From 11ba7114d1e0715ebbbf063362a0ca7b8b9e97cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Tokita, Hiroshi" Date: Sun, 15 Oct 2023 17:28:02 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 93.5% (8212 of 8781 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 162 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 644ac20d86..e0d8f59171 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -341,16 +341,14 @@ msgstr "外観" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:544 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Follow PCB Editor" -msgstr "PCBエディター" +msgstr "PCBエディターの設定に従う" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:545 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Follow PCB Plot Settings" -msgstr "フィルターの設定" +msgstr "PCBのプロットの設定に従う" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:588 @@ -15561,11 +15559,10 @@ msgstr "BOMプリセット '%s' が見つかりません" msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "出力先 '%s' を開けませんでした" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:521 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BOM format preset '%s' not found" -msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。" +msgstr "BOMフォーマットプリセット '%s' が見つかりません" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:677 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:604 @@ -16690,14 +16687,12 @@ msgid "Symbol pin name offsets differ." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:474 -#, fuzzy msgid "Show pin names settings differ." -msgstr "ピン名のテキストを表示" +msgstr "[ピン名の表示] の設定が異なります。" #: eeschema/lib_symbol.cpp:483 -#, fuzzy msgid "Show pin numbers settings differ." -msgstr "ピン番号のテキストを表示" +msgstr "[ピン番号の表示] の設定が異なります。" #: eeschema/lib_symbol.cpp:492 #, fuzzy @@ -16705,9 +16700,8 @@ msgid "Exclude from simulation settings differ." msgstr "「コートヤード要件から除外」の設定が異なります。" #: eeschema/lib_symbol.cpp:501 -#, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials settings differ." -msgstr "部品表から除外" +msgstr "[部品表から除外] の設定が異なります。" #: eeschema/lib_symbol.cpp:510 #, fuzzy @@ -17239,11 +17233,9 @@ msgstr "ハイライトされたネット: %s" msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "回路図にシンボルを保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2213 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2208 -#, fuzzy +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2208 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Diff Symbol with Library" -msgstr "シンボルからライブラリへ..." +msgstr "シンボルとライブラリの差分" #: eeschema/sch_field.cpp:948 eeschema/sch_field.cpp:951 #, c-format @@ -17636,9 +17628,8 @@ msgid "Altium schematic library files" msgstr "Altium 回路図ファイル" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -#, fuzzy msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "ファイル '%s' は有効な回路図ファイルではないようです。" +msgstr "選択したファイルはCADSTARの部品ライブラリファイルではないようです" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #, c-format @@ -17973,9 +17964,9 @@ msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリ ファイル" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "データ ファイル '%s' を読み込めません。" +msgstr "'%s' の中に有効な回路図が見つかりません" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279 @@ -17991,9 +17982,9 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "シンボル ライブラリ '%s' の作成中にエラーしました。" +msgstr "シンボル ライブラリ '%s' の列挙中にエラーしました: %s" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 @@ -18008,9 +17999,9 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:70 #: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "ファイル '%s' にアーカイブできませんでした。" +msgstr "値のパースに失敗しました: '%s'" #: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58 msgid "httplib plugin missing library table handle!" @@ -19590,9 +19581,8 @@ msgid "expecting trace type" msgstr "既存の配線" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:236 -#, fuzzy msgid "expecting trace name" -msgstr "期待する番号。" +msgstr "期待する配線名" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:246 #, fuzzy @@ -19665,9 +19655,8 @@ msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'." msgstr "シンボル '%s' のシミュレーションモデルの定義がありません。" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:410 -#, fuzzy msgid "No simulation model definition found." -msgstr "シミュレーションモデル エディター" +msgstr "シミュレーションモデルの定義がありません。" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:542 eeschema/sim/sim_model.cpp:601 #, c-format @@ -21885,10 +21874,9 @@ msgstr "[部品表から除外]の属性を設定" msgid "Include on board" msgstr "基板に含める" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:946 eeschema/tools/ee_actions.cpp:926 -#, fuzzy +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:926 msgid "Clear the exclude from board attribute" -msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。" +msgstr "'部品表から除外' の属性をクリア" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 msgid "Toggle Exclude from board" @@ -22469,10 +22457,9 @@ msgstr "値の調整を追加..." msgid "Select a value to be tuned" msgstr "調整された値を選択" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1524 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1504 -#, fuzzy +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1504 msgid "User-defined Signals..." -msgstr "ユーザー定義原点" +msgstr "ユーザー定義信号..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1525 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1505 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" @@ -25891,9 +25878,9 @@ msgid "Package %s uninstalled" msgstr "パッケージ %s をアンインストールしました" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d out of %d operations failed." -msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" +msgstr "%d/%d 件の操作に失敗しました。" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:658 #, fuzzy @@ -27933,9 +27920,9 @@ msgid "Exact" msgstr "正確" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Incorrect required resistance value: %s" -msgstr "無効なコーナー サイズ値です" +msgstr "要求された抵抗値が不正です: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:156 msgid "Not worth using" @@ -31436,9 +31423,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373 -#, fuzzy msgid "Distance between Ref point and Center pos." -msgstr "ストリップラインと上部導体の距離" +msgstr "参照点と中心位置の距離." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:384 msgid "" @@ -31447,9 +31433,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:400 -#, fuzzy msgid "Angle between Ref point and Center pos." -msgstr "ストリップラインと上部導体の距離" +msgstr "参照点と中心位置の角度." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:418 msgid "Duplicate parameters" @@ -31863,15 +31848,13 @@ msgstr "ルール '%s' への違反の除外をすべて削除" msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "ルール '%s' への違反をすべて除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 -#, fuzzy +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" -msgstr "クリアランスの解決..." +msgstr "検査 > クリアランスの解決 を実行" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 -#, fuzzy +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" -msgstr "制約の解決..." +msgstr "検査 > 制約の解決 を実行" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, fuzzy @@ -36454,9 +36437,9 @@ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新規グラフィック アイテムのデフォルト値:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "folder with %s files" -msgstr "ポリライン %d ポイント" +msgstr "%s ファイルを含むフォルダー" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:530 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:522 @@ -39272,11 +39255,10 @@ msgstr "%s は異なります。" msgid "%s position differs." msgstr "%s は異なります。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has different numbers." -msgstr "異なる番号のパッドが重なっています" +msgstr "%s 数が異なります。" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:255 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449 @@ -39387,17 +39369,15 @@ msgstr "%s は異なります。" msgid "%s keep-out property differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:438 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s keep out copper fill setting differs." -msgstr "導体塗りつぶし禁止" +msgstr "%s 導体塗りつぶしの設定が異なります。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:440 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s keep out footprints setting differs." -msgstr "「コートヤード要件から除外」の設定が異なります。" +msgstr "%s 「フットプリントの配置を禁止」の設定が異なります。" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:442 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:463 @@ -39405,11 +39385,10 @@ msgstr "「コートヤード要件から除外」の設定が異なります。 msgid "%s keep out pads setting differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:444 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s keep out tracks setting differs." -msgstr "異なったネットに接続されている配線を削除 (&t)" +msgstr "%s 「配線を禁止」の設定が異なります。" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:446 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:467 @@ -39453,11 +39432,10 @@ msgstr "%s の最小幅が異なります。" msgid "%s remove islands setting differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s minimum island size setting differs." -msgstr "孤立した導体部分の最小サイズ:" +msgstr "%s 孤立した導体部分の最小サイズが異なります。" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:490 @@ -39477,11 +39455,10 @@ msgstr "%s は異なります。" msgid "%s hatch gap differs." msgstr "%s は異なります。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s hatch orientation differs." -msgstr "ルールエリアの数が異なります。" +msgstr "%s ハッチングの向きが異なります。" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 @@ -39501,11 +39478,10 @@ msgstr "" msgid "%s minimum hatch hole setting differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:487 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s outline corner count differs." -msgstr "ルールエリアの数が異なります。" +msgstr "%s 外形の角の数が異なります。" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:502 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:523 @@ -39812,14 +39788,14 @@ msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 現状 %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(layer %s; %d spokes connected to isolated island)" -msgstr "(%s 最小スポーク数: %d; 現状 %d)" +msgstr "(レイヤー %s; %d 本の孤立した導体部分に接続するスポーク)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(layer %s; %s min spoke count %d; actual %d)" -msgstr "(%s 最小スポーク数: %d; 現状 %d)" +msgstr "(レイヤー %s; %s 最小スポーク数: %d; 現状 %d)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:230 msgid "Checking thermal reliefs..." @@ -41321,11 +41297,12 @@ msgstr "%s ピン %s の接続を削除します。" msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s のピン %s を切断しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." -msgstr "シンボル %s ピン %s に対するネットが見つかりません。" +msgstr "" +"コンポーネント %s パッド %s に対するネットが見つかりません(ピン %s がシンボ" +"ルにありません)。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:773 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:682 @@ -41896,11 +41873,9 @@ msgstr "クリアランス レポート" msgid "Constraints Report" msgstr "制約レポート" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1873 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2516 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1765 -#, fuzzy msgid "Diff Footprint with Library" -msgstr "フットプリントをライブラリにエクスポート..." +msgstr "フットプリントとライブラリの差分" #: pcbnew/pcb_field.cpp:93 msgid "User Field" @@ -42407,9 +42382,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "ファイルが見つかりません: '%s'" +msgstr "ファイルが見つかりません: '%s' (ディレクトリ '%s'中の)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:636 #, c-format @@ -43204,9 +43179,9 @@ msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" msgstr "フットプリント '%s' を '%s' からロードできません" #: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "フットプリント '%s' がライブラリ'%s'にありません。" +msgstr "フットプリント '%s' がプロジェクト '%s'にありません" #: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:42 #: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:47 @@ -45771,10 +45746,9 @@ msgstr "円弧の形状を変更" msgid "Switch the arc posture" msgstr "円弧の形状を変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 -#, fuzzy +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Snap to objects on the active layer only" -msgstr "アクティブ レイヤー%d上にファイルがロードされていません。" +msgstr "アクティブ レイヤーのみオブジェクトのスナップを行います" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:337 msgid "Enables snapping to objects on the active layer only" @@ -45873,20 +45847,18 @@ msgstr "数値を指定して移動..." msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "数値を指定して選択中のアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 -#, fuzzy +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Move Corner To..." -msgstr "角を移動" +msgstr "角を移動..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 #, fuzzy msgid "Move the active corner to an exact location" msgstr "数値を指定して選択中のアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 -#, fuzzy +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 msgid "Move Midpoint To..." -msgstr "終点を移動" +msgstr "中点を移動..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 #, fuzzy