From 120ceade0660953edf5b7cf009f31d1b1982f658 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Wed, 27 Jul 2022 19:48:56 -0700 Subject: [PATCH] Update Translations --- translation/pofiles/bg.po | 639 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ca.po | 641 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/cs.po | 657 +++++++++++++++++------------------ translation/pofiles/da.po | 630 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/de.po | 637 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/el.po | 637 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/en.po | 24 +- translation/pofiles/es.po | 637 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/es_MX.po | 637 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/fi.po | 630 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/fr.po | 630 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/hu.po | 639 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/id.po | 623 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/it.po | 630 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ja.po | 657 +++++++++++++++++------------------ translation/pofiles/ko.po | 650 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/lt.po | 641 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/lv.po | 623 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/nl.po | 630 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/no.po | 630 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/pl.po | 657 +++++++++++++++++------------------ translation/pofiles/pt.po | 637 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pt_br.po | 637 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ro.po | 643 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ru.po | 637 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sk.po | 635 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sl.po | 630 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/sr.po | 623 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/sv.po | 632 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/th.po | 630 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/tr.po | 623 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/vi.po | 623 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/zh_CN.po | 637 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/zh_TW.po | 637 ++++++++++++++++----------------- 34 files changed, 10654 insertions(+), 10349 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 412f828732..ac7e4df657 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Изглед" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Z" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -1704,10 +1704,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Върни" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Потвърждение" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgid "Donate" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Затвори" @@ -2107,9 +2107,9 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Етикет" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Филтър:" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Net Class" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Стил на заливка" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Верига" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Инфо:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Покажи" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" @@ -4319,12 +4319,12 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Отпечатък" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Подложка" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Графичен артикул" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" @@ -4479,8 +4479,8 @@ msgstr "Дъга" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Кръг" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Полигон" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Крива" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Дължина" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 #, fuzzy msgid "Height" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "Огледално" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблем при работа на PDF четец" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -5071,7 +5071,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Проектен файл: " #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" @@ -5474,7 +5474,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr "Извлечи файл" msgid "Error extracting file!" msgstr "Грешка при създаване" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -6362,7 +6362,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Покажи платката в 3D изглед" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Създай компонент като захр. символ" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgstr "Участвайте в KiCad" msgid "Report Bug" msgstr "Внеси файлове" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6511,31 +6511,31 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Помощен файл %s не може да бъде намерен." -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Файлът не е намерен" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Помощен файл %s не може да бъде намерен." -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "Брой отвори:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7664,32 +7664,32 @@ msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библ msgid "Delete all associations?" msgstr "Изтрий всички асоциации" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "Избор на обозначение" @@ -8536,191 +8536,191 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Библиотечни настройки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 #, fuzzy msgid "Run ERC" msgstr "Стартирай CVPcb" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 #, fuzzy msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Ред на обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Изтрий всички маркери" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Отвори eeschema ръководство" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8729,7 +8729,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Sheet %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8781,6 +8781,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Невалиден обозначаващ стринг! Без промяна" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" @@ -9026,8 +9027,8 @@ msgstr "Настройки на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -9035,7 +9036,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Electrical Type" @@ -9045,7 +9046,7 @@ msgstr "Електр. тип:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Graphic Style" @@ -9057,12 +9058,12 @@ msgstr "Графичен стил:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -9306,14 +9307,14 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Настройки за чертане" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9343,7 +9344,7 @@ msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -9718,7 +9719,7 @@ msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9883,7 +9884,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10092,7 +10093,7 @@ msgid "E" msgstr "Er" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10769,7 +10770,7 @@ msgstr "Йерархичен етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -11099,7 +11100,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "По избор" @@ -11652,7 +11653,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." @@ -11676,12 +11677,12 @@ msgstr "Редактирай поле" msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Системни полета:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" @@ -13429,7 +13430,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "2 слоя" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -13441,7 +13442,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -13464,7 +13465,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Подравняване:" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13476,15 +13477,15 @@ msgstr "Подравняване:" msgid "Type" msgstr "Вид" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "не" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "да" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 #, fuzzy msgid "Converted" msgstr "Преобразувай" @@ -13683,7 +13684,7 @@ msgstr "Изтрий артикули" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" @@ -13874,7 +13875,7 @@ msgstr "Опции на схематичния редактор" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13891,46 +13892,46 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -15154,7 +15155,7 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" @@ -15187,7 +15188,7 @@ msgstr "Запази като основен" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15196,21 +15197,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -15461,7 +15462,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Единици" @@ -15553,7 +15554,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15561,13 +15562,13 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15575,7 +15576,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" @@ -15819,8 +15820,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" @@ -15948,7 +15949,7 @@ msgstr "Неуспешно отваряне" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -16018,69 +16019,69 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" "\n" "Невъзможно вмъкване на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на CvPcb компонентен файл <%s>." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Глобален етикетl %s" @@ -17263,20 +17264,20 @@ msgstr "ненамерен." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Нов псевдоним:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Изтрий връзка" @@ -17333,34 +17334,34 @@ msgstr "Не е избран инструмент" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" @@ -17379,35 +17380,35 @@ msgstr " (Неочакван край на файл)" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Избор на верига" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17415,21 +17416,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -17698,7 +17699,7 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18899,12 +18900,12 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Запамети Проектов файл" @@ -19363,7 +19364,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Редактирай документен файл" @@ -19462,7 +19463,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" @@ -19829,8 +19830,8 @@ msgstr "" "Грешка: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -21899,7 +21900,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21981,7 +21982,7 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -23020,7 +23021,7 @@ msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -23037,7 +23038,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Зареждане" @@ -23145,11 +23146,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -24217,52 +24218,52 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства на Размерите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " не намерен(а)" @@ -25089,8 +25090,8 @@ msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26088,17 +26089,31 @@ msgstr "Настройки за чертане" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 #, fuzzy -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "Грешки" @@ -26858,7 +26873,7 @@ msgstr "Добави изображение" msgid "Pad type:" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Проходна връзка" @@ -26868,8 +26883,8 @@ msgstr "Проходна връзка" msgid "Edge Connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, механичен" @@ -26898,8 +26913,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Кръг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -26912,12 +26927,12 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Премести правоъгълник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" @@ -27120,26 +27135,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -30279,7 +30294,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy msgid "Hole" @@ -31423,12 +31438,12 @@ msgstr "3D форма" msgid "" msgstr "без име" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" @@ -31463,27 +31478,27 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Термични облекчения" @@ -31573,7 +31588,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -31673,7 +31688,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" @@ -31686,7 +31701,7 @@ msgid "" msgstr "Неуспешно намиране на изх.място на комп.отп.на платката" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -31738,14 +31753,14 @@ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Библиотечен обзор" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -31753,19 +31768,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -32643,186 +32658,186 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Файлове на допълнения:" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Завърти извод" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Изчисли" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дължина в чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "По избор" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механичен" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" @@ -32879,52 +32894,52 @@ msgstr "Библиотека %s не е намерена" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34442,7 +34457,7 @@ msgid "" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34474,32 +34489,32 @@ msgstr "" msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "%s: диам.на прох.отв. < мин.диам.на прох.отв.
" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -35048,47 +35063,47 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Такт" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублиране" @@ -35415,7 +35430,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" @@ -35449,31 +35464,31 @@ msgstr "Чертежи" msgid "Draw a dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -37412,7 +37427,7 @@ msgstr "Елементите са заключени" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -37421,12 +37436,12 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Компонентен отпечатък" @@ -38520,6 +38535,10 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Елемент %d %c" @@ -40531,10 +40550,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Modify module properties" #~ msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#, fuzzy -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Опции:" @@ -42999,10 +43014,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Start Point Y:" #~ msgstr "Начална точка Y" -#, fuzzy -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" - #, fuzzy #~ msgid "Bezier point C1 Y:" #~ msgstr "Начална точка Y" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 288e74e928..f294218e4b 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 14:23+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Exporta la vista actual com a JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Gir" @@ -1555,10 +1555,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Reverteix" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Confirmació" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Fes una donació" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Dóna a KiCad" @@ -1948,9 +1948,9 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "LaMevaEtiqueta" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Es necessita la classe de xarxa predeterminada." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Classe de xarxa" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Estil de línia" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Assigna a les xarxes seleccionades" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Xarxa" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informació:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Desa l'informe en un fitxer" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Mostra:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Línia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -4066,12 +4066,12 @@ msgstr "Pantalla" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Empremta" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Disposició Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Dibuixa element" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Recta" @@ -4211,8 +4211,8 @@ msgstr "Arc" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "Polígon" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "Corba" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Punts" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Amplada" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Reflexió" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "S'ha trobat un problema en executar el visor de PDFs '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Cap de Projecte" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemes" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès al nom de la biblioteca lògica" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "S'està extraient el fitxer '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5930,7 +5930,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostra la finestra del visor 3D" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques de símbols" @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea, esborra i edita símbols" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" @@ -6050,7 +6050,7 @@ msgstr "Obre \"Fes una donació a KiCad\" al navegador web" msgid "Report Bug" msgstr "Informa d'un error" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6061,11 +6061,11 @@ msgstr "" "o '%s'.\n" "Vols accedir a l'ajuda en línia de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "" "No s'ha trobat el fitxer d'ajuda '%s'.\n" "Vols accedir a l'ajuda en línia de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6083,11 +6083,11 @@ msgstr "" "No s'ha pogut iniciar l'explorador predeterminat.\n" "Per obtenir informació sobre com ajudar al projecte KiCad, visita %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Introducció a KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -6741,7 +6741,7 @@ msgstr "Número de pins" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7127,32 +7127,32 @@ msgstr "Filtra la llista de les empremtes per biblioteca" msgid "Delete all associations?" msgstr "Vols eliminar totes les associacions?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "S'han trobat i s'han substituït %d marques de temps duplicades." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Actualitzat %s (unitat %s) de %s a %s." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Actualitzat %s de %s a %s." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Anotat %s (unitat %s) com %s." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Anotat %s com %s." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Anotació completada." @@ -8146,177 +8146,177 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referències de biblioteca de símbols" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "Executa ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'anotació" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "L'esquemàtic no està completament anotat. Els resultats de l'ERC seran " "incomplets." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vols eliminar també totes les exclusions?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Elimina tots els marcadors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Només errors i alertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Errors, Alertes i Exclusions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d símbol(s) requereix una anotació.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancel·lat per l'usuari.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC completat.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "S'estan verificant els noms de les fulles..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "S'estan verificant els conflictes de bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "S'estan verificant els conflictes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "S'estan verificant els pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "S'estan verificant les etiquetes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "S'estan comprovant variables no resoltes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "S'estan verificant les connexions dels pins sense connexió..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "S'estan verificant problemes amb els símbols de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "alertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "apropiat" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Elimina l'exclusió d'aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es tornarà a col·locar a la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclou aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Serà exclòs de la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Error per totes les infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les severitats de les violacions també poden ser editades al diàleg de " "configuració de la placa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Alerta per a totes les infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora totes las infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edita el mapa de conflictes pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita la gravetat de les infraccions..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Obre el diàleg de Configuració de l'esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictes de pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Severitat de l'infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificació UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8325,7 +8325,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Full %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8375,6 +8375,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valor del designador de referències il·legal!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "El valor no pot estar buit." @@ -8606,8 +8607,8 @@ msgstr "Propietats de la unió" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -8615,7 +8616,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipus elèctric" @@ -8624,7 +8625,7 @@ msgstr "Tipus elèctric" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Estil gràfic" @@ -8635,12 +8636,12 @@ msgstr "Estil gràfic" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -8864,13 +8865,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propietats del dibuix" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les referències han de començar amb una lletra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Els camps han de tenir un nom." @@ -8899,7 +8900,7 @@ msgstr "El nom '%s' ja està en ús." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Els primers %d camps són obligatoris." @@ -9253,7 +9254,7 @@ msgstr "Nova etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9420,7 +9421,7 @@ msgstr "" "pins no es modificaran" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Les assignacions de pins alternatives no estan disponibles pels símbols De " @@ -9618,7 +9619,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" @@ -10268,7 +10269,7 @@ msgstr "Camí jeràrquic: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -10567,7 +10568,7 @@ msgstr "Directrius de Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -11086,7 +11087,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El camp ha de tenir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús." @@ -11107,11 +11108,11 @@ msgstr "Afegeix camp..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Taula de camps del símbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Nom base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alterna l'assignació" @@ -12807,7 +12808,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(pàgina %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12819,7 +12820,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Sí" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12840,7 +12841,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justificació V" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12852,15 +12853,15 @@ msgstr "Justificació V" msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "no" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "sí" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Convertit" @@ -13052,7 +13053,7 @@ msgstr "Utilitzats recentment" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecciona el símbol de alimentació (%d elements carregats)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecciona símbol (%d elements carregats)" @@ -13247,7 +13248,7 @@ msgstr "Editor d'esquemàtics KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13267,43 +13268,43 @@ msgstr "" "mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el " "shell de KiCad i crea un projecte." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nou esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ja existeix el fitxer de esquemàtic '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Per assignar empremtes es necessita un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No desat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Xarxa realçada: %s" @@ -14665,7 +14666,7 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Senyal" @@ -14694,7 +14695,7 @@ msgstr "Desa les dades del plotejat" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14706,21 +14707,21 @@ msgstr "" "Resultats de la simulació:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Oculta el senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -14956,7 +14957,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unitat %s" @@ -15045,7 +15046,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar la còpia de seguretat a '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15053,13 +15054,13 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15067,7 +15068,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." @@ -15305,8 +15306,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "No definit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" @@ -15435,7 +15436,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "cap biblioteca seleccionada" @@ -15496,68 +15497,68 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "L'empremta '%s' no té cap símbol associat." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Les empremtes '%s' i '%s' estan vinculades al mateix símbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "No es pot trobar el símbol per l'empremta '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Per re-enllaçar empremtes es requereix un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Canvia el designador de referència '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Canvia l'assignació d'empremta %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Canvia el valor %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "No es pot trobar %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Canvia l'etiqueta de xarxa %s pin %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Afegeix etiqueta '%s' a %s pin %s xarxa." @@ -16675,19 +16676,19 @@ msgstr "No s'han trobat problemes de símbols." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "No hi ha una fulla de dades definida." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Elimina la connexió" @@ -16743,32 +16744,32 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbol no és multi-unitat" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de l'etiqueta no pot estar per sota de zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edita el camp '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" @@ -16785,31 +16786,31 @@ msgstr "S'ha arribat al final de la fulla." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Classes de xarxes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assigna Classe de xarxa" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecciona classe de xarxa:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16817,21 +16818,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "S'han reparat %d problemes potencials." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "No s'han trobat errors." @@ -17079,7 +17080,7 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18215,12 +18216,12 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Desa el fitxer del projecte" @@ -18669,7 +18670,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Fitxer local" @@ -18770,7 +18771,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "No es pot crear la carpeta «%s»." @@ -19119,8 +19120,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -21089,7 +21090,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21167,7 +21168,7 @@ msgstr "Posició Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22194,7 +22195,7 @@ msgstr "Mida del traç" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Normes personalitzades" @@ -22210,7 +22211,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "S'està carregant la PCB" @@ -22312,11 +22313,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23311,49 +23312,49 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propietats de dimensions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Executa DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Mostra les normes de disseny." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Fet.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Executa l'eina de resolució de marges..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Elimina les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "no executat" @@ -24131,8 +24132,8 @@ msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -25086,17 +25087,29 @@ msgstr "Modifica les propietats del dibuix" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "El gruix de l'element ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "El radi ha de ser més gran que zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "El gruix de l'element ha de ser més gran que zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Llista dels errors" @@ -25812,7 +25825,7 @@ msgstr "Afegeix una imatge" msgid "Pad type:" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "A través de forat" @@ -25821,8 +25834,8 @@ msgstr "A través de forat" msgid "Edge Connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" @@ -25849,8 +25862,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Ovalat" @@ -25862,12 +25875,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrodonit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" @@ -26060,26 +26073,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -29060,7 +29073,7 @@ msgstr "A7" msgid "Size" msgstr "Mida" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Forat" @@ -30153,12 +30166,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" @@ -30192,23 +30205,23 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(pad \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alleujaments tèrmics" @@ -30289,7 +30302,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca d'empremtes no habilitada." @@ -30384,7 +30397,7 @@ msgstr "" "biblioteca?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Actualment no hi ha cap placa oberta." @@ -30397,7 +30410,7 @@ msgstr "" "No es pot desar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30448,14 +30461,14 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30466,18 +30479,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "No s'ha trobat la biblioteca d'empremtes." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31348,178 +31361,178 @@ msgstr "" "fitxer: '%s'\n" "línia: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "A partir de l'empremta ascendent" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipus de connector" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repeteix el pin" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcula" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diàmetre" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Longitud al paquet" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge mínim: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Xamfrà" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad de forat passant %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sobre %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad de forat passant %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellats" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Mida X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Mida Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Mida del forat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Mida del forat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" @@ -31572,47 +31585,47 @@ msgstr "El fitxer de placa només és de lectura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita normes de disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33151,7 +33164,7 @@ msgid "" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -33183,32 +33196,32 @@ msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "L'espaiat del parell diferencial és més petit que el marge mínim de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -33728,45 +33741,45 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Desbloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica la zona" @@ -34064,7 +34077,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Traça un segment de línia" @@ -34093,28 +34106,28 @@ msgstr "Traça una línia" msgid "Draw a dimension" msgstr "Traça una acotació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No s'han trobat elements gràfics al fitxer." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Afegeix un dibuix DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -35948,7 +35961,7 @@ msgstr "Element bloquejat." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35957,12 +35970,12 @@ msgstr "" "Error en carregar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Capa de l'empremta" @@ -37005,6 +37018,10 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#, fuzzy +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Unitat %c" @@ -39435,9 +39452,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ "Aquest element estava en una capa desconeguda.\n" #~ "S'ha mogut a la capa de dibuixos. Si us plau, corregiu-ho." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "El radi ha de ser més gran que zero." - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Altres opcions:" @@ -42036,13 +42050,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "Els punts de començament i d'acabament no poden ser els mateixos." -#, fuzzy -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "El gruix de l'element ha de ser més gran que zero." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "El gruix de l'element ha de ser més gran que zero." - #, fuzzy #~ msgid "Bezier point C1 Y:" #~ msgstr "Punt Y inicial:" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 8cae7b3fd3..804df28217 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-12 08:50+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -156,7 +156,6 @@ msgstr "Čas obnovení %.3f s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2308 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Načítání %s..." @@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "3D prohlížeč" @@ -1019,7 +1018,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" @@ -1546,10 +1545,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Vrátit se" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1579,7 +1578,7 @@ msgstr "Potvrzení" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Přispět" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Darovat KiCadu" @@ -1935,9 +1934,9 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2701,7 +2700,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2712,7 +2711,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2837,7 +2836,7 @@ msgstr "Moje označení" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -3351,7 +3350,7 @@ msgstr "Zvětšení" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3516,7 +3515,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Je požadována výchozí třída sítě." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Třídy spojů" @@ -3583,7 +3582,7 @@ msgstr "Styl čáry" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -3632,7 +3631,7 @@ msgstr "Přiřadit k vybraným sítím" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Síť" @@ -3679,7 +3678,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložit report do souboru" @@ -3705,7 +3704,7 @@ msgstr "Zobrazit:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3787,7 +3786,7 @@ msgstr "Čára" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" @@ -4030,12 +4029,12 @@ msgstr "Obrazovka" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Pouzdro" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Ploška" @@ -4160,7 +4159,7 @@ msgstr "Gerber nákres" msgid "Draw Item" msgstr "Grafická položka" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Obdélník" @@ -4175,8 +4174,8 @@ msgstr "Oblouk" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" @@ -4195,7 +4194,7 @@ msgstr "Mnohoúhelník" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -4218,7 +4217,7 @@ msgstr "Oblouk" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -4233,7 +4232,7 @@ msgstr "Body" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4245,7 +4244,7 @@ msgstr "Šířka" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -4437,7 +4436,7 @@ msgstr "Zrcadlený" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4649,7 +4648,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problém při spuštění PDF prohlížeče '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4752,7 +4751,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Manažer projektu" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schémat" @@ -5102,7 +5101,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Nedovolený znak nalezen v logickém názvu knihovny" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5292,7 +5291,7 @@ msgstr "Rozbalování souboru '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Chyba rozbalování souboru!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5304,7 +5303,7 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5886,7 +5885,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Zobrazit okno 3D prohlížeče" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven symbolů" @@ -5905,7 +5904,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" @@ -6006,7 +6005,7 @@ msgstr "Otevřít \"Darovat KiCadu\" ve webovém prohlížeči" msgid "Report Bug" msgstr "Hlášení chyb" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6017,11 +6016,11 @@ msgstr "" "'%s' nebyl nalezen.\n" "Chcete získat přístup k online nápovědě KiCadu?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6030,7 +6029,7 @@ msgstr "" "Soubor nápovědy '%s' nenalezen.\n" "Chcete získat přístup k online nápovědě KiCadu?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6039,11 +6038,11 @@ msgstr "" "Nelze spustit výchozí prohlížeč.\n" "Pro informace, jak pomoci projektu KiCad, navštivte %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zapojte se do KiCadu" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6680,7 +6679,7 @@ msgstr "'%s' není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" @@ -6692,7 +6691,7 @@ msgstr "Počet vývodů" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Knihovny" @@ -7070,32 +7069,32 @@ msgstr "Filtr seznamu pouzder knihovny" msgid "Delete all associations?" msgstr "Smazat všechna přidružení?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d duplicitní časová razítka byly nalezena a nahrazena." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Aktualizováno %s (jednotka %s) z %s na %s." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Aktualizováno %s z %s na %s." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Očíslováno %s (jednotka %s) jako %s." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Očíslování %s jako %s." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Očíslování dokončeno." @@ -7156,12 +7155,12 @@ msgid "" msgstr "" "Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 eeschema/connection_graph.cpp:3051 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 eeschema/connection_graph.cpp:3068 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8074,173 +8073,173 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Knihovna symbolů Reference" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "Spustit ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Zobrazit dialog Očíslování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "Schéma není plně očíslované. Výsledky ERC budou neúplné." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Smazat také vyloučení?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Smazat všechny značky" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Pouze chyby a varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Chyby, varování a vyloučení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "Symbol(y) %d vyžadují očíslování.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC zrušeno uživatelem.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC dokončeno.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrola názvů listů..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrola konfliktů sběrnic..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrola konfliktů..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrola pouzder..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrola vývodů..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrola označení..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Kontrola nevyřešených proměnných ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrola, zda nejsou připojeny piny \"žádné připojení\"..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrola problémů se symboly knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "odpovídající" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude vráceno zpět do seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vyloučeno ze seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "U všech porušení „%s“ změňte závažnost na chybu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Závažnost porušení lze také upravit v Nastavení desky... dialog" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Změňte závažnost na Varování pro všechna porušení pravidel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorovat všechna '%s' porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upravit mapu konfliktů pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upravit závažnosti porušení..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otevřete dialog konfigurace schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Připnout mapu konfliktů" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnost porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Zpráva ERC (%s, kódování UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8249,7 +8248,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8298,6 +8297,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nepovolená hodnota označení reference!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemůže být prázdná." @@ -8521,8 +8521,8 @@ msgstr "Vlastnosti propojení" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -8530,7 +8530,7 @@ msgstr "Číslo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" @@ -8539,7 +8539,7 @@ msgstr "Elektrický typ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický styl" @@ -8550,12 +8550,12 @@ msgstr "Grafický styl" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -8780,13 +8780,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kresby" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference musí začínat písmenem." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pole musí mít název." @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgstr "Název '%s' se již používá." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." @@ -9165,7 +9165,7 @@ msgstr "Nové označení" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9327,7 +9327,7 @@ msgstr "" "nezmění" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Pro symboly De Morgan nejsou k dispozici alternativní přiřazení vývodů." @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -10175,7 +10175,7 @@ msgstr "Hierarchická cesta: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -10473,7 +10473,7 @@ msgstr "Spice směrnice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načíst směrnice ze schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -10987,7 +10987,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mít název." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Název pole '%s' již používán." @@ -11008,11 +11008,11 @@ msgstr "Přidat pole..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabulka polí symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Základní název" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativní přiřazení" @@ -12674,7 +12674,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ano" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12707,7 +12707,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "V zarovnání" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12719,15 +12719,15 @@ msgstr "V zarovnání" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "ne" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "ano" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Převedeno" @@ -12914,7 +12914,7 @@ msgstr "Nedávno použité" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Zvolit Symbol napájení (%d položek načteno)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Zvolit symbol (%d položek načteno)" @@ -13107,7 +13107,7 @@ msgstr "KiCad editor schémat" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13127,43 +13127,43 @@ msgstr "" "režimu. Chcete-li vytvořit/aktualizovat DPS ze schémat, spusťte Kicad a " "vytvořte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nové schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Soubor schématu '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Otevřít schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[není načteno schéma]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" @@ -14550,7 +14550,7 @@ msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Signál" @@ -14578,7 +14578,7 @@ msgstr "Uložit data vykreslení" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejdříve musíte spustit simulaci, která generuje grafy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14590,19 +14590,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrýt signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -14822,7 +14822,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Načtení knihovny symbolů bylo zrušeno uživatelem." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" @@ -14912,7 +14912,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14922,12 +14922,12 @@ msgstr "" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14937,7 +14937,7 @@ msgstr "" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." @@ -15177,8 +15177,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Původ" @@ -15298,7 +15298,7 @@ msgstr "(selhalo načítání)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[nevybrána žádná knihovna]" @@ -15359,22 +15359,22 @@ msgstr "" "Nelze načíst netlist DPS, protože eeschema je otevřen v samostatném režimu.\n" "Musíte spustit projektového manažera KiCad a vytvořit projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Pouzdro '%s' nemá přiřazen symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Pouzdra '%s' a '%s' spojené se stejným symbolem." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Nelze najít symbol pro pouzdro '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15383,45 +15383,45 @@ msgstr "" "Pouzdro '%s' není na DPS přítomno. Odpovídající symboly ve schématu musí být " "ručně odstraněny (pokud je to žádoucí)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Opětovné propojení pouzder vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Opětovné propojení pouzdra zrušené uživatelem." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Změna '%s' reference na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Změnit %s přiřazení pouzdra z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Změna %s hodnoty z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nelze najít %s vývod '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Změnit %s vývod %s sítě označení z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "Síť %s nelze změnit na %s, protože je řízena napájecím vývodem." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Přidat označení '%s' na %s vývod sítě %s." @@ -16448,18 +16448,18 @@ msgstr "Nenalezeny problémy se symbolem." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Varování symbolu" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nedefinován žádný datasheet." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" @@ -16512,32 +16512,32 @@ msgstr "není vybrán žádný symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol není multi-jednotka" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upravit '%s' pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" @@ -16553,31 +16553,31 @@ msgstr "Dosažen konec listu." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Sběrnice nemá žádné členy k přiřazení třídy spojů." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Třídy spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Přiřadit třídu spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Vybrat třídu spojů:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16588,21 +16588,21 @@ msgstr "" "bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů " "jako nadřazenou." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Žádná chyba nenalezena." @@ -16848,7 +16848,7 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -17946,11 +17946,11 @@ msgstr "" "do '%s'\n" "Projekt nelze importovat." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importovat soubory archívu projektu CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import souborů projektu Eagle" @@ -18376,7 +18376,7 @@ msgstr "" "Hash souboru zdrojů není správný a nebude použit. Repozitář může být " "poškozen." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Místní soubor" @@ -18482,7 +18482,7 @@ msgstr "Adresář meta informací pro tuto šablonu nelze otevřít!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Nelze najít HTML soubor s metadaty pro tuto šablonu!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Nelze vytvořit složku '%s'." @@ -18813,8 +18813,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" @@ -20743,7 +20743,7 @@ msgstr "DPS" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20817,7 +20817,7 @@ msgstr "Pozice Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21801,7 +21801,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" @@ -21820,7 +21820,7 @@ msgstr "" "Přidružený soubor projektu %s nelze načíst" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítání DPS" @@ -21919,11 +21919,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -22898,48 +22898,48 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Vlastnosti rozměru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Spustit DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Zobrazit pravidla návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušeno uživatelem.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Spusťte nástroj pro rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Chcete také odstranit vyloučené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstranit vyloučení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "neběží" @@ -23682,8 +23682,8 @@ msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24594,15 +24594,27 @@ msgstr "Upravit vlastnosti kresby" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Poloměr nemůže být nulový." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Tloušťka položky musí být větší než nula." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Poloměr musí být větší než nula." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Obdélník nemůže být prázdný." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "Tloušťka obrysu polygonu musí být> = 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Seznam chyb" @@ -25284,7 +25296,7 @@ msgstr "Přidat základní tvar" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plošky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Průchozí díra" @@ -25292,8 +25304,8 @@ msgstr "Průchozí díra" msgid "Edge Connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mechanické" @@ -25319,8 +25331,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kružnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -25332,11 +25344,11 @@ msgstr "Obdélníkový" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichoběžníkový" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdélník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Zkosený obdélník" @@ -25526,24 +25538,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA ploška" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Aktualizovat pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Ploška testovacího bodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Chladící ploška" @@ -28464,7 +28476,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Díra" @@ -29549,12 +29561,12 @@ msgstr "3D-tvar: %s" msgid "" msgstr "<žádný>" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" @@ -29588,25 +29600,25 @@ msgstr "Očekávaný typ \"Ostatní\", ale definován jako \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(ploška \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Šířka tepelného reliefu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Teplotní profil Mezera" @@ -29689,7 +29701,7 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není povolena v aktuální konfiguraci. \n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knihovna pouzdra není povolena." @@ -29761,8 +29773,6 @@ msgstr "Knihovna %s již existuje." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2522 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." @@ -29791,7 +29801,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Aktualizovat pouzdra na desce, aby se odkazoval na novou knihovnu?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Není otevřená žádná deska." @@ -29804,7 +29814,7 @@ msgstr "" "Nelze uložit." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -29852,14 +29862,14 @@ msgstr "Není definováno jméno pouzdra." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29870,7 +29880,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29879,11 +29889,11 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'. K úpravě konfigurace " "použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knihovna pouzdra nenalezena." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30705,167 +30715,167 @@ msgstr "" "souboru: '%s'\n" "řádek: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "ploška" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "nadřazené pouzdro" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Typ vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Globální značka" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Výchozí místní" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Test point" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Délka v pouzdře" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otvor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrouhlení" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Zkosený" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "VlastníTvar" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Spojit" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Průchozí díra plošek %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Průchozí díra plošek %s %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobní vlastnosti" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" @@ -30916,11 +30926,11 @@ msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30931,34 +30941,34 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export do formátu hyperlynxu" @@ -31191,7 +31201,6 @@ msgstr "Chyba čtení souboru." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Otevírání zrušeno uživatelem." @@ -32046,14 +32055,12 @@ msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2642 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře." @@ -32066,7 +32073,6 @@ msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2687 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knihovnu pouzder '%s' nelze odstranit." @@ -32266,24 +32272,20 @@ msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámá ploška typu: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1901 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2090 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2360 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32293,30 +32295,25 @@ msgstr "" "Chcete ji vytvořit?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2514 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2546 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." @@ -32580,7 +32577,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -32615,35 +32612,35 @@ msgstr "Vyladěno: zkosení " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Šířka diferenciálního páru je menší než minimální šířka spoje (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Pravidlo oblasti '%s' nepovoluje vedení spojů." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Pravidlo oblasti nepovoluje vedení spojů." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Počáteční bod tažení porušuje DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nelze spustit diferenciální pár uprostřed ničeho." @@ -33159,48 +33156,48 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Umístit pouzdro" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplikovat zónu" @@ -33493,7 +33490,7 @@ msgstr "Ano, zkosený" msgid "Select Via Size" msgstr "Vybrat velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" @@ -33522,28 +33519,28 @@ msgstr "Kreslit čáru" msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslit rozměr" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umístit DXF_SVG kresby" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -35280,7 +35277,7 @@ msgstr "Položka uzamčena." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35289,11 +35286,11 @@ msgstr "" "Chyba při načítání desky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Vybrané položky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Název pouzdra" @@ -36256,6 +36253,9 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Poloměr nemůže být nulový." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Jednotka %c" @@ -39248,9 +39248,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ "Tato položka byla na nepovolené nebo neexistující vrstvě.\n" #~ "Byla přesunuta na první povolenou vrstvu. Opravte to prosím." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "Poloměr musí být větší než nula." - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Další možnosti:" @@ -42153,12 +42150,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "Počáteční a koncové body nemohou být stejné." -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "Tloušťka obrysu polygonu musí být> = 0." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "Tloušťka položky musí být větší než nula." - #~ msgid "Bezier point C1 Y:" #~ msgstr "Beizerův bod C1 Y:" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 4e6cc9f302..cd709c39f2 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 #, fuzzy msgid "ERC completed.

" msgstr "Udført.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrol af arknavne ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrol af buskonflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerer konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrol af stifter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrol af etiketter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Kontrollerer for uløste variabler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerer ingen forbindelsesstifter for tilslutninger ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrollerer for bibliotekssymbolproblemer ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den placeres tilbage på listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil blive udelukket fra listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Fejl for alle overtrædelser af '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Overtrædelsesgraden kan også redigeres i dialogboksen... Print opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Advarsel for alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkort ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger sværhedsgraden for overtrædelse ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Skematisk opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kort" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Overtrædelsesgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil '%s' oprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, kodning af UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8470,6 +8470,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referencebetegnelsesværdi!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Værdien er muligvis ikke tom." @@ -8699,8 +8700,8 @@ msgstr "Junction Properties" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -8708,7 +8709,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" @@ -8717,7 +8718,7 @@ msgstr "Elektrisk type" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -8728,12 +8729,12 @@ msgstr "Grafisk stil" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -8961,13 +8962,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaber" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter skal have et navn." @@ -8996,7 +8997,7 @@ msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." @@ -9357,7 +9358,7 @@ msgstr "Nyt mærke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9524,7 +9525,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9718,7 +9719,7 @@ msgid "E" msgstr "Ø" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Skematisk" @@ -10370,7 +10371,7 @@ msgstr "Hierarkisk sti: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -10678,7 +10679,7 @@ msgstr "Krydderidirektiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefinerede" @@ -11196,7 +11197,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet skal have et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." @@ -11218,11 +11219,11 @@ msgstr "Tilføj felt ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfelter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Basisnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ opgave" @@ -12931,7 +12932,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(side %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12943,7 +12944,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12966,7 +12967,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Begrundelse:" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12978,15 +12979,15 @@ msgstr "Begrundelse:" msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "nej" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "ja" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Konverterede" @@ -13178,7 +13179,7 @@ msgstr "For nylig brugt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vælg Power Symbol (%d indlæst)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vælg symbol (%d indlæste varer)" @@ -13372,7 +13373,7 @@ msgstr "Skift til skematisk editor" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13393,46 +13394,46 @@ msgstr "" "tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-" "shell og oprette et projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skematisk fil \"%s\" findes allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Åbn skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skematisk gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" @@ -14863,7 +14864,7 @@ msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Signal" @@ -14892,7 +14893,7 @@ msgstr "Gem plotdata" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14904,19 +14905,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -15146,7 +15147,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhed %s" @@ -15234,7 +15235,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15244,12 +15245,12 @@ msgstr "" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15259,7 +15260,7 @@ msgstr "" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." @@ -15499,8 +15500,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Forælder" @@ -15630,7 +15631,7 @@ msgstr "(kunne ikke indlæses)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "intet bibliotek er valgt" @@ -15692,22 +15693,22 @@ msgstr "" "Kan ikke hente PCB-netliste, fordi eeschema åbnes i stand-alone-tilstand.\n" "Du skal starte KiCad-projektlederen og oprette et projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Footprint '%s' har ikke tildelt symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Fodspor '%s' og '%s' knyttet til samme symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Kan ikke finde symbolet for fodaftryk '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15716,47 +15717,47 @@ msgstr "" "Footprint '%s' findes ikke på printkort. Tilsvarende symboler i skematisk " "skal slettes manuelt (hvis det ønskes)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Skift '%s' referencebetegnelse til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Skift tildeling af %s fodaftryk fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Skift %s værdi fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Kan ikke finde %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Skift %s pin %s netetiket fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "Net %s kan ikke ændres til '%s', fordi det drives af en power pin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Tilføj etiketten '%s' til %s pin %s net." @@ -16819,19 +16820,19 @@ msgstr "Symbol ikke fundet." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill defineret." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" @@ -16884,32 +16885,32 @@ msgstr "intet symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheder" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" @@ -16926,32 +16927,32 @@ msgstr "Nået til slutningen af arket." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Netklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tildel netklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Vælg netklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16962,21 +16963,21 @@ msgstr "" "blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets " "underark som forælder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Ingen fejl fundet." @@ -17230,7 +17231,7 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18352,11 +18353,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importer CADSTAR arkivprojektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle-projektfiler" @@ -18805,7 +18806,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Rediger lokal fil ..." @@ -18906,7 +18907,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne metainformationsmappen til denne skabelon!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Find ikke meta HTML-informationsfilen til denne skabelon!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\"." @@ -19254,8 +19255,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" @@ -21317,7 +21318,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21391,7 +21392,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22419,7 +22420,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -22439,7 +22440,7 @@ msgstr "" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Indlæser " @@ -22539,11 +22540,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23536,50 +23537,50 @@ msgstr "Mellemrum mellem de målte punkter og starten på forlængelseslinjerne" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensionsegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Kør DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulleret af brugeren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Udført.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slet udelukkelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "ikke køre" @@ -24338,8 +24339,8 @@ msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -25277,15 +25278,29 @@ msgstr "Rediger tegneegenskaber" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Buevinklen kan ikke være nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Radius kan ikke være nul." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Sporafstand skal være større end 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Sporafstand skal være større end 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektanglet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Fejlliste" @@ -25986,7 +26001,7 @@ msgstr "Tilføj Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Gennem hul" @@ -25994,8 +26009,8 @@ msgstr "Gennem hul" msgid "Edge Connector" msgstr "Edge Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" @@ -26021,8 +26036,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26034,11 +26049,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Affaset rektangel" @@ -26236,23 +26251,23 @@ msgstr "" "Castellated specificerer castellated gennem hulpuder på en plankant\n" "Disse egenskaber er specificeret i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal til fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global til bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Testpude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kølelegeme pad" @@ -29255,7 +29270,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy msgid "Hole" @@ -30364,12 +30379,12 @@ msgstr "3D-form: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" @@ -30403,27 +30418,27 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "pude %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" @@ -30509,7 +30524,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." @@ -30613,7 +30628,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ikke noget bord åbent." @@ -30626,7 +30641,7 @@ msgstr "" "Kan ikke gemme." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30675,7 +30690,7 @@ msgstr "Intet fodaftryksnavn defineret." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Library Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30685,7 +30700,7 @@ msgstr "" "Søgeudtryk er adskilt af mellemrum. Alle søgeudtryk skal matche.\n" "Et udtryk, der er et tal, vil også matche mod antallet af pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30696,7 +30711,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30705,11 +30720,11 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'. Brug Manage " "Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31543,167 +31558,167 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "forældres fodaftryk" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin-type" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Kølelegeme" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Castelleret" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Længde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Fælde" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Affasningsretning" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Kantstik" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Pad type" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Hulstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hulstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pude til dø længde" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikationsejendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -31758,11 +31773,11 @@ msgstr "Kun bestyrelsesområde" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31773,37 +31788,37 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" @@ -33481,7 +33496,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -33516,32 +33531,32 @@ msgstr "Tunet: skæv " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differentialparafstand mindre end minimumafstand (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differentielt par midt i ingenting." @@ -34075,44 +34090,44 @@ msgstr "" "at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Placer et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Lås op" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopier zone" @@ -34422,7 +34437,7 @@ msgstr "Ja, skrå" msgid "Select Via Size" msgstr "Vælg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" @@ -34450,29 +34465,29 @@ msgstr "Tegn en leder" msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -36193,7 +36208,7 @@ msgstr "Vare låst." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldigt udklipsholderindhold" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36202,11 +36217,11 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte emner" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint navn" @@ -37191,6 +37206,9 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Radius kan ikke være nul." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Enhed %c" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 2b14625f9e..bd5c9ed38d 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" "Language-Team: German \n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht als JPEG-Datei exportieren..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -1577,10 +1577,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Bestätigung" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "An KiCad spenden" @@ -1967,9 +1967,9 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "MeinBezeichner" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Die Standard-Netzklasse wird benötigt." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Netzklasse" @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "Linienstil" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Ausgewählten Netzen zuweisen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Netz" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Hinweis:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Protokoll in Datei speichern" @@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "Zeige:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" @@ -4093,12 +4093,12 @@ msgstr "Schirm" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Gerber-Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Zeichnungselement" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" @@ -4238,8 +4238,8 @@ msgstr "Kreisbogen" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "Polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Bogen" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Punkte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "Breite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Gespiegelt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problem beim Starten des PDF-Betrachters \"%s\"." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektverwaltung" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplaneditor" @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Unzulässiges Zeichen im logischen Bibliotheksnamen gefunden" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Entpacke Datei \"%s\"." msgid "Error extracting file!" msgstr "Fehler beim Extrahieren!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5967,7 +5967,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Im 3D-Betrachter anzeigen" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbolbibliotheks-Browser" @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder bearbeiten" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprintbibliotheks-Browser" @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgstr "\"An KiCad spenden\" im Webbrowser öffnen" msgid "Report Bug" msgstr "Fehler melden" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6102,11 +6102,11 @@ msgstr "" "'%s' konnte nicht gefunden werden.\n" "Möchten Sie auf die KiCad-Online-Hilfe zugreifen?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgstr "" "Die Hilfedatei '%s' konnte nicht gefunden werden.\n" "Möchten Sie auf die KiCad-Online-Hilfe zugreifen?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6125,11 +6125,11 @@ msgstr "" "Weitere Informationen darüber, wie Sie das KiCad-Projekt unterstützen " "können, finden Sie unter %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "An KiCad beteiligen" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -6786,7 +6786,7 @@ msgstr "Pin-Anzahl" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -7171,32 +7171,32 @@ msgstr "Die Liste der Footprints nach Bibliothek filtern" msgid "Delete all associations?" msgstr "Alle Zuordnungen entfernen?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d mehrfach vorkommende(r) Zeitstempel wurde(n) gefunden und ersetzt." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "%s aktualisiert (Einheit %s) von %s zu %s." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Annotiert: %s (Einheit %s) als %s." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "%s annotiert als %s." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation vollständig." @@ -8200,177 +8200,177 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolbibliothek-Referenzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "ERC starten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Dialog für Annotation öffnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Schaltplan ist nicht vollständig annotiert. ERC-Ergebnisse werden " "unvollständig sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Alle Marker entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Nur Fehler und Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fehler, Warnungen und Ausschlüsse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d Symbol(e) benötigen Annotation.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC vom Benutzer abgebrochen.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC abgeschlossen.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Prüfe Blattnamen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Prüfe Buskonflikte ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Prüfe Konflikte ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Prüfe Footprints ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Prüfe Pins ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Prüfe Bezeichner ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Prüfe nicht-aufgelöste Variablen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Prüfe verbundene 'Keine-Verbindung'-Pins ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prüfe auf Probleme mit Bibliothekssymbolen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "Passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ausschluss für diesen Verstoß entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Diesen Verstoß ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Er wird von der %s Liste ausgeschlossen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrads auf Fehler für alle '%s' Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Schweregrade für Verstöße können auch im Dialog \"Platinenkonfiguration...\" " "bearbeitet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrads auf Warnung für alle '%s' Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Den Dialog für die Einrichtung des Schaltplans öffnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin-Konfliktkarte" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Verstoß-Schweregrade" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-Report (%s, UTF8-kodiert)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Schaltplan %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8428,6 +8428,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Unzulässiger Wert für Referenzbezeichner!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Der Wert darf nicht leer sein." @@ -8657,8 +8658,8 @@ msgstr "Knotenpunkt-Eigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -8666,7 +8667,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrischer Typ" @@ -8675,7 +8676,7 @@ msgstr "Elektrischer Typ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische Darstellung" @@ -8686,12 +8687,12 @@ msgstr "Grafische Darstellung" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -8916,13 +8917,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Zeichnungseigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben beginnen." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felder müssen einen Namen haben." @@ -8952,7 +8953,7 @@ msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig." @@ -9306,7 +9307,7 @@ msgstr "Neuer Bezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9475,7 +9476,7 @@ msgstr "" "anderen Pins werden nicht geändert" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Für De Morgan-Symbole sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar." @@ -9672,7 +9673,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" @@ -10325,7 +10326,7 @@ msgstr "Hierarchischer Pfad: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -10624,7 +10625,7 @@ msgstr "Spice-Anweisungen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Anweisungen aus Schaltplan laden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -11144,7 +11145,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feld muss einen Namen haben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feldname \"%s\" wird bereits verwendet." @@ -11165,11 +11166,11 @@ msgstr "Feld hinzufügen..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfelder-Tabelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Basisname" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternative Zuordnung" @@ -12871,7 +12872,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(Seite %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12883,7 +12884,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12904,7 +12905,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12916,15 +12917,15 @@ msgstr "V-Ausrichtung" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "nein" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "ja" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Umgewandelt" @@ -13115,7 +13116,7 @@ msgstr "Kürzlich benutzt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Spannungssymbol wählen (%d Elemente geladen)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Symbol wählen (%d Elemente geladen)" @@ -13309,7 +13310,7 @@ msgstr "KiCad Schaltplan-Editor" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13330,45 +13331,45 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Oberfläche und " "erstellen ein neues KiCad-Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Das Zuweisen von Footprints benötigt einen vollständig annotierten " "Schaltplan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kein Schaltplan geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" @@ -14773,7 +14774,7 @@ msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Signal" @@ -14801,7 +14802,7 @@ msgstr "Plotdaten speichern" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14813,19 +14814,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor anzeigen" @@ -15049,7 +15050,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Laden der Symbolbibliothek wurde durch den Benutzer abgebrochen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" @@ -15143,7 +15144,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Das Schreiben der Sicherungskopie in \"%s\" ist fehlgeschlagen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15154,12 +15155,12 @@ msgstr "" "bearbeiten." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15170,7 +15171,7 @@ msgstr "" "bearbeiten." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." @@ -15415,8 +15416,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" @@ -15537,7 +15538,7 @@ msgstr "(Laden fehlgeschlagen)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Symbolbibliotheksbetrachter" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[Keine Bibliothek ausgewählt]" @@ -15600,22 +15601,22 @@ msgstr "" "Starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und erstellen Sie ein neues KiCad " "Projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Footprint \"%s\" hat kein zugeordnetes Symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Footprints \"%s\" und \"%s\" sind mit dem selben Symbol verknüpft." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Kann das Symbol für den Footprint \"%s\" nicht finden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15624,47 +15625,47 @@ msgstr "" "Footprint '%s' ist auf der Leiterplatte nicht vorhanden. Entsprechende " "Symbole im Schaltplan müssen manuell gelöscht werden (falls gewünscht)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Footprint-Neuverknüpfung benötigt vollständig annotierten Schaltplan." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Footprint-Neuverknüpfung vom Benutzer abgebrochen." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Ändere '%s' Referenzbezeichner in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Ändere %s Footprint-Zuordnung von \"%s\" in \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Ändere Wert %s von '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Kann %s Pin '%s' nicht finden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Ändere %s Pin %s Netzbezeichner von \"%s\" nach \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Netz %s kann nicht in %s geändert werden, da es von einem Stromversorgungs-" "Pin angesteuert wird." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Füge den Bezeichner \"%s\" zu %s Pin %s Netz hinzu." @@ -16714,18 +16715,18 @@ msgstr "Keine Symbolprobleme gefunden." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolwarnungen" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Kein Datenblatt definiert." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Alles auswählen\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Auswahl &erweitern\tE" @@ -16780,32 +16781,32 @@ msgstr "kein Symbol gewählt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" @@ -16821,34 +16822,34 @@ msgstr "Ende des Blatts erreicht." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplanblättern im aktuellen " "Blatt gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" "Der Bus hat keine Mitglieder, denen eine Netzklasse zugeordnet werden könnte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Netzklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Netzklasse zuweisen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Ausgewählte Netzklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16859,21 +16860,21 @@ msgstr "" "wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter " "dies in seiner Hierarchie enthält." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." @@ -17119,7 +17120,7 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18235,11 +18236,11 @@ msgstr "" "nach '%s'\n" "Das Projekt kann nicht importiert werden." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "CADSTAR-Archiv-Projektdateien importieren" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importiere Eagle-Projektdateien" @@ -18669,7 +18670,7 @@ msgstr "" "Prüfsumme der Resourcendatei stimmt nicht. Letztere wird deshalb nicht " "benutzt. Das Repository könnte beschädigt sein." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Lokale Datei" @@ -18774,7 +18775,7 @@ msgstr "Konnte das Metainformationsverzeichnis für diese Vorlage nicht öffnen! msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Konnte keine HTML-Metainformation für diese Vorlage finden!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Kann Ordner \"%s\" nicht erstellen." @@ -19111,8 +19112,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" @@ -21084,7 +21085,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21158,7 +21159,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22179,7 +22180,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -22198,7 +22199,7 @@ msgstr "" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Leiterplatte wird geladen" @@ -22297,11 +22298,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23299,50 +23300,50 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Eigenschaften der Bemaßung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "DRC starten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC unvollständig: Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert " "werden. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Designregeln anzeigen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC vom Benutzer abgebrochen.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Fertig.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Freiraumermittlungs-Werkzeug ausführen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ausschlüsse löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "nicht gestartet" @@ -24092,8 +24093,8 @@ msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -25030,15 +25031,27 @@ msgstr "Darstellungs-Eigenschaften" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Der Bogenwinkel darf nicht Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Der Radius darf nicht Null sein." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Die Breite des Elements muss größer als 0 sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Der Radius muss größer als 0 sein." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Das Rechteck darf nicht leer sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "Die Polygon Konturenstärke muss auf >=0 gesetzt werden." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Fehlerliste" @@ -25732,7 +25745,7 @@ msgstr "Form hinzufügen" msgid "Pad type:" msgstr "Padtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Durchgehende Bohrung" @@ -25740,8 +25753,8 @@ msgstr "Durchgehende Bohrung" msgid "Edge Connector" msgstr "Randsteckverbinder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" @@ -25769,8 +25782,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kreis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25782,11 +25795,11 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Abgerundetes Rechteck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Abgeschrägtes Rechteck" @@ -25984,23 +25997,23 @@ msgstr "" "Halbloch-Pads spezifiziert castellated Pads an einer Platinenkante\n" "Diese Eigenschaften werden in Gerber X2-Dateien definiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Passermarke, lokal zu Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Passermarke, global zur Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Wärmeabführungspad" @@ -29262,7 +29275,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Loch" @@ -30333,12 +30346,12 @@ msgstr "3D-Form: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" @@ -30372,23 +30385,23 @@ msgstr "Typ \"Sonstige\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(Pad \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermische Entlastung Spalt" @@ -30475,7 +30488,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration " "zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprintbibliothek nicht aktiviert." @@ -30579,7 +30592,7 @@ msgstr "" "Footprints auf Platine aktualisieren, um auf neue Bibliothek zu verweisen?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Gegenwärtig befindet sich keine Platine in Bearbeitung." @@ -30592,7 +30605,7 @@ msgstr "" "Kann nicht speichern." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Die vorherige Platzierung des Footprints ist noch im Gange." @@ -30641,7 +30654,7 @@ msgstr "Es wurde kein Footprintname definiert." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad Footprint-Bibliotheksbetrachter" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30653,7 +30666,7 @@ msgstr "" "übereinstimmen.\n" "Wenn ein Begriff eine Zahl ist, stimmt diese mit der Pad-Anzahl überein." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30664,7 +30677,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30674,11 +30687,11 @@ msgstr "" "Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprintbibliothek nicht gefunden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31522,164 +31535,164 @@ msgstr "" "Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "Ursprungs-Footprint" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Pin-Typ" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Passermarke global" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Passermarke lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Kühlkörper" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Castellated (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Länge in Package" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasenrichtig" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "Individualform" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Durchlochpad %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s von %s auf %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Durchlochpad %s %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated Pad (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Größe X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Größe Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Lochgröße X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Lochgröße Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokaler Lötstoppmaskenabstand" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fertigungseigenschaften" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" @@ -31732,11 +31745,11 @@ msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31747,11 +31760,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31759,24 +31772,24 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Designregeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" @@ -33463,7 +33476,7 @@ msgstr "" "Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" "Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst überschneidendes Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -33498,32 +33511,32 @@ msgstr "Angepasst: Versatz " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differenzialpaar-Abstand ist kleiner als Mindestabstand der Platine." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Das Routing kann nicht in einer mechanischen Bohrung gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelbereich '%s' verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelbereich verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Routing kann nicht von einem Textelement gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Routing kann nicht von einer Grafik aus gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Der Routing-Startpunkt verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." @@ -34046,47 +34059,47 @@ msgstr "" "aktualisieren, starten Sie die KiCad Projektverwaltung und erstellen Sie ein " "Projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Flächen haben unzureichende Überlappung für Vereinigung." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" "Einige Flächen-Netzcodes stimmten nicht überein und wurden nicht vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" "Einige Flächen-Prioritäten stimmten nicht überein und wurden nicht vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Einige Flächen waren Regelbereiche und wurden nicht vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Einige Flächen-Lagenkombinationen stimmten nicht überein und wurden nicht " "vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Einige Flächen hatten keine Schnittfläche und wurden nicht vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Element duplizieren" @@ -34379,7 +34392,7 @@ msgstr "Ja, abgeschrägt" msgid "Select Via Size" msgstr "Via-Größe wählen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Ein Liniensegment zeichnen" @@ -34407,27 +34420,27 @@ msgstr "Eine Hinweislinie zeichnen" msgid "Draw a dimension" msgstr "Eine Bemaßung zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Eine DXF_SVG-Zeichnung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Via hinzufügen" @@ -36127,7 +36140,7 @@ msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36136,11 +36149,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprintname" @@ -37104,6 +37117,9 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Der Radius darf nicht Null sein." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Einheit %c" @@ -40344,9 +40360,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ "Es wurde auf die erste mögliche Lage platziert. Bitte korrigieren Sie " #~ "dies ggfs." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "Der Radius muss größer als 0 sein." - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Andere Optionen:" @@ -41694,12 +41707,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "Der Startpunkt und der Endpunkt müssen verschieden sein." -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "Die Polygon Konturenstärke muss auf >=0 gesetzt werden." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "Die Breite des Elements muss größer als 0 sein." - #~ msgid "Predefined Track and Via dimensions" #~ msgstr "Vordefinierte Größen Leiterbahn und Durchkontaktierungen:" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 98fe4079f0..01d01779e7 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" "Language-Team: Greek
" msgstr "%d το/τα σύμβολο/-α απαιτούν σχολιασμό.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Το ERC ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "Ολοκληρώθηκε ο ΕΗΚ.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Έλεγχος ονόματος φύλλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Έλεγχος διενέξεων διαύλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Έλεγχος διενέξεων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Έλεγχος pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Έλεγχος ετικετών..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Έλεγχος για άλυτες μεταβλητές..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Έλεγχος ασύνδετων pins για συνδέσεις..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβόλων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "σφάλματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "προειδοποιήσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "κατάλληλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο " "Ρύθμιση Πλακέτας ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Προειδοποίηση για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Αγνόηση όλων των παραβιάσεων '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα αναφερθούν" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Επεξεργασία χάρτη διενέξεων pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Επεξεργασία βαρύτητας παραβίασης..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου για τις ρυθμίσεις σχηματικού..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Αναφορά ΕΗΚ (%s, κωδικοποίηση UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Φύλλο %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8406,6 +8406,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Απαγορευμένη τιμή προσδιορισμού αναφοράς!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Η τιμή δεν μπορεί να είναι κενή." @@ -8637,8 +8638,8 @@ msgstr "Ιδιότητες Σύνδεσης" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" @@ -8646,7 +8647,7 @@ msgstr "Αριθμός" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" @@ -8655,7 +8656,7 @@ msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Στυλ Γραφικών" @@ -8666,12 +8667,12 @@ msgstr "Στυλ Γραφικών" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -8896,13 +8897,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Ιδιότητες Σχεδίασης" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα." @@ -8931,7 +8932,7 @@ msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." @@ -9287,7 +9288,7 @@ msgstr "Νέα Ετικέτα" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9452,7 +9453,7 @@ msgstr "" "των άλλων ακροδεκτών δεν θα τροποποιηθεί" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Εναλλακτικά pin δεν είναι διαθέσιμα για σύμβολα DeMorgan." @@ -9650,7 +9651,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" @@ -10307,7 +10308,7 @@ msgstr "Ιεραρχική διαδρομή: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Στυλ" @@ -10606,7 +10607,7 @@ msgstr "Οδηγίες spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -11125,7 +11126,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." @@ -11146,11 +11147,11 @@ msgstr "Προσθήκη Πεδίου..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Πεδία Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Βασική Ονομασία" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Εναλλακτική ανάθεση" @@ -12843,7 +12844,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(σελίδα %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12855,7 +12856,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12876,7 +12877,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12888,15 +12889,15 @@ msgstr "Κάθετη Στοίχιση" msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "όχι" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "ναι" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Μετατράπηκε" @@ -13087,7 +13088,7 @@ msgstr "Πρόσφατη Χρήση" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Συμβόλου Ισχύος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Συμβόλου (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" @@ -13280,7 +13281,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13300,43 +13301,43 @@ msgstr "" "αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από " "σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" @@ -14732,7 +14733,7 @@ msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομ msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" @@ -14760,7 +14761,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14772,19 +14773,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Απόκρυψη Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -15008,7 +15009,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Μέρος %s" @@ -15101,7 +15102,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15111,12 +15112,12 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15126,7 +15127,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." @@ -15372,8 +15373,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" @@ -15494,7 +15495,7 @@ msgstr "(Αποτυχία φόρτωσης)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Βιβλιοθήκης Συμβόλων KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη]" @@ -15559,22 +15560,22 @@ msgstr "" "διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και να " "δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Στο αποτύπωμα '%s' δεν έχει ανατεθεί σύμβολο." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Τα αποτυπώματα '%s' και '%s' συνδέονται στο ίδιο σύμβολο." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης συμβόλου για αποτύπωμα '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15583,47 +15584,47 @@ msgstr "" "Το αποτύπωμα '%s' δεν υπάρχει στη πλακέτα. Τα αντίστοιχα σύμβολα στο " "σχηματικό πρέπει να διαγραφούν χειροκίνητα (εάν το επιθυμείτε)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η επανασύνδεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Η επανασύνδεση του αποτυπώματος ακυρώθηκε από τον χρήστη." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Αλλαγή προσδιορισμού αναφοράς '%s' σε '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από '%s' σε '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή τιμής %s από '%s' σε '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Δε βρέθηκε %s ακίδα «%s»." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή %s ακροδέκτη %s ετικέτα δικτύου από '%s' σε '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Το δίκτυο %s δεν μπορεί να αλλάξει σε «%s» επειδή οδηγείται από μία ακίδα " "ισχύος." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Προσθήκη ετικέτας '%s' στο pin %s net %s." @@ -16670,18 +16671,18 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα με το σύμβολο." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο εγχειρίδιο-φύλλο δεδομένων." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή &Όλων\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE" @@ -16735,32 +16736,32 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέρη" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" @@ -16776,32 +16777,32 @@ msgstr "Τέλος φύλλου." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη για να αναθέσει κλάσεις δικτύου." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Ανάθεση Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Επιλογή netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16812,21 +16813,21 @@ msgstr "" "αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα " "υποφύλλα του." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα." @@ -17072,7 +17073,7 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18186,11 +18187,11 @@ msgstr "" "σε «%s»\n" "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του έργου." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Εισαγωγή Αρχειοθετημένων Αρχείων Έργου CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Εισαγωγή Αρχείων Έργου Eagle" @@ -18622,7 +18623,7 @@ msgstr "" "Το hash του αρχείου πόρων δεν ταιριάζει και δεν θα χρησιμοποιηθεί. Το " "αποθετήριο ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Τοπικό αρχείο" @@ -18729,7 +18730,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος φακέλου μεταπληρο msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Δεν βρέθηκε το HTML αρχείο μεταπληροφοριών για αυτό το πρότυπο!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου '%s'." @@ -19061,8 +19062,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" @@ -21029,7 +21030,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21103,7 +21104,7 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22118,7 +22119,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" @@ -22138,7 +22139,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Φόρτωση PCB" @@ -22237,11 +22238,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23249,50 +23250,50 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Ιδιότητες Διαστάσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Εκτέλεση ΕΚΣ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Ημιτελής ΕΚΣ: δεν ήταν δυνατή η μεταγλώττιση προσαρμοσμένων κανόνων " "σχεδίασης. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Ο ΕΚΣ ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Έγινε.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάλυσης διακένου..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Ρύθμιση Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε αυτό το φύλλο;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "δεν εκτελέστηκε" @@ -24046,8 +24047,8 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD, Surface Mounted Device" @@ -24985,15 +24986,27 @@ msgstr "Τροποποίησης ιδιοτήτων σχεδίασης" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Η γωνία τόξου δεν μπορεί να είναι μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Η ακτίνα δεν μπορεί να είναι μηδέν." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Το πάχος του αντικειμένου πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Η ακτίνα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Το ορθογώνιο δεν μπορεί να είναι κενό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "Το πάχος του πολύγωνου πρέπει να είναι > = 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Λίστα Σφαλμάτων" @@ -25687,7 +25700,7 @@ msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" msgid "Pad type:" msgstr "Τύπος έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" @@ -25695,8 +25708,8 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" msgid "Edge Connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Μηχανική τρύπα (NPTH)" @@ -25724,8 +25737,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Κυκλικά" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" @@ -25737,11 +25750,11 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Trapezoidal" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ορθογώνιο με Στρογγυλεμένες Άκρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Λοξοτμημένο Ορθογώνιο" @@ -25942,23 +25955,23 @@ msgstr "" "πλακέτας\n" "Αυτές οι ιδιότητες καθορίζονται σε αρχεία Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, καθολικό πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Pad σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Έδρα απαγωγής θερμότητας" @@ -29225,7 +29238,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Οπές" @@ -30295,12 +30308,12 @@ msgstr "3D-Σχήμα: %s" msgid "" msgstr "<κανένα>" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" @@ -30334,23 +30347,23 @@ msgstr "Αναμενόταν τύπος \"Άλλος\" αλλά ορίστηκε msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(έδρα \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" @@ -30436,7 +30449,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της " "διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη." @@ -30537,7 +30550,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Ανανέωση αποτυπωμάτων πλακέτας για να αναφέρονται στη νέα βιβλιοθήκη;" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένη πλακέτα." @@ -30550,7 +30563,7 @@ msgstr "" "Δεν θα γίνει αποθήκευση." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Η προηγούμενη τοποθέτηση του αποτυπώματος βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη." @@ -30598,7 +30611,7 @@ msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αποτυπώματος." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30610,7 +30623,7 @@ msgstr "" "ταιριάζουν.\n" "Ένας όρος που είναι ένας αριθμός θα ταιριάζει επίσης με τον αριθμό των εδρών." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30621,7 +30634,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30630,11 +30643,11 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη «%s». Χρησιμοποιήστε τη " "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31467,164 +31480,164 @@ msgstr "" "αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "γονικό αποτύπωμα" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Τύπος Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial καθολικό" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial τοπικό" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Ψύκτρα" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Οδοντωτό" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Λοξοτμημένοορθ" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "ΠροσαρμοσμένοΣχήμα" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Διαμπερές οπή pad %s του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Έδρα διαμπερούς τρύπας %s %s του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, μηχανική τρύπα" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Οδοντωτή έδρα" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Μέγεθος Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Μέγεθος Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Μέγεθος Οπής Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" @@ -31675,11 +31688,11 @@ msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγν msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31690,11 +31703,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31703,24 +31716,24 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" @@ -33418,7 +33431,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -33452,32 +33465,32 @@ msgstr "Ρυθμισμένο: απόκλιση " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Κενό διαφορικού ζεύγους μικρότερο από το ελάχιστο διάκενο (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων '%s' απαγορεύει τους διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων δεν επιτρέπει διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Το σημείο εκκίνησης της δρομολόγησης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." @@ -33999,48 +34012,48 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Τοποθέτηση αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Πολλαπλή ζώνη" @@ -34330,7 +34343,7 @@ msgstr "Ναι, Λοξοτομημένο" msgid "Select Via Size" msgstr "Επιλογή Μεγέθους Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" @@ -34358,27 +34371,27 @@ msgstr "Σχεδίαση μίας γραμμής" msgid "Draw a dimension" msgstr "Σχεδίαση διάστασης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο αρχείο." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης" @@ -36067,7 +36080,7 @@ msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36076,11 +36089,11 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Όνομα Αποτυπώματος" @@ -37047,6 +37060,9 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Η ακτίνα δεν μπορεί να είναι μηδέν." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Μονάδα %c" @@ -40177,9 +40193,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ "Αυτό το αντικείμενο ήταν σε ένα ανύπαρκτο ή απαγορευμένο επίπεδο.\n" #~ "Έχει μεταφερθεί στο πρώτο έγκυρο επίπεδο. Πρέπει να διορθωθεί." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "Η ακτίνα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Άλλες επιλογές:" @@ -41772,12 +41785,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "Τα σημεία έναρξης και τερματισμού δεν μπορούν να είναι τα ίδια." -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "Το πάχος του πολύγωνου πρέπει να είναι > = 0." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "Το πάχος του αντικειμένου πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν." - #~ msgid "Predefined Track and Via dimensions" #~ msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις Δρόμων και Via" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 0c5f2093b7..0776216c13 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -17419,12 +17419,18 @@ msgstr "Modify drawing properties" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "The arc angle cannot be zero." -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "The radius cannot be zero." +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "The item thickness must be greater than zero." + +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "The radius must be greater than zero." msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "The rectangle cannot be empty." +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "The polygon outline thickness must be >= 0." + msgid "Error List" msgstr "Error List" @@ -26411,6 +26417,9 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "The radius cannot be zero." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Unit %c" @@ -38164,9 +38173,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" #~ "It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "The radius must be greater than zero." - #~ msgid "The rectangle can not be empty." #~ msgstr "The rectangle can not be empty." @@ -43304,12 +43310,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "The start and end points cannot be the same." -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "The polygon outline thickness must be >= 0." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "The item thickness must be greater than zero." - #~ msgid "Bezier point C1 X:" #~ msgstr "Bezier point C1 X:" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 5a704f68d6..4241225a10 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 06:39+0000\n" "Last-Translator: VicSanRoPe \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Exportar vista actual como JPG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "Visor 3D" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" @@ -1555,10 +1555,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Revertir" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Confirmación" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Donar" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donar a KiCad" @@ -1944,9 +1944,9 @@ msgstr "Variables de entorno" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Vista previa de impresión" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Vista previa de impresión" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "MiEtiqueta" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Se requiere la clase de red predeterminada." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Clase de red" @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Estilo de línea" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Asignar a las redes seleccionadas" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Red" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Guardar informe" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Mostrar:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Línea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" @@ -4065,12 +4065,12 @@ msgstr "Pantalla" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Huella" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Diseño Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Dibujar elemento" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -4210,8 +4210,8 @@ msgstr "Arco" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Polígono" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Curva" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Puntos" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Ancho" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Alto" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Invertido" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problema al ejecutar el visor PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Administrador de proyectos" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" @@ -5146,7 +5146,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el nombre de la librería lógica" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Extrayendo el archivo '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "¡Error al extraer el archivo!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostrar ventana de visor 3D" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de símbolos" @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de huellas" @@ -6056,7 +6056,7 @@ msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web" msgid "Report Bug" msgstr "Informar de un error" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6067,11 +6067,11 @@ msgstr "" "o '%s'.\n" "¿Quiere acceder a la ayuda en línea de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "" "No puede encontrase el archivo de ayuda '%s'.\n" "¿Quiere acceder a la ayuda en línea de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6089,11 +6089,11 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el explorador predeterminado.\n" "Para obtener información sobre cómo ayudar al proyecto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Colabore con KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6738,7 +6738,7 @@ msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr "Número de pines" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -7133,33 +7133,33 @@ msgstr "Filtrar por librería" msgid "Delete all associations?" msgstr "¿Borrar todas las asociaciones?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" "Se han encontrado %d códigos de tiempo duplicados y se han reemplazado." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Actualizado %s (unidad %s) de %s a %s." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Actualizado %s de %s a %s." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Anotado %s (unidad %s) como %s." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Anotado %s como %s." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Anotación completada." @@ -8144,177 +8144,177 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referencias de librería de símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "Ejecutar ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de anotación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "El esquema no está completamente anotado. Los resultados del ERC serán " "incompletos." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Borrar todos los marcadores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Errores y avisos únicamente" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Errores, Advertencias y Exclusiones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d símbolo(s) requieren anotación.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancelado por el usuario.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC completado.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Comprobando nombres de hojas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Comprobando conflictos de bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Comprobando huellas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Comprobando pines..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Comprobando etiquetas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Comprobando variables no resueltas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Comprobando que los pines de \"no conexión\" no están conectados..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "Configuración de placa..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abrir el diálogo de Configuración de esquema..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictos de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificación UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8323,7 +8323,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8374,6 +8374,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "¡Valor del designador de referencia ilegal!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "El valor no debe estar vacío." @@ -8605,8 +8606,8 @@ msgstr "Propiedades de la unión" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -8614,7 +8615,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" @@ -8623,7 +8624,7 @@ msgstr "Tipo eléctrico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" @@ -8634,12 +8635,12 @@ msgstr "Estilo gráfico" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -8865,13 +8866,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -8903,7 +8904,7 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." @@ -9258,7 +9259,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9423,7 +9424,7 @@ msgstr "" "pines no se modificarán" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " @@ -9621,7 +9622,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10272,7 +10273,7 @@ msgstr "Ruta jerárquica: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -10571,7 +10572,7 @@ msgstr "Directivas Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -11092,7 +11093,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." @@ -11113,11 +11114,11 @@ msgstr "Añadir campo..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabla de campos de símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Nombre base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternar asignación" @@ -12811,7 +12812,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12823,7 +12824,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Sí" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12844,7 +12845,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12856,15 +12857,15 @@ msgstr "Justificación V" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "no" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "sí" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Convertido" @@ -13053,7 +13054,7 @@ msgstr "Elementos recientes" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo de alimentación (%d elementos cargados)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)" @@ -13251,7 +13252,7 @@ msgstr "Editor de esquemas de KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13271,43 +13272,43 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -14714,7 +14715,7 @@ msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Señal" @@ -14742,7 +14743,7 @@ msgstr "Guardar datos de trazado" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14754,19 +14755,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -14989,7 +14990,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La carga de librería de símbolos fue cancelada por el usuario." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" @@ -15080,7 +15081,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15090,12 +15091,12 @@ msgstr "" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15105,7 +15106,7 @@ msgstr "" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." @@ -15347,8 +15348,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Padre" @@ -15469,7 +15470,7 @@ msgstr "(fallo al cargarse)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visor de librerías de símbolos de KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[librería no seleccionada]" @@ -15531,22 +15532,22 @@ msgstr "" "en modo independiente.\n" "Debe iniciar el gestor de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "La huella '%s' no tiene ningún símbolo asociado." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Huellas '%s' y '%s' vinculadas al mismo símbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "No se puede encontrar el símbolo para la huella '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15555,47 +15556,47 @@ msgstr "" "La huella '%s' no está presente en la placa. Los símbolos correspondientes " "en el esquema tienen que ser eliminados manualmente (si se desea)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Re-enlazar huellas requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Re-enlazado de huellas cancelado por el usuario." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Cambiar el indicador de referencia '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar la asignación de huella %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar el valor %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "No se puede encontrar %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar la etiqueta de red %s pin %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "La red %s no se puede cambiar a %s porque está controlada por un pin de " "potencia." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Añadir la etiqueta '%s' a %s pin %s red." @@ -16639,18 +16640,18 @@ msgstr "No se han encontrado problemas de símbolos." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Alertas de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccion&ar todo\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandir selección\tE" @@ -16703,32 +16704,32 @@ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbolo no es multi-unidad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" @@ -16744,33 +16745,33 @@ msgstr "Se llegó al fin de la hoja." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Clases de redes" # Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Asignar clase de red" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleccionar clase de red:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16781,21 +16782,21 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -17040,7 +17041,7 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18158,11 +18159,11 @@ msgstr "" "a '%s'\n" "El proyecto no se puede importar." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle" @@ -18592,7 +18593,7 @@ msgstr "" "El hash del archivo de recursos no coincide, no será usado. El repositorio " "puede estar corrupto." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Archivo local" @@ -18701,7 +18702,7 @@ msgstr "" "¡No puede encontrarse el archivo de meta-información HTML para esta " "plantilla!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "No puede crearse la carpeta '%s'." @@ -19034,8 +19035,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -21011,7 +21012,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21085,7 +21086,7 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22105,7 +22106,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -22124,7 +22125,7 @@ msgstr "" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" @@ -22223,11 +22224,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23223,50 +23224,50 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propiedades de dimensiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Ejecutar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incompleto: no se pudieron compilar las reglas de diseño " "personalizadas. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Mostrar las reglas de diseño." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -24021,8 +24022,8 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24948,15 +24949,27 @@ msgstr "Modificar las propiedades de dibujo" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "El radio no puede ser cero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "El grosor del elemento debe ser mayor de cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "El radio debe ser mayor de cero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "El rectángulo no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "El grosor del perímetro del polígono debe ser >=." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Lista de errores" @@ -25646,7 +25659,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -25654,8 +25667,8 @@ msgstr "Pasante" msgid "Edge Connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" @@ -25682,8 +25695,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -25695,11 +25708,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -25901,23 +25914,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -29159,7 +29172,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Orificio" @@ -30233,12 +30246,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" @@ -30272,23 +30285,23 @@ msgstr "Tipo \"Otro\" esperado, pero es \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(pad \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Ancho del alivio térmico" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" @@ -30371,7 +30384,7 @@ msgstr "" "No se ha habilitado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librería de huellas no habilitada." @@ -30473,7 +30486,7 @@ msgstr "" "¿Actualizar las huellas en la placa para referirse a la nueva librería?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta actualmente." @@ -30486,7 +30499,7 @@ msgstr "" "No se puede guardar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "La colocación de la huella anterior sigue en curso." @@ -30533,7 +30546,7 @@ msgstr "No se ha definido un nombre de huella." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Visor de librerías de huellas de KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30545,7 +30558,7 @@ msgstr "" "búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30556,7 +30569,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30565,11 +30578,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería '%s'. Utilice administrar " "librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "No se ha encontrado la librería de huellas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31414,164 +31427,164 @@ msgstr "" "archivo: '%s'\n" "línea: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "huella padre" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Punto de prueba" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Disipador" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Castellado" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en el paquete" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rectángulo biselado" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" @@ -31621,11 +31634,11 @@ msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31635,11 +31648,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31647,24 +31660,24 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -33368,7 +33381,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -33402,32 +33415,32 @@ msgstr "Afinado: desvío " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "El espaciado de par diferencial es menor al margen mínimo de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un agujero no revestido." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "El área de reglas '%s' no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "El área de reglas no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un elemento de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "El punto inicial de enrutado infringe en el DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." @@ -33944,44 +33957,44 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Colocar una huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -34272,7 +34285,7 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" @@ -34300,27 +34313,27 @@ msgstr "Dibujar una directriz" msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -36006,7 +36019,7 @@ msgstr "Elemento bloqueado." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36015,11 +36028,11 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella" @@ -36989,6 +37002,9 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "El radio no puede ser cero." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Unidad %c" @@ -40163,9 +40179,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "Este elemento se encontraba en una capa no permitida o inexistente.\n" #~ "Se ha movido a la primera capa permitida." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "El radio debe ser mayor de cero." - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Otras opciones:" @@ -43170,12 +43183,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "El punto de inicio y el final no pueden ser el mismo." -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "El grosor del perímetro del polígono debe ser >=." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "El grosor del elemento debe ser mayor de cero." - #, fuzzy #~ msgid "Bezier point C1 Y:" #~ msgstr "Punto inicio Y:" diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 0c5e5207bd..a533d4f899 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico)
" msgstr "%d símbolo(s) requieren anotación.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancelado por el usuario.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC completado.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Comprobando nombres de hojas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Comprobando conflictos de bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Comprobando huellas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Comprobando pines..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Comprobando etiquetas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Comprobando variables no resueltas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Comprobando que los pines de \"no conexión\" no están conectados..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "Configuración de placa..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abrir el diálogo de Configuración de esquema..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictos de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificación UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8324,7 +8324,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8375,6 +8375,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "¡Valor del designador de referencia ilegal!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "El valor no debe estar vacío." @@ -8606,8 +8607,8 @@ msgstr "Propiedades de la unión" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -8615,7 +8616,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" @@ -8624,7 +8625,7 @@ msgstr "Tipo eléctrico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" @@ -8635,12 +8636,12 @@ msgstr "Estilo gráfico" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -8866,13 +8867,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -8902,7 +8903,7 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." @@ -9257,7 +9258,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9422,7 +9423,7 @@ msgstr "" "pin de otros pines no va a ser modificado" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " @@ -9620,7 +9621,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10271,7 +10272,7 @@ msgstr "Ruta jerárquica: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -10570,7 +10571,7 @@ msgstr "Directivas Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -11091,7 +11092,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." @@ -11112,11 +11113,11 @@ msgstr "Añadir campo..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabla de campos de símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Nombre base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternar asignación" @@ -12808,7 +12809,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12820,7 +12821,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Sí" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12841,7 +12842,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12853,15 +12854,15 @@ msgstr "Justificación V" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "no" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "sí" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Convertido" @@ -13050,7 +13051,7 @@ msgstr "Elementos recientes" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo de alimentación (%d elementos cargados)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)" @@ -13248,7 +13249,7 @@ msgstr "Editor de esquemas de KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13268,43 +13269,43 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -14707,7 +14708,7 @@ msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Señal" @@ -14735,7 +14736,7 @@ msgstr "Guardar datos de trazado" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14747,19 +14748,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -14982,7 +14983,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La carga de la biblioteca de símbolos fue cancelada por el usuario." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" @@ -15073,7 +15074,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15083,12 +15084,12 @@ msgstr "" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15098,7 +15099,7 @@ msgstr "" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." @@ -15340,8 +15341,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Padre" @@ -15462,7 +15463,7 @@ msgstr "(fallo al cargarse)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visor de librerías de símbolos de KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[librería no seleccionada]" @@ -15524,22 +15525,22 @@ msgstr "" "en modo independiente.\n" "Debe iniciar el gestor de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "La huella '%s' no tiene ningún símbolo asociado." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Huellas '%s' y '%s' vinculadas al mismo símbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "No se puede encontrar el símbolo para la huella '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15548,47 +15549,47 @@ msgstr "" "La huella '%s' no está presente en la placa. Los símbolos correspondientes " "en el esquema tienen que ser eliminados manualmente (si se desea)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Re-enlazar huellas requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Re-enlazado de huellas cancelado por el usuario." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Cambiar el indicador de referencia '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar la asignación de huella %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar el valor %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "No se puede encontrar %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar la etiqueta de red %s pin %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "La red %s no se puede cambiar a %s porque está controlada por un pin de " "potencia." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Añadir la etiqueta '%s' a %s pin %s red." @@ -16632,18 +16633,18 @@ msgstr "No se han encontrado problemas de símbolos." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Alertas de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccion&ar todo\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandir selección\tE" @@ -16696,32 +16697,32 @@ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbolo no es multi-unidad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" @@ -16737,33 +16738,33 @@ msgstr "Se llegó al fin de la hoja." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Clases de redes" # Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Asignar clase de red" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleccionar clase de red:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16774,21 +16775,21 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -17033,7 +17034,7 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18152,11 +18153,11 @@ msgstr "" "a '%s'\n" "El proyecto no se puede importar." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle" @@ -18586,7 +18587,7 @@ msgstr "" "El hash del archivo de recursos no coinciden y no se utilizará. El " "repositorio podría ser corrupto." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Archivo local" @@ -18693,7 +18694,7 @@ msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" "¡No se encontró el archivo de meta-información HTML para esta plantilla!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "No puede crearse la carpeta '%s'." @@ -19026,8 +19027,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -20999,7 +21000,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21073,7 +21074,7 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22093,7 +22094,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -22112,7 +22113,7 @@ msgstr "" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" @@ -22211,11 +22212,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23211,50 +23212,50 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propiedades de dimensiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Ejecutar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incompleto: no se pudieron compilar las reglas de diseño " "personalizadas. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Mostrar las reglas de diseño." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -24009,8 +24010,8 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24936,15 +24937,27 @@ msgstr "Modificar las propiedades de dibujo" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "El radio no puede ser cero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "El grosor del elemento debe ser mayor de cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "El radio debe ser mayor de cero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "El rectángulo no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "El grosor del perímetro del polígono debe ser >=." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Lista de errores" @@ -25634,7 +25647,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -25642,8 +25655,8 @@ msgstr "Pasante" msgid "Edge Connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" @@ -25670,8 +25683,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -25683,11 +25696,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -25889,23 +25902,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -29148,7 +29161,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Orificio" @@ -30218,12 +30231,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" @@ -30258,23 +30271,23 @@ msgstr "Se esperaba el tipo \"Otro\" pero se ha puesto \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(pad \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Ancho del alivio térmico" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" @@ -30356,7 +30369,7 @@ msgstr "" "No se ha habilitado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librería de huellas no habilitada." @@ -30459,7 +30472,7 @@ msgstr "" "nueva?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta actualmente." @@ -30472,7 +30485,7 @@ msgstr "" "No se puede guardar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "La colocación de la huella anterior aún está progreso." @@ -30519,7 +30532,7 @@ msgstr "No se ha definido un nombre de huella." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Visor de librerías de huellas de KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30531,7 +30544,7 @@ msgstr "" "búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30542,7 +30555,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30551,11 +30564,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería '%s'. Utilice administrar " "librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "No se ha encontrado la librería de huellas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31401,164 +31414,164 @@ msgstr "" "archivo: '%s'\n" "línea: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "huella padre" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Punto de prueba" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Disipador" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Castellado" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en empaquetado" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rectángulo biselado" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" @@ -31608,11 +31621,11 @@ msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31622,11 +31635,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31635,24 +31648,24 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -33351,7 +33364,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -33385,32 +33398,32 @@ msgstr "Afinado: desvío " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "El espaciado de par diferencial es menor al margen mínimo de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un agujero no revestido." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "El área de reglas '%s' no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "El área de reglas no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un elemento de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "El punto inicial de enrutado infringe en el DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." @@ -33927,43 +33940,43 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Colocar una huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Las zonas tienen una superposición insuficiente para ser fusionadas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Algunos códigos de red no coincidieron y no fueron unidos." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Algunas prioridades de zona no coincidieron y no fueron unidas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Algunas zonas eran áreas de la regla y no se fusionaron." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Algunos conjuntos de capa de zona no coinciden y no fueron unidos." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Algunas zonas no se intersectaban y no fueron unidas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -34255,7 +34268,7 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" @@ -34283,27 +34296,27 @@ msgstr "Dibujar una directriz" msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -35989,7 +36002,7 @@ msgstr "Elemento bloqueado." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35998,11 +36011,11 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella" @@ -36972,6 +36985,9 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "El radio no puede ser cero." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Unidad %c" @@ -40032,9 +40048,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "Este elemento se encontraba en una capa no permitida o inexistente.\n" #~ "Se ha movido a la primera capa permitida." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "El radio debe ser mayor de cero." - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Otras opciones:" @@ -43039,12 +43052,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "El punto de inicio y el final no pueden ser el mismo." -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "El grosor del perímetro del polígono debe ser >=." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "El grosor del elemento debe ser mayor de cero." - #, fuzzy #~ msgid "Bezier point C1 Y:" #~ msgstr "Punto inicio Y:" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index c6d9375b60..fe7ab993e5 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Vie Nykyinen Näkymä JPEG-muodossa ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Katselin" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" @@ -1560,10 +1560,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Palauta" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Vahvistus" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Lahjoita" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Lahjoita KiCadille" @@ -1948,9 +1948,9 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "MinunNimike" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Zoomaus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Oletusarvoinen verkkoluokka vaaditaan." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Verkkoluokka" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Viivatyyli" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Oletusasetus" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "Määritä valituille verkoille" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Kytkentäverkko" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Tallenna raportti tiedostoon" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Näytä:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Viiva" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" @@ -4058,12 +4058,12 @@ msgstr "Näyttö" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Jalanjälki" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Antura" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Gerber-asettelu" msgid "Draw Item" msgstr "Piirrä kohde" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" @@ -4203,8 +4203,8 @@ msgstr "Kaari" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Monikulmio" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Muoto" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "Kaari" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Pituus" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "Pisteet" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Leveys" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Korkeus" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Peilattu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Ongelma käytettäessä PDF-katseluohjelmaa '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektinhallinta" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditori" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Laiton merkki löytyi loogisesta kirjastonimestä" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "Puretaan tiedostoa '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Näytä 3D-katseluikkuna" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbolikirjaston selain" @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Luo, poista ja muokkaa symboleja" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Jalanjälkikirjastoselain" @@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "Avaa \"Lahjoita KiCad:lle\" verkkoselaimessa" msgid "Report Bug" msgstr "Ilmoita virheestä" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6052,11 +6052,11 @@ msgstr "" "'%s' ei löytynyt.\n" "Haluatko käyttää KiCadin online-ohjetta?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "Tiedostoa Ei Löytynyt" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "" "Ohjetiedostoa '%s' ei löytynyt.\n" "Haluatko käyttää KiCadin online-ohjetta?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6074,11 +6074,11 @@ msgstr "" "Oletusselainta ei voitu käynnistää.\n" "Lisätietoja KiCad-projektin avustamisesta on osoitteessa %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Ole mukana KiCadissa" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgstr "Nastamäärä" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" @@ -7110,32 +7110,32 @@ msgstr "Suodata jalanjälkiluettelo kirjaston mukaan" msgid "Delete all associations?" msgstr "Poistetaanko kaikki yhdistykset?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d aikaleimaduplikaattia löydetty ja korvattu." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Päivitetty %s (yksikkö %s) arvosta %s arvoon %s." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Päivitetty %s %s:sta %s:ksi." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Merkitty %s (yksikkö %s) nimellä %s." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Merkitty %s nimellä %s." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Merkintä valmis." @@ -8113,176 +8113,176 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolikirjastoviitteet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "Suorita ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Näytä merkinnät-valintaikkuna" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Kaaviota ei ole täydellisesti merkitty. ERC: n tulokset ovat epätäydelliset." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Poistetaanko myös poissulkemiset?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Poista kaikki merkit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Vain virheet ja varoitukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Virheet, varoitukset ja poissulkemiset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symboli(t) vaativat viitemerkinnän.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä keskeytti ERC:n.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC valmis.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Tarkistetaan lehtien nimiä ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Tarkistetaan väyläristiriitoja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Tarkistetaan ristiriitoja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Tarkistetaan jalanjälkiä ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Tarkastetaan nastoja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Tarkistetaan tarroja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Tarkistetaan ratkaisemattomia muuttujia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Tarkistetaan, ettei liitäntänastoja ole kytketty ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tarkistetaan kirjastosymboliongelmia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "virheitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "varoituksia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "sopiva" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Poista tämän rikkomuksen poissulkeminen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se sijoitetaan takaisin %s -luetteloon" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sulje pois tämä rikkomus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se suljetaan %s luettelosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Rikkomusten vakavuutta voidaan myös muokata Piirilevyasetukset... " "valintaikkunassa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Varoitus kaikista %s -rikkomuksista" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ohita kaikki \"%s\" -rikkomukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Muokkaa pin-to-pin konfliktikarttaa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Muokkaa rikkomusten vakavuutta ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Avaa Kytkentäkaavion Asetukset ... valintaikkuna" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Nastojen Ristiriita Kartta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomisen vakavuus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-raportti (%s, koodaus UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8291,7 +8291,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lehti %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8340,6 +8340,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Laiton viitetunnusarvo!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Arvo ei voi olla tyhjä." @@ -8565,8 +8566,8 @@ msgstr "Risteyksen ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -8574,7 +8575,7 @@ msgstr "Numero" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Sähköinen tyyppi" @@ -8583,7 +8584,7 @@ msgstr "Sähköinen tyyppi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Graafinen tyyli" @@ -8594,12 +8595,12 @@ msgstr "Graafinen tyyli" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Asento" @@ -8824,13 +8825,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Kentillä on oltava nimi." @@ -8860,7 +8861,7 @@ msgstr "Nimi %s on jo käytössä." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." @@ -9213,7 +9214,7 @@ msgstr "Uusi etiketti" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9376,7 +9377,7 @@ msgstr "" "muuteta" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Vaihtoehtoisia nastojen määrityksiä ei ole saatavana De Morgan symboleille." @@ -9574,7 +9575,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" @@ -10224,7 +10225,7 @@ msgstr "Hierarkinen polku: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Tyyli" @@ -10522,7 +10523,7 @@ msgstr "Spice direktiivit:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lataa ohjeet kytkentäkaavioista" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -11039,7 +11040,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä." @@ -11060,11 +11061,11 @@ msgstr "Lisää Kenttä..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolikenttätaulukko" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Perusnimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Vaihtoehtoinen tehtävä" @@ -12736,7 +12737,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(sivu %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12748,7 +12749,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12769,7 +12770,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Pystytasaus" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12781,15 +12782,15 @@ msgstr "Pystytasaus" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "ei" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Muunnettu" @@ -12977,7 +12978,7 @@ msgstr "Äskettäin käytetty" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Valitse virtasymboli (%d kohdetta ladattu)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Valitse symboli (%d kohdetta ladattu)" @@ -13168,7 +13169,7 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavioeditori" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13188,45 +13189,45 @@ msgstr "" "editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun " "käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Uusi kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Jalanjälkien määrittely edellyttää, että kaikki kytkentäkaavion osat on " "numeroitu." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tallentamaton]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ladattu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" @@ -14615,7 +14616,7 @@ msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Signaali" @@ -14643,7 +14644,7 @@ msgstr "Tallenna Piirustustiedot" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava piirustuksen-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14655,19 +14656,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Piilota signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -14890,7 +14891,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Käyttäjä keskeytti symbolikirjaston latauksen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Yksikkö %s" @@ -14979,7 +14980,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon '%s' epäonnistui." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14989,12 +14990,12 @@ msgstr "" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15004,7 +15005,7 @@ msgstr "" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." @@ -15244,8 +15245,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" @@ -15363,7 +15364,7 @@ msgstr "(lataus epäonnistui)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolikirjastot" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[Kirjastoa ei ole valittu]" @@ -15425,22 +15426,22 @@ msgstr "" "tilassa.\n" "Sinun on käynnistettävä KiCad-projektipäällikkö ja luotava projekti." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Jalanjäljellä '%s' ei ole määritettyä symbolia." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Jalanjäljet '%s' ja '%s' on linkitetty samaan symboliin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Jalanjäljen '%s' symbolia ei löydy." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15449,47 +15450,47 @@ msgstr "" "Jalanjälkeä \"%s\" ei ole piirilevyssä. Vastaavat kaavamaiset symbolit on " "poistettava manuaalisesti (haluttaessa)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Jalanjälkien uudelleen yhdistäminen edellyttää, että kytkentäkaavio on " "täysin numeroitu." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Käyttäjä peruutti uudelleenjälkilinkityksen." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Vaihda viitetunnisteeksi %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Muuta %s jalanjäljen määritys arvosta %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Muuta %s -arvo arvosta %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "%s -nastaa '%s' ei löydy." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Siirrä komponentin %s jalka %s verkosta '%s' verkkoon '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "Verkkoa %s ei voi muuttaa %s koska se on virtanastan ohjaama." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Lisää nimike \"%s\" komponentin %s nastan %s verkkoon." @@ -16525,18 +16526,18 @@ msgstr "Symboleissa ei havaittu ongelmia." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolivaroitukset" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Tietolomaketta ei ole määriltety." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" @@ -16589,32 +16590,32 @@ msgstr "ei symbolia valittu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" @@ -16630,31 +16631,31 @@ msgstr "Saavutettu arkin pää." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Verkolla ei ole jäseniä, joille verkkoluokka voidaan määrittää." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Verkkoluokat" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Määritä Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Valitse verkkoluokka:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16665,21 +16666,21 @@ msgstr "" "hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alilomakkeista " "vanhempana." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Ei virheitä." @@ -16924,7 +16925,7 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18031,11 +18032,11 @@ msgstr "" "kohteeseen %s\n" "Projektia ei voida tuoda." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Tuo CADSTAR-arkistoprojektitiedostot" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Tuo Eagle Projektitiedostot" @@ -18463,7 +18464,7 @@ msgstr "" "Resurssitiedoston hash ei täsmää eikä sitä käytetä. Lähde voi olla " "vioittunut." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Paikallinen tiedosto" @@ -18568,7 +18569,7 @@ msgstr "Tämän mallin metatietohakemistoa ei voitu avata!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Ei voi löytää meta HTML tietotiedostoa tälle mallille!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Ei voitu luoda kansiota '%s'." @@ -18899,8 +18900,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Virhe" @@ -20858,7 +20859,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20932,7 +20933,7 @@ msgstr "Sijainti Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21947,7 +21948,7 @@ msgstr "Ennalta valitut koot" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautetut Säännöt" @@ -21967,7 +21968,7 @@ msgstr "" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Ladataan piirikorttia" @@ -22066,11 +22067,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Ei saatavissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23058,48 +23059,48 @@ msgstr "Väli mitattujen pisteiden ja jatkojohtojen alun välillä" msgid "Dimension Properties" msgstr "Mittojen Ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Suorita DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC keskeneräinen: ei voitu koota mukautettuja suunnitelusääntöjä. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Näytä suunnittelusäännöt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä keskeytti DRC:n.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Valmis.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Käynnistä välyksen tarkkuustyökalu..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Avaa Piirilevyn Asetus... valintaikkuna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut merkinnät?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Poista poissulkemiset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "älä käynnistä" @@ -23847,8 +23848,8 @@ msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD (pintaliitos)" @@ -24769,15 +24770,29 @@ msgstr "Muokkaa piirustuksen ominaisuuksia" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kaarikulma ei voi olla nolla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Säde ei voi olla nolla." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Jäljevälin on oltava suurempi kuin 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Jäljevälin on oltava suurempi kuin 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Suorakulmio ei voi olla tyhjä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Virheluettelo" @@ -25463,7 +25478,7 @@ msgstr "Lisää Primitiivi" msgid "Pad type:" msgstr "Anturan tyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Läpireikä" @@ -25471,8 +25486,8 @@ msgstr "Läpireikä" msgid "Edge Connector" msgstr "Reunaliitin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Metallisoimaton, Mekaaninen" @@ -25498,8 +25513,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Pyöreä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Ovaali" @@ -25511,11 +25526,11 @@ msgstr "Suorakulmainen" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapetsoidaalinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Viistetty suorakulmio" @@ -25713,23 +25728,23 @@ msgstr "" "Uritettu määrittää uritettujen läpireikäanturoiden avulla levyn reunalla\n" "Nämä ominaisuudet määritetään Gerber X2 tiedostoissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA antura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, paikallinen jalanjälki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globaali piirilevylle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Testipisteantura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Jäähdytysprofiiliantura" @@ -28927,7 +28942,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Koko" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Reikä" @@ -29991,12 +30006,12 @@ msgstr "3D-muoto: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" @@ -30030,23 +30045,23 @@ msgstr "Odotettiin \"Muu\"-tyyppiä mutta oli \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(antura \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Välyksen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Juotospastareunan Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Lämmönpoistoleveys" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lämmönpoistoväli" @@ -30129,7 +30144,7 @@ msgstr "" "kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse jalanjälkikirjastoja -toimintoa muokkaa määritystä." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole otettu käyttöön." @@ -30230,7 +30245,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Päivitä kortin footprint:it osoittamaan uuteen kirjastoon?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Tällä hetkellä ei ole avattua piirilevyä." @@ -30243,7 +30258,7 @@ msgstr "" "Ei voi tallentaa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Edellisen jalanjäljen sijoittaminen on vielä kesken." @@ -30290,7 +30305,7 @@ msgstr "Jalanjäljen nimeä ei ole määritelty." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Jalanjälkikirjaston selain" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30301,7 +30316,7 @@ msgstr "" "toisiaan.\n" "Numero, joka on numero, vastaa myös tyynyjen määrää." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30312,7 +30327,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30321,11 +30336,11 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä jalanjälkikirjastoa '%s'. Muokkaa " "kokoonpanoa Hallitse jalanjälkikirjastoja." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei löydy." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31148,164 +31163,164 @@ msgstr "" "tiedostossa:'\"%s'\n" "rivillä: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "antura" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "vanhemman jalanjälki" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Nastan Nimi" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Nastan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globaali" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial paikallinen" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Testipiste" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Jäähdytyselementti" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Uritettu" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Halkaisija" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Pituus pakkauksessa" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin Välys: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Ansa" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Viistetty suorakulmio" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "Mukautettu Muoto" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Liitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s / %s päällä %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Läpireiän juotospiste %s komponentille %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s, viite %s, taso %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Läpireiän antura %s %s, viite %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Reunaliitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekaaninen" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Puolisuunnikas" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Uritettu antura" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Anturan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Anturan Numero" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Reiän Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Reiän Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Juotosmaskireunan Ohitus" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Valmistusominaisuus" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pyöreän säteen suhde" @@ -31355,11 +31370,11 @@ msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31369,11 +31384,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31381,24 +31396,24 @@ msgstr "" "Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä " "ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" @@ -33053,7 +33068,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä reitityksen asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen Reititin" @@ -33087,32 +33102,32 @@ msgstr "Säädetty:vinossa " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Difrentiaaliparin rako on pienempi, kuin piirilevyn pienin välys." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa pinnoittamattomasta reiästä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Sääntöalue '%s' estää johtimet." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Sääntöalue estää johtimet." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa tekstikohdasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa grafiikasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Differentiaaliparia ei voi aloittaa keskellä ei mitään." @@ -33628,43 +33643,43 @@ msgstr "" "tilassa. Jotta voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, " "sinun on käynnistettävä KiCad-projektinhallinta ja luotava projekti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Aseta jalanjälki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Poista lukitus" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Alueilla on riittämätön päällekäisyys yhdistymiseen." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Joku alueen verkkokoodista ei täsmää ja ei ole yhdistynyt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Joku alueen tärkeysjärjestyksestä ei täsmää ja ei ole yhdistynyt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Jotkut alueet olivat sääntöalueita ja niitä ei yhdistetty." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Jotkut vyöhyketasoasetelmat eivät täsmänneet, eikä niitä yhdistetty." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Muutamat alueet eivät leikanneet toisiaan ja niitä ei yhdistetty." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Päällekkäinen vyöhyke" @@ -33953,7 +33968,7 @@ msgstr "Kyllä, Viistotettu" msgid "Select Via Size" msgstr "Valitse Läpiviennin Koko" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Piirrä viivasegmentti" @@ -33981,27 +33996,27 @@ msgstr "Piirrä johtaja" msgid "Draw a dimension" msgstr "Piirrä mitta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo DRC:tä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Aseta läpivienti" @@ -35674,7 +35689,7 @@ msgstr "Kohde lukittu." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Leikepöydän sisältö on virheellinen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35683,11 +35698,11 @@ msgstr "" "Virhe avatessa piirilevyä.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Valitut Kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Jalanjäljen Nimi" @@ -36650,6 +36665,9 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Säde ei voi olla nolla." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Yksikkö %c" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 5dd61c75e0..26ab2dc7bb 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-15 10:10+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1564,10 +1564,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Restaurer" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Confirmation" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Faire un don" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Faire un don à KiCad" @@ -1957,9 +1957,9 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "La net class par défaut est obligatoire." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Style de Ligne" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Montrer:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Ligne" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -4082,12 +4082,12 @@ msgstr "Ecran" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -4227,8 +4227,8 @@ msgstr "Arc" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Polygone" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Courbe" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Points" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Miroir" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problème en lançant le visualisateur PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de Projet" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Caractère illégal trouvé en nom logique de librairie" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "Extraction fichier '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afficher Visualisateur 3D" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" @@ -6082,7 +6082,7 @@ msgstr "Ouvrez \"Faire un don à KiCad\" dans un navigateur Web" msgid "Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6093,11 +6093,11 @@ msgstr "" "'%s' n’a pas pu être trouvé.\n" "Voulez-vous accéder à l’aide en ligne KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier Non Trouvé" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "" "Le fichier d’aide '%s' n’a pas pu être trouvé.\n" "Voulez-vous accéder à l’aide en ligne KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6115,11 +6115,11 @@ msgstr "" "Impossible de lancer le navigateur par défaut.\n" "Pour plus d’informations sur la façon d’aider le projet KiCad, visitez %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Rester impliqué avec KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "Nombre de Pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -7165,32 +7165,32 @@ msgstr "Filtrer la liste des empreintes par la librairie" msgid "Delete all associations?" msgstr "Supprimer toutes les associations ?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d signatures temporelles dupliquées remplacées." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Mise à jour %s (unité %s) de %s à %s." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Mis à jour %s de %s à %s." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Numérotation %s (unité %s) en %s." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Numérotation %s en %s." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation terminée." @@ -8193,177 +8193,177 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Reference de Librairie du Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "Exécuter ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Montrer dialogue de Numérotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "La schématique n’est pas entièrement numérotée. Les résultats du contrôle " "ERC seront incomplets." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Effacer tous les Marqueurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Erreurs et Avertissements Seulement" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Erreurs, Avertissements et Exclusions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symbole (s) nécessitent une numérotation.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annulé par l’utilisateur.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC terminé.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Vérification des noms de feuilles..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Vérification des conflits de bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Vérification des conflits..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Vérification des empreintes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Vérification des pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Vérification des étiquettes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Vérification des variables texte non résolues..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Vérification des pins type non connecté pour connexions..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " "\"Option de C.I.\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le Dialogue Configuration Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Carte des Conflits de Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Fichier rapport '%s' créé." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Feuille %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8421,6 +8421,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valeur du champ référence schématique illégale!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "La valeur ne peut pas être vide." @@ -8651,8 +8652,8 @@ msgstr "Propriétés de la Jonction" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -8660,7 +8661,7 @@ msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Type Electrique" @@ -8669,7 +8670,7 @@ msgstr "Type Electrique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Style graphique" @@ -8680,12 +8681,12 @@ msgstr "Style graphique" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -8911,13 +8912,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." @@ -8948,7 +8949,7 @@ msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." @@ -9303,7 +9304,7 @@ msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9468,7 +9469,7 @@ msgstr "" "broches ne sera pas modifié" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Les affectations alternatives de pins ne sont pas disponibles pour les " @@ -9666,7 +9667,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" @@ -10322,7 +10323,7 @@ msgstr "Chemin hiérarchique: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -10621,7 +10622,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11142,7 +11143,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." @@ -11163,11 +11164,11 @@ msgstr "Ajouter Champ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Table Champs de Symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Nom de Base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Affectation Alternative" @@ -12870,7 +12871,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(page %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12882,7 +12883,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12903,7 +12904,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justification V" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12915,15 +12916,15 @@ msgstr "Justification V" msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "non" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "oui" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Converti" @@ -13114,7 +13115,7 @@ msgstr "Récemment Utilisés" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Symbole d'Alimentation (%d items chargés)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" @@ -13309,7 +13310,7 @@ msgstr "Editeur de Schématique KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13329,43 +13330,43 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" @@ -14763,7 +14764,7 @@ msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Signal" @@ -14791,7 +14792,7 @@ msgstr "Sauver Données de Tracé" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14803,19 +14804,19 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Masquer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -15039,7 +15040,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" @@ -15132,7 +15133,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15142,12 +15143,12 @@ msgstr "" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15157,7 +15158,7 @@ msgstr "" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." @@ -15402,8 +15403,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Non Défini!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -15525,7 +15526,7 @@ msgstr "(erreur de chargement)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visionneuse de Librairies de Symboles KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[pas de librairie sélectionnée]" @@ -15587,22 +15588,22 @@ msgstr "" "mode autonome.\n" "Vous devez lancer le gestionnaire de projet KiCad et créer un projet." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "L'empreinte '%s' n'a pas de symbole associé." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Les empreintes '%s' et '%s' sont liées au même symbole." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Impossible de trouver un symbole pour l'empreinte '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15611,47 +15612,47 @@ msgstr "" "L’empreinte '%s' n’est pas présente sur le PCB. Les symboles correspondants " "dans le schéma doivent être supprimés manuellement (si désiré)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Re-appairer les empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Re-liaison d’empreinte annulée par l’utilisateur." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Change la référence schématique de %s en %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Change empreinte assignée '%s' de '%s' en '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Modifie valeur %s de '%s' en '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Impossible de trouver '%s' pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Change '%s' pin'%s' label '%s'en '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Le net %s ne peut pas être changé en %s car il est piloté par une pin " "d'alimentation." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Ajout label '%s' a pin %s net '%s'." @@ -16690,18 +16691,18 @@ msgstr "Aucun problème de symbole trouvé." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avertissements de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -16756,33 +16757,33 @@ msgstr "pas de symbole sélectionné" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Édition Champ '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" @@ -16798,32 +16799,32 @@ msgstr "Fin de la feuille atteinte." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Rechercher à nouveau pour reprendre au début." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Le Bus n’a pas de membre à qui attribuer une netclasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Classes d'Equipots" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assigner NetClasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Sélection netclasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16834,21 +16835,21 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." @@ -17093,7 +17094,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18206,11 +18207,11 @@ msgstr "" "vers \"%s\"\n" "Le projet ne peut pas être importé." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importer fichiers de projet archive CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Fichiers de Projet Eagle" @@ -18639,7 +18640,7 @@ msgstr "" "Le \"hash\" du fichier de ressources ne correspond pas et ne sera pas " "utilisé. Le dépot est peut-être endommagé." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Fichier local" @@ -18746,7 +18747,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Impossible de trouver le fichier d'informations HTML pour ce modèle!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'." @@ -19080,8 +19081,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -21060,7 +21061,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21134,7 +21135,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22154,7 +22155,7 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -22174,7 +22175,7 @@ msgstr "" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Chargement du PCB" @@ -22273,11 +22274,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23272,49 +23273,49 @@ msgstr "Écart entre les points mesurés et le début des lignes d’extension" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriétés de la Cote" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Exécuter DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incomplet: impossible de compiler les règles de conception utilisateur. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Monter règles de conception." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulée par l’utilisateur.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Fait.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Exécuter l’outil de résolution d'isolation..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Fichier rapport '%s' créé
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Souhaitez-vous supprimer les marqueurs exclus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Supprimer les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "non exécuté" @@ -24069,8 +24070,8 @@ msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "CMS" @@ -24998,15 +24999,29 @@ msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc doit être différent de zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Le rayon ne peut pas être nul." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "La distance entre pistes doit être plus grande que 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "La distance entre pistes doit être plus grande que 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Le rectangle ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Liste des Erreurs" @@ -25708,7 +25723,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -25716,8 +25731,8 @@ msgstr "Pad traversant" msgid "Edge Connector" msgstr "Connecteur Bord de Carte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, Mécanique" @@ -25744,8 +25759,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -25757,11 +25772,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -25959,23 +25974,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -29213,7 +29228,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Taille" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Trou" @@ -30287,12 +30302,12 @@ msgstr "Forme 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" @@ -30326,23 +30341,23 @@ msgstr "Type \"Autre\" attendu mais défini comme \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(pad \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Largeur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" @@ -30428,7 +30443,7 @@ msgstr "" "\n" " Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librairie d'empreintes non activée." @@ -30532,7 +30547,7 @@ msgstr "" "librairie?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Pas de pcb en cours d'édition." @@ -30545,7 +30560,7 @@ msgstr "" "Ne peut pas sauver." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Placement de l’empreinte précédente toujours en cours." @@ -30593,7 +30608,7 @@ msgstr "Aucun nom d'empreinte défini." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30605,7 +30620,7 @@ msgstr "" "recherche doivent correspondre.\n" "Un terme qui est un nombre drevra également correspondre au nombre de pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30616,7 +30631,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30625,11 +30640,11 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie d'empreintes '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Librairies d'empreintes non trouvée." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31464,164 +31479,164 @@ msgstr "" "fichier : '%s'\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "parent de l'empreinte" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad traversant %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad traversant %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" @@ -31671,11 +31686,11 @@ msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31686,11 +31701,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31698,24 +31713,24 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -33396,7 +33411,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -33432,32 +33447,32 @@ msgstr "" "La distance de la paire différentielle est inférieure à l'isolation minimale " "(%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un pad à trou non métallisé." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "La zone de règle '%s' interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "La zone de règle interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un texte." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un élément graphique." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ne peut pas démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." @@ -33975,46 +33990,46 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Les zones ne se chevauchent pas suffisamment pour fusionner." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Certaines zones n'ont pas le même net pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" "Certaines priorités de zone ne correspondent pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" "Certaines zones étaient des zones de règles et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Certaines zones n'ont pas les même couches pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Certaines zones n'intersectent pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" @@ -34303,7 +34318,7 @@ msgstr "Oui, Biseauté" msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" @@ -34331,27 +34346,27 @@ msgstr "Tracer un guide" msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -36049,7 +36064,7 @@ msgstr "Elément verrouillé." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36058,11 +36073,11 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Nom Empreinte" @@ -37030,6 +37045,9 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Le rayon ne peut pas être nul." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Unité %c" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index a6a2a53c24..ba5b71294a 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:12+0000\n" "Last-Translator: Miklós Márton \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Z tengely:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -1649,10 +1649,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Visszavonás" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Megerősítés" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Donate" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad projekt menedzser bezárása..." @@ -2052,9 +2052,9 @@ msgstr "Környezeti változók" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "A címkéim" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Nagyítás" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Vezetékosztály" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Vonalstílus" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Hozzárendeli a kijelölt vezetékekhez" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Vezeték" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Információ: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Megjelenítés:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "Vonal" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Négyszög" @@ -4215,12 +4215,12 @@ msgstr "Szitanyomat" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Forrszem" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Elem vonszolása" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Négyszög" @@ -4377,8 +4377,8 @@ msgstr "Körív" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Sokszög" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Alak" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "Görbe" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Hosszúság" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Pont vonszolása" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "Szélesség" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Tükrözött" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "" "A parancs \"%s\"" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "" "%s\n" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Érvénytelen karakter található a logikai könyvtárnévben" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "\"%s\" fájl kibontása" msgid "Error extracting file!" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -6239,7 +6239,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D megjelenítő ablak megjelenítése" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Könyvtár böngésző" @@ -6258,7 +6258,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" @@ -6372,7 +6372,7 @@ msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)" msgid "Report Bug" msgstr "Napló fájlok" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6383,12 +6383,12 @@ msgstr "" "\n" "Valószínűleg nem telepítette." -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "A fájl nem található" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgstr "" "\n" "Valószínűleg nem telepítette." -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6408,11 +6408,11 @@ msgstr "" "A KiCad projekt segítségére vonatkozó információkért keresse fel a %s " "webhelyet" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Csatlakozzon a KiCad-hez" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -7076,7 +7076,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -7089,7 +7089,7 @@ msgstr "Forrszemek száma" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" @@ -7484,32 +7484,32 @@ msgstr "Alkatrészekrajzolatok listázása könyvtár szerint" msgid "Delete all associations?" msgstr "Törli az összes alkatrészrajzolat hozzárendelést" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "%s (%s részegység) frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "%s (%s részegység) sorszámozása %s-ként" -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "%s sorszámozása %s-ként" -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "A sorszámozás elkészült." @@ -8346,191 +8346,191 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Rajzjel könyvtár hivatkozások" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 #, fuzzy msgid "Run ERC" msgstr "Tervezési szabályellenőrző (DRC) futtatása" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 #, fuzzy msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Sorszámozás üzenet:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Összes hibajelölő törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Hibák" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Kapcsolási rajz tervező kézikönyv megnyitása" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8539,7 +8539,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lap %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8592,6 +8592,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Illegális referencia mező érték!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Az érték nem lehet üres." @@ -8842,8 +8843,8 @@ msgstr "Láb tulajdonságok" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Lábszámozás" @@ -8851,7 +8852,7 @@ msgstr "Lábszámozás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Típus" @@ -8860,7 +8861,7 @@ msgstr "Típus" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafikus stílus" @@ -8871,12 +8872,12 @@ msgstr "Grafikus stílus" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -9095,13 +9096,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Rajzelem tulajdonságai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "A mezőnél nincs név megadva." @@ -9130,7 +9131,7 @@ msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." @@ -9478,7 +9479,7 @@ msgstr "Új címke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9648,7 +9649,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9851,7 +9852,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" @@ -10515,7 +10516,7 @@ msgstr "Hierarchikus címke" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -10831,7 +10832,7 @@ msgstr "SPICE irányelvek:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" @@ -11360,7 +11361,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." @@ -11383,12 +11384,12 @@ msgstr "Mező hozzáadása..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Rajzjel mezők" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Táblázat név" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" @@ -13134,7 +13135,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "nem réteg" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -13146,7 +13147,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Igen" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -13169,7 +13170,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Igazítás:" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13181,15 +13182,15 @@ msgstr "Igazítás:" msgid "Type" msgstr "Típus" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "nem" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "igen" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Átalakított" @@ -13382,7 +13383,7 @@ msgstr "Legutoljára használt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Válasszon tápszimbólumot (%d tétel)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Válasszon rajzjelet (%d tétel)" @@ -13579,7 +13580,7 @@ msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13603,48 +13604,48 @@ msgstr "" "lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad " "keretrendszerből indítsa el a programokat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" @@ -14887,7 +14888,7 @@ msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Jel" @@ -14917,7 +14918,7 @@ msgstr "Ábra mentése adatsorként" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14926,19 +14927,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Jel elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -15173,7 +15174,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "%s részegység" @@ -15265,7 +15266,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15276,12 +15277,12 @@ msgstr "" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15292,7 +15293,7 @@ msgstr "" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" @@ -15533,8 +15534,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Meghatározatlan!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" @@ -15663,7 +15664,7 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" @@ -15730,72 +15731,72 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" "\n" "Az alkatrésztokot nem lehet beilleszteni." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" netlista fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Helyi \"%s\" címke (\"%s\" lapon)" @@ -16901,20 +16902,20 @@ msgstr "A rajzjel nem található." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Rajzjel megnevezése:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Nincs megadva via furat" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Kijelölés bővítése" @@ -16968,33 +16969,33 @@ msgstr "nincs rajzjel kiválasztva" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" @@ -17014,35 +17015,35 @@ msgstr "" "\n" "Újra keresés az elejétől." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Vezetékosztályok" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Kiválasztott vezeték: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17052,21 +17053,21 @@ msgstr "" "A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve " "tartalmazza a(z) \"%s\" lapot." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -17332,7 +17333,7 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18496,12 +18497,12 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Projekt fájlok archiválása" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle projektfájlok importálása" @@ -18964,7 +18965,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Helyi fájl szerkesztése" @@ -19070,7 +19071,7 @@ msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a meta HTML információs fájlt ehhez a sablonhoz!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" mappát." @@ -19437,8 +19438,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" @@ -21457,7 +21458,7 @@ msgstr "NYÁK" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21537,7 +21538,7 @@ msgstr "Y pozíció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22564,7 +22565,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" @@ -22581,7 +22582,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Betöltés " @@ -22688,11 +22689,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23750,53 +23751,53 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Méretvonal szöveg tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Tervezési szabályellenőrző (DRC) futtatása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "nem fut" @@ -24590,8 +24591,8 @@ msgstr "Furatszerelt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -25556,17 +25557,28 @@ msgstr "Rajzelem tulajdonságok módosítása" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Az elem vastagságának nullánál nagyobbnak kell lennie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "A sugárnak nullánál nagyobbnak kell lennie." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "A sokszög körvonal vastagsága nem lehet negatív." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Hibalista" @@ -26306,7 +26318,7 @@ msgstr "Primitív hozzáadása" msgid "Pad type:" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Átmenőfuratos" @@ -26315,8 +26327,8 @@ msgstr "Átmenőfuratos" msgid "Edge Connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" @@ -26344,8 +26356,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kör" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Ovális" @@ -26357,12 +26369,12 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Lekerekített téglalap" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Letört sarkú téglalap" @@ -26559,26 +26571,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -29647,7 +29659,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Méret" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy msgid "Hole" @@ -30822,12 +30834,12 @@ msgstr "3D modell:" msgid "" msgstr "semmi" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" @@ -30862,27 +30874,27 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Hőcsillapítók:" @@ -30978,7 +30990,7 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve." @@ -31085,7 +31097,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Jelenleg nincs nyitva panel." @@ -31098,7 +31110,7 @@ msgstr "" "Nem menthető." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -31150,14 +31162,14 @@ msgstr "Az alkatrészrajzolat nincs elnevezve." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -31168,7 +31180,7 @@ msgstr "" "\n" "Hiba %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -31180,11 +31192,11 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nem található!" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -32036,187 +32048,187 @@ msgstr "" "\"%s\" fájlban,\n" "%d. sor" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Szülő alkatrészrajzolatból" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Lábnév" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin typus" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Rajzjel láb ismétlése" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Számolás" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Forrszem átmérő" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "kitől " -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Lekerekített négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Letört sarkú négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "Egyedi alakzat" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Forrszem sorszám:" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Furat méret Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Szimulátor futtatása" @@ -32275,12 +32287,12 @@ msgstr "Aktuális panelméret" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -32291,37 +32303,37 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" @@ -33887,7 +33899,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -33924,35 +33936,35 @@ msgstr "" "Differenciális jelvezeték szélesség kisebb a minimális vezetősáv " "szélességnél (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "A differenciális jelvezeték nem kezdhető el a semmi közepén." @@ -34496,49 +34508,49 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Alkatrész mentése" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Zárol" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Felold" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Zóna duplikálása" @@ -34864,7 +34876,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" @@ -34894,29 +34906,29 @@ msgstr "Vonal rajzolása" msgid "Draw a dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -36772,7 +36784,7 @@ msgstr "Zárolt elem." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Érvénytelen a vágólap tartalma" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36781,12 +36793,12 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése során.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Alkatrészrajzolat név" @@ -37846,6 +37858,10 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#, fuzzy +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "%c. részegység" @@ -40637,9 +40653,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ "automatikusan áthelyezésre került az első használható rétegre.\n" #~ "Kérjük, javítsa a hibát!" -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "A sugárnak nullánál nagyobbnak kell lennie." - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "További lehetőségek:" @@ -42661,12 +42674,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "A kezdő és végpont nem lehet azonos." -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "A sokszög körvonal vastagsága nem lehet negatív." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "Az elem vastagságának nullánál nagyobbnak kell lennie." - #~ msgid "Bezier point C1 Y:" #~ msgstr "Bezier C1 kontrollpont Y:" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 8d938ea86b..acb75e5c9b 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n" "Last-Translator: whenwesober \n" "Language-Team: Indonesian
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8073,6 +8073,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8298,8 +8299,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "" @@ -8307,7 +8308,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "" @@ -8316,7 +8317,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -8327,12 +8328,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -8548,13 +8549,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -8583,7 +8584,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -8914,7 +8915,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9065,7 +9066,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9254,7 +9255,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9887,7 +9888,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "" @@ -10184,7 +10185,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10693,7 +10694,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." @@ -10717,11 +10718,11 @@ msgstr "" msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Bidang Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -12332,7 +12333,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12344,7 +12345,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ya" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12365,7 +12366,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12377,15 +12378,15 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "tidak" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "ya" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Dikonversi" @@ -12573,7 +12574,7 @@ msgstr "Baru-baru Ini Digunakan" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12758,7 +12759,7 @@ msgstr "Berkas Skematik" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -12775,44 +12776,44 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14015,7 +14016,7 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "" @@ -14043,7 +14044,7 @@ msgstr "" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14051,19 +14052,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14285,7 +14286,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" @@ -14371,7 +14372,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14379,12 +14380,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14392,7 +14393,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14627,8 +14628,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Tidak ditentukan!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Induk" @@ -14770,7 +14771,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -14830,67 +14831,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -15900,18 +15901,18 @@ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15964,32 +15965,32 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16005,31 +16006,31 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16037,21 +16038,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16304,7 +16305,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -17407,11 +17408,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Arsip CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Eagle" @@ -17845,7 +17846,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Sunting Berkas Lokal..." @@ -17946,7 +17947,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas informasi meta HTML untuk templat ini!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" @@ -18290,8 +18291,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" @@ -20167,7 +20168,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20241,7 +20242,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21186,7 +21187,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -21204,7 +21205,7 @@ msgstr "" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Memuat %s" @@ -21304,11 +21305,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22261,48 +22262,48 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "" @@ -23044,8 +23045,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "" @@ -23913,15 +23914,27 @@ msgstr "" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "" @@ -24585,7 +24598,7 @@ msgstr "Tambahkan Primitif" msgid "Pad type:" msgstr "Tipe pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -24593,8 +24606,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -24620,8 +24633,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -24633,11 +24646,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -24816,23 +24829,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27647,7 +27660,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "" @@ -28715,12 +28728,12 @@ msgstr "Bentuk 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -28754,24 +28767,24 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -28852,7 +28865,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -28952,7 +28965,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -28963,7 +28976,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -29012,14 +29025,14 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29027,18 +29040,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29856,164 +29869,164 @@ msgstr "" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -30065,47 +30078,47 @@ msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31646,7 +31659,7 @@ msgid "" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31677,32 +31690,32 @@ msgstr "" msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -32197,43 +32210,43 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -32527,7 +32540,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -32555,28 +32568,28 @@ msgstr "" msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "" @@ -34236,7 +34249,7 @@ msgstr "Item terkunci." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Konten papan klip tidak valid" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34245,11 +34258,11 @@ msgstr "" "Error saat memuat board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Item yang Dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Nama Footprint" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 0847614d95..cbd5c94664 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-09 19:41+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian
" msgstr "%d simboli richiedono annotazione.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annullato dall'utente.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC completato.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Verifica nomi fogli..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Verifica conflitti bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Verifica conflitti..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Verifica impronte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Verifica pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Verifica etichette..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Verifica variabili non risolte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Verifica connessioni pin non connessi..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Verifica problemi simboli di libreria..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "errori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "avvisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "appropriato" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Rimuovi l'esclusione per questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Verrà rimesso nuovamente nell'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Escludi questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Verrà escluso dall'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza a Errore per tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "L'importanza delle violazioni può essere modificata anche nella finestra di " "dialogo di impostazioni della scheda..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza ad Avviso per tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Modifica la mappa conflitti da-pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifica l'importanza delle violazioni..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni schema..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mappa conflitti pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Importanza violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "File rapporto \"%s\" creato." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapporto ERC (%s, codifica UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8412,7 +8412,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Foglio %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8462,6 +8462,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valore del riferimento illegale!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Il valore non può essere vuoto." @@ -8691,8 +8692,8 @@ msgstr "Proprietà giunzione" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -8700,7 +8701,7 @@ msgstr "Numero" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo elettrico" @@ -8709,7 +8710,7 @@ msgstr "Tipo elettrico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Stile grafico" @@ -8720,12 +8721,12 @@ msgstr "Stile grafico" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" @@ -8948,13 +8949,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietà grafiche" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "I riferimenti devono cominciare con una lettera." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "I campi devono avere un nome." @@ -8983,7 +8984,7 @@ msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "I primi %d campi sono obbligatori." @@ -9334,7 +9335,7 @@ msgstr "Nuova etichetta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9497,7 +9498,7 @@ msgstr "" "altri pin non verrà modificato" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Assegnazioni pin alternative non disponibili per i simboli De Morgan." @@ -9693,7 +9694,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10346,7 +10347,7 @@ msgstr "Percorso gerarchico: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -10645,7 +10646,7 @@ msgstr "Direttive Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carica direttive dallo schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -11163,7 +11164,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Il campo deve avere un nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso." @@ -11184,11 +11185,11 @@ msgstr "Aggiungi campo..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabella campi simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Nome base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Assegnamento alternativo" @@ -12870,7 +12871,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12882,7 +12883,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Sì" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12903,7 +12904,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Giustificazione V" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12915,15 +12916,15 @@ msgstr "Giustificazione V" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "No" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "Sì" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Convertito" @@ -13113,7 +13114,7 @@ msgstr "Usati recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo di potenza (%d elementi caricati)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)" @@ -13308,7 +13309,7 @@ msgstr "Editor schemi KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13328,44 +13329,44 @@ msgstr "" "modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'assegnazione delle impronte richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nessuno schema caricato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" @@ -14620,7 +14621,7 @@ msgstr "Errore: tipo di simulazione non definito!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Errore: il tipo di simulazione non supporta la tracciatura!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Segnale" @@ -14648,7 +14649,7 @@ msgstr "Salva i dati del grafico" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14660,19 +14661,19 @@ msgstr "" "Risultati simulazione:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Nascondi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" @@ -14895,7 +14896,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Caricamento libreria simboli annullato dall'utente." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unità %s" @@ -14986,7 +14987,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14996,12 +14997,12 @@ msgstr "" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15011,7 +15012,7 @@ msgstr "" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." @@ -15254,8 +15255,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Indefinito!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Genitore" @@ -15377,7 +15378,7 @@ msgstr "(caricamento fallito)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visualizzatore di librerie di simboli KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[nessuna libreria selezionata]" @@ -15439,22 +15440,22 @@ msgstr "" "modalità autonoma.\n" "È necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "L'impronta \"%s\" non ha un simbolo assegnato." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Le impronte \"%s\" e \"%s\" sono collegate allo stesso simbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Impossibile trovare un simbolo per l'impronta \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15463,48 +15464,48 @@ msgstr "" "L'impronta \"%s\" non è presente sul C.S. I simboli corrispondenti nello " "schema devono essere cancellati manualmente (se si vuole)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Il ri-collegamento delle impronte richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Ri-collegamento impronte annullato dall'utente." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Cambia riferimento \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia assegnamento impronta %s da \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia valore %s da \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Impossibile trovare pin %s \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia etichetta collegamento pin %s %s da \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Il collegamento %s non può essere cambiato in %s perché è pilotato da un " "piedino di potenza." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Aggiungi etichetta \"%s\" al pin %s collegamento %s." @@ -16539,18 +16540,18 @@ msgstr "Nessun problema trovato sui simboli." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avvisi simboli" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nessun datasheet definito." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selezion&a tutto\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Espandi selezione\tE" @@ -16603,32 +16604,32 @@ msgstr "nessun simbolo selezionato" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "il simbolo non è multi unità" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Il valore etichetta non può andare sotto zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Modifica campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" @@ -16644,31 +16645,31 @@ msgstr "Raggiunta la fine del foglio." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Cerca ancora per ricominciare dall'inizio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Bus senza membri ai quali assegnare netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assegna netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleziona netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16679,21 +16680,21 @@ msgstr "" "è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi " "sottofogli come genitore." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenziali problemi riparati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Nessun errore." @@ -16939,7 +16940,7 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18047,11 +18048,11 @@ msgstr "" "in \"%s\"\n" "Il progetto non può essere importato." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importa file archivio progetto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importa file progetto Eagle" @@ -18479,7 +18480,7 @@ msgstr "" "L'hash file risorse non corrisponde e non verrà usato. Il repository " "potrebbe essere rovinato." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "File locale" @@ -18587,7 +18588,7 @@ msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" "Impossibile trovare il file delle meta informazioni HTML per questo modello!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'." @@ -18919,8 +18920,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" @@ -20879,7 +20880,7 @@ msgstr "C.S." #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20953,7 +20954,7 @@ msgstr "Posizione Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21969,7 +21970,7 @@ msgstr "Dimensioni predefinite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" @@ -21989,7 +21990,7 @@ msgstr "" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Caricamento C.S." @@ -22088,11 +22089,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23085,50 +23086,50 @@ msgstr "Spazio tra i punti misurati e l'inizio delle righe di estensione" msgid "Dimension Properties" msgstr "Proprietà dimensioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Avvia DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione " "personalizzate. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Mostra regole di progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annullato dall'utente.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Fatto.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Esegui strumenti di risoluzione distanze..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni scheda..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "File rapporto \"%s\" creato
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Eliminare anche i marcatori esclusi?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Cancella esclusioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "non eseguito" @@ -23877,8 +23878,8 @@ msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24809,15 +24810,29 @@ msgstr "Modifica proprietà grafiche" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angolo dell'arco non può essere zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Il raggio non può essere zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Lo spazio piste deve essere maggiore di 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Lo spazio piste deve essere maggiore di 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Il rettangolo non può essere vuoto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Elenco errori" @@ -25504,7 +25519,7 @@ msgstr "Aggiungi primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Foro passante" @@ -25512,8 +25527,8 @@ msgstr "Foro passante" msgid "Edge Connector" msgstr "Connettore a pettine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" @@ -25541,8 +25556,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Tonda" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -25554,11 +25569,11 @@ msgstr "Rettangolare" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rettangolo smussato" @@ -25758,23 +25773,23 @@ msgstr "" "(castellated)\n" "Questa proprietà vengono specificate nei file Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "Piazzola BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Allineatore, da locale a impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Allineatore, da globale a scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Piazzola punto di test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Piazzola dissipatore" @@ -28794,7 +28809,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Foro" @@ -29862,12 +29877,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Parole chiave: %s" @@ -29901,23 +29916,23 @@ msgstr "Era atteso il tipo \"Altro\" invece impostato a \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(piazzola \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Larghezza supporti termici" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Vuoto supporti termici" @@ -30001,7 +30016,7 @@ msgstr "" "configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Libreria impronte non abilitata." @@ -30101,7 +30116,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Aggiornare le impronte per riferirsi alla nuova libreria?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Nessuna scheda attualmente aperta." @@ -30114,7 +30129,7 @@ msgstr "" "Impossibile salvare." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Piazzamento impronta precedente ancora in essere." @@ -30161,7 +30176,7 @@ msgstr "Nessun nome impronta definito." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Visualizzatore librerie impronte KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30172,7 +30187,7 @@ msgstr "" "devono corrispondere.\n" "Un termine numerico corrisponderà anche con l'elenco piazzole." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30183,7 +30198,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30192,11 +30207,11 @@ msgstr "" "L'attuale configurazione non include la libreria \"%s\". Usare la gestione " "librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Libreria impronte non trovata." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31031,164 +31046,164 @@ msgstr "" "file: '%s'\n" "riga: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "impronta genitore" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Nome pin" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo pin" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Allineatore globale" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Allineatore locale" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Punto di test" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipatore" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Dentellati" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Foro X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rettangolo smussato" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizzata" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Piazzola passante %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Piazzola passante %s %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Connettore a bordo scheda" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Piazzola dentellata" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Numero piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Dimensione X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Dimensione Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine maschera di saldatura" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietà fabbricazione" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapporto raggio tondo" @@ -31238,11 +31253,11 @@ msgstr "Il file scheda è in sola lettura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31252,11 +31267,11 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31264,24 +31279,24 @@ msgstr "" "Ricevuto errore durante la lettura della netlist. Prego trasmettere questo " "problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" @@ -32960,7 +32975,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo sbrogliatore.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -32994,32 +33009,32 @@ msgstr "Regolato: skew " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Spazio coppia differenziale minore della distanza minima scheda." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da un foro non metallizzato." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "L'area regole \"%s\" non permette piste." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "L'area regole non permette piste." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da un elemento di testo." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da una grafica." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Il punto di sbroglio iniziale viola il DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Impossibile iniziare una coppia differenziale nel mezzo del nulla." @@ -33538,43 +33553,43 @@ msgstr "" "autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Piazza un'impronta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Le zone hanno sovrapposizione insufficiente per la fusione." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Alcuni netcode zona non corrispondono e non sono stati fusi." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Alcune priorità zona non corrispondono e non sono state fuse." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Alcune zone erano aree di regole e non sono state fuse." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Alcuni strati zone non hanno riscontro e non sono stati fusi." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Alcune zone non intersecano e non sono state fuse." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" @@ -33865,7 +33880,7 @@ msgstr "Si, smussato" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleziona dimensione via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" @@ -33893,27 +33908,27 @@ msgstr "Disegna una bollatura" msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La posizione via viola il DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -35598,7 +35613,7 @@ msgstr "Elemento bloccato." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35607,11 +35622,11 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome impronta" @@ -36572,6 +36587,9 @@ msgstr "Schema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Il raggio non può essere zero." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Unità %c" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 9d2bc5829d..e75c695f7a 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-18 15:18+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -151,7 +151,6 @@ msgstr "リロード時間 %.3f s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2308 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "%s をロードしています..." @@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "3D ビューアー" @@ -1013,7 +1012,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -1541,10 +1540,10 @@ msgid "Revert" msgstr "変更を破棄" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -1574,7 +1573,7 @@ msgstr "確認" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1756,7 +1755,7 @@ msgid "Donate" msgstr "寄付" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad に寄付する" @@ -1927,9 +1926,9 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2695,7 +2694,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2706,7 +2705,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2831,7 +2830,7 @@ msgstr "マイラベル" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "フィルター" @@ -3345,7 +3344,7 @@ msgstr "ズーム" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3509,7 +3508,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "デフォルトのネットクラスが必要です。" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "ネット クラス" @@ -3576,7 +3575,7 @@ msgstr "線のスタイル" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -3625,7 +3624,7 @@ msgstr "選択されたネットに割り当て" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "ネット" @@ -3672,7 +3671,7 @@ msgid "Info:" msgstr "情報:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "レポートをファイルに保存" @@ -3698,7 +3697,7 @@ msgstr "表示:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3780,7 +3779,7 @@ msgstr "ライン" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -4022,12 +4021,12 @@ msgstr "スクリーン" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "フットプリント" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "パッド" @@ -4152,7 +4151,7 @@ msgstr "ガーバー レイアウト" msgid "Draw Item" msgstr "アイテムを描画" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -4167,8 +4166,8 @@ msgstr "円弧" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "円" @@ -4187,7 +4186,7 @@ msgstr "ポリゴン" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -4210,7 +4209,7 @@ msgstr "曲線" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -4225,7 +4224,7 @@ msgstr "ポイント" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4237,7 +4236,7 @@ msgstr "幅" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "高さ" @@ -4429,7 +4428,7 @@ msgstr "ミラー" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4645,7 +4644,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4748,7 +4747,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクト マネージャー" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" @@ -5100,7 +5099,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "論理的なライブラリー名の中に不正な文字があります" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5293,7 +5292,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を展開します。" msgid "Error extracting file!" msgstr "ファイルの展開エラー!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5305,7 +5304,7 @@ msgstr "ファイルの展開エラー!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5887,7 +5886,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D ビューアー ウィンドウを表示" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "シンボル ライブラリー ブラウザー" @@ -5906,7 +5905,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "シンボルを作成、削除、編集" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー" @@ -6007,7 +6006,7 @@ msgstr "Web ブラウザーで \"寄付\" を開く" msgid "Report Bug" msgstr "バグをレポート" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6018,11 +6017,11 @@ msgstr "" "'%s' が見つかりません。\n" "KiCadのオンラインヘルプにアクセスしますか?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6031,7 +6030,7 @@ msgstr "" "ヘルプファイル '%s' が見つかりません。\n" "KiCadのオンラインヘルプにアクセスしますか?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6040,11 +6039,11 @@ msgstr "" "デフォルトのブラウザーを起動できませんでした。\n" "KiCad プロジェクトを支援する方法について知るには、%s を開いてください" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad に参加しよう" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6686,7 +6685,7 @@ msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" @@ -6698,7 +6697,7 @@ msgstr "ピン数" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" @@ -7083,32 +7082,32 @@ msgstr "ライブラリーでフットプリントの一覧を絞り込み" msgid "Delete all associations?" msgstr "すべての関連付けを削除しますか?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。" -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "%s (ユニット %s) を %s から %s へ更新しました。" -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "%s を %s から %s へ更新しました。" -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "%s (ユニット %s) を %s としてアノテーションしました。" -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "%s を %s としてアノテーションしました。" -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "アノテーション完了。" @@ -7173,12 +7172,12 @@ msgstr "" "表示上はネット %s はバス %s に接続されていますが、バスのメンバーではありませ" "ん" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 eeschema/connection_graph.cpp:3051 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 eeschema/connection_graph.cpp:3068 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "階層ラベル %s と対応するシートピンが親シートにありません" @@ -8086,175 +8085,175 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "シンボル ライブラリー リファレンス" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "ERC を実行" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "アノテーション ダイアログを表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "回路図は完全にアノテーションされていません。ERCの結果は不完全なものになりま" "す。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "除外したものも削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "全マーカーを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "エラーと警告のみ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "エラー、警告、および除外されたマーカー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d個のシンボルにアノテーションが必要です。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC はユーザーによってキャンセルされました。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC完了。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "シート名をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "バスの競合をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "競合をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "ピンをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "ラベルをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "未解決の変数をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "未接続ピンへの接続をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "ライブラリー シンボルの問題をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "この違反のための除外を外す" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s リスト内に書き戻されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "この違反を除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s リストから除外されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のためにエラーの深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違反の深刻度は、基板の設定... ダイアログで編集することができます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のために警告の深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "すべての '%s' 違反を無視" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違反はチェック、レポートされません" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "ピン競合マップを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "違反の深刻度を編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "回路図の設定... ダイアログを開く" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "ピン競合マップ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC レポート (%s, エンコーディング UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8263,7 +8262,7 @@ msgstr "" "\n" "***** シート %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8312,6 +8311,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "不正なリファレンス指定子の値です!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "値は空ではないかも知れません。" @@ -8537,8 +8537,8 @@ msgstr "ジャンクション プロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "ピン番号" @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgstr "ピン番号" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "エレクトリカル タイプ" @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgstr "エレクトリカル タイプ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "グラフィック スタイル" @@ -8566,12 +8566,12 @@ msgstr "グラフィック スタイル" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -8795,13 +8795,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "図形 プロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "リファレンスは英字で始めなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" @@ -8830,7 +8830,7 @@ msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" @@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr "新しいラベル" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr "" "同じ位置にある同様のピンが編集されます。他のピンのピン番号は変更されません" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "ド・モルガンのシンボルには、代替ピンの割り当てはありません。" @@ -9542,7 +9542,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "回路図" @@ -10191,7 +10191,7 @@ msgstr "階層パス: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "スタイル" @@ -10489,7 +10489,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "回路図から指令をロード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -11007,7 +11007,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "フィールド名 '%s' は既に使われています。" @@ -11028,11 +11028,11 @@ msgstr "フィールドを追加..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "シンボル フィールド テーブル" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "基本のピン名" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "代替割り当て" @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(%s ページ)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12706,7 +12706,7 @@ msgid "Yes" msgstr "はい" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12727,7 +12727,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "垂直位置合わせ" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12739,15 +12739,15 @@ msgstr "垂直位置合わせ" msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "はい" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "変換済" @@ -12934,7 +12934,7 @@ msgstr "最近使用された" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "電源シンボルを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "シンボルを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgstr "KiCad 回路図エディター" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13147,43 +13147,43 @@ msgstr "" "新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" "て、プロジェクトを作成して下さい。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[回路図がロードされていません]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" @@ -14570,7 +14570,7 @@ msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていませ msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "信号" @@ -14598,7 +14598,7 @@ msgstr "プロット データを保存" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14610,19 +14610,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -14846,7 +14846,7 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリーの読み込みはユーザーによってキャンセルされました。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "ユニット %s" @@ -14937,7 +14937,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "バックアップを '%s' に保存するのに失敗しました。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14947,12 +14947,12 @@ msgstr "" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14962,7 +14962,7 @@ msgstr "" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" @@ -15203,8 +15203,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "親" @@ -15328,7 +15328,7 @@ msgstr "(ロードに失敗しました)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ビューアー" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[ライブラリーが未選択です]" @@ -15392,22 +15392,22 @@ msgstr "" "KiCad プロジェクト マネージャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりま" "せん。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "フットプリント '%s' はシンボルに割り当てられていません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "フットプリント '%s' と '%s' が同じシンボルにリンクされています。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "フットプリント '%s' のシンボルが見つかりません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15416,46 +15416,46 @@ msgstr "" "フットプリント '%s' はPCBに存在しません。回路図の対応するシンボルは、手動で削" "除する必要があります(必要な場合)。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの再リンクには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "フットプリントの再リンクはユーザーによってキャンセルされました。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "'%s' リファレンス指定子を '%s' へ変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "%s のフットプリントを '%s' から '%s' へ変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s の値を '%s' から '%s' に変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "%s のピン '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "%s のピン %s のネットのラベルを '%s' から '%s' に変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "電源ピンで駆動されているため、ネット %s は %s に変更することができません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "ラベル '%s' を %s のピン %s のネットに追加します。" @@ -16485,18 +16485,18 @@ msgstr "シンボルの問題は見つかりません。" msgid "Symbol Warnings" msgstr "シンボルの警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "データシートが定義されていません。" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "すべて選択 (&A)\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" @@ -16549,32 +16549,32 @@ msgstr "シンボルが選択されていません" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ラベルの値をゼロ以下にすることはできません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "フィールド'%s'を編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" @@ -16590,31 +16590,31 @@ msgstr "シートの最後まで進みます。" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "最初に戻って再度検索します。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "バスにはネットクラスに割り当てるメンバーがありません。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "ネットクラス" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "ネットクラスを割り当て" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "ネットクラスを選択:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16625,21 +16625,21 @@ msgstr "" "は除外されました。貼り付け先は既にシートを持っているか、親としてサブシートの" "一つになっているためです。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 個の潜在的な問題が修復されました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "エラーは見つかりませんでした。" @@ -16884,7 +16884,7 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -17996,11 +17996,11 @@ msgstr "" "'%s' にコピーできません\n" "プロジェクトをインポートできません。" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "CADSTAR アーカイブ プロジェクト ファイルをインポート" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle プロジェクト ファイルをインポート" @@ -18429,7 +18429,7 @@ msgstr "" "リソース ファイルのハッシュが一致しないため使用されません。リポジトリが破損し" "ている可能性があります。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "ローカルファイル" @@ -18536,7 +18536,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "このテンプレートに対するメタ HTML 情報ファイルが見つかりませんでした!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "フォルダ '%s' を作成できません。" @@ -18869,8 +18869,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" @@ -20818,7 +20818,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20892,7 +20892,7 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21906,7 +21906,7 @@ msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" @@ -21925,7 +21925,7 @@ msgstr "" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "PCBをロードしています" @@ -22024,11 +22024,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23010,48 +23010,48 @@ msgstr "計測点と寸法補助線の始点との間のギャップ" msgid "Dimension Properties" msgstr "寸法線のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "DRC を実行" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC が不完全: カスタム デザイン ルールをコンパイルできませんでした。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "デザインルールを表示します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRCがユーザーによってキャンセルされました。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "完了。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "クリアランスの解決ツールを実行..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "基板の設定... ダイアログを開く" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "除外されたマーカーも同様に削除してよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "除外したマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "実行しない" @@ -23799,8 +23799,8 @@ msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "表面実装" @@ -24716,15 +24716,27 @@ msgstr "図形のプロパティを変更" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "円弧の角度は0にできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "半径は0にできません。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "アイテムの太さは0より大きくなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "半径は0より大きくなければなりません。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形は空にすることができません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "ポリゴン外形線の太さは 0 以上にする必要があります。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "エラー リスト" @@ -25405,7 +25417,7 @@ msgstr "基本要素を追加" msgid "Pad type:" msgstr "パッドタイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "スルーホール" @@ -25413,8 +25425,8 @@ msgstr "スルーホール" msgid "Edge Connector" msgstr "エッジ コネクター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" @@ -25440,8 +25452,8 @@ msgid "Circular" msgstr "円" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "長円" @@ -25453,11 +25465,11 @@ msgstr "四角" msgid "Trapezoidal" msgstr "台形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "面取りされた長方形" @@ -25653,23 +25665,23 @@ msgstr "" "端面スルーホールは基板端の端面スルーホール パッドを指定します\n" "このプロパティはガーバー X2 ファイル中で指定されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "フットプリントのローカル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基板のグローバル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "テスト ポイント パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "ヒートシンク パッド" @@ -28859,7 +28871,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "穴" @@ -29920,12 +29932,12 @@ msgstr "3D-シェイプ: %s" msgid "" msgstr "<なし>" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" @@ -29959,23 +29971,23 @@ msgstr "'その他'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定 msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(パッド \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "サーマルリリーフ幅" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "サーマルリリーフギャップ" @@ -30057,7 +30069,7 @@ msgstr "" "'%s' のライブラリーは現在の設定では有効になっていません。\n" "設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "フットプリント ライブラリーが有効になっていません。" @@ -30131,8 +30143,6 @@ msgstr "ライブラリー %s は既に存在します。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2522 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です。" @@ -30162,7 +30172,7 @@ msgstr "" "基板上のフットプリントが 新しいライブラリーを参照するように更新しますか?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "開いている基板がありません。" @@ -30175,7 +30185,7 @@ msgstr "" "保存できません。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "前のフットプリントの配置がまだ実行中です。" @@ -30222,7 +30232,7 @@ msgstr "フットプリント名が定義されていません。" msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad フットプリント ライブラリー ブラウザー" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30232,7 +30242,7 @@ msgstr "" "検索語はスペースで区切られます。 検索語はすべて一致しなければなりません。\n" "数値の検索語はパッドカウントに対しても一致します。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30243,7 +30253,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30252,11 +30262,11 @@ msgstr "" "現在の設定はフットプリント ライブラリー '%s' を含んでいません。設定を編集する" "には フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "フットプリント ライブラリーが見つかりません。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31088,164 +31098,164 @@ msgstr "" "ファイル: '%s'\n" "行: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "親のフットプリント" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "ピン名" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "ピンのタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "グローバル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "ローカル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "テスト ポイント" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "ヒートシンク" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "端面スルーホール" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "パッケージ内の長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "トラップ" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "面取りされた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "カスタム形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "スルーホール パッド %s (%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "パッド %s %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "スルーホール パッド %s %s - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "エッジ コネクター" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "台形" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "端面スルーホール パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "パッドタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "パッド番号" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "穴サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "穴サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ハンダマスク マージンの上書き値" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "基板製造用プロパティ" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "円形の半径比" @@ -31295,11 +31305,11 @@ msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31309,11 +31319,11 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31321,24 +31331,24 @@ msgstr "" "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ" "ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "デザインルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザインルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" @@ -31572,7 +31582,6 @@ msgstr "ファイル読み込み中のエラー。" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 msgid "Open cancelled by user." msgstr "オープンの操作はユーザーによってキャンセルされました。" @@ -32480,14 +32489,12 @@ msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2642 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を削除する権限がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "ライブラリーのフォルダー '%s' には予期しないサブフォルダーがあります。" @@ -32500,7 +32507,6 @@ msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー '%s' に見つか #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2687 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' は削除できません。" @@ -32704,24 +32710,20 @@ msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知のパッド形状です: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1901 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2090 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2360 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません。" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32731,30 +32733,25 @@ msgstr "" "作成しますか?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2514 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2546 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' を削除する権限がありません。" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ライブラリー パス '%s' を上書きできません。" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました。" @@ -33014,7 +33011,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己交差したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -33048,32 +33045,32 @@ msgstr "調整済: 遅延(スキュー) " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差動ペアのギャップが、基板の最小クリアランスよりも小さいです。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "メッキなし穴から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "ルールエリア '%s' は配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "ルールエリアは配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "テキストアイテムから配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "図形から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "配線の開始点は DRC に違反しています。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。" @@ -33584,44 +33581,44 @@ msgstr "" "路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネージャーを起動し" "て、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "フットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "ロックする" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "ゾーンの重なりが不十分なため、マージできません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "一部のゾーンのネットコードが一致せず、マージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "一部のゾーンの優先順位が一致せず、マージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "一部のゾーンはルールエリアであり、マージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "一部のゾーンのレイヤーセットが一致しなかったので、マージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "一部のゾーンは交差していなかったのでマージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "ゾーンを複製" @@ -33912,7 +33909,7 @@ msgstr "あり、傾斜付" msgid "Select Via Size" msgstr "ビアサイズを選択" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "線セグメントを描画" @@ -33940,27 +33937,27 @@ msgstr "引出線を描画" msgid "Draw a dimension" msgstr "寸法線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "グラフィック アイテムがファイルに見つかりません。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -35612,7 +35609,7 @@ msgstr "アイテムはロックされています。" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "不正なクリップボードのデータ" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35621,11 +35618,11 @@ msgstr "" "基板ロード中のエラー \n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "選択されたアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "フットプリント名" @@ -36582,6 +36579,9 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "半径は0にできません。" + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "ユニット %c" @@ -39821,9 +39821,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ "そのため最初に見つかった許容されているレイヤーへと移動されています。修正し" #~ "て下さい。" -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "半径は0より大きくなければなりません。" - #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "その他の角:" @@ -41785,12 +41782,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "始点と終点は同じにはできません。" -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "ポリゴン外形線の太さは 0 以上にする必要があります。" - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "アイテムの太さは0より大きくなければなりません。" - #~ msgid "Text && Graphics default properties" #~ msgstr "テキストと図形のデフォルト プロパティ" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 6570be76a3..39ac5eac10 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-17 14:14+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -166,7 +166,6 @@ msgstr "다시 불러오기 시간 %.3f s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2308 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "%s을(를) 불러오는 중입니다..." @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "현재 화면을 JPEG로 내보내기 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" @@ -1025,7 +1024,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -1549,10 +1548,10 @@ msgid "Revert" msgstr "되돌리기" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1582,7 +1581,7 @@ msgstr "확인" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1764,7 +1763,7 @@ msgid "Donate" msgstr "기부하기" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad에 기부하기" @@ -1934,9 +1933,9 @@ msgstr "환경 변수" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2697,7 +2696,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2708,7 +2707,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2833,7 +2832,7 @@ msgstr "마이라벨" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "필터" @@ -3338,7 +3337,7 @@ msgstr "줌" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3503,7 +3502,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "기본 네트 클래스가 필요합니다." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "네트 클래스" @@ -3570,7 +3569,7 @@ msgstr "선 스타일" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3619,7 +3618,7 @@ msgstr "선택한 네트에 할당" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "네트" @@ -3666,7 +3665,7 @@ msgid "Info:" msgstr "정보:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "보고서 파일 저장" @@ -3692,7 +3691,7 @@ msgstr "표시:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3774,7 +3773,7 @@ msgstr "선" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" @@ -4017,12 +4016,12 @@ msgstr "화면" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "풋프린트" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "패드" @@ -4147,7 +4146,7 @@ msgstr "거버 레이아웃" msgid "Draw Item" msgstr "그리기 항목" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "사각형" @@ -4162,8 +4161,8 @@ msgstr "호" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "원" @@ -4182,7 +4181,7 @@ msgstr "다각형" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "형상" @@ -4205,7 +4204,7 @@ msgstr "곡선" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -4220,7 +4219,7 @@ msgstr "포인트" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4232,7 +4231,7 @@ msgstr "두께" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "높이" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgstr "미러링" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4633,7 +4632,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "PDF 뷰어 '%s'를 실행하는 중에 문제가 발생했습니다." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4736,7 +4735,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 매니저" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기" @@ -5086,7 +5085,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "논리 라이브러리 이름에 잘못된 문자가 있음" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5279,7 +5278,7 @@ msgstr "'%s' 파일을 추출하는 중." msgid "Error extracting file!" msgstr "파일 추출 오류!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5291,7 +5290,7 @@ msgstr "파일 추출 오류!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5873,7 +5872,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D 뷰어 창 표시" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "심볼 라이브러리 브라우저" @@ -5892,7 +5891,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "심볼 생성, 삭제 및 편집" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "풋프린트 라이브러리 브라우저" @@ -5993,7 +5992,7 @@ msgstr "웹 브라우저에서 \"KiCad에 기부하기\" 열기" msgid "Report Bug" msgstr "버그 보고" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6004,11 +6003,11 @@ msgstr "" "'%s'을(를) 찾을 수 없습니다.\n" "KiCad 온라인 도움말에 액세스하시겠습니까?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "파일을 찾을 수 없음" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6017,7 +6016,7 @@ msgstr "" "도움말 파일 \"%s\"을 찾을 수 없습니다.\n" "KiCad 온라인 도움말에 접속 하시겠습니까?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6026,11 +6025,11 @@ msgstr "" "기본 브라우저를 실행할 수 없습니다.\n" "KiCad 프로젝트를 지원하는 방법에 대해서는 %s을(를) 참고하세요" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad에 참여하기" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6666,7 +6665,7 @@ msgstr "%s은(는) 유효한 풋프린트가 아닙니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "키워드" @@ -6678,7 +6677,7 @@ msgstr "핀 개수" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "라이브러리" @@ -7056,32 +7055,32 @@ msgstr "풋프린트 리스트를 라이브러리별로 필터링" msgid "Delete all associations?" msgstr "모든 관련성을 삭제하시겠습니까?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d개의 중복되는 타임스탬프가 발견되었고 교체되었습니다." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "%s (단위 %s)을(를) %s에서 %s(으)로 업데이트했습니다." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "%s을(를) %s에서 %s(으)로 업데이트했습니다." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "%s (단위 %s)을(를) %s(으)로 주석 처리하였습니다." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "%s이(가) %s(으)로 주석 처리되었습니다." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "부품 참조번호 주석 처리가 완료되었습니다." @@ -7144,12 +7143,12 @@ msgstr "" "네트 %s은(는) 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 멤버가 아닙니" "다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 eeschema/connection_graph.cpp:3051 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "시트 핀 %s에는 시트 내부에 일치하는 계층 라벨이 없습니다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 eeschema/connection_graph.cpp:3068 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "계층 라벨 %s에는 상위 시트 내부에 일치하는 시트 핀이 없습니다" @@ -8048,174 +8047,174 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "심볼 라이브러리 참조" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "ERC 실행" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "주석 대화 상자 표시" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "회로도가 완전히 주석 처리되지 않았습니다. ERC 결과는 불완전할 것입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "제외 항목도 삭제 하시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "모든 마커 삭제" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "오류 및 경고에 한함" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "오류, 경고 및 예외" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d개의 심볼에 주석이 필요합니다.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 사용자가 ERC를 취소했습니다.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC가 완료되었습니다.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "시트 이름 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "버스 충돌 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "충돌 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "풋프린트 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "핀 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "라벨 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "해결되지 않은 변수를 확인 중..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "연결 핀을 연결하지 않는 경우 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "라이브러리 심볼 문제 확인 중..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "오류" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "경고" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "적절함" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "해당 위반에 대한 예외를 삭제" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s 리스트에 다시 배치됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "이 위반 제외" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s 목록에서 제외됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "'%s' 위반에 대한 심각도를 오류로 변경" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "위반 심각도는 보드 설정... 대화 박스에서도 편집할 수 있습니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "모든 '%s' 위반에 대한 심각도를 경고로 변경" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "모든 '%s' 위반 무시" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "위반 사항을 확인하거나 보고하지 않음" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "핀 간 충돌 맵 편집..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "위반 심각도 편집..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "회로도 설정... 대화 창 열기" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "충돌 맵 핀 하기" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "위반 사항 심각도" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 보고 (%s, UTF8 인코딩)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8224,7 +8223,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 시트 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8273,6 +8272,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "참조 지정자 값이 잘못되었습니다!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "값을 비워둘 수 없습니다." @@ -8495,8 +8495,8 @@ msgstr "핀 접합부 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "핀 번호" @@ -8504,7 +8504,7 @@ msgstr "핀 번호" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "전기 유형" @@ -8513,7 +8513,7 @@ msgstr "전기 유형" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "그래픽 스타일" @@ -8524,12 +8524,12 @@ msgstr "그래픽 스타일" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -8752,13 +8752,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "그리기 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "참조는 문자로 시작해야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "필드에는 이름이 있어야 합니다." @@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr "'%s'라는 이름은 이미 사용 중입니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "첫 %d 필드는 필수로 입력하여야 합니다." @@ -9135,7 +9135,7 @@ msgstr "새로운 라벨" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9296,7 +9296,7 @@ msgstr "" "같은 경로의 비슷한 핀이 편집됩니다. 다른 핀의 핀 번호는 수정되지 않습니다" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "드 모르간 기호에는 대체 핀 할당을 사용할 수 없습니다." @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "회로도" @@ -10141,7 +10141,7 @@ msgstr "계층 경로: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "스타일" @@ -10439,7 +10439,7 @@ msgstr "Spice 지시문:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "회로도에서 지시문 불러오기" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" @@ -10953,7 +10953,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "필드에는 이름이 포함되어 있어야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "필드 이름 '%s'은(는) 이미 사용 중입니다." @@ -10974,11 +10974,11 @@ msgstr "필드 추가..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "심볼 필드 테이블" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "기본 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "대체 할당" @@ -12626,7 +12626,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(페이지 %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12638,7 +12638,7 @@ msgid "Yes" msgstr "예" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "수직 위치 맞추기" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12671,15 +12671,15 @@ msgstr "수직 위치 맞추기" msgid "Type" msgstr "형식" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "아니오" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "예" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "변환" @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgstr "최근에 사용" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "전원 심볼 선택 (%d개 항목 불러옴)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "심볼 선택 (%d개 항목 불러옴)" @@ -13056,7 +13056,7 @@ msgstr "KiCad 회로도 편집기" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "새 회로도 파일이 저장되지 않음" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13076,43 +13076,43 @@ msgstr "" "니다. 회로도에서 PCB를 생성/업데이트하려면 KiCad 매니저를 실행하여 프로젝트" "를 생성하세요." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "새로운 회로도" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "회로도 파일 '%s'은(는) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "회로도 열기" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "풋프린트를 할당하기 위해서는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[읽기 전용]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[저장되지 않음]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[불러온 회로도가 없습니다]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "강조 표시된 네트: %s" @@ -14489,7 +14489,7 @@ msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 정의되지 않았습니다!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 플로팅을 지원하지 않습니다!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "신호" @@ -14517,7 +14517,7 @@ msgstr "플롯 데이터 저장" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "플롯 제공 시뮬레이션을 먼저 실행하여야 합니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14529,19 +14529,19 @@ msgstr "" "시뮬레이션 결과:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "신호 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "플롯 화면으로부터 신호 삭제" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "커서 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "커서 표시" @@ -14764,7 +14764,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "사용자가 심볼 라이브러리 로드를 취소했습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "단위 %s" @@ -14853,7 +14853,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s'에 백업을 저장하지 못했습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14863,12 +14863,12 @@ msgstr "" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14878,7 +14878,7 @@ msgstr "" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "심볼 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." @@ -15116,8 +15116,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "정의 않됨!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "상위" @@ -15238,7 +15238,7 @@ msgstr "(불러오기 실패하였습니다)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 심볼 라이브러리 뷰어" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[선택된 라이브러리 없음]" @@ -15300,22 +15300,22 @@ msgstr "" "습니다.\n" "KiCad 프로젝트 매니저를 실행하여 프로젝트를 생성하여야 합니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "풋프린트 '%s' 에는 할당된 심볼이 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "풋프린트 '%s'와 '%s'이(가) 같은 심볼에 링크되어 있습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "풋프린트 '%s'에 대한 심볼을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15324,47 +15324,47 @@ msgstr "" "풋프린트 '%s'이(가) PCB에 존재하지 않습니다. 회로도의 대응하는 심볼은 수동으" "로 삭제되어야 합니다 (필요할 경우)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "풋프린트의 재연결은 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "풋프린트의 재 연결이 사용자에 의해 취소되었습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "'%s' 참조 지정자를 '%s'(으)로 변경합니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "%s 풋프린트 할당을 '%s'에서 '%s'(으)로 변경합니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s 값을 '%s'에서 '%s'(으)로 변경합니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "%s 핀 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "%s 핀 %s 네트 라벨을 '%s'에서 '%s'(으)로 변경합니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "네트 %s은(는) 전원 핀에 의해 구동되고 있기 때문에, %s(으)로 교체될 수 없습니" "다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "'%s' 라벨을 %s 핀 %s 네트에 추가합니다." @@ -16391,18 +16391,18 @@ msgstr "심볼 문제가 발견되지 않았습니다." msgid "Symbol Warnings" msgstr "심볼 경고" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "정의된 데이터시트가 없습니다." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "모두 선택 (&A)\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "선택 확장 (&E)\tE" @@ -16455,32 +16455,32 @@ msgstr "선택한 심볼이 없습니다" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "심볼은 다중 단위가 아닙니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "라벨 값은 0보다 작아서는 안 됩니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "편집 %s 필드" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "'%s' 필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "시트 페이지 번호 편집" @@ -16496,31 +16496,31 @@ msgstr "시트의 끝." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "처음으로 돌아가서 다시 검색합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "오류: 현재 시트에서 중복되는 하위 시트 이름이 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "버스에 네트클래스를 할당할 멤버가 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "네트클래스" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "네트클래스 할당" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "네트클래스 선택:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16531,21 +16531,21 @@ msgstr "" "는 제외되었습니다. 목적지 또는 목적지의 하위 시트 중 해당 시트를 상위 시트로 " "갖는 시트가 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 개의 중복된 ID를 교체하였습니다.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 개의 잠재적 문제점이 복구되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "오류가 발견되지 않았습니다." @@ -16790,7 +16790,7 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -17888,11 +17888,11 @@ msgstr "" "'%s'(으)로 복사할 수 없습니다\n" "프로젝트를 가져올 수 없습니다." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "CADSTAR 보관 프로젝트 파일 가져오기" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle 프로젝트 파일 가져오기" @@ -18317,7 +18317,7 @@ msgstr "" "리소스 파일 해시가 일치하지 않아 사용되지 않습니다. 레포지토리가 손상되었을 " "수 있습니다." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "로컬 파일" @@ -18423,7 +18423,7 @@ msgstr "이 템플릿에 대한 메타 정보 폴더를 열 수 없습니다!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "이 템플릿의 메타 HTML 정보 파일을 찾을 수 없습니다!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." @@ -18755,8 +18755,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 오류" @@ -20703,7 +20703,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20777,7 +20777,7 @@ msgstr "위치 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21790,7 +21790,7 @@ msgstr "사전 정의된 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "사용자 정의 규칙" @@ -21809,7 +21809,7 @@ msgstr "" "연결된 프로젝트 파일 %s을(를) 불러올 수 없습니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB를 불러오는 중입니다" @@ -21908,11 +21908,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -22892,48 +22892,48 @@ msgstr "측정된 점과 치수 보조선 시작점 사이의 간격" msgid "Dimension Properties" msgstr "치수 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "DRC 실행" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 완료되지 않음: 사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "디자인 규칙을 표시합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC가 사용자에 의해 취소되었습니다.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "완료되었습니다.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "클리어런스 해결 도구 실행..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "기판 설정... 대화창 열기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "제외된 마커도 함께 삭제하시겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "제외 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "실행 되지 않음" @@ -23673,8 +23673,8 @@ msgstr "스루홀" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24583,15 +24583,29 @@ msgstr "그리기 속성 편집" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "호의 각도는 0이 될 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "반경은 0이 될 수 없습니다." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "추적 간격은 0보다 커야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "추적 간격은 0보다 커야 합니다." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "직사각형은 비어있을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "오류 목록" @@ -25268,7 +25282,7 @@ msgstr "기본 요소 추가" msgid "Pad type:" msgstr "패드 형식:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "스루홀" @@ -25276,8 +25290,8 @@ msgstr "스루홀" msgid "Edge Connector" msgstr "에지 커넥터" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, 기계" @@ -25303,8 +25317,8 @@ msgid "Circular" msgstr "원형" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "타원형" @@ -25316,11 +25330,11 @@ msgstr "직사각형" msgid "Trapezoidal" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "모서리가 둥근 사각형" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "모따기 사각형" @@ -25517,23 +25531,23 @@ msgstr "" "다\n" "이러한 속성들은 거버 X2 파일에 지정되어 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "풋프린트의 지역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "기판의 전역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "테스트 포인트 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "히트 싱크 패드" @@ -28693,7 +28707,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "크기" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "홀" @@ -29754,12 +29768,12 @@ msgstr "3D 형태: %s" msgid "" msgstr "<없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드: %s" @@ -29793,23 +29807,23 @@ msgstr "\"기타\" 형식을 예상하였으나 \"%s\"(으)로 설정되었습 msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(패드\"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "단열판 폭" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "단열판 간격" @@ -29891,7 +29905,7 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'은(는) 현재 설정에서 활성화되어 있지 않습니다.\n" "풋프린트 라이브러리 관리를 사용하여 설정을 편집합니다." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "풋프린트 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." @@ -29964,8 +29978,6 @@ msgstr "라이브러리 %s이(가) 이미 존재합니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2522 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리는 읽기 전용입니다." @@ -29994,7 +30006,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "기판상의 풋프린트를 새 라이브러리를 참조하여 업데이트하시겠습니까?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "현재 열린 기판이 없습니다." @@ -30007,7 +30019,7 @@ msgstr "" "저장할 수 없습니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "이전의 풋프린트 배치가 진행 중입니다." @@ -30054,7 +30066,7 @@ msgstr "정의된 풋프린트 이름이 없습니다." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad 풋프린트 라이브러리 뷰어" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30064,7 +30076,7 @@ msgstr "" "검색어는 공백으로 구분됩니다. 모든 검색어가 일치하여야 합니다.\n" "숫자 검색어는 패드 개수에 대해서도 일치합니다." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30075,7 +30087,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30084,11 +30096,11 @@ msgstr "" "현재 설정은 '%s' 라이브러리를 포함하지 않습니다. 풋프린트 라이브러리 관리를 " "사용하여 설정을 편집하세요." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "풋프린트 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30906,164 +30918,164 @@ msgstr "" "파일: '%s'\n" "행: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "패드" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "상위 풋프린트" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "핀 이름" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "핀 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "전역 기준" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "지역 기준" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "테스트 포인트" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "히트 싱크" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "카스텔레이티드" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "직경" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "패키지 내부 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "홀 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "최소 클리어런스: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s (으)로부터)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "트랩" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "모서리를 둥글린 직사각형" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "모따기된 직사각형" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "사용자 정의 도형" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "%s의 %s에 대한 패드 (%s 위)" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s의 %s에 대한 스루홀 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "패드 %s %s의 %s 위%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "관통 구멍 패드 %s %s의 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "모서리 커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, 기계 홀" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "카스텔레이티드 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "패드 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "패드 번호" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "X 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Y 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "홀 사이즈 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "홀 사이즈 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "패드부터 다이까지의 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "솔더 마스크 여백 재정의" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "기판 제조 속성" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "둥근 모서리 반경 비율" @@ -31113,11 +31125,11 @@ msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31127,11 +31139,11 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 네트리스트" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31139,24 +31151,24 @@ msgstr "" "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 " "KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "디자인 규칙 편집" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx 레이아웃 내보내기" @@ -31389,7 +31401,6 @@ msgstr "파일을 읽는 중에 오류가 발생하였습니다." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 msgid "Open cancelled by user." msgstr "사용자에 의해 열기가 취소되었습니다." @@ -32290,14 +32301,12 @@ msgstr "원소 토큰이 %d개의 매개변수를 포함하고 있습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2642 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' 폴더를 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "라이브러리 폴더 '%s'에 예기치 못한 하위 폴더가 존재합니다." @@ -32310,7 +32319,6 @@ msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 발견 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2687 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "풋프린트 라이브러리 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다." @@ -32515,24 +32523,20 @@ msgid "unknown pad type: %d" msgstr "알 수 없는 패드 유형: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1901 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "알 수 없는 비아 유형 %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2090 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "알 수 없는 영역 모서리 매끄러움 유형 %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2360 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "이 파일에는 PCB가 포함되어 있지 않습니다." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32542,30 +32546,25 @@ msgstr "" "생성하시겠습니까?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2514 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "풋프린트 파일 이름 '%s'이(가) 잘못되었습니다." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2546 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "라이브러리 경로 '%s'을(를) 덮어쓸 수 없습니다." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 경로 '%s'에서 발견되었습니다." @@ -32829,7 +32828,7 @@ msgstr "" "이 영역은 라우터가 처리할 수 없습니다.\n" "자체 교차하는 다각형이 아닌지 확인하세요." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "인터랙티브 라우터" @@ -32862,32 +32861,32 @@ msgstr "조정됨: 스큐 " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "치수 쌍 간격이 기판의 최소 클리어런스보다 작습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "도금되지 않은 홀부터 라우팅을 시작할 수 없습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "규칙 영역 '%s'이(가) 배선을 허용하지 않습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "규칙 영역이 배션을 허용하지 않습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "텍스트 개체로부터 라우팅을 시작할 수 없습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "그래픽 개체로부터 라우팅을 시작할 수 없습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "라우팅 시작 지점이 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "아무것도 없는 공간에서 차동 쌍을 시작할 수 없습니다." @@ -33396,43 +33395,43 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "잠금" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "잠금 해제" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "영역이 병합하기에 충분하지 않습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "일부 영역 네트코드가 일치하지 않아 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "일부 영역 우선 순위가 일치하지 않아 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "일부 영역은 규칙 영역이었고 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "일부 구역 레이어 세트가 일치하지 않아 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "일부 영역은 교차하지 않고 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "중복 영역" @@ -33720,7 +33719,7 @@ msgstr "예, 경사진" msgid "Select Via Size" msgstr "크기를 통해 선택" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "선 세그먼트 그리기" @@ -33748,27 +33747,27 @@ msgstr "지시선 그리기" msgid "Draw a dimension" msgstr "치수선 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "파일에 그래픽 항목이 없습니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 도면 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -35416,7 +35415,7 @@ msgstr "항목이 잠겨 있습니다." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "잘못된 클립보드 내용" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35425,11 +35424,11 @@ msgstr "" "기판 불러오기 중 오류.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "선택한 항목" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "풋프린트 이름" @@ -36385,6 +36384,9 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "반경은 0이 될 수 없습니다." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "단위 %c" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index e8eeac8b38..dea8a67494 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian
" msgstr "%d simboliui(-iams) reikia anotacijos.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Vartotojas atšaukė EMTT.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 #, fuzzy msgid "ERC completed.

" msgstr "Atlikta.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Tikrinami lapų pavadinimai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Tikrinami autobusų konfliktai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Tikrinami konfliktai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Tikrinami pėdsakai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Tikrinamos etiketės ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Tikrinama, ar nėra neišspręstų kintamųjų ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Tikrinama, ar nėra jungčių kaiščių ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tikrinama, ar nėra bibliotekos simbolių problemų ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "klaidos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "įspėjimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "tinkama" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Pašalinkite šio pažeidimo išskyrimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Jis bus įrašytas atgal į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Išskirkite šį pažeidimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Jis nebus įtrauktas į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite visų „%s“ pažeidimų sunkumą į „Klaida“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Pažeidimo sunkumą taip pat galima redaguoti dialogo lange Valdybos sąranka" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite sunkumą į Įspėjimas už visus „%s“ pažeidimus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Nepaisykite visų „%s“ pažeidimų" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Pažeidimai nebus tikrinami ir nepranešama" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redaguoti „pin-to-pin“ konfliktų žemėlapį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redaguoti pažeidimo sunkumą ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Atidarykite dialogo langą „Schematic Setup ...“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Prisiminti konfliktų žemėlapį" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Pažeidimo sunkumas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Ataskaitos failas „%s“ sukurtas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "EMTT ataskaita (%s, kodavimas UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgstr "" "\n" "***** %s lapas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8504,6 +8504,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Neteisėta nuorodos žymiklio vertė!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Vertė negali būti tuščia." @@ -8735,8 +8736,8 @@ msgstr "Sankryžos ypatybės" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Numeris" @@ -8744,7 +8745,7 @@ msgstr "Numeris" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektros tipas" @@ -8753,7 +8754,7 @@ msgstr "Elektros tipas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafinis stilius" @@ -8764,12 +8765,12 @@ msgstr "Grafinis stilius" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -8997,13 +8998,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Brėžinio paraštės" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Nuorodos turi prasidėti raide." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Laukai turi turėti pavadinimą." @@ -9033,7 +9034,7 @@ msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." @@ -9388,7 +9389,7 @@ msgstr "Nauja etiketė" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9552,7 +9553,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9746,7 +9747,7 @@ msgid "E" msgstr "R" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10399,7 +10400,7 @@ msgstr "Hierarchinis kelias: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Stilius" @@ -10708,7 +10709,7 @@ msgstr "Prieskonių direktyvos:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Įkelti direktyvas iš schemų" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" @@ -11228,7 +11229,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." @@ -11250,11 +11251,11 @@ msgstr "Pridėti lauką ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Simbolių laukai" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Bazės pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Pakaitinė užduotis" @@ -12965,7 +12966,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(puslapis %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12977,7 +12978,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Gerai" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -13000,7 +13001,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Išlyginti vertikaliai" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13012,15 +13013,15 @@ msgstr "Išlyginti vertikaliai" msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "ne" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "taip" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Konvertuotas" @@ -13211,7 +13212,7 @@ msgstr "Neseniai naudojamas" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite maitinimo simbolį (%d elementas įkeltas)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite simbolį (%d elementai įkelti)" @@ -13402,7 +13403,7 @@ msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13423,45 +13424,45 @@ msgstr "" "režimu. Norėdami sukurti / atnaujinti PCB iš schemų, paleiskite „Kicad“ " "apvalkalą ir sukurkite projektą." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nauja schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Scheminis failas „%s“ jau yra." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Atverti schemą" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schema išsaugota" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" @@ -14899,7 +14900,7 @@ msgstr "Klaida: modeliavimo tipas neapibrėžtas!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas nepalaiko braižymo!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Signalas" @@ -14928,7 +14929,7 @@ msgstr "Išsaugoti sklypo duomenis" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Pirmiausia turite paleisti modeliavimo planą." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14940,19 +14941,19 @@ msgstr "" "Modeliavimo rezultatai:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Slėpti signalą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ištrinkite signalą iš siužeto ekrano" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Slėpti žymeklį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" @@ -15182,7 +15183,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Vienetas %s" @@ -15270,7 +15271,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15280,12 +15281,12 @@ msgstr "" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15295,7 +15296,7 @@ msgstr "" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." @@ -15537,8 +15538,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nenurodyta!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" @@ -15667,7 +15668,7 @@ msgstr "(nepavyko užkrauti)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nepasirinkta biblioteka" @@ -15730,22 +15731,22 @@ msgstr "" "režimu.\n" "Turite paleisti „KiCad“ projekto vadovą ir sukurti projektą." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Pėdsakui „%s“ nėra priskirtas simbolis." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Pėdsakai „%s“ ir „%s“ susieti su tuo pačiu simboliu." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Nepavyksta rasti pėdsako „%s“ simbolio." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15754,46 +15755,46 @@ msgstr "" "PCB nėra pėdsako „%s“. Atitinkami simboliai schemoje turi būti ištrinti " "rankiniu būdu (jei pageidaujama)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Pakeiskite nuorodos žymeklį „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Pakeiskite %s pėdsakų priskyrimą iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Pakeiskite %s vertę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nepavyksta rasti %s smeigtuko „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Pakeiskite %s pin %s neto etiketę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "Tinklo %s negalima pakeisti į „%s“, nes jį valdo maitinimo kaištis." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Prie %s smeigtuko %s pridėkite etiketę „%s“." @@ -16859,19 +16860,19 @@ msgstr "Simbolis nerastas." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Simbolis" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Pasirinkite & Viskas A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E" @@ -16924,32 +16925,32 @@ msgstr "nepasirinktas joks simbolis" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbolis nėra kelių vienetų" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" @@ -16966,33 +16967,33 @@ msgstr "Pasiekė lapo galą." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Raskite dar kartą, kad apsivyniotumėte iki pradžios." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Tinklo klasės" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priskirkite „Netclass“" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Pasirinkite netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17003,21 +17004,21 @@ msgstr "" "buvo atsisakyta, nes paskirties vieta jau turi lapą arba vieną iš jo " "antrinių lapų kaip vienas iš tėvų." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d pašalintos galimos problemos." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Nerasta klaidų." @@ -17272,7 +17273,7 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18406,11 +18407,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importuoti CADSTAR archyvo projekto failus" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importuoti „Eagle“ projekto failus" @@ -18866,7 +18867,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Redaguoti vietinį failą ..." @@ -18969,7 +18970,7 @@ msgstr "Nepavyko atidaryti šio šablono meta informacijos katalogo!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Nerandate šio šablono meta HTML informacijos failo!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Negalima sukurti aplanko „%s“." @@ -19318,8 +19319,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" @@ -21385,7 +21386,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21459,7 +21460,7 @@ msgstr "Pozicijos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22487,7 +22488,7 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -22508,7 +22509,7 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Kraunamas " @@ -22608,11 +22609,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23606,50 +23607,50 @@ msgstr "Tarpas tarp išmatuotų taškų ir pratęsimo linijų pradžios" msgid "Dimension Properties" msgstr "Matmenų ypatybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Paleiskite KDR" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Rodyti dizaino taisykles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- KDR panaikino vartotojas.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Atlikta.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Atidarykite plokštės sąrankos ... dialogo langą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Pranešimo failas „%s“ sukurtas
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ar norite ištrinti ir pašalintus žymeklius?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ištrinti išskyrimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "nebėgti" @@ -24412,8 +24413,8 @@ msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -25348,15 +25349,29 @@ msgstr "Keisti piešimo ypatybes" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Lanko kampas negali būti lygus nuliui." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Spindulys negali būti lygus nuliui." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Spindulys turi būti didesnis už 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Stačiakampis negali būti tuščias." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Klaidų sąrašas" @@ -26057,7 +26072,7 @@ msgstr "Pridėti primityvų" msgid "Pad type:" msgstr "Aikštelės tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Kiaurai" @@ -26065,8 +26080,8 @@ msgstr "Kiaurai" msgid "Edge Connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" @@ -26092,8 +26107,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Apvali" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Ovalus" @@ -26105,11 +26120,11 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Suapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Apkaltas stačiakampis" @@ -26307,23 +26322,23 @@ msgstr "" "Castellated nurodykite castellated per skylių pagalvėles ant lentos krašto\n" "Šios savybės nurodytos „Gerber X2“ failuose." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA padas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Svarbus, vietinis pėdsakas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Svarbus, pasaulinis valdybos narys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Bandymo taško padėklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Radiatoriaus įklotas" @@ -29336,7 +29351,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy msgid "Hole" @@ -30447,12 +30462,12 @@ msgstr "3D forma: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" @@ -30486,27 +30501,27 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "trinkelė %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Terminis reljefas" @@ -30592,7 +30607,7 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta." @@ -30696,7 +30711,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Atnaujinkite pėdsakus, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos jokios lentos." @@ -30709,7 +30724,7 @@ msgstr "" "Negalima išsaugoti." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30758,7 +30773,7 @@ msgstr "Nenurodytas pėdsako pavadinimas." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30770,7 +30785,7 @@ msgstr "" "atitikti.\n" "Terminas, kuris yra skaičius, taip pat sutaps su trinkelių skaičiumi." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30781,7 +30796,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30790,11 +30805,11 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“. Norėdami redaguoti " "konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Pėdsakų biblioteka nerasta." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31630,167 +31645,167 @@ msgstr "" "byla: \"%s\"\n" "eilutė: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "padas" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "tėvų pėdsakas" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "PIN vardas" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Įskiepio tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globalus" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Atsisakantis vietos" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Bandymo taškas" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Radiatorius" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diametras" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Ilgis pakuotėje" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalus atstumas: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Užapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "„CustomShape“" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Sujungimas" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Trinkelių tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Trinkelių skaičius" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "X dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Y dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Skylės dydis X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Skylės dydis Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die ilgis" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Vietinė „Soldermask“ marža" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Gamybos savybė" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Apvalaus spindulio santykis" @@ -31844,11 +31859,11 @@ msgstr "Tik lentos plotas" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31859,37 +31874,37 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" @@ -33565,7 +33580,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -33600,41 +33615,41 @@ msgstr "Sureguliuotas: iškreiptas " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Diferencialinių porų tarpas mažesnis nei minimalus atstumas (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Negalite pradėti diferencialo poros niekur nieko." @@ -34166,44 +34181,44 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Padėkite pėdsaką" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopijuoti zoną" @@ -34515,7 +34530,7 @@ msgstr "Taip, nuožulniai" msgid "Select Via Size" msgstr "Pasirinkite per dydį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Brėžti atkarpą" @@ -34543,29 +34558,29 @@ msgstr "Nubrėžkite lyderį" msgid "Draw a dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -36288,7 +36303,7 @@ msgstr "Prekė užrakinta." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36297,11 +36312,11 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant lentą.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Pėdsako pavadinimas" @@ -37292,6 +37307,9 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Spindulys negali būti lygus nuliui." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Vienetas %c" @@ -40359,9 +40377,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ "Этот элемент находился на неизвестном слое.\n" #~ "Он был перемещен на слой чертежа. Пожалуйста поправьте это." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "Spindulys turi būti didesnis už 0." - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Kelio tipas:" @@ -43454,14 +43469,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "Точки начала и конца не могут быть одинаковыми." -#, fuzzy -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля." - -#, fuzzy -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля." - #, fuzzy #~ msgid "Bezier point C1 Y:" #~ msgstr "Pradinis Y:" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index cac1b05a1c..709c1a1a8a 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7961,6 +7961,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8176,8 +8177,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "" @@ -8185,7 +8186,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "" @@ -8194,7 +8195,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -8205,12 +8206,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -8424,13 +8425,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -8458,7 +8459,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -8788,7 +8789,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -8939,7 +8940,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9128,7 +9129,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9749,7 +9750,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "" @@ -10045,7 +10046,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10552,7 +10553,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -10573,11 +10574,11 @@ msgstr "" msgid "Symbol Fields Table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -12139,7 +12140,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12151,7 +12152,7 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12172,7 +12173,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12184,15 +12185,15 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "" @@ -12379,7 +12380,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12564,7 +12565,7 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -12581,43 +12582,43 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13774,7 +13775,7 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "" @@ -13802,7 +13803,7 @@ msgstr "" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -13810,19 +13811,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14038,7 +14039,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" @@ -14122,7 +14123,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14130,12 +14131,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14143,7 +14144,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14365,8 +14366,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "" @@ -14484,7 +14485,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "" @@ -14543,67 +14544,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -15605,18 +15606,18 @@ msgstr "" msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15669,32 +15670,32 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -15710,31 +15711,31 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -15742,21 +15743,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16007,7 +16008,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -17083,11 +17084,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -17507,7 +17508,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "3D skatītājs" @@ -17605,7 +17606,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "" @@ -17927,8 +17928,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -19774,7 +19775,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -19848,7 +19849,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -20793,7 +20794,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -20809,7 +20810,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Ielādē %s" @@ -20907,11 +20908,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -21859,48 +21860,48 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "" @@ -22625,8 +22626,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "" @@ -23469,15 +23470,27 @@ msgstr "" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "" @@ -24139,7 +24152,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -24147,8 +24160,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -24174,8 +24187,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "" @@ -24187,11 +24200,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -24367,23 +24380,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27184,7 +27197,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "" @@ -28224,12 +28237,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -28263,23 +28276,23 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -28358,7 +28371,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -28452,7 +28465,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -28463,7 +28476,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -28510,14 +28523,14 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -28525,18 +28538,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29334,164 +29347,164 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -29541,45 +29554,45 @@ msgstr "" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31056,7 +31069,7 @@ msgid "" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31087,32 +31100,32 @@ msgstr "" msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -31602,43 +31615,43 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -31927,7 +31940,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -31955,27 +31968,27 @@ msgstr "" msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "" @@ -33620,18 +33633,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 145efedc0a..dbfca96978 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-13 14:13+0000\n" "Last-Translator: Bas Wijnen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Exporteer huidige weergave als JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Viewer" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" @@ -1558,10 +1558,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Terugdraaien" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Bevestiging" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Donatie" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donatie naar KiCad" @@ -1948,9 +1948,9 @@ msgstr "Omgevingsvariabelen" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Print Voorbeeld" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Print Voorbeeld" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Filter toepassen" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "Zoomen" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "De standaard netklasse is vereist." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Net Klasse" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Lijnstijl" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Toewijzen aan geselecteerde netten" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informatie:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Bewaar rapport in bestand" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Toon:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Lijn" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" @@ -4064,12 +4064,12 @@ msgstr "Beeldscherm" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Gerber-indeling" msgid "Draw Item" msgstr "Teken het item" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Vierkant" @@ -4210,8 +4210,8 @@ msgstr "Boog" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Polygoon" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Vorm" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Golf" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Lengte" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Punten" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Breedte" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Gespiegeld" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Probleem bij het uitvoeren van de PDF-viewer '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projectbeheer" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schematische Editor" @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Ongeldig teken gevonden in logische bibliotheeknaam" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "Bestand '%s' uitpakken." msgid "Error extracting file!" msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5932,7 +5932,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D-viewervenster weergeven" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbool-bibliotheek-browser" @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Maak, verwijder en bewerk symbolen" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Bibliotheek Browser" @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "Open \"Donatie aan KiCad\" in een webbrowser" msgid "Report Bug" msgstr "Bug rapporteren" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6063,11 +6063,11 @@ msgstr "" "of '%s' is niet gevonden.\n" "Wilt u de KiCad online help raadplegen?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6076,7 +6076,7 @@ msgstr "" "Help-bestand '%s' is niet gevonden.\n" "Wilt u de KiCad online help raadplegen?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6085,11 +6085,11 @@ msgstr "" "Kan de standaardbrowser niet starten.\n" "Voor informatie over hoe u het KiCad-project kunt helpen, gaat u naar %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Doe mee met KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "'%s' is geen geldige footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" @@ -6741,7 +6741,7 @@ msgstr "Aantal pinnen" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" @@ -7124,32 +7124,32 @@ msgstr "Filter footprint-lijst op bibliotheek" msgid "Delete all associations?" msgstr "Alle associaties verwijderen?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d dubbele tijdstempels zijn gevonden en vervangen." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "%s (eenheid %s) van %s naar %s bijgewerkt ." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "%s van %s naar %s bijgewerkt ." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "%s (eenheid %s) als %s geannoteerd ." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "%s als %s geannoteerd ." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotatie voltooid." @@ -8143,177 +8143,177 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbol Library-verwijzingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "Voer ERC uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Toon annotatiedialoog" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Het schema is niet volledig geannoteerd. ERC-resultaten zullen onvolledig " "zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Uitsluitingen ook verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Verwijder Alle Markers" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Alleen fouten en waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fouten, waarschuwingen en uitsluitingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symbool(en) vereisen annotatie.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC geannuleerd door gebruiker.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC voltooid.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Bladnamen controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Busconflicten controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Conflicten controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Pinnen controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Etiketten controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Controleren op onopgeloste variabelen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Controleren dat er geen verbindingspinnen zijn voor verbindingen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Controleren op problemen met bibliotheeksymbolen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Verwijder uitsluiting voor deze schending" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Het wordt teruggeplaatst in de lijst %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sluit deze overtreding uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Het wordt uitgesloten van de %s -lijst" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Fout voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "De ernst van overtredingen kan ook worden bewerkt in het dialoogvenster " "Board Setup" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Waarschuwing voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Negeer alle overtredingen van '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin conflict map bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ernst van overtredingen bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Open het dialoogvenster Schematische instellingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin Conflict Map" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportbestand '%s' aangemaakt." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, codering UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8322,7 +8322,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Layout %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8372,6 +8372,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ongeldige referentie-aanduidingswaarde!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Waarde mag niet leeg zijn." @@ -8597,8 +8598,8 @@ msgstr "Junction-eigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -8606,7 +8607,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisch type" @@ -8615,7 +8616,7 @@ msgstr "Elektrisch type" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische stijl" @@ -8626,12 +8627,12 @@ msgstr "Grafische stijl" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" @@ -8858,13 +8859,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tekening Eigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Verwijzingen moeten beginnen met een letter." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Velden moeten een naam hebben." @@ -8895,7 +8896,7 @@ msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." @@ -9249,7 +9250,7 @@ msgstr "Nieuw label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9413,7 +9414,7 @@ msgstr "" "pins worden niet aangepast" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 #, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9612,7 +9613,7 @@ msgid "E" msgstr "O" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10265,7 +10266,7 @@ msgstr "Hiërarchisch pad: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Stijl" @@ -10564,7 +10565,7 @@ msgstr "Specerijen richtlijnen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Laad richtlijnen vanuit het schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Persoonlijk" @@ -11083,7 +11084,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Veldnaam '%s' wordt al gebruikt." @@ -11104,11 +11105,11 @@ msgstr "Voeg veld toe..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symboolvelden tabel" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Basisnaam" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatieve toewijzing" @@ -12799,7 +12800,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12811,7 +12812,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12832,7 +12833,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "V lijnhoogte aanpassen" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12844,15 +12845,15 @@ msgstr "V lijnhoogte aanpassen" msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "nee" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "ja" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Geconverteerd" @@ -13042,7 +13043,7 @@ msgstr "Laatst gebruikt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Kies energiesymbool (%d items geladen)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Kies symbool (%d items geladen)" @@ -13235,7 +13236,7 @@ msgstr "KiCad schematische editor" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13255,43 +13256,43 @@ msgstr "" "modus is geopend. Om PCB's van schema's te maken / bij te werken, start de " "Kicad-shell en maak een project." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nieuw schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schema-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Schema Openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Het toewijzen van footprints vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[geen schema geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" @@ -14684,7 +14685,7 @@ msgstr "Fout: simulatietype niet gedefinieerd!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fout: simulatietype ondersteunt plotten niet!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Signaal" @@ -14712,7 +14713,7 @@ msgstr "Bewaar plotgegevens" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "U moet eerst een plot-leverende simulatie uitvoeren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14724,19 +14725,19 @@ msgstr "" "Simulatie resultaten:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Signaal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Wis het signaal van het plotscherm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor tonen" @@ -14961,7 +14962,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Eenheid %s" @@ -15053,7 +15054,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kan back-up niet opslaan in '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15063,12 +15064,12 @@ msgstr "" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15078,7 +15079,7 @@ msgstr "" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." @@ -15324,8 +15325,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Ongedefinieerd!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" @@ -15446,7 +15447,7 @@ msgstr "(Laden mislukt)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Symbool Bibliotheek Weergever" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[Geen bibliotheek geselecteerd]" @@ -15508,22 +15509,22 @@ msgstr "" "geopend.\n" "U moet de KiCad-projectmanager starten en een project maken." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Voetafdruk '%s' heeft geen toegewezen symbool." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Voetafdrukken '%s' en '%s' gekoppeld aan hetzelfde symbool." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Kan symbool voor voetafdruk '%s' niet vinden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15532,49 +15533,49 @@ msgstr "" "Voetafdruk '%s' is niet aanwezig op PCB. Overeenkomstige symbolen in het " "schema moeten handmatig worden verwijderd (indien gewenst)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het opnieuw koppelen van de footprints vereist een volledig geannoteerd " "schema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Footprint opnieuw koppelen geannuleerd door gebruiker." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Wijzig de referentie-aanduiding van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Verander de %s footprint-toewijzing van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Verander de %s waarde van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Kan pin %s '%s' niet vinden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Verander %s pin %s netlabel van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Net %s kan niet worden gewijzigd in %s omdat het wordt aangedreven door een " "voeding-pin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Voeg label '%s' toe aan %s pin %s net." @@ -16617,18 +16618,18 @@ msgstr "Geen symbol-problemen gevonden." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbool waarschuwingen" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Geen datasheet gedefinieerd." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecteer & Alles A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Selectie uitbreiden E" @@ -16681,32 +16682,32 @@ msgstr "geen symbool geselecteerd" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Bewerk veld '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" @@ -16722,31 +16723,31 @@ msgstr "Bereikt einde van blad." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Zoek opnieuw om naar het begin te gaan." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Bus moet minstens één draad hebben om een net-class toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Netklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Wijs Netclass toe" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecteer netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16757,21 +16758,21 @@ msgstr "" "is verwijderd omdat de bestemming al het blad of een van de subbladen als " "ouder heeft." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." @@ -17016,7 +17017,7 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18123,11 +18124,11 @@ msgstr "" "naar '%s'\n" "Het project kan niet worden geïmporteerd." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importeer CADSTAR-archiefprojectbestanden" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importeer Eagle-projectbestanden" @@ -18562,7 +18563,7 @@ msgid "" msgstr "" "Resource hash is fout en wordt niet gebruikt. Repository mogelijk defect." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Lokaal bestand" @@ -18668,7 +18669,7 @@ msgstr "Kan de meta-informatiemap voor deze sjabloon niet openen!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Kan het meta HTML-informatiebestand voor deze sjabloon niet vinden!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Kan directory '%s' niet aanmaken." @@ -19003,8 +19004,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" @@ -20976,7 +20977,7 @@ msgstr "Printplaat" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21050,7 +21051,7 @@ msgstr "Positie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22072,7 +22073,7 @@ msgstr "Voor-gedefiniëerde afmetingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste DRC regels" @@ -22092,7 +22093,7 @@ msgstr "" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB wordt geladen" @@ -22191,11 +22192,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23195,48 +23196,48 @@ msgstr "Ruimte tussen de gemeten punten en het begin van de verlengingslijnen" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensie-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Voer DRC uit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC onvolledig: kon geen custom ontwerpregels opstellen. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Toon ontwerpregels." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC geannuleerd door gebruiker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Klaar.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Start gereedschap om problemen met vrije afstand op te lossen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Open het Board Setup ... dialoogvenster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportbestand '%s' gemaakt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Wilt u ook uitgesloten markeringen verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Uitsluitingen verwijderen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "niet rennen" @@ -23987,8 +23988,8 @@ msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24914,15 +24915,29 @@ msgstr "Wijzig tekeningeigenschappen" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "De booghoek mag niet nul zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "De straal mag niet nul zijn." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Traceerafstand moet groter zijn dan 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Traceerafstand moet groter zijn dan 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "De rechthoek mag niet leeg zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Foutenlijst" @@ -25610,7 +25625,7 @@ msgstr "Voeg primitief toe" msgid "Pad type:" msgstr "Soort kussen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Doorgaand gat" @@ -25618,8 +25633,8 @@ msgstr "Doorgaand gat" msgid "Edge Connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" @@ -25647,8 +25662,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circulaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Ovaal" @@ -25660,11 +25675,11 @@ msgstr "Rechthoekig" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afgeronde rechthoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afgeschuinde rechthoek" @@ -25863,23 +25878,23 @@ msgstr "" "Castellated specificeren doorlopende gatenkussens op een plankrand\n" "Deze eigenschappen zijn gespecificeerd in Gerber X2-bestanden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokaal in de voetafdruk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, wereldwijd aan boord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Test punt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Koeling-pad" @@ -28912,7 +28927,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Gat" @@ -29983,12 +29998,12 @@ msgstr "3D-vorm: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" @@ -30022,23 +30037,23 @@ msgstr "Type \"%s\" zou \"Other\" moeten zijn" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "pad %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Soldeer-pasta marge voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van soldeer-pasta voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Thermal-Relief breedte" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermal-Relief ruimte" @@ -30122,7 +30137,7 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld." @@ -30224,7 +30239,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Footprints bijwerken om te verwijzen naar een nieuwe bibliotheek?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Er is momenteel geen bord open." @@ -30237,7 +30252,7 @@ msgstr "" "Kan niet opslaan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "De vorige footprint-plaatsing is nog in behandeling." @@ -30284,7 +30299,7 @@ msgstr "Geen footprintnaam gedefinieerd." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad Footprint Bibliotheek Viewer" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30295,7 +30310,7 @@ msgstr "" "overeenkomen.\n" "Een term die een getal is, komt ook overeen met het aantal pads." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30306,7 +30321,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30315,11 +30330,11 @@ msgstr "" "De huidige configuratie bevat geen bibliotheek '%s'. Gebruik Manage " "Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-bibliotheek niet gevonden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31147,164 +31162,164 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "regel: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "bovenliggende voetafdruk" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Pin Naam" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Pin type" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial wereldwijd" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokaal" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Test punt" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Koellichaam" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Gekanteeld" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Lengte in pakket" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor-gat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. vrije afstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Afgeronde-rechthoek" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Afgeschuindrecht" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "Custom-Vorm" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Doorgaand pad %s van %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Doorgaand pad %s %s van %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Type pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Maat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Maat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Gatmaat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Gatmaat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Soldeer-masker marge voorkeur" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabricage-eigendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Ronde Radius Ratio" @@ -31355,11 +31370,11 @@ msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31369,11 +31384,11 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-" "manager starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31381,24 +31396,24 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van de netlist. Rapporteer dit probleem aub aan het " "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels bewerken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout" @@ -33077,7 +33092,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt.\n" "Controleer dat de omtrek zichzelf niet snijdt." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -33112,32 +33127,32 @@ msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "Tussenruimte van differentieelpaar is kleiner dan minimum vrije afstand (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Kan routing niet starten van een boorgat zonder door-metallisering." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelgebied '%s' verbiedt sporen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelgebied verbiedt sporen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Kan routering niet starten vanaf een tekst item." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Kan routering niet starten vanaf een grafic item." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan geen differentieel paar starten in de middle-of-nowhere." @@ -33658,44 +33673,44 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-projectmanager " "starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Plaats een footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "De zones overlappen onvoldoende om te kunnen worden samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Sommige zones hebben ongelijke netcodes en zijn niet samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Sommige zones hebben ongelijke prioriteit en zijn niet samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Sommige zones zijn regelgebieden en zijn niet samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Regel-laag '%s' komt niet overeen; regel genegeerd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Sommige zones hebben geen overlap en zijn niet samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubbele zone" @@ -33983,7 +33998,7 @@ msgstr "Ja, afgeschuind" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecteer Via grootte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Teken een lijn-segment" @@ -34011,27 +34026,27 @@ msgstr "Teken een leider" msgid "Draw a dimension" msgstr "Teken een dimensie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -35714,7 +35729,7 @@ msgstr "Item vergrendeld." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ongeldige inhoud van het klembord" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35723,11 +35738,11 @@ msgstr "" "Fout bij laden van board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Geselecteerde items" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint naam" @@ -36689,6 +36704,9 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "De straal mag niet nul zijn." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Eenheid %c" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 6a699f65e8..e3cb3dee66 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-27 00:52+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC kansellert av bruker.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 #, fuzzy msgid "ERC completed.

" msgstr "Ferdig.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrollerer arknavn ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrollerer busskonflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerer konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrollere pinner ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrollerer etiketter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Ser etter uløste variabler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerer ingen tilkoblingspinner for tilkoblinger ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Ser etter problemer med biblioteksymboler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "feil" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern ekskludering for dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den vil bli plassert tilbake i %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Utelukk dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil bli ekskludert fra %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Feil for alle brudd på %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Alvorlighetsgraden av brudd kan også redigeres i dialogboksen Oppsett ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Advarsel for alle brudd på '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' - brudd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Brudd vil ikke bli sjekket eller rapportert" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkart ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger alvorlighetsgraden ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Skjematisk oppsett ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kart" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil '%s' opprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, koding UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8485,7 +8485,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8535,6 +8535,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referansebetegnelsesverdi!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Verdien kan være tom." @@ -8764,8 +8765,8 @@ msgstr "Junction Properties" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -8773,7 +8774,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" @@ -8782,7 +8783,7 @@ msgstr "Elektrisk type" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -8793,12 +8794,12 @@ msgstr "Grafisk stil" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Skjermretning" @@ -9022,13 +9023,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referanser må starte med et brev." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter må ha et navn." @@ -9059,7 +9060,7 @@ msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." @@ -9416,7 +9417,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9580,7 +9581,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9774,7 +9775,7 @@ msgid "E" msgstr "Ø" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Skjematisk" @@ -10426,7 +10427,7 @@ msgstr "Hierarkisk vei: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -10734,7 +10735,7 @@ msgstr "Spice direktiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Last direktiver fra skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -11251,7 +11252,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet må ha et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." @@ -11274,11 +11275,11 @@ msgstr "Legg til felt ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfelt" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Basenavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ oppgave" @@ -12990,7 +12991,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(lag %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -13002,7 +13003,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -13025,7 +13026,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Begrunnelse" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13037,15 +13038,15 @@ msgstr "Begrunnelse" msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "no" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Konvertert" @@ -13235,7 +13236,7 @@ msgstr "Nylig brukt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Velg Strømsymbol (%d varer lastet inn)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Velg symbol (%d varer lastet)" @@ -13430,7 +13431,7 @@ msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13451,45 +13452,45 @@ msgstr "" "frittstående modus. For å lage / oppdatere PCB fra skjemaer, start Kicad-" "skallet og opprett et prosjekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Åpne skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skjematisk lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" @@ -14916,7 +14917,7 @@ msgstr "Feil: simuleringstypen er ikke definert!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen støtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Signal" @@ -14945,7 +14946,7 @@ msgstr "Lagre plotdata" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du må kjøre simulering som gir plot først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14957,19 +14958,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slett signalet fra plott-skjermen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markøren" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis peker" @@ -15199,7 +15200,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" @@ -15289,7 +15290,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15299,12 +15300,12 @@ msgstr "" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15314,7 +15315,7 @@ msgstr "" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." @@ -15557,8 +15558,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Udefinert" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" @@ -15688,7 +15689,7 @@ msgstr "(kunne ikke laste)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ikke noe bibliotek valgt" @@ -15752,68 +15753,68 @@ msgstr "" "Kan ikke hente PCB-netliste fordi eeschema åpnes i frittstående modus.\n" "Du må starte KiCad-prosjektlederen og opprette et prosjekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Fotavtrykk '%s' har ikke noe tilknyttet symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Fotspor '%s' og '%s' koblet til samme symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Finner ikke symbolet for fotavtrykk '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Endre '%s' referansebetegnelse til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Bytt tildeling av %s fotavtrykk fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Finner ikke %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Bytt %s-festing av %s-nettetikett fra fra «%s» til «%s»." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "Nett %s kan ikke endres til '%s' fordi det drives av en strømnål." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Legg til etiketten «%s» til %s-festing av %s-nett." @@ -16881,19 +16882,19 @@ msgstr "Symbol ikke funnet." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill definert." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Velg & Alle A." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Utvid valg E" @@ -16946,33 +16947,33 @@ msgstr "ingen symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" @@ -16989,32 +16990,32 @@ msgstr "Nådd slutten av arket." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Finn igjen for å vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Nettklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilordne nettklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Velg nettklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17025,21 +17026,21 @@ msgstr "" "ble droppet fordi destinasjonen allerede har arket eller et av underarkene " "som foreldre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potensielle problemer reparert." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Ingen feil funnet." @@ -17294,7 +17295,7 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18421,11 +18422,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importer CADSTAR Archive Project Files" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle Project Files" @@ -18875,7 +18876,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Rediger lokal fil ..." @@ -18976,7 +18977,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne metainformasjonskatalogen for denne malen!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Du finner ikke meta HTML-informasjonsfilen for denne malen!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Kan ikke opprette mappen \"%s\"." @@ -19324,8 +19325,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" @@ -21395,7 +21396,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21469,7 +21470,7 @@ msgstr "Posisjon Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22497,7 +22498,7 @@ msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" @@ -22517,7 +22518,7 @@ msgstr "" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Laster " @@ -22617,11 +22618,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23612,50 +23613,50 @@ msgstr "Gap mellom de målte punktene og starten på forlengelseslinjene" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensjonsegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Kjør DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbrutt av bruker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Ferdig.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Oppsett ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' opprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også å slette ekskluderte markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slett unntak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "ikke løp" @@ -24422,8 +24423,8 @@ msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -25358,15 +25359,29 @@ msgstr "Endre tegneegenskaper" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Radien kan ikke være null." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Sporgapet må være større enn 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Sporgapet må være større enn 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektangelet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Feilliste" @@ -26071,7 +26086,7 @@ msgstr "Legg til Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Putetype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Gjennom hull" @@ -26079,8 +26094,8 @@ msgstr "Gjennom hull" msgid "Edge Connector" msgstr "Edge Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" @@ -26106,8 +26121,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Sirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26119,11 +26134,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Avrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Avfaset rektangel" @@ -26320,23 +26335,23 @@ msgstr "" "Castellated spesifiser castellated gjennom hullputer på en brettkant\n" "Disse egenskapene er spesifisert i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global å styre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Testpute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kjøleplate" @@ -29338,7 +29353,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy msgid "Hole" @@ -30447,12 +30462,12 @@ msgstr "3D-form: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" @@ -30486,27 +30501,27 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "pute %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" @@ -30592,7 +30607,7 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert i gjeldende oppsett.\n" "Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert." @@ -30696,7 +30711,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Ingen styrer åpne for øyeblikket." @@ -30709,7 +30724,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lagre." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30758,7 +30773,7 @@ msgstr "Det er ikke definert noe fotavtrykk." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Library Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30768,7 +30783,7 @@ msgstr "" "Søkeord er atskilt med mellomrom. Alle søkeord må samsvare.\n" "Et begrep som er et tall vil også stemme overens med antall pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30779,7 +30794,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30788,11 +30803,11 @@ msgstr "" "Den gjeldende oppsettet inkluderer ikke fotavtrykksbiblioteket\n" "«%s». Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fotavtrykksbibliotek ble ikke funnet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31626,167 +31641,167 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "pute" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "foreldres fotavtrykk" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin Type" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Kjøleribbe" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Kastellert" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Lengde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klarering: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Felle" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Putetype" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Hullstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hullstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikasjon Eiendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -31840,11 +31855,11 @@ msgstr "Bare styreområdet" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31855,36 +31870,36 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" @@ -33568,7 +33583,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -33603,32 +33618,32 @@ msgstr "Innstilt: skjev " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differensialpar gap mindre enn minimum klaring (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differensialpar midt i blinken." @@ -34160,44 +34175,44 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Plasser et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Åpne" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliser sone" @@ -34507,7 +34522,7 @@ msgstr "Ja, faset" msgid "Select Via Size" msgstr "Velg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" @@ -34535,29 +34550,29 @@ msgstr "Tegn en leder" msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -36276,7 +36291,7 @@ msgstr "Varen låst." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldig innhold på utklippstavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36285,11 +36300,11 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrykk Navn" @@ -37286,6 +37301,9 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Radien kan ikke være null." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Enhet %c" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index a3488cc61a..08854845e0 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -152,7 +152,6 @@ msgstr "Czas przeładowania %.3f s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2308 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Wczytywanie %s..." @@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D" @@ -1017,7 +1016,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -1550,10 +1549,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Przywróć" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1583,7 +1582,7 @@ msgstr "Potwierdzenie" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1765,7 +1764,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Wspomóż tworzenie programu KiCad" @@ -1937,9 +1936,9 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2706,7 +2705,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2717,7 +2716,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2842,7 +2841,7 @@ msgstr "MojaEtykieta" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -3367,7 +3366,7 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3534,7 +3533,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Klasy sieci" @@ -3601,7 +3600,7 @@ msgstr "Styl linii" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -3650,7 +3649,7 @@ msgstr "Przydziel do zaznaczonych sieci" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Sieć" @@ -3697,7 +3696,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informacja:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" @@ -3723,7 +3722,7 @@ msgstr "Pokaż:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3805,7 +3804,7 @@ msgstr "Linia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" @@ -4049,12 +4048,12 @@ msgstr "Ekran" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" @@ -4179,7 +4178,7 @@ msgstr "Układ plików Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Rysuj element" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" @@ -4194,8 +4193,8 @@ msgstr "Łuk" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" @@ -4214,7 +4213,7 @@ msgstr "Wielokąt" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Kształt" @@ -4237,7 +4236,7 @@ msgstr "Krzywa" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -4252,7 +4251,7 @@ msgstr "Punkty" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4264,7 +4263,7 @@ msgstr "Szerokość" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -4456,7 +4455,7 @@ msgstr "Odbity" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4673,7 +4672,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Wystąpił problem przy uruchomieniu przeglądarki PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4776,7 +4775,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Menedżer projektu" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" @@ -5128,7 +5127,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5319,7 +5318,7 @@ msgstr "Rozpakowywanie pliku '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5331,7 +5330,7 @@ msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5917,7 +5916,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Pokazuje okno podglądu 3D" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli" @@ -5936,7 +5935,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" @@ -6040,7 +6039,7 @@ msgstr "Otwiera dokument \"Donacje na rozwój programu KiCad\" w przeglądarce" msgid "Report Bug" msgstr "Raportuj błąd" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6051,11 +6050,11 @@ msgstr "" "'%s' nie mógł zostać odnaleziony.\n" "Czy chcesz mieć dostęp do plików pomocy online?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6064,7 +6063,7 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć pliku pomocy '%s'.\n" "Czy chcesz mieć dostęp do pomocy on-line?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6073,11 +6072,11 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić domyślnej przeglądarki.\n" "Informacje jak wspomóc proces tworzenia programu KiCad, przejdź do %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zostań współtwórcą programu KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6719,7 +6718,7 @@ msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -6731,7 +6730,7 @@ msgstr "Ilość pól lutowniczych" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -7117,32 +7116,32 @@ msgstr "Filtruj listę footprintów według wybranej bibioteki" msgid "Delete all associations?" msgstr "Usuń wszystkie przydzielnia footprintów?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Zostało znalezionych i zamienionych %d powielonych odcisków czasowych." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Uaktualniono %s (część %s) z %s do %s." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Uaktualnione %s z %s do %s." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Ponumerowano %s (część %s) jako %s." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Ponumerowane %s jako %s." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Numerowanie wykonane." @@ -7206,14 +7205,14 @@ msgstr "" "Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej " "magistrali" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 eeschema/connection_graph.cpp:3051 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych " "wewnątrz arkusza" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 eeschema/connection_graph.cpp:3068 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8134,176 +8133,176 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Odnośniki w bibliotece symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "Uruchom ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Pokazuje okno dialogowe numeracji" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Schemat nie został w pełni ponumerowany. Wyniki działania kontroli ERC będą " "niekompletne." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Usunąć również wykluczenia?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Tylko błędy oraz ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Błędy, Ostrzeżenia i Wykluczenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symboli wymaga ponumerowania.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC przerwany przez użytkownika.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "Zakończono ERC.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Sprawdzanie nazw arkuszy..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Sprawdzanie konfliktów w magistralach..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Sprawdzanie konfliktów..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Sprawdzam footprinty..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Sprawdzanie pinów..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Sprawdzanie etykiet..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Sprawdzanie w poszukiwaniu nierozwiązanych zmiennych..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Sprawdzanie pinów niepołączonych w połączeniach..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Sprawdzam problemy z symbolami bibliotecznymi..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "błędy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "prawidłowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Zostanie umieszczone ponownie na liście %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Zostanie wykluczone z listy %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Błąd dla wszystkich naruszeń typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Stopnie naruszeń można również zmieniać w oknie dialogowym Ustawienia płytki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Ostrzeżenie dla wszystkich naruszeń typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoruj wszystkie naruszenia typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edytuj mapę konfliktów pin-do-pinu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edytuj poziomy naruszeń..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa konfliktów pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Raport ERC (%s, Kodowanie UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8312,7 +8311,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Arkusz %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8361,6 +8360,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Zawartość pola oznaczenie nie jest poprawna!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Wartość zmiennej nie może być pusta." @@ -8587,8 +8587,8 @@ msgstr "Właściwości węzła" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Numer" @@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr "Numer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Typ elektryczny" @@ -8605,7 +8605,7 @@ msgstr "Typ elektryczny" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Styl grafiki" @@ -8616,12 +8616,12 @@ msgstr "Styl grafiki" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -8845,13 +8845,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Właściwości rysowania" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." @@ -8882,7 +8882,7 @@ msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." @@ -9235,7 +9235,7 @@ msgstr "Nowa etykieta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9403,7 +9403,7 @@ msgstr "" "pinów nie zostanie zmodyfikowana" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Alternatywne definicje pinów nie są dostępne w symbolach De Morgan." @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" @@ -10250,7 +10250,7 @@ msgstr "Ścieżka hierarchiczna: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -10548,7 +10548,7 @@ msgstr "Dyrektywy Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -11068,7 +11068,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Pole o nazwie '%s' jest już używane." @@ -11089,11 +11089,11 @@ msgstr "Dodaj pole..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabela z polami symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Nazwa bazowa" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatywne przypisanie" @@ -12781,7 +12781,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(strona %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12793,7 +12793,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Tak" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12814,7 +12814,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Wyrównanie w pionie" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12826,15 +12826,15 @@ msgstr "Wyrównanie w pionie" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "nie" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "tak" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Skonwertowany" @@ -13023,7 +13023,7 @@ msgstr "Ostatnio użyte" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór portu zasilania (załadowano %d obiektów)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór symboli (załadowano %d obiektów)" @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgstr "Edytor Schematów programu KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13237,45 +13237,45 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer Projektu oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Plik schematu '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nie załadowano schematu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" @@ -14678,7 +14678,7 @@ msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" @@ -14706,7 +14706,7 @@ msgstr "Zapisz dane wykresu" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14718,19 +14718,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Ukryj sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -14953,7 +14953,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Wczytywanie biblioteki symboli zostało anulowane przez użytkownika." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Część składowa %s" @@ -15044,7 +15044,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej w '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15054,12 +15054,12 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15069,7 +15069,7 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." @@ -15310,8 +15310,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Niezdefiniowany!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgstr "(nie można załadować)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Przeglądarka symboli bibliotecznych programu KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[nie wybrano biblioteki]" @@ -15493,22 +15493,22 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja.\n" "Należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Footprint '%s' nie ma przypisanego symbolu." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Footprinty '%s' oraz '%s' przypisano do tego samego symbolu." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Nie można znaleźć symbolu dla footprintu '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15517,49 +15517,49 @@ msgstr "" "Footprint '%s' nie występuje na PCB. Odpowiednie symbole na schemacie muszą " "zostać ręcznie usunięte (jeśli trzeba)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Ponowne przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w " "pełni ponumerowane." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Ponowne przypisanie footprintu zostało anulowane przez użytkownika." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Zmieniam '%s' odnośników na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniam %s przypisań footprintów '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniam %s wartości z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nie można odnaleźć %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniam etykietę dla %s pin %s z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Sieć %s nie może zostać zmieniona na %s ponieważ jest sterowana przez port " "zasilania." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Dodaje etykietę '%s' do pinu %s o sieci %s." @@ -16595,18 +16595,18 @@ msgstr "Nie znaleziono błędów w symbolu." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Ostrzeżenia symboli" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" @@ -16659,32 +16659,32 @@ msgstr "nie wybrano symbolu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edytuj pole '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" @@ -16700,33 +16700,33 @@ msgstr "Osiągnięto koniec arkusza." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Wyszukaj ponownie by wrócić na początek." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" "Magistrala musi mieć co najmniej jednego członka, aby przypisać klasę sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Klasy sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Przydziel klasę sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Wybierz klasę sieci:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16737,21 +16737,21 @@ msgstr "" "został odrzucony ponieważ istnieje już jako arkusz lub jeden z jego " "podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny w innym miejscu hierarchii." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d powielonych ID zostało zamienionych.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." @@ -16996,7 +16996,7 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18105,11 +18105,11 @@ msgstr "" "do '%s'\n" "Projekt nie może zostać zaimportowany." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importuj plik archiwum projektu CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import projektów z programu EAGLE" @@ -18538,7 +18538,7 @@ msgstr "" "Hash pliku zasobów nie jest zgodny i nie będzie używany. Repozytorium może " "być uszkodzone." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Plik lokalny" @@ -18644,7 +18644,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć folderu z meta-informacjami dla tego szablonu!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Nie można odnaleźć pliku HTML z metadanymi dla tego szablonu!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Nie można utworzyć folderu '%s'." @@ -18978,8 +18978,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" @@ -20940,7 +20940,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21014,7 +21014,7 @@ msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22036,7 +22036,7 @@ msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -22056,7 +22056,7 @@ msgstr "" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Wczytywanie PCB" @@ -22155,11 +22155,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Niedostępny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23153,48 +23153,48 @@ msgstr "Odstęp pomiędzy zmierzonymi punktami a początkiem linii pomocniczych" msgid "Dimension Properties" msgstr "Właściwości wymiarowań" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Uruchom DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować reguł projektowych. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Pokazuje reguły projektowe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC przerwane przez użytkownika.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Wykonano.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Uruchamiam analizę prześwitów..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Usuń wykluczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "nie uruchomiony" @@ -23944,8 +23944,8 @@ msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24877,15 +24877,27 @@ msgstr "Modyfikuj właściwości rysunków" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kąt łuku nie może być zerowy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Promień nie może być zerowy." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Grubość musi być większa niż zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Promień musi być większy niż zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Prostokąt nie może być pusty." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "Grubość obrysu strefy musi być większa niż zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Lista błędów" @@ -25579,7 +25591,7 @@ msgstr "Dodaj prymityw" msgid "Pad type:" msgstr "Typ pola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "PTH, Na wylot" @@ -25587,8 +25599,8 @@ msgstr "PTH, Na wylot" msgid "Edge Connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" @@ -25616,8 +25628,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Okrągły" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Owal" @@ -25629,11 +25641,11 @@ msgstr "Prostokątny" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaokrąglony prostokąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Sfazowany prostokąt" @@ -25831,23 +25843,23 @@ msgstr "" "krawędzi płytki\n" "Te właściwości są określone w plikach Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "Pole BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalny dla footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalny dla płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Pole testowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pole radiatora" @@ -29089,7 +29101,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Otwór" @@ -30157,12 +30169,12 @@ msgstr "Kształt 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" @@ -30197,23 +30209,23 @@ msgstr "Spodziewano typu \"Inny typ pola lutowniczego\" ale ustawiono \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(pole lutownicze \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Szerokość połączenia termicznego" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Przerwa połączenia termicznego" @@ -30297,7 +30309,7 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną " "konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna." @@ -30370,8 +30382,6 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2522 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." @@ -30400,7 +30410,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Uaktualnić footprinty na płytce by odnosiły się do nowej biblioteki?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Żadna płytka nie jest obecnie edytowana." @@ -30413,7 +30423,7 @@ msgstr "" "Nie można zapisać." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Poprzedni proces układania footprintów nadal trwa." @@ -30463,7 +30473,7 @@ msgstr "Nie zdefiniowana nazwa footprintu." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów programu KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30474,7 +30484,7 @@ msgstr "" "być zgodne.\n" "Termin będący liczbą będzie również pasował do liczby padów." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30485,7 +30495,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30494,11 +30504,11 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'. Użyj narzędzia Zarządzaj " "bibliotekami footprintów by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteka footprintów nie została odnaleziona." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31323,164 +31333,164 @@ msgstr "" "plik: '%s'\n" "linia: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "pole lutownicze" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "nadrzędny footprint" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Nazwa pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Typ pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Globalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Punkt testowy" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Radiator" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Kastelacja" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Długość wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrąglony kwadrat" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Sfazowany" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "Kształt własny" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidalny" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Pole z kastelacją" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Typ pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Numer pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Rozmiar Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Rozmiar otworu X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Rozmiar otworu Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Właściwość produkcyjna" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Stosunek promienia" @@ -31530,11 +31540,11 @@ msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31544,11 +31554,11 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31556,24 +31566,24 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci. Proszę zgłosić ten problem " "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" @@ -31805,7 +31815,6 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Otwieranie zostało anulowane przez użytkownika." @@ -32732,14 +32741,12 @@ msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2642 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32753,7 +32760,6 @@ msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2687 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Biblioteka footprintu '%s' nie może zostać usunięta." @@ -32958,24 +32964,20 @@ msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1901 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2090 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2360 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32985,30 +32987,25 @@ msgstr "" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2514 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2546 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33273,7 +33270,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -33307,32 +33304,32 @@ msgstr "Dostrojono: odchyłka " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Szerokość prześwitu pary różnicowej mniejsza niż minimalny prześwit." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z otworu bez metalizacji." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami '%s' nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania ścieżki z elementu tekstowego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z elementu graficznego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Punkt rozpoczęcia trasowania narusza DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania pary różnicowej z tego miejsca." @@ -33851,49 +33848,49 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Umieść footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Zablokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Odblokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" "Strefy zachodzą na siebie w niewystarczającym stopniu, aby można je było " "scalić." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" "Niektóre z kodów sieci strefy nie pasują do siebie i nie zostały połączone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" "Niektóre priorytety stref nie pasowały do siebie i nie zostały scalone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" "Niektóre ze stref są strefami z ograniczeniami i nie zostały połączone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Niektóre zestawy warstw stref nie pasoują do siebie i nie zostały scalone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Niektóre strefy nie zachodzą na siebie i nie zostały scalone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Klonowanie strefy" @@ -34181,7 +34178,7 @@ msgstr "Tak, fazowane" msgid "Select Via Size" msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" @@ -34209,27 +34206,27 @@ msgstr "Rysuj prowadzenie" msgid "Draw a dimension" msgstr "Narysuj wymiar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w pliku." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -35905,7 +35902,7 @@ msgstr "Element zablokowany." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Niepoprawna zawartość schowka" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35914,11 +35911,11 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Nazwa footprintu" @@ -36887,6 +36884,9 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Promień nie może być zerowy." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Część składowa %c" @@ -39895,9 +39895,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Zostanie przeniesiony na najbliższą odpowiednią warstwę. Proszę to " #~ "poprawić." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "Promień musi być większy niż zero." - #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Pozostałe narożniki:" @@ -41577,12 +41574,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "Punkt początkowy i końcowy nie mogą być takie same." -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "Grubość obrysu strefy musi być większa niż zero." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "Grubość musi być większa niż zero." - #~ msgid "Bezier point C1 Y:" #~ msgstr "Punkt Beziera C1 Y:" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index 0766d23613..0c8bec52eb 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" "Last-Translator: leonardokr \n" "Language-Team: Portuguese
" msgstr "%d símbolo(s) precisam de uma anotação.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- O ERC foi cancelado pelo utilizador.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "O ERC foi concluído.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Verificando os nomes das folhas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Verificando os conflitos do barramento..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Verificando os conflitos..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Verificando os footprints..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "A verificar os pinos..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "A verificar os rótulos..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "A verificar as variáveis que não foram resolvidas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "A verificar os pinos sem conexão para as conexões..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "A verificar os problemas dos símbolos da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "erros" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "advertências" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "apropriado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Remova a exclusão para esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Será posto de volta na lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclua esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Será excluído da lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para um erro em todas as violações do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "A gravidade da violação também pode ser editada na caixa de diálogo da " "configuração da placa... diálogo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para aviso para todas as violações do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignore todas as violações '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "As violações não serão verificadas ou informadas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edite o mapa de conflito pino a pino ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edite a gravidade da violação..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo da configuração do esquema... diálogo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa dos conflitos dos pinos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravidade da violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "O arquivo do relatório '%s' foi criado." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Relatório ERC (%s, Codificação UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8382,6 +8382,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valor ilegal do designador de referência!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Valor não deve estar vazio." @@ -8608,8 +8609,8 @@ msgstr "Propriedades da junção" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -8617,7 +8618,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo Elétrico" @@ -8626,7 +8627,7 @@ msgstr "Tipo Elétrico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo Gráfico" @@ -8637,12 +8638,12 @@ msgstr "Estilo Gráfico" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -8867,13 +8868,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades de Desenhos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." @@ -8903,7 +8904,7 @@ msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." @@ -9257,7 +9258,7 @@ msgstr "Novo Rótulo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9419,7 +9420,7 @@ msgstr "" "outros pinos não será alterado" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "As atribuições alternativas dos pinos não estão disponíveis para os símbolos " @@ -9618,7 +9619,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10270,7 +10271,7 @@ msgstr "Caminho hierárquico: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -10569,7 +10570,7 @@ msgstr "Diretivas do Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregar diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -11086,7 +11087,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." @@ -11107,11 +11108,11 @@ msgstr "Adicionar Campo…" msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabela dos símbolos dos campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Nome base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Atribuição alternativa" @@ -12811,7 +12812,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12823,7 +12824,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Sim" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12844,7 +12845,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12856,15 +12857,15 @@ msgstr "Justificação V" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "não" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "sim" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Convertido" @@ -13054,7 +13055,7 @@ msgstr "Utilizado Recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo de Energia (%d itens carregados)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo (%d itens carregados)" @@ -13248,7 +13249,7 @@ msgstr "Editor de esquema do KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13268,43 +13269,43 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Novo Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -14708,7 +14709,7 @@ msgstr "Erro: tipo de simulação não definido!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta traçar!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Sinal" @@ -14736,7 +14737,7 @@ msgstr "Guardar Dados de Traçar" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa de executar a simulação de traçar primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14748,19 +14749,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apagar o sinal do ecrã de traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconder Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar Cursor" @@ -14983,7 +14984,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" @@ -15074,7 +15075,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15084,12 +15085,12 @@ msgstr "" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15099,7 +15100,7 @@ msgstr "" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." @@ -15342,8 +15343,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" @@ -15465,7 +15466,7 @@ msgstr "(houve uma falha ao carregar)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visualizador dos símbolos da biblioteca do KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]" @@ -15528,22 +15529,22 @@ msgstr "" "autônomo.\n" "Você deve iniciar o gerenciador do projeto KiCad e criar um novo projeto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "O footprint '%s' não tem a atribução de nenhum símbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Os footprints '%s' e '%s' estão vinculados ao mesmo símbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Não é possível encontrar o símbolo para o footprint '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15552,48 +15553,48 @@ msgstr "" "O footprint '%s' não está presente na PCI. Os símbolos correspondentes no " "esquema devem ser excluídos manualmente (caso queira)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A reconexão dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" "A revinculação do footprint do componente foi cancelada pelo utilizador." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Altere o designador de referência '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Altere a atribuição do footprint %s de '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Altere o valor %s de '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Não é possível encontrar %s pino '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Altere %s pino %s, rótulo da rede de '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "A rede %s não pode ser alterada para %s porque está sendo usada por um pino " "de alimentação." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Adicione o rótulo '%s' à rede de %s pino %s." @@ -16633,18 +16634,18 @@ msgstr "Nenhum problema foi encontrado com o símbolo." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avisos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecione &Tudo\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expanda a Seleção\tE" @@ -16697,32 +16698,32 @@ msgstr "nenhum símbolo selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O valor do rótulo não pode ser inferior a zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" @@ -16738,31 +16739,31 @@ msgstr "Atingiu o fim da folha." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "O barramento não possui membros para atribuir a netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribua uma Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecione uma netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16773,21 +16774,21 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -17032,7 +17033,7 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18145,11 +18146,11 @@ msgstr "" "para '%s'\n" "O projeto não pode ser importado." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importar ficheiros de arquivos do projeto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar Ficheiros de Projeto Eagle" @@ -18578,7 +18579,7 @@ msgstr "" "O hash do ficheiro dos recursos não bate e não será usado. O repositório " "pode estar corrompido." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Arquivo local" @@ -18686,7 +18687,7 @@ msgstr "" "Não foi possível localizar o arquivo de informação meta HTML para este " "modelo!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Não é possível criar a pasta '%s'." @@ -19019,8 +19020,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -20990,7 +20991,7 @@ msgstr "PCI" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21064,7 +21065,7 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22083,7 +22084,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -22103,7 +22104,7 @@ msgstr "" "O ficheiro do projeto associado %s não pôde ser carregado" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "A carregar PCI" @@ -22202,11 +22203,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -23197,50 +23198,50 @@ msgstr "O espaço entre os pontos medidos e o início das linhas de extensão" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriedades da Cota" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Executar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incompleto: não foi possível compilar as regras do design " "personalizado. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Mostra as regras do design." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- O DRC foi cancelado pelo utilizador.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Feito.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução do isolamento..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Foi criado o arquivo '%s' do relatório
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "não executado" @@ -23991,8 +23992,8 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD (Dispositivo de Montagem em Superfície)" @@ -24913,15 +24914,27 @@ msgstr "Modificar propriedades dos desenhos" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "O raio não pode ser zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "A espessura do item deve ser maior que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "O raio deve ser maior que zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "O retângulo não pode estar vazio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "A espessura do contorno do polígono deve ser >= 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Lista de Erros" @@ -25613,7 +25626,7 @@ msgstr "Adicionar Primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Furo Passante (PTH)" @@ -25621,8 +25634,8 @@ msgstr "Furo Passante (PTH)" msgid "Edge Connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Furo Mecânico (NPTH)" @@ -25650,8 +25663,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25663,11 +25676,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -25867,23 +25880,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos ficheiros Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -29110,7 +29123,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Dimensão" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Furo" @@ -30186,12 +30199,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" @@ -30225,23 +30238,23 @@ msgstr "Tipo \"Outro\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(ilha \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Largura do alívio térmico" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" @@ -30324,7 +30337,7 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada." @@ -30426,7 +30439,7 @@ msgstr "" "Atualiza os footprints da placa para fazer referência à nova biblioteca?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Nenhuma placa está aberta." @@ -30439,7 +30452,7 @@ msgstr "" "Não é possível salvar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "O posicionamento do footprint anterior ainda está em andamento." @@ -30487,7 +30500,7 @@ msgstr "Nenhum nome de footprint definido." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Visualizador da biblioteca de footprint do KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30499,7 +30512,7 @@ msgstr "" "pesquisa devem corresponder.\n" "Um termo que é um número também irá corresponder contra a contagem de ilhas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30510,7 +30523,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30519,11 +30532,11 @@ msgstr "" "A configuração atual não inclui a biblioteca '%s'. Use o gerenciador de " "footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31359,164 +31372,164 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "footprint principal" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Ponto de teste" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipador de calor" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Castelado" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo Chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "FormaCustomizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s em %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" @@ -31566,11 +31579,11 @@ msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do ficheiro da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31580,11 +31593,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31592,24 +31605,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipa KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" @@ -33296,7 +33309,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -33331,32 +33344,32 @@ msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "A diferença do par de diferenças é menor que o isolamento mínimo da placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento de um furo sem revestimento." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Área regra '%s' não permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Área regra não permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento a partir de um item de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento a partir de um gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "O ponto de início do roteamento viola o DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não é possível iniciar um par diferencial no meio do nada." @@ -33871,48 +33884,48 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Posicione um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "A camada da regra '%s' não bateu; regra ignorada." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -34204,7 +34217,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" @@ -34232,27 +34245,27 @@ msgstr "Desenhe um principal" msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -35943,7 +35956,7 @@ msgstr "Item bloqueado." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conteúdo da área de transferência inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35952,11 +35965,11 @@ msgstr "" "Erro ao carregar a placa.\n" " %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Itens Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" @@ -36925,6 +36938,9 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "O raio não pode ser zero." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Unidade %c" @@ -39850,9 +39866,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Este item estava em uma camada inexistente ou proibida.\n" #~ "Foi movido para a primeira camada permitida. Por favor corrija." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "O raio deve ser maior que zero." - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Outras opções:" @@ -41496,12 +41509,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "O ponto inicial e final não podem ser o mesmo." -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "A espessura do contorno do polígono deve ser >= 0." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "A espessura do item deve ser maior que zero." - #~ msgid "Predefined Track and Via dimensions" #~ msgstr "Dimensões de Trilha e Via pré-definidas" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 59c49fe7d9..14ced93da7 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)
" msgstr "%d símbolo(s) precisam de uma anotação.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- O ERC foi cancelado pelo usuário.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "O ERC foi concluído.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Verificando os nomes das folhas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Verificando os conflitos do barramento..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Verificando os conflitos..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Verificando os footprints..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Verificando os pinos..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Verificando os rótulos..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Verificando as variáveis que não foram resolvidas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Verificando os pinos sem conexão para as conexões..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Verificando os problemas dos símbolos da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "erros" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "advertências" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "apropriado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Remova a exclusão para esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Será colocado de volta na lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclua esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Será excluído da lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para um erro em todas as violações do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "A gravidade da violação também pode ser editada na caixa de diálogo da " "configuração da placa... diálogo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para aviso para todas as violações do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignore todas as violações '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "As violações não serão verificadas ou informadas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edite o mapa de conflito pino a pino ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edite a gravidade da violação..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo da configuração do esquema... diálogo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa dos conflitos dos pinos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravidade da violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "O arquivo do relatório '%s' foi criado." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Relatório ERC (%s, Codificação UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8352,7 +8352,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8402,6 +8402,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valor ilegal do designador de referência!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "O valor não deve estar vazio." @@ -8628,8 +8629,8 @@ msgstr "Propriedades da junção" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -8637,7 +8638,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo elétrico" @@ -8646,7 +8647,7 @@ msgstr "Tipo elétrico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" @@ -8657,12 +8658,12 @@ msgstr "Estilo gráfico" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -8887,13 +8888,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades dos desenhos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "As referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Os campos devem ter um nome." @@ -8923,7 +8924,7 @@ msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." @@ -9279,7 +9280,7 @@ msgstr "Novo rótulo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9441,7 +9442,7 @@ msgstr "" "outros pinos não será alterado" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "As atribuições alternativas dos pinos não estão disponíveis para os símbolos " @@ -9640,7 +9641,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10292,7 +10293,7 @@ msgstr "Caminho hierárquico: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -10591,7 +10592,7 @@ msgstr "Diretivas do Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregue as diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -11108,7 +11109,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." @@ -11129,11 +11130,11 @@ msgstr "Adicione um campo…" msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabela dos símbolos dos campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Nome base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Atribuição alternativa" @@ -12838,7 +12839,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12850,7 +12851,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Sim" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12871,7 +12872,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12883,15 +12884,15 @@ msgstr "Justificação V" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "não" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "sim" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Convertido" @@ -13081,7 +13082,7 @@ msgstr "Utilizado recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o símbolo de energia (%d itens carregados)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o símbolo (%d itens carregados)" @@ -13278,7 +13279,7 @@ msgstr "Editor de esquema do KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13298,43 +13299,43 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Novo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Abra o esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -14744,7 +14745,7 @@ msgstr "Erro: o tipo da simulação não foi definido!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta a plotagem!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Sinal" @@ -14772,7 +14773,7 @@ msgstr "Salve os dados da plotagem" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa executar a simulação de plotagem primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14784,19 +14785,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Oculte o sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apague o sinal da tela de plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconda o cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Exiba o cursor" @@ -15018,7 +15019,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "O carregamento da biblioteca dos símbolos foi cancelada pelo usuário." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" @@ -15109,7 +15110,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15119,12 +15120,12 @@ msgstr "" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A biblioteca não foi encontrada na tabela de símbolos de biblioteca." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15134,7 +15135,7 @@ msgstr "" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Os símbolos da biblioteca não foi ativada." @@ -15377,8 +15378,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" @@ -15500,7 +15501,7 @@ msgstr "(houve uma falha ao carregar)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visualizador dos símbolos da biblioteca do KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]" @@ -15564,22 +15565,22 @@ msgstr "" "autônomo.\n" "Você deve iniciar o gerenciador do projeto KiCad e criar um novo projeto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "O footprint '%s' não tem a atribução de nenhum símbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Os footprints '%s' e '%s' estão vinculados ao mesmo símbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Não é possível encontrar o símbolo para o footprint '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15588,47 +15589,47 @@ msgstr "" "O footprint '%s' não está presente na PCI. Os símbolos correspondentes no " "esquema devem ser excluídos manualmente (caso queira)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A reconexão dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "A revinculação do footprint do componente foi cancelada pelo usuário." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Altere o designador de referência '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Altere a atribuição do footprint %s de '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Altere o valor %s de '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Não é possível encontrar %s pino '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Altere %s pino %s, rótulo da rede de '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "A rede %s não pode ser alterada para %s porque está sendo usada por um pino " "de alimentação." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Adicione o rótulo '%s' à rede de %s pino %s." @@ -16669,18 +16670,18 @@ msgstr "Nenhum problema foi encontrado com o símbolo." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avisos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecione &Tudo\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expanda a Seleção\tE" @@ -16733,32 +16734,32 @@ msgstr "nenhum símbolo foi selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "o símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O valor do rótulo não pode ser inferior a zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edite %s campo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja escluir os pinos que não foram referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" @@ -16774,31 +16775,31 @@ msgstr "Atingiu o fim da folha." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: nomes duplicados da sub-folha foram encontrados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "O barramento não possui membros para atribuir a netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribua uma Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecione uma netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16809,21 +16810,21 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -17068,7 +17069,7 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18182,11 +18183,11 @@ msgstr "" "para '%s'\n" "O projeto não pode ser importado." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importe os arquivo do projeto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importe os arquivos do projeto Eagle" @@ -18615,7 +18616,7 @@ msgstr "" "O hash do arquivo dos recursos não bate e não será usado. O repositório pode " "estar corrompido." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Arquivo local" @@ -18723,7 +18724,7 @@ msgstr "" "Não foi possível localizar o arquivo de informação meta HTML para este " "modelo!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Não é possível criar a pasta '%s'." @@ -19056,8 +19057,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o aplicativo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -21031,7 +21032,7 @@ msgstr "PCI" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21105,7 +21106,7 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22126,7 +22127,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -22146,7 +22147,7 @@ msgstr "" "O arquivo do projeto associado %s não pôde ser carregado" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Carregando a PCI" @@ -22245,11 +22246,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -23241,50 +23242,50 @@ msgstr "O espaço entre os pontos medidos e o início das linhas de extensão" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriedades da cota" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Executa o DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incompleto: não foi possível compilar as regras do design " "personalizado. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Mostra as regras do design." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- O DRC foi cancelado pelo usuário.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Feito.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução do isolamento..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Foi criado o arquivo '%s' do relatório
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "não executar" @@ -24035,8 +24036,8 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "técnica de montagem em superfície (SMD)" @@ -24967,15 +24968,27 @@ msgstr "Modifique as propriedades dos desenhos" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "O raio não pode ser zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "A espessura do item deve ser maior que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "O raio deve ser maior que zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "O retângulo não pode estar vazio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "A espessura do contorno do polígono deve ser >= 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Lista de erros" @@ -25664,7 +25677,7 @@ msgstr "Adiciona um primitivo" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo da ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Furo passante (PTH)" @@ -25672,8 +25685,8 @@ msgstr "Furo passante (PTH)" msgid "Edge Connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -25701,8 +25714,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25714,11 +25727,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -25918,23 +25931,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos arquivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -29171,7 +29184,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Dimensão" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Furo" @@ -30243,12 +30256,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" @@ -30282,23 +30295,23 @@ msgstr "Tipo \"Outro\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(ilha \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Largura do alívio térmico" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" @@ -30381,7 +30394,7 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "A biblioteca de footprint não foi ativada." @@ -30483,7 +30496,7 @@ msgstr "" "Atualiza os footprints da placa para fazer referência à nova biblioteca?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Nenhuma placa está aberta." @@ -30496,7 +30509,7 @@ msgstr "" "Não é possível salvar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "O posicionamento do footprint anterior ainda está em andamento." @@ -30545,7 +30558,7 @@ msgstr "Não foi definido nenhum nome para o footprint." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Visualizador da biblioteca de footprint do KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30557,7 +30570,7 @@ msgstr "" "devem coincidir.\n" "Um termo que é um número também corresponderá à contagem das ilhas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30568,7 +30581,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30577,11 +30590,11 @@ msgstr "" "A configuração atual não inclui a biblioteca '%s'. Use o gerenciador de " "footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "A biblioteca do footprint não foi encontrado." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31418,164 +31431,164 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "footprint principal" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Ponto de teste" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipador de calor" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Castelado" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre a matriz e a ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" @@ -31625,11 +31638,11 @@ msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do arquivo da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31639,11 +31652,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31651,24 +31664,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipe KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporta layout Hyperlynx" @@ -33350,7 +33363,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador interativo" @@ -33385,32 +33398,32 @@ msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "A diferença do par de diferenças é menor que o isolamento mínimo da placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento de um furo sem revestimento." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "A região da área'%s' que não permite trilhas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "A região da área que não permite trilhas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento a partir de um item de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento a partir de um gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "O ponto de início do roteamento viola o DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não é possível iniciar um par diferencial no meio do nada." @@ -33930,44 +33943,44 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Posicione um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Trave" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Destrave" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "As zonas têm sobreposição insuficiente para a mesclagem." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Alguns netcodes da região não coincidem e não foram mesclados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Algumas prioridades da região não coincidem e não foram mescladas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Algumas regiões eram regras da região e não foram mescladas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Alguns conjuntos das camadas da região não coincidem e não foram mesclados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Algumas regiões não se cruzaram e não foram mescladas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica a zona" @@ -34258,7 +34271,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenha um segmento da linha" @@ -34286,27 +34299,27 @@ msgstr "Desenhe um principal" msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhe uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Posicione um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Move a ancora de referência do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Posicione uma via" @@ -36002,7 +36015,7 @@ msgstr "Item bloqueado." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "O conteúdo da área de transferência é inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36011,11 +36024,11 @@ msgstr "" "Houve um erro ao carregar placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Itens selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" @@ -36985,6 +36998,9 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "O raio não pode ser zero." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Unidade %c" @@ -39847,9 +39863,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Este item estava em uma camada inexistente ou proibida.\n" #~ "Foi movido para a primeira camada permitida. Por favor corrija." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "O raio deve ser maior que zero." - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Outras opções:" @@ -41493,12 +41506,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "O ponto inicial e final não podem ser o mesmo." -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "A espessura do contorno do polígono deve ser >= 0." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "A espessura do item deve ser maior que zero." - #~ msgid "Predefined Track and Via dimensions" #~ msgstr "Dimensões de Trilha e Via pré-definidas" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index e123f0ce43..9b6c9149c7 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-15 11:56+0000\n" "Last-Translator: Alex Gellen \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -146,7 +146,6 @@ msgstr "Timp de reîncărcare %.3f s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2308 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Se încarcă %s..." @@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "Vizualizator 3D" @@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Rotație" @@ -1565,10 +1564,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Resetați" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Anulați" @@ -1599,7 +1598,7 @@ msgstr "Configurație" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Donaţi" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donează la KiCad" @@ -1956,9 +1955,9 @@ msgstr "Variabile de mediu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2734,7 +2733,7 @@ msgstr "Previzualizare imprimare" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2745,7 +2744,7 @@ msgstr "Previzualizare imprimare" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2870,7 +2869,7 @@ msgstr "Eticheta mea" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Filtrează" @@ -3399,7 +3398,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3565,7 +3564,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Este necesară Netclass-ul predefinit." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Netclass" @@ -3632,7 +3631,7 @@ msgstr "Stil linie" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Predefinit" @@ -3683,7 +3682,7 @@ msgstr "Alocați rețelelor selectate" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Rețea" @@ -3731,7 +3730,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informații:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvați raportul în fișier" @@ -3757,7 +3756,7 @@ msgstr "Arată:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3839,7 +3838,7 @@ msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Dreptunghi" @@ -4086,12 +4085,12 @@ msgstr "Ecran" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Amprentă" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4218,7 +4217,7 @@ msgstr "Aspect Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Desenați elementul" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Dreptunghi" @@ -4233,8 +4232,8 @@ msgstr "Arc" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Cerc" @@ -4253,7 +4252,7 @@ msgstr "Poligon" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Formă" @@ -4276,7 +4275,7 @@ msgstr "Curbă" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Lungime" @@ -4291,7 +4290,7 @@ msgstr "Puncte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4303,7 +4302,7 @@ msgstr "Lățime" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Înălțime" @@ -4495,7 +4494,7 @@ msgstr "Oglindit" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4716,7 +4715,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problemă în timpul rulării vizualizatorului PDF \"%s\"." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4819,7 +4818,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Manager de Proiect" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de schemă" @@ -5175,7 +5174,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Caracter ilegal găsit în numele bibliotecii logice" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5367,7 +5366,7 @@ msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"." msgid "Error extracting file!" msgstr "Eroare la extragerea fișierului!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5379,7 +5378,7 @@ msgstr "Eroare la extragerea fișierului!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5965,7 +5964,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afișați fereastra de vizualizare 3D" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Explorator de biblioteci de simboluri" @@ -5984,7 +5983,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorator de biblioteci de amprente" @@ -6087,7 +6086,7 @@ msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web" msgid "Report Bug" msgstr "Raportați eroarea" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6098,11 +6097,11 @@ msgstr "" "'%s' nu a putut fi găsit.\n" "Doriți să accesați ajutorul online KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "Nu s-a gasit fisierul" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6111,7 +6110,7 @@ msgstr "" "Fișierul de ajutor '%s' nu a putut fi găsit.\n" "Doriți să accesați ajutorul online KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6120,11 +6119,11 @@ msgstr "" "Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n" "Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Implică-te cu KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6773,7 +6772,7 @@ msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" @@ -6785,7 +6784,7 @@ msgstr "Numărul pinilor" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" @@ -7174,32 +7173,32 @@ msgstr "Filtrați lista de amprente după bibliotecă" msgid "Delete all associations?" msgstr "Ștergeți toate asocierile?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d duplicate ale mărcilor temporale au fost găsite și înlocuite." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Actualizat %s (unitatea %s) de la %s la %s." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Actualizat '%s' de la '%s' la '%s'." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Adnotat %s (unitate %s) ca %s." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Adnotat %s ca %s." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Adnotare completă." @@ -7263,14 +7262,14 @@ msgstr "" "Rețeaua %s este conectată grafic la magistrală %s, dar nu este membră a " "acestei magistrale" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 eeschema/connection_graph.cpp:3051 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Fișa pin %s nu are nicio etichetă ierarhică corespunzătoare în interiorul " "fișei" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 eeschema/connection_graph.cpp:3068 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8196,176 +8195,176 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Bibliotecă de simboluri referințe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "Rulați ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Afișați dialog Adnotare" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "Schema nu este complet adnotată. Rezultatele ERC vor fi incomplete." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ștergeți și excluderile?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ștergeți toate marcajele" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Numai erori și avertismente" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Erori, avertismente și excluderi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d simbolul (simbolurile) necesită adnotare.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC anulat de utilizator.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC finalizat.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Se verifică numele foilor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Se verifică conflictele magistralelor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Se verifică conflictele..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Se verifică amprentele ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Se verifică pinii..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Se verifică variabilele nerezolvate..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Verificați \"Fără conexiune\" Pini nu sunt conectați..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Verificarea problemelor legate de simbolurile bibliotecii..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "erori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "avertizări" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "potrivit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminarea excluderii pentru această încălcare" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Acesta va fi plasat înapoi în lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excludeți această încălcare" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Va fi exclus din lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Schimbarea severității în Eroare pentru toate încălcările \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Severitatea încălcărilor poate fi, de asemenea, editată în fereastra de " "dialog Configurarea plăcii" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorați toate încălcările „%s”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Încălcările nu vor fi verificate sau raportate" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editarea hărții conflictelor pin-la-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editați severitatea încălcărilor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Deschideți dialogul Configurare schematică" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravitatea încălcării" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Raport ERC (%s, Codificare UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8374,7 +8373,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Foaie %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8421,6 +8420,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valoare ilegală a desemnatorului de referință!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Valoarea nu poate fi goală." @@ -8643,8 +8643,8 @@ msgstr "Proprietățile intersecției" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Numar" @@ -8652,7 +8652,7 @@ msgstr "Numar" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Tip electric" @@ -8661,7 +8661,7 @@ msgstr "Tip electric" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Stil grafic" @@ -8672,12 +8672,12 @@ msgstr "Stil grafic" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" @@ -8895,13 +8895,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietăți desen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -8929,7 +8929,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9262,7 +9262,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9420,7 +9420,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Schemă" @@ -10237,7 +10237,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -11042,7 +11042,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." @@ -11064,11 +11064,11 @@ msgstr "Adăugați câmp..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Câmpuri de simboluri" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -12674,7 +12674,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Da" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12709,7 +12709,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justificare" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12721,15 +12721,15 @@ msgstr "Justificare" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "nu" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "da" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Convertit" @@ -12915,7 +12915,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -13099,7 +13099,7 @@ msgstr "" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13116,44 +13116,44 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schemă salvată" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14476,7 +14476,7 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Semnal" @@ -14504,7 +14504,7 @@ msgstr "Salvați datele de trasare" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Trebuie să executați mai întâi simularea de trasare." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14512,19 +14512,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ștergeți semnalul de pe ecranul de traseu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14740,7 +14740,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" @@ -14826,7 +14826,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14834,12 +14834,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14847,7 +14847,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -15070,8 +15070,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Părinte" @@ -15192,7 +15192,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Nicio magistrală selectată" @@ -15252,67 +15252,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -16317,18 +16317,18 @@ msgstr "" msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Selectează tot\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16381,32 +16381,32 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editați '%s' Câmpul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16422,32 +16422,32 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Clasele de rețea" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribuiți Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Selectați netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16455,21 +16455,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16721,7 +16721,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -17828,11 +17828,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -18268,7 +18268,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Fișiere executabile (" @@ -18368,7 +18368,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Nu se poate crea dosarul '%s'." @@ -18696,8 +18696,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -20580,7 +20580,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20654,7 +20654,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21605,7 +21605,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -21621,7 +21621,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Se încarcă PCB" @@ -21718,11 +21718,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22673,48 +22673,48 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Gata.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Deschideți fereastra de dialog Configurarea plăcii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "" @@ -23444,8 +23444,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24299,15 +24299,27 @@ msgstr "" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "" @@ -24975,7 +24987,7 @@ msgstr "Adăugați formă" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -24983,8 +24995,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25010,8 +25022,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Rotund" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25023,11 +25035,11 @@ msgstr "Dreptunghiular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -25203,23 +25215,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -28271,7 +28283,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Gaură" @@ -29336,12 +29348,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -29375,25 +29387,25 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -29472,7 +29484,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -29538,8 +29550,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2522 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -29569,7 +29579,7 @@ msgstr "" "Actualizați amprentele de peplacă pentru a face referire la noua bibliotecă?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -29580,7 +29590,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -29627,14 +29637,14 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29642,18 +29652,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30462,164 +30472,164 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diametru" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -30669,46 +30679,46 @@ msgstr "" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -30939,7 +30949,6 @@ msgstr "Eroare la citirea fișierului." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" @@ -31736,14 +31745,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2642 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -31756,7 +31763,6 @@ msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2687 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -31952,24 +31958,20 @@ msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1901 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2090 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2360 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -31977,30 +31979,25 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2514 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2546 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'." @@ -32256,7 +32253,7 @@ msgstr "" "Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n" "Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32287,32 +32284,32 @@ msgstr "" msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -32814,43 +32811,43 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -33141,7 +33138,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -33169,27 +33166,27 @@ msgstr "" msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "" @@ -34858,18 +34855,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conținut nevalabil în mapă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 8e9195ff6f..1f437bafad 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-17 14:14+0000\n" "Last-Translator: dsa-t \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -1562,10 +1562,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Восстановить" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Подтверждение" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Поддержать KiCad" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Поддержать KiCad" @@ -1952,9 +1952,9 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Стиль линии" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Присвоить выделенным" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Цепь" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информация:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Показать:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -4075,12 +4075,12 @@ msgstr "Экран" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Слой Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Графический элемент" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." @@ -4220,8 +4220,8 @@ msgstr "Дуга" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Полигон" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "Кривая" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Точки" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Зеркально" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблемы при запуске PDF-просмотрщика '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Менеджер проектов" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Найден недопустимый символ в логическом имени библиотеки" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "Извлечение файла '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Ошибка извлечения файла!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "Ошибка извлечения файла!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Показать окно 3D-просмотрщика" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Просмотр библиотек символов" @@ -5956,7 +5956,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование символов" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" @@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с инфор msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6068,11 +6068,11 @@ msgstr "" "'%s' найти не удалось.\n" "Желаете просмотреть справку KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "Файл не найден" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти файл помощи '%s'.\n" "Желаете просмотреть справку KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6090,11 +6090,11 @@ msgstr "" "Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" "Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Принять участие в KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr "'%s' - неверное посад.место." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr "Кол. выводов" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7124,32 +7124,32 @@ msgstr "Фильтровать список посад.мест по библи msgid "Delete all associations?" msgstr "Удалить все связи посад.мест?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d дубликаты временных меток найдены и заменены." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Обновлено %s (часть %s) из %s в %s." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Обновлено %s с %s в %s." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Обозначено %s (часть %s) как %s." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Обозначено %s как %s." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Аннотация завершена." @@ -8131,173 +8131,173 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Ссылки на библиотеки символов" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "Проверить" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Обозначить компоненты" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "Схема обозначена не полностью. Отчёт об ошибках ERC будет неполным." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Удалить исключения тоже?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Только ошибки и предупреждения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Ошибки, предупреждения и исключения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d символов нужно обозначить.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC отменено пользователем.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "Проверка выполнена.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Проверка имён листов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Проверка конфликтов зон..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Проверка конфликтов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Проверка посад.мест..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Проверка выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Проверка меток..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Проверка текстовых переменных..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Проверка соединений..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Проверка на наличие проблем с библиотеками..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "ошибок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "норма" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Удалить исключение для этого нарушения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Оно будет помещено обратно в список %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Исключить это нарушение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Оно будет исключено из списка %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Ошибка для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Уровень нарушений можно также редактировать в диалоге Параметры платы" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Предупреждение для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Игнорировать нарушения '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Нарушения не будут проверяться или учитываться" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Править карту конфликтов выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Править уровни нарушений..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно Параметры схемы..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Карта конфликтов выводов" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Файл отчёта '%s' создан." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Отчёт ERC (%s, кодировка UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Лист %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8355,6 +8355,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Неправильное значение поля Обозначение!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Значение не может быть пустым." @@ -8579,8 +8580,8 @@ msgstr "Свойства соединений" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -8588,7 +8589,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Электрический тип" @@ -8597,7 +8598,7 @@ msgstr "Электрический тип" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Графический стиль" @@ -8608,12 +8609,12 @@ msgstr "Графический стиль" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8836,13 +8837,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Свойства отображения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." @@ -8870,7 +8871,7 @@ msgstr "Имя '%s' уже используется." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." @@ -9221,7 +9222,7 @@ msgstr "Новая метка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9383,7 +9384,7 @@ msgstr "" "частях останутся без изменений" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Выводам компонентов с дополнительным начертанием по де Моргану нельзя задать " @@ -9581,7 +9582,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10232,7 +10233,7 @@ msgstr "Путь в иерархии: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -10530,7 +10531,7 @@ msgstr "Директивы Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Загрузить директивы из схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" @@ -11048,7 +11049,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Поле с именем '%s' уже используется." @@ -11069,11 +11070,11 @@ msgstr "Добавить поле..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Таблица полей символов" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Основное имя" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Альтернативная функция" @@ -12732,7 +12733,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(лист %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12744,7 +12745,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12765,7 +12766,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Верт. выравнивание" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12777,15 +12778,15 @@ msgstr "Верт. выравнивание" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "нет" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "да" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Преобразован" @@ -12973,7 +12974,7 @@ msgstr "Недавно использованные" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа питания (загружено %d символов)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа (загружено %d символов)" @@ -13164,7 +13165,7 @@ msgstr "Редактор схем KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13184,43 +13185,43 @@ msgstr "" "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " "схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Файл схемы '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" @@ -14602,7 +14603,7 @@ msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" @@ -14630,7 +14631,7 @@ msgstr "Сохранить данные графика" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14642,19 +14643,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Скрыть сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -14875,7 +14876,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Загрузка библиотеки символов отменена пользователем." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" @@ -14965,7 +14966,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14975,12 +14976,12 @@ msgstr "" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14990,7 +14991,7 @@ msgstr "" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." @@ -15230,8 +15231,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Родитель" @@ -15351,7 +15352,7 @@ msgstr "(не удалось загрузить)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Просмотр библиотек символов KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[библиотека не выбрана]" @@ -15413,22 +15414,22 @@ msgstr "" "проектов.\n" "Нужно запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Посад.место '%s' не связано ни с одним из символов." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Посад.места '%s' и '%s' связаны с одним и тем же символом." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Не удалось найти символ для посад места '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15437,46 +15438,46 @@ msgstr "" "Посад.места '%s' нет на плате. Соответствующие символы схемы нужно удалить " "вручную (если потребуется)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для переопределения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Переопределение посад.мест отменено пользователем." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Обозначение '%s' изменено на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "У %s посад.место изменено с '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Значение %s изменено с '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Не удалось найти у %s вывод '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "У %s, вывод %s, изменена метка цепи с '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Цепь %s не может быть заменена на %s, так как подключена к силовому выводу." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Добавление метки цепи '%s' к %s, вывод %s." @@ -16510,18 +16511,18 @@ msgstr "Проблемы с символами не найдены." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Проблемы символа" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Документация не указана." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" @@ -16576,32 +16577,32 @@ msgstr "символ не выбран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не содержит частей" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Править поле '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" @@ -16617,31 +16618,31 @@ msgstr "Достигнут конец листа." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Дальнейший поиск будет производиться сначала." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Шина не имеет сигналов для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Классы цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Присвоение класса цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Выбор класса цепей:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16652,21 +16653,21 @@ msgstr "" "отменена, так как он или один из его вложенных листов является родительским " "для целевого листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликаты идентификаторов заменены.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенциальных проблем решено." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Ошибки не найдены." @@ -16911,7 +16912,7 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18011,11 +18012,11 @@ msgstr "" "в '%s'\n" "Проект не может быть импортирован." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Импорт файлов архива проекта CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Импортировать файлы проекта Eagle" @@ -18441,7 +18442,7 @@ msgstr "" "Контрольная сумма файла ресурсов не совпадает, файл не будет использован. " "Возможно, репозиторий повреждён." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Локальный файл" @@ -18547,7 +18548,7 @@ msgstr "Не удалось открыть каталог мета информ msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Не удалось открыть файл HTML мета информации для данного шаблона!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог '%s'." @@ -18878,8 +18879,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" @@ -20837,7 +20838,7 @@ msgstr "Печатная плата" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20911,7 +20912,7 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21934,7 +21935,7 @@ msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -21954,7 +21955,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Загрузка платы" @@ -22053,11 +22054,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Не доступно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23051,48 +23052,48 @@ msgstr "Зазор между точкой измерения и начало р msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства размерной линии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Проверить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC не завершена: не удалось скомпилировать правила проектирования. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Показать правила проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC отменено пользователем.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Готово.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно параметров платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл отчёта '%s' создан
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Удалить исключения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -23839,8 +23840,8 @@ msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24771,15 +24772,27 @@ msgstr "Изменение свойств рисунка" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Угол дуги не может быть нулевым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Радиус не может быть нулевым." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Радиус должен быть больше нуля." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Прямоугольник не может быть пустым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "Толщина контура полигона должна быть >= 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Список ошибок" @@ -25468,7 +25481,7 @@ msgstr "Добавить примитив" msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Сквозной" @@ -25476,8 +25489,8 @@ msgstr "Сквозной" msgid "Edge Connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" @@ -25504,8 +25517,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Круглая" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Овальная" @@ -25517,11 +25530,11 @@ msgstr "Прямоугольная" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Скошенный прямоугольник" @@ -25720,23 +25733,23 @@ msgstr "" "платы\n" "Эти параметры задаются для файлов Gerber X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "Конт.пл. BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Локальная реперная метка (для посад.места)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Глобальная реперная метка (для платы)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Тестовая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Конт.пл. для отвода тепла" @@ -28950,7 +28963,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Сверло" @@ -30013,12 +30026,12 @@ msgstr "3D-форма: %s" msgid "" msgstr "<нет>" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" @@ -30052,23 +30065,23 @@ msgstr "Ожидался тип \"Другой\", но задано \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(конт.пл. \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" @@ -30151,7 +30164,7 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." @@ -30251,7 +30264,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Обновить посад.места на плате, чтобы соответствовать новой библиотеке?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "В настоящее время плата не открыта." @@ -30264,7 +30277,7 @@ msgstr "" "Сохранить не удалось." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Всё ещё выполняется размещение предыдущего посад.места." @@ -30311,7 +30324,7 @@ msgstr "Имя посад.места не определено." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Просмотр библиотек посад.мест KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30323,7 +30336,7 @@ msgstr "" "содержащие все искомые слова. Если поисковое слово является числом, оно\n" "будет сравниваться с количеством выводов." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30334,7 +30347,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30343,11 +30356,11 @@ msgstr "" "Текущая конфигурация не содержит библиотеку посад.мест '%s'. Воспользуйтесь " "менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31176,164 +31189,164 @@ msgstr "" "файле: '%s'\n" "строке: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "родительское посад.место" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Имя вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Тип вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Глобальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Локальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Тестовая площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Для отвода тепла" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Скошенный прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "Произвольная форма" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s %s от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Установка зазора паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр производства" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" @@ -31383,11 +31396,11 @@ msgstr "Файл платы доступен только для чтения." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31397,11 +31410,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31409,24 +31422,24 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" @@ -33092,7 +33105,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Проверьте чтобы полигон не пересекал сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -33125,32 +33138,32 @@ msgstr "Настроен: перекос " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Зазор диф.пары меньше мин. допустимого зазора платы." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Нельзя начать трассировку от отверстия без меди." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Область запрета '%s' не разрешает дорожки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Область запрета не разрешает дорожки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Нельзя начать трассировку от надписи." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Нельзя начать трассировку от графического элемента." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Начало трассировки нарушает DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Нельзя начать трассировку диф.пары. с пустого места." @@ -33667,43 +33680,43 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Зоны недостаточно пересекаются для слияния." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Цепи некоторых зон не совпадают, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Приоритеты некоторых зон не совпадают, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Некоторые зоны являются зонами запрета, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Наборы слоёв некоторых зон не совпадают, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Некоторые зоны не пересекаются, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублировать зону" @@ -33994,7 +34007,7 @@ msgstr "Да, с фаской" msgid "Select Via Size" msgstr "Выбрать размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" @@ -34022,27 +34035,27 @@ msgstr "Чертить линию-выноску" msgid "Draw a dimension" msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "В файле не найдено графических элементов." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Добавить графику DXF/SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -35709,7 +35722,7 @@ msgstr "Элемент заблокирован." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35718,11 +35731,11 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Имя посад.места" @@ -36682,6 +36695,9 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Радиус не может быть нулевым." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Часть %c" @@ -39831,9 +39847,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ "Этот элемент был на несуществующем или запрещённом слое.\n" #~ "Он был перемещён на первый доступный слой. Поправьте его." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "Радиус должен быть больше нуля." - #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Остальные углы:" @@ -41915,12 +41928,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "Точки начала и конца не могут быть одинаковыми." -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "Толщина контура полигона должна быть >= 0." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля." - #~ msgid "Predefined Track and Via dimensions" #~ msgstr "Предустановленные размеры дорожек и перех.отв." diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 97263b991e..3e2da19c40 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" "Last-Translator: Marcel Hecko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Exportovať aktuálne zobrazenie ako JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "Zobrazovač 3D" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Rotácia" @@ -1588,10 +1588,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Vrátiť" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Potvrdenie" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Financne podporit" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Podporte KiCade finančne" @@ -1979,9 +1979,9 @@ msgstr "Premenné prostredia" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Ukážka pred tlačou" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Ukážka pred tlačou" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "MojNazov" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Zväčšenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Vyžaduje sa predvolená trieda siete." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Čistá trieda" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Štýl čiary" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Predvolený" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "Priradiť k vybraným sieťam" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Sieť" @@ -3763,7 +3763,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložiť správu do súboru" @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Ukázať:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Čiara" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" @@ -4122,12 +4122,12 @@ msgstr "Obrazovka" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Púzdro" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Plôška" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "Gerberovo rozloženie" msgid "Draw Item" msgstr "Nakreslite položku" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Pravouholník" @@ -4270,8 +4270,8 @@ msgstr "Oblúk" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Kruh" @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Mnohouholník" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Krivka" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Body" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Šírka" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "Zrkadlený" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "" "Príkaz je \"%s\"" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Manažér projektu" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" @@ -5226,7 +5226,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "V názve logickej knižnice sa našiel neplatný znak" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "Rozbaliť súbor \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!" msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -6020,7 +6020,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Zobraziť okno 3D prehliadača" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Prehliadač knižnice symbolov" @@ -6039,7 +6039,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytváranie, mazanie a úprava symbolov" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prezerač knižníc pudzier" @@ -6141,7 +6141,7 @@ msgstr "Vo webovom prehliadači otvorte „Prispejte do KiCadu“" msgid "Report Bug" msgstr "Nahlásiť chybu" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6149,12 +6149,12 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Súbor pomocníka „%s“ sa nenašiel." -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Súbor nenájdený" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr "" "Súbor pomocníka „%s“ sa nenašiel.\n" "Chcete sa pripojit k online podpore?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6172,11 +6172,11 @@ msgstr "" "Predvolený prehľadávač sa nepodarilo spustiť.\n" "Informácie o tom, ako pomôcť projektu KiCad, nájdete na %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zapojte sa do KiCadu" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" @@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr "Počet pinov" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Knižnica" @@ -7214,32 +7214,32 @@ msgstr "Filtrujte zoznam stôp podľa knižnice" msgid "Delete all associations?" msgstr "Vymazať všetky združenia?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Najdených a nahradených %d duplikovaných časových pečiatok." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Aktualizované %s (jednotka %s) z %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Aktualizované %s z %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Komentované %s (jednotka %s) ako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Komentované %s ako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Anotácia dokončená." @@ -8228,176 +8228,176 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Odkazy na knižnicu symbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "Spustite ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno Anotácia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Zmazať taktiež vylúčenie?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Zmazať všetky" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Iba chyby a varovania" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Chyby, varovania a vylúčenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC zrušil používateľ.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 #, fuzzy msgid "ERC completed.

" msgstr "Hotovo.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrolujú sa názvy hárkov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Prebieha kontrola konfliktov autobusov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Prebieha kontrola konfliktov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Prebieha kontrola stôp ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrolujú sa kolíky ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrolujú sa štítky ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Prebieha kontrola nevyriešených premenných ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Nekontrolujú sa žiadne spojovacie kolíky na pripojenie ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prebieha kontrola problémov so symbolmi knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "varovania" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "vhodné" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstráňte vylúčenie z tohto porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude umiestnená späť do zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vylúčte toto porušenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vylúčené zo zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" "Pri všetkých porušeniach pravidla „%s“ zmeňte závažnosť na hodnotu Chyba" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Závažnosti porušenia je možné upraviť v dialógovom okne Nastavenie dosky..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmeňte závažnosť na Varovanie pred všetkými porušeniami „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorujte všetky porušenia pravidiel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušenia nebudú skontrolované ani nahlásené" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upraviť konfliktnú mapu typu pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upraviť závažnosti porušenia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Schematické nastavenie..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pripnúť mapu konfliktov" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnosť porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Správa ERC (%s, kódovanie UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8406,7 +8406,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8456,6 +8456,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Hodnota nezákonného referenčného označenia!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemusí byť prázdna." @@ -8686,8 +8687,8 @@ msgstr "Vlastnosti spojenia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -8695,7 +8696,7 @@ msgstr "Číslo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" @@ -8704,7 +8705,7 @@ msgstr "Elektrický typ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický štýl" @@ -8715,12 +8716,12 @@ msgstr "Grafický štýl" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" @@ -8948,13 +8949,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kreslenia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Odkazy musia začínať písmenom." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polia musia mať názov." @@ -8984,7 +8985,7 @@ msgstr "Názov „%s“ sa už používa." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." @@ -9344,7 +9345,7 @@ msgstr "Nový štítok" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9509,7 +9510,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9703,7 +9704,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -10355,7 +10356,7 @@ msgstr "Hierarchická cesta: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Štýl" @@ -10663,7 +10664,7 @@ msgstr "Direktívy o korení:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načítajte smernice zo schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -11182,7 +11183,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mať názov." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." @@ -11204,11 +11205,11 @@ msgstr "Pridať pole ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Polia symbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Základný názov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatívne priradenie" @@ -12912,7 +12913,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12924,7 +12925,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Áno" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12945,7 +12946,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Zvislé zarovnanie" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12957,15 +12958,15 @@ msgstr "Zvislé zarovnanie" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "nie" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "áno" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Obrátené" @@ -13156,7 +13157,7 @@ msgstr "Nedávno použité" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vyberte symbol sily (%d načítaných položiek)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vyberte symbol (%d načítaných položiek)" @@ -13351,7 +13352,7 @@ msgstr "Voľby editora schém" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13372,45 +13373,45 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť / aktualizovať PCB zo schém, spustite " "shell Kicad a vytvorte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nová schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematický súbor „%s“ už existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Otvoriť schému" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schéma bola uložená" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" @@ -14842,7 +14843,7 @@ msgstr "Chyba: typ simulácie nie je definovaný!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nepodporuje vykreslenie!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Signál" @@ -14871,7 +14872,7 @@ msgstr "Uložiť dáta grafu" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprv musíte spustiť simuláciu poskytujúcu sprisahanie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14883,19 +14884,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulácie:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Skryť signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymažte signál z obrazovky vykreslenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skryť kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" @@ -15123,7 +15124,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Knižnica %s už existuje." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" @@ -15212,7 +15213,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15222,12 +15223,12 @@ msgstr "" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15237,7 +15238,7 @@ msgstr "" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." @@ -15480,8 +15481,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinované!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Rodič" @@ -15607,7 +15608,7 @@ msgstr "(nepodarilo sa načítať)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nie je vybratá knižnica" @@ -15670,22 +15671,22 @@ msgstr "" "režime.\n" "Musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Stopa „%s“ nemá žiadny priradený symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Púzdra '%s' a '%s' sú spojené s rovnakým symbolom." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Nie je možné nájsť symbol pre púzdro '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15694,46 +15695,46 @@ msgstr "" "Stopa „%s“ sa na PCB nenachádza. Zodpovedajúce symboly v schéme musia byť " "odstránené manuálne (ak je to požadované)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Zmena referenčného označenia „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeňte priradenie %s stopy z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeňte hodnotu %s z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nemožno nájsť %s pin „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeniť %s pin %s štítok siete z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "Sieť %s nemožno zmeniť na „%s“, pretože je poháňaná napájacím kolíkom." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Pridajte štítok „%s“ do %s kolíka %s v sieti." @@ -16796,19 +16797,19 @@ msgstr "Symbol nenájdený." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Varovania symbolu" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vyberte & Všetko A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Rozbaliť výber E" @@ -16861,32 +16862,32 @@ msgstr "nie je vybraný žiadny symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie je viacjednotkový" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" @@ -16903,32 +16904,32 @@ msgstr "Dosiahnutý koniec listu." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Nájdite znova a začnite sa ovíjať." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priradiť triedu spojov" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Vyberte netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16939,21 +16940,21 @@ msgstr "" "bolo zrušené, pretože cieľové miesto už má hárok alebo jednu z jeho " "čiastkových hárkov ako nadradené." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d nahradené duplicitné ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opravené potenciálne problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Nenašli sa žiadne chyby." @@ -17208,7 +17209,7 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18335,11 +18336,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importujte súbory archívnych projektov CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importujte súbory projektu Eagle" @@ -18789,7 +18790,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Upraviť lokálny súbor ..." @@ -18890,7 +18891,7 @@ msgstr "Adresár meta informácií pre túto šablónu sa nepodarilo otvoriť!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Nenašiel som meta HTML informačný súbor pre túto šablónu!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok „%s“." @@ -19237,8 +19238,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" @@ -21293,7 +21294,7 @@ msgstr "DPS" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21367,7 +21368,7 @@ msgstr "Pozícia Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22392,7 +22393,7 @@ msgstr "Preddefinované veľkosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -22412,7 +22413,7 @@ msgstr "" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítanie DPS" @@ -22511,11 +22512,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23510,50 +23511,50 @@ msgstr "Medzera medzi nameranými bodmi a začiatkom predĺžených čiar" msgid "Dimension Properties" msgstr "Vlastnosti dimenzie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Spustite KDR" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Zobraziť pravidlá návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušené používateľom.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Nastavenie dosky..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Súbor hlásenia '%s' vytvorený
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Prajete si vymazať aj vylúčené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstrániť vylúčenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "nebeží" @@ -24314,8 +24315,8 @@ msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -25255,15 +25256,30 @@ msgstr "Upravte vlastnosti výkresu" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Uhol oblúka nemôže byť nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Polomer nemôže byť nula." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr " Uout musí byť väčšie ako Uref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr " Uout musí byť väčšie ako Uref" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Obdĺžnik nemôže byť prázdny." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr " Uout musí byť väčšie ako Uref" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Zoznam chýb" @@ -25967,7 +25983,7 @@ msgstr "Pridajte primitívne" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plôšky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Cez dieru" @@ -25975,8 +25991,8 @@ msgstr "Cez dieru" msgid "Edge Connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" @@ -26002,8 +26018,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kruh" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -26015,11 +26031,11 @@ msgstr "Pravoúhle" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdĺžnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Skosený obdĺžnik" @@ -26217,23 +26233,23 @@ msgstr "" "Castellated špecifikuje castellated cez otvory na okraji dosky\n" "Tieto vlastnosti sú špecifikované v súboroch Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA podložka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Východiskové, miestne podľa stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globálny na vstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Podložka na testovacie body" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Podložka chladiča" @@ -29239,7 +29255,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy msgid "Hole" @@ -30351,12 +30367,12 @@ msgstr "3D tvar: %s" msgid "" msgstr "<žiadny>" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" @@ -30390,27 +30406,27 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "podložka %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -30496,7 +30512,7 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knižnica stopy nie je povolená." @@ -30599,7 +30615,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Aktualizovať púzdra na doske tak, aby za odkazovali na novú knižnicu?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna tabuľa." @@ -30612,7 +30628,7 @@ msgstr "" "Nedá sa uložiť." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30661,7 +30677,7 @@ msgstr "Nie je definovaný žiadny názov stopy." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Prezerač knižníc pudzier" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30672,7 +30688,7 @@ msgstr "" "zhodovať.\n" "Termín, ktorý je číslom, sa bude zhodovať aj s počtom podložiek." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30683,7 +30699,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30692,11 +30708,11 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“. Na úpravu konfigurácie " "použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knižnica stopy sa nenašla." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31527,167 +31543,167 @@ msgstr "" "súbor: \"%s\"\n" "riadok: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "stopa rodiča" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Názov špendlíka" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ zásuvného modulu" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Referenčné globálne" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Východiskové miestne" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Skúšobný bod" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Priemer" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Dĺžka v balení" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Pasca" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Skosená hrana" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Typ podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Veľkosť X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Veľkosť Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Veľkosť otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Veľkosť otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dĺžka podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobný majetok" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pomer zaobleného polomeru" @@ -31741,11 +31757,11 @@ msgstr "Iba plocha na palube" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31756,36 +31772,36 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Neporadilo sa zostaviť vlastné pravidlá návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" @@ -33460,7 +33476,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -33495,32 +33511,32 @@ msgstr "Vyladené: zošikmenie " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Medzera rozdielového páru menšia ako minimálna vzdialenosť (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nemôžem spustiť diferenciálny pár uprostred ničoho." @@ -34052,44 +34068,44 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Umiestnite stopu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Zámok" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Odomknúť" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicitná zóna" @@ -34389,7 +34405,7 @@ msgstr "Áno, skosené" msgid "Select Via Size" msgstr "Vyberte možnosť Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nakreslite úsečku" @@ -34417,29 +34433,29 @@ msgstr "Nakreslite vodcu" msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslite rozmer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -36162,7 +36178,7 @@ msgstr "Položka bola uzamknutá." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36171,11 +36187,11 @@ msgstr "" "Chyba načítania dosky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Vybraté položky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Názov stopy" @@ -37165,6 +37181,9 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Polomer nemôže byť nula." + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Jednotka %s" @@ -42467,10 +42486,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Start Point Y:" #~ msgstr "Počiatočný bod Y" -#, fuzzy -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr " Uout musí byť väčšie ako Uref" - #, fuzzy #~ msgid "Bezier point C1 Y:" #~ msgstr "Počiatočný bod Y" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index ec797e6b36..2737d2c811 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:58+0000\n" "Last-Translator: Dejan Smole \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Izvozi trenutni pogled kot JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "3D pogled" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Sukanje" @@ -1601,10 +1601,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Povrni" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Prekini" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Potrditev" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Donate" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Dobrodošli v KiCad %s!" @@ -1993,9 +1993,9 @@ msgstr "Spremenljivke okolja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Predogled tiskanja" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Predogled tiskanja" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Povečaj" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Zahtevan je privzeti neto razred." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Neto razred" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "Slog črte" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Privzeto" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Dodeli izbranim mrežam" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Povezava" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Podrobnosti:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Shrani poročilo v datoteko" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Pokaži:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "Črta" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" @@ -4136,12 +4136,12 @@ msgstr "Naslikavanje" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Odtis" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Tablica" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Postavitev Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Nariši element" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Kvader" @@ -4284,8 +4284,8 @@ msgstr "Lok" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Krog" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Večkotnik" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Oblika" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Krivulja" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Dolžina" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Točke" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "©irina" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Višina" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Zrcalno" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "" "Ukaz je \"%s\"" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Upravljalnik Projekta" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "V imenu logične knjižnice najdemo nedovoljen znak" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "Izdvajanje datoteke \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!" msgstr "Napaka pri pridobivanju datoteke!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "Napaka pri pridobivanju datoteke!\n" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Pokaži okno pregledovalnika 3D" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Brskalnik knjižnice simbolov" @@ -6054,7 +6054,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Ustvarjanje, brisanje in urejanje simbolov" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Browser" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgstr "V spletnem brskalniku odprite \"Prispevajte k KiCad\"" msgid "Report Bug" msgstr "Prijavi napako" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6164,19 +6164,19 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Datoteke s pomočjo \"%s\" ni bilo mogoče najti." -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Ne najdem datoteke" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Datoteke s pomočjo \"%s\" ni bilo mogoče najti." -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6185,11 +6185,11 @@ msgstr "" "Privzetega brskalnika ni bilo mogoče zagnati.\n" "Za informacije o tem, kako pomagati projektu KiCad, obiščite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Vključite se v KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" @@ -6850,7 +6850,7 @@ msgstr "Število pinov" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Knjižnica" @@ -7229,32 +7229,32 @@ msgstr "Filtriraj seznam odtisov po knjižnici" msgid "Delete all associations?" msgstr "Želite izbrisati vsa povezovanja?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d podvojeni časovni žigi so bili najdeni in zamenjani." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Posodobljeno %s (enota %s) s %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Posodobljeno %s s %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Pripombe %s (enota %s) kot %s" -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Pripombe %s kot %s" -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Pripis je končan." @@ -8237,178 +8237,178 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Reference knjižnice simbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "Zaženite ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno Annotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Želite izbrisati tudi izključitve?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Izbriši vse oznake" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Samo napake in opozorila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Napake, opozorila in izključitve" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Uporabnik je preklical ERC.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 #, fuzzy msgid "ERC completed.

" msgstr "Končano.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Preverjanje imen listov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Preverjanje konfliktov med vodili ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Preverjanje konfliktov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Preverjanje odtisov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Preverjanje zatičev ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Preverjanje nalepk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Preverjanje nerešenih spremenljivk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Preverjanje povezav brez zatičev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Preverjanje težav s simboli knjižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "napake" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "opozorila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "primerno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstranite izključitev za to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Vrnjen bo na seznam %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Izključite to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Izključen bo s seznama %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Spremeni resnost v Napaka za vse kršitve »%s«" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Resnosti kršitev lahko urejate tudi v pogovornem oknu Nastavitev plošče ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Spremenite resnost v Opozorilo za vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Prezri vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Uredi zemljevid konflikta pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Uredi resnost kršitve ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Nastavitev sheme ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Zemljevid konfliktov pripenjanja" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Resnost kršitve" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je ustvarjena\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Poročilo ERC (%s, kodiranje UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8417,7 +8417,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8467,6 +8467,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nezakonita referenčna vrednost označevalca!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Vrednost ne sme biti prazna." @@ -8699,8 +8700,8 @@ msgstr "Lastnosti križišča" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Številka" @@ -8708,7 +8709,7 @@ msgstr "Številka" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Električni tip" @@ -8717,7 +8718,7 @@ msgstr "Električni tip" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafični slog" @@ -8728,12 +8729,12 @@ msgstr "Grafični slog" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -8959,13 +8960,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Lastnosti risanja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference se morajo začeti s črko." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polja morajo imeti ime." @@ -8994,7 +8995,7 @@ msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." @@ -9350,7 +9351,7 @@ msgstr "Nova založba" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9514,7 +9515,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9708,7 +9709,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Shema" @@ -10363,7 +10364,7 @@ msgstr "Hierarhična pot: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Slog" @@ -10672,7 +10673,7 @@ msgstr "Direktive o začimbah:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Naloži direktive iz sheme" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -11191,7 +11192,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Polje mora imeti ime." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." @@ -11213,11 +11214,11 @@ msgstr "Dodaj polje ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Polja s simboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Osnovno ime" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Nadomestna dodelitev" @@ -12933,7 +12934,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(stran %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12945,7 +12946,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Da" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12968,7 +12969,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Utemeljitev:" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12980,15 +12981,15 @@ msgstr "Utemeljitev:" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "ne" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "da" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Pretvorjeno" @@ -13178,7 +13179,7 @@ msgstr "Nedavno uporabljeno" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Izberite simbol napajanja (%d naloženih elementov)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Izberite simbol (%d naloženih elementov)" @@ -13372,7 +13373,7 @@ msgstr "Oštevilči shemo" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13394,45 +13395,45 @@ msgstr "" "in ustvarite projekt." # ##########test -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nova shema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" že obstaja." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Odprite shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Shema shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Označena mreža: %s" @@ -14865,7 +14866,7 @@ msgstr "Napaka: vrsta simulacije ni definirana!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira risanja!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Signal" @@ -14894,7 +14895,7 @@ msgstr "Shrani podatke o parceli" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprej morate zagnati simulacijo, ki zagotavlja ploskve." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14906,19 +14907,19 @@ msgstr "" "Rezultati simulacije:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrij signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Izbrišite signal z zaslona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrij kazalko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaži kazalec" @@ -15150,7 +15151,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enota %s" @@ -15238,7 +15239,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15248,12 +15249,12 @@ msgstr "" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15263,7 +15264,7 @@ msgstr "" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." @@ -15516,8 +15517,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedoločeno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" @@ -15647,7 +15648,7 @@ msgstr "(ni bilo mogoče naložiti)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" @@ -15710,22 +15711,22 @@ msgstr "" "načinu.\n" "Zagnati morate vodjo projekta KiCad in ustvariti projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Odtis '%s' nima dodeljenega simbola." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Odtisi stopinj '%s' in '%s' povezani z istim simbolom." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Ne najdem simbola za odtis '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15734,47 +15735,47 @@ msgstr "" "Odtisa '%s' na PCB ni. Ustrezne simbole v shemi je treba ročno izbrisati (po " "želji)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Uporabnik je preklical ponovno povezavo podnožij." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Spremenite referenčni označevalnik '%s v' %s '." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Spremenite %s dodelitev odtisa iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Spremenite vrednost %s iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Ne najdem %s nožice '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Spremenite %s pin %s net label z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Omrežja %s ni mogoče spremeniti v '%s', ker ga poganja napajalni zatič." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Oznako '%s' dodajte na %s pin %s net." @@ -16836,19 +16837,19 @@ msgstr "Simbol ni najden." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbol File is void" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Izberi & Vse A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Razširi izbor E" @@ -16901,32 +16902,32 @@ msgstr "noben simbol ni izbran" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbol ni več enota" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane zatiče?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" @@ -16943,32 +16944,32 @@ msgstr "Dosežen konec lista." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Poiščite še enkrat, da se ovijete do začetka." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Dodeli Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Izberite razred omrežja:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16979,21 +16980,21 @@ msgstr "" "je bil izpuščen, ker ima cilj že list ali enega od svojih podlistkov kot " "nadrejenega." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d zamenjani dvojniki ID-jev.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d odpravljene morebitne težave." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Najdenih ni bilo nobenih napak." @@ -17248,7 +17249,7 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18380,11 +18381,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Uvozite datoteke CADSTAR Archive Project" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Uvozite datoteke projekta Eagle" @@ -18834,7 +18835,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Uredi lokalno datoteko ..." @@ -18935,7 +18936,7 @@ msgstr "Za to predlogo ni bilo mogoče odpreti metapodatkovnega imenika!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Za to predlogo ni mogoče najti datoteke z informacijami meta HTML!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti." @@ -19282,8 +19283,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" @@ -21351,7 +21352,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21425,7 +21426,7 @@ msgstr "Položaj Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22454,7 +22455,7 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -22474,7 +22475,7 @@ msgstr "" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Nalaganje tiskanega vezja" @@ -22574,11 +22575,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "neznano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23578,51 +23579,51 @@ msgstr "Razmik med izmerjenimi točkami in začetkom podaljška" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimenzijske lastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Zaženite DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Pokaži pravila oblikovanja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC je preklical uporabnik.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Končano.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Board Setup ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je bila ustvarjena
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ali želite izbrisati tudi izključene oznake?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Izbriši izključitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "ne teči" @@ -24385,8 +24386,8 @@ msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -25323,15 +25324,29 @@ msgstr "Spreminjanje lastnosti risbe" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kot loka ne sme biti enak nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Polmer ne sme biti enak nič." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Vrzel v sledovih mora biti večja od 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Vrzel v sledovih mora biti večja od 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Pravokotnik ne sme biti prazen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Seznam napak" @@ -26031,7 +26046,7 @@ msgstr "Dodajte primitivno" msgid "Pad type:" msgstr "Tip blazinice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Skozi luknjo" @@ -26039,8 +26054,8 @@ msgstr "Skozi luknjo" msgid "Edge Connector" msgstr "Edge Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" @@ -26066,8 +26081,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Krožna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26079,11 +26094,11 @@ msgstr "Pravokotna" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Posneti pravokotnik" @@ -26281,23 +26296,23 @@ msgstr "" "Castellated določite castellated skozi luknje blazinice na robu plošče\n" "Te lastnosti so določene v datotekah Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA blazinica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalno do odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalno za vkrcanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink blazinica" @@ -29298,7 +29313,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy msgid "Hole" @@ -30407,12 +30422,12 @@ msgstr "3D-oblika: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" @@ -30446,27 +30461,27 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "blazinica %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Toplotni relief" @@ -30552,7 +30567,7 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena." @@ -30656,7 +30671,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Posodobite odtise, da vključite kakršne koli spremembe iz knjižnice" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Trenutno ni odprte nobene plošče." @@ -30669,7 +30684,7 @@ msgstr "" "Ni mogoče shraniti." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30718,7 +30733,7 @@ msgstr "Ime odtisa ni določeno." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30728,7 +30743,7 @@ msgstr "" "Iskalni izrazi so ločeni s presledki. Vsi iskalni izrazi se morajo ujemati.\n" "Izraz, ki je število, se bo ujemal tudi s številom ploščic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30739,7 +30754,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30748,11 +30763,11 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'. Za urejanje " "konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knjižnice odtisov ni mogoče najti." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31588,167 +31603,167 @@ msgstr "" "datoteka: \"%s\"\n" "vrstica: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "blazinico" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "odtis starša" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Pripnite ime" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Vrsta vtičnika" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducialno globalno" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducialna lokalna" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Hladilnik" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Kastelasti" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Premer" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Dolžina v paketu" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Pasti" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Okrogla" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Posrednik" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Edge konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Tip blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Številka blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost luknje X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost luknje Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Dolžina" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Lastnost izdelave" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Razmerje okroglega polmera" @@ -31802,11 +31817,11 @@ msgstr "Samo območje plošče" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31817,37 +31832,37 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" @@ -33526,7 +33541,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -33561,32 +33576,32 @@ msgstr "Uglašen: poševno " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Diferencialna vrzel v paru manjša od najmanjše razdalje (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Diferencialnega para ni mogoče začeti sredi ničesar." @@ -34116,44 +34131,44 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Postavite odtis" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Odkleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Podvojena cona" @@ -34457,7 +34472,7 @@ msgstr "Da, poševno" msgid "Select Via Size" msgstr "Izberite Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nariši odsek črte" @@ -34485,29 +34500,29 @@ msgstr "Narišite vodjo" msgid "Draw a dimension" msgstr "Nariši dimenzijo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Postavite risbo DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -36223,7 +36238,7 @@ msgstr "Element je zaklenjen." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neveljavna vsebina odložišča" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36232,11 +36247,11 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju plošče.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Ime odtisa" @@ -37226,6 +37241,9 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Polmer ne sme biti enak nič." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Enota %c" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index c76e6e3dc3..d82a301703 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:55+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 #, fuzzy msgid "3D Viewer" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Ротација" @@ -1617,10 +1617,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Врати" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Прекид" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Потврда" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "Donate" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Добродошли у KiCad %s!" @@ -1999,9 +1999,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Преглед" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Преглед" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Филтер" @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Увећати" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "Стил линије" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информација:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Прикажи:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Линија" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Правоугаоник" @@ -4110,12 +4110,12 @@ msgstr "Зелена:" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Нови" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "" @@ -4271,8 +4271,8 @@ msgstr "Лук" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Круг" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Полигон" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Облик" @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Крива линија" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Дужина" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Дужина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Висина" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "у огледалу" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "" "Наредба је \"%s\"" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Име:" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "Error extracting file!" msgstr "фајл не постоји" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr "фајл не постоји" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Прикажи" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Симбол" @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Креирај, избриши и уреди симболе" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "библиотека" @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "Прикажи" msgid "Report Bug" msgstr "Report фајл" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6236,30 +6236,30 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Фајл није пронађен" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6913,7 +6913,7 @@ msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Кључне ријечи" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgstr "Дужина чиоде:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7304,32 +7304,32 @@ msgstr "" msgid "Delete all associations?" msgstr "Избриши" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "" @@ -8151,192 +8151,192 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 #, fuzzy msgid "Run ERC" msgstr "Покрени DRC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Избриши" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" msgstr "Избриши" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "грешке" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "упозорења" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Биће стављено назад у %s листу" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Отвори" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Report фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8386,6 +8386,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Референца" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Празан текст!" @@ -8620,8 +8621,8 @@ msgstr "Својства лука" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Број" @@ -8629,7 +8630,7 @@ msgstr "Број" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Електрични тип" @@ -8638,7 +8639,7 @@ msgstr "Електрични тип" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Graphic Style" @@ -8650,12 +8651,12 @@ msgstr "Стил" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Оријентација" @@ -8881,13 +8882,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Опције цртања" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Референце морају почети са словом." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поља морају имати име." @@ -8916,7 +8917,7 @@ msgstr "Име'%s' је већ у употреби." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." @@ -9262,7 +9263,7 @@ msgstr "Нови" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9422,7 +9423,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9626,7 +9627,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Додјела шеме" @@ -10290,7 +10291,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -10605,7 +10606,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11147,7 +11148,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." @@ -11169,12 +11170,12 @@ msgstr "Додај поље..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Поља симбола" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Име табле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" @@ -12838,7 +12839,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "угао %s" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12850,7 +12851,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12873,7 +12874,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Вертикално" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12885,15 +12886,15 @@ msgstr "Вертикално" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "не" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "да" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "" @@ -13084,7 +13085,7 @@ msgstr "Недавно кориштено" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -13277,7 +13278,7 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13294,46 +13295,46 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Отвори шему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" @@ -14543,7 +14544,7 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" @@ -14576,7 +14577,7 @@ msgstr "Сачувај &Као..." msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14588,19 +14589,19 @@ msgstr "" "Резултати симулације:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Сакрити сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Сакрити курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -14833,7 +14834,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Јединица %s" @@ -14919,7 +14920,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Сачувај..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14927,12 +14928,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14940,7 +14941,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Симбол" @@ -15177,8 +15178,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Недефинисани слојеви:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" @@ -15303,7 +15304,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ниједна библиотека није изабрана" @@ -15367,67 +15368,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Промијени %s вриједност '%s' у '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -16557,20 +16558,20 @@ msgstr "Симбол није пронађен." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Библиотеке симбола" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Прикажи" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Изабери све" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Нема конекције" @@ -16627,32 +16628,32 @@ msgstr "Ниједан симбол није изабран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Нотација јединице симбола:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16670,33 +16671,33 @@ msgstr "Крај линије" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Изабери" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16704,21 +16705,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -16981,7 +16982,7 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18140,12 +18141,12 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -18595,7 +18596,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Уреди локални фајл" @@ -18694,7 +18695,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." @@ -19055,8 +19056,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" @@ -21039,7 +21040,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21118,7 +21119,7 @@ msgstr "Y позиција:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -22137,7 +22138,7 @@ msgstr "Додај поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" @@ -22154,7 +22155,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Учитава се " @@ -22259,11 +22260,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23281,52 +23282,52 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Покрени DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "није покренуто" @@ -24109,8 +24110,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24992,17 +24993,29 @@ msgstr "Опције цртања" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 #, fuzzy -msgid "The radius cannot be zero." +msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Листа грешака" @@ -25706,7 +25719,7 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Pad type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25715,8 +25728,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25743,8 +25756,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "" @@ -25756,12 +25769,12 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Квадрат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Квадрат" @@ -25952,25 +25965,25 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -28893,7 +28906,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Величина" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "" @@ -30004,12 +30017,12 @@ msgstr "3D-облик: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Кључне ријечи: %s" @@ -30044,27 +30057,27 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Дужина:" @@ -30151,7 +30164,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -30250,7 +30263,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Референца" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Отвори" @@ -30262,7 +30275,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30314,14 +30327,14 @@ msgstr "Име симбола:" msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "библиотека" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30329,19 +30342,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31178,181 +31191,181 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Нови" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име чиоде" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "(крајња тачка)" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дужина у пакету" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Број" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Величина рупе Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Покрени" @@ -31409,47 +31422,47 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32952,7 +32965,7 @@ msgid "" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32983,32 +32996,32 @@ msgstr "" msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -33524,44 +33537,44 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Закључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Откључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Попуњавање зона" @@ -33876,7 +33889,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Стил линије" @@ -33907,27 +33920,27 @@ msgstr "Нацртај линију" msgid "Draw a dimension" msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " @@ -35743,19 +35756,19 @@ msgstr "Закључана ставка." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Име:" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 93ca491b55..73d627c411 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-visare" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1548,10 +1548,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Återställ" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Bekräftelse" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Donera" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donera till KiCad" @@ -1935,9 +1935,9 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "MinEtikett" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Filtrera" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Den förvalda nätklassen krävs." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Nätklass" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Linjestil" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Förinställning" @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "Tilldela till valda nät" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Nät" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Spara Rapport till Fil" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Visa:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -4040,12 +4040,12 @@ msgstr "Skärm" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Fotavtryck" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Lödyta" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Gerber-layout" msgid "Draw Item" msgstr "Rita Komponent" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Rätt" @@ -4185,8 +4185,8 @@ msgstr "Båge" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Kurva" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Längd" @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Punkter" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "Bredd" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Speglad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problem under körning av PDF-visaren '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projekthanterare" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kretsschemaredigerare" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Olagligt tecken hittades i det logiska biblioteksnamnet" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr "Extraherar fil '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Fel vid extrahering av fil!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "Fel vid extrahering av fil!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5902,7 +5902,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Visa 3D-visningsfönster" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Bläddrare för Symbolbibliotek" @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Skapa, ta bort och redigera symboler" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Fotavtrycksbiblioteksläsaren" @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "Öppna \"Donera till KiCad\" i en webbläsare" msgid "Report Bug" msgstr "Rapportera fel" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6034,11 +6034,11 @@ msgstr "" "'%s' kunde inte hittas.\n" "Vill du öppna KiCads online-hjälp?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "Filen Hittades Inte" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "" "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas.\n" "Vill du öppna KiCads online-hjälp?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6056,11 +6056,11 @@ msgstr "" "Det gick inte att starta standardwebbläsaren.\n" "Besök %s för information om hur du hjälper KiCad-projektet." -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Bli engagerad i KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -6713,7 +6713,7 @@ msgstr "Stiftantal" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7093,32 +7093,32 @@ msgstr "Filtrera fotavtryckslistan efter bibliotek" msgid "Delete all associations?" msgstr "Radera alla associationer?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d dubbla tidsstämplar hittades och ersattes." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Uppdaterade %s (enhet %s) från %s till %s." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Uppdaterade %s från %s till %s." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Annoterade %s (enhet %s) som %s." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Annoterade %s som %s." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotering slutförd." @@ -8102,177 +8102,177 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolbiblioteksreferenser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "Kör ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Visa dialogrutan Annotering" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Schemat är inte fullständigt annoterat. ERC-resultaten kommer att vara " "ofullständiga." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Radera undantag också?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ta Bort Alla Markörer" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Endast Fel och Varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fel, Varningar och Undantag" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symbol(er) kräver annotering.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC avbröts av användaren.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC slutförd.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrollerar arknamn..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrollerar busskonflikter..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerar konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrollerar fotavtryck..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrollerar stift ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrollerar etiketter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Söker efter olösta variabler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerar ingen anslutning-stift för anslutningar ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrollerar problem med bibliotekssymboler..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "fel" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "lämplig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ta bort undantag för denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Undanta denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgraden till Fel för alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Överträdelsens allvarlighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan " "\"Mönsterkortsinställningar...\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgrad till Varning för alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorera alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redigera konfliktkartan för stift till stift..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redigera allvarlighetsgraden för överträdelser..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan \"Kretsschemainställningar...\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Stiftkonfliktskarta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens allvarlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil %s skapad." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, Kodning UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8281,7 +8281,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8330,6 +8330,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Olagligt referensbeteckningsvärde!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Värdet kan inte utelämnas." @@ -8553,8 +8554,8 @@ msgstr "Knutpunktens egenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Siffra" @@ -8562,7 +8563,7 @@ msgstr "Siffra" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk typ" @@ -8571,7 +8572,7 @@ msgstr "Elektrisk typ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -8582,12 +8583,12 @@ msgstr "Grafisk stil" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -8812,13 +8813,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Ritningsegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenser måste börja med en bokstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Fält måste ha ett namn." @@ -8846,7 +8847,7 @@ msgstr "Namnet '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." @@ -9198,7 +9199,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9363,7 +9364,7 @@ msgstr "" "inte redigeras" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Alternativa stifttilldelningar är inte tillgängliga för De Morgan-symboler." @@ -9561,7 +9562,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10212,7 +10213,7 @@ msgstr "Hierarkisk väg: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -10510,7 +10511,7 @@ msgstr "Spice-direktiv:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Ladda riktlinjer från kretsschemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Skräddarsydd" @@ -11028,7 +11029,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." @@ -11049,11 +11050,11 @@ msgstr "Lägg till fält ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfältstabell" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Basnamn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ uppgift" @@ -12722,7 +12723,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(sida %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12734,7 +12735,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12755,7 +12756,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Vertikal justering" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12767,15 +12768,15 @@ msgstr "Vertikal justering" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "nej" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "ja" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Konverterad" @@ -12966,7 +12967,7 @@ msgstr "Nyligen använd" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj Power Symbol (%d föremål laddade)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj symbol (%d föremål laddade)" @@ -13158,7 +13159,7 @@ msgstr "KiCads kretsschemaredigerare" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13178,43 +13179,43 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa/uppdatera mönsterkort från " "kretsschema, starta Kicad-projekthanteraren och skapa ett projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nytt schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schemafil '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Öppna schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[inget schema laddat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" @@ -14602,7 +14603,7 @@ msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Signal" @@ -14630,7 +14631,7 @@ msgstr "Spara plotdata" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14642,19 +14643,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Radera signalen från plot-skärmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -14876,7 +14877,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Inläsning av symbolbibliotek avbröts av användaren." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" @@ -14966,7 +14967,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14976,12 +14977,12 @@ msgstr "" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14991,7 +14992,7 @@ msgstr "" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." @@ -15232,8 +15233,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Förälder" @@ -15352,7 +15353,7 @@ msgstr "(misslyckades att ladda)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad symbolbiblioteksvisare" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[inget bibliotek valt]" @@ -15414,22 +15415,22 @@ msgstr "" "kretsschemaredigeraren öppnats i fristående läge.\n" "Du måste starta KiCad-projekthanteraren och skapa ett projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Fotavtryck '%s' har ingen tilldelad symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Fotavtryck '%s' och '%s' länkade till samma symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Det går inte att hitta symbolen för fotavtryck '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15438,47 +15439,47 @@ msgstr "" "Footprint '%s' finns inte på PCB. Motsvarande symboler i schemat måste " "raderas manuellt (om så önskas)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Återlänkning av fotavtryck kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Återlänkning av fotavtryck avbröts av användaren." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Ändra '%s' referensbeteckning till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Ändra %s fotavtryckstilldelning från '%s' till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Ändra %s -värdet från '%s' till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Det går inte att hitta %s stift '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Byt %s stift %s nätetikett från '%s' till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Nät %s kunde inte ändras till %s eftersom det drivs av ett " "strömförsörjningsstift." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Lägg till etiketten '%s' till %s pin %s net." @@ -16515,18 +16516,18 @@ msgstr "Inga symbolfel hittades." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolvarningar" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "Inget datablad definierat." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" @@ -16580,32 +16581,32 @@ msgstr "ingen symbol vald" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolen innehåller inte flera enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redigera '%s' fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Ändra bladets sidnummer" @@ -16621,31 +16622,31 @@ msgstr "Nått slutet på arket." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Sök igen för att gå tillbaka till början." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Buss har inga medlemmar att tilldela nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "Nätklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilldela Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "Välj nätklass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16656,21 +16657,21 @@ msgstr "" "släpptes eftersom destinationen redan har bladet eller ett av dess underblad " "som förälder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittades." @@ -16915,7 +16916,7 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18021,11 +18022,11 @@ msgstr "" "till '%s'\n" "Projektet kan inte importeras." -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importera CADSTAR-arkivprojektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importera Eagle Project-filer" @@ -18454,7 +18455,7 @@ msgstr "" "Resurs-filens hash stämmer inte överens och kommer inte användas. " "Repositoryt kan vara korrupt." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Lokal fil" @@ -18561,7 +18562,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Kunde inte hitta meta-HTML-information-filen för denna mall!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Kan inte skapa mappen '%s'." @@ -18894,8 +18895,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" @@ -20858,7 +20859,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20932,7 +20933,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21950,7 +21951,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassade regler" @@ -21970,7 +21971,7 @@ msgstr "" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "Laddar mönsterkort" @@ -22069,11 +22070,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23060,48 +23061,48 @@ msgstr "Avstånd mellan de uppmätta punkterna och förlängningslinjernas start msgid "Dimension Properties" msgstr "Måttsättningens egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "Kör DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa anpassade designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "Visa designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbröts av användaren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Klart.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Kör avståndsupplösningsverktyget..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan \"Mönsterkortsinställningar...\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' har skapats
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ta bort undantag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "Spring inte" @@ -23847,8 +23848,8 @@ msgstr "Hålmonteringshål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24769,15 +24770,28 @@ msgstr "Ändra ritningsegenskaper" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Bågvinkeln kan inte vara noll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "Radien kan inte vara noll." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Radien måste vara större än noll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Radien måste vara större än noll." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektangeln kan inte vara tom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "Fellista" @@ -25461,7 +25475,7 @@ msgstr "Lägg till primitiv" msgid "Pad type:" msgstr "Lödytetyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Hålmonteringshål" @@ -25469,8 +25483,8 @@ msgstr "Hålmonteringshål" msgid "Edge Connector" msgstr "Kortkantskontakt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" @@ -25497,8 +25511,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulär" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25510,11 +25524,11 @@ msgstr "Rektangulär" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Fasad rektangel" @@ -25712,23 +25726,23 @@ msgstr "" "på en mönsterkortskant\n" "Dessa egenskaper anges i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-lödyta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Lokal referenspunkt för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Global referenspunkt för mönsterkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kylfläns" @@ -28718,7 +28732,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Hål" @@ -29787,12 +29801,12 @@ msgstr "3D-form: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" @@ -29826,23 +29840,23 @@ msgstr "Väntade \"Other\"-typ men var \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(lödyta '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "Åsidosatt isolationsavstånd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lodpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Bredd på termisk avlastning" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Gap i termisk avlastning" @@ -29925,7 +29939,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat." @@ -30025,7 +30039,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Uppdatera fotavtrycken på kortet så de refererar till nytt bibliotek?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "Inget mönsterkort är för närvarande öppnat." @@ -30038,7 +30052,7 @@ msgstr "" "Det går inte att spara." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Föregående fotavtrycksplacering pågår fortfarande." @@ -30085,7 +30099,7 @@ msgstr "Inget namn på fotavtryck definierat." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad fotavtryckbiblioteksvisare" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30095,7 +30109,7 @@ msgstr "" "Söktermer är åtskilda av mellanslag. Alla söktermer måste matcha.\n" "En term som är ett nummer kommer också att matcha mot antalet lödytor." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30106,7 +30120,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30115,11 +30129,11 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'. Använd Manage " "Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-biblioteket hittades inte." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30943,164 +30957,164 @@ msgstr "" "fil: '%s'\n" "rad: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "förälders fotavtryck" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-namn" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "Stifttyp" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "Global referenspunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokal referenspunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "Kylfläns" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Krenelerad" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "Längd i paketet" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "Hål X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Avstånd: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Fälla" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasad rektangel" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "Anpassad form" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Kontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Lödyta %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Hålmonterings-lödyta %s för %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Lödyta %s %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Hålmonterings-lödyta %s %s för %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "Krenelerad lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "Lödytetyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "Lödytenummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "Storlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Storlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "Hålstorlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hålstorlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Längd lödyta till chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalt värde för lödmaskens frigång" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "Tillverkningsfastighet" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Runt radieförhållande" @@ -31150,11 +31164,11 @@ msgstr "Mönsterkortsfilen är skrivskyddad." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31164,11 +31178,11 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från " "kretsschema måste du starta KiCads projekthanterare och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-nätlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31176,24 +31190,24 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "Ändra designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunde inte kompilera anpassade designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" @@ -32844,7 +32858,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -32880,32 +32894,32 @@ msgstr "" "Differentialparets isolationsavstånd är mindre än mönsterkortets minsta " "isolationsavstånd." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Kan inte dra ledare från ett icke-pläterat hål." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelområde '%s' tillåter inte ledare." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelområdet tillåter inte ledare." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Kan inte dra ledare från ett text-element." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Kan inte dra ledare från ett grafiskt element." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan inte starta ett differentiellt par mitt i ingenstans." @@ -33423,43 +33437,43 @@ msgstr "" "läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från kretsschema måste du " "starta projekthanteraren för KiCad och skapa ett projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "Placera ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Zoner har otillräcklig överlappning för att kunna slås ihop." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Några nätkoder för zoner överensstämde inte och slogs inte ihop." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Några prioriteter för zoner överensstämde inte och slogs inte samman." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Några zoner var regelytor och slogs inte samman." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Vissa zonlager överensstämde inte och slogs inte ihop." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Vissa zoner var inte i kontakt med varandra och slogs inte ihop." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubblett zon" @@ -33746,7 +33760,7 @@ msgstr "Ja, avfasad" msgid "Select Via Size" msgstr "Välj Via storlek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "Rita ett linjesegment" @@ -33774,27 +33788,27 @@ msgstr "Rita en ledare" msgid "Draw a dimension" msgstr "Rita en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-placering bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -35460,7 +35474,7 @@ msgstr "Objekt låst." msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ogiltigt urklippsinnehåll" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35469,11 +35483,11 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av kort.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "Valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrycksnamn" @@ -36430,6 +36444,9 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "Radien kan inte vara noll." + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "Enhet %c" @@ -39532,9 +39549,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ "Den här artikeln fanns i ett icke-existerande eller förbjudet lager.\n" #~ "Den har flyttats till det första tillåtna lagret. Snälla fixa det." -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "Radien måste vara större än noll." - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "Spara inställningar" diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index 99fff6a7b2..08218f6f7f 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:49+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "ส่งออกมุมมองนี้เป็น JPEG…" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "โปรแกรมดู3มิติ" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "การหมุน" @@ -1521,10 +1521,10 @@ msgid "Revert" msgstr "ย้อนกลับ" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "คำยืนยัน" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "Donate" msgstr "บริจาค" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "บริจาคเงินให้ KiCad" @@ -1905,9 +1905,9 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อม" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "พริวิวก่อนพิมพ์" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "พริวิวก่อนพิมพ์" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "ป้ายของฉัน" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "กรอง" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "ขยาย" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "ต้องกำหนดปริยายของเน็ตคลาส" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "เน็ตคลาส" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "สไตล์เส้น" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "กำหนดเข้ากับเน็ตที่เลือก #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "เน็ท" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgid "Info:" msgstr "ข้อมูล:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "บันทึกรายงานลงไฟล์" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "แสดง:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "เส้นตรง" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยม" @@ -3965,12 +3965,12 @@ msgstr "จอภาพ" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "ฟุ้ทพรินท์" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "แพ็ด" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "เลเอาท์เกอร์เบอร์" msgid "Draw Item" msgstr "วาดชิ้นส่วน" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -4110,8 +4110,8 @@ msgstr "โค้ง" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "วงกลม" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "รูปร่าง" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "เส้นโค้ง" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "ความยาว" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "คะแนน" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "ความหนา" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "ความสูง" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "กลับกระจกแล้ว" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "เกิดปัญหาระหว่างเรียกใช้โปรแกรมดู PDF คือ '%s'" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "ผู้จัดการโครงการ" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขวงจร" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "ตั้งชื่อไลบรารีด้วยตัวอักษรผิดกฎ" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "กำลังแตกไฟล์ '%s'" msgid "Error extracting file!" msgstr "ผิดพลาด การแตกไฟล์!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "ผิดพลาด การแตกไฟล์!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5813,7 +5813,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "แสดงหน้าต่าง3มิติ" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "แสดงไลบรารีสัญลักษณ์" @@ -5832,7 +5832,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "สร้าง,ลบและแก้ไขสัญลักษณ์" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "เลือกไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr "เปิดหน้า \"Donate to KiCad\" ให้เว็บบร msgid "Report Bug" msgstr "รายงานซอฟต์แวร์ผิดพลาด" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -5944,11 +5944,11 @@ msgstr "" "'%s' หาไม่พบ\n" "คุณต้องการใช้ความช่วยเหลือออนไลน์?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "ไม่พบไฟล์" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "" "หาไฟล์ช่วยเหลือ '%s' ไม่พบ\n" "คุณต้องการใช้ความช่วยเหลือออนไลน์?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -5966,11 +5966,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเรียกใช้บราวส์เซอร์ปริยาย\n" "สำหรับข้อมูล การช่วยเหลือโครงการ KiCad ได้อย่างไร, ไปดูที่ %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "ต้องการเข้ามามีส่วนร่วมใน KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "คำสำคัญ" @@ -6613,7 +6613,7 @@ msgstr "จำนวนขา" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "ไลบรารี" @@ -6986,32 +6986,32 @@ msgstr "กรองรายการฟุ้ทพรินท์โดยไ msgid "Delete all associations?" msgstr "ลบการเชื่อมโยงทั้งหมด?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d พบเวลาซ้ำกันและแทนทันที" -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "ปรับปรุง %s (หน่วย %s) จาก %s เป็น %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "ปรับปรุง %s จาก %s เป็น %s" -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "สร้างคำอธิบายประกอบ %s (หน่วย %s) เป็น %s" -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "สร้างคำอธิบายประกอบ %s เป็น %s" -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "สร้างคำอธิบายประกอบเสร็จสิ้น" @@ -7980,173 +7980,173 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "ค่าอ้างอิงไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "ทำ ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาคำอธิบายประกอบ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "วงจรยังทำอธิบายประกอบไม่เสร็จ ERC จะทำงานไม่สมบูรณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "ลบข้อยกเว้นด้วย?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "ลบมาร์คเกอร์ทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "ผิดพลาดและระวังเท่านั้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "ผิดพลาด,ระวังและยกเว้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "สัญลักษณ์ %d ต้องการคำอธิบายประกอบ

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC ยกเลิกโดยผู้ใช้

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC เสร็จสิ้น

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "ตรวจสอบชื่อกระดาษ…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "ตรวจสอบบัสขัดแย้ง…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "ตรวจสอบข้อขัดแย้ง…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "ตรวจสอบฟุ้ทพรินท์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "ตรวจสอบขา…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "ตรวจสอบป้ายชื่อ…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "ตรวจสอบตัวแปรที่แก้ไม่ได้…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "ตรวจสอบขาที่ไม่เชื่อมต่อ…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "ตรวจสอบไลบรารีสัญลักษณ์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "ผิดพลาด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "ระวัง" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "เหมาะสม" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "เอาข้อยกเว้นออกสำหรับการละเมิดนี้" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "จะนำกลับไปใส่ในรายการ %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "ไม่รวมการละเมิดนี้" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "จะไม่รวมในรายการ %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "เปลี่ยนระดับเป็นผิดพลาด สำหรับการละเมิด '%s' ทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "ระดับการละเมิดสามารถแก้ไขในกรอบสนทนาตั้งค่าบอร์ด(Board Setup)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "เปลี่ยนระดับเป็นระวังสำหรับการละเมิด '%s' ทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "เพิกเชยการละเมิด '%s' ทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "การละเมิดจะไม่ถูกตรวจหรือไม่รายงาน" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "แก้ไขข้อขัดแย้ง ขาถึงขา…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "แก้ไขระดับการละเมิด…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "เปิดกรอบสนทนาตั้งค่าวงจร(Schematic Setup)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "แผนที่ขัดแย้งของขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "ระดับการละเมิด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "สร้างไฟล์รายงาน '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "รายงาน ERC (%s, เข้ารหัส UTF-8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8155,7 +8155,7 @@ msgstr "" "\n" "***** แผ่น %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8204,6 +8204,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "ค่าอักษรอ้างอิงไม่ถูกต้อง!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "ค่าไม่สามารถว่างเปล่า" @@ -8426,8 +8427,8 @@ msgstr "คุณสมบัติจุดเชื่อมต่อ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "หมายเลข" @@ -8435,7 +8436,7 @@ msgstr "หมายเลข" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "ประเภททางไฟฟ้า" @@ -8444,7 +8445,7 @@ msgstr "ประเภททางไฟฟ้า" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "สไตล์ของกราฟิก" @@ -8455,12 +8456,12 @@ msgstr "สไตล์ของกราฟิก" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "ทิศทางจัดเรียง" @@ -8683,13 +8684,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "คุณสมบัติเขียนแบบ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "อักษรอ้างอิงต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษร" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "ช่องจะต้องมีชื่อ" @@ -8717,7 +8718,7 @@ msgstr "ชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "ฟิลด์แรก %d เป็นฟิลด์บังคับ" @@ -9064,7 +9065,7 @@ msgstr "ป้ายชื่อใหม่" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9222,7 +9223,7 @@ msgid "" msgstr "ขาที่คล้ายคลึงกันที่ตำแหน่งเดียวกันจะถูกแก้ไข หมายเลขขาของขาอื่นๆจะไม่ถูกเปลี่ยนแปลง" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "การกำหนดชื่อขาทางเลือก ไม่สามารถใช้กับสัญลักษณ์เดอมอแกน" @@ -9418,7 +9419,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "วงจร" @@ -10060,7 +10061,7 @@ msgstr "เส้นทางลำดับขั้น: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "รูปแบบ" @@ -10357,7 +10358,7 @@ msgstr "คำสั่งสไปส์:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "อ่านคำสั่งจากวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" @@ -10868,7 +10869,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "ช่องชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" @@ -10889,11 +10890,11 @@ msgstr "เพิ่มช่อง…" msgid "Symbol Fields Table" msgstr "ตารางช่องสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "ชื่อฐาน" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "การกำหนดอีกทางเลือก" @@ -12522,7 +12523,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(หน้า %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12534,7 +12535,7 @@ msgid "Yes" msgstr "ใช่" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12555,7 +12556,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม V" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12567,15 +12568,15 @@ msgstr "จัดพอเหมาะตาม V" msgid "Type" msgstr "ประเภท" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "ไม่" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "ใช่" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "แปลงแล้ว" @@ -12762,7 +12763,7 @@ msgstr "ที่ใช้ไปล่าสุด" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "เลือกสัญลักษณ์พาวเวอร์ (%d สิ่งที่โหลด)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "เลือกสัญลักษณ์ (%d สิ่งที่โหลด)" @@ -12950,7 +12951,7 @@ msgstr "ตัวแก้ไขวงจร KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "ไม่ได้บันทึกไฟล์วงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -12969,43 +12970,43 @@ msgstr "" "ไม่สามารถอัปเดตพีซีบีเนื่องจากแก้ไขวงจรเปิดในโหมดเดี่ยว ในการสร้าง/อัปเดตพีซีบีจากวง " "ให้เปิดใช้จากกรอบ KiCad และต้องสร้างโครงการ" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "สร้างวงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "เปิดวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ ต้องการให้ทำอธิบายประกอบครบถ้วนก่อน" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "ไม่สามารถเปิด CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[อ่านเท่านั้น]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดวงจร]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "เน้นสีเน็ต: %s" @@ -14351,7 +14352,7 @@ msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้กำหนดปร msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ประเภทการจำลองไม่รองรับการพล็อต!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "สัญญาณ" @@ -14379,7 +14380,7 @@ msgstr "บันทึกข้อมูลพล็อต" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "คุณต้องเรียกใช้พล็อตภายในการจำลองก่อน" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14391,19 +14392,19 @@ msgstr "" "ผลการจำลอง:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "ซ่อนสัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "ลบสัญญาณออกจากหน้าจอพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์" @@ -14623,7 +14624,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "ยกเลิกการอ่านไลบรารีสัญลักษณ์โดยผู้ใช้" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "หน่วย %s" @@ -14710,7 +14711,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกข้อมูลสำรองไปที่ '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14720,12 +14721,12 @@ msgstr "" "ใช้จัดการไลบรารีสัญลักษณ์เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ไม่พบไลบรารีในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14735,7 +14736,7 @@ msgstr "" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขค่าปรับแต่ง" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีสัญลักษณ์" @@ -14973,8 +14974,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "ไม่ได้กําหนด!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "ต้นกำเนิด" @@ -15092,7 +15093,7 @@ msgstr "(โหลดไม่สำเร็จ)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "โปรแกรมดูไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[ไม่ได้เลือกไลบรารี]" @@ -15153,67 +15154,67 @@ msgstr "" "ไม่สามารถดึงรายชื่อเน็ตพีซีบี เนื่องจาก Eeschema เปิดในโหมดโดดเดี่ยว\n" "คุณต้องเปิดผ่านโครงการ KiCad และสร้างโครงการ" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่มีสัญลักษณ์ที่กำหนด" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' และ '%s' เชื่อมโยงกับสัญลักษณ์เดียวกัน" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์สำหรับฟุ้ทพรินท์ '%s'" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่มีอยู่บนพีซีบี สัญลักษณ์ที่สอดคล้องกันในวงจรต้องลบด้วยตนเอง (หากต้องการ)" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "การเชื่อมโยงฟุ้ทพรินท์ใหม่ ต้องใช้วงจรที่มีคําอธิบายประกอบทั้งหมด" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "การเชื่อมโยงฟุ้ทพรินท์อีกครั้ง ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "เปลี่ยนอักษรอ้างอิง '%s' เป็น '%s'" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "เปลี่ยนกำหนดฟุ้ทพรินท์ %s จาก ' %s' เป็น ' %s'" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "เปลี่ยนค่า %s จาก '%s' เป็น '%s'" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "ไม่พบ %s ขา '%s'" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "เปลี่ยน %s ขา %s ป้ายชื่อเน็ตจาก '%s' เป็น '%s'" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "เน็ต %s ไม่สามารถเปลี่ยนเป็น %s เนื่องจากถูกขับเคลื่อนด้วยขาเพาเวอร์" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "เพิ่มป้ายกำกับ '%s' ถึง %s ขา %s เน็ต" @@ -16227,18 +16228,18 @@ msgstr "ไม่พบปัญหาสัญลักษณ์" msgid "Symbol Warnings" msgstr "คำเตือนสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "ไม่ได้กำหนดดาต้าชีต" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "เลือกทั้งหมด(&A)\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "ขยายการเลือก(&E)\tE" @@ -16291,32 +16292,32 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกสัญลักษณ์" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "สัญลักษณ์ไม่ใช่หลายหน่วย" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ค่าป้ายกำกับต้องไม่ต่ำกว่าศูนย์" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "คุณต้องการลบขาที่ไม่ได้อ้างอิงออกจากแผ่นชีตนี้หรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" @@ -16332,31 +16333,31 @@ msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของแผ่นชีต" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "ค้นหาอีกครั้งเพื่อย้อนกลับไปเริ่มต้นใหม่" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "ข้อผิดพลาด: พบชื่อแผ่นงานย่อยที่ซ้ำกันในแผ่นงานปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "เน็ตต้องมีป้ายกำกับเพื่อกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "บัสไม่มีสมาชิกที่จะกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "เน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "เลือกเน็ตคลาส:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16366,21 +16367,21 @@ msgstr "" "แผ่นชีตที่วางสำเนา '%s'\n" "ถูกหลุดเนื่องจากปลายทางมีแผ่นงานหรือแผ่นงานย่อยเป็นต้นกำเนิดอยู่แล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d แทนที่ไอดีซ้ำกัน\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้รับการแก้ไขแล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาด" @@ -16623,7 +16624,7 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -17713,11 +17714,11 @@ msgstr "" "ถึง '%s'\n" "ไม่สามารถนำเข้าโครงการ" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "นำเข้าไฟล์โครงการ CADSTAR จากหน่วยเก็บถาวร" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "นำเข้าไฟล์โครงการ Eagle" @@ -18139,7 +18140,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "เลขแฮชของไฟล์ทรัพยากรไม่ตรงและจะไม่นำมาใช้ คลังเก็บข้อมูลอาจเสียหาย" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "ไฟล์เฉพาะที่" @@ -18242,7 +18243,7 @@ msgstr "เปิดไดเรกทอรีข้อมูลเมตาส msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "ไม่พบไฟล์ข้อมูลเมต้า HTML สําหรับแม่แบบนี้!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s'" @@ -18572,8 +18573,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad ผิดพลาด" @@ -20518,7 +20519,7 @@ msgstr "พีซีบี" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20592,7 +20593,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21597,7 +21598,7 @@ msgstr "ขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "กฎที่กำหนดเอง" @@ -21615,7 +21616,7 @@ msgstr "" "ไฟล์โปรเจ็คที่เกี่ยวข้อง %s อ่านไม่ได้" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "กำลังโหลดพีซีบี" @@ -21714,11 +21715,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "ไม่มี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "พีทีเอช" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "ไม่พีทีเอช" @@ -22686,48 +22687,48 @@ msgstr "ช่องว่างระหว่างจุดที่วัด msgid "Dimension Properties" msgstr "คุณสมบัติวัดขนาด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "เรียกใช้ DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ไม่สมบูรณ์: ไม่สามารถตรวจกฎการออกแบบที่กำหนดเอง " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "แสดงกฎการออกแบบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "เรียบร้อย

