare caratteri jolly.\n"
-"(come sm* per cercare impronte che iniziano con sm)"
+"Un elenco di nomi di impronte che possono essere usati per questo simbolo.\n"
+"I nomi delle impronte possono usare caratteri jolly, come per esempio sm* "
+"per cercare impronte che iniziano con sm."
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36
@@ -10457,7 +10497,7 @@ msgstr "&Dimensione griglia:"
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157
msgid "mils"
msgstr "mils"
@@ -10562,8 +10602,8 @@ msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209
-msgid "A&utomatically place component fields"
-msgstr "Piazza a&utomaticamente campi componente"
+msgid "A&utomatically place symbol fields"
+msgstr "Piazza a&utomaticamente campi simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
@@ -10672,8 +10712,8 @@ msgid "Unit:"
msgstr "Unità:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37
-msgid "Interchangeable Unit:"
-msgstr "Unità intercambiabile:"
+msgid "Interchangeable units:"
+msgstr "Unità intercambiabili:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
@@ -10684,10 +10724,10 @@ msgstr "Unità intercambiabile:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:929
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:936
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:938
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1121
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64
@@ -10722,36 +10762,33 @@ msgid "Orientation (degrees):"
msgstr "Orientamento (gradi):"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
-msgid "Mirror Horizontally"
-msgstr "Ribalta orizzontalmente"
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Speculare orizzontale"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
-msgid "Mirror Vertically"
-msgstr "Ribalta verticalmente"
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Speculare verticale"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64
-msgid "Convert Shape"
-msgstr "Converti forma"
+msgid "Convert shape"
+msgstr "Converti rappresentazione"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65
msgid ""
-"Use the alternate shape of this component.\n"
+"Use the alternate shape of this symbol.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""
-"Usare la rappresentazione alternativa per questo componente.\n"
+"Usare la rappresentazione alternativa per questo simbolo.\n"
"Per le porte logiche, questa è la conversione \"De Morgan\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
-msgid "Component Name:"
-msgstr "Nome componente:"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73
-msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from"
-msgstr "Nome del simbolo nella libreria dalla quale questo componente proviene"
+msgid "Name of the symbol in the library to which this symbol is linked"
+msgstr "Nome del simbolo nella libreria alla quale questo simbolo è collegato"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39
@@ -10764,12 +10801,12 @@ msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92
-msgid "Component ID:"
-msgstr "ID componente:"
+msgid "Symbol ID:"
+msgstr "ID simbolo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97
-msgid "Unique ID that identifies the component"
-msgstr "L'ID univoco che identifica il componente"
+msgid "Unique ID that identifies the symbol"
+msgstr "ID univoco che identifica il simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104
msgid "Edit Spice Model"
@@ -10781,11 +10818,11 @@ msgstr "Reimposta le proprietà dei campi"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108
msgid ""
-"Set position and style of fields and component orientation to default "
-"library value.\n"
+"Set position and style of fields and symbol orientation to default library "
+"value.\n"
"Field values are not modified."
msgstr ""
-"Imposta posizione e stile dei campi e orientamento del componente al valore "
+"Imposta posizione e stile dei campi e orientamento del simbolo al valore "
"predefinito della libreria.\n"
"I valori dei campi non verrano modificati."
@@ -10807,19 +10844,19 @@ msgstr "Crea nuovo campo personalizzato"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-msgid "Align Left"
+msgid "Align left"
msgstr "Allinea a sinistra"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align Center"
+msgid "Align center"
msgstr "Allinea al centro"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
-msgid "Align Right"
+msgid "Align right"
msgstr "Allinea a destra"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171
@@ -10828,12 +10865,12 @@ msgstr "Posizione orizzontale:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align Top"
+msgid "Align top"
msgstr "Allinea in alto"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
-msgid "Align Bottom"
+msgid "Align bottom"
msgstr "Allinea in basso"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177
@@ -10884,7 +10921,7 @@ msgstr ""
"Internet."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247
-msgid "Font Size:"
+msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione font:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252
@@ -10893,7 +10930,7 @@ msgstr "Dimensione font dei campi selezionati"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51
msgid "Position X:"
msgstr "Posizione X:"
@@ -10905,7 +10942,7 @@ msgstr "Coordinata X del campo selezionato"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82
msgid "Position Y:"
msgstr "Posizione Y:"
@@ -11097,9 +11134,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65
-msgid "Power component value text cannot be modified!"
+msgid "Power symbol value text cannot be modified!"
msgstr ""
-"Il testo del valore del componente di potenza non può essere modificato!"
+"Il testo del valore del simbolo di alimentazione non può essere modificato!"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
@@ -11313,7 +11350,6 @@ msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Cancellare o modificare un elemento"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
@@ -11393,16 +11429,16 @@ msgid "Redraw schematic view"
msgstr "Aggiorna la vista schema"
#: eeschema/help_common_strings.h:51
-msgid "Find components and text"
-msgstr "Trova componenti e testo "
+msgid "Find symbols and text"
+msgstr "Trova simboli e testo"
#: eeschema/help_common_strings.h:52
msgid "Find and replace text in schematic items"
msgstr "Trova e sostituisci testo negli elementi dello schema"
#: eeschema/help_common_strings.h:53
-msgid "Place component"
-msgstr "Piazza componente"
+msgid "Place symbol"
+msgstr "Piazza simbolo"
#: eeschema/help_common_strings.h:54
msgid "Place power port"
@@ -11425,12 +11461,12 @@ msgid "Place bus to bus entry"
msgstr "Piazza elemento da bus a bus"
#: eeschema/help_common_strings.h:59
-msgid "Place not-connected flag"
+msgid "Place no connection flag"
msgstr "Piazza indicatore di non connesso"
#: eeschema/help_common_strings.h:61
-msgid "Place net name - local label"
-msgstr "Piazza nome collegamento (etichetta locale)"
+msgid "Place net label"
+msgstr "Piazza nome collegamento"
#: eeschema/help_common_strings.h:64
msgid ""
@@ -11445,10 +11481,10 @@ msgstr ""
#: eeschema/help_common_strings.h:66
msgid ""
"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the "
-"sheet symbol"
+"sheet"
msgstr ""
-"Piazza etichetta gerarchica. Questa etichetta verrà considerata come punto "
-"di connessione nel simbolo del foglio"
+"Piazza etichetta gerarchica. Questa etichetta verrà vista come pin "
+"gerarchico nel foglio"
#: eeschema/help_common_strings.h:68
msgid "Place junction"
@@ -11478,16 +11514,16 @@ msgid "Place text"
msgstr "Piazza testo"
#: eeschema/help_common_strings.h:76
-msgid "Annotate schematic components"
-msgstr "Annota componenti dello schema"
+msgid "Annotate schematic symbols"
+msgstr "Annota i simboli dello schema"
#: eeschema/help_common_strings.h:77
-msgid "Library Editor - Create/edit components"
-msgstr "Editor librerie - Crea/modifica componenti"
+msgid "Create, delete, and edit symbols"
+msgstr "Crea, cancella e modifica i simboli"
#: eeschema/help_common_strings.h:78
-msgid "Library Browser - Browse components"
-msgstr "Browser librerie - Esplora i componenti"
+msgid "Browse symbol libraries"
+msgstr "Esplora librerie di simboli"
#: eeschema/help_common_strings.h:79
msgid "Generate bill of materials"
@@ -11495,35 +11531,35 @@ msgstr "Genera distinta materiali"
#: eeschema/help_common_strings.h:81
msgid ""
-"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import "
+"Back-import symbol footprint association fields from the .cmp back import "
"file created by Pcbnew"
msgstr ""
-"Back-import di campi di associazione componenti impronte dal file di back "
+"Back-import di campi di associazione simboli-impronte dal file di back "
"import .cmp creato da Pcbnew"
#: eeschema/help_common_strings.h:84
-msgid "Add pins to component"
-msgstr "Aggiungi piedini al componente"
+msgid "Add pins to symbol"
+msgstr "Aggiungi pin al simbolo"
#: eeschema/help_common_strings.h:85
-msgid "Add text to component body"
-msgstr "Aggiungi testo al corpo del componente"
+msgid "Add text to symbol body"
+msgstr "Aggiungi testo al corpo del simbolo"
#: eeschema/help_common_strings.h:86
-msgid "Add graphic rectangle to component body"
-msgstr "Aggiungi rettangolo al corpo del componente"
+msgid "Add graphic rectangle to symbol body"
+msgstr "Aggiungi un rettangolo grafico al corpo del simbolo"
#: eeschema/help_common_strings.h:87
-msgid "Add circles to component body"
-msgstr "Aggiungi cerchi al corpo del componente"
+msgid "Add circles to symbol body"
+msgstr "Aggiungi cerchi al corpo del simbolo"
#: eeschema/help_common_strings.h:88
-msgid "Add arcs to component body"
-msgstr "Aggiungi archi al corpo del componente"
+msgid "Add arcs to symbol body"
+msgstr "Aggiungi archi al corpo del simbolo"
#: eeschema/help_common_strings.h:89
-msgid "Add lines and polygons to component body"
-msgstr "Aggiungi linee e poligoni al corpo del componente"
+msgid "Add lines and polygons to symbol body"
+msgstr "Aggiungi linee e poligoni al corpo del simbolo"
#: eeschema/sch_marker.h:97
msgid "ERC Marker"
@@ -11541,28 +11577,32 @@ msgstr "Immagine"
msgid "No Connect"
msgstr "Non connesso"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48
msgid "Pin Table"
msgstr "Tabella pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114
-msgid "Component Properties"
-msgstr "Proprietà componente"
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:60
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:112
+msgid "Symbol Properties"
+msgstr "Proprietà simbolo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:54
msgid "Sheet Pin Properties"
msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:72
msgid "BOM editor"
msgstr "Editor diba"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:113
+msgid "Library Symbol Properties"
+msgstr "Proprietà libreria di simboli"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75
msgid "Schematic Library Tables"
msgstr "Tabelle di librerie di schemi elettrici"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:76
msgid "Library Editor Options"
msgstr "Opzioni editor delle librerie"
@@ -11570,48 +11610,48 @@ msgstr "Opzioni editor delle librerie"
msgid "Configure Global Symbol Library Table"
msgstr "Configura la tabella librerie simboli globale"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66
-msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
-msgstr "Modifica i collegamenti componenti - simboli nelle librerie"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:64
+msgid "Edit Symbol Library Associations"
+msgstr "Modifica le associazioni alle librerie di simboli"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:175
msgid "Spice Model Editor"
msgstr "Editor modello spice"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:106
msgid "Pin Properties"
msgstr "Proprietà piedino"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:83
msgid "Netlist"
msgstr "Netlist"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119
-msgid "Plugins:"
-msgstr "Plugins:"
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117
+msgid "Plugin Properties"
+msgstr "Proprietà plugin"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62
msgid "Drawing Properties"
msgstr "Proprietà grafiche"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:93
msgid "Field Properties"
msgstr "Proprietà campo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:68
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor di testo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:67
msgid "Library Text Properties"
msgstr "Proprietà testo libreria"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:95
msgid "Bill of Material"
msgstr "Elenco materiali"
@@ -11623,7 +11663,7 @@ msgstr "Opzioni tracciatura schema"
msgid "Schematic Sheet Properties"
msgstr "Proprietà foglio schema"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:127
msgid "Schematic Editor Options"
msgstr "Opzioni editor schemi"
@@ -11631,8 +11671,8 @@ msgstr "Opzioni editor schemi"
msgid "Annotate Schematic"
msgstr "Annota schema"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58
-msgid "Update symbol fields"
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:56
+msgid "Update Symbol Fields"
msgstr "Aggiorna i campi del simbolo"
#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104
@@ -11690,7 +11730,7 @@ msgid "Select a component and highlight items belonging to this component"
msgstr "Seleziona un componente ed evidenzia di tutti i suoi elementi"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:30
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52
msgid "Net:"
msgstr "Collegamento:"
@@ -11933,7 +11973,7 @@ msgstr "Strato grafico"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
#: pcbnew/class_module.cpp:564
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:943
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
@@ -12502,7 +12542,6 @@ msgid "Open Zip File"
msgstr "Apri file zip"
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
msgid "Select Layer:"
msgstr "Seleziona strato:"
@@ -12535,13 +12574,12 @@ msgid "Scale 0.7"
msgstr "Scala 1:1,4"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-msgid "Approx. Scale 1"
-msgstr "Scala 1:1 apross."
+msgid "Approximate scale 1"
+msgstr "Scala 1:1 approssimata"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
-msgid "Accurate Scale 1"
+msgid "Accurate scale 1"
msgstr "Scala 1:1 accurata"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
@@ -12569,11 +12607,11 @@ msgid "Scale 4"
msgstr "Scala 4:1"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
-msgid "Approx. Scale:"
-msgstr "Proporzioni:"
+msgid "Scale:"
+msgstr "Scala:"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
-msgid "X Scale Adjust"
+msgid "X scale adjust"
msgstr "Regolazione scala X"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55
@@ -12582,7 +12620,7 @@ msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Imposta l'asse X per un esatta tracciatura"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59
-msgid "Y Scale Adjust"
+msgid "Y scale adjust"
msgstr "Regolazione scala Y"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
@@ -12593,6 +12631,7 @@ msgstr "Imposta l'asse Y per un esatta tracciatura"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
msgid "Print Mode"
msgstr "Modalità di stampa"
@@ -12642,8 +12681,9 @@ msgid "There was a problem printing"
msgstr "Problema con la stampante"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30
-msgid "Layers selection:"
-msgstr "Selezione strati:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
+msgid "Layer selection:"
+msgstr "Selezione strato:"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55
msgid "Copper layers count:"
@@ -12716,14 +12756,14 @@ msgstr "Millimetri"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163
msgid "Sketch"
msgstr "Schizzo"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163
msgid "Filled"
msgstr "Pieno"
@@ -12789,21 +12829,20 @@ msgid "Use touchpad to pan"
msgstr "Pan con il touchpad"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Full size. Do not show page limits"
-msgstr "Dimensioni intere. Non mostrare i limiti di pagina"
+msgid "Full size without page limits"
+msgstr "Dimensioni piene senza limiti di pagina"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27
msgid "Show Page Limits:"
msgstr "Mostra i limiti di pagina:"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:61
msgid "Gerbview Options"
msgstr "Opzioni GerbView"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
-msgid "Layer selection:"
-msgstr "Selezione strato:"
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:81
+msgid "Layer Selection"
+msgstr "Selezione strati"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50
msgid "Page Borders"
@@ -13483,7 +13522,7 @@ msgstr "Sovrascrivere"
#: kicad/prjconfig.cpp:375
msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Sono sovrascrivere"
+msgstr "Non sovrascrivere"
#: kicad/prjconfig.cpp:389
msgid "A problem occurred creating new project from template!"
@@ -13543,7 +13582,7 @@ msgid "Move End Point"
msgstr "Sposta punto finale "
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78
msgid "Move Item"
msgstr "Sposta elemento"
@@ -13846,12 +13885,10 @@ msgid "File \"%s\" written"
msgstr "File \"%s\" scritto"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218
msgid "Pos X (mm)"
msgstr "Pos X (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231
msgid "Pos Y (mm)"
msgstr "Pos Y (mm)"
@@ -13916,19 +13953,21 @@ msgid "Not on page 1"
msgstr "Non in pagina 1"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80
-msgid "H justification"
-msgstr "Allineamento orizzontale"
+msgid "Horizontal justification"
+msgstr "Giustificazione orizzontale"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99
-msgid "V justification"
-msgstr "Allineamento verticale"
+msgid "Vertical justification"
+msgstr "Giustificazione verticale"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124
-msgid "Text Width (mm)"
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468
+msgid "Text width (mm)"
msgstr "Larghezza testo (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137
-msgid "Text Height (mm)"
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481
+msgid "Text height (mm)"
msgstr "Altezza testo (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150
@@ -13936,21 +13975,28 @@ msgid "Constraints:"
msgstr "Limiti:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
-msgid "Max Size X (mm)"
-msgstr "Dimensione max X (mm)"
+msgid "Maximum width (mm)"
+msgstr "Larghezza massima (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173
-msgid "Max Size Y (mm)"
-msgstr "Dimensione max Y (mm)"
+msgid "Maximum height Y (mm)"
+msgstr "Altezza massima Y (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199
msgid "Comment"
msgstr "Commento "
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218
+msgid "Position X (mm)"
+msgstr "Posizione X (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231
+msgid "Position Y (mm)"
+msgstr "Posizione Y (mm)"
+
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:861
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862
msgid "Thickness"
msgstr "Spessore"
@@ -13990,20 +14036,11 @@ msgstr "Proprietà elemento"
msgid "Default Values:"
msgstr "Valori predefiniti:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468
-msgid "Text Size X (mm)"
-msgstr "Dimensione testo X (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481
-msgid "Text Size Y (mm)"
-msgstr "Dimensione testo Y (mm)"
-
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500
msgid "Line Thickness (mm)"
msgstr "Spessore linea (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51
msgid "Text Thickness"
msgstr "Spessore testo"
@@ -14016,19 +14053,19 @@ msgid "Page Margins"
msgstr "Margini pagina"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548
-msgid "Left Margin (mm)"
+msgid "Left margin (mm)"
msgstr "Margine sinistro (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561
-msgid "Right Margin (mm)"
+msgid "Right margin (mm)"
msgstr "Margine destro (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580
-msgid "Top Margin (mm)"
+msgid "Top margin (mm)"
msgstr "Margine superiore (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593
-msgid "Bottom Margin (mm)"
+msgid "Bottom margin (mm)"
msgstr "Margine inferirore (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219
@@ -14039,7 +14076,7 @@ msgstr "Stampa disposizione pagina"
msgid "An error occurred attempting to print the page layout."
msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa della disposizione pagina."
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:69
msgid "New Item"
msgstr "Nuovo elemento"
@@ -15086,7 +15123,7 @@ msgstr "Z"
#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:415 pcbnew/class_drawsegment.cpp:433
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:842
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"
@@ -15388,7 +15425,7 @@ msgid "No footprints to archive!"
msgstr "Nessuna impronta da archiviare!"
#: pcbnew/librairi.cpp:698
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:460
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@@ -15576,7 +15613,7 @@ msgstr "Sposta esattamente"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 pcbnew/modedit_onclick.cpp:371
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 pcbnew/hotkeys.cpp:123
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115
msgid "Create Array"
msgstr "Crea schiera"
@@ -16048,10 +16085,8 @@ msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"libreria\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:407
#, c-format
-msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
-msgstr ""
-"Il file della sessione ha il Riferimento per il componente \"%s\" "
-"inesistente "
+msgid "Session file has 'reference' to non-existent symbol \"%s\""
+msgstr "Il file di sessione fa \"Riferimento\" al simbolo inesistente \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:546
#, c-format
@@ -16106,7 +16141,7 @@ msgstr "Piazzole"
#: pcbnew/class_module.cpp:561 pcbnew/class_track.cpp:1143
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193
msgid "Status"
msgstr "Stato"
@@ -16528,7 +16563,7 @@ msgstr "Selezionare il punto di riferimento per il blocco da copiare..."
msgid "Draw Line"
msgstr "Disegna linea"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1046
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1055
msgid "Draw a line"
msgstr "Disegna una linea"
@@ -16715,11 +16750,11 @@ msgstr "Piazza un elemento DXF"
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1534 pcbnew/tool_pcb.cpp:445
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1550 pcbnew/tool_pcb.cpp:445
msgid "Add vias"
msgstr "Aggiungi via"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1536
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552
msgid "Place via"
msgstr "Piazza via"
@@ -17278,7 +17313,7 @@ msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito"
#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
msgid "Vias"
msgstr "Via"
@@ -17292,7 +17327,7 @@ msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
#: pcbnew/class_board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:56
msgid "Nets"
msgstr "Piste"
@@ -17303,63 +17338,64 @@ msgstr "Disconnessi"
#: pcbnew/class_board.cpp:2411
#, c-format
-msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
-msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n"
+msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\".\n"
+msgstr "Verifica netlist impronte simboli \"%s:%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2429 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108
#, c-format
-msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
-msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n"
+msgid "Adding new symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
+msgstr "Aggiungi nuovo simbolo \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2438 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142
#, c-format
-msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
+msgid "Cannot add new symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
-"Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
+"Impossibile aggiungere nuovo simbolo \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
"mancante \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2472 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176
#, c-format
-msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
-msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n"
+msgid "Replacing symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
+msgstr "Rimpiazzo simbolo \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2483 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213
#, c-format
-msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
+msgid "Cannot replace symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
-"Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
-"mancante \"%s\".\n"
+"Impossibile rimpiazzare il simbolo \"%s:%s\" a causa dell'impronta mancante "
+"\"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2536 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248
+#: pcbnew/class_board.cpp:2536
#, c-format
-msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
-msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
+msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
+msgstr "Cambio riferimento impronta \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2552 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272
+#: pcbnew/class_board.cpp:2552
#, c-format
-msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n"
+msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Cambio valore impronta \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2569 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290
+#: pcbnew/class_board.cpp:2569
#, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2593 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335
+#: pcbnew/class_board.cpp:2593
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2612 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396
+#: pcbnew/class_board.cpp:2612
#, c-format
msgid ""
-"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n"
+"Changing footprint \"%s:%s\" pad \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Cambio impronta \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento da \"%s\" a \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2664 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452
#, c-format
-msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
-msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
+msgid "Removing unused footprint \"%s:%s\".\n"
+msgstr "Rimozione impronta non usata \"%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2727 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
#, c-format
@@ -18239,7 +18275,7 @@ msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (coppie differenziali)"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:69
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo"
@@ -18821,7 +18857,7 @@ msgid "Routing Options"
msgstr "Opzioni di sbroglio"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:248
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Dimensioni coppia differenziale"
@@ -18872,13 +18908,13 @@ msgstr "Impossibile esportare, correggere e riprovare"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:806
#, c-format
-msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
-msgstr "Il componente con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto."
+msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id."
+msgstr "Il simbolo con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:814
#, c-format
-msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
-msgstr "Più componenti hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"."
+msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"."
+msgstr "Più simboli hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"."
#: pcbnew/netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419
#, c-format
@@ -18893,19 +18929,23 @@ msgstr "Errore caricamento netlist."
msgid "No footprints"
msgstr "Nessuna impronta"
+#: pcbnew/netlist.cpp:204
+msgid "Components"
+msgstr "Componenti"
+
#: pcbnew/netlist.cpp:250
#, c-format
-msgid "No footprint defined for component \"%s\".\n"
-msgstr "Nessuna impronta definita per il componente \"%s\".\n"
+msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n"
+msgstr "Nessuna impronta definita per il simbolo \"%s\".\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:272
#, c-format
msgid ""
-"Footprint of component \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist "
+"Footprint of symbol \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist "
"footprint \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Il componente dell'impronta \"%s\" è cambiato: impronta scheda \"%s\", "
-"netlist impronta \"%s\"\n"
+"L'impronta del simbolo \"%s\" è cambiata: impronta scheda \"%s\", "
+"collegamento impronta \"%s\"\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:302
#, c-format
@@ -18934,8 +18974,8 @@ msgid "Curve"
msgstr "Curva"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1860
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
msgid "Segment"
@@ -18947,45 +18987,43 @@ msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "Elemento grafico: %s, lunghezza %s su %s"
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120
-msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist."
+msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist."
msgstr ""
-"Impossibile elaborare la marcatura temporale nella sezione componenti della "
+"Impossibile elaborare la marcatura temporale nella sezione simboli della "
"netlist."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130
-msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist."
+msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist."
msgstr ""
-"Impossibile elaborare il nome impronta nalla sezione componenti della "
-"netlist."
+"Impossibile elaborare il nome impronta nalla sezione simboli della netlist."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144
-msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist."
+msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist."
msgstr ""
-"Impossibile elaborare il designatore di riferimento nella sezione componenti "
+"Impossibile elaborare il designatore di riferimento nella sezione simboli "
"della netlist."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154
-msgid "Cannot parse value in component section of netlist."
-msgstr ""
-"Impossibile elaborare il valore nella sezione componenti della netlist."
+msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist."
+msgstr "Impossibile elaborare il valore nella sezione simboli della netlist."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191
-msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist."
+msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
-"Impossibile analizzare il nome pin nella sezione reti di componenti della "
+"Impossibile analizzare il nome pin nella sezione reti di simboli della "
"netlist."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200
-msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist."
+msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
-"Impossibile elaborare il nome collegamento nella sezione reti di componenti "
+"Impossibile elaborare il nome collegamento nella sezione reti di simboli "
"della netlist."
#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248
#, c-format
-msgid "Cannot find component \"%s\" in footprint filter section of netlist."
+msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist."
msgstr ""
-"Impossibile trovare il componente \"%s\" nella sezione filtro impronte della "
+"Impossibile trovare il simbolo \"%s\" nella sezione filtro impronte della "
"netlist."
#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714
@@ -19056,49 +19094,43 @@ msgid "User defined position"
msgstr "Posizione personalizzata"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44
-msgid "Place DXF origin (0,0) point:"
-msgstr "Posiziona punto origine DXF (0,0):"
+msgid "Place DXF Origin (0,0) Point:"
+msgstr "Posiziona il punto d'origine DXF (0,0):"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54
msgid "User defined position:"
msgstr "Posizione personalizzata:"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
-msgid "X Position:"
-msgstr "Posizione X:"
-
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:80
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr "Origine DXF su griglia C.S., coordinata X"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
-msgid "Y Position:"
-msgstr "Posizione Y:"
-
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:100
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "Origine DXF su griglia C.S., coordinata Y"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107
-msgid "Position Units:"
-msgstr "Unità di misura posizione:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
+msgid "Units:"
+msgstr "Unità:"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115
msgid "Select PCB grid units"
msgstr "Seleziona unità griglia C.S."
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:137
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:134
msgid "Import parameters:"
msgstr "Parametri importazione:"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:153
-msgid "Default Line Width:"
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:150
+msgid "Default line width:"
msgstr "Larghezza linea predefinita:"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:166
-msgid "Graphic Layer:"
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:163
+msgid "Graphic layer:"
msgstr "Strato grafico:"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
@@ -19943,8 +19975,8 @@ msgid "I&DFv3"
msgstr "I&DFv3"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841
-msgid "IDFv3 board and component export"
-msgstr "Esporta scheda e componenti in IDFv3"
+msgid "IDFv3 board and symbol export"
+msgstr "Esporta scheda e simboli in IDFv3"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845
msgid "S&TEP"
@@ -19955,15 +19987,14 @@ msgid "STEP export"
msgstr "Esporta STEP"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849
-msgid "&Component (.cmp) File"
-msgstr "File &componenti (.cmp)"
+msgid "&Footprint Association (.cmp) File"
+msgstr "&File di associazione impronte (.cmp)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:850
-msgid ""
-"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation"
+msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
msgstr ""
-"Esporta file componente (*.cmp) per la back-annotation dei campi impronta in "
-"Eeschema"
+"Esporta il file associazione impronte (*.cmp) per la back-annotation dello "
+"schema"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:664
#, c-format
@@ -21018,41 +21049,60 @@ msgstr "Strati multipli"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114
#, c-format
-msgid "Add component %s, footprint: %s.\n"
-msgstr "Aggiungi componente %s, impronta: %s.\n"
+msgid "Add symbol %s, footprint: %s.\n"
+msgstr "Aggiungi simbolo %s, impronta: %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136
#, c-format
-msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
+msgid "Cannot add symbol %s due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
-"Impossibile aggiungere componente %s a causa dell'impronta mancante %s.\n"
+"Impossibile aggiungere il simbolo %s a causa dell'impronta mancante %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169
#, c-format
-msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
-msgstr "Cambio impronta componente %s da %s a %s.\n"
+msgid "Change symbol %s footprint from %s to %s.\n"
+msgstr "Cambio impronta simbolo %s da %s a %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206
#, c-format
-msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
+msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
-"Impossibile cambiare impronta componente %s a causa dell'impronta mancante "
-"%s.\n"
+"Impossibile cambiare impronta simbolo %s a causa dell'impronta mancante %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242
#, c-format
-msgid "Change component %s reference to %s.\n"
-msgstr "Cambio riferimento componente %s a %s.\n"
+msgid "Change symbol %s reference to %s.\n"
+msgstr "Cambia riferimento simbolo %s a %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248
+#, c-format
+msgid "Changing symbol \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
+msgstr "Cambio riferimento simbolo \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265
#, c-format
-msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
-msgstr "Cambio valore componente %s da %s a %s.\n"
+msgid "Change symbol %s value from %s to %s.\n"
+msgstr "Cambia valore simbolo %s da %s a %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Changing symbol \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Cambio valore simbolo \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Changing symbol path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Cambio percorso simbolo \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330
#, c-format
-msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
-msgstr "Disconnetti componente %s pin %s.\n"
+msgid "Disconnect symbol %s pin %s.\n"
+msgstr "Disconnetti simbolo %s pin %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335
+#, c-format
+msgid "Clearing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
+msgstr "Cancellazione simbolo \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375
#, c-format
@@ -21061,23 +21111,28 @@ msgstr "Aggiungi collegamento %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381
#, c-format
-msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n"
-msgstr "Riconnetti component %s pin %s nome collegamento da %s a %s.\n"
+msgid "Reconnect symbol %s pin %s from net %s to net %s.\n"
+msgstr "Riconnetti simbolo %s pin %s nome collegamento da %s a %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388
#, c-format
-msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
-msgstr "Connetti componente %s pin %s a collegamento %s.\n"
+msgid "Connect symbol %s pin %s to net %s.\n"
+msgstr "Connetti simbolo %s pin %s a collegamento %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396
+#, c-format
+msgid "Changing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Cambio simbolo \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442
#, c-format
-msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n"
-msgstr "Il componente %s è bloccato, salta la rimozione.\n"
+msgid "Footprint %s is locked, skipping removal.\n"
+msgstr "L'impronta %s è bloccata, salto la rimozione.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448
#, c-format
-msgid "Remove component %s."
-msgstr "Rimozione componente %s."
+msgid "Remove footprint %s."
+msgstr "Rimozione impronta %s."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517
#, c-format
@@ -21420,30 +21475,30 @@ msgstr "Regole"
msgid "* (Any)"
msgstr "* (Qualsiasi)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:701
msgid "Design Rule Setting Error"
msgstr "Errore impostazione regole di progettazione"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:718
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:721
msgid "New Net Class Name:"
msgstr "Nuovo nome netclass:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:738
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:741
msgid "Duplicate net class names are not allowed."
msgstr "Nomi di netclass duplicati non permessi."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:802
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:805
msgid "The default net class cannot be removed"
msgstr "Le netclass predefinite non possono essere rimosse"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012
#, c-format
msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
msgstr ""
" - Dimensione pista (%f %s) < Dimensione minima pista (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1022
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1025
#, c-format
msgid ""
" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
@@ -21452,25 +21507,25 @@ msgstr ""
" - Dimensione coppia differenziale (%f %s) < Dimensione minima "
"pista (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1039
#, c-format
msgid ""
" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
msgstr ""
" - Diametro via (%f %s) < Diametro minimo via (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1048
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1051
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
msgstr " - Foratura via (%f %s) ≥ Diametro via (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1060
#, c-format
msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
msgstr ""
" - Foratura via (%f %s) < Foratura minima via (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1073
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
@@ -21479,13 +21534,13 @@ msgstr ""
" - Diametro microvia (%f %s) < Diametro minimo microvia (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1082
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1085
#, c-format
msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
msgstr ""
" - Foratura microvia (%f %s) ≥ Diametro microvia (%f %s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094
#, c-format
msgid ""
" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
@@ -21493,45 +21548,45 @@ msgstr ""
" - Foratura microvia (%f %s) < Foratura minima microvia (%f "
"%s)
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1103
#, c-format
msgid "Netclass: %s
"
msgstr "Netclass: %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1123
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
msgstr ""
"Dimensione pista extra %d %s < Dimensione minima pista
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1132
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
msgstr "Dimensione pista extra %d %s > 1 pollice!
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1152
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
msgstr ""
"Dimensione extra via %d %s < Dimensione minima via
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1162
#, c-format
msgid "No via drill size define in row %d
"
msgstr "Nessuna definizione di dimensione foro via nella riga %d
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1172
#, c-format
msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
msgstr "Foro extra via %d %s < Foro minimo via %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1181
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
msgstr ""
"Dimensione extra via %d %s ≤ Dimensione foratura %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1190
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
msgstr "Dimensione extra via %d%s > 1 pollice!
"
@@ -21550,11 +21605,11 @@ msgstr "Errore: devi scegliere uno strato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
msgid ""
-"Note: For clearance values:\n"
+"Note: for clearance values:\n"
"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
"- a negative value means a mask smaller than a pad\n"
msgstr ""
-"Nota per valori di tolleranza:\n"
+"Nota: per valori di distanza:\n"
"- un valore positivo significa maschera più grande della piazzola\n"
"- un valore negativo significa maschera più piccola della piazzola\n"
@@ -21573,9 +21628,9 @@ msgstr ""
"Imposta l'isolamento globale tra le piazzole e la maschera di saldatura.\n"
"Esso può essere sostituito dall'impostazione della singola piazzola."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
@@ -21597,11 +21652,11 @@ msgstr ""
msgid "Inch"
msgstr "Pollici"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:53
msgid "Solder mask min width:"
msgstr "Larghezza minima maschera di saldatura:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:55
msgid ""
"Min dist between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
@@ -21613,14 +21668,14 @@ msgstr ""
"Il parametro si usa solo per tracciare gli strati delle maschere di "
"saldatura."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
msgid "Solder paste clearance:"
msgstr "Isolamento della pasta salda:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
msgid ""
"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
@@ -21631,14 +21686,14 @@ msgstr ""
"Esso può essere sostituito dall'impostazione della singola piazzola.\n"
"L'isolamento finale sarà la somma di questo valore e il valore del rapporto."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:478
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
msgid "Solder paste ratio clearance:"
msgstr "Rapporto d'isolamento della maschera di saldatura:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:90
msgid ""
"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
"paste\n"
@@ -21656,7 +21711,7 @@ msgstr ""
"Un valore negativo indica una dimensione minore dalla maschera rispetto alla "
"piazzola"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237
@@ -21666,22 +21721,22 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64
msgid "Start point X:"
msgstr "Punto iniziale X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:75
msgid "Start point Y:"
msgstr "Punto iniziale Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86
msgid "End point X:"
msgstr "Punto finale X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:97
msgid "End point Y:"
msgstr "Punto finale Y:"
@@ -21699,7 +21754,7 @@ msgstr "Spessore predefinito"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
msgid "Layer:"
@@ -21798,8 +21853,8 @@ msgid "User defined"
msgstr "Personalizzato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40
-msgid "Footprint Name (FPID) Filter:"
-msgstr "Filtro nome impronte (FPID):"
+msgid "Footprint filter:"
+msgstr "Filtro impronte:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42
msgid ""
@@ -21817,6 +21872,7 @@ msgstr "Dimensioni testo correnti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
msgid "Thickness:"
msgstr "Spessore:"
@@ -22001,7 +22057,7 @@ msgid "No layer selected, Please select the text layer"
msgstr "Nessuno strato selezionato. Selezionare uno strato di testo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:268
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr ""
"Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà "
@@ -22012,8 +22068,8 @@ msgid "Change text properties"
msgstr "Cambia proprietà del testo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28
-msgid "Doc"
-msgstr "Spec"
+msgid "Document link"
+msgstr "Collegamento documentazione"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77
msgid "Footprint name in library"
@@ -22025,7 +22081,7 @@ msgstr "Denominazione libreria"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139
-msgid "Placement type"
+msgid "Placement Type"
msgstr "Tipo di piazzamento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
@@ -22034,7 +22090,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Libero"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:48
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
@@ -22152,7 +22208,9 @@ msgid "3D Settings"
msgstr "Impostazioni 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
-msgid "File Name:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
+msgid "File name:"
msgstr "Nome file:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
@@ -22165,24 +22223,9 @@ msgstr "Percorso modello 3D dell'impronta:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
-msgid "Grid Reference Point:"
+msgid "Grid reference point:"
msgstr "Punto di riferimento griglia:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
-msgid "Units:"
-msgstr "Unità:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69
-msgid "X Ref:"
-msgstr "Rif X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84
-msgid "Y Ref:"
-msgstr "Rif Y:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
msgid "meter"
msgstr "metro"
@@ -22404,8 +22447,8 @@ msgid "Excellon Drill File Options:"
msgstr "Opzioni file forature Excellon:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
-msgid "Mirror y axis"
-msgstr "Specchia asse Y"
+msgid "Mirror Y axis"
+msgstr "Ribalta sull'asse Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
msgid ""
@@ -22442,10 +22485,6 @@ msgstr ""
"Da usare solo per i produttori di circuiti stampati che richiedono fori "
"metallizzati e non, in un unico file."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
-msgid "Absolute"
-msgstr "Assoluta"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
msgid "Auxiliary axis"
msgstr "Asse ausiliario"
@@ -22461,11 +22500,11 @@ msgstr ""
"Sceglie l'origine delle coordinate: assolute o relative all'asse ausiliario"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130
-msgid "Info:"
-msgstr "Info:"
+msgid "Information:"
+msgstr "Informazioni:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132
-msgid "Default Vias Drill:"
+msgid "Default Via Drill:"
msgstr "Fori via predefiniti:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134
@@ -22477,31 +22516,31 @@ msgid "Micro Vias Drill:"
msgstr "Fori microvia:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143
-msgid "Micro Via Drill Value"
-msgstr "Valore fori microvia"
+msgid "Micro via drill size"
+msgstr "Dimensioni fori microvia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
msgid "Holes Count:"
msgstr "Conteggio fori:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153
-msgid "Plated Pads:"
+msgid "Plated pads:"
msgstr "Piazzole metallizzate:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157
-msgid "Not Plated Pads:"
+msgid "Not plated pads:"
msgstr "Piazzole non metallizzate:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161
-msgid "Through Vias:"
+msgid "Through vias:"
msgstr "Via passanti:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165
-msgid "Micro Vias:"
+msgid "Micro vias:"
msgstr "Microvia:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169
-msgid "Buried Vias:"
+msgid "Buried vias:"
msgstr "Via coperti/interni:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188
@@ -22521,10 +22560,12 @@ msgid "Included Layers"
msgstr "Strati inclusi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49
msgid "Copper layers:"
msgstr "Strati rame:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63
msgid "Technical layers:"
msgstr "Strati tecnici:"
@@ -22536,6 +22577,10 @@ msgstr "Escludi strato Edges_Pcb"
msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
msgstr "Esclude il contenuto dello strato Ingombro scheda"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+msgid "Approx. scale 1"
+msgstr "Scala 1:1 apross."
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69
msgid "Approximate Scale"
msgstr "Scala approssimata"
@@ -22559,7 +22604,7 @@ msgstr "Spessore penna predefinito"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:171
msgid ""
"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
"Used mainly to draw items in sketch mode."
@@ -22604,11 +22649,6 @@ msgstr "Pagina singola"
msgid "Page Print"
msgstr "Impostazioni pagine"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome file:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Seleziona un nome file per l'esportazione STEP"
@@ -22630,6 +22670,7 @@ msgstr ""
"forature) come origine coordinate STEP."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Grid origin"
msgstr "Origine griglia"
@@ -22664,10 +22705,12 @@ msgid "User defined origin:"
msgstr "Origine personalizzata:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
msgid "X position:"
msgstr "Posizione X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
msgid "Y position:"
msgstr "Posizione Y:"
@@ -22689,20 +22732,20 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Il file \"%s\" esiste già. Sovrascrivere?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131
-msgid "Flip bottom components padstacks"
-msgstr "Ribalta lo stack piazzole dei componenti dietro"
+msgid "Flip bottom footprint padstacks"
+msgstr "Ribalta lo stack piazzole dei componenti posteriori"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132
msgid "Generate unique pin names"
msgstr "Genera nomi pin univoci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133
-msgid "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)"
+msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""
-"Genera una nuova forma per ogni istanza di componente (non riusare le forme)"
+"Genera una nuova forma per ogni istanza di impronta (non riusare le forme)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
msgid "Use auxiliary axis as origin"
msgstr "Usa asse ausiliario come origine"
@@ -22716,30 +22759,29 @@ msgstr "Salva file scheda GenCAD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330
msgid ""
-"Use this attribute for most non SMD components\n"
-"Components with this option are not put in the footprint position list file"
+"Use this attribute for most non SMD footprints\n"
+"Footprints with this option are not put in the footprint position list file"
msgstr ""
-"Usa questo attributo per la maggior parte dei componenti non SMD.\n"
-"I componenti con questa opzione non vengono inseriti nel file elenco "
+"Usa questo attributo per la maggior parte delle impronte non SMD.\n"
+"Le impronte con questa opzione non vengono inserite nel file elenco "
"posizioni impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184
msgid ""
-"Use this attribute for SMD components.\n"
-"Only components with this option are put in the footprint position list file"
+"Use this attribute for SMD footprints.\n"
+"Only footprints with this option are put in the footprint position list file"
msgstr ""
-"Usa questo attributo per i componenti SMD.\n"
-"Solo componenti con questa opzione sono inseriti nel file elenco posizioni "
-"impronte"
+"Usa questo attributo per le impronte SMD.\n"
+"Solo le impronte con questa opzione vengono inserite nel file elenco "
+"posizioni impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
msgid ""
-"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
-"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
+"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n"
+"such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
msgstr ""
-"Usa questo attributo per componenti \"virtuali\" disegnati sulla scheda\n"
+"Usa questo attributo per le impronte \"virtuali\" disegnate sulla scheda\n"
"come un connettore a pettine (per es. i vecchi connettori bus PC ISA)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367
@@ -22765,33 +22807,33 @@ msgstr ""
"liberamente."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:357
msgid "Invalid filename: "
msgstr "Nome file non valido: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:359
msgid "Edit 3D file name"
msgstr "Modifica nome file 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:598
msgid "Error: invalid footprint parameter"
msgstr "Errore: parametro impronta non valido"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:604
msgid "Error: invalid 3D parameter"
msgstr "Errore: parametro 3D non valido"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:624
msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
msgstr "Errore: parametro impronta errato o mancante"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:630
msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
msgstr "Errore: parametro 3D errato o mancante"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:753
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:539
msgid "Modify module properties"
msgstr "Modifica le proprietà del componente"
@@ -22967,12 +23009,12 @@ msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value"
msgstr "Imposta tutte le piste (non i via) al valore della loro netclass"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27
-msgid "Component value"
-msgstr "Valore componente"
+msgid "Footprint value"
+msgstr "Valore impronta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34
-msgid "Component reference"
-msgstr "Riferimento componente"
+msgid "Footprint reference"
+msgstr "Riferimento impronta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47
msgid "Change footprint"
@@ -23003,12 +23045,12 @@ msgid "View Footprints"
msgstr "Mostra impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74
-msgid "Current footprint name (FPID)"
-msgstr "Nome impronta corrente (FPID)"
+msgid "Current footprint identifier"
+msgstr "Indentificazione impronta corrente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81
-msgid "New footprint name (FPID)"
-msgstr "Nuovo nome impronta (FPID)"
+msgid "New footprint identifier"
+msgstr "Nuovo identificatore impronta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99
msgid "Apply"
@@ -23713,17 +23755,18 @@ msgstr "Impronta %s (%s) orientamento %.1f"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
msgid "Reference:"
msgstr "Riferimento:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74
-msgid "Offset X"
-msgstr "Scostamento X"
+msgid "Offset X:"
+msgstr "Scostamento X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Scostamento Y"
+msgid "Offset Y:"
+msgstr "Scostamento Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
@@ -23835,7 +23878,7 @@ msgid "Mils"
msgstr "Mils"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
-msgid "Available footprint generators"
+msgid "Available Footprint Generators"
msgstr "Generatori di impronte disponibili"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
@@ -24370,7 +24413,7 @@ msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379
-msgid "Parent footprint orientation"
+msgid "Parent Footprint Orientation"
msgstr "Orientamento impronta genitore"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387
@@ -24496,7 +24539,7 @@ msgid "Primitives list"
msgstr "Elenco primitive"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1034
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1037
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
msgstr ""
"Le coordinate sono relative alla piazzola di ancoraggio, orientamento 0"
@@ -24539,7 +24582,7 @@ msgstr ""
"Questa piazzola è ribaltata sulla scheda.\n"
"Gli strati fronte e retro saranno scambiati."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:785
msgid ""
"Filled circle: set thickness to 0\n"
"Ring: set thickness to the width of the ring"
@@ -24547,45 +24590,45 @@ msgstr ""
"Cerchio riempito: imposta lo spessore a 0\n"
"Anello: imposta lo spessore all'ampiezza dell'anello"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:798
msgid "Start point"
msgstr "Punto iniziale"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:820
msgid "End point"
msgstr "Punto finale"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:961
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
msgid "degree"
msgstr "gradi"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:923
msgid "Move vector"
msgstr "Sposta vettore"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:963
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:965
msgid "Scaling factor"
msgstr "Fattore di scala"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:970
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:972
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:984
msgid "Duplicate count"
msgstr "Duplica conteggio"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1040
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1043
msgid "Incorrect polygon"
msgstr "Poligono errato"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1114
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1117
msgid "Outline thickness"
msgstr "Spessore contorno"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1128
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1131
msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
msgstr "(lo spessore del contorno normalmente è impostato a 0)"
@@ -24639,6 +24682,11 @@ msgstr "Seleziona i file o le cartelle da aggiungere:"
msgid "Select Github libraries to add:"
msgstr "Seleziona le librerie Github da aggiungere:"
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140
msgid "Unselect all"
@@ -24673,7 +24721,7 @@ msgstr ""
"Questo elemento ha un id strato illegale.\n"
"Verrà forzato sullo strato serigrafia frontale. Sistemarlo per favore!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:350
msgid "Modify module text"
msgstr "Modifica modulo testo"
@@ -24758,6 +24806,7 @@ msgid "Net Classes Editor"
msgstr "Editor delle netclass"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60
msgid "Minimum track width"
msgstr "Larghezza pista minima"
@@ -24925,8 +24974,8 @@ msgid "Target skew: "
msgstr "Skew obiettivo:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26
-msgid "Match components by:"
-msgstr "Abbina componenti per:"
+msgid "Match footprints by:"
+msgstr "Confronta impronte per:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
@@ -24937,12 +24986,12 @@ msgstr "Marcatura temporale"
msgid "Update PCB"
msgstr "Aggiorna C.S."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116
-msgid "Top/Front Layer"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:119
+msgid "Top/Front layer"
msgstr "Strato cima/fronte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154
-msgid "Bottom/Back Layer"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:157
+msgid "Bottom/Back layer"
msgstr "Strato basso/retro"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
@@ -25082,22 +25131,22 @@ msgid "H, V and 45 deg"
msgstr "Orizzontale, verticale, 45°"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48
-msgid "Zone Edges Orient"
-msgstr "Orientamento bordi zone"
+msgid "Zone Edge Orientation"
+msgstr "Orientamento zona bordo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
-msgid "Hatched Outline"
-msgstr "Contorni tratteggiati"
+msgid "Hatched outline"
+msgstr "Contorno tratteggiato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
-msgid "Full Hatched"
-msgstr "Completamente tratteggiati"
+msgid "Full hatched"
+msgstr "Completamente tratteggiato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
-msgid "Outlines Appearence"
-msgstr "Aspetto contorni"
+msgid "Outline Appearence"
+msgstr "Aspetto contorno"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
msgid "Zone min thickness value:"
@@ -25183,99 +25232,99 @@ msgstr "Nessun strato selezionato, niente da tracciare"
msgid "Plot file \"%s\" created."
msgstr "File tracciatura \"%s\" creato."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:465
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:469
msgid "Back side (footprint is mirrored)"
msgstr "Lato retro (l'impronta è speculare)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:477
msgid "No footprint"
msgstr "Nessuna impronta"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735
#, c-format
msgid "width %s"
msgstr "larghezza %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:742
msgid "from "
msgstr "da"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
msgid "to "
msgstr "a"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748
msgid "center "
msgstr "centro "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "start "
msgstr "inizio"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
#, c-format
msgid "angle %s"
msgstr "angolo %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:751
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755
msgid "ring"
msgstr "anello"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:757
msgid "circle"
msgstr "cerchio"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:756
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:760
#, c-format
msgid "radius %s"
msgstr "raggio %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:762
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766
#, c-format
msgid "corners count %d"
msgstr "conteggio vertici %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1016
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020
msgid "Pad size must be greater than zero"
msgstr "La dimensione piazzola deve essere maggiore di zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1022
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1026
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr ""
"Valore errato per la foratura della piazzola: foro maggiore della dimensione "
"piazzola"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1029
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1033
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "L'isolamento locale della piazzola deve essere zero o maggiore di zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1040
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1044
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
msgstr ""
"L'isolamento della mascheda di saldatura locale deve essere zero o maggiore "
"di zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1048
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1052
#, c-format
msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
msgstr ""
"La distanza della maschera di saldatura locale deve essere maggiore di %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1056
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1060
msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero"
msgstr ""
"L'isolamento della pasta di saldatura locale deve essere zero o maggiore di "
"zero"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1062
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1066
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "Errore: la piazzola non ha strati"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1069
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1073
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "Errore: la piazzola non è su uno strato in rame ed ha un foro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1074
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1078
msgid ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
@@ -25284,19 +25333,19 @@ msgstr ""
"foratura identiche a quelle della piazzola, se non si desidera tracciare "
"questa piazzola nei file Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1098
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Valore sbagliato per scarto piazzola"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1104
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Valore eccessivo per scarto piazzola "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1112
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
msgstr "Errore: piazzola con foro passante: diametro foro impostato a 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1117
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
@@ -25304,56 +25353,56 @@ msgstr ""
"Errore: le piazzole del connettore non sono sullo strato pasta salda\n"
"Usare piazzole SMD"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1126
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr ""
"Errore: solo uno strato esterno in rame è consentito per SMD o piazzole "
"connettori"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "Valore dimensione angolo errato"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1142
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "Errato (negativo) valore dimensione angolo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1144
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "Il valore dimensione angolo deve essere inferiore al 50%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
msgstr ""
"Forma piazzola errata: la forma deve essere equivalente ad un poligono solo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1154
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1158
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Elenco errori impostazioni piazzole"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1395
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Collegamento sconosciuto"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437
msgid "Modify pad"
msgstr "Modifica piazzola"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1765
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1908
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1949
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1769
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1953
msgid "No shape selected"
msgstr "Nessuna forma selezionata"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1860
msgid "ring/circle"
msgstr "anello/cerchio"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1860
msgid "polygon"
msgstr "poligono"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1863
msgid "Select shape type:"
msgstr "Seleziona il tipo di forma:"
@@ -25401,62 +25450,70 @@ msgstr "Sposta Y vettore:"
msgid "Plot: \"%s\" OK."
msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:34
msgid "Combo!"
msgstr "Combo!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
msgid "Tracks"
msgstr "Piste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:133
msgid "Use net class width"
msgstr "Usa larghezza net class"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:195
msgid "Design rule vias:"
msgstr "Regole di progettazione via:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208
msgid "Diameter:"
msgstr "Diametro:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:219
msgid "Drill:"
msgstr "Foro:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230
msgid "Via type:"
msgstr "Tipo via:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234
msgid "Through"
msgstr "Passante"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234
msgid "Micro"
msgstr "Micro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234
msgid "Blind/buried"
msgstr "Cieco/sepolto"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:245
msgid "Start layer:"
msgstr "Strato iniziale:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255
msgid "End layer:"
msgstr "Strato finale:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:268
msgid "Use net class size"
msgstr "Usa dimensione net class"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182
-msgid "Use this attribute for most non SMD components"
-msgstr "Usa questo attributo per la maggioranza dei componenti non SMD"
+msgid "Use this attribute for most non SMD footprints"
+msgstr "Usa questo attributo per la maggioranza delle impronte non SMD"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
+msgid ""
+"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n"
+"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
+msgstr ""
+"Usa questo attributo per impronte \"virtuali\" disegnate sulla scheda\n"
+"come un connettore a pettine (per es. i vecchi connettori bus PC ISA)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
@@ -25475,6 +25532,10 @@ msgstr "Posizionare il testo sullo strato selezionato."
msgid "Display:"
msgstr "Mostra:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86
+msgid "Style:"
+msgstr "Stile:"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90
msgid "Justification:"
msgstr "Giustificato:"
@@ -25488,48 +25549,34 @@ msgstr "Orientamento (gradi):"
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "Usa coordinate polari"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30
-msgid "x:"
-msgstr "x:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44
-msgid "y:"
-msgstr "y:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58
msgid "Item rotation:"
msgstr "Rotazione elemento:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Current Position"
+msgid "Current position"
msgstr "Posizione corrente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "User Origin"
+msgid "User origin"
msgstr "Origine utente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Grid Origin"
-msgstr "Origine griglia"
+msgid "Drill/Place origin"
+msgstr "Origine forature/piazzamento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Drill/Place Origin"
-msgstr "Piazza origine forature"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Sheet Origin"
+msgid "Sheet origin"
msgstr "Origine foglio"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79
-msgid "Move relative to:"
+msgid "Move Relative To:"
msgstr "Sposta relativamente a:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88
-msgid "Override default component anchor with:"
-msgstr "Scavalca l'ancoraggio predefinito del componente con:"
+msgid "Override default footprint anchor with:"
+msgstr "Impone l'ancoraggio predefinito dell'impronta con:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
msgid "Top left pad"
@@ -25577,17 +25624,9 @@ msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr "Esplora..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49
-msgid "Copper Layers:"
-msgstr "Strati in rame:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63
-msgid "Technical Layers:"
-msgstr "Strati tecnici:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78
-msgid "Print SVG options:"
-msgstr "Opzioni di stampa SVG"
+msgid "Print SVG Options:"
+msgstr "Opzioni di stampa SVG:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82
msgid ""
@@ -25597,10 +25636,6 @@ msgstr ""
"Selezione dello spessore della penna usata per disegnare elementi che non ne "
"hanno uno definito"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
-msgid "Print mode"
-msgstr "Modalità di stampa"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
msgid "Full page with frame ref"
msgstr "Pagina intera con riferimento struttura"
@@ -25642,12 +25677,12 @@ msgid "All in one file"
msgstr "Tutto in un file"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122
-msgid "File option:"
+msgid "File Option:"
msgstr "Opzioni file:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138
msgid "Plot"
msgstr "Traccia"
@@ -25753,6 +25788,14 @@ msgstr "Mostra elementi grafici in modalità schizzo"
msgid "Show page limits"
msgstr "Mostra i limiti di pagina"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72
msgid "Anchor X:"
msgstr "Ancoraggio X:"
@@ -25858,24 +25901,20 @@ msgstr "Elenco errori"
msgid "By Netclass"
msgstr "Dai gruppi"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60
-msgid "Min track width"
-msgstr "Larghezza pista minima"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71
msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width"
msgstr "Inserire il valore minimo accettabile per la larghezza pista"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75
-msgid "Min via size"
-msgstr "Minima dimensione via"
+msgid "Minimum via size"
+msgstr "Dimensione minima via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86
msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
msgstr "Inserire il valore minimo accettabile per il diametro dei via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90
-msgid "Min uVia size"
+msgid "Minimum uVia size"
msgstr "Dimensione minima microvia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101
@@ -26028,9 +26067,10 @@ msgid ""
"If 0, the Netclass values are used\n"
"This value can be superseded by a pad local value."
msgstr ""
-"Imposta l'isolamento per tutte le piazzole di questo componente.\n"
-"Se 0, sarà usato il valore del gruppo di collegamenti.\n"
-"Esso può essere sostituito dall'impostazione della singola piazzola."
+"Questo è l'isolamento dei collegamenti locali per tutte le piazzole di "
+"questa impronta.\n"
+"Se 0, verranno usati i valori della netclass.\n"
+"Questo valore può essere rimpiazzato dal valore locale di una piazzola."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:300
msgid "3D Shape Name"
@@ -26101,7 +26141,7 @@ msgid "Zoom into the options table for current row"
msgstr "Entra nella tabella delle opzioni per la riga corrente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29
-msgid "Keepout Area Layers:"
+msgid "Keepout area layers:"
msgstr "Strati zone proibite:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42
@@ -26204,7 +26244,7 @@ msgstr "Cartella libreria locale:"
msgid "3D shape libraries to be downloaded:"
msgstr "Librerie forme 3D da scaricare:"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194
msgid "Libraries"
msgstr "Librerie"
@@ -26274,19 +26314,23 @@ msgstr ""
"Attenzione: queste opzioni modificheranno la scheda!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
-msgid "Text Width"
+msgid "Text width"
msgstr "Larghezza testo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44
-msgid "Text Height"
+msgid "Text height"
msgstr "Altezza testo"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51
+msgid "Text thickness"
+msgstr "Spessore testo"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58
-msgid "Text Position X"
+msgid "Text position X"
msgstr "Posizione X testo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65
-msgid "Text Position Y"
+msgid "Text position Y"
msgstr "Posizione Y testo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26
@@ -26294,18 +26338,18 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Formato tracciatura:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69
-msgid "Included layers:"
+msgid "Included Layers:"
msgstr "Strati inclusi:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91
msgid "Plot sheet reference on all layers"
msgstr "Traccia squadratura su tutti gli strati"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
msgid "Plot pads on silkscreen"
msgstr "Traccia piazzole sulla serigrafia"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95
msgid ""
"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n"
"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n"
@@ -26316,117 +26360,117 @@ msgstr ""
"Se abilitato, le piazzole saranno tracciate solo se appaiono sugli strati "
"serigrafici"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99
msgid "Plot footprint values"
msgstr "Traccia i valori dell'impronta"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
msgid "Plot footprint references"
msgstr "Traccia i riferimenti dell'impronta"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:107
msgid "Force plotting of invisible values/references"
msgstr "Forza la tracciatura di valori e/o riferimenti invisibili"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
msgid "Force plot invisible values and/or references"
msgstr "Forza la tracciatura di valori e/o riferimenti invisibili"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112
msgid "Do not tent vias"
msgstr "Non coprire i via (tent)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113
msgid "Remove soldermask on vias"
msgstr "Rimuovi maschera di saldatura sui via"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117
msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
msgstr "Escludi il contenuto dello strato di bordo scheda dagli altri strati"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118
msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
msgstr ""
"Esclude il contenuto dello strato di bordo scheda da tutti gli altri strati"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
msgid "Mirrored plot"
msgstr "Tracciatura speculare"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125
msgid "Negative plot"
msgstr "Tracciatura in negativo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129
msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files"
msgstr "Usa asse ausiliario come coordinate di origine nei file tracciati"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139
msgid "Drill marks:"
msgstr "Marcatori foratura:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143
msgid "Small"
msgstr "Dimensioni ridotte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143
msgid "Actual size"
msgstr "Dimensione correnti"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149
msgid "Scaling:"
msgstr "Scala:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
msgid "3:2"
msgstr "3:2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
msgid "2:1"
msgstr "2:1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
msgid "3:1"
msgstr "3:1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:159
msgid "Plot mode:"
msgstr "Modalità di tracciatura:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
msgid "Line width"
msgstr "Larghezza pista"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176
msgid "Line width for, e.g., sheet references."
msgstr "Larghezza linea per riferimenti foglio."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:190
msgid "Solder Mask Options"
msgstr "Opzioni maschera di saldatura"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
msgid "Clearance:"
msgstr "Isolamento:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199
msgid "Margin between pads and solder mask"
msgstr "Regola le distanze tra le piazzole e la maschera di saldatura"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213
msgid "val"
msgstr "val"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209
msgid ""
"Minimum distance between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting"
@@ -26434,15 +26478,15 @@ msgstr ""
"Distanza minima tra le aree di 2 piazzole.\n"
"Due aree vicine più di questo valore verranno fuse durante la tracciatura"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223
msgid "Gerber Options"
msgstr "Opzioni Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228
msgid "Use Protel filename extensions"
msgstr "Usa le estensioni dei nomi file Protel"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229
msgid ""
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
@@ -26450,11 +26494,11 @@ msgstr ""
"L'uso delle estensione Gerber Protel (.GBL, .GTL, ecc. ...)\n"
"Non è più raccomandato. Il suffisso ufficiale è .gbr"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233
msgid "Include extended (X2) attributes"
msgstr "Includi gli attributi estesi (X2)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234
msgid ""
"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n"
"Mainly File Format attributes."
@@ -26462,11 +26506,11 @@ msgstr ""
"Includi attributi estesi (formato file Gerber X2) nel file Gerber.\n"
"Principalmente attributi del formato file."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238
msgid "Include advanced X2 features"
msgstr "Includi le caratteristiche avanzate X2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239
msgid ""
"Only available in X2 Gerber files format.\n"
"Include netlist metadata and aperture attributes."
@@ -26474,11 +26518,11 @@ msgstr ""
"Disponibile solo nel formato file Gerber X2.\n"
"Include i metadati della netlist e gli attributi delle aperture."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243
msgid "Generate Gerber job file"
msgstr "Genera file di lavoro Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:244
msgid ""
"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
"and the list of generated Gerber plot files"
@@ -26486,27 +26530,27 @@ msgstr ""
"Genera un file di lavoro Gerber che contiene informazioni sulla scheda,\n"
"e l'elenco dei file Gerber generati"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Sottrai maschera di saldatura dalla serigrafia"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "Rimuovi serigrafia dalle aree non coperte dalla maschera di saldatura"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
msgid "4.5, unit mm"
msgstr "4.5, unità mm"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
msgid "4.6, unit mm"
msgstr "4.6, unità mm"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
msgid "Coordinate Format"
msgstr "Formato coordinate"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260
msgid ""
"Resolution of coordinates in Gerber files.\n"
"Use the higher value if possible."
@@ -26514,35 +26558,35 @@ msgstr ""
"Risoluzione delle coordinate nei file Gerber.\n"
"Usa il valore più alto possibile"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272
msgid "Pen size"
msgstr "Dimensioni penna"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:285
msgid "Postscript Options"
msgstr "Opzioni Postscript"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293
msgid "X scale:"
msgstr "Scala X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298
msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr "Imposta l'asse X per un esatta tracciatura"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308
msgid "Y scale:"
msgstr "Scala Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr "Imposta l'asse Y per un esatta tracciatura"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
msgid "Width correction:"
msgstr "Correzione larghezza:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328
msgid ""
"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
@@ -26557,19 +26601,19 @@ msgstr ""
"Il valore possibile di correzione deve essere compreso tra [-"
"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338
msgid "Force A4 output"
msgstr "Forza formato A4"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344
msgid "DXF options"
msgstr "Opzioni DXF"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode"
msgstr "Traccia tutti gli strati in modalità contorno (poligono)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:348
msgid ""
"DXF only:\n"
"Check to plot all layers in polygon mode.\n"
@@ -26584,11 +26628,11 @@ msgstr ""
"e tracciare in modalità poligono gli altri strati (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *."
"Mask)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
msgid "Use Pcbnew font to plot texts"
msgstr "Usa i font di Pcbnew per tracciare i testi"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353
msgid ""
"Check to use Pcbnew stroke font\n"
"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)"
@@ -26597,31 +26641,31 @@ msgstr ""
"Deselezionare per tracciare i testi ASCII uniriga come testi modificabili "
"(usando font DXF)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:384
msgid "Generate Drill File"
msgstr "Genera file forature"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:390
msgid "Run DRC"
msgstr "Avvia DRC"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405
msgid "Select Fab Layers"
msgstr "Seleziona strati fabbricazione"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr "Seleziona tutti gli strati in rame"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr "Deseleziona tutti gli strati in rame"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:417
msgid "Select all Layers"
msgstr "Seleziona tutti gli strati:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421
msgid "Deselect all Layers"
msgstr "Deseleziona tutti gli strati"
@@ -26769,7 +26813,7 @@ msgstr "I nomi piazzole sono ristretti a 4 caratteri (incluso il numero)."
