From 11b9f5677e33e06ed03ce6d580c487941e57dba2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henrik Kauhanen Date: Wed, 11 May 2022 00:05:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 99.4% (7553 of 7594 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/ --- translation/pofiles/sv.po | 233 +++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 143 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 4ece1d605e..249c0b47f2 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-12 20:14+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -7481,17 +7481,16 @@ msgstr "" "Spara fotavtrycksassociationer i fälten för fotavtryck i kretsschemasymboler" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Save to Schematic and File" -msgstr "Spara till Schema" +msgstr "Spara till kretsschema och fil" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75 -#, fuzzy msgid "" "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " "schematic files" msgstr "" -"Spara fotavtrycksassociationer i fälten för fotavtryck i kretsschemasymboler" +"Spara fotavtrycksassociationer i kretsschemasymbolernas fält för fotavtryck " +"och i kretsschemafiler" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 msgid "Select next unassigned symbol" @@ -9050,9 +9049,8 @@ msgid "Set To" msgstr "Satt till" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Text color:" -msgstr "Nät färger:" +msgstr "Textfärg:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/pin_type.cpp:129 @@ -9349,9 +9347,8 @@ msgstr "Y-position" #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Typsnitt:" +msgstr "Typsnitt" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89 @@ -9761,9 +9758,9 @@ msgstr "Radera alternativ kroppsstil (De Morgan) från symbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." -msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." +msgstr "Symbolnamn '%s' används redan i bibliotek '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 #, c-format @@ -10994,7 +10991,7 @@ msgstr "Hierarkisk väg:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199 msgid "path" -msgstr "" +msgstr "sökväg" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84 msgid "Sheet Properties" @@ -11968,18 +11965,16 @@ msgid "Select field:" msgstr "Välj fält:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325 -#, fuzzy msgid "Unsaved data" -msgstr "[Osparat]" +msgstr "Data som ej sparats" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" -msgstr "" +msgstr "Ändringar har inte sparats. Exportera data som ej sparats?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336 -#, fuzzy msgid "Save as CSV" -msgstr "Spara som bild" +msgstr "Spara som CSV" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34 msgid "Add Field..." @@ -11998,9 +11993,8 @@ msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Dela in symboler i grupper baserat på deras gemensamma egenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Export as CSV..." -msgstr "Exportera symbol som SVG ..." +msgstr "Exportera som CSV ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 msgid "Symbol Fields Table" @@ -12036,7 +12030,6 @@ msgid "Default for all sheet instances" msgstr "Förinställning för alla instanser på arket" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 -#, fuzzy msgid "" "Check to make the unit and reference, value, and\n" "footprint fields the default for all sheet instances\n" @@ -16727,14 +16720,12 @@ msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Gör en kopia av den valda symbolen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Rename Symbol..." -msgstr "Räddningssymboler ..." +msgstr "Byt namn på symbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Rename the selected symbol" -msgstr "Uppdatera vald symbol(er)" +msgstr "Byt namn på vald symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Save the current symbol to a different library." @@ -17864,19 +17855,16 @@ msgstr "Inget symbolbibliotek valt." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 -#, fuzzy msgid "New name:" -msgstr "Nätnamn:" +msgstr "Nytt namn:" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 -#, fuzzy msgid "Change Symbol Name" -msgstr "Ändra Symboler" +msgstr "Ändra symbolnamn" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." -msgstr "Nätnamnet kan inte utelämnas." +msgstr "Symbolnamnet kan inte vara tomt." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529 @@ -25146,13 +25134,11 @@ msgstr "Uteslut från BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Undanta från krav på gårdsplan (courtyard)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations" msgstr "Genererar inte DRC-överträdelse för saknad gårdsplan (courtyard)" @@ -26693,17 +26679,14 @@ msgstr "" "ett lager." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 -#, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." -msgstr "Fel: pad har inget lager." +msgstr "Fel: Trapezoid-delta är för stort." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357 -#, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." -msgstr "Hålmonterings-lödyta har inget hål" +msgstr "Fel: Hålmonteringslödö har inget hål" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 -#, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" @@ -26711,9 +26694,8 @@ msgstr "" "istället en lödyta för ytmontering." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373 -#, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." -msgstr "Fel: pad har inget lager." +msgstr "Fel: SMD-lödyta har ett hål." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." @@ -27007,7 +26989,6 @@ msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 -#, fuzzy msgid "Fabrication property:" msgstr "Tillverkningsegenskap:" @@ -30166,9 +30147,8 @@ msgid "board setup constraints" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170 -#, fuzzy msgid "board setup constraints zone fill strategy" -msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för hål" +msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för zonfyllningsstrategi" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 msgid "board setup constraints silk" @@ -30194,7 +30174,6 @@ msgid "board setup constraints edge" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för kanter" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:203 -#, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för gårdsplan" @@ -30274,9 +30253,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." msgstr "Lokalt åsidosättande på %s; värmeavlastningens ekerbredd: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s min thickness: %s." -msgstr "Zon %s minimibredd: %s." +msgstr "%s minimibredd: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 #, c-format @@ -30317,9 +30296,9 @@ msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." msgstr "Kontrollerar %s ekerbredd för termisk avlastning: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s min spoke count: %s." -msgstr "Kontrollerar %s max skew: %s." +msgstr "Kontrollerar %s minsta antal termiska ekrar: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 #, c-format @@ -30472,14 +30451,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalt avstånd på %s; avstånd: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s zone connection: %s." -msgstr "Kontrollerar %s anslutning till zon: %s." +msgstr "%s anslutning till zon: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pad connection: %s." -msgstr "Zon %s lödyteanslutning: %s." +msgstr "%s lödyteanslutning: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 @@ -30487,14 +30466,14 @@ msgid "zone" msgstr "zon" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." -msgstr "Zon %s termiskt avlastningsgap: %s." +msgstr "%s termiskt avlastningsgap: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." -msgstr "Zon %s termisk avlastning, ekerbredd: %s." +msgstr "%s termisk avlastning, ekerbredd: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459 #, c-format @@ -30538,9 +30517,8 @@ msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Text (eller måttsättning) på Edge.Cuts lager" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Clearance violation" -msgstr "Överträdelse av isolationsavstånd/separation" +msgstr "Överträdelse av isolationsavstånd/frigång" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 msgid "Tracks crossing" @@ -30627,9 +30605,8 @@ msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH inne på gården" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" -msgstr "Objekt på ett inaktiverat lager" +msgstr "Objekt på ett inaktiverat kopparlager" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 msgid "Board has malformed outline" @@ -30713,9 +30690,8 @@ msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differentiell okopplad längd för lång" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" -msgstr "Fotavtryckets typ stämmer inte överens med dess lödytor" +msgstr "Fotavtryckets komponenttyp stämmer inte överens med dess lödytor" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 msgid "Through hole pad has no hole" @@ -30758,7 +30734,7 @@ msgstr "FEL: %s %s" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79 #, c-format msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead." -msgstr "" +msgstr "Nyckelordet '%s' är föråldrat. Vänligen använd '%s' istället." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478 @@ -31107,9 +31083,8 @@ msgid "Gathering items..." msgstr "Samlar element..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Checking mechanical clearances..." -msgstr "Kontrollerar mekaniska avstånd..." +msgstr "Kontrollerar mekanisk frigång..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:115 #, c-format @@ -31571,14 +31546,14 @@ msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Förväntad typ är \"hålmonteringshål\" men är satt till \"%s\"" #: pcbnew/footprint.cpp:2221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" -msgstr "(%s max diameter %s; faktisk %s)" +msgstr "(förväntar 'SMD'; faktisk %s)" #: pcbnew/footprint.cpp:2224 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" -msgstr "" +msgstr "(förväntar 'Annan'; faktisk '%s')" #: pcbnew/footprint.cpp:2251 msgid "(PTH pad has no copper layers)" @@ -34650,15 +34625,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " -msgstr "För lång: skev " +msgstr "För lång: skevhet " #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " -msgstr "För kort: skev " +msgstr "För kort: skevhet " #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " -msgstr "Stämd: skev " +msgstr "Avstämd: skevhet " #: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." @@ -35551,15 +35526,13 @@ msgstr "Löst avstånd: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965 -#, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" -msgstr "Tar reda på hålseparation för:" +msgstr "Tar reda på frigång mellan hål för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977 -#, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." -msgstr "Ingen 'mechanical_hole_clearance'-begräsning definierad." +msgstr "Ingen 'physical_hole_clearance'-begräsning definierad." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411 msgid "Edge Clearance" @@ -35577,15 +35550,13 @@ msgstr "Tar reda på isolationsavstånd för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926 -#, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" -msgstr "Tar reda på mekanisk frigång för:" +msgstr "Tar reda på fysisk frigång för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 -#, fuzzy msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." -msgstr "Ingen 'mechanical_clearance'-begränsning definierad." +msgstr "Ingen 'physical_clearance'-begränsning definierad." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 msgid "Select two items for a clearance resolution report." @@ -35605,9 +35576,8 @@ msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Tar reda på zonanslutning för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 -#, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" -msgstr "Tar reda på texthöjd för:" +msgstr "Tar reda på termiskt avlastningsgap för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630 #, c-format @@ -35615,30 +35585,27 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Gap för termisk avlastning: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 -#, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" -msgstr "Tar reda på ledarbredd för:" +msgstr "Tar reda på termiska ekrarnas bredd för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Fastställd bredd för termisk avlastnings eker: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 -#, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" -msgstr "Tar reda på spärrzoner för:" +msgstr "Tar reda på antal termiska ekrar för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." -msgstr "Minsta antal ekrar för termisk avlastning:" +msgstr "Tog reda på minsta antal ekrar för termisk avlastning: %d." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" -msgstr "Tar reda på hålmarginal för:" +msgstr "Tar reda på zonens isolationsavstånd för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 #, c-format @@ -35646,14 +35613,14 @@ msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zonavstånd: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." -msgstr "Åsidosatt av större termisk avlastning från %s, avstånd: %s." +msgstr "Åsidosatt av större fysisk frigång från %s, frigång: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." -msgstr "Åsidosatt av större termisk avlastning från %s, avstånd: %s." +msgstr "Åsidosatt av större fysisk frigång för hål från %s, frigång: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 msgid "Diff Pair" @@ -35687,9 +35654,8 @@ msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på courtyard-marginal för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917 -#, fuzzy msgid "Physical Clearances" -msgstr "Fysiska parametrar" +msgstr "Fysiska frigångsvärden" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004 msgid "Select an item for a constraints resolution report." @@ -36011,19 +35977,17 @@ msgid "_copy" msgstr "_kopiera" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Change Footprint Name" -msgstr "Byt fotavtryck" +msgstr "Ändra fotavtrycksnamn" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407 -#, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." -msgstr "Nätnamnet kan inte utelämnas." +msgstr "Fotavtrycksnamnet kan inte vara tomt." #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." -msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." +msgstr "Fotavtrycksnamn '%s' används redan i bibliotek '%s'." #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709 msgid "No footprint problems found." @@ -36442,24 +36406,20 @@ msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Visa markerat fotavtryck på redigerarens rityta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" -msgstr "Dubbla fotavtryck" +msgstr "Duplicera fotavtryck" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" -msgstr "Gör en kopia av den valda symbolen" +msgstr "Gör en kopia av det valda fotavtrycket" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Rename Footprint..." -msgstr "Skapa fotavtryck ..." +msgstr "Byt namn på fotavtryck..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" -msgstr "Uppdatera valda fotavtryck" +msgstr "Byt namn på det valda fotavtrycket" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Delete Footprint from Library" @@ -37040,8 +37000,8 @@ msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -"Byt mellan att använda nät- och nätklass-färger för alla nät, bara nätlinjer " -"eller inget" +"Växla mellan att använda nät- och nätklassfärger för alla nät, bara " +"nätlinjer eller inget" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Tracks" @@ -37575,7 +37535,7 @@ msgstr "Ställ in längden på ett differentialpar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1410 msgid "Tune skew of a differential pair" -msgstr "Ställ in ett differentiellt par" +msgstr "Ställ in skevhet för ett differentiellt par" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Walks the current track back one segment." @@ -37748,69 +37708,56 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Autofyll zon(er)" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Checking null tracks and vias..." -msgstr "Kontrollerar ledarbredder ..." +msgstr "Kontrollerar noll-ledare och -vior..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Removing null tracks and vias..." -msgstr "Skapa ledare och vior" +msgstr "Tar bort noll-ledare och -vior..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Checking redundant tracks..." -msgstr "Ta bort överflödiga ledare" +msgstr "Kontrollerar överflödiga ledare..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Removing redundant tracks..." -msgstr "Ta bort överflödiga ledare" +msgstr "Tar bort överflödiga ledare..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Checking shorting tracks..." -msgstr "Kontrollerar fotavtryck..." +msgstr "Kontrollerar kortslutande ledare..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Removing shorting tracks..." -msgstr "Ta bort dem genom att kortsluta två nät" +msgstr "Ta bort ledare som kortsluter två nät..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Checking tracks in pads..." -msgstr "Kontrollerar ledarbredder ..." +msgstr "Kontrollerar ledare i lödytor..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Removing tracks in pads..." -msgstr "Ta bort ledare inuti lödytan" +msgstr "Tar bort ledare i lödytor..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Checking dangling tracks and vias..." -msgstr "Kontrollerar ledarbredder ..." +msgstr "Kontrollerar frihängande ledare och vior..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Removing dangling tracks..." -msgstr "Läser in ledare..." +msgstr "Tar bort frihängande ledare..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Removing dangling vias..." -msgstr "Läser in vior..." +msgstr "Tar bort frihängande vior..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Checking collinear tracks..." -msgstr "Kontrollerar hålavstånd..." +msgstr "Kontrollerar kolinjära ledare..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Merging collinear tracks..." -msgstr "Slå samman kolinjära ledare" +msgstr "Slår samman kolinjära ledare..." #: pcbnew/undo_redo.cpp:553 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" @@ -38033,7 +37980,7 @@ msgstr "Nätfärger (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "Net colors:" -msgstr "Nät färger:" +msgstr "Nätfärger:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 @@ -38043,7 +37990,7 @@ msgstr "Välj när du vill visa nät- och nätklassfärger" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:689 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" -msgstr "Nät- och nätklassfärger visas på alla kopparartiklar" +msgstr "Nät- och nätklassfärger visas på alla kopparobjekt" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:697 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378