From 0fe30c5f88733d2a5455edd98513a203d568b340 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Straka Date: Sun, 27 Dec 2020 12:08:34 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 82.4% (5443 of 6603 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/ --- translation/cs/kicad.po | 26 +++++++++++--------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/translation/cs/kicad.po b/translation/cs/kicad.po index e994a4d351..b658c976d8 100644 --- a/translation/cs/kicad.po +++ b/translation/cs/kicad.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-23 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-27 12:09+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -6414,8 +6414,7 @@ msgstr "Jpeg soubory" #: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." -msgstr "" -"Soubor ekvivalence \"% s\" nenalezen ve výchozích vyhledávacích cestách." +msgstr "Soubor ekvivalence \"%s\" nenalezen ve výchozích vyhledávacích cestách." #: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, c-format @@ -8355,13 +8354,13 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Soubor '%s' nenalezen." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "'%s' is not a valid symbol library table.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Soubor \"% s\" není platný soubor tabulky knihovny symbolů.\n" +"'%s' není platná tabulka knihovny symbolů.\n" "\n" "%s" @@ -10717,7 +10716,7 @@ msgstr "Zrušit záchranu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:476 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." -msgstr "Zálohování souborů \"% s\" do souboru \"% s\"." +msgstr "Zálohování souboru \"%s\" do souboru \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:415 @@ -11183,9 +11182,9 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" -msgstr "Nedovolený znak '%s' nalezen v názvu: '%s' na řádku %d" +msgstr "Nedovolený znak '%c' v logickém názvu '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 @@ -11472,10 +11471,9 @@ msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Vývod %s je připojen k %s i %s" #: eeschema/erc.cpp:706 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." -msgstr "" -"Název \"%s\" koliduje s existujícím záznamem v knihovně symbolů \"%s\"." +msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'." #: eeschema/erc.cpp:717 #, c-format @@ -21690,9 +21688,8 @@ msgid "Select an IDF export filename" msgstr "Zvolte název souboru IDF exportu" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "*.emn" -msgstr "*.emn" +msgstr "*. emn" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:51 @@ -31949,9 +31946,8 @@ msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 -#, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." -msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" +msgstr "Rozlišení izolační mezery..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid ""