From 10292dd8fb1f4441bc642f161e9bea31f287614e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wellington Terumi Uemura Date: Thu, 14 Jul 2022 20:26:47 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 99.9% (7750 of 7753 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/ --- translation/pofiles/pt_br.po | 26 +++++++++++--------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 33ac9d27dd..0f9f837d68 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-13 06:29-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-09 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-16 04:16+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" @@ -5173,9 +5173,8 @@ msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Texto do esquema && os gráficos" #: common/layer_id.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Symbol private text && graphics" -msgstr "Texto do esquema && os gráficos" +msgstr "Símbolo do texto privado && gráficos" #: common/layer_id.cpp:126 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" @@ -16467,17 +16466,16 @@ msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visualizador dos símbolos da biblioteca do KiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:180 -#, fuzzy msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -"Filtre pelo nome do footprint, pelas palavras-chave, pela descrição e pela " -"contagem da ilha.\n" +"Filtre pelo nome do símbolo, pelas palavras-chave, pela descrição e pela " +"quantidade de pinos.\n" "Os termos da busca são separados por espaços. Todos os termos da busca " "devem coincidir.\n" -"Um termo que é um número também corresponderá à contagem das ilhas." +"Um termo que for um número também corresponderá à contagem dos pinos." #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1094 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1099 @@ -29348,9 +29346,8 @@ msgstr "" "por outras configurações." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Minimum connection width:" -msgstr "Largura anular mínima:" +msgstr "Largura mínima da conexão:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 msgid "Minimum annular width:" @@ -31371,9 +31368,8 @@ msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Os furos perfurados co-localizados" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" -msgstr "Conexão Cobreada" +msgstr "Conexão de cobre muito estreita" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 msgid "Track width" @@ -31671,9 +31667,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Verificando as nets para largura mínima da conexão..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" -msgstr "(%s largura mín %s; atual %s)" +msgstr "Largura mínima da conexão %s; atual %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71 msgid "Checking pad, via and zone connections..." @@ -36999,7 +36995,7 @@ msgstr "Nenhuma restrição 'diff_pair_uncoupled' foi definida." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." -msgstr "" +msgstr "Nota: %s está coberto; a folga só será aplicada aos furos." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:837 msgid "Silkscreen clearance resolution for:"