msgid "Pad name prefix:"
msgstr "Prefisso nome piazzola:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47
msgid "First pad number:"
msgstr "Primo numero piazzola:"
@@ -26813,35 +26857,35 @@ msgstr "Includi i&mpronte"
msgid "Include t&ext items"
msgstr "Includi &elementi testo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:31
msgid "Include &locked footprints"
msgstr "Includi impronte b&loccate"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:34
msgid "Include &drawings"
msgstr "Includi &grafica"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:37
msgid "Include &tracks"
msgstr "Includi pis&te"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:40
msgid "Include &board outline layer"
msgstr "Includi lo strato ingom&bro scheda"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:43
msgid "Include &zones"
msgstr "Includi &zone"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:46
msgid "Draw &selected items while moving"
msgstr "Disegna elementi &selezionati durante lo spostamento"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:55
msgid "Include &items on invisible layers"
msgstr "Includi elementi su strati &invisibili"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:34
msgid "Available:"
msgstr "Disponibili:"
@@ -26927,8 +26971,8 @@ msgstr "Dal valore di inizio"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252
-msgid "Initial pad number"
-msgstr "Primo numero piazzola"
+msgid "Initial Pad Number"
+msgstr "Numero iniziale piazzola"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
@@ -27307,7 +27351,7 @@ msgstr ""
"Non mostra i messaggi di avvertimento prima di leggere la netlist"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142
-msgid "Netlist File:"
+msgid "Netlist file:"
msgstr "File netlist:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396
@@ -27364,10 +27408,14 @@ msgstr ""
"Mostra/nascondi barra strumenti per microonde\n"
"(Sperimentale)"
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:78
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:76
msgid "Import DXF File"
msgstr "Importa file DXF"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
+msgid "Select Layer"
+msgstr "Seleziona strato"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
msgid "Select Copper Layer Pair:"
msgstr "Seleziona coppia di strati in rame:"
@@ -27376,11 +27424,11 @@ msgstr "Seleziona coppia di strati in rame:"
msgid "Global Pads Edition"
msgstr "Modifiche globali piazzole"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:72
msgid "Pads Mask Clearance"
msgstr "Isolamento delle piazzole per le maschere"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:71
msgid "Export STEP"
msgstr "Esporta STEP"
@@ -27388,44 +27436,44 @@ msgstr "Esporta STEP"
msgid "Target Properties"
msgstr "Proprietà obiettivo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Proprietà impronta"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:78
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr "Proprietà testo impronta"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:57
msgid "Select Footprint Library Folder"
msgstr "Seleziona cartella libreria impronte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:129
msgid "Copper Zone Properties"
msgstr "Proprietà zona in rame"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
-msgid "Generate Component Position Files"
-msgstr "Genera il file posizione componenti"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:60
+msgid "Generate Footprint Position Files"
+msgstr "Genera il file posizione impronte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57
-msgid "Search for footprint"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:55
+msgid "Search for Footprint"
msgstr "Cerca impronte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:73
msgid "Delete Items"
msgstr "Cancella elementi"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:64
msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr "Proprietà zone non in rame"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:415
msgid "Layer Setup"
msgstr "Impostazione strati"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:115
msgid "DRC Control"
msgstr "Controllo regole di progettazione (DRC)"
@@ -27437,23 +27485,23 @@ msgstr "Tabella librerie impronte"
msgid "Add Footprint Libraries Wizard"
msgstr "Assistente aggiunta librerie di impronte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Esporta IDFv3"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83
-msgid "Drill Files Generation"
-msgstr "Generazione file forature"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:81
+msgid "Generate Drill Files"
+msgstr "Genera file forature"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53
-msgid "Pad enumeration settings"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51
+msgid "Pad Enumeration Settings"
msgstr "Impostazioni enumerazione piazzole"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71
msgid "Change Footprint"
msgstr "Cambia impronta"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:61
msgid "Set Text Size"
msgstr "Imposta dimensioni testo"
@@ -27465,23 +27513,23 @@ msgstr "Assistente aggiunta librerie di forme 3D"
msgid "Grid Properties"
msgstr "Proprietà griglia"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80
-msgid "Trace length tuning"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79
+msgid "Trace Length Tuning"
msgstr "Regolazione lunghezza pista"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76
-msgid "Export SVG file"
-msgstr "Esporta file SVG "
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:75
+msgid "Export SVG File"
+msgstr "Esporta file SVG"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63
-msgid "Track width and via size"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62
+msgid "Track Width and Via Size"
msgstr "Larghezza piste e dimensioni via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73
msgid "Text and Drawings"
msgstr "Testi e grafica"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71
msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
msgstr "Impostazioni globali di piste e via"
@@ -27493,46 +27541,46 @@ msgstr "Proprietà piste e via"
msgid "Footprint Editor Options"
msgstr "Opzioni editor impronte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:66
msgid "Footprint Generators"
msgstr "Generatori di impronte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87
-msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts"
-msgstr "Traccia degli errori degli script python non caricabili"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85
+msgid "Traceback of Python Script Errors"
+msgstr "Traccia degli errori degli script Python"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:65
msgid "Keepout Area Properties"
msgstr "Proprietà zona proibita"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69
msgid "Dimension Properties"
msgstr "Proprietà dimensioni"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:208
msgid "Pad Properties"
msgstr "Proprietà piazzola"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:282
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:280
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr "Trasformazione geometria piazzola di forma personalizzata"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:321
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:319
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr "Poligono di forma base"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:79
msgid "Graphic Item Properties"
msgstr "Proprietà elemento grafico"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:120
msgid "Design Rules Editor"
msgstr "Preferenze circuito stampato"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:70
msgid "VRML Export Options"
msgstr "Opzioni di esportazione VRML"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:48
msgid "Cleaning Options"
msgstr "Opzioni di cancellazione"
From cf243acf9cdeb92e11b1a52505f614fbbfac8c19 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Sat, 30 Dec 2017 03:46:18 +0100
Subject: [PATCH 38/42] Updated statistics script: deleted temp file
---
update-po-files.sh | 3 ++-
1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/update-po-files.sh b/update-po-files.sh
index f7ee059864..9c78529897 100755
--- a/update-po-files.sh
+++ b/update-po-files.sh
@@ -97,7 +97,7 @@ do
if [ "$i" = "en" ] ; then
msgen $LOCALDIR/$i/kicad.po -o $LOCALDIR/$i/kicad.po.tmp && mv $LOCALDIR/$i/kicad.po.tmp $LOCALDIR/$i/kicad.po
fi
- msgfmt --statistics $LOCALDIR/$i/kicad.po 2>&1 >>/dev/null |
+ msgfmt --statistics $LOCALDIR/$i/kicad.po -o $LOCALDIR/messages.mo 2>&1 >>/dev/null |
while IFS=",." read A B C D ; do
echo $A
echo $B
@@ -126,6 +126,7 @@ do
done
echo "$i;${TRANSLATED};${FUZZY};${UNTRANSLATED}">>"${CSVFILE}"
done
+ rm $LOCALDIR/messages.mo
done
if [ "$PLOT" = "1" ]; then
From 7ebfa004c5c0d98c5042a260e44aa0c67c81180f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Sat, 30 Dec 2017 16:58:47 +0100
Subject: [PATCH 39/42] Typo in Italian translation
---
it/kicad.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index 282d30d025..850122b60d 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-29 18:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-29 18:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-30 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -20527,7 +20527,7 @@ msgstr "Valore componente:"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:303
msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
-msgstr "Attenzione: Lo strato superiore e quello inferiore sono identici"
+msgstr "Attenzione: lo strato superiore e quello inferiore sono identici"
#: pcbnew/clean.cpp:163 pcbnew/clean.cpp:736
msgid "Board cleanup"
@@ -22840,7 +22840,7 @@ msgstr "Modifica le proprietà del componente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461
msgid "No layer selected."
-msgstr "Nessuno starto selezionato"
+msgstr "Nessuno strato selezionato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
msgid "Length/skew"
From dca0bf885cbc6f417376ed0ec7b662cb42e1bb85 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Sat, 30 Dec 2017 16:59:33 +0100
Subject: [PATCH 40/42] Typo in Italian translation
---
it/kicad.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index 850122b60d..87de7a229f 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-29 18:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-30 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-30 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -20834,7 +20834,7 @@ msgstr "Aggiungi pista"
#: pcbnew/edit.cpp:1471
msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
-msgstr "Attenzione: La visulizzazione delle zone è disabilitata!"
+msgstr "Attenzione: la visulizzazione delle zone è disabilitata!"
#: pcbnew/edit.cpp:1527
msgid "Select rats nest"
From 247e2a985f264ff4a2aafeb4f019471dac8998c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marco Ciampa
Date: Sat, 30 Dec 2017 19:55:34 +0100
Subject: [PATCH 41/42] Updated Italian translation
---
it/kicad.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index 87de7a229f..008410868d 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-29 18:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-30 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-30 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -15158,11 +15158,11 @@ msgstr "Accoppiatore resistivo"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051
msgid "Attenuators:"
-msgstr "Attenuatori"
+msgstr "Attenuatori:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri"
+msgstr "Parametri:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073
msgid "Attenuation"
@@ -15631,7 +15631,7 @@ msgstr "Rimuovi contorni zona"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:241
msgid "Delete Last Corner"
-msgstr "Cancella ultimo angolo"
+msgstr "Cancella ultimo vertice"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/hotkeys.cpp:126
msgid "Get and Move Footprint"
@@ -15847,7 +15847,7 @@ msgstr "Piazza contorno"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:706
msgid "Place Corner"
-msgstr "Piazza angolo"
+msgstr "Piazza vertice"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:709
msgid "Place Zone"
@@ -15864,7 +15864,7 @@ msgstr "Zone"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
msgid "Create Corner"
-msgstr "Crea angolo"
+msgstr "Crea vertice"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:730
msgid "Drag Outline Segment"
@@ -16293,15 +16293,15 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:53
msgid "Create a corner"
-msgstr "Crea un angolo"
+msgstr "Crea un vertice"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
msgid "Remove Corner"
-msgstr "Elimina angolo"
+msgstr "Elimina vertice"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57
msgid "Remove corner"
-msgstr "Elimina angolo"
+msgstr "Elimina vertice"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:349
msgid "Drag a line ending"
@@ -20527,7 +20527,7 @@ msgstr "Valore componente:"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:303
msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
-msgstr "Attenzione: lo strato superiore e quello inferiore sono identici"
+msgstr "Attenzione: lo strato superiore e quello inferiore sono identici."
#: pcbnew/clean.cpp:163 pcbnew/clean.cpp:736
msgid "Board cleanup"
@@ -20998,7 +20998,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:657
#, c-format
msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\""
-msgstr "Attenzione: Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\""
+msgstr "Attenzione: impossibile creare il file di salvataggio \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777
#, c-format
From 8af5f1b2aa0fd1f98ee4d76641c6aeae657af0de Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TotalKrill
Date: Sun, 31 Dec 2017 10:33:09 +0100
Subject: [PATCH 42/42] Update kicad.po
fix the "cunt pin" typo
---
sv/kicad.po | 650 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 325 insertions(+), 325 deletions(-)
diff --git a/sv/kicad.po b/sv/kicad.po
index e53b094394..a8d689a132 100644
--- a/sv/kicad.po
+++ b/sv/kicad.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-30 22:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-01 21:46+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Nielsen-Lnn \n"
+"Last-Translator: Martin Nielsen-Lönn \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: common/basicframe.cpp:438
#, c-format
msgid "Help file '%s' could not be found."
-msgstr "Hjlpfilen '%s' kunde inte hittas."
+msgstr "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas."
#: common/basicframe.cpp:459
#, c-format
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: common/basicframe.cpp:564
msgid "Could not open clipboard to write version information."
-msgstr "Kunde inte ppna urklipp fr att skriva versions information."
+msgstr "Kunde inte öppna urklipp för att skriva versions information."
#: common/basicframe.cpp:565
msgid "Clipboard Error"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Info"
#: common/confirm.cpp:114
msgid "Confirmation"
-msgstr "Bekrftelse"
+msgstr "Bekräftelse"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
@@ -282,15 +282,15 @@ msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154
msgid "KiCad on the web"
-msgstr "KiCad p internet"
+msgstr "KiCad på internet"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160
msgid "The original site of the initiator of Kicad"
-msgstr "Den ursprungliga sidan frn skaparen av KiCad"
+msgstr "Den ursprungliga sidan från skaparen av KiCad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163
msgid "Project on Launchpad"
-msgstr "Projektet p Launchpad"
+msgstr "Projektet på Launchpad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167
msgid "The new KiCad site"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Bidra till KiCad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182
msgid "Report bugs if you found any"
-msgstr "Rapportera buggar om du hittar ngra"
+msgstr "Rapportera buggar om du hittar några"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185
msgid "File an idea for improvement"
-msgstr "Ge frslag p frbttringar"
+msgstr "Ge förslag på förbättringar"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189
msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90
msgid "Translators"
-msgstr "versttare"
+msgstr "Översättare"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:93
msgid "License"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "OK"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
msgid "Close"
-msgstr "Stng"
+msgstr "Stäng"
#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
msgid "Save the changes before closing?"
-msgstr "Spara ndringarna fre stngning?"
+msgstr "Spara ändringarna före stängning?"
#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Historik:"
#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:49
msgid "Search by Keyword"
-msgstr "Sk efter nyckelord"
+msgstr "Sök efter nyckelord"
#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:55
msgid "List All"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:380
msgid "Confirm change"
-msgstr "Bekrfta ndringar"
+msgstr "Bekräfta ändringar"
#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:19
msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding."
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:36
msgid "Undo"
-msgstr "ngra"
+msgstr "Ångra"
#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130
msgid "Incorrect scale number"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49
msgid "Undo Last"
-msgstr "nga senaste"
+msgstr "Ånga senaste"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52
msgid "Image Scale:"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
msgid "Portrait"
-msgstr "Portrtt"
+msgstr "Porträtt"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:423
#, c-format
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77
msgid "Height:"
-msgstr "Hjd:"
+msgstr "Höjd:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68
msgid "Custom paper height."
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:164
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33
msgid "Browse"
-msgstr "Blddra"
+msgstr "Bläddra"
#: common/draw_frame.cpp:159 common/draw_frame.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52
@@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "Tum"
#: common/draw_frame.cpp:317 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:177
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:206 pcbnew/tool_pcb.cpp:332
msgid "Hide grid"
-msgstr "Dlj rutnt"
+msgstr "Dölj rutnät"
#: common/draw_frame.cpp:317
msgid "Show grid"
-msgstr "Visa rutnt"
+msgstr "Visa rutnät"
#: common/draw_frame.cpp:508 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Koreanska"
#: common/pgm_base.cpp:228
msgid "Chinese simplified"
-msgstr "Kinesiska frenklad"
+msgstr "Kinesiska förenklad"
#: common/pgm_base.cpp:236
msgid "Catalan"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Katalan"
#: common/pgm_base.cpp:244
msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlndska"
+msgstr "Nederländska"
#: common/pgm_base.cpp:252
msgid "Japanese"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:717
msgid "Language"
-msgstr "Sprk"
+msgstr "Språk"
#: common/pgm_base.cpp:718
msgid "Select application language (only for testing!)"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
#: common/selcolor.cpp:85
msgid "Colors"
-msgstr "Frger"
+msgstr "Färger"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68
msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Radera markerade"
#: cvpcb/cvframe.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86
msgid "Netlist"
-msgstr "Ntlista"
+msgstr "Nätlista"
#: cvpcb/cvframe.cpp:424
msgid "Open Net List"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74
msgid "Add"
-msgstr "Lgg till"
+msgstr "Lägg till"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Namn"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:170
msgid "Value"
-msgstr "Vrde"
+msgstr "Värde"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
msgid "Absolute path"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/menubar.cpp:72
msgid "&Open Netlist"
-msgstr "&ppna ntlista"
+msgstr "&Öppna nätlista"
#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:99 kicad/menubar.cpp:225
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Senaste projekt"
#: cvpcb/menubar.cpp:89
msgid "Open recent netlist"
-msgstr "ppna senaste ntlista"
+msgstr "Öppna senaste nätlista"
#: cvpcb/menubar.cpp:98
msgid "&Save Cmp File\tCtrl+S"
@@ -1894,14 +1894,14 @@ msgstr "&Arkiv"
#: cvpcb/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:427
msgid "&Preferences"
-msgstr "&Instllningar"
+msgstr "&Inställningar"
#: cvpcb/menubar.cpp:163 eeschema/menubar.cpp:513
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270
#: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_modedit.cpp:329
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 pcbnew/tool_modview.cpp:209
msgid "&Help"
-msgstr "&Hjlp"
+msgstr "&Hjälp"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:229
#, c-format
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
msgid "Add Plugin"
-msgstr "Lgg till insticksmodul"
+msgstr "Lägg till insticksmodul"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
msgid "Fields"
-msgstr "Flt"
+msgstr "Fält"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:104
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:174
msgid "Grid"
-msgstr "Rutnt"
+msgstr "Rutnät"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:259
msgid "Apply"
-msgstr "Verkstll"
+msgstr "Verkställ"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:354
msgid ""
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:123
msgid "Options"
-msgstr "Instllningar"
+msgstr "Inställningar"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119
msgid ""
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30
msgid "Add Field"
-msgstr "Lgg till flt"
+msgstr "Lägg till fält"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35
msgid "Delete Field"
-msgstr "Radera flt"
+msgstr "Radera fält"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Left"
-msgstr "Vnster"
+msgstr "Vänster"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "V
#: eeschema/lib_pin.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
msgid "Right"
-msgstr "Hger"
+msgstr "Höger"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36
msgid "&Grid size:"
-msgstr "Storlek p rutnt:"
+msgstr "Storlek på rutnät:"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:85
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:102
msgid "Show gr&id"
-msgstr "Visa rutnt"
+msgstr "Visa rutnät"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179
msgid "Show hi&dden pins"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:216
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93
msgid "General Options"
-msgstr "Allmna instllningar"
+msgstr "Allmäna inställningar"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:218
msgid "User defined field names for schematic components. "
@@ -3582,11 +3582,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:106
msgid "&Run"
-msgstr "&Kr"
+msgstr "&Kör"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110
msgid "&Close"
-msgstr "&Stng"
+msgstr "&Stäng"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:120
msgid "ERC"
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403
msgid "&Run Simulator"
-msgstr "&Kr simulator"
+msgstr "&Kör simulator"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135
msgid "Preview"
-msgstr "Frhandsgranskning"
+msgstr "Förhandsgranskning"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306
msgid "Print Schematic"
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
msgid "Text height:"
-msgstr "Text hjd:"
+msgstr "Text höjd:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
msgid "Text width:"
@@ -4297,11 +4297,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54
msgid "Find"
-msgstr "Sk"
+msgstr "Sök"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48
msgid "Find and Replace"
-msgstr "Sk och erstt"
+msgstr "Sök och ersätt"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28
msgid "&Search for:"
@@ -4366,11 +4366,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111
#: eeschema/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290
msgid "&Find"
-msgstr "&Sk"
+msgstr "&Sök"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115
msgid "&Replace"
-msgstr "&Erstt"
+msgstr "&Ersätt"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
msgid "Replace &All"
@@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/hotkeys.cpp:695
msgid "Add Pin"
-msgstr "Lgg till pinne"
+msgstr "Lägg till pinne"
#: eeschema/lib_arc.cpp:95 pcbnew/class_board_item.cpp:44
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:763
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47
msgid "Field"
-msgstr "Flt"
+msgstr "Fält"
#: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/onrightclick.cpp:432
#: eeschema/sch_component.cpp:1521 eeschema/template_fieldnames.cpp:38
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Bredd"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:419
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56
msgid "Height"
-msgstr "Hjd"
+msgstr "Höjd"
#: eeschema/lib_pin.cpp:89 pcbnew/class_board_item.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241
@@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118
msgid "Move Arc"
-msgstr "Flytta bge"
+msgstr "Flytta båge"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122
msgid "Drag Arc Size"
@@ -5212,7 +5212,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131
msgid "Delete Arc"
-msgstr "Ta bort bge"
+msgstr "Ta bort båge"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139
msgid "Move Circle"
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Flytta rektangel"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169
msgid "Edit Rectangle Options"
-msgstr "ndra rektangelegenskaper"
+msgstr "Ändra rektangelegenskaper"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175
msgid "Drag Rectangle Edge"
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224
msgid "Edit Line Options"
-msgstr "ndra linjeegenskaper"
+msgstr "Ändra linjeegenskaper"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230
msgid "Delete Line "
@@ -5292,19 +5292,19 @@ msgstr "Radera segment"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/onrightclick.cpp:305
msgid "Move Field"
-msgstr "Flytta flt"
+msgstr "Flytta fält"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256
msgid "Field Rotate"
-msgstr "Rotera flt"
+msgstr "Rotera fält"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258
msgid "Field Edit"
-msgstr "Fltegenskaper"
+msgstr "Fältegenskaper"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283
msgid "Move Pin "
-msgstr "Fltta pinne"
+msgstr "Flytta pinne"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288
msgid "Edit Pin "
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/libeditframe.cpp:1098
msgid "Add pin"
-msgstr "Lgg till pinne"
+msgstr "Lägg till pinne"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1102
msgid "Set pin options"
@@ -5437,23 +5437,23 @@ msgstr ""
#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/modedit.cpp:941
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1376
msgid "Add text"
-msgstr "Lgg till text"
+msgstr "Lägg till text"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1117
msgid "Add rectangle"
-msgstr "Lgg till rektangel"
+msgstr "Lägg till rektangel"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 pcbnew/modedit.cpp:937
msgid "Add circle"
-msgstr "Lgg till cirkel"
+msgstr "Lägg till cirkel"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 pcbnew/modedit.cpp:933
msgid "Add arc"
-msgstr "Lgg till bge"
+msgstr "Lägg till båge"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 pcbnew/modedit.cpp:929
msgid "Add line"
-msgstr "Lgg till linje"
+msgstr "Lägg till linje"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1133
msgid "Set anchor position"
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "Exportera"
#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/modedit.cpp:966
#: eeschema/help_common_strings.h:48
msgid "Delete item"
-msgstr "Radera freml"
+msgstr "Radera föremål"
#: eeschema/libfield.cpp:57
msgid "Component Name"
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/libfield.cpp:114 eeschema/libfield.cpp:130
#: eeschema/libfield.cpp:149
msgid "Confirm"
-msgstr "Bekrfta"
+msgstr "Bekräfta"
#: eeschema/libfield.cpp:125
#, c-format
@@ -5681,12 +5681,12 @@ msgstr "Avsluta Eeschema"
#: eeschema/menubar.cpp:194 eeschema/menubar_libedit.cpp:118
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278
msgid "&Undo"
-msgstr "ngra"
+msgstr "Ångra"
#: eeschema/menubar.cpp:199 eeschema/menubar_libedit.cpp:127
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:281
msgid "&Redo"
-msgstr "terstll"
+msgstr "Återställ"
#: eeschema/menubar.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:140
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:285
@@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "&Radera"
#: eeschema/menubar.cpp:215
msgid "Find and Re&place"
-msgstr "Sk och &erstt"
+msgstr "Sök och &ersätt"
#: eeschema/menubar.cpp:223
msgid "Import Footprint Selection"
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:388 eeschema/menubar_libedit.cpp:244
msgid "Set &Colors Scheme"
-msgstr "Stll in frgschema"
+msgstr "Ställ in färgschema"
#: eeschema/menubar.cpp:389 eeschema/menubar_libedit.cpp:245
msgid "Set color preferences"
@@ -5827,15 +5827,15 @@ msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577
msgid "&Save Preferences"
-msgstr "&Spara instllningar"
+msgstr "&Spara inställningar"
#: eeschema/menubar.cpp:417 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578
msgid "Save application preferences"
-msgstr "Spara programinstllningar"
+msgstr "Spara programinställningar"
#: eeschema/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582
msgid "Load Prefe&rences"
-msgstr "&Ladda instllningar"
+msgstr "&Ladda inställningar"
#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583
msgid "Load application preferences"
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:455
msgid "Generate &Netlist File"
-msgstr "Generera &ntlista"
+msgstr "Generera &nätlista"
#: eeschema/menubar.cpp:456
msgid "Generate the component netlist file"
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634
#: pcbnew/tool_modview.cpp:194
msgid "&Getting Started in KiCad"
-msgstr "Kom igng med KiCad"
+msgstr "Kom igång med KiCad"
#: eeschema/menubar.cpp:496 kicad/menubar.cpp:412
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "&Placera"
#: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650
msgid "P&references"
-msgstr "&Instllningar"
+msgstr "&Inställningar"
#: eeschema/menubar.cpp:512 kicad/menubar.cpp:428
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 pcbnew/tool_modedit.cpp:111
#: pcbnew/help_common_strings.h:16
msgid "Redo the last undo command"
-msgstr "Gr om senaste ngra-kommandot"
+msgstr "Gör om senaste ångra-kommandot"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185
msgid "&Pin"
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgstr "&Cirkel"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404
msgid "&Arc"
-msgstr "&Bge"
+msgstr "&Båge"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629
msgid "&Contents"
-msgstr "&Innehll"
+msgstr "&Innehåll"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264
msgid "Open the Eeschema manual"
@@ -6123,7 +6123,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:318
msgid "Rotate Field"
-msgstr "Rotera flt"
+msgstr "Rotera fält"
#: eeschema/onrightclick.cpp:330
msgid "Edit Reference"
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:342
msgid "Edit Field"
-msgstr "Redigera flt"
+msgstr "Redigera fält"
#: eeschema/onrightclick.cpp:363
#, c-format
@@ -6323,11 +6323,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:690 eeschema/onrightclick.cpp:728
msgid "Add Junction"
-msgstr "Lgg till korsning"
+msgstr "Lägg till korsning"
#: eeschema/onrightclick.cpp:692 eeschema/onrightclick.cpp:730
msgid "Add Label"
-msgstr "Lgg till etikett"
+msgstr "Lägg till etikett"
#: eeschema/onrightclick.cpp:697 eeschema/onrightclick.cpp:735
msgid "Add Global Label"
@@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:1052
#, fuzzy
msgid "Delete Marker"
-msgstr "Ta bort markr"
+msgstr "Ta bort markör"
#: eeschema/onrightclick.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:1054
msgid "Marker Error Info"
@@ -6709,23 +6709,23 @@ msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:524
msgid "Add bus"
-msgstr "Lgg till buss"
+msgstr "Lägg till buss"
#: eeschema/schedit.cpp:528
msgid "Add lines"
-msgstr "Lgg till linjer"
+msgstr "Lägg till linjer"
#: eeschema/schedit.cpp:532
msgid "Add junction"
-msgstr "Lgg till korsning"
+msgstr "Lägg till korsning"
#: eeschema/schedit.cpp:536
msgid "Add label"
-msgstr "Lgg till etikett"
+msgstr "Lägg till etikett"
#: eeschema/schedit.cpp:540
msgid "Add global label"
-msgstr "Lgg till global etikett"
+msgstr "Lägg till global etikett"
#: eeschema/schedit.cpp:544
msgid "Add hierarchical label"
@@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:552
msgid "Add image"
-msgstr "Lgg till bild"
+msgstr "Lägg till bild"
#: eeschema/schedit.cpp:556
msgid "Add wire to bus entry"
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:564
msgid "Add sheet"
-msgstr "Lgg till blad"
+msgstr "Lägg till blad"
#: eeschema/schedit.cpp:568
msgid "Add sheet pins"
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/schframe.cpp:911
msgid "Open Schematic"
-msgstr "ppna schema"
+msgstr "Öppna schema"
#: eeschema/schframe.cpp:1028
msgid "Error: not a component or no component"
@@ -6826,15 +6826,15 @@ msgstr ""
#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:80
msgid "Select Library"
-msgstr "Vlj bibliotek"
+msgstr "Välj bibliotek"
#: eeschema/selpart.cpp:139
msgid "Select Component"
-msgstr "Vlj komponent"
+msgstr "Välj komponent"
#: eeschema/sheet.cpp:80
msgid "File name is not valid!"
-msgstr "Filnamnet r inte giltigt!"
+msgstr "Filnamnet är inte giltigt!"
#: eeschema/sheet.cpp:93
#, c-format
@@ -6980,11 +6980,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40
msgid "Undo last command"
-msgstr "ngra senaste kommando"
+msgstr "Ångra senaste kommando"
#: eeschema/tool_lib.cpp:152
msgid "Redo the last command"
-msgstr "terstll sensate kommando"
+msgstr "Återställ sensate kommando"
#: eeschema/tool_lib.cpp:158
msgid "Edit component properties"
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr "Visa pinntabell"
#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:287
msgid "Turn grid off"
-msgstr "Dlj rutnt"
+msgstr "Dölj rutnät"
#: eeschema/tool_sch.cpp:55
msgid "New schematic project"
@@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "Nytt schemaprojekt"
#: eeschema/tool_sch.cpp:58
msgid "Open schematic project"
-msgstr "ppna schemaprojekt"
+msgstr "Öppna schemaprojekt"
#: eeschema/tool_sch.cpp:61
msgid "Save schematic project"
@@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:85
msgid "Copy selected item"
-msgstr "Kopiera markerat freml"
+msgstr "Kopiera markerat föremål"
#: eeschema/tool_sch.cpp:88
msgid "Paste"
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgstr "Klistra in"
#: eeschema/tool_sch.cpp:108
msgid "Find and replace text"
-msgstr "Sk och erstt text"
+msgstr "Sök och ersätt text"
#: eeschema/tool_sch.cpp:131
msgid "Navigate schematic hierarchy"
@@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:152
msgid "Generate netlist"
-msgstr "Generera ntlista"
+msgstr "Generera nätlista"
#: eeschema/tool_sch.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134
@@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:59 pcbnew/tool_modview.cpp:58
msgid "Select library to browse"
-msgstr "Vlj bibliotek att blddra i"
+msgstr "Välj bibliotek att bläddra i"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:63
msgid "Select component to browse"
@@ -7109,11 +7109,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:68
msgid "Display previous component"
-msgstr "Visa fregende komponent"
+msgstr "Visa föregående komponent"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:72
msgid "Display next component"
-msgstr "Visa nsta komponent"
+msgstr "Visa nästa komponent"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:116
msgid "View component documents"
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150
#: pcbnew/tool_modview.cpp:150
msgid "Cl&ose"
-msgstr "Stng"
+msgstr "Stäng"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219
msgid "Close schematic component viewer"
@@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr ""
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:113
msgid "Rename File"
-msgstr "Dp om fil"
+msgstr "Döp om fil"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:122
msgid "Unable to rename file ... "
@@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr ""
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:123
msgid "Permission error ?"
-msgstr "Rttighetsfel ?"
+msgstr "Rättighetsfel ?"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:138
#, c-format
@@ -7229,7 +7229,7 @@ msgid ""
"Open '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
-"ppna '%s'\n"
+"Öppna '%s'\n"
#: kicad/files-io.cpp:79
msgid "Target Directory"
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgstr "Textfil ("
#: kicad/mainframe.cpp:474
msgid "Load File to Edit"
-msgstr "Ladda fil fr redigering"
+msgstr "Ladda fil för redigering"
#: kicad/mainframe.cpp:528
#, c-format
@@ -7307,15 +7307,15 @@ msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:214
msgid "&Open Project"
-msgstr "&ppna projekt"
+msgstr "&Öppna projekt"
#: kicad/menubar.cpp:216 kicad/menubar.cpp:475
msgid "Open existing project"
-msgstr "ppna existerande projekt"
+msgstr "Öppna existerande projekt"
#: kicad/menubar.cpp:226
msgid "Open recent schematic project"
-msgstr "ppna senaste schemaprojekt"
+msgstr "Öppna senaste schemaprojekt"
#: kicad/menubar.cpp:232
msgid "&New Project"
@@ -7327,11 +7327,11 @@ msgstr "Skapa nytt tomt projekt"
#: kicad/menubar.cpp:237
msgid "New Project from &Template"
-msgstr "Nytt projekt frn &mall"
+msgstr "Nytt projekt från &mall"
#: kicad/menubar.cpp:240
msgid "Create a new project from a template"
-msgstr "Skapa ett nytt projekt frn en mall"
+msgstr "Skapa ett nytt projekt från en mall"
#: kicad/menubar.cpp:245
msgid "New Project"
@@ -7360,7 +7360,7 @@ msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:270
msgid "&Unarchive"
-msgstr "ppna arkiv"
+msgstr "Öppna arkiv"
#: kicad/menubar.cpp:271
msgid "Unarchive project files from zip file"
@@ -7372,15 +7372,15 @@ msgstr "Avsluta KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:290
msgid "Open Text E&ditor"
-msgstr "ppna textredigerare"
+msgstr "Öppna textredigerare"
#: kicad/menubar.cpp:291
msgid "Launch preferred text editor"
-msgstr "ppna textredigerare"
+msgstr "Öppna textredigerare"
#: kicad/menubar.cpp:297
msgid "&Open Local File"
-msgstr "ppna lokal fil"
+msgstr "Öppna lokal fil"
#: kicad/menubar.cpp:298
msgid "Edit local file"
@@ -7388,7 +7388,7 @@ msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:307
msgid "&Set Text Editor"
-msgstr "Stll in textredigerare"
+msgstr "Ställ in textredigerare"
#: kicad/menubar.cpp:308
msgid "Set your preferred text editor"
@@ -7472,7 +7472,7 @@ msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:426
msgid "&Browse"
-msgstr "&Blddra"
+msgstr "&Bläddra"
#: kicad/menubar.cpp:470
msgid "Create new project from template"
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgstr "Arkivera alla projektfiler"
#: kicad/menubar.cpp:496
msgid "Refresh project tree"
-msgstr "Uppdatera projekttrd"
+msgstr "Uppdatera projektträd"
#: kicad/preferences.cpp:66
msgid "You must choose a PDF viewer before using this option."
@@ -7580,15 +7580,15 @@ msgstr "&Redigera i en texteditor"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:692
msgid "Open the file in a Text Editor"
-msgstr "ppna filen i en textredigerare"
+msgstr "Öppna filen i en textredigerare"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:695
msgid "&Rename file"
-msgstr "&Dp om fil"
+msgstr "&Döp om fil"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:696
msgid "Rename file"
-msgstr "Dp om fil"
+msgstr "Döp om fil"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:699
msgid "&Delete File"
@@ -7597,11 +7597,11 @@ msgstr "&Radera fil"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:749
#, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
-msgstr "ndra filnamn: '%s'"
+msgstr "Ändra filnamn: '%s'"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:752
msgid "Change filename"
-msgstr "ndra filnamn"
+msgstr "Ändra filnamn"
#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:508
#, c-format
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90
msgid "Net not selected"
-msgstr "Nt inte markerat"
+msgstr "Nät inte markerat"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98
msgid "Footprint not selected"
@@ -8539,7 +8539,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/class_track.cpp:1129
msgid "Track"
-msgstr "Spr"
+msgstr "Spår"
#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175
msgid "Segment Length"
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:359
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:293
msgid "Add 3D Shape"
-msgstr "Lgg till 3d-figur"
+msgstr "Lägg till 3d-figur"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:362
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:296
@@ -10133,7 +10133,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:312
msgid "3D settings"
-msgstr "3D-instllningar"
+msgstr "3D-inställningar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:136
msgid "Use this attribute for most non SMD components"
@@ -10167,7 +10167,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
msgid "Locked"
-msgstr "Lst"
+msgstr "Låst"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146
msgid "Local Clearance Values"
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124
msgid "Value:"
-msgstr "Vrde:"
+msgstr "Värde:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 pcbnew/modules.cpp:66
@@ -13744,7 +13744,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/edit.cpp:1443 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:423
msgid "Add zones"
-msgstr "Lgg till zoner"
+msgstr "Lägg till zoner"
#: pcbnew/edit.cpp:1446
msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:454
msgid "Adjust grid origin"
-msgstr "Justera rutnts origo"
+msgstr "Justera rutnäts origo"
#: pcbnew/edit.cpp:1470 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105
@@ -13951,7 +13951,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:339
msgid "noname"
-msgstr "namnls"
+msgstr "namnlös"
#: pcbnew/files.cpp:407
#, c-format
@@ -14167,15 +14167,15 @@ msgstr ""
#: pcbnew/highlight.cpp:56
msgid "Filter Net Names"
-msgstr "Filtrera nt namn"
+msgstr "Filtrera nät namn"
#: pcbnew/highlight.cpp:56
msgid "Net Filter"
-msgstr "Nt filter"
+msgstr "Nät filter"
#: pcbnew/highlight.cpp:80 pcbnew/highlight.cpp:82
msgid "Select Net"
-msgstr "Vlj nt"
+msgstr "Välj nät"
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:62
#, c-format
@@ -14833,7 +14833,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72
msgid "&Open"
-msgstr "&ppna"
+msgstr "&Öppna"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:74
msgid "Delete current board and load new board"
@@ -14883,7 +14883,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144
msgid "Rescue"
-msgstr "Rdda"
+msgstr "Rädda"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:145
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew"
@@ -15111,7 +15111,7 @@ msgstr "Visa kretskort i 3D visare"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
msgid "&List Nets"
-msgstr "&Lista nt"
+msgstr "&Lista nät"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
msgid "View a list of nets with names and id's"
@@ -15199,7 +15199,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433
msgid "&Grid Origin"
-msgstr "Rutnts origo"
+msgstr "Rutnäts origo"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_modedit.cpp:190
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:479
@@ -15280,7 +15280,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523
msgid "G&rid"
-msgstr "Rutnt"
+msgstr "Rutnät"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523
msgid "Adjust user grid dimensions"
@@ -15332,11 +15332,11 @@ msgstr "Spara makron till fil"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565
msgid "&Read macros"
-msgstr "&Ls in makron"
+msgstr "&Läs in makron"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566
msgid "Read macros from file"
-msgstr "Ls makron frn fil"
+msgstr "Läs makron från fil"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570
msgid "Ma&cros"
@@ -15748,7 +15748,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/muwave_command.cpp:60
msgid "Add Line"
-msgstr "Lgg till linje"
+msgstr "Lägg till linje"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:64
msgid "Add Gap"
@@ -16060,7 +16060,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/onrightclick.cpp:597
msgid "End Track"
-msgstr "Slutfr bana"
+msgstr "Slutför bana"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:601
msgid "Place Through Via"
@@ -16108,7 +16108,7 @@ msgstr "Radera bana"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:674
msgid "Delete Net"
-msgstr "Radera nt"
+msgstr "Radera nät"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:683
msgid "Edit All Tracks and Vias"
@@ -16120,11 +16120,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/onrightclick.cpp:691
msgid "Locked: Yes"
-msgstr "Lst: Ja"
+msgstr "Låst: Ja"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:692
msgid "Locked: No"
-msgstr "Lst: Nej"
+msgstr "Låst: Nej"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:701
msgid "Track Locked: Yes"
@@ -16249,7 +16249,7 @@ msgstr "Rotera -"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 pcbnew/onrightclick.cpp:1034
msgid "Flip"
-msgstr "Vnd"
+msgstr "Vänd"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:863
msgid "Edit Parameters"
@@ -16734,7 +16734,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 pcbnew/help_common_strings.h:15
msgid "Undo last edition"
-msgstr "ngra senaste frndring"
+msgstr "Ångra senaste förändring"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:116
msgid "Footprint properties"
@@ -16754,7 +16754,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:177
msgid "Add Text"
-msgstr "Lgg till text"
+msgstr "Lägg till text"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:181
msgid "Place the footprint reference anchor"
@@ -16766,7 +16766,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:222
msgid "Change Cursor Shape"
-msgstr "ndra muspekare"
+msgstr "Ändra muspekare"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:227
msgid "Show Pads Sketch"
@@ -16816,7 +16816,7 @@ msgstr "Nytt kretskort"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220
msgid "Open existing board"
-msgstr "ppna befintligt kretskort"
+msgstr "Öppna befintligt kretskort"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224
msgid "Save board"
@@ -17060,7 +17060,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:334
msgid "Change ALL modules ?"
-msgstr "ndra ALLA moduler ?"
+msgstr "Ändra ALLA moduler ?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:396
#, c-format
@@ -17132,11 +17132,11 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:142
msgid "Page Settings"
-msgstr "Sidinstllningar"
+msgstr "Sidinställningar"
#: cvpcb/common_help_msg.h:28
msgid "Open netlist file"
-msgstr "ppna ntlista"
+msgstr "Öppna nätlista"
#: cvpcb/common_help_msg.h:29
msgid "Save component/footprint link file (.cmp file)"
@@ -17510,7 +17510,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70
msgid "Grid Properties"
-msgstr "Rutnts egenskaper"
+msgstr "Rutnäts egenskaper"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57
msgid "Track width and via size"
@@ -17550,48 +17550,48 @@ msgstr ""
#~ msgstr "tangent "
#~ msgid "Hotkey configuration file:"
-#~ msgstr "Konfigurationfil fr snabbtangenter"
+#~ msgstr "Konfigurationfil för snabbtangenter"
#~ msgid "Allowed keys:\n"
-#~ msgstr "Tilltna tangenter:\n"
+#~ msgstr "Tillåtna tangenter:\n"
#~ msgid "Unable to read "
-#~ msgstr "Kunde inte lsa "
+#~ msgstr "Kunde inte läsa "
#~ msgid "Show Current Hotkey List"
#~ msgstr "Visa nuvarande snabbtangenter"
#~ msgid "Show the current hotkey config"
-#~ msgstr "Visa nuvarande snabbtangents instllningar"
+#~ msgstr "Visa nuvarande snabbtangents inställningar"
#~ msgid "Create Hotkey config file"
-#~ msgstr "Skapa konfigurationsfil fr snabbtangenter"
+#~ msgstr "Skapa konfigurationsfil för snabbtangenter"
#~ msgid "home directory"
#~ msgstr "hemmapp"
#~ msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files"
#~ msgstr ""
-#~ "Anvnd hemmappen fr att ladda/spara konfiguration fr snabbtangenter"
+#~ "Använd hemmappen för att ladda/spara konfiguration för snabbtangenter"
#~ msgid "Doc File "
-#~ msgstr "Dokumentationen fr "
+#~ msgstr "Dokumentationen för "
#~ msgid " not found"
#~ msgstr " hittades inte"
#~ msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/"
#~ msgstr ""
-#~ " Kunde inte hitta PDF-lsare (xpdf, gpdf eller konqueror) i /usr/bin/"
+#~ " Kunde inte hitta PDF-läsare (xpdf, gpdf eller konqueror) i /usr/bin/"
#~ msgid "Cannot find Pdf viewer %s"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta Pdf-lsaren %s"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta Pdf-läsaren %s"
#~ msgid "Help file %s not found"
-#~ msgstr "Hjlpfilen %s kunde inte hittas"
+#~ msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas"
#~ msgid "Prefered Editor:"
-#~ msgstr "Fredragen redigerare:"
+#~ msgstr "Föredragen redigerare:"
#~ msgid " (\"):"
#~ msgstr " (\"):"
@@ -17645,10 +17645,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Rotera Z ->"
#~ msgid "Move left <-"
-#~ msgstr "Flytta vnster <-"
+#~ msgstr "Flytta vänster <-"
#~ msgid "Move right ->"
-#~ msgstr "Flytta hger ->"
+#~ msgstr "Flytta höger ->"
#~ msgid "Move Up ^"
#~ msgstr "Flytta upp ^"
@@ -17663,7 +17663,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "&Avsluta"
#~ msgid "Choose background color"
-#~ msgstr "Vlj bakgrundsfrg"
+#~ msgstr "Välj bakgrundsfärg"
#~ msgid "Zoom +"
#~ msgstr "Zooma +"
@@ -17673,7 +17673,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Lib Dir:"
-#~ msgstr "Bibliotekskvg"
+#~ msgstr "Biblioteksökväg"
#~ msgid "Libraries"
#~ msgstr "Bibliotek"
@@ -17682,19 +17682,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Filen <%s> kunde inte hittas"
#~ msgid "Unknown file format <%s>"
-#~ msgstr "Oknt filformat <%s>"
+#~ msgstr "Okänt filformat <%s>"
#~ msgid "Netlist error: %s"
#~ msgstr "Netlist fel: %s"
#~ msgid "from "
-#~ msgstr "frn "
+#~ msgstr "från "
#~ msgid "Save Cfg"
#~ msgstr "Spara konf."
#~ msgid "Read Cfg"
-#~ msgstr "Ls konf."
+#~ msgstr "Läs konf."
#~ msgid "&PcbNew"
#~ msgstr "&PcbNew"
@@ -17703,7 +17703,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Netlist-format:"
#~ msgid "Save preferences"
-#~ msgstr "Spara instllningar"
+#~ msgstr "Spara inställningar"
#~ msgid "&Line"
#~ msgstr "&Linje"
@@ -17721,43 +17721,43 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Text:"
#~ msgid "&Apply"
-#~ msgstr "&Verkstll"
+#~ msgstr "&Verkställ"
#~ msgid "Lib: "
#~ msgstr "Bibliotek: "
#~ msgid "This file is NOT a library file"
-#~ msgstr "Denna filen r INTE en biblioteksfil"
+#~ msgstr "Denna filen är INTE en biblioteksfil"
#~ msgid "Module %s not found"
#~ msgstr "Modulen %s hittades inte"
#~ msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?"
-#~ msgstr "Netlist och Cmp-listan har ndrats, spara innan avslut?"
+#~ msgstr "Netlist och Cmp-listan har ändrats, spara innan avslut?"
#~ msgid "Problem when saving files, Exit anyway"
-#~ msgstr "Problem vid sparning av filer, Avsluta nd"
+#~ msgstr "Problem vid sparning av filer, Avsluta ändå"
#~ msgid "font for dialog boxes"
-#~ msgstr "typsnitt fr dialogrutor"
+#~ msgstr "typsnitt för dialogrutor"
#~ msgid "font for Lists"
-#~ msgstr "typsnitt fr listor"
+#~ msgstr "typsnitt för listor"
#~ msgid "font for Status Line"
-#~ msgstr "typsnitt fr statusraden"
+#~ msgstr "typsnitt för statusraden"
#~ msgid "&Font selection"
#~ msgstr "&Typsnittsval"
#~ msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box"
-#~ msgstr "Vlj typsnitt och storlek fr dialog, info och statusrutor"
+#~ msgstr "Välj typsnitt och storlek för dialog, info och statusrutor"
#~ msgid "1:1 zoom"
#~ msgstr "1:1 zoom"
#~ msgid "Open a NetList file"
-#~ msgstr "ppna NetList-fil"
+#~ msgstr "Öppna NetList-fil"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration"
@@ -17769,10 +17769,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Automatiskt associering"
#~ msgid "Select previous free component"
-#~ msgstr "Markera fregende fria komponent"
+#~ msgstr "Markera föregående fria komponent"
#~ msgid "Select next free component"
-#~ msgstr "Markerna nsta fria komponent"
+#~ msgstr "Markerna nästa fria komponent"
#~ msgid "Delete all associations"
#~ msgstr "Radera alla associationer"
@@ -17800,10 +17800,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "&Spara konfiguration"
#~ msgid "Save configuration in current dir"
-#~ msgstr "Spara instllningar i nuvarande mapp"
+#~ msgstr "Spara inställningar i nuvarande mapp"
#~ msgid "Open the cvpcb manual"
-#~ msgstr "ppna manualen fr cvpcb"
+#~ msgstr "Öppna manualen för cvpcb"
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "&Om"
@@ -17827,10 +17827,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Biblioteksfilen <%s> hittades inte"
#~ msgid "Cvpcb is already running, Continue?"
-#~ msgstr "Cvpbc krs redan, fortstt?"
+#~ msgstr "Cvpbc körs redan, fortsätt?"
#~ msgid "Unknown Netlist Format"
-#~ msgstr "Oknt Netlistformat"
+#~ msgstr "Okänt Netlistformat"
#~ msgid "Unable to create netlist file"
#~ msgstr "Kunde inte skapa netlistfil"
@@ -17839,25 +17839,25 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ladda Net List"
#~ msgid "No libraries are loaded"
-#~ msgstr "Inga bibliotek r laddade"
+#~ msgstr "Inga bibliotek är laddade"
#~ msgid "Select Lib"
-#~ msgstr "Vlj bibliotek"
+#~ msgstr "Välj bibliotek"
#~ msgid "Select component (%d items)"
-#~ msgstr "Vlj komponent (%d st)"
+#~ msgstr "Välj komponent (%d st)"
#~ msgid "Library <%s> not found"
#~ msgstr "Biblioteket <%s> hittades inte"
#~ msgid "> is empty!"
-#~ msgstr "> r tom!"
+#~ msgstr "> är tom!"
#~ msgid "Library <"
#~ msgstr "Bibliotek <"
#~ msgid "Run Cvpcb"
-#~ msgstr "Kr Cvpcb"
+#~ msgstr "Kör Cvpcb"
#~ msgid "zoom +"
#~ msgstr "zooma +"
@@ -17869,13 +17869,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "rita om"
#~ msgid "Add components"
-#~ msgstr "Lgg till komponenter"
+#~ msgstr "Lägg till komponenter"
#~ msgid "Add powers"
-#~ msgstr "Lgg till strmkllor"
+#~ msgstr "Lägg till strömkällor"
#~ msgid "Display Grid OFF"
-#~ msgstr "Rutnt AV"
+#~ msgstr "Rutnät AV"
#~ msgid "Units = Inch"
#~ msgstr "Enheter = tum"
@@ -17887,7 +17887,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Visa dolda pinnar"
#~ msgid "Background Color:"
-#~ msgstr "Bakgrundsfrg:"
+#~ msgstr "Bakgrundsfärg:"
#~ msgid "Orient:"
#~ msgstr "Orientering:"
@@ -17902,7 +17902,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Visa text"
#~ msgid "Add Component"
-#~ msgstr "Lgg till komponent"
+#~ msgstr "Lägg till komponent"
#~ msgid "Pin Name :"
#~ msgstr "Pin namn:"
@@ -17911,7 +17911,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pin nummer:"
#~ msgid "Pin lenght :"
-#~ msgstr "Pin lngd:"
+#~ msgstr "Pin längd:"
#~ msgid "Pin Orient:"
#~ msgstr "Pin orientering:"
@@ -17929,49 +17929,49 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ERC fil:"
#~ msgid "Warning Pin %s Unconnected"
-#~ msgstr "Varning, pinne %s saknar frbindelse"
+#~ msgstr "Varning, pinne %s saknar förbindelse"
#~ msgid "Loading "
#~ msgstr "Laddar "
#~ msgid "Field 1"
-#~ msgstr "Flt 1"
+#~ msgstr "Fält 1"
#~ msgid "Field 2"
-#~ msgstr "Flt 2"
+#~ msgstr "Fält 2"
#~ msgid "Field 3"
-#~ msgstr "Flt 3"
+#~ msgstr "Fält 3"
#~ msgid "Field 4"
-#~ msgstr "Flt 4"
+#~ msgstr "Fält 4"
#~ msgid "Field 5"
-#~ msgstr "Flt 5"
+#~ msgstr "Fält 5"
#~ msgid "Field 6"
-#~ msgstr "Flt 6"
+#~ msgstr "Fält 6"
#~ msgid "Field 7"
-#~ msgstr "Flt 7"
+#~ msgstr "Fält 7"
#~ msgid "Field 8"
-#~ msgstr "Flt 8"
+#~ msgstr "Fält 8"
#~ msgid "Failed to open file "
-#~ msgstr "Kunde inte ppna filen "
+#~ msgstr "Kunde inte öppna filen "
#~ msgid "Grid not show"
-#~ msgstr "Dlj rutnt"
+#~ msgstr "Dölj rutnät"
#~ msgid "Show Grid"
-#~ msgstr "Visa rutnt"
+#~ msgstr "Visa rutnät"
#~ msgid "No show Hidden Pins"
#~ msgstr "Visa inte dolda pinnar"
#~ msgid "Occupied by other pin. Continue?"
-#~ msgstr "Upptagen av en annan pinne. Fortstt?"
+#~ msgstr "Upptagen av en annan pinne. Fortsätt?"
#~ msgid " Convert"
#~ msgstr " Konvertera"
@@ -17980,13 +17980,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr " Normal"
#~ msgid "Add Rectangle"
-#~ msgstr "Lgg till rektangel"
+#~ msgstr "Lägg till rektangel"
#~ msgid "Add Circle"
-#~ msgstr "Lgg till cirkel"
+#~ msgstr "Lägg till cirkel"
#~ msgid "Add Arc"
-#~ msgstr "Lgg till bge"
+#~ msgstr "Lägg till båge"
#~ msgid "Anchor"
#~ msgstr "Ankare"
@@ -17995,7 +17995,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Filnamn"
#~ msgid "Lengh"
-#~ msgstr "Lngd"
+#~ msgstr "Längd"
#~ msgid "Orient"
#~ msgstr "Orientering"
@@ -18007,13 +18007,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "En fil med namnet %s finns, ladda den?"
#~ msgid "Add Bus"
-#~ msgstr "Lgg till buss"
+#~ msgstr "Lägg till buss"
#~ msgid "Add Global label"
-#~ msgstr "Lgg till global etikett"
+#~ msgstr "Lägg till global etikett"
#~ msgid "Add Power"
-#~ msgstr "Lgg till strmklla"
+#~ msgstr "Lägg till strömkälla"
#~ msgid "Label properties"
#~ msgstr "Etikettegenskaper"
@@ -18034,7 +18034,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Filen %s kunde inte hittas (nytt projekt ?)"
#~ msgid "Grid Size"
-#~ msgstr "Rutntsstorlek"
+#~ msgstr "Rutnätsstorlek"
#~ msgid "Show pins"
#~ msgstr "Visa pinnar"
@@ -18124,16 +18124,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "&26"
#~ msgid "Properties for "
-#~ msgstr "Egenskaper fr "
+#~ msgstr "Egenskaper för "
#~ msgid "Left justify"
-#~ msgstr "Vnsterjustera"
+#~ msgstr "Vänsterjustera"
#~ msgid "Right justify"
-#~ msgstr "Hgerjustera"
+#~ msgstr "Högerjustera"
#~ msgid "Already in use"
-#~ msgstr "Anvnds redan"
+#~ msgstr "Används redan"
#~ msgid "No Component found"
#~ msgstr "Ingen komponent hittad"
@@ -18145,7 +18145,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Nyckelord:"
#~ msgid "Eeschema is already running, Continue?"
-#~ msgstr "Eeschema krs redan, fortstt?"
+#~ msgstr "Eeschema körs redan, fortsätt?"
#~ msgid "&Ok"
#~ msgstr "&Ok"
@@ -18163,10 +18163,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "0000"
#~ msgid "Value "
-#~ msgstr "Vrde "
+#~ msgstr "Värde "
#~ msgid "Field "
-#~ msgstr "Flt "
+#~ msgstr "Fält "
#~ msgid " Found"
#~ msgstr "Hittad"
@@ -18196,7 +18196,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "S&kriv ut"
#~ msgid "Print on current printer"
-#~ msgstr "Skriv ut p standardskrivare"
+#~ msgstr "Skriv ut på standardskrivare"
#~ msgid "Plotting in HPGL format"
#~ msgstr "Plotta i HPGL-format"
@@ -18205,40 +18205,40 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Plotta SVG"
#~ msgid "&Undo\t"
-#~ msgstr "&ngra\t"
+#~ msgstr "&Ångra\t"
#~ msgid "&Redo\t"
-#~ msgstr "&Gr om\t"
+#~ msgstr "&Gör om\t"
#~ msgid "&Libs and Dir"
-#~ msgstr "&Bibliotek och skvgar"
+#~ msgstr "&Bibliotek och sökvägar"
#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "&Frger"
+#~ msgstr "&Färger"
#~ msgid "&Save preferences"
-#~ msgstr "&Spara instllningar"
+#~ msgstr "&Spara inställningar"
#~ msgid "&Read preferences"
-#~ msgstr "&Ladda instllningar"
+#~ msgstr "&Ladda inställningar"
#~ msgid "Read application preferences"
-#~ msgstr "Ladda programinstllningar"
+#~ msgstr "Ladda programinställningar"
#~ msgid "Open the eeschema manual"
-#~ msgstr "ppna eeschema-manualen"
+#~ msgstr "Öppna eeschema-manualen"
#~ msgid "No Field to move"
-#~ msgstr "Inget flt att flytta"
+#~ msgstr "Inget fält att flytta"
#~ msgid "No Field To Edit"
-#~ msgstr "Inget flt att redigera"
+#~ msgstr "Inget fält att redigera"
#~ msgid "Display next part"
-#~ msgstr "Visa nsta del"
+#~ msgstr "Visa nästa del"
#~ msgid "File is empty"
-#~ msgstr "Filen r tom"
+#~ msgstr "Filen är tom"
#~ msgid "Export component:"
#~ msgstr "Exportera komponent:"
@@ -18247,13 +18247,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "0k"
#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Frdigt"
+#~ msgstr "Färdigt"
#~ msgid "Labels"
#~ msgstr "Etiketter:"
#~ msgid "Default library file path:"
-#~ msgstr "Standardskvg fr bibliotek:"
+#~ msgstr "Standardsökväg för bibliotek:"
#~ msgid "Circle Options"
#~ msgstr "Cirkelegenskaper"
@@ -18281,7 +18281,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ta bort pinne"
#~ msgid "Select items"
-#~ msgstr "Markera freml"
+#~ msgstr "Markera föremål"
#~ msgid "File "
#~ msgstr "Fil "
@@ -18293,19 +18293,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr "alla komponenter"
#~ msgid "Add Pins"
-#~ msgstr "Lgg till pinnar"
+#~ msgstr "Lägg till pinnar"
#~ msgid "Add rectangles"
-#~ msgstr "Lgg till rektanglar"
+#~ msgstr "Lägg till rektanglar"
#~ msgid "Add circles"
-#~ msgstr "Lgg till cirklar"
+#~ msgstr "Lägg till cirklar"
#~ msgid "Add arcs"
-#~ msgstr "Lgg till bgar"
+#~ msgstr "Lägg till bågar"
#~ msgid "Add lines and polygons"
-#~ msgstr "Lgg till linjer och polygoner"
+#~ msgstr "Lägg till linjer och polygoner"
#~ msgid "New component"
#~ msgstr "Ny komponent"
@@ -18342,10 +18342,10 @@ msgstr ""
#~ "Skapa Zip-arkiv "
#~ msgid "&Open Project Descr"
-#~ msgstr "&ppna projektbeskrivning"
+#~ msgstr "&Öppna projektbeskrivning"
#~ msgid "Select an existing project descriptor"
-#~ msgstr "Vlj en existerande projektbeskrivning"
+#~ msgstr "Välj en existerande projektbeskrivning"
#, fuzzy
#~ msgid "&New Project Descr"
@@ -18379,34 +18379,34 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Textredigerare"
#~ msgid "&Browse Files"
-#~ msgstr "&Blddra filer"
+#~ msgstr "&Bläddra filer"
#~ msgid "Read or edit files"
-#~ msgstr "Visa eller ndra filer"
+#~ msgstr "Visa eller ändra filer"
#~ msgid "&Select Editor"
-#~ msgstr "&Vlj redigerare"
+#~ msgstr "&Välj redigerare"
#~ msgid "Select your prefered editor for file browsing"
-#~ msgstr "Vlj den redigerare du vill anvnda fr filvisning"
+#~ msgstr "Välj den redigerare du vill använda för filvisning"
#~ msgid "Select Fonts"
-#~ msgstr "Vlj typsnitt"
+#~ msgstr "Välj typsnitt"
#~ msgid "Select Fonts and Font sizes"
-#~ msgstr "Vlj typsnitt och storlek"
+#~ msgstr "Välj typsnitt och storlek"
#~ msgid "Default Pdf Viewer"
-#~ msgstr "Frvald PDF-lsare"
+#~ msgstr "Förvald PDF-läsare"
#~ msgid "Select Pdf Viewer"
-#~ msgstr "Vlj Pdf-lsare"
+#~ msgstr "Välj Pdf-läsare"
#~ msgid "Pdf Browser"
-#~ msgstr "Pdfvljare"
+#~ msgstr "Pdfväljare"
#~ msgid "Open the kicad manual"
-#~ msgstr "ppna kicad-manualen"
+#~ msgstr "Öppna kicad-manualen"
#~ msgid "&Projects"
#~ msgstr "&Projekt"
@@ -18422,7 +18422,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Spara projektfil"
#~ msgid "&Open the file in a Text Editor"
-#~ msgstr "&ppna filen i en textredigerare"
+#~ msgstr "&Öppna filen i en textredigerare"
#~ msgid "New P&ython Script"
#~ msgstr "Nyt P&ythons-skript"
@@ -18440,31 +18440,31 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Skapa ny fil"
#~ msgid "&Rename File"
-#~ msgstr "&Dp om fil"
+#~ msgstr "&Döp om fil"
#~ msgid "&Rename Directory"
-#~ msgstr "&Dp om mapp"
+#~ msgstr "&Döp om mapp"
#~ msgid "Rename the File"
-#~ msgstr "Dp om filen"
+#~ msgstr "Döp om filen"
#~ msgid "&Rename the Directory"
-#~ msgstr "&Dp om mappen"
+#~ msgstr "&Döp om mappen"
#~ msgid "Delete the File"
#~ msgstr "Radera filen"
#~ msgid "&Delete the Directory and its content"
-#~ msgstr "&Radera mappen och allt innehll"
+#~ msgstr "&Radera mappen och allt innehåll"
#~ msgid "Create New File:"
#~ msgstr "Skapa ny fil:"
#~ msgid "Prefered Pdf Browser:"
-#~ msgstr "Frvald Pdf-lsare"
+#~ msgstr "Förvald Pdf-läsare"
#~ msgid "You must choose a PDF viewer before use this option"
-#~ msgstr "Du mste vlja en PDF-lsare fr att kunna anvnda denna funktion"
+#~ msgstr "Du måste välja en PDF-läsare för att kunna använda denna funktion"
#~ msgid "eeschema (Schematic editor)"
#~ msgstr "eeschema (schema-redigerare)"
@@ -18479,7 +18479,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "gerbview (Gerber-visare)"
#~ msgid "&Rescue"
-#~ msgstr "&Rdda"
+#~ msgstr "&Rädda"
#~ msgid "Quit pcbnew"
#~ msgstr "Avsluta pcbnew"
@@ -18488,7 +18488,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "&Visningsalternativ"
#~ msgid "Open the pcbnew manual"
-#~ msgstr "ppna pcbnew-manualen"
+#~ msgstr "Öppna pcbnew-manualen"
#~ msgid "3D Display"
#~ msgstr "3D-perspektiv"
@@ -18504,7 +18504,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Visa zoner"
#~ msgid "Add modules"
-#~ msgstr "Lgg till moduler"
+#~ msgstr "Lägg till moduler"
#~ msgid "Big"
#~ msgstr "Stor"
@@ -18516,13 +18516,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Autosparning (minuter):"
#~ msgid "Tracks:"
-#~ msgstr "Spr"
+#~ msgstr "Spår"
#~ msgid "Zones:"
#~ msgstr "Zoner:"
#~ msgid "Error: Unexpected end of file !"
-#~ msgstr "Fel: Ovntat filslut !"
+#~ msgstr "Fel: Oväntat filslut !"
#~ msgid "Delete module?"
#~ msgstr "Ta bort modul?"
@@ -18537,13 +18537,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kunde inte skapa filen "
#~ msgid "Delete tracks"
-#~ msgstr "Radera spr"
+#~ msgstr "Radera spår"
#~ msgid "Delete zones"
#~ msgstr "Radera zoner"
#~ msgid "Track rotation"
-#~ msgstr "Rotera spr"
+#~ msgstr "Rotera spår"
#~ msgid "Zone rotation"
#~ msgstr "Rotera zon"
@@ -18555,13 +18555,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Flytta zoner"
#~ msgid "Track copy"
-#~ msgstr "Kopiera spr"
+#~ msgstr "Kopiera spår"
#~ msgid "Delete Zones"
#~ msgstr "Radera zoner"
#~ msgid "Delete Tracks"
-#~ msgstr "Radera spr"
+#~ msgstr "Radera spår"
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Standard"
@@ -18573,10 +18573,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Verktyg"
#~ msgid "Save options"
-#~ msgstr "Spara instllningar"
+#~ msgstr "Spara inställningar"
#~ msgid "Hole"
-#~ msgstr "Hl"
+#~ msgstr "Hål"
#~ msgid "Copper layer"
#~ msgstr "Kopparlager"
@@ -18585,7 +18585,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Radera zoner ?"
#~ msgid "Delete Tracks?"
-#~ msgstr "Radera spr?"
+#~ msgstr "Radera spår?"
#~ msgid "Delete Modules?"
#~ msgstr "Radera moduler?"
@@ -18600,16 +18600,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Importera modul:"
#~ msgid "Unable to open %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ppna %s"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
#~ msgid "Angle (0.1deg):"
#~ msgstr "Vinkel (0.1 grader)"
#~ msgid "Add Zones"
-#~ msgstr "Lgg till zoner"
+#~ msgstr "Lägg till zoner"
#~ msgid "Add Modules"
-#~ msgstr "Lgg till moduler"
+#~ msgstr "Lägg till moduler"
#~ msgid "Show None"
#~ msgstr "Visa inget"
@@ -18618,7 +18618,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Visa allt"
#~ msgid "Load module from lib"
-#~ msgstr "Ladda modul frn bibliotek"
+#~ msgstr "Ladda modul från bibliotek"
#~ msgid "import module"
#~ msgstr "importera modul"
@@ -18636,7 +18636,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Zooma %d"
#~ msgid "Pcbnew is already running, Continue?"
-#~ msgstr "Pcbnew krs redan, fortstt?"
+#~ msgstr "Pcbnew körs redan, fortsätt?"
#~ msgid "Delete Layer "
#~ msgstr "Radera lager "
@@ -18660,13 +18660,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Modulegenskaper"
#~ msgid "Change module(s)"
-#~ msgstr "ndra modul(er)"
+#~ msgstr "Ändra modul(er)"
#~ msgid "Edit Module"
#~ msgstr "Redigera modul"
#~ msgid "Fields:"
-#~ msgstr "Flt:"
+#~ msgstr "Fält:"
#~ msgid "Copper"
#~ msgstr "Koppar"
@@ -18693,7 +18693,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "kopparlager"
#~ msgid "Length:"
-#~ msgstr "Lngd:"
+#~ msgstr "Längd:"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Skala"
@@ -18705,16 +18705,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Y pos"
#~ msgid "Do not Show Zones"
-#~ msgstr "Dlj zoner"
+#~ msgstr "Dölj zoner"
#~ msgid "Modules:"
#~ msgstr "Moduler:"
#~ msgid "Lock Module"
-#~ msgstr "Ls modul"
+#~ msgstr "Lås modul"
#~ msgid "Unlock Module"
-#~ msgstr "Ls upp modul"
+#~ msgstr "Lås upp modul"
#~ msgid "Edit Zone"
#~ msgstr "Redigera zon"
@@ -18723,10 +18723,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Radera zon"
#~ msgid "Unlock All Modules"
-#~ msgstr "Ls upp alla moduler"
+#~ msgstr "Lås upp alla moduler"
#~ msgid "Lock All Modules"
-#~ msgstr "Ls all moduler"
+#~ msgstr "Lås all moduler"
#~ msgid "Move All Modules"
#~ msgstr "Flytta alla moduler"
@@ -18741,16 +18741,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Autoplacera nya moduler"
#~ msgid "Autoplace Next Module"
-#~ msgstr "Autoplacera nsta modul"
+#~ msgstr "Autoplacera nästa modul"
#~ msgid "Edit Segment"
-#~ msgstr "ndra segment"
+#~ msgstr "Ändra segment"
#~ msgid "Edit Track"
-#~ msgstr "ndra bana"
+#~ msgstr "Ändra bana"
#~ msgid "Edit Net"
-#~ msgstr "ndra nt"
+#~ msgstr "Ändra nät"
#~ msgid "Rotate +"
#~ msgstr "Rotera +"
@@ -18762,7 +18762,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Problem med skrivare!"
#~ msgid "There was a problem previewing"
-#~ msgstr "Ett problem uppstod vid frhandsgranskning"
+#~ msgstr "Ett problem uppstod vid förhandsgranskning"
#~ msgid "Size A4"
#~ msgstr "Storlek A4"
@@ -18798,7 +18798,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Revision:"
#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "Fretag:"
+#~ msgstr "Företag:"
#~ msgid "Comment1:"
#~ msgstr "Kommentar1:"
@@ -18825,25 +18825,25 @@ msgstr ""
#~ msgstr " fel"
#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "Frfattare:"
+#~ msgstr "Författare:"
#~ msgid "Based on wxWidgets "
-#~ msgstr "Baserad p wxWidgets"
+#~ msgstr "Baserad på wxWidgets"
#~ msgid "Pre&view"
-#~ msgstr "Frhands&granska"
+#~ msgstr "Förhands&granska"
#~ msgid "Grid: "
-#~ msgstr "Rutnt: "
+#~ msgstr "Rutnät: "
#~ msgid "Zoom Select"
-#~ msgstr "Inzoomningsniv"
+#~ msgstr "Inzoomningsnivå"
#~ msgid "Redraw"
#~ msgstr "Rita om"
#~ msgid "GerbView is already running. Continue?"
-#~ msgstr "GerbView krs redan. Fortstt?"
+#~ msgstr "GerbView körs redan. Fortsätt?"
#~ msgid "Do not export"
#~ msgstr "Exportera inte"
@@ -18852,7 +18852,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Lager "
#~ msgid "Current Data will be lost ?"
-#~ msgstr "Nuvarande data kommer g frlorat ?"
+#~ msgstr "Nuvarande data kommer gå förlorat ?"
#~ msgid "Delete zones ?"
#~ msgstr "Radera zoner ?"
@@ -18867,7 +18867,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Spara konf."
#~ msgid "Layer modified, Continue ?"
-#~ msgstr "Lager ndrat, fortstt?"
+#~ msgstr "Lager ändrat, fortsätt?"
#~ msgid "Clear all layers and Load new Gerber file"
#~ msgstr "Rensa alla lager och ladda ny Gerber-fil"
@@ -18894,7 +18894,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Avsluta Gerbview"
#~ msgid " Select general options"
-#~ msgstr "ndra allmna instllningar"
+#~ msgstr "Ändra allmäna inställningar"
#~ msgid "&Delete Layer"
#~ msgstr "&Radera lager"
@@ -18903,22 +18903,22 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Radera nuvarande lager"
#~ msgid "Open the gerbview manual"
-#~ msgstr "ppna gerbview-manualen"
+#~ msgstr "Öppna gerbview-manualen"
#~ msgid "Open existing Layer"
-#~ msgstr "ppna tidigare "
+#~ msgstr "Öppna tidigare "
#~ msgid "Add Lines"
-#~ msgstr "Lgg till linjer"
+#~ msgstr "Lägg till linjer"
#~ msgid "Component properties"
#~ msgstr "Komponentegenskaper"
#~ msgid "Length(inch):"
-#~ msgstr "Lngd(tum):"
+#~ msgstr "Längd(tum):"
#~ msgid "Length(mm):"
-#~ msgstr "Lngd(mm):"
+#~ msgstr "Längd(mm):"
#~ msgid "Create SVG file"
#~ msgstr "Skapa SVG-fil"