From 121b6bbe49161b572c7fcf3c37e645dfb56cb0eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Sat, 1 Oct 2016 15:49:09 +0200 Subject: [PATCH] Update French translation against rev 2016-09-30 --- fr/kicad.po | 2777 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 1619 insertions(+), 1158 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 2a2f5f5395..b2f6d98625 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-10 20:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-01 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-01 15:47+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Config Env" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307 +#: eeschema/libedit.cpp:478 eeschema/viewlibs.cpp:298 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "Alias" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1563 -#: eeschema/viewlibs.cpp:308 +#: eeschema/libedit.cpp:498 eeschema/sch_component.cpp:1563 +#: eeschema/viewlibs.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823 msgid "Description" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Configurer les Chemins" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:842 pcbnew/muonde.cpp:847 msgid "OK" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "OK" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 #: common/dialog_shim.cpp:125 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 #: common/selcolor.cpp:176 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 #: eeschema/onrightclick.cpp:186 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 @@ -247,39 +247,39 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:133 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:134 msgid "3D Preview" msgstr "Prévisualisation 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:143 msgid "Scale" msgstr "Echelle" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:143 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:144 msgid "Rotation (degrees)" msgstr "Rotation (degrés)" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:145 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:146 msgid "Offset " msgstr "Décalage" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:272 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:273 msgid "Change to isometric perspective" msgstr "Changement en perspective isométrique" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:276 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:277 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:687 msgid "Invalid X scale" msgstr "Echelle X invalide" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:697 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:698 msgid "Invalid Y scale" msgstr "Echelle Y invalide" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:708 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:709 msgid "Invalid Z scale" msgstr "Echelle Z invalide" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Active/Désactive projection orthographique" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 #: gerbview/menubar.cpp:241 kicad/menubar.cpp:432 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 pcbnew/tool_modview.cpp:203 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" @@ -776,16 +776,16 @@ msgid "Show 3D M&odels" msgstr "Montrer M&odèles 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:423 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:488 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:576 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal+Insert (eg: SMD parts)" msgstr "" "Propriétiés de l'Empreinte -> Attributs -> Normal+Insert (ex: composant CMS)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356 pcbnew/class_module.cpp:584 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356 pcbnew/class_module.cpp:574 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Virtual" @@ -860,21 +860,21 @@ msgstr "Rétablir les paramètres par défaut" #: eeschema/menubar.cpp:540 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 gerbview/menubar.cpp:244 kicad/menubar.cpp:436 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:674 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "&Aide" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:400 eeschema/menubar.cpp:522 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:226 #: kicad/menubar.cpp:418 pagelayout_editor/menubar.cpp:160 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 msgid "&List Hotkeys" msgstr "&Liste Hotkeys" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 eeschema/menubar.cpp:523 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:227 #: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " @@ -1028,12 +1028,12 @@ msgid "Viewer 3D" msgstr "Visualisateur 3D" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:638 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:637 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:639 msgid "Image Files " msgstr "Fichiers Image " @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "pixels" #: common/common.cpp:206 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: common/draw_frame.cpp:510 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 @@ -1108,6 +1108,7 @@ msgstr "pixels" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 @@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Logo pour cartouche (fichier .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -1514,7 +1515,7 @@ msgid "\"" msgstr "\"" #: common/common.cpp:175 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:466 msgid "inches" msgstr "Pouces" @@ -1564,7 +1565,7 @@ msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé.\n" msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:109 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:896 eeschema/symbedit.cpp:109 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1733,10 +1734,10 @@ msgstr "Copier Infos de Version" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1841,11 +1842,11 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:210 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1990 -#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: eeschema/libedit.cpp:467 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 @@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr "Nom" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -1877,6 +1878,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle entrée à la table" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:641 #: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:474 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr "Sortir sans Sauver" #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 #: pcbnew/librairi.cpp:656 msgid "Name:" @@ -1965,9 +1967,9 @@ msgstr "Miroir Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 pcbnew/onrightclick.cpp:998 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:414 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" @@ -2382,10 +2384,10 @@ msgstr "Fichier Doc '%s' non trouvé" msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc <%s>" -#: common/eda_text.cpp:424 +#: common/eda_text.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 @@ -2393,19 +2395,56 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc <%s>" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:425 +#: common/eda_text.cpp:408 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: common/eda_text.cpp:426 +#: common/eda_text.cpp:409 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" +#: common/exceptions.cpp:29 +#, c-format +msgid "from %s : %s() line:%d" +msgstr "de %s : %s() ligne:%d" + +#: common/exceptions.cpp:30 +#, c-format +msgid "" +"%s in input/source\n" +"'%s'\n" +"line %d" +msgstr "" +"%s en entrée/source\n" +"'%s'\n" +"ligne %d" + +#: common/exceptions.cpp:90 +#, c-format +msgid "" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " +"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " +"KiCad to a more recent version.\n" +"\n" +"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" +"\n" +"Full error text:\n" +"%s" +msgstr "" +"KiCad n'a pas pu ouvrir ce fichier, car il a été créé avec une version plus " +"récente que celle que vous exécutez. Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à " +"niveau KiCad vers une version plus récente.\n" +"\n" +"Date de la version de KiCad requise (ou plus récente) : %s\n" +"\n" +"Texte complet de l'erreur:\n" +"%s" + #: common/footprint_info.cpp:301 msgid "Load Error" msgstr "Erreur de Chargement" @@ -2542,12 +2581,12 @@ msgstr "&Raccourcis" msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Options et préférences générales des raccourcis clavier" -#: common/kiway.cpp:176 +#: common/kiway.cpp:186 #, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Impossible de charger la librairie kiface '%s'." -#: common/kiway.cpp:185 +#: common/kiway.cpp:195 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." @@ -2555,7 +2594,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire les symboles nom de l'instance et la version dans la " "librairie kiface '%s'." -#: common/kiway.cpp:219 +#: common/kiway.cpp:229 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -2566,16 +2605,16 @@ msgstr "" "'%s'\n" "n'a pas pu être chargé\n" -#: common/kiway.cpp:223 +#: common/kiway.cpp:233 msgid "It is missing.\n" msgstr "Il est manquant\n" -#: common/kiway.cpp:225 +#: common/kiway.cpp:235 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" "Peut-être un fichier bibliothèque partagée (.dll ou .so) est manquant.\n" -#: common/kiway.cpp:227 +#: common/kiway.cpp:237 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -2690,36 +2729,36 @@ msgstr "Bulgare" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanien" -#: common/pgm_base.cpp:347 +#: common/pgm_base.cpp:353 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" -#: common/pgm_base.cpp:367 +#: common/pgm_base.cpp:373 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fichier exécutable (* .exe)|* .exe" -#: common/pgm_base.cpp:369 +#: common/pgm_base.cpp:375 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fichier exécutable (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:379 +#: common/pgm_base.cpp:385 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Éditeur Préféré" -#: common/pgm_base.cpp:400 +#: common/pgm_base.cpp:406 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?" -#: common/pgm_base.cpp:807 +#: common/pgm_base.cpp:813 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: common/pgm_base.cpp:808 +#: common/pgm_base.cpp:814 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)" -#: common/pgm_base.cpp:883 +#: common/pgm_base.cpp:889 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2728,7 +2767,7 @@ msgstr "" "définis \n" "de façon externe à Kicad et seront temporairement remplacés." -#: common/pgm_base.cpp:885 +#: common/pgm_base.cpp:891 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2745,7 +2784,7 @@ msgstr "" "la (les) définition(s) de la (les) variable(s) d'environnement de votre " "système." -#: common/pgm_base.cpp:892 +#: common/pgm_base.cpp:898 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne plus montrer de message de nouveau." @@ -2760,30 +2799,30 @@ msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "" "Ne peut pas créer de fichier prj '%s' (Répertoire non autorisé en écriture)" -#: common/richio.cpp:200 +#: common/richio.cpp:167 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier '%s' en lecture" -#: common/richio.cpp:236 common/richio.cpp:333 +#: common/richio.cpp:203 common/richio.cpp:300 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Longueur maximum de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:298 +#: common/richio.cpp:265 msgid "Line length exceeded" msgstr "Longueur de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:564 +#: common/richio.cpp:531 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "ne peut pas ouvrir ou sauver le fichier \"%s\"" -#: common/richio.cpp:583 +#: common/richio.cpp:550 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" -#: common/richio.cpp:604 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" @@ -2791,54 +2830,54 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 common/zoom.cpp:246 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1752 common/zoom.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:216 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1752 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrer le tracé sur cette position" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1758 eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1753 eeschema/hotkeys.cpp:87 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajuster à l’Écran" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1758 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1753 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 eeschema/hotkeys.cpp:106 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1754 eeschema/hotkeys.cpp:106 #: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 #: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 #: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:196 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:200 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1754 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Zoom + sur le tracé" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/hotkeys.cpp:113 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1755 eeschema/hotkeys.cpp:113 #: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 #: gerbview/hotkeys.cpp:63 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 #: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:200 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:204 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1755 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zoom - sur le tracé" @@ -3168,7 +3207,8 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Afficher contours en mode contour" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:188 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/pcbframe.cpp:661 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:702 pcbnew/modview_frame.cpp:664 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:684 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -3245,7 +3285,7 @@ msgstr "" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:881 pcbnew/moduleframe.cpp:901 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:883 pcbnew/moduleframe.cpp:903 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" @@ -3314,22 +3354,12 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 -#, c-format -msgid "Project: '%s'" -msgstr "Projet: '%s'" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 -#: eeschema/schframe.cpp:1378 kicad/prjconfig.cpp:334 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:991 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:761 eeschema/schframe.cpp:1376 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:791 pcbnew/pcbframe.cpp:1004 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:765 -msgid "[no project]" -msgstr "[pas de projet]" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:99 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 pcbnew/netlist.cpp:99 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -3338,7 +3368,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement de la netliste.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:810 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 #: pcbnew/netlist.cpp:100 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erreur Chargement Netliste" @@ -3368,7 +3398,7 @@ msgstr "Fichiers equ composant/empreintes (fichiers .equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:549 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Remove" @@ -3389,13 +3419,13 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 eeschema/lib_field.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:342 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 pcbnew/class_text_mod.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 @@ -3478,7 +3508,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 #: kicad/menubar.cpp:282 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -3491,17 +3521,17 @@ msgid "Footprint Li&braries" msgstr "Li&brairies d'Empreintes" #: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Configurer les librairies d'empreintes" #: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Configurer les Che&mins" #: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins" @@ -3539,7 +3569,7 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:516 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/tool_viewlib.cpp:252 #: kicad/menubar.cpp:412 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Démarrer avec KiCad" @@ -3562,7 +3592,7 @@ msgid "About KiCad" msgstr "Au Sujet de KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:131 kicad/menubar.cpp:255 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:113 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 msgid "&Save" msgstr "&Sauver" @@ -3679,27 +3709,27 @@ msgstr "%d signatures temporelles dupliquées remplacées." msgid "Load Component Footprint Link File" msgstr "Charger le Fichier Lien Composants/Empreintes" -#: eeschema/backanno.cpp:239 +#: eeschema/backanno.cpp:236 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Garder la visibilité des champs empreinte existants" -#: eeschema/backanno.cpp:240 +#: eeschema/backanno.cpp:237 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Afficher tous les champs empreinte" -#: eeschema/backanno.cpp:241 +#: eeschema/backanno.cpp:238 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Cacher tous les champs empreinte" -#: eeschema/backanno.cpp:243 +#: eeschema/backanno.cpp:240 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Sélection de la visibilité du champ module." -#: eeschema/backanno.cpp:244 +#: eeschema/backanno.cpp:241 msgid "Change Visibility" msgstr "Change Visibilité" -#: eeschema/backanno.cpp:255 +#: eeschema/backanno.cpp:252 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte '%s'" @@ -3901,7 +3931,7 @@ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" #: eeschema/component_tree_search_container.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:493 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:483 #: eeschema/onrightclick.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 @@ -3923,7 +3953,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Unité" #: eeschema/controle.cpp:176 eeschema/libeditframe.cpp:1278 -#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:131 +#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:132 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarification Sélection" @@ -4064,7 +4094,7 @@ msgstr "Nom du plugin" msgid "This name already exists. Abort" msgstr "Ce nom existe déjà. Abandon" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:823 msgid "Plugin files:" msgstr "Fichiers Plugins:" @@ -4137,7 +4167,7 @@ msgstr "Description\n" msgid "Keywords\n" msgstr "Mots Clés\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 pcbnew/class_module.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 pcbnew/class_module.cpp:526 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -4457,13 +4487,13 @@ msgid "Remove Fields" msgstr "Supprimer Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:888 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:715 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:890 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:717 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " "should bring it up in your webbrowser." @@ -4472,34 +4502,34 @@ msgstr "" "devrait lancer votre navigateur web." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:895 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:722 msgid "Browse Footprints" msgstr "Examen Empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:897 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:724 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" "Ouvrez le visualisateur d'empreintes pour choisir une empreinte et " "l'assigner." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:903 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:730 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Utilisé uniquement pour les champs empreinte et documentation." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:336 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1044 #: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:334 msgid "No" msgstr "Non" @@ -4523,6 +4553,8 @@ msgstr "Unités interchangeables:" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 @@ -4552,7 +4584,7 @@ msgid "Orientation (Degrees)" msgstr "Orientation (Degrés)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:59 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Sélectionner si le composant doit être tourné lors de l'affichage." @@ -4567,8 +4599,8 @@ msgstr "Miroir |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:537 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 @@ -4576,7 +4608,7 @@ msgid "Mirror" msgstr "Miroir" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:67 msgid "" "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " "if any" @@ -4596,7 +4628,7 @@ msgstr "" "Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:657 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 msgid "Chip Name" msgstr "Nom en librairie" @@ -4629,6 +4661,7 @@ msgstr "" "C'est un identificateur alternatif à la référence." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:43 msgid "Edit Spice model" msgstr "Editer le modèles Spice" @@ -4679,7 +4712,7 @@ msgstr "Déplacer le champ optionnel sélectionné de une position vers le haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 #: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 @@ -4688,7 +4721,7 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 #: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 @@ -4696,58 +4729,58 @@ msgid "Right" msgstr "Droite" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Justif. Horiz." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Dessus" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:65 msgid "Vert. Justify" msgstr "Justif. Vert." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 msgid "Show" msgstr "Visible" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Activer si vous voulez avoir ce champ visible" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:86 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 msgid "Style:" msgstr "Style:" @@ -4757,7 +4790,7 @@ msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Le style de texte du champ sélectionné dans le schéma" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:105 msgid "Field Name" msgstr "Nom Champ" @@ -4771,12 +4804,12 @@ msgstr "" "Quelques noms de champs fixés ne sont pas modifiables." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 msgid "Field Value" msgstr "Texte Champ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 msgid "Show in Browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" @@ -4789,7 +4822,7 @@ msgstr "" "alors vous pouvez la visualiser en cliquant sur ce bouton." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:796 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 msgid "Size" @@ -4803,8 +4836,8 @@ msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 @@ -4845,7 +4878,7 @@ msgid "PosY" msgstr "PosY" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:166 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "La position Y du texte relativement au composant" @@ -4934,7 +4967,7 @@ msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:50 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:787 msgid "Passive" msgstr "Passive" @@ -4943,11 +4976,11 @@ msgstr "Passive" msgid "S&hape" msgstr "&Forme" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:256 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Référence illégale. Les références doivent commencer par une lettre." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:272 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -4958,8 +4991,8 @@ msgstr "" "Un alias %s existe déjà!\n" "Ne peut mettre à jour ce composant" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:108 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Le texte (ou la valeur) du champ actuellement sélectionné" @@ -4972,7 +5005,7 @@ msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" msgid "X Position" msgstr "Position X" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:161 msgid "Y Position" msgstr "Position Y" @@ -5033,7 +5066,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/class_module.cpp:570 msgid "Insert" msgstr "Insérer" @@ -5154,7 +5187,7 @@ msgid "Show page limi&ts" msgstr " Afficher limi&tes de page" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 msgid "Display" @@ -5283,7 +5316,7 @@ msgstr "Génère une erreur" msgid "Annotation required!" msgstr "Numérotation requise!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:302 msgid "Finished" msgstr "Fini" @@ -5456,22 +5489,22 @@ msgid "Number" msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999 -#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:791 +#: eeschema/libedit.cpp:497 eeschema/sch_text.cpp:791 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1128 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:331 pcbnew/class_track.cpp:1128 #: pcbnew/class_track.cpp:1155 pcbnew/class_track.cpp:1204 -#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_zone.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:648 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -5479,7 +5512,7 @@ msgstr "Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 pcbnew/class_text_mod.cpp:349 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:321 pcbnew/class_text_mod.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" @@ -5635,76 +5668,72 @@ msgstr "100" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 msgid "Default format" msgstr "Format par défaut" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 -msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" -msgstr "Préfixe références 'U' et 'IC' avec 'X'" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 msgid "Reformat passive component values" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:388 msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs, par exemple 1M-> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Simulator command:" msgstr "Simulateur commande:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:405 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Lancer Simulateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:458 msgid "Title:" msgstr "Titre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:537 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:569 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:628 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:620 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Fichier netliste SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:625 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Fichier netliste CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:789 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:772 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Ce plugin existe déjà. Abandon" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:799 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erreur. Vous devez entrer une ligne de commande" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:805 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erreur. Vous devez entrer un titre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:857 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de contrôle de netliste" @@ -5717,20 +5746,20 @@ msgstr "Utiliser nom netliste par défaut" msgid "Default Netlist Filename:" msgstr "Nom Fichier Netliste par Défaut:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 msgid "Browse Plugins" msgstr "Examen Plugins" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -5744,15 +5773,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:334 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:333 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " @@ -5839,7 +5868,7 @@ msgid "Page Size:" msgstr "Dim Page:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260 msgid "HPGL Options" msgstr "Options HPGL" @@ -6223,7 +6252,7 @@ msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "Ne &pas déplacer le curseur sur l'élément trouvé" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:193 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 msgid "&Find" msgstr "&Chercher" @@ -6291,12 +6320,12 @@ msgstr "Source DC" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 msgid "Starting voltage [V]" -msgstr "Voltage de départ [Hz]" +msgstr "Voltage de départ [V]" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 msgid "Final voltage [V]" -msgstr "Voltage final [Hz]" +msgstr "Voltage final [V]" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 @@ -6399,217 +6428,349 @@ msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" "Ajouter le chemin d’accès complet pour les directives .include de librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35 msgid "Resistor" msgstr "Resistance" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36 msgid "Capacitor" msgstr "Condensateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 msgid "Inductor" msgstr "Inductance" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41 +msgid "Passive type" +msgstr "Type passif" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54 +msgid "Spice value in simulation" +msgstr "Valeur Spice dans la simulation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +msgid "" +"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"Values can use Spice unit symbols." +msgstr "" +"Dans les valeurs Spice, le séparateur décimal est le point.\\n\n" +"Les valeurs peuvent utiliser les symboles des unités Spice." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 +msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" +msgstr "Symboles dans Spice des unités des valeurs (insensible à la casse):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 +msgid "fempto" +msgstr "fempto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 +msgid "1e-15" +msgstr "1e-15" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 +msgid "p" +msgstr "p" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 +msgid "pico" +msgstr "pico" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 +msgid "1e-12" +msgstr "1e-12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 +msgid "nano" +msgstr "nano" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 +msgid "1e-9" +msgstr "1e-9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 +msgid "micro" +msgstr "micro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 +msgid "1e-6" +msgstr "1e-6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 +msgid "milli" +msgstr "milli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +msgid "1e-3" +msgstr "1e-3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 +msgid "k" +msgstr "k" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 +msgid "kilo" +msgstr "kilo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 +msgid "1e3" +msgstr "1e3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 +msgid "meg" +msgstr "meg" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 +msgid "mega" +msgstr "mega" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +msgid "1e6" +msgstr "1e6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 +msgid "giga" +msgstr "giga" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 +msgid "1e9" +msgstr "1e9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 +msgid "tera" +msgstr "tera" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 +msgid "1e12" +msgstr "1e12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212 msgid "Diode" msgstr "Diode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:213 msgid "Bipolar transistor (BJT)" msgstr "Transistor bipolaire (BJT)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:214 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:252 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 #: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 #: pcbnew/loadcmp.cpp:435 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:271 msgid "Select file..." msgstr "Sélection fichier..." -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244 msgid "Semiconductor" msgstr "Semiconducteur" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:278 msgid "Integrated circuit" msgstr "Circuit intégré" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:286 msgid "DC/AC analysis" msgstr "Analyse DC/AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:295 msgid "DC [V/A]" msgstr "DC [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:310 msgid "AC magnitude [V/A]" msgstr "Amplitude AC [V / A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:319 msgid "AC phase [rad]" msgstr "Phase AC [rad]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:335 msgid "Transient analysis" msgstr "Analyse en transitoire" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:196 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:457 msgid "Initial value [V/A]" msgstr "Valeur initiale [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:466 msgid "Pulsed value [V/A]" msgstr "Valeur de l'impulsion [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:361 msgid "Delay time [s]" msgstr "Délai du retard [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:368 msgid "Rise time [s]" msgstr "Temps de montée [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:375 msgid "Fall time [s]" msgstr "Temps de descente [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382 msgid "Pulse width [s]" msgstr "Largeur d'impulsion [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:389 msgid "Period [s]" msgstr "Periode(s) " -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 msgid "Pulse" msgstr "Impulsion" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:408 msgid "DC offset [V/A]" msgstr "DC offset [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 msgid "Amplitude [V/A]" msgstr "Amplitude [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:424 msgid "Frequency [Hz]" msgstr "Fréquence [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:431 msgid "Delay [s]" msgstr "Delai [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438 msgid "Damping factor [1/s]" msgstr "Factor d'amortissement [1/s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:473 msgid "Rise delay time [s]" msgstr "Constante de temps de montée [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:480 msgid "Rise time constant [s]" msgstr "Constante de temps de montée [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:487 msgid "Fall delay time [s]" msgstr "Délai du temps de descente [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:494 msgid "Fall time constant [s]" msgstr "Constante de temps de descente [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:505 msgid "Exponential" msgstr "Exponentiel" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507 msgid "Piece-wise linear" msgstr "Linéaire par segment" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:522 msgid "Time [s]" msgstr "Temps [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:531 msgid "Value [V/A]" msgstr "Valeur [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:556 msgid "Piece-wise Linear" msgstr "Linéaire par Segment" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:560 msgid "FM" msgstr "FM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:564 msgid "AM" msgstr "AM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:568 msgid "Transient noise" msgstr "Bruit transitoire" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:572 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:576 msgid "External data" msgstr "Données externes" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 msgid "Voltage" msgstr "Voltage" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 msgid "Current" msgstr "Courant" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:585 msgid "Source type" msgstr "Type de source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:593 msgid "Source" msgstr "Source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600 msgid "Disable component for simulation" msgstr "Désactiver le composant pour la simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:606 msgid "Alternate node sequence:" -msgstr "" +msgstr "Séquence de noeud alternative:" #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:647 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:654 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:649 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:656 #, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Impossible de charger l’image depuis <%s>" @@ -6623,7 +6784,7 @@ msgstr "Édition Champ %s" msgid "Read Project File" msgstr "Lire Fichier Projet" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:480 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:478 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 msgid "Save Project File" msgstr "Sauver Fichier Projet" @@ -6980,7 +7141,7 @@ msgstr "Racine" #: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:843 #: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:216 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:220 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" @@ -7202,7 +7363,7 @@ msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacement des champs" #: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:428 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 msgid "Update PCB from Schematics" msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma" @@ -7225,7 +7386,7 @@ msgid "Add Pin" msgstr "Addition de \"pins\"" #: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:169 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -7280,8 +7441,8 @@ msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "la position Y du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:172 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 -#: pcbnew/class_pad.cpp:877 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:345 +#: pcbnew/class_pad.cpp:842 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -7311,7 +7472,7 @@ msgstr "non" msgid "yes" msgstr "oui" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:496 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:486 #: eeschema/onrightclick.cpp:443 msgid "Convert" msgstr "Convertir" @@ -7380,13 +7541,13 @@ msgstr "Champ" #: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 #: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:593 -#: pcbnew/class_pad.cpp:629 pcbnew/class_text_mod.cpp:346 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:236 pcbnew/class_module.cpp:583 +#: pcbnew/class_pad.cpp:594 pcbnew/class_text_mod.cpp:325 #: pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/libedit.cpp:510 +#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/libedit.cpp:500 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -7401,16 +7562,16 @@ msgstr "Champ%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 -#: pcbnew/class_pad.cpp:651 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1143 +#: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:382 +#: pcbnew/class_pad.cpp:616 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 pcbnew/class_track.cpp:1143 #: pcbnew/class_track.cpp:1170 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:654 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:619 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 pcbnew/class_text_mod.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -7420,7 +7581,7 @@ msgstr "Hauteur" msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2016 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2016 pcbnew/class_drawsegment.cpp:363 #: pcbnew/class_track.cpp:1031 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -7495,22 +7656,21 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de " "composants '%s'." -#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:406 +#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:396 #: eeschema/project_rescue.cpp:70 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier librairie '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:53 -msgid "Part Library Editor: " -msgstr "Éditeur de Composants:" - -#: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:728 +#: eeschema/libedit.cpp:55 pcbnew/modview_frame.cpp:724 msgid "no library selected" msgstr "Pas de librairie sélectionnée" -#: eeschema/libedit.cpp:89 eeschema/libedit.cpp:120 +#: eeschema/libedit.cpp:56 +msgid " [Read Only] " +msgstr " [Lecture Seule]" + +#: eeschema/libedit.cpp:79 eeschema/libedit.cpp:110 msgid "" "The current component is not saved.\n" "\n" @@ -7520,107 +7680,107 @@ msgstr "" "\n" "Perdre les changements en cours ?" -#: eeschema/libedit.cpp:168 +#: eeschema/libedit.cpp:158 msgid "The selected component is not in the active library." msgstr "Le composant sélectionné n'est pas dans la librairie active." -#: eeschema/libedit.cpp:170 +#: eeschema/libedit.cpp:160 msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "Voulez vous changer la librairie active?" -#: eeschema/libedit.cpp:180 +#: eeschema/libedit.cpp:170 #, c-format msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Composnt '%s' non trouvée en librairie '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729 +#: eeschema/libedit.cpp:305 eeschema/libeditframe.cpp:729 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/libedit.cpp:321 +#: eeschema/libedit.cpp:311 msgid "Include last component changes?" msgstr "Inclure les dernières modifications du composant" -#: eeschema/libedit.cpp:336 +#: eeschema/libedit.cpp:326 msgid "Part Library Name:" msgstr "Nom Librairie de Composants:" -#: eeschema/libedit.cpp:356 +#: eeschema/libedit.cpp:346 #, c-format msgid "Modify library file '%s' ?" msgstr "Modifier le fichier Librairie '%s' ?" -#: eeschema/libedit.cpp:396 +#: eeschema/libedit.cpp:386 #, c-format msgid "Error occurred while saving library file '%s'" msgstr "Erreur en sauvant le fichier librairie '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:398 eeschema/libedit.cpp:440 +#: eeschema/libedit.cpp:388 eeschema/libedit.cpp:430 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "***ERREUR:****" -#: eeschema/libedit.cpp:438 +#: eeschema/libedit.cpp:428 #, c-format msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" msgstr "Erreur en sauvant le fichier de documentation librairie <%s>" -#: eeschema/libedit.cpp:448 +#: eeschema/libedit.cpp:438 #, c-format msgid "Failed to create component document library file <%s>" msgstr "Erreur en sauvant le fichier document librairie <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:454 +#: eeschema/libedit.cpp:444 #, c-format msgid "Library file '%s' OK" msgstr "Fichier librairie '%s' OK" -#: eeschema/libedit.cpp:457 +#: eeschema/libedit.cpp:447 #, c-format msgid "Documentation file '%s' OK" msgstr "Fichier de doc '%s' OK" -#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/viewlibs.cpp:295 +#: eeschema/libedit.cpp:470 eeschema/viewlibs.cpp:286 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: eeschema/libedit.cpp:500 +#: eeschema/libedit.cpp:490 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/libedit.cpp:503 +#: eeschema/libedit.cpp:493 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" -#: eeschema/libedit.cpp:505 eeschema/viewlibs.cpp:306 +#: eeschema/libedit.cpp:495 eeschema/viewlibs.cpp:297 msgid "Part" msgstr "Part" -#: eeschema/libedit.cpp:509 eeschema/viewlibs.cpp:309 +#: eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/viewlibs.cpp:300 msgid "Key words" msgstr "Mots clé" -#: eeschema/libedit.cpp:535 +#: eeschema/libedit.cpp:525 msgid "Please select a component library." msgstr "Veuillez sélectionner une librairie de composants." -#: eeschema/libedit.cpp:544 +#: eeschema/libedit.cpp:534 #, c-format msgid "Part library '%s' is empty." msgstr "Fichier librairie de composants '%s' vide" -#: eeschema/libedit.cpp:545 +#: eeschema/libedit.cpp:535 msgid "Delete Entry Error" msgstr "Erreur en suppression d'élément" -#: eeschema/libedit.cpp:549 +#: eeschema/libedit.cpp:539 #, c-format msgid "" "Select one of %d components to delete\n" @@ -7629,21 +7789,21 @@ msgstr "" "Sélectionnez l'un des %d composants à supprimer\n" "de la librairie '%s'." -#: eeschema/libedit.cpp:553 +#: eeschema/libedit.cpp:543 msgid "Delete Part" msgstr "Supprimer Composant" -#: eeschema/libedit.cpp:562 +#: eeschema/libedit.cpp:552 #, c-format msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." msgstr "Élément '%s' non trouvé en librairie '%s'." -#: eeschema/libedit.cpp:569 +#: eeschema/libedit.cpp:559 #, c-format msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" msgstr "Supprimer composant '%s' de la librairie '%s'?" -#: eeschema/libedit.cpp:588 +#: eeschema/libedit.cpp:578 msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " "Discard changes?" @@ -7651,7 +7811,7 @@ msgstr "" "Le composant à supprimer a été modifié. Tous les changements seront perdus. " "Ignorer les changements?" -#: eeschema/libedit.cpp:617 +#: eeschema/libedit.cpp:607 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -7661,21 +7821,21 @@ msgstr "" "\n" "Supprimer le composant courant de l'écran?" -#: eeschema/libedit.cpp:636 +#: eeschema/libedit.cpp:626 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé, Abandon" -#: eeschema/libedit.cpp:649 +#: eeschema/libedit.cpp:639 #, c-format msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" msgstr "L'empreinte '%s' existe déjà existant en librairie '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:721 +#: eeschema/libedit.cpp:711 #, c-format msgid "Part '%s' already exists. Change it?" msgstr "Le composant '%s' existe déjà. Le changer ?" -#: eeschema/libedit.cpp:735 +#: eeschema/libedit.cpp:725 #, c-format msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "Composant '%s' en librairie '%s'" @@ -7918,8 +8078,8 @@ msgstr "Pas de composant à sauver." #: gerbview/events_called_functions.cpp:209 gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1435 -#: pcbnew/modedit.cpp:945 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:501 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 +#: pcbnew/modedit.cpp:922 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:505 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 msgid "Zoom to selection" msgstr "Zoom sur la sélection" @@ -7932,8 +8092,7 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" #: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1495 -#: pcbnew/modedit.cpp:961 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 +#: pcbnew/modedit.cpp:938 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:176 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" @@ -7941,15 +8100,15 @@ msgstr "Ajout de Texte" msgid "Add rectangle" msgstr "Ajout de rectangle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:957 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:934 msgid "Add circle" msgstr "Ajout de cercle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:953 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:930 msgid "Add arc" msgstr "Ajout d'arc" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 pcbnew/modedit.cpp:949 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 pcbnew/modedit.cpp:926 msgid "Add line" msgstr "Addition de lignes" @@ -7962,7 +8121,7 @@ msgid "Import" msgstr "Importer" #: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1507 -#: pcbnew/modedit.cpp:986 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759 +#: pcbnew/modedit.cpp:963 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:762 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -8190,17 +8349,17 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Fermer Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:176 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:287 msgid "&Undo" msgstr "&Défaire" #: eeschema/menubar.cpp:181 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 msgid "&Redo" msgstr "&Rétablir" #: eeschema/menubar.cpp:188 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:294 msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer" @@ -8214,25 +8373,25 @@ msgstr "Importer Sélection des Modules" #: eeschema/menubar.cpp:227 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Zoom &+" #: eeschema/menubar.cpp:231 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom &-" #: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "&Ajuster à l’Écran " #: eeschema/menubar.cpp:239 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "&Rafraîchir" @@ -8332,19 +8491,19 @@ msgstr "&Options de l'Éditeur de Schématique" msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Définir les Préférences pour Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:397 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 +#: eeschema/menubar.cpp:397 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Sauver Préférences" -#: eeschema/menubar.cpp:398 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 +#: eeschema/menubar.cpp:398 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 msgid "Save application preferences" msgstr "Sauver les préférences de l'application" -#: eeschema/menubar.cpp:403 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#: eeschema/menubar.cpp:403 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Charger Préfé&rences" -#: eeschema/menubar.cpp:404 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 +#: eeschema/menubar.cpp:404 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 msgid "Load application preferences" msgstr "Charger les préférences de l'application" @@ -8356,7 +8515,7 @@ msgstr "&Importer et exporter" msgid "Import and export settings" msgstr "Importer et exporter les paramètres de réglage" -#: eeschema/menubar.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +#: eeschema/menubar.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." msgstr "" "Met à jour le PCB à partir du schéma actuel (annotation du schéma vers le " @@ -8437,33 +8596,33 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:529 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 #: kicad/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" #: eeschema/menubar.cpp:535 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" #: eeschema/menubar.cpp:536 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "&Affichage" #: eeschema/menubar.cpp:537 eeschema/menubar_libedit.cpp:282 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "&Place" msgstr "&Placer" #: eeschema/menubar.cpp:538 eeschema/menubar_libedit.cpp:283 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 msgid "P&references" msgstr "P&références" #: eeschema/menubar.cpp:539 kicad/menubar.cpp:435 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -8538,17 +8697,17 @@ msgid "&Rectangle" msgstr "&Rectangle" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 msgid "&Circle" msgstr "&Cercle" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 msgid "&Arc" msgstr "&Arc" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:420 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Ligne ou Polygone" @@ -8565,7 +8724,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 eeschema/tool_viewlib.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 #: pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" @@ -8614,6 +8773,11 @@ msgstr "Pas d'objets" msgid "Net count = %d" msgstr "Nombre nets = %d" +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:82 +#, c-format +msgid "Could not find library file %s" +msgstr "Le fichier librairie '%s' n'a pas pu être trouvé." + #: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:576 msgid "Edit Label" msgstr "Éditer Label" @@ -9183,212 +9347,217 @@ msgstr "Plugin type '%s' non trouvé." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:125 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:170 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:218 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:264 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:308 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:321 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:372 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:385 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:809 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2393 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:140 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:233 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:279 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:323 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:336 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:419 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:827 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2492 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:267 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:282 msgid "expected single character token" msgstr "attendu caractère clé unique" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:332 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:347 msgid "expected unquoted string" msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:405 msgid "expecting opening quote" msgstr "expecting opening quote" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:442 msgid "expected quoted string" msgstr "attendu chaîne de caractères entre guillemets" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:430 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:445 msgid "no closing quote for string found" msgstr "no closing quote for string found" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:612 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:627 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier Eeschema" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:640 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:655 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' manquant" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:659 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:674 msgid "invalid page size" msgstr "taille de page non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:685 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:947 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:955 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2011 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:703 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:965 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:973 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2110 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:741 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:759 msgid "missing 'EndDescr'" msgstr "'EndDescr' manquant" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:833 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:851 msgid "invalid sheet pin type" msgstr "type pour pin de hiérarchie non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:854 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:872 msgid "invalid sheet pin side" msgstr "coté pour pin de hiérarchie non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:876 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:894 msgid "missing '$EndSheet`" msgstr "'$EndSheet` manquant" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:914 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:932 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1135 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1153 msgid "invalid label type" msgstr "type de label non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1146 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1164 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1327 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1345 msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" msgstr "" "la justification horizontale du texte du champ composant doit être L, R ou C" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1337 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1355 msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" msgstr "" "la justification verticale du texte du champ composant doit être B, T, or C" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1360 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1348 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1366 msgid "component field text italics indicator must be I or N" msgstr "indicateur italique du texte du champ du composant doit être I ou N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1354 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1372 msgid "component field text bold indicator must be B or N" msgstr "indicateur 'gras' du texte du champ composant doit être B ou N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1368 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1386 msgid "component field orientation must be H or V" msgstr "L'orientation du champ composant doit être H ou V" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1400 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1418 msgid "invalid component X1 transform value" msgstr "valeur de transformation de composante non valide X1" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1405 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1423 msgid "invalid component Y1 transform value" msgstr "invalid component Y1 transform value" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1410 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1428 msgid "invalid component X2 transform value" msgstr "invalid component X2 transform value" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1415 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1433 msgid "invalid component Y2 transform value" msgstr "invalid component Y2 transform value" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2189 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" msgstr "" "l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier de documentation de " "librairie '%s'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2098 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2197 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2384 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2483 msgid "invalid field ID" msgstr "ID de champ invalide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2423 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2522 msgid "invalid field text orientation parameter" msgstr "parametre orientation du texte de champ non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2531 msgid "invalid field text visibility parameter" msgstr "parametre visibilité du texte de champ non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2449 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2548 msgid "invalid field text horizontal justification parameter" msgstr "parametre justification horizontale du texte de champ non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2457 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2556 msgid "invalid field text attributes size" msgstr "attributs de taille du texte de champ invalides" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2467 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2566 msgid "invalid field text vertical justification parameter" msgstr "parametre justification verticale du texte de champ non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2574 msgid "invalid field text italic parameter" msgstr "parametre italique du texte de champ non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2480 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2579 msgid "invalid field text bold parameter" msgstr "parametre gras du texte de champ non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "undefined DRAW entry" msgstr "DRAW entry indéfinie" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2575 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2674 msgid "file ended prematurely loading component draw element" msgstr "" "fin de fichier prématurée lors du chargement d'élément de graphique du " "composant" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2599 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2698 msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" msgstr "type de remplissage non valide, attendu f,F ou N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2747 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2849 msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" msgstr "stype text invalide, attendu 'Normal' ou 'Italic'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2768 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2870 msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" msgstr "" "parametre justification horizontale du texte de champ non valide, attendu L," "C ou R" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2787 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2889 msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" msgstr "" "parametre justification verticale du texte de champ non valide, attendu T,C " "ou B" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2911 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3013 msgid "unknown pin type" msgstr "type de pin inconnu" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2964 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3066 msgid "unknown pin attribute" msgstr "attribut de pin inconnu" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3007 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3109 msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" msgstr "les attributs de pin ne définissent pas une forme de pin valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3096 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3198 msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" msgstr "fin de fichier prématurée lors du chargement des filtres d'empreintes" +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3230 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3265 +#, c-format +msgid "library %s does not contain an alias %s" +msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" + #: eeschema/sch_line.cpp:458 msgid "Vert." msgstr "Vert." @@ -9421,17 +9590,17 @@ msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:130 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:138 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "" "Activer les messages de debug pour les fonctions Symbol*() dans ce " "SCH_PLUGIN." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:134 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:142 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Expression rationelle de filtre nom du symbole." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:138 pcbnew/plugin.cpp:128 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:128 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -9439,15 +9608,15 @@ msgstr "" "Active le logging de la connexion. La simple présence de cette option active " "ce logging, inutile de définir une valeur." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:143 pcbnew/plugin.cpp:133 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:133 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Nom utilisateur de login pour certains serveurs de librairie." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:147 pcbnew/plugin.cpp:137 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:137 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Mot de passe de login pour certains serveurs de librairie." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:163 msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" @@ -9691,7 +9860,7 @@ msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" -#: eeschema/schframe.cpp:173 pcbnew/class_zone.cpp:847 +#: eeschema/schframe.cpp:173 pcbnew/class_zone.cpp:846 msgid "Not Found" msgstr " Non Trouvé" @@ -9699,7 +9868,7 @@ msgstr " Non Trouvé" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/schframe.cpp:638 pcbnew/pcbframe.cpp:579 +#: eeschema/schframe.cpp:637 pcbnew/pcbframe.cpp:602 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -9710,23 +9879,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "avant de fermer?" -#: eeschema/schframe.cpp:785 +#: eeschema/schframe.cpp:784 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#: eeschema/schframe.cpp:786 +#: eeschema/schframe.cpp:785 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" -#: eeschema/schframe.cpp:795 +#: eeschema/schframe.cpp:794 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas afficher les pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:796 eeschema/tool_sch.cpp:295 +#: eeschema/schframe.cpp:795 eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:850 +#: eeschema/schframe.cpp:849 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -9736,28 +9905,28 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/schframe.cpp:965 +#: eeschema/schframe.cpp:964 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:984 +#: eeschema/schframe.cpp:983 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:997 +#: eeschema/schframe.cpp:996 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà, utiliser Ouvrir à la place" -#: eeschema/schframe.cpp:1018 +#: eeschema/schframe.cpp:1017 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:1148 +#: eeschema/schframe.cpp:1147 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" -#: eeschema/schframe.cpp:1381 +#: eeschema/schframe.cpp:1379 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" @@ -9842,111 +10011,116 @@ msgstr "Voulez vous la convertir en une feuille hiérarchique simple?" msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:143 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:151 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Lancer/Stopper Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:144 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:152 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Lancer la Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:153 msgid "Add Signals" msgstr "Ajouter Signaux" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:154 msgid "Add signals to plot" msgstr "Ajouter des signaux à tracer" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:147 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:155 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:148 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde de signaux dans la schématique" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:149 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:201 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:201 msgid "Tune" msgstr "Ajustage" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:150 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 msgid "Tune component values" msgstr "Ajuster les valeurs du composant" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:151 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 msgid "Settings" msgstr "Caractéristiques" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 msgid "Simulation settings" msgstr "Paramètres de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Welcome!" msgstr "Bienvenue !" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:205 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:924 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:213 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:936 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:219 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Vous devez sélectionner les paramètres de simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1009 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1021 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:713 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:721 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:714 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:730 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:722 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:740 msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk" msgstr "Fichier Classeur de travail (*.wbk)|*.wbk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:729 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:730 +msgid "There was an error while opening the workbook file" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de l'ouverure du fichier classeur de travail." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:739 msgid "Save simulation workbook" msgstr "Sauver le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:736 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:748 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier classeur de " "travail." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:757 msgid "Save plot as image" msgstr "Sauver tracé comme fichier image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:746 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:758 msgid "PNG file (*.png)|*.png" msgstr "Fichier PNG (*.png)|*.png" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:762 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:774 msgid "Save plot data" msgstr "Sauver les données de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:958 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:970 msgid "You need to run simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1150 msgid "Hide signal" msgstr "Masquer le signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1139 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1151 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Hide cursor" msgstr "Masquer le curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1148 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 msgid "Show cursor" msgstr "Afficher le curseur" @@ -10026,6 +10200,15 @@ msgstr "Signaux" msgid "Cursors" msgstr "Curseurs" +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251 +msgid "Please, fill required fields" +msgstr "Merci de remplir tous les champs obligatoires" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid Spice value" +msgstr "'%s' n’est pas une valeur valide pour Spice" + #: eeschema/symbedit.cpp:63 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Importer Symbole de Dessin" @@ -10209,7 +10392,7 @@ msgstr "Génération de la netliste" #: eeschema/tool_sch.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/moduleframe.cpp:789 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" @@ -10299,8 +10482,7 @@ msgstr "&Au Sujet de Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:102 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:720 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:102 pcbnew/modview_frame.cpp:721 msgid "Library Browser" msgstr "Visualisateur de Librairies" @@ -10385,7 +10567,7 @@ msgstr "ERC erreur" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -10418,7 +10600,7 @@ msgstr "Couche Graphique" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:527 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 -#: pcbnew/class_module.cpp:570 +#: pcbnew/class_module.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -10486,10 +10668,10 @@ msgstr "Couche graphique%d" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:645 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1138 -#: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:380 pcbnew/class_pad.cpp:610 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 pcbnew/class_pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:341 pcbnew/class_track.cpp:1138 +#: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 @@ -10498,12 +10680,12 @@ msgid "Layer" msgstr "Couche" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:568 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:273 pcbnew/layer_widget.cpp:568 msgid "Render" msgstr "Autre" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" @@ -10524,6 +10706,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" @@ -10536,6 +10719,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -10608,19 +10792,19 @@ msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:742 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:738 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 msgid "No layer selected" msgstr "Pas de couche sélectionnée" @@ -10843,14 +11027,14 @@ msgstr "Montrer DCodes" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Sketch" msgstr "Contour" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Filled" msgstr "Plein" @@ -10865,7 +11049,7 @@ msgid "Flashed items" msgstr "Éléments flashés" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:636 +#: pcbnew/class_zone.cpp:662 msgid "Polygons" msgstr "Polygones" @@ -10892,7 +11076,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:372 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:919 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:404 pcbnew/pcbframe.cpp:933 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" @@ -11044,21 +11228,16 @@ msgstr "D Codes" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Couche de dessin %d non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:515 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 -msgid "File:" -msgstr "Fichier:" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:519 -msgid "(with X2 Attributes)" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:520 +msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(avec Attributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:526 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:528 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Nom Image: '%s' Nom Layer: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:539 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:542 msgid "X2 attr" msgstr "attr X2" @@ -11150,7 +11329,7 @@ msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Exporter les données en format Pcbnew" #: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 msgid "&Print" msgstr "&Imprimer" @@ -11871,7 +12050,7 @@ msgstr "" msgid "New Project Folder" msgstr "Nouveau Répertoire Projet" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:220 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:221 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -11880,52 +12059,52 @@ msgstr "" "Répertoire du projet courant:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:221 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:222 msgid "Create New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690 msgid "New D&irectory" msgstr "&Nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:684 kicad/tree_project_frame.cpp:691 msgid "Create a New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:693 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 msgid "&Delete Directory" msgstr "&Supprimer le Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:709 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 kicad/tree_project_frame.cpp:710 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Effacer le Répertoire et son contenu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:701 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "Éditer avec un éditeur de Texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:701 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:702 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:705 msgid "&Rename file" msgstr "&Renommer fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:705 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:706 msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:709 msgid "&Delete File" msgstr "&Supprimer Fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:758 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:759 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Changer Nom Fichier: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:761 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:762 msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" @@ -12032,7 +12211,7 @@ msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:375 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 pcbnew/class_text_mod.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness" @@ -12188,7 +12367,7 @@ msgstr "Déplacer Point de Départ" msgid "Move End Point" msgstr "Déplacer Point de Fin" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:122 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Éditeur de Description de Page" @@ -12312,29 +12491,33 @@ msgstr "" "<%s>\n" "avant de fermer?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:457 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:345 +msgid "no file selected" +msgstr "pas de fichier sélectionné" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Dim feuille: largeur %.4g hauteur %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:502 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:504 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "(start or end point)" msgstr "(point de début ou de fin)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:737 msgid "(start point)" msgstr "(point de début)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 msgid "(end point)" msgstr "(point terminal)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 msgid "Selection Clarification" msgstr "Clarification de la Sélection" @@ -12432,6 +12615,7 @@ msgstr "mil" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 msgid "inch" @@ -12996,9 +13180,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 -#: pcbnew/class_pad.cpp:680 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:351 pcbnew/class_drawsegment.cpp:369 +#: pcbnew/class_pad.cpp:645 pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -13063,7 +13247,7 @@ msgid "Zout" msgstr "Zout" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Values" msgstr "Valeurs" @@ -13648,7 +13832,7 @@ msgid "Cable Length" msgstr "Longueur Câble" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:524 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:826 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -13657,6 +13841,10 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s " +#: pcbnew/array_creator.cpp:113 +msgid "Create an array" +msgstr "Créer une matrice" + #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:165 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgstr "Les modules NON Verrouillés vont être déplacés" @@ -13739,149 +13927,158 @@ msgstr "Zoom " msgid "Block Operation" msgstr "Opération sur Bloc" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2426 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:109 pcbnew/class_board.cpp:2418 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Ajout du nouveau composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:130 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:115 #, c-format msgid "Add component %s, footprint: %s.\n" msgstr "Ajout du composant %s, empreinte:%s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:155 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Impossible d'ajouter le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2435 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:143 pcbnew/class_board.cpp:2427 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossible d'ajouter le composant nouveau \"%s:%s\" car l'empreinte \"%s\" " "est manquante.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:189 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:170 #, c-format msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Changer empreinte de composant %s de %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2468 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:177 pcbnew/class_board.cpp:2460 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Remplace composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:226 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:207 #, c-format msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Impossible de changer le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2479 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:214 pcbnew/class_board.cpp:2471 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossible de remplacer le composant \"%s:%s\" car l'empreinte \"%s\" est " "manquante.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:260 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242 #, c-format msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Changer la référence du composant %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2518 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2510 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:283 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265 #, c-format msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Modifier valeur de composant %s de %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2534 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2526 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2551 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2543 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:344 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:329 #, c-format msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Déconnexion composant '%s' pin '%s'.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2575 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2567 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:380 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:374 #, c-format msgid "Add net %s.\n" msgstr "Ajout du net %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:380 #, c-format msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" msgstr "Reconnexion composant \"%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:387 #, c-format msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Connexion composant %s pin %s au net %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2591 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2583 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Changement composant \"%s:%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:450 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:441 +#, c-format +msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n" +msgstr "Le composant%s est verrouillé, ne fait pas la suppression.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:447 #, c-format msgid "Remove component %s." msgstr "Suppression composant '%s'." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2640 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2632 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:516 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Suppression net à pad unique '%s'." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2700 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2692 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad '%s'\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:590 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:582 #, c-format msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:611 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:603 #, c-format msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:639 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Traitement du composant \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:696 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:671 +msgid "Update netlist" +msgstr "Mise à jour netliste" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:681 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:686 msgid "" "Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -13889,7 +14086,7 @@ msgstr "" "Des erreurs se sont produites lors de la mise à jour de netlist. À moins que " "vous les fixiez, votre PCB ne sera pas identique au le schéma." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:694 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Mise à jour Netliste réussie!" @@ -13939,60 +14136,60 @@ msgstr "Fournisseur et réf." msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" -#: pcbnew/class_board.cpp:1156 pcbnew/class_module.cpp:557 +#: pcbnew/class_board.cpp:1148 pcbnew/class_module.cpp:547 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/class_board.cpp:1159 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +#: pcbnew/class_board.cpp:1151 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/class_board.cpp:1162 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 +#: pcbnew/class_board.cpp:1154 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:1165 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 +#: pcbnew/class_board.cpp:1157 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: pcbnew/class_board.cpp:1168 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: pcbnew/class_board.cpp:1160 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/class_board.cpp:1176 +#: pcbnew/class_board.cpp:1168 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: pcbnew/class_board.cpp:1179 +#: pcbnew/class_board.cpp:1171 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: pcbnew/class_board.cpp:1182 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:224 +#: pcbnew/class_board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:224 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 msgid "Unconnected" msgstr "Non connecté" -#: pcbnew/class_board.cpp:2408 +#: pcbnew/class_board.cpp:2400 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2755 +#: pcbnew/class_board.cpp:2747 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2773 +#: pcbnew/class_board.cpp:2765 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:883 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:848 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -14005,30 +14202,30 @@ msgstr "Courbe de Bézier" msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:503 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:479 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:336 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:355 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:609 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:581 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Pcb Graphic: %s, long %s sur %s" @@ -14169,15 +14366,15 @@ msgstr "Piste à l'intérieur d'un texte" msgid "Pad inside a text" msgstr "Pad à l'intérieur d'un texte" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:239 msgid "TimeStamp" msgstr "TimeStamp" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:264 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 msgid "Footprint Layer" msgstr "Couche Empreinte" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:276 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 #, c-format msgid "Graphic (%s) on %s of %s" msgstr "Graphique (%s) sur %s de %s" @@ -14196,64 +14393,64 @@ msgstr "ErrType (%d)- %s:" msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Marqueur @(%d,%d)" -#: pcbnew/class_mire.cpp:202 +#: pcbnew/class_mire.cpp:192 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "Mire taille %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:538 +#: pcbnew/class_module.cpp:528 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/class_module.cpp:541 +#: pcbnew/class_module.cpp:531 msgid "Netlist Path" msgstr "Chemin Netliste " -#: pcbnew/class_module.cpp:544 +#: pcbnew/class_module.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Board Side" msgstr "Coté du C.I." -#: pcbnew/class_module.cpp:545 +#: pcbnew/class_module.cpp:535 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/class_module.cpp:545 +#: pcbnew/class_module.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 msgid "Front" msgstr "Dessus" -#: pcbnew/class_module.cpp:567 pcbnew/class_track.cpp:1120 +#: pcbnew/class_module.cpp:557 pcbnew/class_track.cpp:1120 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: pcbnew/class_module.cpp:592 +#: pcbnew/class_module.cpp:582 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: pcbnew/class_module.cpp:596 +#: pcbnew/class_module.cpp:586 msgid "No 3D shape" msgstr "Pas de forme 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:602 +#: pcbnew/class_module.cpp:592 msgid "3D-Shape" msgstr "Forme 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:605 +#: pcbnew/class_module.cpp:595 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:606 +#: pcbnew/class_module.cpp:596 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:806 +#: pcbnew/class_module.cpp:796 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Empreinte %s sur %s" @@ -14278,62 +14475,62 @@ msgstr "Sur Pcb" msgid "In Package" msgstr "Dans Boîtier" -#: pcbnew/class_pad.cpp:631 +#: pcbnew/class_pad.cpp:596 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/class_pad.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 +#: pcbnew/class_pad.cpp:599 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 msgid "Net" msgstr "Net" -#: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1233 +#: pcbnew/class_pad.cpp:625 pcbnew/class_track.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "Perçage" -#: pcbnew/class_pad.cpp:668 +#: pcbnew/class_pad.cpp:633 msgid "Drill X / Y" msgstr "Perçage X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:688 +#: pcbnew/class_pad.cpp:653 msgid "Length in package" msgstr "Longueur dans boîtier" -#: pcbnew/class_pad.cpp:880 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/class_pad.cpp:845 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:886 +#: pcbnew/class_pad.cpp:851 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:889 +#: pcbnew/class_pad.cpp:854 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/class_pad.cpp:902 +#: pcbnew/class_pad.cpp:867 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:905 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_pad.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "CMS" -#: pcbnew/class_pad.cpp:908 +#: pcbnew/class_pad.cpp:873 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:911 +#: pcbnew/class_pad.cpp:876 msgid "Not Plated" msgstr "Non Métallisé" -#: pcbnew/class_pad.cpp:927 +#: pcbnew/class_pad.cpp:892 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Pad on %s de %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:933 +#: pcbnew/class_pad.cpp:898 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad [%s] sur %s de %s" @@ -14342,262 +14539,262 @@ msgstr "Pad [%s] sur %s de %s" msgid "(not activated)" msgstr "(non activée)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1200 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1200 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Show through vias" msgstr "Afficher vias traversantes" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Via Enterrée" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Afficher vias enterrées/aveugles" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1190 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1190 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Show micro vias" msgstr "Afficher micro vias" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Non Plated" msgstr "Non Métallisé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Show non plated holes" msgstr "Montrer trous non métallisés" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Afficher les connexions manquantes comme chevelu" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Pads Front" msgstr "Pad Dessus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "Afficher les pads placés sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Pads Back" msgstr "Pads Dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "Afficher les pads placés sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Text Front" msgstr "Texte Dessus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Show footprint text on board's front" msgstr "Afficher les textes des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Text Back" msgstr "Texte Dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Afficher les textes des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Hidden Text" msgstr "Texte Invisible" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Afficher les textes sur modules marqués comme invisibles" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Anchors" msgstr "Ancres" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et modules par une croix" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "No-Connects" msgstr "Non Connectés" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Footprints Front" msgstr "Empreintes Dessus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Afficher les modules situés sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Footprints Back" msgstr "Empreintes Dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Afficher les modules situés sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Show footprint's values" msgstr "Afficher les valeurs des modules" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "References" msgstr "Références" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Show footprint's references" msgstr "Afficher les références des modules" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:163 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:328 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:332 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:360 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:395 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:361 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:396 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:362 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:397 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:398 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:399 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:400 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé " -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:401 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:402 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:403 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:404 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:370 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:405 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:406 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:407 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:408 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:374 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:409 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:410 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:411 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:412 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:115 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:117 msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:171 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:321 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:344 msgid " Yes" msgstr "Oui" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 msgid " No" msgstr "Non" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Référence %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Valeur %s de %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Texte \"%s\" sur %s de %s" @@ -14650,13 +14847,13 @@ msgstr "NC Diam Via" msgid "NC Via Drill" msgstr "NC Perçage Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1077 pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: pcbnew/class_track.cpp:1077 pcbnew/class_zone.cpp:639 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/class_zone.cpp:617 +#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/class_zone.cpp:643 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" @@ -14703,72 +14900,72 @@ msgstr "Non trouvé" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:573 +#: pcbnew/class_zone.cpp:599 msgid "Zone Outline" msgstr "Contour de Zone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:580 pcbnew/class_zone.cpp:817 +#: pcbnew/class_zone.cpp:606 pcbnew/class_zone.cpp:816 msgid "(Cutout)" msgstr "(Cutout)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:589 +#: pcbnew/class_zone.cpp:615 msgid "No via" msgstr "Sans via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:592 +#: pcbnew/class_zone.cpp:618 msgid "No track" msgstr "Sans piste" -#: pcbnew/class_zone.cpp:595 +#: pcbnew/class_zone.cpp:621 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Sans zone cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:597 +#: pcbnew/class_zone.cpp:623 msgid "Keepout" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/class_zone.cpp:608 +#: pcbnew/class_zone.cpp:634 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:621 +#: pcbnew/class_zone.cpp:647 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/class_zone.cpp:625 +#: pcbnew/class_zone.cpp:651 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:631 +#: pcbnew/class_zone.cpp:657 msgid "Corners" msgstr "Sommets" -#: pcbnew/class_zone.cpp:634 +#: pcbnew/class_zone.cpp:660 msgid "Segments" msgstr "Segments" -#: pcbnew/class_zone.cpp:638 +#: pcbnew/class_zone.cpp:664 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/class_zone.cpp:642 +#: pcbnew/class_zone.cpp:668 msgid "Hatch Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/class_zone.cpp:647 +#: pcbnew/class_zone.cpp:673 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/class_zone.cpp:820 +#: pcbnew/class_zone.cpp:819 msgid "(Keepout)" msgstr "(Zone Interdite)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:840 +#: pcbnew/class_zone.cpp:839 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** PAS de PCB DÉFINI **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:852 +#: pcbnew/class_zone.cpp:851 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contour de Zone %s sur %s" @@ -14818,7 +15015,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Tracé: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:793 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." @@ -14907,8 +15104,8 @@ msgid "File option:" msgstr "Option de fichier:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:133 msgid "Plot" msgstr "Tracer" @@ -14949,28 +15146,40 @@ msgid "Include &items on invisible layers" msgstr "Inclure éléments sur couches &invisibles" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 +msgid "Delete &track segments connecting different nets" +msgstr "Supprimer &segments de piste reliant différents nets" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 +msgid "" +"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " +"circuit)" +msgstr "" +"Supprimer les segments de piste reliant des noeuds appartenant à différents " +"nets (court-circuit)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 msgid "&Delete redundant vias" msgstr "&Supprimer vias redondantes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 -msgid "remove vias on pads with a through hole" -msgstr "Supprimer vias sur pads traversants" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" +msgstr "Supprimer vias sur pads traversants et vias superposéees" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 msgid "&Merge overlapping segments" msgstr "&Fusionner les segments superposés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "Fondre segments alignés, et supprimer segments nulls" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 -msgid "D&elete unconnected tracks" -msgstr "Suppression &Pistes non connectées" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37 +msgid "Delete &dangling tracks" +msgstr "Supprimer pistes en l'air" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 -msgid "delete track segment having a dangling end" -msgstr "supprimer segments de piste avec une extrémité en l'air" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38 +msgid "delete tracks having at least one dangling end" +msgstr "supprimer les pistes ayant au moins une extrémité en l'air" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:395 #, c-format @@ -16096,7 +16305,7 @@ msgstr "Problèmes / Marqueurs" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:340 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -16105,8 +16314,8 @@ msgstr "" "Les composants avec cette option ne sont pas mis dans le fichier de position " "des composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:179 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -16115,8 +16324,8 @@ msgstr "" "Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position " "des composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" @@ -16125,7 +16334,7 @@ msgstr "" "circuit imprimé\n" "comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:377 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -16133,7 +16342,7 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner " "et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:379 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -16141,37 +16350,42 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " "sélectionner et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:381 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:351 msgid "Invalid filename: " msgstr "Nom fichier invalide:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:353 msgid "Edit 3D file name" msgstr "Editer le Nom du Fichier 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:592 msgid "Error: invalid footprint parameter" msgstr "Error : paramètre d'empreinte non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:598 msgid "Error: invalid 3D parameter" msgstr "Erreur: paramètre 3D non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:620 msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" msgstr "Error : paramètre d'empreinte non valide ou manquant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:626 msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" msgstr "Erreur: paramètre 3D non valide ou manquant" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:528 +msgid "Modify module properties" +msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 msgid "Back" @@ -16282,7 +16496,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Marge vernis épargne:" @@ -16383,19 +16597,19 @@ msgstr "Éditer Nom Fichier" msgid "3D Settings" msgstr "Paramètres 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:177 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants non CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:206 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:207 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:454 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -16455,22 +16669,22 @@ msgstr "Pouce" msgid "3D Shape Names" msgstr "Nom des Formes 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 msgid "Value:" msgstr "Valeur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Texte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "Référence:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:200 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -16478,12 +16692,16 @@ msgstr "" "Cet élément a une couche illégale.\n" "Maintenant, il est forcé sur la couche sérigraphie du dessus. Svp, fixer cela" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:331 +msgid "Modify module text" +msgstr "Modifier texte de module" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:24 #, c-format msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" @@ -16567,6 +16785,7 @@ msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19 msgid "File name:" msgstr "Nom fichier:" @@ -16584,6 +16803,7 @@ msgid "Adjust automatically" msgstr "Ajuster automatiquement" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 @@ -16591,11 +16811,13 @@ msgid "Units:" msgstr "Unités:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:74 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 msgid "X Position:" msgstr "Position X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:95 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 msgid "Y Position:" msgstr "Position Y:" @@ -16609,6 +16831,62 @@ msgstr "Mils" msgid "Output Units:" msgstr "Unités de Sortie :" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:194 +msgid "STEP export failed; please save the PCB and try again" +msgstr "" +"L'export STEP a échoué; s'il vous plaît enregistrer le C.I. et essayez à " +"nouveau" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:314 +msgid "STEP Export" +msgstr "Export STEP" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:230 +msgid "File: " +msgstr "Fichier:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:233 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "Le fichier existe. L'écraser?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 +msgid "" +"Unable to create STEP file; check that the board has a valid outline and " +"models." +msgstr "" +"Impossible de créer le fichier STEP; vérifier que le circuit imprimé a un " +"contour et des modèles valides." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 +msgid "Select a STEP export filename" +msgstr "Sélectionner le nom du fichier export STEP" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:32 +msgid "Origin Options:" +msgstr "Options pour l'Origine:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:36 +msgid "Drill origin" +msgstr "Origine des coord de perçage:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:39 +msgid "Aux Origin" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:42 +msgid "User defined origin" +msgstr "Origine définie par l'utilisateur" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51 +msgid "User Defined Origin:" +msgstr "Origine Définie par l'Utilisateur:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:119 +msgid "Ignore Virtual Components" +msgstr "Ignorer lesl Components Virtuels" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" @@ -17312,11 +17590,11 @@ msgstr "" msgid "Available:" msgstr "Disponible:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:103 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" msgstr "Etes vous sûr de vouloir effacer le circuit complet?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:108 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer les éléments sélectionnés?" @@ -17325,7 +17603,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Éléments à Effacer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:137 msgid "Zones" msgstr "Zones" @@ -17544,48 +17822,48 @@ msgstr "Change Pads de l'Empreinte" msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "Change Pads des Empreintes identiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 msgid "Circle Properties" msgstr "Propriétés du Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 msgid "Center X:" msgstr "Centre X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 msgid "Center Y:" msgstr "Centre Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 msgid "Point X:" msgstr "Point X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 msgid "Point Y:" msgstr "Point Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 msgid "Arc Properties" msgstr "Propriétés de l'Arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 msgid "Start Point X:" msgstr "Point de Départ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161 msgid "Start Point Y:" msgstr "Point de Départ Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriétés du Segment de Droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the drawings layer. Please fix it." @@ -17593,32 +17871,36 @@ msgstr "" "Cet élément était sur une couche inconnue.\n" "Il a été déplacé sur la couche drawings, veuillez régler le problème." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269 +msgid "Modify drawing properties" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297 msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "L'angle de l'arc doit être plus grand que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:309 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Les points de début et de fin ne peuvent pas être identiques." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "L'épaisseur de l'élément doit être plus grande que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:335 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "L'épaisseur par défaut doit être plus grande que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:341 msgid "Error List" msgstr "Liste des Erreurs" @@ -17654,33 +17936,33 @@ msgstr "Épaisseur de l'élément" msgid "Default thickness:" msgstr "Épaisseur par défaut:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161 msgid "Center X" msgstr "Centre X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 msgid "Center Y" msgstr "Centre Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 msgid "Point X" msgstr "Point X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153 msgid "Point Y" msgstr "Point Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163 msgid "Start Point X" msgstr "Start Point X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164 msgid "Start Point Y" msgstr "Start Point Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." @@ -17688,7 +17970,7 @@ msgstr "" "Cet élément était sur une couche inconnue.\n" "Il a été déplacé sur la couche vernis épargne, veuillez régler le problème." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " "sure?" @@ -17696,7 +17978,11 @@ msgstr "" "L'élément graphique sera sur une couche cuivre. C'est très dangereux. Êtes " "vous sûr?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265 +msgid "Modify module graphic item" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332 msgid "Error list" msgstr "Liste des erreurs" @@ -17733,7 +18019,7 @@ msgid "Default pen size:" msgstr "Taille plume par défaut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" @@ -18412,7 +18698,7 @@ msgstr "" "du pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "Solder mask min width:" msgstr "Largeur mini pour le vernis épargne:" @@ -18822,29 +19108,29 @@ msgstr "Aspect des Contours" msgid "Zone min thickness value" msgstr "Valeur épaisseur min pour zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:353 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:769 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:775 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille " "du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:783 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:790 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:795 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -18853,19 +19139,19 @@ msgstr "" "trou,\n" "si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:815 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:821 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:829 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:834 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -18873,32 +19159,36 @@ msgstr "" "Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n" "Utiliser les pads CMS à la place." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:843 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou " "Connecteurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:854 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:855 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:859 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:861 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:867 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1017 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1022 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Net inconnu, pas de changement" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1054 +msgid "Modify pad" +msgstr "Modifier pad" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 msgid "Pad number:" msgstr "Numéro de pad:" @@ -19202,10 +19492,14 @@ msgstr "" "Ce pad est retourné sur le circuit imprimé.\n" "Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Aucune couche sélectionnée. SVP sélectionnez la couche du texte." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312 +msgid "Change text properties" +msgstr "Modifie les propriétés du texte" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29 msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante" @@ -19222,23 +19516,23 @@ msgstr "Justification:" msgid "Orientation (deg):" msgstr "Orientation (deg):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:569 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Taille plume HPGL limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:581 msgid "Default line width constrained." msgstr "Épaisseur ligne par défaut limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 msgid "X scale constrained." msgstr "Échelle X limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 msgid "Y scale constrained." msgstr "Échelle Y limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:636 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:622 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -19247,13 +19541,13 @@ msgstr "" "Correction d'épaisseur limitée. La valeur raisonnable de correction doit " "être dans la plage [%+f; %+f] (%s) pour les regles du CI courant." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:788 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "Fichier de tracé '%s' créé." @@ -19289,110 +19583,110 @@ msgstr "Tracer les valeurs des modules" msgid "Plot footprint references" msgstr "Tracer les références des modules" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 msgid "Force plotting of invisible values/references" msgstr "Force le tracé des valeurs et/ou références invisibles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 msgid "Force plot invisible values and/or references" msgstr "Force le tracé des valeurs et/ou références invisibles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 msgid "Do not tent vias" msgstr "Ne pas couvrir les vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "Supprimer le masque de vernis épargne sur vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 msgid "Mirrored plot" msgstr "Tracé miroir" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 msgid "Negative plot" msgstr "Tracé en négatif" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 msgid "Use auxiliary axis as origin" msgstr "Utiliser axe auxiliaire comme origine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "" "Utiliser l'axe auxiliaire comme origine des coordonnées dans les fichiers de " "tracé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 msgid "Drill marks:" msgstr "Marques de perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Actual size" msgstr "Taille réelle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 msgid "Scaling:" msgstr "Échelle:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:2" msgstr "3:2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "2:1" msgstr "2:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:1" msgstr "3:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 msgid "Plot mode:" msgstr "Mode de tracé:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 msgid "Default line width" msgstr "Épaiss. ligne par défaut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174 msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "Épaisseur de ligne pour, par ex. cartouche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188 msgid "Current solder mask settings:" msgstr "Réglages courants du masque de soudure:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Margin between pads and solder mask" msgstr "Marge entre pads et le vernis épargne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211 msgid "val" msgstr "val" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "" "Minimum distance between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" @@ -19401,44 +19695,64 @@ msgstr "" "Deux zones de pads plus proches que cette valeur seront fusionnées pour le " "traçage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Gerber Options" msgstr "Options Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Utiliser extensions Gerber Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 -msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." -msgstr "Utiliser les extensions GERBER type Protel - .GBL, .GTL, etc..." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 -msgid "Include extended attributes" -msgstr "Inclure attributs étendus" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 +msgid "" +"Use Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc...\n" +"No more recommended. The official extension is .gbr" +msgstr "" +"Utiliser les extensions Protel Gerber - .gbl, .GTL, etc ...\n" +"Nest pas recommandé. L'extension officielle est .gbr" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 -msgid "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file" -msgstr "" -"Inclure les attributs étendus (Gerber X2 format) dans les fichiers Gerber" +msgid "Include extended (X2) attributes" +msgstr "Inclure les attributs étendus (X2)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +msgid "" +"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n" +"Mainly File Format attributes." +msgstr "" +"Inclure les attributs étendus (format des fichiers Gerber X2) dans le " +"fichier Gerber.\n" +"Principalement les attributs File Format." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 +msgid "Include advanced X2 features" +msgstr "Inclure les fonctionnalités avancées X2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 +msgid "" +"Only available in X2 Gerber files format.\n" +"Include netlist metadata and aperture attributes." +msgstr "" +"Uniquement disponible en format de fichiers Gerber X2.\n" +"Inclure les attributs de métadonnées de netliste et d'aperture." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Soustraire masque de la couche sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Supprimer toute sérigraphie sur les plages d'accueil de soudure." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "4.5 (unit mm)" msgstr "4.5 (unité mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "4.6 (unit mm)" msgstr "4.6 (unité mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:253 msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" "Use the higher value if possible." @@ -19446,35 +19760,35 @@ msgstr "" "Précision des coordonnées dans les fichiers Gerber.\n" "Utiliser la plus grande valeur possible." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 msgid "Pen size" msgstr "Diam plume" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 msgid "Postscript Options" msgstr "Options Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 msgid "X scale:" msgstr "Échelle X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Ajuster échelle globale X pour traçage PS à l'échelle exacte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:301 msgid "Y scale:" msgstr "Échelle Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Ajuster échelle globale Y pour traçage PS à l'échelle exacte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 msgid "Width correction" msgstr "Correction de largeur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -19489,44 +19803,38 @@ msgstr "" "La correction raisonnable doit être dans la gamme [-(MinTrackWidth-1), " "+(MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331 msgid "Force A4 output" msgstr "Force format A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 msgid "Generate Drill File" msgstr "Créer Fichier de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:367 msgid "Run DRC" msgstr "Exécuter DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Sélection Couches pour Fabr." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:385 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Sélection Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Désélection Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 msgid "Select all Layers" msgstr "Sélection Toutes Couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Désélection Toutes Couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 -msgid "u" -msgstr "u" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 msgid "Trace gap:" msgstr "Espacement piste:" @@ -19928,22 +20236,22 @@ msgstr "Style (OpenGL && Cairo)" msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62 msgid "Invalid track width" msgstr "Largeur de piste non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Diamètre via non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Diamètre via non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:411 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la via" @@ -19980,7 +20288,7 @@ msgstr "Perçage via:" msgid "Changes to be applied:" msgstr "Modifications à appliquer:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 msgid "" "Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " "PCBNew configuration. The PCB will not update completely." @@ -19989,11 +20297,11 @@ msgstr "" "bibliothèques manquantes dans la configuration PCBNEW. Le PCB ne sera pas " "mis complètement à jour." -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:103 msgid "Update complete" msgstr "Mise à jour terminée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:123 msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "Modifications appliquées au PCB:" @@ -20187,7 +20495,7 @@ msgstr "" msgid "To the current project only" msgstr "A la configuration de librairies du projet actuel" -#: pcbnew/dimension.cpp:148 +#: pcbnew/dimension.cpp:149 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" @@ -20195,7 +20503,7 @@ msgstr "" "Cet élément a une couche illégale.\n" "Il a été déplacé sur la couche dessin, veuillez régler le problème." -#: pcbnew/dimension.cpp:168 +#: pcbnew/dimension.cpp:171 msgid "" "The layer currently selected is not enabled for this board\n" "You cannot use it" @@ -20203,89 +20511,93 @@ msgstr "" "La couche actuellement sélectionnée n'est pas activée pour ce PCB\n" "Vous ne pouvez pas l'utiliser" -#: pcbnew/dimension.cpp:212 +#: pcbnew/dimension.cpp:215 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" -#: pcbnew/drc.cpp:195 +#: pcbnew/dimension.cpp:234 +msgid "Modifed dimensions properties" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:196 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Calcul du chevelu...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:211 +#: pcbnew/drc.cpp:213 msgid "Aborting\n" msgstr "Arrêt\n" -#: pcbnew/drc.cpp:224 +#: pcbnew/drc.cpp:226 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolations pads...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:234 +#: pcbnew/drc.cpp:236 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolations pistes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:244 +#: pcbnew/drc.cpp:246 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Remplissage zones...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:254 +#: pcbnew/drc.cpp:256 msgid "Test zones...\n" msgstr "Test zones...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:265 +#: pcbnew/drc.cpp:267 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Pads non connectés...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:277 +#: pcbnew/drc.cpp:279 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone interdites ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:287 +#: pcbnew/drc.cpp:289 msgid "Test texts...\n" msgstr "Test textes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:340 +#: pcbnew/drc.cpp:342 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:356 +#: pcbnew/drc.cpp:358 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur globale:" "%s" -#: pcbnew/drc.cpp:371 +#: pcbnew/drc.cpp:373 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:386 +#: pcbnew/drc.cpp:388 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:401 +#: pcbnew/drc.cpp:403 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la " "valeur globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:416 +#: pcbnew/drc.cpp:418 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:509 +#: pcbnew/drc.cpp:511 msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" @@ -20336,11 +20648,11 @@ msgid "Add tracks" msgstr "Addition de pistes" #: pcbnew/edit.cpp:1452 pcbnew/edit.cpp:1499 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:243 msgid "Add footprint" msgstr "Ajouter empreinte" -#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:502 msgid "Add zones" msgstr "Addition de zones" @@ -20348,49 +20660,46 @@ msgstr "Addition de zones" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 +#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:510 msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" -#: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:394 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 +#: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:398 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:423 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" -#: pcbnew/edit.cpp:1475 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735 +#: pcbnew/edit.cpp:1475 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:733 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" -#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655 +#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:658 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" #: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" #: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:114 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 +#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:337 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" #: pcbnew/edit.cpp:1511 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:805 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" @@ -20448,25 +20757,21 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1415 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1604 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:716 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:836 msgid "" -"Unable to calculate the board outlines;\n" -"fall back to using the board boundary box." +"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " +"boundary box." msgstr "" -"Impossible de calculer le contour du CI.\n" -"Par conséquent, le rectangle d'encadrement du CI sera utilisé." +"Impossible de calculer le contour du CI. Par conséquent, le rectangle " +"d'encadrement du CI sera utilisé." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:749 -msgid "" -"VRML Export Failed:\n" -"Could not add holes to contours." -msgstr "" -"Erreur en export VRML:\n" -"Impossible d'ajouter les trous aux contours." +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:867 +msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." +msgstr " Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 msgid "No footprint for automated placement." @@ -20643,7 +20948,7 @@ msgstr "Ne peut recharger l'assistant" msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:664 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" @@ -21008,6 +21313,10 @@ msgstr "Éditeur de PCB" msgid "Open File" msgstr "Ouverture Fichier" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 +msgid "File:" +msgstr "Fichier:" + #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Center of page" msgstr "Centre de la page" @@ -21051,7 +21360,7 @@ msgstr "" "Le circuit actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:335 +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:336 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" @@ -21069,7 +21378,7 @@ msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Impossible de trouver le composant de référence \"%s\" en netliste." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1763 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1762 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -21605,31 +21914,31 @@ msgstr "Caract &Pad" msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Éditer les réglages pour de nouveaux pads" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:357 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3D Visualisateur" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 msgid "&Switch Canvas to Legacy" msgstr "Commuter sur Affichage de &Base" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "Commuter l'affichage sur mode de base" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 msgid "Switch Canvas to Open&GL" msgstr "Commuter l'affichage sur Open&GL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de OpenGL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 msgid "Switch Canvas to &Cairo" msgstr "Commuter l'affichage sur &Cairo" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de Cairo" @@ -21637,11 +21946,11 @@ msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de Cairo" msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:975 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:952 msgid "Add pad" msgstr "Ajouter pastille" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" @@ -21662,15 +21971,15 @@ msgstr "A&ncre" msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "Assistant des Librairies d'&Empreintes" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Ajouter des librairies d'empreintes avec l'assistant" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Gestionnaire des Li&brairies d'Empreintes" @@ -21682,12 +21991,12 @@ msgstr "&Réglages" msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Modifier les paramètres de l'éditeur d'empreinte." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manuel de Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Pcbnew" @@ -21873,57 +22182,65 @@ msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "Export IDFv3 de la forme du Pcb et des composants" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:225 +msgid "S&TEP" +msgstr "S&TEP" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:225 +msgid "STEP export" +msgstr "Export STEP" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:229 msgid "&Component (.cmp) File" msgstr "Fichier (.cmp) de &Composants" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:230 msgid "" "Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" msgstr "" "Exporter le fichier de composant (*.cmp) pour rétro-annotation des champs " "empreintes de eeschema." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:234 msgid "E&xport" msgstr "E&xporter" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 msgid "Export board" msgstr "Exporter le C.I." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 msgid "Page s&ettings" msgstr "Ajustag&e Page" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "Print board" msgstr "Imprimer C.I." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:249 msgid "Export SV&G" msgstr "Export SV&G" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Exporter le circuit imprimé en format SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:254 msgid "P&lot" msgstr "&Tracer" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Tracer le circuit en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER RS-274X" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:264 msgid "&Archive Footprints in a Project Library" msgstr "&Archiver Empreintes dans une Librairie du Projet" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:265 msgid "" "Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not " "remove other footprints in this lib)" @@ -21931,11 +22248,11 @@ msgstr "" "Archivre les empreintes dans une librairie existante dans la Table des " "Librairies (Ne supprime pas les empreintes de cette lib)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 msgid "&Create Library and Archive Footprints" msgstr "Créer une Librairie et Archiver les Empreintes" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:271 msgid "" "Archive all footprints in a new library\n" "(if this library already exists, it will be deleted)" @@ -21943,36 +22260,36 @@ msgstr "" "Archiver toutes les emprientes dans une nouvelle librairie\n" "(Si cetter librairie existe déjà, elle sera effacée)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Arc&hiver Modules" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Fermer Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:294 pcbnew/tool_modedit.cpp:191 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 msgid "Delete items" msgstr "Suppression d'éléments" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305 msgid "&Global Deletions" msgstr "Effacements &Généraux" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" msgstr "Effacer pistes, empreintes, textes... sur le C.I." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "&Nettoyer Pistes et Vias" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " "vias" @@ -21980,305 +22297,305 @@ msgstr "" "Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles, ou extrémités de pistes mal " "connectées aux pads et vias" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 msgid "&Swap Layers" msgstr "&Permuter Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "" "Permutation de pistes sur couches de cuivre ou d'éléments graphiques sur " "autres couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:320 msgid "Set Footp&rint Field Sizes" msgstr "Ajuster Taille Champs des Empreintes" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:317 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 msgid "Set text size and width of footprint fields." msgstr "Régler la taille et l'épaisseur du texte des champs de l'empreinte." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Visualisation du circuit en 3D" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 msgid "&List Nets" msgstr "Lister Équipots" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 msgid "&Footprint" msgstr "&Empreinte" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:398 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:402 msgid "Add footprints" msgstr "Ajouter empreintes" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 msgid "&Track" msgstr "Pis&te" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Ajouter pistes et vias" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 msgid "&Zone" msgstr "&Zone" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add filled zones" msgstr "Addition de zones remplies" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 msgid "&Keepout Area" msgstr "Zone &Interdite" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Add keepout areas" msgstr "Ajouter zones interdites" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xte" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 msgid "&Dimension" msgstr "&Cote" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 msgid "La&yer alignment target" msgstr "M&ire de Superposition" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Origine des Coord de &Perçage et Placement" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &Grille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:483 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Définir le point origine pour la grille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 msgid "&Single Track" msgstr "&Simple Piste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 msgid "Interactively route a single track" msgstr "Router interactivement une simple piste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 msgid "&Differential Pair" msgstr "Paire &Différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:455 msgid "Interactively route a differential pair" msgstr "Router interactivement une paire différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Ajuster Longueur de &Segment" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:552 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 pcbnew/tools/common_actions.cpp:556 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Ajuster &Longueur de Paire Différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:556 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:471 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "Ajuster Décalage/Pha&se de Paire Différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:468 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage/la phase d'une paire différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" msgstr "Téléchargement des Librairies de Formes &3D" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" msgstr "Télécharger depuis Github les librairies de forme 3D avec l'assistant" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Cacher Toolbar Micro-&Ondes" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Afficher Toolbar Micro-Ondes" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 msgid "&General" msgstr "&Général " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Sélection options générales pour Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 msgid "&Display" msgstr "&Affichage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "" "Sélectionner comment les éléments (pads, pistes, textes ...) sont affichés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "&Interactive Routing" msgstr "Routeur &Interactif" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 msgid "Configure the interactive router." msgstr "Configurer le routeur interactif." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 msgid "G&rid" msgstr "G&rille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Ajuster taille grille utilisateur" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Te&xtes et Tracés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Ajuster dimensions pour textes et graphiques" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 msgid "&Pads" msgstr "&Pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Ajuster les caractéristiques par défaut des pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Marge &Masque des Pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Ajuster la marge globale entre pads et le masque de vernis épargne" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 msgid "&Differential Pairs" msgstr "Paires &Différentielles" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 msgid "Define the global gap/width for differential pairs." msgstr "Définir l'écart/la largeur pour les paires différentielles." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Sauver les préférences de dimension" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 msgid "&Netlist" msgstr "&Netliste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos de connexion" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "&Layer Pair" msgstr "&Paire de Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Changer la paire de couches actives" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Perform design rules check" msgstr "Exécuter le contrôle des règles de conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" msgstr "Accès rapide au routeur avancé FreeROUTE sur le Web" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 msgid "&Scripting Console" msgstr "Console de &Script" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Afficher/masquer la console de script Python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 msgid "&Design Rules" msgstr "&Règles de Conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Ouvrir la fenêtre de dialogue de l'éditeur de règles de conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Options Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Activer les couches et ajuster leur propriétés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Afficher le dialogue d'information sur KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 msgid "D&imensions" msgstr "D&imensions" -#: pcbnew/modedit.cpp:178 +#: pcbnew/modedit.cpp:179 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue?" @@ -22286,15 +22603,15 @@ msgstr "" "Les changements sur le module actuel seront perdus et cette opération ne " "pourra pas être annulée. Continuer ?" -#: pcbnew/modedit.cpp:397 +#: pcbnew/modedit.cpp:398 msgid "No board currently edited" msgstr "Pas de pcb en cours d'édition" -#: pcbnew/modedit.cpp:422 +#: pcbnew/modedit.cpp:423 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:423 +#: pcbnew/modedit.cpp:424 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -22302,11 +22619,11 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut mettre à jour l'empreinte" -#: pcbnew/modedit.cpp:432 +#: pcbnew/modedit.cpp:433 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:433 +#: pcbnew/modedit.cpp:434 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -22314,15 +22631,15 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut insérer cette empreinte" -#: pcbnew/modedit.cpp:965 +#: pcbnew/modedit.cpp:942 msgid "Place anchor" msgstr "Place Ancre" -#: pcbnew/modedit.cpp:969 +#: pcbnew/modedit.cpp:946 msgid "Set grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/modedit.cpp:979 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:956 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Caract pads" @@ -22450,27 +22767,19 @@ msgstr "Éditer Couche des Éléments" msgid "Set Line Width" msgstr "Ajuster Épaiss. Ligne" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:504 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:510 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Sauver les changements de l'empreinte avant de fermer?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:525 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:531 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas sélectionnée, l'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:752 -msgid "Footprint Editor " -msgstr "Éditeur d'Empreintes" - #: pcbnew/moduleframe.cpp:759 -msgid "(no active library)" -msgstr "(pas de librairie active)" +msgid "no active library" +msgstr "pas de librairie active" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 -msgid "Footprint Editor (active library: " -msgstr "Éditeur d'empreintes (librairie active: " - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:877 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:879 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -22482,7 +22791,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:897 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:899 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -22662,8 +22971,8 @@ msgstr "" "fichier : <%s>\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:824 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:972 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Graphique non autorisé sur couches Cuivre" @@ -22675,7 +22984,7 @@ msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Textes non autorisés sur couche Contour" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:396 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Cote non autorisée sur couches Cuivre ou Contour" @@ -23049,7 +23358,7 @@ msgstr "Supprimer Contour de Zone" msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:335 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -23062,7 +23371,7 @@ msgid "Rotate -" msgstr "Rotation -" #: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:446 msgid "Flip" msgstr "Change côté" @@ -23205,24 +23514,24 @@ msgstr "" msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "ne peut pas interpréter le code de la date %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:650 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:649 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "page type \"%s\" non valide " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:882 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:881 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des " "couches prédéfinies" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:914 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:946 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:945 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -23235,19 +23544,19 @@ msgstr "" " ligne %d, position %d,\n" " n'a pas été définie dans la section layers" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1332 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1331 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier <%s> ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2015 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2014 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "ne peut gérer le texte empreinte type %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2427 pcbnew/pcb_parser.cpp:2433 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2538 pcbnew/pcb_parser.cpp:2620 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2684 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2426 pcbnew/pcb_parser.cpp:2432 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2537 pcbnew/pcb_parser.cpp:2619 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2683 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -23260,7 +23569,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3000 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2999 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -23271,16 +23580,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "vous devez vérifier et l'éditer (exécuter le test DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:622 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:645 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:995 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1008 msgid " [new file]" msgstr " [nouveau fichier]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1092 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1110 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -23314,7 +23623,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Cacher Toolbar Micro-Ondes" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:310 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour l'empreint %s" @@ -23335,6 +23644,10 @@ msgid "" msgstr "" "Entrer le module python qui implémente les fonctions du PLUGIN::Footprint*()." +#: pcbnew/printout_controler.cpp:109 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Couches Multiples" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" msgstr "Nouvelle Piste" @@ -23393,15 +23706,15 @@ msgstr "Diminuer l'amplitude des méandree d'un pas." msgid "Length Tuner" msgstr "Ajustage de Longueur" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:240 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:238 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Ajuster Longueur de Piste" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Ajuster Longueur de Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:254 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Ajuster Décalage de Paire Différentielle" @@ -23607,15 +23920,15 @@ msgstr "" "Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F." "Cu/B.Cu) et celle adjacente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:651 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:649 msgid "Route Track" msgstr "Router Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:658 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:656 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:748 pcbnew/router/router_tool.cpp:817 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:748 pcbnew/router/router_tool.cpp:812 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "L'élément est verrouillé. Voulez vous continuer ?" @@ -23631,13 +23944,13 @@ msgstr "PCB exporté Ok." msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1137 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1273 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1135 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1270 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1162 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " @@ -23649,7 +23962,7 @@ msgstr "" "Éditer le contour. Modifier les éléments graphiques du contour extérieur " "pour former un polygone fermé." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1298 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1295 #, c-format msgid "" "Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -23660,12 +23973,12 @@ msgstr "" "Éditer le contour. Modifier les éléments graphiques du contour intérieur " "pour former un polygone fermé." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1457 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1454 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Le composant avec valeur '%s' a une référence vide." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1465 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1462 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'." @@ -23741,6 +24054,10 @@ msgstr "&OK" msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" +#: pcbnew/target_edit.cpp:157 +msgid "Modified alignment target" +msgstr "Modifie Mire de superposition" + #: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver l'empreinte" @@ -23801,8 +24118,8 @@ msgstr "Imprimer empreinte" msgid "Check footprint" msgstr "Vérifier empreinte" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:436 -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:107 msgid "Add pads" msgstr "Ajouter pastilles" @@ -24169,123 +24486,123 @@ msgstr "Propriétés..." msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:145 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:149 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:865 msgid "Draw a line" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 msgid "Draw a circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:153 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:157 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:147 msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:157 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:161 msgid "Add a text" msgstr "Ajouter un texte" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:165 msgid "Add a dimension" msgstr "Ajouter une cote" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:165 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:169 msgid "Add a filled zone" msgstr "Ajouter une zone" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:169 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:173 msgid "Add a keepout area" msgstr "Ajouter une zone interdite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:697 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:182 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:186 msgid "Increase the line width" msgstr "Augmenter la largeur de ligne" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 msgid "Decrease the line width" msgstr "Diminuer la largeur de la ligne" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Commuter la courbure de l'arc" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Remplir zone(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 msgid "Fill all" msgstr "Remplir tout" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 msgid "Fill all zones" msgstr "Remplir toutes les zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 msgid "Unfill" msgstr "Supprimer remplissage" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage zone(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 msgid "Unfill all" msgstr "Supprimer tous les remplissages" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 msgid "Unfill all zones" msgstr "Supprimer remplissage des zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:664 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:444 pcbnew/tools/module_tools.cpp:313 msgid "Enumerate pads" msgstr "Numéroter pastilles" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:448 msgid "Copy items" msgstr "Copier Éléments" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:448 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:452 msgid "Paste items" msgstr "Coller éléments" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:536 pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (pistes simples)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:541 pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (paires différentielles)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:546 pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 pcbnew/tools/common_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 pcbnew/tools/common_actions.cpp:552 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:564 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" @@ -24329,7 +24646,7 @@ msgstr "Aligner les éléments sur la droite" msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:267 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuer horizontalement" @@ -24337,7 +24654,7 @@ msgstr "Distribuer horizontalement" msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:607 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:309 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer verticalement" @@ -24345,54 +24662,130 @@ msgstr "Distribuer verticalement" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 -msgid "Cannot delete component reference." -msgstr "Ne peut effacer la référence." +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +msgid "Draw a line segment" +msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:585 -msgid "Cannot delete component value." -msgstr "Ne peut effacer la valeur." +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:290 +msgid "Place a text" +msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 +msgid "Draw a dimension" +msgstr "Tracer une cote" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:674 +msgid "Place a DXF drawing" +msgstr "Placer un dessin DXF" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:717 +msgid "Move the footprint reference anchor" +msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1193 +msgid "Draw a zone" +msgstr "Dessin d'une zone" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:363 +msgid "Edit track/via properties" +msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:515 +msgid "Move exact" +msgstr "Déplacer exactement" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:590 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:228 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:171 +msgid "Add a pad" +msgstr "Ajouter un pad" + +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:222 msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" msgstr "" "Laisser appuyé le bouton de gauche de la souris et déplacer le curseur sur " "les pads pour les numéroter." -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:348 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:344 msgid "Select reference point" msgstr "Sélection point de référence" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:399 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:395 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "%d élément(s) copié(s)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:423 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:418 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:140 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:505 +msgid "Paste clipboard contents" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:142 msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:742 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:306 +msgid "Place a module" +msgstr "Placer une empreinte" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:457 +msgid "Place a layer alignment target" +msgstr "Placer une mire d'alignement" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:745 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet élément?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:874 +msgid "Append a board" +msgstr "Ajouter un circuit imprimé" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:918 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponible en mode OpenGL / Cairo." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 msgid "Align/distribute" msgstr "Aligner/distribuer" +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:105 +msgid "Align to top" +msgstr "Aligner en haut" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:141 +msgid "Align to bottom" +msgstr "Aligner en bas" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:177 +msgid "Align to left" +msgstr "Aligner à gauche" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:213 +msgid "Align to right" +msgstr "Aligner à droite" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:334 +msgid "Drag a line ending" +msgstr "Dragger une extrémité de ligne" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:770 +msgid "Add a zone corner" +msgstr "Ajouter un sommet à la zone" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:810 +msgid "Split segment" +msgstr "Diviser le segment" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:835 +msgid "Remove a zone corner" +msgstr "Supprimer un sommet de la zone" + #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 msgid "Select..." msgstr "Sélection..." @@ -24401,12 +24794,12 @@ msgstr "Sélection..." msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:557 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:796 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:793 msgid "Clarify selection" msgstr "Clarification sélection" @@ -24439,54 +24832,54 @@ msgstr ", perçage: " msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:123 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:124 #, c-format msgid "Change footprint of '%s'" msgstr "Changer empreinte de '%s'" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:131 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:132 #, c-format msgid "Change footprints '%s'" msgstr "Changer empreintes '%s'" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:212 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:211 #, c-format msgid "File '%s' created\n" msgstr "Fichier ' %s' créé\n" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:217 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:216 #, c-format msgid "** Could not create file '%s' ***\n" msgstr "** Impossible de créer le fichier '%s' ***\n" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:260 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:259 #, c-format msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" msgstr "Change empreinte %s -> %s (val = %s)?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:267 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:266 #, c-format msgid "Change footprint %s -> %s ?" msgstr "Modifier l'empreinte %s-> %s ?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:315 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:314 msgid "Are you sure you want to change all footprints?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir changer toutes les empreintes ?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:356 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:355 #, c-format msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" msgstr "Change empreinte '%s' (de '%s') en '%s'" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:462 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:448 msgid "No footprints!" msgstr "Aucune empreinte!" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:473 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:459 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Enregistrez le fichier Association d'empreinte" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:484 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:470 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" @@ -24522,6 +24915,10 @@ msgstr "" "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre " "zone" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:907 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:934 +msgid "Modify zone properties" +msgstr "Modifier les propriétés de la zone" + #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:46 #, c-format msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." @@ -24593,7 +24990,7 @@ msgstr "Propriétés du Composant" msgid "Text Editor" msgstr "Éditeur de Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:89 msgid "Field Properties" msgstr "Propriétés des Champs" @@ -24833,53 +25230,10 @@ msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" msgid " (%s):" msgstr " (%s):" -#: include/kiway_player.h:260 +#: include/kiway_player.h:266 msgid "This file is already open." msgstr "Ce fichier est déjà ouvert." -#: include/richio.h:77 -#, c-format -msgid "" -"IO_ERROR: %s\n" -"from %s : %s" -msgstr "" -"IO_ERROR: %s\n" -"de %s : %s" - -#: include/richio.h:78 -#, c-format -msgid "" -"PARSE_ERROR: %s in input/source\n" -"'%s'\n" -"line %d offset %d\n" -"from %s : %s" -msgstr "" -"PARSE_ERROR: %s en entrée/source\n" -"'%s'\n" -"ligne %d offset %d\n" -"de %s : %s" - -#: include/richio.h:220 -#, c-format -msgid "" -"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " -"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " -"KiCad to a more recent version.\n" -"\n" -"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" -"\n" -"Full error text:\n" -"%s" -msgstr "" -"KiCad n'a pas pu ouvrir ce fichier, car il a été créé avec une version plus " -"récente que celle que vous exécutez. Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à " -"niveau KiCad vers une version plus récente.\n" -"\n" -"Date de la version de KiCad requise (ou plus récente) : %s\n" -"\n" -"Texte complet de l'erreur:\n" -"%s" - #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 msgid "Project Template Selector" msgstr "Sélection de Modèle de Projet" @@ -24900,7 +25254,7 @@ msgstr "PCB Calculator" msgid "Export SVG file" msgstr "Export fichier SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50 msgid "Cleaning Options" msgstr "Options de Nettoyage" @@ -24941,6 +25295,10 @@ msgstr "Changer empreinte" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportation IDFv3" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:64 +msgid "Export STEP" +msgstr "Export STEP" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 msgid "VRML Export Options" msgstr "Options d'Exportation VRML" @@ -25081,6 +25439,109 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importation Fichier DXF" +#~ msgid "Project: '%s'" +#~ msgstr "Projet: '%s'" + +#~ msgid "[no project]" +#~ msgstr "[pas de projet]" + +#~ msgid "Part Library Editor: " +#~ msgstr "Éditeur de Composants:" + +#~ msgid "(with X2 Attributes)" +#~ msgstr "(avec Attributs X2)" + +#~ msgid "remove vias on pads with a through hole" +#~ msgstr "Supprimer vias sur pads traversants" + +#~ msgid "D&elete unconnected tracks" +#~ msgstr "Suppression &Pistes non connectées" + +#~ msgid "delete track segment having a dangling end" +#~ msgstr "supprimer segments de piste avec une extrémité en l'air" + +#~ msgid "Footprint Editor " +#~ msgstr "Éditeur d'Empreintes" + +#~ msgid "(no active library)" +#~ msgstr "(pas de librairie active)" + +#~ msgid "Footprint Editor (active library: " +#~ msgstr "Éditeur d'empreintes (librairie active: " + +#~ msgid "" +#~ "f = FEMTO\n" +#~ "p = PICO\n" +#~ "n = NANO\n" +#~ "u = MICRO\n" +#~ "m = MILI\n" +#~ "k = KILO\n" +#~ "meg = MEGA\n" +#~ "g = GIGA\n" +#~ "t = TERA" +#~ msgstr "" +#~ "f = FEMTO\n" +#~ "p = PICO\n" +#~ "n = NANO\n" +#~ "u = MICRO\n" +#~ "m = MILI\n" +#~ "k = KILO\n" +#~ "meg = MEGA\n" +#~ "g = GIGA\n" +#~ "t = TERA" + +#~ msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." +#~ msgstr "Utiliser les extensions GERBER type Protel - .GBL, .GTL, etc..." + +#~ msgid "Include extended attributes" +#~ msgstr "Inclure attributs étendus" + +#~ msgid "" +#~ "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file" +#~ msgstr "" +#~ "Inclure les attributs étendus (Gerber X2 format) dans les fichiers Gerber" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to calculate the board outlines;\n" +#~ "fall back to using the board boundary box." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de calculer le contour du CI.\n" +#~ "Par conséquent, le rectangle d'encadrement du CI sera utilisé." + +#~ msgid "" +#~ "VRML Export Failed:\n" +#~ "Could not add holes to contours." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur en export VRML:\n" +#~ "Impossible d'ajouter les trous aux contours." + +#~ msgid "" +#~ "IO_ERROR: %s\n" +#~ "from %s : %s" +#~ msgstr "" +#~ "IO_ERROR: %s\n" +#~ "de %s : %s" + +#~ msgid "" +#~ "PARSE_ERROR: %s in input/source\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "line %d offset %d\n" +#~ "from %s : %s" +#~ msgstr "" +#~ "PARSE_ERROR: %s en entrée/source\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "ligne %d offset %d\n" +#~ "de %s : %s" + +#~ msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" +#~ msgstr "Préfixe références 'U' et 'IC' avec 'X'" + +#~ msgid "Cannot delete component reference." +#~ msgstr "Ne peut effacer la référence." + +#~ msgid "Cannot delete component value." +#~ msgstr "Ne peut effacer la valeur." + #~ msgid "%d %s" #~ msgstr "%d %s"