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "เรียกใช้เครื่องมือแก้ปัญหาระยะห่าง..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "เปิดการตั้งค่าบอร์ด... กรอบสนทนา" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "สร้างไฟล์รายงาน '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "คุณต้องการลบเครื่องหมายที่ยกเว้นด้วยหรือไม่?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "ลบข้อยกเว้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "ไม่ทำงาน" @@ -23464,8 +23465,8 @@ msgstr "รูเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "เอสเอ็มดี" @@ -24363,15 +24364,29 @@ msgstr "แก้ไขคุณสมบัติเขียนแบบ" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "มุมโค้งไม่สามารถเป็นศูนย์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "รัศมีต้องไม่เป็นศูนย์" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "ช่องว่างการติดตามต้องมากกว่า 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "ช่องว่างการติดตามต้องมากกว่า 0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "สี่เหลี่ยมต้องไม่ว่างเปล่า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "รายการข้อผิดพลาด" @@ -25038,7 +25053,7 @@ msgstr "เพิ่มดั้งเดิม" msgid "Pad type:" msgstr "ประเภทแพ็ด:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "รูเจาะทะลุ" @@ -25046,8 +25061,8 @@ msgstr "รูเจาะทะลุ" msgid "Edge Connector" msgstr "ตัวเชื่อมต่อขอบบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, เครื่องกล" @@ -25073,8 +25088,8 @@ msgid "Circular" msgstr "กลม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "วงรี" @@ -25086,11 +25101,11 @@ msgstr "สี่เหลี่ยม" msgid "Trapezoidal" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้ามุมมน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าลบมุม" @@ -25286,23 +25301,23 @@ msgstr "" "คาสเทลเลตระบุ รูเจาะทะลุชนิดคาสเทลเลตบนขอบบอร์ด\n" "คุณสมบัติเหล่านี้ระบุไว้ในไฟล์เกอร์เบอร์ชนิด X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "แพ็ด BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "ฟิดูเชียล,เฉพาะที่ไปฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "ฟิดูเชียล,ส่วนกลางไปยังบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "แพ็ดจุดทดสอบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "แพ็ดระบายความร้อน" @@ -28425,7 +28440,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "ขนาด" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "รูเจาะ" @@ -29485,12 +29500,12 @@ msgstr "รูปร่าง 3 มิติ: %s" msgid "" msgstr "<ไม่มี>" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "คําสําคัญ: %s" @@ -29524,23 +29539,23 @@ msgstr "คาดหวังชนิด \"อื่นๆ\" แต่ตั้ msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(แพ็ด \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "ความกว้างของบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" @@ -29623,7 +29638,7 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการกําหนดค่าปรับแต่ง\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -29723,7 +29738,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดให้อ้างถึงไลบรารีใหม่?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "ไม่มีไฟล์บอร์ดเปิดไว้" @@ -29736,7 +29751,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถบันทึก" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "ยังคงอยู่ในกระบวนการจัดวางฟุ้ทพรินท์ตัวก่อนหน้า" @@ -29783,7 +29798,7 @@ msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อฟุ้ทพรินท msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "โปรแกรมมองไลบรารีฟุ้ทพรินท์ของ KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29793,7 +29808,7 @@ msgstr "" "คําค้นหาจะถูกคั่นด้วยช่องว่าง คําค้นหาทั้งหมดต้องตรงกัน\n" "คําที่เป็นตัวเลขจะตรงกับจํานวนแพ็ดด้วย" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29804,7 +29819,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29812,11 +29827,11 @@ msgid "" msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s' ใช้จัดการไลบรารีฟุ้ทพรินท์เพื่อแก้ไขการปรับแต่งค่า" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "ไม่พบไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30628,164 +30643,164 @@ msgstr "" "ไฟล์: '%s'\n" "บรรทัด: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ต้นกำเนิด" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "ชื่อขา" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "ประเภทขา" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "ฟิดิคูเชียลส่วนกลาง" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "ฟิดูเชียลเฉพาะที่" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "จุดทดสอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "ครีบระบายความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "คาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลาง" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "ความยาวในแพ็คเกจ" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "รูเจาะ X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "ระยะห่างขั้นต่ํา: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(จาก %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "กับดัก" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "รูปร่างกําหนดเอง" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "แพ็ดรูเจาะทะลุ %s ของ %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "แพ็ด %s %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "แพ็ดรูเจาะทะลุ %s %s ของ %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "คอนเน็กเตอร์ริมขอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, แมคคานิคคัล" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "แพ็ดคาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "ประเภทแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "หมายเลขแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "ขนาด X" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "ขนาด Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "ขนาดรู X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "ขนาดรู Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "ความยาวจากแพ็ดไปยังชิ้นดาย" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบเขตโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "คุณสมบัติการผลิต" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "อัตราส่วนรัศมีกลม" @@ -30835,11 +30850,11 @@ msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเ msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30848,11 +30863,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -30860,24 +30875,24 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "แก้ไขกฏการออกแบบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "ส่งออกเค้าโครงไฮเปอร์ลินซ์" @@ -32477,7 +32492,7 @@ msgstr "" "เร้าท์เตอร์ไม่สามารถจัดการโซนนี้\n" "โปรดตรวจสอบว่าไม่ใช่รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "เร้าท์เตอร์แบบโต้ตอบ" @@ -32510,32 +32525,32 @@ msgstr "ปรับแต่งแล้ว: บิดเบือน " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "ช่องว่างคู่ดิฟแพร์น้อยกว่าระยะห่างขั้นต่ำของพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "ไม่สามารถเริ่มเดินเส้นจากแพ็ดชนิดไม่มีการชุบ" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "พื้นที่กฎ '%s' ไม่อนุญาตให้มีแทร็ก" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "พื้นที่กฎไม่อนุญาตให้มีแทร็ก" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "ไม่สามารถเริ่มเดินลายเส้นทองแดงจากชิ้นส่วนข้อความ" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเดินลายทองแดงจากกราฟิก" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "จุดเริ่มต้นการเดินลายเส้นละเมิด DRC" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "ไม่สามารถเริ่มคู่ส่วนต่างดิฟแพร์ จากระหว่างกลางจุดใดๆ" @@ -33034,44 +33049,44 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงแผนผังได้ เนื่องจาก Pcbnew ถูกเปิดในโหมดสแตนด์อโลน " "ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี จากแผนผังคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโครงการ" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "ล็อค" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "ปลดล็อก" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "เลเยอร์กฎ '%s' ไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "ทำซ้ำโซน" @@ -33358,7 +33373,7 @@ msgstr "ใช่, ขอบเอียง" msgid "Select Via Size" msgstr "เลือกขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "วาดส่วนของเส้นตรง" @@ -33386,27 +33401,27 @@ msgstr "วาดเส้นนำ" msgid "Draw a dimension" msgstr "วาดวัดขนาด" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "ไม่พบชิ้นส่วนกราฟิกในไฟล์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "วางเขียนแบบ DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "วางเวีย" @@ -35050,7 +35065,7 @@ msgstr "ชิ้นส่วนถูกล็อค" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "เนื้อหาคลิปบอร์ดไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35059,11 +35074,11 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดบอร์ด\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์" @@ -36016,6 +36031,9 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "รัศมีต้องไม่เป็นศูนย์" + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "หน่วย %c" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 94edca059a..ba80f63632 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Geçerli Görünümü JPEG Olarak Dışa Aktar..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608 msgid "3D Viewer" msgstr "3B Görüntüleyici" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 -#: pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" @@ -1540,10 +1540,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Geri al" #: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:333 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Doğrula" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:405 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Bağış yapın" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:287 +#: common/tool/common_control.cpp:294 msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad'e bağış yapın" @@ -1929,9 +1929,9 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/lib_pin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1456 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Yazdırma Önizleme" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Yazdırma Önizleme" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Etiketim" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Yakınlaştır" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1706 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgid "The default net class is required." msgstr "Varsayılan net sınıfı gereklidir." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:922 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:948 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Net Class" msgstr "Ağ Sınıfı" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "Çizgi Stili" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Seçili Ağlara Ata" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/pad.cpp:946 #: pcbnew/pcb_track.cpp:768 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Ağ" @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Bilgi:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 msgid "Save Report to File" msgstr "Raporu Dosyaya Kaydet" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "Göster:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Satır" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:602 #: common/eda_shape.cpp:1632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" @@ -4027,12 +4027,12 @@ msgstr "Ekran" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:907 +#: pcbnew/pad.cpp:933 msgid "Footprint" msgstr "Ayak izi" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:910 +#: pcbnew/pad.cpp:936 msgid "Pad" msgstr "Ayak" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Gerber Düzeni" msgid "Draw Item" msgstr "Öğe Çiz" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "Rect" msgstr "Drtgn" @@ -4172,8 +4172,8 @@ msgstr "Yay" #: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1634 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Circle" msgstr "Daire" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Çokgen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1722 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Şekil" @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Eğri" #: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Uzunluk" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Noktalar" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:681 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 pcbnew/pcb_track.cpp:1149 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "Genişlik" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:958 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:984 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Aynalı" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "'%s' PDF görüntüleyici çalıştırılırken sorun." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 -#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." @@ -4753,7 +4753,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Proje Yöneticisi" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1329 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Şema Düzenleyici" @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Mantıksal kitaplık adında geçersiz karakter bulundu" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "'%s' dosyası genişletiliyor." msgid "Error extracting file!" msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:695 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D görüntüleyici penceresini göster" #: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:970 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Sembol Kitaplığı Tarayıcısı" @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Sembol oluşturma, silme ve düzenleme" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Ayak İzi Kitaplığı Tarayıcısı" @@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr "Bir web tarayıcısında \"KiCad'e Bağış Yap\"ı açın" msgid "Report Bug" msgstr "Hata Bildir" -#: common/tool/common_control.cpp:219 +#: common/tool/common_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6021,11 +6021,11 @@ msgstr "" "'%s' bulunamadı.\n" "KiCad çevrimiçi yardımına erişmek istiyor musunuz?" -#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 msgid "File Not Found" msgstr "Dosya bulunamadı" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:246 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "" "'%s' yardım dosyası bulunamadı.\n" "KiCad çevrimiçi yardımına erişmek istiyor musunuz?" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:276 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6043,11 +6043,11 @@ msgstr "" "Varsayılan tarayıcı başlatılamadı.\n" "KiCad projesine nasıl yardımcı olundu hakkında bilgi için %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:279 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad'e dahil olun" -#: common/tool/common_control.cpp:284 +#: common/tool/common_control.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi değil." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:406 pcbnew/footprint.cpp:2389 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr "Bacak sayısı" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:735 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/sch_symbol.cpp:1465 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" @@ -7080,32 +7080,32 @@ msgstr "Ayak izi listesini kütüphaneye göre filtrele" msgid "Delete all associations?" msgstr "Tüm atamaları silin?" -#: eeschema/annotate.cpp:164 +#: eeschema/annotate.cpp:161 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d yinelenen zaman damgaları bulundu ve değiştirildi." -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "%s (birim %s) %s ile %s arasında güncelleştirildi." -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:294 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "%s %s ile %s arasında güncelleştirildi." -#: eeschema/annotate.cpp:307 +#: eeschema/annotate.cpp:304 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Açıklamalı %s (birim %s) olarak %s." -#: eeschema/annotate.cpp:314 +#: eeschema/annotate.cpp:311 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "%s as %s olarak numaralandırıldı." -#: eeschema/annotate.cpp:331 +#: eeschema/annotate.cpp:328 msgid "Annotation complete." msgstr "Numaralandırma tamamlandı." @@ -8052,175 +8052,175 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Sembol Kütüphane Referansları" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 msgid "Run ERC" msgstr "ERC'yi çalıştırın" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:137 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Numaralandırma iletişim kutusunu göster" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:150 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Şematik tam olarak numaralandırılmış değil. ERC sonuçları eksik olacaktır." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Dışlamalar da silinsin mi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:945 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Tüm İşaretçileri Sil" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Yalnızca Hatalar ve Uyarılar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Hatalar, Uyarılar ve Dışlamalar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:358 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d sembol(ler) numaralanmış olmalı.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC kullanıcı tarafından iptal edildi.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC tamamlandı.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Sayfa adları kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Veri yolu çakışmaları kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Çakışmalar kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Ayak izleri kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Bacaklar kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Etiketler kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Çözülmemiş değişkenler kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Bağlantılar için eksik bağlantı bacakları kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kütüphane simge sorunları kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "hatalar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "uyarılar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "uygun" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Bu ihlal için dışlamayı kaldır" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s listesine geri yerleştirilecektir" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Bu ihlali hariç tut" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s listesinden çıkarılır" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlalleri için önem derecesini Hataya değiştirme" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "İhlal önemleri Pano Kurulumu'nda da düzenlenebilir... Iletişim" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlalleri için önem derecesini Uyarı olarak değiştirme" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlallerini yoksay" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "İhlaller kontrol edilmeyecek veya bildirilmeyecek" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 #, fuzzy msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin çakışma haritasını düzenle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "İhlal önem derecelerini düzenle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Şematik Kurulum... iletişim kutusunu açın" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Bacak Çakışmaları Haritası" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "İhlal Önem Derecesi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "'%s' rapor dosyası oluşturuldu." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC raporu (%s, UTF8 Kodlaması)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8229,7 +8229,7 @@ msgstr "" "\n" "Sayfa %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8278,6 +8278,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Geçersiz referans belirtici değeri!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Değer boş olmayabilir." @@ -8504,8 +8505,8 @@ msgstr "Birleşim Özellikleri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Sayı" @@ -8513,7 +8514,7 @@ msgstr "Sayı" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrik Tipi" @@ -8522,7 +8523,7 @@ msgstr "Elektrik Tipi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafik Stili" @@ -8533,12 +8534,12 @@ msgstr "Grafik Stili" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Doğrultu" @@ -8758,13 +8759,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Çizim Özellikleri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Başvurular bir harfle başlamalıdır." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Alanların bir adı olmalıdır." @@ -8792,7 +8793,7 @@ msgstr "'%s' adı zaten kullanılıyor." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "İlk %d alanları zorunludur." @@ -9142,7 +9143,7 @@ msgstr "Yeni Etiket" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9303,7 +9304,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9492,7 +9493,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "Şematik" @@ -10117,7 +10118,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Biçem" @@ -10413,7 +10414,7 @@ msgstr "Spice yönergeleri:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -10920,7 +10921,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -10941,11 +10942,11 @@ msgstr "Alan Ekle..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Sembol Alanlarını Güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "Temel Adı" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatif Atama" @@ -12506,7 +12507,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12518,7 +12519,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Evet" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12539,7 +12540,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12551,15 +12552,15 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "Hayır" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "Evet" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "Dönüştürülmüş" @@ -12744,7 +12745,7 @@ msgstr "Son zamanlarda kullanılmış" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12928,7 +12929,7 @@ msgstr "KiCad Şema Düzenleyici" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -12945,43 +12946,43 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Yeni Şematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Şematik dosyası %s zaten var." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "Şematiği Aç" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14138,7 +14139,7 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "Sinyal" @@ -14166,7 +14167,7 @@ msgstr "" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14178,19 +14179,19 @@ msgstr "" "Simülasyon sonuçları:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14409,7 +14410,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Birim %s" @@ -14493,7 +14494,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s' yedeklemesi kaydedilemedi." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14501,12 +14502,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14514,7 +14515,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14735,8 +14736,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Tanımsız!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" @@ -14854,7 +14855,7 @@ msgstr "(yüklenemedi)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Sembol Kütüphanesi Görüntüleyici" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[kitaplık seçilmedi]" @@ -14913,67 +14914,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -15974,18 +15975,18 @@ msgstr "" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Sembol Uyarıları" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16038,32 +16039,32 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16079,31 +16080,31 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "ağ sınıfları" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16111,21 +16112,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16368,7 +16369,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -17441,11 +17442,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -17859,7 +17860,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "Yerel dosya" @@ -17957,7 +17958,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü oluşturulamıyor." @@ -18279,8 +18280,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -20118,7 +20119,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20192,7 +20193,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21135,7 +21136,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -21151,7 +21152,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB Yükleniyor" @@ -21248,11 +21249,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "YOK" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -22199,48 +22200,48 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Bitti.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "" @@ -22966,8 +22967,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23808,15 +23809,27 @@ msgstr "" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "" @@ -24478,7 +24491,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "Delik içinden" @@ -24486,8 +24499,8 @@ msgstr "Delik içinden" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -24513,8 +24526,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Dairesel" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -24526,11 +24539,11 @@ msgstr "Dikdörtgen" msgid "Trapezoidal" msgstr "yamuk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -24706,23 +24719,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "Test noktası ayağı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "Soğutucu ped" @@ -27518,7 +27531,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "Delik" @@ -28568,12 +28581,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -28607,23 +28620,23 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -28702,7 +28715,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -28794,7 +28807,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Kartın ayak çizimleri yeni kütüphaneden güncellesin mi?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -28805,7 +28818,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -28852,14 +28865,14 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad İz Düşümü Kütüphanesi Görüntüleyici" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -28867,18 +28880,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29677,164 +29690,164 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "ayak" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "Sıralanmış" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "Çap" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "Tuzak" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "Yuvarlatılmış Dörtgen" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "Pah kırılmış dörtgen" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "Özel Şekil" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "Bağlantı" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "Yamuk" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -29884,45 +29897,45 @@ msgstr "" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31388,7 +31401,7 @@ msgid "" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31419,32 +31432,32 @@ msgstr "" msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -31932,44 +31945,44 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Kilidini aç" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "'%s' kural katmanı eşleşmiyor; kural yoksayıldı." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -32256,7 +32269,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -32284,27 +32297,27 @@ msgstr "" msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "" @@ -33944,18 +33957,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index f85827751a..465bb6c41c 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:55+0000\n" "Last-Translator: Trần Phi Hải \n" "Language-Team: Vietnamese
" msgstr "%d (các) biểu tượng yêu cầu chú thích.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC bị hủy bởi người dùng.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 #, fuzzy msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC đã hoàn thành.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Đang kiểm tra xung đột ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "Đang kiểm tra các pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Đang kiểm tra các biến chưa được giải quyết..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Đang kiểm tra không có chân kết nối cho kết nối..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Đang kiểm tra các vấn đề về biểu tượng trong thư viện..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "Các Lỗi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "thích hợp" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Xóa loại trừ đối với vi phạm này" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Nó sẽ được đặt trở lại trong danh sách %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Nó sẽ bị loại khỏi danh sách %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Thay đổi mức độ nghiêm trọng thành Lỗi đối với tất cả các vi phạm '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Vi phạm nghiêm trọng cũng có thể được chỉnh sửa trong thiết lập Bo mạch ... " "Hộp Thoại" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" "Thay đổi mức độ nghiêm trọng thành Cảnh báo cho tất cả các vi phạm '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Bỏ qua tất cả các vi phạm '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Vi phạm sẽ không được kiểm tra hoặc báo cáo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 #, fuzzy msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Chỉnh sửa bản đồ xung đột pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Chỉnh sửa mức độ vi phạm ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Mở hộp thoại ... Thiết lập sơ đồ mạch" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Bản đồ Xung đột Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Báo cáo ERC (%s, Mã hóa UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8727,7 +8727,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Tờ %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8777,6 +8777,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Giá trị chỉ định tham chiếu bất hợp pháp!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Giá trị không được để trống." @@ -8996,8 +8997,8 @@ msgstr "Thuộc tính mối nối" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "Số" @@ -9005,7 +9006,7 @@ msgstr "Số" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "Loại điện" @@ -9014,7 +9015,7 @@ msgstr "Loại điện" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "Phong cách Đồ họa" @@ -9025,12 +9026,12 @@ msgstr "Phong cách Đồ họa" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "Sự định hướng" @@ -9265,13 +9266,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Thuộc tính bản vẽ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "Các tham chiếu phải bắt đầu bằng một chữ cái." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "Các trường phải có tên." @@ -9300,7 +9301,7 @@ msgstr "Tên '%s' đã được sử dụng." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Các trường %d đầu tiên là bắt buộc." @@ -9652,7 +9653,7 @@ msgstr "Nhãn mới" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9811,7 +9812,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10000,7 +10001,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -10630,7 +10631,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "Kiểu" @@ -10927,7 +10928,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11436,7 +11437,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Trường phải có tên." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." @@ -11458,11 +11459,11 @@ msgstr "Thêm Trường..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Trường ký hiệu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -13070,7 +13071,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -13082,7 +13083,7 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -13105,7 +13106,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Vertical Justification" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13117,15 +13118,15 @@ msgstr "Vertical Justification" msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "" @@ -13313,7 +13314,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -13499,7 +13500,7 @@ msgstr "Đánh dấu Schematic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13516,44 +13517,44 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14731,7 +14732,7 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "" @@ -14760,7 +14761,7 @@ msgstr "" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14768,19 +14769,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15004,7 +15005,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" @@ -15089,7 +15090,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15097,12 +15098,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15110,7 +15111,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -15340,8 +15341,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "" @@ -15480,7 +15481,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -15542,67 +15543,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -16618,18 +16619,18 @@ msgstr "" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16682,32 +16683,32 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16723,31 +16724,31 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16755,21 +16756,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17023,7 +17024,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -18124,11 +18125,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -18566,7 +18567,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Các tập tin thực thi (" @@ -18665,7 +18666,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" @@ -18996,8 +18997,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -20873,7 +20874,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20947,7 +20948,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21896,7 +21897,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -21913,7 +21914,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Đang tải " @@ -22011,11 +22012,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22970,48 +22971,48 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "Xong.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "" @@ -23746,8 +23747,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "" @@ -24597,15 +24598,27 @@ msgstr "" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "" @@ -25273,7 +25286,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25281,8 +25294,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25308,8 +25321,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "" @@ -25321,11 +25334,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -25501,23 +25514,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -28341,7 +28354,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "" @@ -29406,12 +29419,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -29445,24 +29458,24 @@ msgstr "" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -29543,7 +29556,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -29639,7 +29652,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -29650,7 +29663,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -29699,14 +29712,14 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29714,18 +29727,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30534,165 +30547,165 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -30745,48 +30758,48 @@ msgstr "" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32280,7 +32293,7 @@ msgid "" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32311,32 +32324,32 @@ msgstr "" msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -32834,43 +32847,43 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -33167,7 +33180,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -33195,27 +33208,27 @@ msgstr "" msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "" @@ -34889,18 +34902,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 3224eb3388..dec87ebd8e 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified)
" msgstr "%d 个符号需要批注。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 用户取消的 ERC。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC 已完成。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "检查图框名称..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "正在检查总线冲突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "正在检查冲突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "检查封装..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "正在检查引脚..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "正在检查标签..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "正在检查未解析的变量..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "正在检查没有连接的连接引脚..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "正在检查库符号问题..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "适当" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它将放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它将从 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "将所有“%s”违规的严重性等级修改为“错误”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "违规严重程度也可以在“电路板设置...”对话框中进行编辑" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "将所有“%s”违规的严重性等级修改为“警告”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "违规将不会被检查或报告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "编辑引脚到引脚冲突映射..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "编辑违规严重性......" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "打开“原理图设置...”对话框" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引脚冲突映射" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "已创建报告文件 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 报告(%s,编码 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 图框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8190,6 +8190,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法位号值!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "值不能是空的。" @@ -8412,8 +8413,8 @@ msgstr "结点属性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "编号" @@ -8421,7 +8422,7 @@ msgstr "编号" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "电气类型" @@ -8430,7 +8431,7 @@ msgstr "电气类型" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "图形样式" @@ -8441,12 +8442,12 @@ msgstr "图形样式" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -8669,13 +8670,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "图形特性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "位号必须以字母开头。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" @@ -8703,7 +8704,7 @@ msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" @@ -9050,7 +9051,7 @@ msgstr "新的标签" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9208,7 +9209,7 @@ msgid "" msgstr "相同位置的类似引脚将被编辑。其他引脚的引脚编号将不会被修改" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "备用引脚分配对德摩根符号不可用。" @@ -9404,7 +9405,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "原理图" @@ -10045,7 +10046,7 @@ msgstr "分层路径: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "样式" @@ -10343,7 +10344,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "从原理图加载命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -10856,7 +10857,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经被占用。" @@ -10877,11 +10878,11 @@ msgstr "添加字段..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "符号字段表" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "基名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "备用关联" @@ -12505,7 +12506,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(页 %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12517,7 +12518,7 @@ msgid "Yes" msgstr "是" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12538,7 +12539,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "竖直对齐" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12550,15 +12551,15 @@ msgstr "竖直对齐" msgid "Type" msgstr "类型" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "否" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "转换" @@ -12745,7 +12746,7 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择电源符号(%d 项加载完毕)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择符号(共 %d 项)" @@ -12933,7 +12934,7 @@ msgstr "KiCad 原理图编辑器" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -12952,43 +12953,43 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为原理图编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请" "启动 KiCad Shell 并创建一个项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[没有加载原理图]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" @@ -14333,7 +14334,7 @@ msgstr "错误:未定义仿真类型!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:仿真类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "信号" @@ -14361,7 +14362,7 @@ msgstr "保存绘制数据" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14373,19 +14374,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -14605,7 +14606,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "用户取消了符号库加载。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" @@ -14691,7 +14692,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14701,12 +14702,12 @@ msgstr "" "使用管理符号库来编辑配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14716,7 +14717,7 @@ msgstr "" "使用管理符号库来编辑配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" @@ -14954,8 +14955,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "父级" @@ -15073,7 +15074,7 @@ msgstr "(加载失败)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 符号库查看器" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[没有选择库]" @@ -15134,67 +15135,67 @@ msgstr "" "无法获取 PCB 网表,因为 eesschema 是在独立模式下打开的。\n" "您必须启动 KiCad 项目管理器并创建一个项目。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "封装 '%s' 没有分配的符号。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "封装 '%s' 和 '%s' 链接到相同的符号。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "找不到 \"%s\" 封装的符号。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "封装 '%s'未在PCB上呈现。原理图中的相应符号必须手动删除(如果需要)。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "重新连接封装需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "用户取消了封装重新链接。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "修改“%s”的引用位号为“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "将 %s 的封装分配从“%s”替换为“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "将 %s 的值从“%s”更改为“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "找不到 %s 引脚 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "将引脚 %s 网络 %s 的标签从“%s”更改为“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "网络 %s 无法被更改为 %s,因为它由电源引脚驱动。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "添加标签 '%s' 到引脚%s网 %s。" @@ -16211,18 +16212,18 @@ msgstr "没有找到符号问题。" msgid "Symbol Warnings" msgstr "符号警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "未定义数据表。" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -16275,32 +16276,32 @@ msgstr "没有选择符号" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "编辑 '%s' 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" @@ -16316,31 +16317,31 @@ msgstr "到达图框的末尾。" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "总线没有要分配网络类的成员。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "关联网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "选择网络类:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16350,21 +16351,21 @@ msgstr "" "粘贴的图框 \"%s\"\n" "被丢弃, 因为目标已有该图框或其子图框之一作为父级。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "未发现错误。" @@ -16607,7 +16608,7 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -17697,11 +17698,11 @@ msgstr "" "到 '%s'\n" "无法导入该项目。" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "导入 CADSTAR 存档工程文件" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "导入 Eagle 工程文件" @@ -18120,7 +18121,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "资源文件 HASH 不匹配,将不会被使用。 仓库可能已损坏。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "本地文件" @@ -18223,7 +18224,7 @@ msgstr "无法打开此模板的元信息目录!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "找不到此模板的元 HTML 信息文件!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "无法创建文件夹 '%s'。" @@ -18553,8 +18554,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -20499,7 +20500,7 @@ msgstr "印刷电路板" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20573,7 +20574,7 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21578,7 +21579,7 @@ msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -21596,7 +21597,7 @@ msgstr "" "无法加载关联项目文件 %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "载入 PCB 中" @@ -21695,11 +21696,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "金属化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "非金属化 (NPTH)" @@ -22666,48 +22667,48 @@ msgstr "测量点与尺寸界线起点之间的间隙" msgid "Dimension Properties" msgstr "标注属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "运行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:无法编译自定义设计规则。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "显示设计规则。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC 已被用户取消。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "运行间隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "创建报告文件 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要删除排除的标记?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "删除排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "不运行" @@ -23444,8 +23445,8 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "贴片" @@ -24340,15 +24341,27 @@ msgstr "修改图形属性" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圆弧角度不能为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "半径不能为 0。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "此连线的宽度必须大于 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "半径必须大于 0。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形不能为空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "多边形轮廓厚度必须 >= 0。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "错误列表" @@ -25014,7 +25027,7 @@ msgstr "添加图元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -25022,8 +25035,8 @@ msgstr "通孔" msgid "Edge Connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" @@ -25049,8 +25062,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圆形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "椭圆" @@ -25062,11 +25075,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -25263,23 +25276,23 @@ msgstr "" "蜂窝状指定板边缘上蜂窝状的过孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基准,局部到封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基准,全局到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热焊盘" @@ -28446,7 +28459,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "孔" @@ -29500,12 +29513,12 @@ msgstr "3D 形状: %s" msgid "" msgstr "<无>" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" @@ -29539,23 +29552,23 @@ msgstr "预期的类型为“其他”, 但被设为“%s”" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(焊盘 \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊锡膏边缘覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "花焊盘宽度" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散热 (花焊盘) 间距" @@ -29637,7 +29650,7 @@ msgstr "" "库 '%s'在当前配置中未被启用。\n" "使用管理封装库来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" @@ -29737,7 +29750,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "更新板上的封装以引用新库?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "当前没有打开的板。" @@ -29750,7 +29763,7 @@ msgstr "" "无法保存。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "之前的封装放置仍在进行中。" @@ -29797,7 +29810,7 @@ msgstr "没有定义封装名称." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad 封装库查看器" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29807,7 +29820,7 @@ msgstr "" "搜索词按空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字的术语也将与焊盘计数匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29818,18 +29831,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。使用管理封装库来编辑配置来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30639,165 +30652,165 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "父级封装" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "引脚类型" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s 上 %s 的焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "焊盘类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "焊盘编号" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "钻孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "钻孔尺寸 Y" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到裸芯片长度" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊层边界覆盖" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" @@ -30847,11 +30860,11 @@ msgstr "电路板文件是只读的。" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件变更未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30860,35 +30873,35 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" @@ -32478,7 +32491,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此敷铜。\n" "请验证它不是自交叉的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -32511,32 +32524,32 @@ msgstr "调整:偏移 " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差分对间距小于电路板最小间隙。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "无法从非镀通孔开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "规则敷铜 '%s' 不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "规则敷铜不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "无法从一个文本项开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "不能在图形元素上进行布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "布线起点违反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "无法在空白敷铜开始差分对布线。" @@ -33036,43 +33049,43 @@ msgstr "" "无法更新原理图,因为 Pcbnew 在独立模式下打开。为了从原理图创建或更新 PCB,您" "必须启动 KiCad 项目管理器并创建项目。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封装" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "敷铜重叠不足,无法进行合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "一些敷铜网码不匹配,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "一些敷铜优先级不匹配,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "有些敷铜是规则区,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "一些敷铜层集不匹配,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "有些敷铜未交叉,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "复制敷铜" @@ -33359,7 +33372,7 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Select Via Size" msgstr "选择过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" @@ -33387,27 +33400,27 @@ msgstr "绘制引线" msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制标注" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "在文件中没找到图形项。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装位号锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -35056,7 +35069,7 @@ msgstr "项目已锁定。" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35065,11 +35078,11 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "封装名称" @@ -36020,6 +36033,9 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "半径不能为 0。" + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "单元 %c" @@ -38923,9 +38939,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ "此项目在一个禁止层或不存在的层\n" #~ "已经将它移动到第一个允许的层。请修复它。" -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "半径必须大于 0。" - #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "其他角:" @@ -41047,12 +41060,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "开始和结束点不能相同。" -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "多边形轮廓厚度必须 >= 0。" - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "此连线的宽度必须大于 0。" - #~ msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" #~ msgstr "清除残留,过孔,删除断点,或未连接的布线" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 0fd683efcd..004ec352f2 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-25 21:11+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional)
" msgstr "%d 個符號需要批註。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 ERC。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "ERC completed.

" msgstr "ERC 已完成。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking sheet names..." msgstr "檢查圖框名稱..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "正在檢查匯流排衝突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "Checking conflicts..." msgstr "正在檢查衝突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 msgid "Checking footprints..." msgstr "檢查封裝..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 msgid "Checking pins..." msgstr "正在檢查引腳..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Checking labels..." msgstr "正在檢查標籤..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "正在檢查未解析的變數..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "正在檢查沒有連線的連線引腳..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:469 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "正在檢查庫符號問題..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "errors" msgstr "錯誤" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:487 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:488 msgid "appropriate" msgstr "適當" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它將放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:498 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:560 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:499 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它將從 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:512 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "將所有“%s”違規的嚴重性等級修改為“錯誤”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違規嚴重程度也可以在“電路板設定...”對話方塊中進行編輯" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:519 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "將所有“%s”違規的嚴重性等級修改為“警告”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:525 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違規將不會被檢查或報告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "編輯引腳到引腳衝突對映..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Edit violation severities..." msgstr "編輯違規嚴重性......" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "開啟“原理圖設定...”對話方塊" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引腳衝突對映" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Violation Severity" msgstr "違規嚴重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "已建立報告檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 報告(%s,編碼 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8133,7 +8133,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 圖框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8182,6 +8182,7 @@ msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法位號值!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "值不能是空的。" @@ -8404,8 +8405,8 @@ msgstr "結點屬性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Number" msgstr "編號" @@ -8413,7 +8414,7 @@ msgstr "編號" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Electrical Type" msgstr "電氣型別" @@ -8422,7 +8423,7 @@ msgstr "電氣型別" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Graphic Style" msgstr "圖形樣式" @@ -8433,12 +8434,12 @@ msgstr "圖形樣式" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -8661,13 +8662,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "圖形特性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:571 msgid "References must start with a letter." msgstr "位號必須以字母開頭。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 msgid "Fields must have a name." msgstr "欄位必須要有名稱。" @@ -8695,7 +8696,7 @@ msgstr "名稱 '%s' 已經在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首欄位 %d 是必填欄位。" @@ -9042,7 +9043,7 @@ msgstr "新的標籤" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pad.cpp:925 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Status" @@ -9200,7 +9201,7 @@ msgid "" msgstr "相同位置的類似引腳將被編輯。其他引腳的引腳編號將不會被修改" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "備用引腳分配對德摩根符號不可用。" @@ -9396,7 +9397,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 msgid "Schematic" msgstr "原理圖" @@ -10037,7 +10038,7 @@ msgstr "分層路徑: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 #: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:776 msgid "Style" msgstr "樣式" @@ -10335,7 +10336,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "從原理圖載入命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Custom" msgstr "自定義" @@ -10846,7 +10847,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "欄位必須要有一個名稱。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:828 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經被佔用。" @@ -10867,11 +10868,11 @@ msgstr "新增欄位..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "符號欄位表" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 msgid "Base Name" msgstr "基名稱" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Alternate Assignment" msgstr "備用關聯" @@ -12495,7 +12496,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(頁 %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12507,7 +12508,7 @@ msgid "Yes" msgstr "是" #: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 @@ -12528,7 +12529,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "豎直對齊" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 -#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:765 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12540,15 +12541,15 @@ msgstr "豎直對齊" msgid "Type" msgstr "型別" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:197 msgid "no" msgstr "否" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:199 msgid "yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Converted" msgstr "轉換" @@ -12735,7 +12736,7 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "選擇電源符號(%d 項載入完畢)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:864 +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "選擇符號(共 %d 項)" @@ -12923,7 +12924,7 @@ msgstr "KiCad 原理圖編輯器" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1633 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:521 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -12942,43 +12943,43 @@ msgstr "" "無法更新 PCB,因為原理圖編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請" "啟動 KiCad Shell 並建立一個專案。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理圖檔案 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 msgid "Open Schematic" msgstr "開啟原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封裝需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1319 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1341 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1322 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1326 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[沒有載入原理圖]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1539 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" @@ -14316,7 +14317,7 @@ msgstr "錯誤:未定義模擬型別!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "錯誤:模擬型別不支援繪製!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Signal" msgstr "訊號" @@ -14344,7 +14345,7 @@ msgstr "儲存繪製資料" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先執行繪製提供模擬。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1770 msgid "" "\n" "\n" @@ -14356,19 +14357,19 @@ msgstr "" "模擬結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Signal" msgstr "隱藏訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除繪製螢幕上的訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1847 msgid "Hide Cursor" msgstr "隱藏游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1849 msgid "Show Cursor" msgstr "顯示游標" @@ -14588,7 +14589,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "使用者取消了符號庫載入。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:595 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:502 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "單元 %s" @@ -14674,7 +14675,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1233 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:430 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14684,12 +14685,12 @@ msgstr "" "使用管理符號庫來編輯配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1236 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:433 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1244 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14699,7 +14700,7 @@ msgstr "" "使用管理符號庫來編輯配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" @@ -14937,8 +14938,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:404 pcbnew/fp_shape.cpp:421 +#: pcbnew/fp_text.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Parent" msgstr "父級" @@ -15056,7 +15057,7 @@ msgstr "(載入失敗)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 符號庫檢視器" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:929 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 msgid "[no library selected]" msgstr "[沒有選擇庫]" @@ -15117,67 +15118,67 @@ msgstr "" "無法獲取 PCB 網表,因為 eesschema 是在獨立模式下開啟的。\n" "您必須啟動 KiCad 專案管理器並建立一個專案。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "封裝 '%s' 沒有分配的符號。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "封裝 '%s' 和 '%s' 連結到相同的符號。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "找不到 \"%s\" 封裝的符號。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "封裝 '%s'未在PCB上呈現。原理圖中的相應符號必須手動刪除(如果需要)。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "重新連線封裝需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "使用者取消了封裝重新連結。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "修改“%s”的引用位號為“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "將 %s 的封裝分配從“%s”替換為“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "將 %s 的值從“%s”更改為“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "找不到 %s 引腳 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:533 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "將引腳 %s 網路 %s 的標籤從“%s”更改為“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:555 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:558 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "網路 %s 無法被更改為 %s,因為它由電源引腳驅動。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:567 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "新增標籤 '%s' 到引腳%s網 %s。" @@ -16194,18 +16195,18 @@ msgstr "沒有找到符號問題。" msgid "Symbol Warnings" msgstr "符號警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:537 msgid "No datasheet defined." msgstr "未定義資料表。" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1897 msgid "Select &All\tA" msgstr "全選 (&A)\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1876 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1900 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展開選定內容 (&E)\tE" @@ -16258,32 +16259,32 @@ msgstr "沒有選擇符號" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符號不是多單元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:896 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "標籤值不能小於零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1124 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "編輯 '%s' 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1740 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1807 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1803 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1810 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" @@ -16299,31 +16300,31 @@ msgstr "到達圖框的末尾。" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查詢到開始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:995 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "錯誤:在當前圖框中找到重複的子圖框名稱。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1086 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1092 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "匯流排沒有要分配網路類的成員。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1125 msgid "Netclasses" msgstr "網路類" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1138 msgid "Assign Netclass" msgstr "關聯網路類" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1139 msgid "Select netclass:" msgstr "選擇網路類:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16333,21 +16334,21 @@ msgstr "" "貼上的圖框 \"%s\"\n" "被丟棄, 因為目標已有該圖框或其子圖框之一作為父級。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替換 %d 個重複 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修復 %d 個潛在問題。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "未發現錯誤。" @@ -16590,7 +16591,7 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/footprint.cpp:2361 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:929 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:955 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:679 pcbnew/pcb_track.cpp:738 pcbnew/pcb_track.cpp:1173 @@ -17680,11 +17681,11 @@ msgstr "" "到 '%s'\n" "無法匯入該專案。" -#: kicad/import_project.cpp:229 +#: kicad/import_project.cpp:239 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "匯入 CADSTAR 存檔工程檔案" -#: kicad/import_project.cpp:237 +#: kicad/import_project.cpp:247 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "匯入 Eagle 工程檔案" @@ -18103,7 +18104,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "資原始檔 HASH 不匹配,將不會被使用。 倉庫可能已損壞。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:627 msgid "Local file" msgstr "本地檔案" @@ -18206,7 +18207,7 @@ msgstr "無法開啟此模板的元資訊目錄!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "找不到此模板的元 HTML 資訊檔案!" -#: kicad/project_template.cpp:238 +#: kicad/project_template.cpp:260 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "無法建立資料夾 '%s'。" @@ -18536,8 +18537,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1611 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" @@ -20482,7 +20483,7 @@ msgstr "印刷電路板" #: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20556,7 +20557,7 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:951 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:787 #: pcbnew/zone.cpp:601 @@ -21561,7 +21562,7 @@ msgstr "預定義尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" @@ -21579,7 +21580,7 @@ msgstr "" "無法載入關聯專案檔案 %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131 msgid "Loading PCB" msgstr "載入 PCB 中" @@ -21678,11 +21679,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1200 msgid "PTH" msgstr "金屬化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1203 msgid "NPTH" msgstr "非金屬化 (NPTH)" @@ -22649,48 +22650,48 @@ msgstr "測量點與尺寸界線起點之間的間隙" msgid "Dimension Properties" msgstr "標註屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:97 msgid "Run DRC" msgstr "執行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:無法編譯自定義設計規則。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 msgid "Show design rules." msgstr "顯示設計規則。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 DRC。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "執行間隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "開啟“電路板設定...”對話方塊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "建立報告檔案 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:963 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要刪除排除的標記?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "Delete exclusions" msgstr "刪除排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099 msgid "not run" msgstr "不執行" @@ -23427,8 +23428,8 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1175 -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149 pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "SMD" msgstr "貼片" @@ -24322,15 +24323,27 @@ msgstr "修改圖形屬性" msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圓弧角度不能為 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:398 -msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "半徑不能為 0。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "此項目厚度必須大於 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "半徑必須大於零。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:412 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形不能為空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:421 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "多邊形輪廓厚度必須大於等於 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 msgid "Error List" msgstr "錯誤列表" @@ -24995,7 +25008,7 @@ msgstr "新增圖元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盤型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -25003,8 +25016,8 @@ msgstr "通孔" msgid "Edge Connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" @@ -25030,8 +25043,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圓形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1159 -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Oval" msgstr "橢圓" @@ -25043,11 +25056,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -25243,23 +25256,23 @@ msgstr "" "蜂窩狀指定板邊緣上蜂窩狀的過孔焊盤\n" "此屬性在 Gerber X2 檔案中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基準,區域性到封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基準,全域性到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Test point pad" msgstr "測試點焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Heatsink pad" msgstr "散熱焊盤" @@ -28425,7 +28438,7 @@ msgstr "7" msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1008 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "孔" @@ -29478,12 +29491,12 @@ msgstr "3D 形狀: %s" msgid "" msgstr "<無>" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文件:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "關鍵字:%s" @@ -29517,23 +29530,23 @@ msgstr "預期的型別為“其他”, 但被設為“%s”" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(焊盤 \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "花焊盤寬度" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散熱 (花焊盤) 間距" @@ -29616,7 +29629,7 @@ msgstr "" "庫 '%s'在當前配置中未被啟用。\n" "使用管理封裝庫來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封裝庫未啟用。" @@ -29716,7 +29729,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "更新板上的封裝以引用新庫?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764 msgid "No board currently open." msgstr "當前沒有開啟的板。" @@ -29729,7 +29742,7 @@ msgstr "" "無法儲存。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "之前的封裝放置仍在進行中。" @@ -29776,7 +29789,7 @@ msgstr "沒有定義封裝名稱." msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad 封裝庫檢視器" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29786,7 +29799,7 @@ msgstr "" "搜尋詞按空格分隔。 所有搜尋詞必須匹配。\n" "數字的術語也將與焊盤計數匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29797,18 +29810,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。使用管理封裝庫來編輯配置來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 msgid "Footprint library not found." msgstr "封裝庫沒有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30618,164 +30631,164 @@ msgstr "" "檔案:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:738 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:918 msgid "pad" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:846 pcbnew/pad.cpp:867 pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:893 pcbnew/pad.cpp:912 msgid "parent footprint" msgstr "父級封裝" -#: pcbnew/pad.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Pin Name" msgstr "引腳名稱" -#: pcbnew/pad.cpp:916 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:942 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Pin Type" msgstr "引腳型別" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:966 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:967 msgid "Fiducial global" msgstr "基準全域性" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:968 msgid "Fiducial local" msgstr "基準本地" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Test point" msgstr "測試點" -#: pcbnew/pad.cpp:944 +#: pcbnew/pad.cpp:970 msgid "Heat sink" msgstr "散熱片" -#: pcbnew/pad.cpp:945 +#: pcbnew/pad.cpp:971 msgid "Castellated" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 +#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:742 pcbnew/pcb_track.cpp:1169 msgid "Diameter" msgstr "直徑" -#: pcbnew/pad.cpp:975 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Length in Package" msgstr "封裝長度" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_track.cpp:715 pcbnew/pcb_track.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:640 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 pcbnew/pcb_track.cpp:717 pcbnew/pcb_track.cpp:753 #: pcbnew/pcb_track.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:642 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1187 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1188 msgid "Roundrect" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1164 +#: pcbnew/pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "自定義形狀" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1202 msgid "Conn" msgstr "聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/pad.cpp:1215 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盤 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 pcbnew/pad.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:1245 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盤 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1211 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s 上 %s 的焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1225 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Edge connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Castellated pad" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Pad Type" msgstr "焊盤型別" -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Pad Number" msgstr "焊盤編號" -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Hole Size X" msgstr "鑽孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Hole Size Y" msgstr "鑽孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/pcb_track.cpp:705 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/pcb_track.cpp:705 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盤到裸晶片長度" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊層邊界覆蓋" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Fabrication Property" msgstr "製造屬性" -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圓半徑比" @@ -30825,11 +30838,11 @@ msgstr "電路板檔案是隻讀的。" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案變更未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1517 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30838,35 +30851,35 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1542 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1545 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "讀取網表時收到一個錯誤。 請使用“幫助->報告錯誤”菜單向 KiCad 團隊報告此問題。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1572 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1580 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1602 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能載入 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1765 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1800 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" @@ -32454,7 +32467,7 @@ msgstr "" "佈線工具無法處理此敷銅。\n" "請驗證它不是自交叉的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1690 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -32487,32 +32500,32 @@ msgstr "調整:偏移 " msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差分對間距小於電路板最小間隙。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:238 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "無法從非鍍通孔開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:249 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "規則敷銅 '%s' 不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "規則敷銅不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "無法從一個文字項開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:266 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "不能在圖形元素上進行佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:312 pcbnew/router/pns_router.cpp:368 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "佈線起點違反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:320 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無法在空白敷銅開始差分對佈線。" @@ -33010,43 +33023,43 @@ msgstr "" "無法更新原理圖,因為 Pcbnew 在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立或更新 PCB,您" "必須啟動 KiCad 專案管理器並建立專案。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封裝" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "解鎖" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "敷銅重疊不足,無法進行合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "一些敷銅網碼不匹配,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "一些敷銅優先順序不匹配,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "有些敷銅是規則區,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "一些敷銅層集不匹配,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "有些敷銅未交叉,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" msgstr "複製敷銅" @@ -33333,7 +33346,7 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Select Via Size" msgstr "選擇過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 msgid "Draw a line segment" msgstr "繪製線段" @@ -33361,27 +33374,27 @@ msgstr "繪製引線" msgid "Draw a dimension" msgstr "繪製標註" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191 msgid "No graphic items found in file." msgstr "在檔案中沒找到圖形項。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 圖形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移動封裝位號錨點" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允許自相交多邊形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" @@ -35030,7 +35043,7 @@ msgstr "專案已鎖定。" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "無效的剪貼簿內容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1138 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35039,11 +35052,11 @@ msgstr "" "電路板載入錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1222 msgid "Selected Items" msgstr "選中項" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1239 msgid "Footprint Name" msgstr "封裝名稱" @@ -35994,6 +36007,9 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "The radius cannot be zero." +#~ msgstr "半徑不能為 0。" + #, c-format #~ msgid "Unit %c" #~ msgstr "單元 %c" @@ -39062,9 +39078,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ "此項目位於不存在或禁止的層上。\n" #~ "它已移動到第一個允許放置的圖層。請修復它。" -#~ msgid "The radius must be greater than zero." -#~ msgstr "半徑必須大於零。" - #, fuzzy #~ msgid "Other corners:" #~ msgstr "其他選項:" @@ -42265,12 +42278,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "開始和結束點不能相同。" -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "多邊形輪廓厚度必須大於等於 0." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "此項目厚度必須大於 0。" - #~ msgid "Bezier point C1 Y:" #~ msgstr "貝茲點 C1 Y:"