Translated using Weblate (German)
Currently translated at 83.7% (5465 of 6523 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
ec0c95e5b4
commit
115891729e
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-30 20:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 18:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/de/>\n"
|
"master-source/de/>\n"
|
||||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Anti-Aliasing"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktiviert"
|
msgstr "Ausgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
|
@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "8x"
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:341
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:341
|
||||||
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
|
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"3D-Viewer muss geschlossen und neu gestartet werden um diese Einstellung "
|
"3D-Anzeige muss geschlossen und wieder geöffnet werden um diese Änderung "
|
||||||
"anzuwenden"
|
"anzuwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348
|
||||||
msgid "Selection color"
|
msgid "Selection color"
|
||||||
msgstr "Farbauswahl"
|
msgstr "Auswahlfarbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362
|
||||||
msgid "While Moving"
|
msgid "While Moving"
|
||||||
|
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Während des Bewegens"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:372
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:372
|
||||||
msgid "Disable anti-aliasing"
|
msgid "Disable anti-aliasing"
|
||||||
msgstr "Anti-Aliasing ausschalten"
|
msgstr "Kein Anti-Aliasing"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:378
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:378
|
||||||
msgid "Disable thickness"
|
msgid "Disable thickness"
|
||||||
|
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "Linienstärke ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:384
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:384
|
||||||
msgid "Disable vias"
|
msgid "Disable vias"
|
||||||
msgstr "Vias deaktivieren"
|
msgstr "Vias ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:390
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:390
|
||||||
msgid "Disable holes"
|
msgid "Disable holes"
|
||||||
msgstr "Bohrlöcher deaktivieren"
|
msgstr "Löcher ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:406
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:406
|
||||||
msgid "OpenGL"
|
msgid "OpenGL"
|
||||||
|
@ -3500,9 +3500,8 @@ msgstr "Textersetzung"
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:541
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:541
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:561
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:561
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error:"
|
msgid "Error:"
|
||||||
msgstr "Fehler: "
|
msgstr "Fehler:"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:183
|
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:183
|
||||||
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
|
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
|
||||||
|
@ -3574,9 +3573,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"benutzt"
|
"benutzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/draw_panel_gal.cpp:244 common/draw_panel_gal.cpp:429
|
#: common/draw_panel_gal.cpp:244 common/draw_panel_gal.cpp:429
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not use OpenGL"
|
msgid "Could not use OpenGL"
|
||||||
msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen"
|
msgstr "OpenGL kann nicht verwendet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dsnlexer.cpp:34
|
#: common/dsnlexer.cpp:34
|
||||||
msgid "clipboard"
|
msgid "clipboard"
|
||||||
|
@ -3711,7 +3709,6 @@ msgid "Inches"
|
||||||
msgstr "Zoll"
|
msgstr "Zoll"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:252
|
#: common/eda_draw_frame.cpp:252
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit User Grid..."
|
msgid "Edit User Grid..."
|
||||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..."
|
msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3767,14 +3764,12 @@ msgid "Graphic Shape"
|
||||||
msgstr "Grafische Darstellung"
|
msgstr "Grafische Darstellung"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:264
|
#: common/eda_item.cpp:264
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Board Text"
|
msgid "Board Text"
|
||||||
msgstr "Einstellungen Platine/Board"
|
msgstr "Platinetext"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
|
#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Footprint Text"
|
msgid "Footprint Text"
|
||||||
msgstr "Footprinttext Rückseite"
|
msgstr "Footprinttext"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:267 pcbnew/class_track.cpp:619
|
#: common/eda_item.cpp:267 pcbnew/class_track.cpp:619
|
||||||
msgid "Track"
|
msgid "Track"
|
||||||
|
@ -3786,9 +3781,8 @@ msgid "Via"
|
||||||
msgstr "Via"
|
msgstr "Via"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:269
|
#: common/eda_item.cpp:269
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Board Marker"
|
msgid "Board Marker"
|
||||||
msgstr "Platinenlagen:"
|
msgstr "Platinenmarker:"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:270
|
#: common/eda_item.cpp:270
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -3810,9 +3804,8 @@ msgid "Leader"
|
||||||
msgstr "Führer"
|
msgstr "Führer"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/class_pcb_target.cpp:121
|
#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/class_pcb_target.cpp:121
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Ziel Versatz: "
|
msgstr "Ziel"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:275
|
#: common/eda_item.cpp:275
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -14670,13 +14663,16 @@ msgid "You need to run plot-providing simulation first."
|
||||||
msgstr "Sie müssen die Simulation zuerst starten."
|
msgstr "Sie müssen die Simulation zuerst starten."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1524
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1524
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Simulation results:\n"
|
"Simulation results:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Einstellungen für Simulationen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Simulationsergebnisse:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1586
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1586
|
||||||
msgid "Hide Signal"
|
msgid "Hide Signal"
|
||||||
|
@ -16033,11 +16029,12 @@ msgid "Errors reported by Eeschema:\n"
|
||||||
msgstr "Von Eeschema gemeldete Fehler:\n"
|
msgstr "Von Eeschema gemeldete Fehler:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/reannotate.cpp:76
|
#: eeschema/tools/reannotate.cpp:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Annotation not performed!\n"
|
"Annotation not performed!\n"
|
||||||
msgstr "Eine Annotation ist noch notwendig!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Eine Annotation ist noch notwendig!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:397
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:397
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855
|
||||||
|
@ -16098,11 +16095,8 @@ msgid "Reached end of sheet."
|
||||||
msgstr "Ende des Blatts erreicht."
|
msgstr "Ende des Blatts erreicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Find again to wrap around to the start."
|
msgid "Find again to wrap around to the start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren."
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:842
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:842
|
||||||
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
|
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
|
||||||
|
@ -20991,11 +20985,13 @@ msgid "PCB and schematic successfully reannotated"
|
||||||
msgstr "Leiterplatte und Schaltplan erfolgreich neu notiert"
|
msgstr "Leiterplatte und Schaltplan erfolgreich neu notiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s footprints will be reannotated."
|
"%s footprints will be reannotated."
|
||||||
msgstr "%s Footprints mit Bibliotheks-ID:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s Footprints werden neu annotiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21007,11 +21003,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Referenztypen %s werden nicht mit Anmerkungen versehen."
|
"Referenztypen %s werden nicht mit Anmerkungen versehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Locked footprints will not be annotated"
|
"Locked footprints will not be annotated"
|
||||||
msgstr "Footprint von aktueller Platine laden"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Gesperrte Footprints werden nicht mit Anmerkungen benotet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21020,7 +21017,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Front footprints will start at %s"
|
"Front footprints will start at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Die vorderen Fußabdrücke beginnen bei %s."
|
"Die vorderen Footprints beginnen bei %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:322
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21029,7 +21026,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Back footprints will start at %s."
|
"Back footprints will start at %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Die Rückfußabdrücke beginnen bei %s."
|
"Die Abseitefootprints beginnen bei %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -21052,7 +21049,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix."
|
"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Auf den vorderen Fußabdrücken wird '%s' als Präfix eingefügt."
|
"Auf den vorderseitig Footprints wird '%s' als Präfix eingefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21070,7 +21067,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix."
|
"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Auf den hinteren Fußabdrücken wird '%s' als Präfix eingefügt."
|
"Auf den rückseitige Footprints wird '%s' als Präfix eingefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:361
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:361
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21094,18 +21091,20 @@ msgid "reference designator location"
|
||||||
msgstr "&Referenzbezeichner:"
|
msgstr "&Referenzbezeichner:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"The schematic will be updated."
|
"The schematic will be updated."
|
||||||
msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Der Schaltplan wird aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:371
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:371
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"The schematic will not be updated."
|
"The schematic will not be updated."
|
||||||
msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Der Schaltplan wird nicht aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21146,11 +21145,12 @@ msgid "will be ignored"
|
||||||
msgstr "wird ignoriert"
|
msgstr "wird ignoriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"No footprints"
|
"No footprints"
|
||||||
msgstr "Keine Footprints."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Keine Footprints."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21172,11 +21172,13 @@ msgid "Reference Designator Coordinates"
|
||||||
msgstr "Referenzbezeichner"
|
msgstr "Referenzbezeichner"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:568
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:568
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Sort Code %d"
|
"Sort Code %d"
|
||||||
msgstr "Darstellungs-Code %d"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Darstellungs-Code %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:572
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:572
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21213,11 +21215,12 @@ msgid "Reannotate anyway?"
|
||||||
msgstr "Trotzdem neu notieren?"
|
msgstr "Trotzdem neu notieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:653
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:653
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Reannotate failed!\n"
|
"Reannotate failed!\n"
|
||||||
msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht erstellen.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Reannotate ist gescheitert!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:837
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:837
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -21225,20 +21228,24 @@ msgid "Aborted: too many errors "
|
||||||
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
|
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:872
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:872
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Front Modules"
|
"Front Modules"
|
||||||
msgstr "Oberseite"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Oberseite Footprints"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:873
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:873
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Back Modules"
|
"Back Modules"
|
||||||
msgstr "Rückseite"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Rückseite Footprints"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:937
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:937
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -21414,7 +21421,7 @@ msgstr "Ink&lusive gesperrter Footprints"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265
|
||||||
msgid "Locked footprints will not be reannotated"
|
msgid "Locked footprints will not be reannotated"
|
||||||
msgstr "Gesperrte Fußabdrücke werden nicht erneut notiert"
|
msgstr "Gesperrte Footprints werden nicht neu notiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -30520,7 +30527,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not "
|
"Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not "
|
||||||
"happen"
|
"happen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nicht-Kupfer-Pad '%s' verwendet einen komplexen Padaufbau (Typ %d). Dies "
|
"Nicht-Kupfer-Pad '%s' verwendet einen komplexen Padaufbau (Typ %d). Dies "
|
||||||
"sollte nicht passieren"
|
"sollte nicht passieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2167
|
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2167
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue