diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 5cdf19ba68..11656acb29 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-02 19:27+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 19:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-23 22:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:18+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "Language: ru_RU\n" @@ -94,12 +94,22 @@ msgstr "Не удалось скопировать изображение в б msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:616 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:617 #, c-format msgid "Build time %.3f s" msgstr "Время построения %.3f с" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:735 3d-viewer/3d_draw.cpp:1089 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:660 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 +#, c-format +msgid "Build layer %s" +msgstr "Построение слоя %s" + +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:986 +msgid "Load 3D Shapes" +msgstr "Загрузка 3D форм" + +#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 msgid "" "Unable to calculate the board outlines.\n" "Therefore use the board boundary box." @@ -107,20 +117,10 @@ msgstr "" "Не удалось рассчитать контур платы.\n" "Используются габариты платы." -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:773 3d-viewer/3d_draw.cpp:1150 -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:1323 -#, c-format -msgid "Build layer %s" -msgstr "Построение слоя %s" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:975 +#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:369 msgid "Build board body" msgstr "Построение тела платы" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:1590 -msgid "Load 3D Shapes" -msgstr "Загрузка 3D форм" - #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:534 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Цвет фона, низ" @@ -129,23 +129,23 @@ msgstr "Цвет фона, низ" msgid "Background Color, Top" msgstr "Цвет фона, верх" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:786 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:788 msgid "Silk Screen Color" msgstr "Цвет шелкографии" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:810 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:812 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Цвет паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:835 msgid "Copper Color" msgstr "Цвет меди" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:859 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:217 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:861 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 msgid "Board Body Color" msgstr "Цвет тела платы" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:880 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:211 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:882 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Цвет паяльной пасты" @@ -153,9 +153,9 @@ msgstr "Цвет паяльной пасты" msgid "Reload board" msgstr "Перезагрузить плату" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 -msgid "Copy 3D Image to Clipboard" -msgstr "Копировать 3D-изображение в буфер обмена" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 +msgid "Copy 3D image to clipboard" +msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмена" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 msgid "Set display options, and some layers visibility" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Параметры отображения и видимости слое #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:574 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Увеличить масштаб" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:579 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Уменьшить масштаб" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:584 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "Перерисовать" @@ -235,48 +235,52 @@ msgstr "Сдвинуть вниз" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Вкл/Выкл ортогональную проекцию" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 cvpcb/menubar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:509 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 cvpcb/menubar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:506 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: gerbview/menubar.cpp:236 kicad/menubar.cpp:431 +#: gerbview/menubar.cpp:236 kicad/menubar.cpp:426 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:137 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 msgid "Create Image (png format)" msgstr "Создать изображение (png формат)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "Создать изображение (jpeg формат)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:144 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +msgid "Copy 3D Image to Clipboard" +msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмена" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 msgid "&Exit" msgstr "Выход" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:433 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 msgid "Realistic Mode" msgstr "Реальный режим" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:162 msgid "Render Options" msgstr "Параметры отображения" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:165 msgid "Render Shadows" msgstr "Отображать тени" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:161 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:169 msgid "Show Holes in Zones" msgstr "Показать отверстия в зонах" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:170 msgid "" "Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " "is longer" @@ -284,168 +288,172 @@ msgstr "" "Отверстия внутри медных зон на медных слоях видимы, время обработки " "увеличится" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:167 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 msgid "Render Textures" msgstr "Отображать текстуры" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:168 -msgid "Apply a grid/cloud textures to Board, Solder Mask and Silkscreen" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 +msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" msgstr "" -"Выводить сетку/покрывающие текстуры платы, паяльной маски и шелкографии" +"Применяется сетка/покрытая текстурой для платы, паяльной маски и шелкографии" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:172 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:180 msgid "Render Smooth Normals" msgstr "Отображать нормальное сглаживание" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:184 msgid "Use Model Normals" msgstr "Использовать нормали модели" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 msgid "Render Material Properties" msgstr "Отображать свойства материала" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:184 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:192 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Показать ограничивающий параллелепипед модели" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200 msgid "Choose Colors" msgstr "Выбрать цвета" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:196 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:199 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:207 msgid "Background Top Color" msgstr "Цвет фона верха" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 msgid "Background Bottom Color" msgstr "Цвет фона низа" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:205 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Цвет шелкографии" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 msgid "Copper/Surface Finish Color" msgstr "Цвет покрытия поверхности меди" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:220 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Показать 3D оси" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:233 msgid "3D Grid" msgstr "3D cетка" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:226 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 msgid "No 3D Grid" msgstr "Без 3D сетки" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:235 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "3D сетка 10мм" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:236 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "3D сетка 5мм" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:229 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:237 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "3D сетка 2.5мм" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:238 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "3D сетка 1мм" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:246 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:254 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "Показать тело платы" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:249 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:257 msgid "Show Copper &Thickness" msgstr "Показать толщину меди" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:252 -msgid "Show 3D F&ootprints" -msgstr "Показать 3D посадочные места" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "Показать 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Показать заливку зон" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:261 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269 msgid "Show &Layers" msgstr "Показать слои" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:272 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Показать клеевые слои" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:267 -msgid "Show &Silkscreen Layer" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 +msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "Показать слои шелкографии" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Показать слои паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Показать слои паяльной пасты" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:276 -msgid "Show &Comments and Drawings Layer" -msgstr "Показать слои надписей и чертежа" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:286 +msgid "Show &Comments and Drawing Layers" +msgstr "Показать слои комментарий и чертежа" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:279 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:289 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Показать дополнительные слои" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +msgid "Realistic mode" +msgstr "Реалистичный режим" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show copper thickness" msgstr "Показать толщину меди" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 -msgid "Show component 3D shapes" -msgstr "Показать компоненты в 3D" +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +msgid "Show 3D Models" +msgstr "Показать 3D модели" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 pcbnew/tool_pcb.cpp:363 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Показать заливку в зонах" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "Показать слои шелкографии" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 msgid "Show solder mask layers" msgstr "Показать слои паяльной маски" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 msgid "Show solder paste layers" msgstr "Показать слои паяльной пасты" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 msgid "Show adhesive layers" msgstr "Показать клеевые слои" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "Показать слои комментариев и чертежа" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 msgid "Show ECO layers" msgstr "Показать дополнительные слои" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Show All" msgstr "Показать все слои" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 msgid "Show None" msgstr "Не показывать слои" @@ -519,7 +527,7 @@ msgstr "пикселей" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:144 #: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#: common/draw_frame.cpp:488 +#: common/draw_frame.cpp:485 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 @@ -527,12 +535,15 @@ msgstr "пикселей" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -561,7 +572,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Загрузить Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1168 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1155 msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Негативно" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options" @@ -715,7 +726,7 @@ msgstr "" "Не удалось закрыть программу\n" "Открыто модальное диалоговое окно, закройте его сначала." -#: common/basicframe.cpp:421 +#: common/basicframe.cpp:422 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -728,56 +739,57 @@ msgstr "" " or\n" "'%s' не удалось найти." -#: common/basicframe.cpp:438 +#: common/basicframe.cpp:439 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Файл помощи '%s' невозможно найти." -#: common/basicframe.cpp:459 +#: common/basicframe.cpp:460 #, c-format msgid "Executable file (%s)|%s" msgstr "Исполняемый файл (%s)|%s" -#: common/basicframe.cpp:462 +#: common/basicframe.cpp:463 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбрать редактор текстов" -#: common/basicframe.cpp:488 +#: common/basicframe.cpp:489 msgid "Copy &Version Information" msgstr "Копировать информацию о версии" -#: common/basicframe.cpp:489 +#: common/basicframe.cpp:490 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" -msgstr "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" - -#: common/basicframe.cpp:542 -msgid "Could not open clipboard to write version information." -msgstr "Could not open clipboard to write version information." +msgstr "" +"Копировать строку версии в буфер обмена для отправки с отчетом об ошибке" #: common/basicframe.cpp:543 +msgid "Could not open clipboard to write version information." +msgstr "Не удалось открыть буфер обмена, чтобы записать информацию о версии." + +#: common/basicframe.cpp:544 msgid "Clipboard Error" msgstr "Ошибка буфера обмена" -#: common/basicframe.cpp:617 +#: common/basicframe.cpp:618 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" msgstr "Информация о версии (копирование в буфер обмена)" -#: common/basicframe.cpp:641 +#: common/basicframe.cpp:642 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись в директорию <%s>." -#: common/basicframe.cpp:646 +#: common/basicframe.cpp:647 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s> в директорию <%s>." -#: common/basicframe.cpp:651 +#: common/basicframe.cpp:652 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s>." -#: common/basicframe.cpp:683 +#: common/basicframe.cpp:684 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -790,12 +802,12 @@ msgstr "" "При последнем редактировании файл '%s'\n" "не был корректно сохранен. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/basicframe.cpp:711 +#: common/basicframe.cpp:712 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Не удалось создать файл резервной копии <%s>" -#: common/basicframe.cpp:719 +#: common/basicframe.cpp:720 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы." @@ -829,7 +841,7 @@ msgstr "Вставить блок" #: common/block_commande.cpp:96 msgid "Win Zoom" -msgstr "Масштабир" +msgstr "Масштабировать" #: common/block_commande.cpp:100 msgid "Block Rotate" @@ -843,7 +855,7 @@ msgstr "Блок на другую сторону" msgid "Block Mirror" msgstr "Зеркалирование блока" -#: common/class_marker_base.cpp:200 +#: common/class_marker_base.cpp:203 msgid "Marker Info" msgstr "Информация о маркере" @@ -875,34 +887,34 @@ msgstr "элемент" msgid "in" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:209 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223 +#: common/common.cpp:209 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 msgid "deg" msgstr "град." -#: common/common.cpp:418 +#: common/common.cpp:414 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Не удается создать путь '%s' абсолютным по отношению к '%s'." -#: common/common.cpp:436 +#: common/common.cpp:432 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Директория '%s' создана.\n" -#: common/common.cpp:445 +#: common/common.cpp:441 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Невозможно создать выходную директорию '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:817 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 eeschema/symbedit.cpp:111 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: common/confirm.cpp:80 kicad/prjconfig.cpp:143 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:173 pcbnew/router/router_tool.cpp:492 -#: pcbnew/router/router_menus.h:716 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 pcbnew/router/router_tool.cpp:466 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1025,7 +1037,7 @@ msgstr "Информация о версии библиотек" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 @@ -1036,33 +1048,109 @@ msgstr "Информация о версии библиотек" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:109 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:105 msgid "Invalid Input" msgstr "Неверный ввод" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:120 -msgid "Path configuration name cannot be empty." -msgstr "Имя настройки пути не может быть пустым." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119 +msgid "Environment variable name cannot be empty." +msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:126 -msgid "Path configuration value cannot be empty." -msgstr "Значение настройки пути не может быть пустым." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:129 +msgid "Environment variable value cannot be empty." +msgstr "Значение переменной окружения не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:134 -msgid "Path configuration names cannot have a number as the first character." -msgstr "Имена настройки пути не могут иметь в качестве первого символа число." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:140 +msgid "" +"The first character of an environment variable name cannot be a digit (0-9)." +msgstr "Первый символ имени переменной окружения не может быть цифрой (0-9)." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:142 -msgid "Cannot have duplicate configuration names." -msgstr "Не может быть одинаковых имен конфигурации." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:152 +msgid "Cannot have duplicate environment variable names." +msgstr "Не может содержать повторяющиеся имена переменных среды." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:255 +msgid "" +"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are " +"names that have been defined externally at the system or user level. " +"Environment variables defined at the system or user level take precedence " +"over the ones defined in this table. This means the values in this table " +"are ignored." +msgstr "" +"Введите имя и путь к каждой переменной окружения. Серые записи - имена " +"которые были определены внешне на системном или пользовательском уровне. " +"Переменные окружения определенные на системном или пользовательском уровне " +"имеют приоритет над определенными в этой таблице. Это означает, что " +"значения в этой таблице игнорируются." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261 +msgid "" +"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " +"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " +"characters." +msgstr "" +"Для обеспечения правильности имен переменных окружения на всех платформах, " +"поле имя будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы " +"подчеркивания." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264 +msgid "" +"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " +"official KiCad libraries." +msgstr "" +"KIGITHUB используется KiCad, чтобы определить URL официального " +"репозитория библиотек KiCad." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:267 +msgid "" +"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " +"folders)." +msgstr "" +"KISYS3DMOD основной путь к системным 3D формам посадочных мест " +"(каталоги .3Dshapes)." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:270 +msgid "" +"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " +"libraries (.pretty folders)." +msgstr "" +"KISYSMOD основной путь к локально установленным системным библиотекам " +"посадочных мест (каталоги .pretty)." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:273 +msgid "" +"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " +"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " +"variable can be used to define files and paths relative to the currently " +"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be " +"defined as a folder containing a project specific footprint library named " +"footprints.pretty." +msgstr "" +"KIPRJMOD внутренне определен KiCad (не может быть изменен) и содержит " +"абсолютный путь к текущему загруженному файлу проекта. Эта переменная " +"окружения может быть использована для того, чтобы определить файлы и пути " +"относительно текущего загруженного проекта. Например, ${KIPRJMOD}/libs/" +"footprints.pretty может быть определен как каталог, содержащий библиотеку " +"посадочных мест footprints.pretty проекта." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 +msgid "" +"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " +"your own project templates folder." +msgstr "" +"KICAD_PTEMPLATES необязательна и может быть определена если вы хотите " +"создать свой каталог шаблонов проекта." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 +msgid "Environment Variable Help" +msgstr "Помощь по переменным окружения" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1967 eeschema/libedit.cpp:477 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1977 eeschema/libedit.cpp:477 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 @@ -1073,33 +1161,20 @@ msgstr "Имя" msgid "Path" msgstr "Путь" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:48 -msgid "" -"Enter the names and paths for each path.\n" -"\n" -"Grey enteries are names that have been defined externally as system or user " -"level environment variables." -msgstr "" -"Введите имена и пути для каждого пути.\n" -"\n" -"Серые записи - имена, которые определены внешне как системные или " -"пользовательские переменные окружения." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:58 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:56 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:824 pcbnew/muonde.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:800 msgid "OK" msgstr "Oк" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60 #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 common/selcolor.cpp:243 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 common/selcolor.cpp:237 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 @@ -1114,39 +1189,42 @@ msgstr "Oк" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:63 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 msgid "Add a new entry to the table." msgstr "Добавить новую запись в таблицу." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:254 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:572 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:650 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 pcbnew/onrightclick.cpp:1014 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:967 pcbnew/onrightclick.cpp:1019 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:71 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:69 msgid "Remove the selectect entry from the table." msgstr "Удалить выделенную запись из таблицы." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "Save the changes before closing?" msgstr "Сохранить изменения перед закрытием?" @@ -1213,7 +1291,7 @@ msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." msgstr "Выбрать строку и нажать новую комбинацию клавиш для назначения" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:124 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:181 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:193 msgid "Undo" msgstr "Отмена" @@ -1240,7 +1318,7 @@ msgstr "Отразить по Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -1280,12 +1358,12 @@ msgid "Items:" msgstr "Элементы:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190 msgid "Messages:" msgstr "Сообщения:" @@ -1430,6 +1508,7 @@ msgstr "Высота листа." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -1509,52 +1588,53 @@ msgstr "Файл описания разметки листа" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:209 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:109 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:130 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:111 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:132 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:113 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:134 msgid "Info: " msgstr "Инфо: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:127 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:148 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:129 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:150 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:131 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:152 msgid "Info: " msgstr "Инфо: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:233 msgid "Save report to file" msgstr "Сохранить отчет в файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:228 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:250 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Не удается записать отчет в файл '%s'." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:252 msgid "File save error" msgstr "Ошибка сохранения файла" -#: common/draw_frame.cpp:163 common/draw_frame.cpp:484 +#: common/draw_frame.cpp:164 common/draw_frame.cpp:481 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 @@ -1566,21 +1646,20 @@ msgstr "Ошибка сохранения файла" msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: common/draw_frame.cpp:325 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:332 +#: common/draw_frame.cpp:322 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:337 msgid "Hide grid" msgstr "Скрыть сетку" -#: common/draw_frame.cpp:325 +#: common/draw_frame.cpp:322 msgid "Show grid" msgstr "Показать сетку" -#: common/draw_frame.cpp:492 +#: common/draw_frame.cpp:489 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:152 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:270 msgid "Units" msgstr "Ед.изм." @@ -1655,11 +1734,11 @@ msgstr "Полужирный" msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: common/footprint_info.cpp:315 common/footprint_info.cpp:336 +#: common/footprint_info.cpp:320 common/footprint_info.cpp:341 msgid "Errors were encountered loading footprints" msgstr "При загрузке посадочных мест возникли ошибки" -#: common/footprint_info.cpp:334 +#: common/footprint_info.cpp:339 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" @@ -1678,15 +1757,15 @@ msgstr "файл таблицы библиотек не содержит лог msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'." -#: common/fpid.cpp:182 common/fpid.cpp:199 +#: common/fpid.cpp:185 common/fpid.cpp:202 msgid "Illegal character found in FPID string" msgstr "неправильный символ найден в FPID строке" -#: common/fpid.cpp:303 +#: common/fpid.cpp:306 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "неправильный символ найден в логическом имени библиотеки" -#: common/fpid.cpp:320 +#: common/fpid.cpp:323 msgid "Illegal character found in revision" msgstr "неправильный символ найден в ревизии" @@ -1741,58 +1820,58 @@ msgstr "Выбрать все\tCTRL+A" msgid "Select all cells" msgstr "Выбрать все ячейки" -#: common/hotkeys_basic.cpp:448 common/hotkeys_basic.cpp:477 -#: common/hotkeys_basic.cpp:481 +#: common/hotkeys_basic.cpp:464 common/hotkeys_basic.cpp:493 +#: common/hotkeys_basic.cpp:497 msgid "Hotkeys List" msgstr "Список горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:745 +#: common/hotkeys_basic.cpp:757 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Считать файл конфигурации горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:775 +#: common/hotkeys_basic.cpp:787 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Записать файл конфигурации горячих клавиш:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:803 +#: common/hotkeys_basic.cpp:815 msgid "&List Current Keys" msgstr "Список текущих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:804 +#: common/hotkeys_basic.cpp:816 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" -#: common/hotkeys_basic.cpp:809 +#: common/hotkeys_basic.cpp:821 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "Редактор горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:810 +#: common/hotkeys_basic.cpp:822 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Вызов редактора горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:817 +#: common/hotkeys_basic.cpp:829 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Экспорт горячих клавиши" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 +#: common/hotkeys_basic.cpp:830 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Создать файл конфигурации горячих клавиш для экспорта назначенных горячих " "клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:823 +#: common/hotkeys_basic.cpp:835 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "Импорт конфигурации горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:824 +#: common/hotkeys_basic.cpp:836 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Загрузить файл конфигурации горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:829 +#: common/hotkeys_basic.cpp:841 msgid "&Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/hotkeys_basic.cpp:830 +#: common/hotkeys_basic.cpp:842 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Настройка горячих клавиш" @@ -1907,15 +1986,15 @@ msgstr "Предпочитаемый редактор:" msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" -#: common/pgm_base.cpp:734 +#: common/pgm_base.cpp:744 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: common/pgm_base.cpp:735 +#: common/pgm_base.cpp:745 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Выбор языка интерфейса программы (только для тестирования!)" -#: common/pgm_base.cpp:810 +#: common/pgm_base.cpp:820 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -1923,7 +2002,7 @@ msgstr "" "Предупреждение! Некоторые пути, сконфигурированные вами, были определены \n" "внешне рабочему процессу и будут временно перезаписаны." -#: common/pgm_base.cpp:812 +#: common/pgm_base.cpp:822 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1938,7 +2017,7 @@ msgstr "" "либо удалите внешние определения переменных окружения\n" "из вашей системы." -#: common/pgm_base.cpp:819 +#: common/pgm_base.cpp:829 msgid "Do not show this message again." msgstr "Больше не показывать данное сообщение." @@ -1947,6 +2026,11 @@ msgstr "Больше не показывать данное сообщение." msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "Не удалось найти файл '%s' шаблона конфигурации." +#: common/project.cpp:266 +#, c-format +msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" +msgstr "Невозможно создать файл проекта '%s' (Директория не перезаписываема)" + #: common/richio.cpp:197 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" @@ -1965,7 +2049,7 @@ msgstr "Превышена длина строки" msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "не удалось открыть или сохранить файл '%s'" -#: common/richio.cpp:588 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3231 +#: common/richio.cpp:588 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "ошибка записи в файл '%s'" @@ -2098,7 +2182,7 @@ msgstr "Файлы компонентов IDFv3 (*.idf)|*.idf" msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt" -#: common/wxunittext.cpp:199 +#: common/wxunittext.cpp:195 msgid "default " msgstr "по умолчанию" @@ -2137,7 +2221,7 @@ msgstr "Центр" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:589 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "Авто масштаб" @@ -2154,33 +2238,33 @@ msgstr "Масштаб: " msgid "Grid Select" msgstr "Выбор сетки" -#: cvpcb/autosel.cpp:106 +#: cvpcb/autosel.cpp:107 #, c-format -msgid "Equ file '%s' could not be found in the default search paths." -msgstr "Файл equ '%s' не найден по основным путям поиска." +msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." +msgstr "Файл эквивалентности '%s' не найден в путях поиска по умолчанию." -#: cvpcb/autosel.cpp:127 +#: cvpcb/autosel.cpp:128 #, c-format -msgid "Error opening equ file '%s'." -msgstr "Ошибка открытия equ файла '%s'." +msgid "Error opening equivalence file '%s'." +msgstr "Ошибка открытия файла эквивалентности '%s'." -#: cvpcb/autosel.cpp:179 -msgid "Equ files Load Error" -msgstr "Ошибка загрузки equ файлов" +#: cvpcb/autosel.cpp:180 +msgid "Equivalence File Load Error" +msgstr "Ошибка загрузки файла эквивалентности" -#: cvpcb/autosel.cpp:187 +#: cvpcb/autosel.cpp:188 #, c-format -msgid "%d footprint/cmp equivalences found." -msgstr "Найдено %d эквивалентностей посадочное место/компонент." +msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." +msgstr "%lu эквивалентностей посадочное место/компонент найдено." -#: cvpcb/autosel.cpp:253 +#: cvpcb/autosel.cpp:254 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Компонент %s: Посадочное место %s не найдено в библиотеках проекта." -#: cvpcb/autosel.cpp:287 +#: cvpcb/autosel.cpp:288 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Предупреждение CVPcb" @@ -2198,29 +2282,29 @@ msgstr "Файл проекта '%s' доступен только для чте msgid "Footprint Viewer" msgstr "Просмотр посадочных мест" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 pcbnew/basepcbframe.cpp:464 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 pcbnew/basepcbframe.cpp:466 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:340 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Показывать полярные координаты" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:232 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:343 msgid "Units in inches" msgstr "Дюймы" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:236 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:346 msgid "Units in millimeters" msgstr "Миллиметры" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 eeschema/tool_lib.cpp:240 -#: eeschema/tool_sch.cpp:291 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: eeschema/tool_sch.cpp:285 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Change cursor shape" msgstr "Изменить форму курсора" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 pcbnew/basepcbframe.cpp:474 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 pcbnew/basepcbframe.cpp:476 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:379 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" @@ -2233,7 +2317,6 @@ msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Показать границы в линейном режиме" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 msgid "Display options" msgstr "Параметры отображения" @@ -2270,11 +2353,12 @@ msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Показывать границы залитыми" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 pcbnew/hotkeys.cpp:175 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:685 pcbnew/pcbframe.cpp:654 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 pcbnew/hotkeys.cpp:187 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:691 pcbnew/pcbframe.cpp:656 msgid "3D Viewer" msgstr "3D просмотр" @@ -2316,8 +2400,8 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:857 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:877 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:863 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:883 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" @@ -2387,8 +2471,8 @@ msgstr "Ошибка конфигурации" msgid "Project: '%s'" msgstr "Проект: '%s'" -#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1318 -#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/moduleframe.cpp:757 pcbnew/pcbframe.cpp:997 +#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1310 +#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:763 pcbnew/pcbframe.cpp:977 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -2405,7 +2489,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки списка цепей.\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:763 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:408 +#: cvpcb/cvframe.cpp:763 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:431 #: pcbnew/netlist.cpp:94 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" @@ -2495,13 +2579,12 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 eeschema/lib_field.cpp:581 #: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:423 #: eeschema/sch_component.cpp:1518 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:151 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:269 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -2522,12 +2605,10 @@ msgid "Draw options" msgstr "Опции отображения" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 msgid "Graphic items sketch mode" msgstr "Графические элементы в контурном режиме" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 msgid "Texts sketch mode" msgstr "Текст в контурном режиме" @@ -2541,7 +2622,7 @@ msgstr "Показать номер конт.пл." #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Панорама и масштаб" @@ -2550,27 +2631,23 @@ msgid "Do not center and warp cusor on zoom" msgstr "Не центрировать по курсору при масштабировании" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Сохранять курсор в текущем положении при масштабировании" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 msgid "Use middle mouse button to pan" msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:168 msgid "Limit panning to scroll size" msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 msgid "Ref" msgstr "Поз." @@ -2586,7 +2663,7 @@ msgstr "Соответствие в Cmp файле" msgid "&Save Edits\tCtrl+S" msgstr "Сохранить изменения\tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:76 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110 +#: cvpcb/menubar.cpp:76 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 #: eeschema/menubar.cpp:170 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:279 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 msgid "&Close" @@ -2659,11 +2736,11 @@ msgstr "О программе CVPcb" msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "О CvPcb - селекторе посадочных мест" -#: cvpcb/menubar.cpp:137 eeschema/menubar.cpp:515 +#: cvpcb/menubar.cpp:137 eeschema/menubar.cpp:512 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 -#: gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:435 +#: gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:430 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 pcbnew/tool_modview.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 pcbnew/tool_modview.cpp:209 msgid "&Help" msgstr "Справка" @@ -2804,7 +2881,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл соответствия к msgid "No item to paste." msgstr "Нет элемента для вставки." -#: eeschema/block.cpp:488 eeschema/sheet.cpp:248 +#: eeschema/block.cpp:488 eeschema/sheet.cpp:249 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -2850,11 +2927,15 @@ msgstr "Различие между иерархическими метками msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "Символ \"Не подключено\" подсоединен больше, чем к 1 выводу" +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56 +msgid "Global label not connected to any other global label" +msgstr "Глобальная метка не соединена с какой-либо другой глобальной меткой" + #: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 msgid "none" msgstr "нет имени" -#: eeschema/class_libentry.cpp:526 +#: eeschema/class_libentry.cpp:531 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -2990,10 +3071,19 @@ msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 msgid "Unit" msgstr "Элемент" -#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1264 +#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1251 msgid "Clarify Selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -3156,10 +3246,6 @@ msgstr "Плагины" msgid "Generate" msgstr "Сформировать" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 -msgid "Help" -msgstr "Справка" - #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 msgid "Add Plugin" @@ -3182,20 +3268,20 @@ msgstr "Команда:" msgid "Plugin Info:" msgstr "Информация плагина:" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:250 msgid "Description\n" msgstr "Описание\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:263 msgid "Keywords\n" msgstr "Ключевые слова\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 #: pcbnew/class_module.cpp:561 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:277 msgid "Alias of " msgstr "Псевдоним от" @@ -3228,7 +3314,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 -msgid "No Connect Symbol" +msgid "No connect symbol" msgstr "Символ \"Не подключено\"" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 eeschema/libedit.cpp:500 @@ -3289,18 +3375,18 @@ msgid "Hierarchical label" msgstr "Иерарх.метка" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94 -msgid "Erc warning" -msgstr "ERC предупреждение" +msgid "ERC warning" +msgstr "Предупреждение ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95 -msgid "Erc error" +msgid "ERC error" msgstr "Ошибка ERС" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:174 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:170 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -3329,15 +3415,15 @@ msgstr "Белый" msgid "Black" msgstr "Черный" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:274 msgid "" -"Warning:\n" "Some items have the same color as the background\n" -"and they will not be seen on screen" +"and they will not be seen on the screen. Are you\n" +"sure you want to use these colors?" msgstr "" -"Предупреждение:\n" -"Некоторые элементы имеют одинаковый цвет с фоном\n" -"и будут не видны на экране" +"Некоторые элементы имеют тот же цвет что и\n" +"задний фон и они не будут видны на экране.\n" +"Вы уверены что хотите использовать эти цвета?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 @@ -3589,7 +3675,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1006 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1011 msgid "Edit" msgstr "Править" @@ -3654,16 +3740,16 @@ msgstr "Назначить посадочное место" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:982 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1990 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2000 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:984 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1992 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2002 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -3674,9 +3760,13 @@ msgstr "Все элементы взаимозаменяемы:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 @@ -3717,10 +3807,10 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Отражение |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:575 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 @@ -4149,7 +4239,7 @@ msgid "Use a relative path?" msgstr "Использовать относительный путь?" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:380 msgid "Path type" msgstr "Тип пути" @@ -4214,19 +4304,16 @@ msgstr "" "файлов библиотек и документации на компоненты.\n" "Сортированы в порядке уменьшения приоритета." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:123 -msgid "Check for cache/library conflicts at schematic load" -msgstr "Проверка конфликтов кэша/библиотеки при загрузке схематики" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120 +msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" +msgstr "Проверка конфликтов кэша/библиотеки при загрузке схемы" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:238 msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1994 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 eeschema/lib_pin.cpp:2004 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 @@ -4238,11 +4325,10 @@ msgid "Hidden" msgstr "Скрытые" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 -msgid "Measurement &units:" +msgid "&Measurement units:" msgstr "Единицы измерения:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "Шаг сетки:" @@ -4253,14 +4339,6 @@ msgstr "Шаг сетки:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:119 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 @@ -4273,204 +4351,236 @@ msgid "mils" msgstr "мил" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 -msgid "Default &bus width:" +msgid "&Default bus thickness:" msgstr "Толщина шины по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 -msgid "Default &line width:" +msgid "D&efault line thickness:" msgstr "Толщина линии по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 -msgid "Default text &size:" -msgstr "Размер шрифта по умолчанию:" +msgid "De&fault text size:" +msgstr "Размер текста по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 -msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" -msgstr "Горизонтальное смещение при повторении элементов:" +msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" +msgstr "Горизонтальный шаг повторения элементов:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 -msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" -msgstr "Вертикальное смещение при повторении элементов:" +msgid "&Vertical pitch of repeated items:" +msgstr "Вертикальный шаг повторения элементов:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 -msgid "&Repeat label increment:" +msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "Инкремент повторения меток:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:143 -msgid "Auto save &time interval:" -msgstr "Интервал автосохранения:" +msgid "&Auto-save time interval" +msgstr "Интервал времени авто-сохранения" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 msgid "minutes" msgstr "минут" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:154 -msgid "Part id notation:" +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 +msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" +msgstr "Максимальное число отмен (0 = неограниченно):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 +msgid "actions" +msgstr "действия" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:165 +msgid "&Part id notation:" msgstr "Обозначение элемента компонента:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 -msgid "Show gr&id" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 +msgid "&Show grid" msgstr "Показать сетку" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 -msgid "Show hi&dden pins" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 +msgid "Sho&w hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:182 -msgid "Do not center and &warp cursor on zoom" -msgstr "Не центрировать по курсору при масштабировании" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165 +msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" +msgstr "Центрировать по курсору при масштабировании" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 -msgid "Use &middle mouse button to pan" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:198 +msgid "&Use middle mouse button to pan" msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:203 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "" "Панорамирование средней кнопкой мыши ограничено размером полосы прокрутки" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 msgid "Pan while moving ob&ject" msgstr "Панорамировать при перемещении объекта" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:200 -msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" -msgstr "Цепи и шины только в гориз. и верт. ориентации" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:211 +msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" +msgstr "Шины и проводники только в горизонтальной и вертикальной ориентации" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:203 -msgid "Show p&age limits" -msgstr "Показать границы страницы" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:214 +msgid "Show page limi&ts" +msgstr "Показывать границы страницы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:229 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Заданные пользователем имена полей для компонентов схемы." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:240 msgid "Field Settings" msgstr "Настройки поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 +msgid "&Name" +msgstr "Имя" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 +msgid "D&efault Value" +msgstr "Значение по умолчанию" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +msgid "&Visible" +msgstr "Видимый" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:262 +msgid "&Add" +msgstr "Добавить" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 +#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 +msgid "&Delete" +msgstr "Удалить" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:272 msgid "Template Field Names" msgstr "Шаблон имен полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:213 msgid "Marker not found" msgstr "Маркер не найден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:337 msgid "No error or warning" msgstr "Без ошибок или предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:342 msgid "Generate warning" msgstr "Формировать предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:347 msgid "Generate error" msgstr "Формировать ошибку" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Annotation required!" msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:556 msgid "ERC File" msgstr "Файл проверки электрических правил (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*.erc" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 msgid "ERC Report:" msgstr "Отчет ERC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 msgid "Total:" msgstr "Всего:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 msgid "Warnings:" msgstr "Предупреждения:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 msgid "Errors:" msgstr "Ошибки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Create ERC file report" msgstr "Создать файл ERC отчета" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:81 msgid "Error list:" msgstr "Список ошибок:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:91 msgid "&Delete Markers" msgstr "Удалить маркеры" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 msgid "&Run" msgstr "Выполнить" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 msgid "ERC" msgstr "ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:113 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -4542,10 +4652,6 @@ msgstr "Обозначение:" msgid "Schematic Properties" msgstr "Свойства схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 -msgid "&Visible" -msgstr "Видимый" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 msgid "N&ame text size:" msgstr "Размер шрифта имени:" @@ -4559,21 +4665,21 @@ msgid "&Length:" msgstr "Длина:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1974 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1984 msgid "Number" msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1976 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1986 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:785 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:550 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 pcbnew/class_track.cpp:1142 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_track.cpp:1142 #: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1218 -#: pcbnew/class_zone.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_zone.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -4585,7 +4691,8 @@ msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4615,7 +4722,7 @@ msgid "Invisible" msgstr "Невидимый" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_field.cpp:746 eeschema/lib_pin.cpp:1987 +#: eeschema/lib_field.cpp:746 eeschema/lib_pin.cpp:1997 #: eeschema/sch_text.cpp:767 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 msgid "Style" @@ -4651,7 +4758,7 @@ msgid "Vertical Justify" msgstr "Вертикальное выравнивание" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:97 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" @@ -4711,93 +4818,34 @@ msgstr "Показать имя вывода" msgid "Pin name inside" msgstr "Имя вывода внутри" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:89 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:272 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:47 -msgid "Current graphic &line width:" -msgstr "Текущая толщина линии:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:59 -msgid "Current graphic text &size:" -msgstr "Текущий размер текста:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:99 -msgid "Current &pin lenght:" -msgstr "Текущая длина вывода:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:111 -msgid "Current pin name size:" -msgstr "Текущий размер имени вывода:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:123 -msgid "Current pin number size:" -msgstr "Текущий размер номера вывода:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:135 -msgid "&Repeat pin number increment:" -msgstr "Инкремент повторения номера вывода:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:154 -msgid "Save as Default" -msgstr "Сохранить как основные" +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 +msgid "&Default line width:" +msgstr "Толщина линии по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 -msgid "Default pin length:" +msgid "D&efault pin length:" msgstr "Длина вывода по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 -msgid "Default pin num &size:" +msgid "De&fault pin number size:" msgstr "Размер номера вывода по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 -msgid "Default pin &name size:" +msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "Размер имени вывода по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 -msgid "Repeat pin displacement" -msgstr "Смещение повторения вывода" +msgid "&Pitch of repeated pins:" +msgstr "Шаг повторения выводов:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 msgid "100" msgstr "100" +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +msgid "50" +msgstr "50" + #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 @@ -5256,10 +5304,14 @@ msgid "Tri-state" msgstr "Трёхстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 msgid "Text height:" msgstr "Высота текста:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 msgid "Text width:" msgstr "Ширина текста:" @@ -5390,145 +5442,155 @@ msgstr "Поле обозначения не может быть пустым! msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Поле значения не может быть пустым! Не изменено" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:262 pcbnew/pcbnew_config.cpp:211 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:262 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" msgstr "Читать файл проекта" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:491 pcbnew/pcbnew_config.cpp:294 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:493 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 msgid "Save Project File" msgstr "Сохранить файл проекта" -#: eeschema/erc.cpp:87 +#: eeschema/erc.cpp:89 msgid "Input Pin.........." msgstr "Вход.........." -#: eeschema/erc.cpp:88 +#: eeschema/erc.cpp:90 msgid "Output Pin........." msgstr "Выход........." -#: eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:91 msgid "Bidirectional Pin.." msgstr "Двунаправленный.." -#: eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:92 msgid "Tri-State Pin......" msgstr "Трёхстабильный......" -#: eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:93 msgid "Passive Pin........" msgstr "Пассивный........" -#: eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:94 msgid "Unspecified Pin...." msgstr "Не определено...." -#: eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:95 msgid "Power Input Pin...." msgstr "Вход питания...." -#: eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:96 msgid "Power Output Pin..." msgstr "Выход питания..." -#: eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:97 msgid "Open Collector....." msgstr "Открытый коллектор....." -#: eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:98 msgid "Open Emitter......." msgstr "Открытый эмиттер......" -#: eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:99 msgid "No Connection......" msgstr "Не соединено......" -#: eeschema/erc.cpp:103 +#: eeschema/erc.cpp:105 msgid "Input Pin" msgstr "Вход" -#: eeschema/erc.cpp:104 +#: eeschema/erc.cpp:106 msgid "Output Pin" msgstr "Выход" -#: eeschema/erc.cpp:105 +#: eeschema/erc.cpp:107 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Двунаправленный" -#: eeschema/erc.cpp:106 +#: eeschema/erc.cpp:108 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Трёхстабильный" -#: eeschema/erc.cpp:107 +#: eeschema/erc.cpp:109 msgid "Passive Pin" msgstr "Пассивный" -#: eeschema/erc.cpp:108 +#: eeschema/erc.cpp:110 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Не определено" -#: eeschema/erc.cpp:109 +#: eeschema/erc.cpp:111 msgid "Power Input Pin" msgstr "Вход питания" -#: eeschema/erc.cpp:110 +#: eeschema/erc.cpp:112 msgid "Power Output Pin" msgstr "Выход питания" -#: eeschema/erc.cpp:111 +#: eeschema/erc.cpp:113 msgid "Open Collector" msgstr "Открытый коллектор" -#: eeschema/erc.cpp:112 +#: eeschema/erc.cpp:114 msgid "Open Emitter" msgstr "Открытый эмиттер" -#: eeschema/erc.cpp:113 +#: eeschema/erc.cpp:115 msgid "No Connection" msgstr "Не соединено" -#: eeschema/erc.cpp:207 +#: eeschema/erc.cpp:209 msgid "Duplicate sheet name" msgstr "Имя листа дублировано" -#: eeschema/erc.cpp:250 +#: eeschema/erc.cpp:252 #, c-format msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." msgstr "Иерархическая метка %s не соединена с меткой листа." -#: eeschema/erc.cpp:255 +#: eeschema/erc.cpp:261 +#, c-format +msgid "Global label %s is not connected to any other global label." +msgstr "" +"Глобальная метка %s не соединена с какой-либо другой глобальной меткой." + +#: eeschema/erc.cpp:270 #, c-format msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." msgstr "Метка листа %s не соединена с иерархической меткой." -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:297 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." msgstr "Вывод %s (%s) компонента %s не подсоединен." -#: eeschema/erc.cpp:300 +#: eeschema/erc.cpp:314 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." msgstr "Вывод %s (%s) компонента %s не запитан (Цепь %d)." -#: eeschema/erc.cpp:314 +#: eeschema/erc.cpp:328 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." msgstr "Более чем 1 вывод соединен с \"Не подключено\"." -#: eeschema/erc.cpp:342 +#: eeschema/erc.cpp:356 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " msgstr "Вывод %s (%s) компонента %s соединен с " -#: eeschema/erc.cpp:347 +#: eeschema/erc.cpp:361 #, c-format msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." msgstr "вывод %s (%s) компонента %s (цепь %d)." -#: eeschema/erc.cpp:524 +#: eeschema/erc.cpp:534 msgid "ERC report" msgstr "Отчет ERC" -#: eeschema/erc.cpp:532 +#: eeschema/erc.cpp:536 +msgid "Encoding UTF8" +msgstr "Кодировка UTF8" + +#: eeschema/erc.cpp:546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5537,14 +5599,14 @@ msgstr "" "\n" "***** Sheet %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:554 +#: eeschema/erc.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" -" >> Errors ERC: %d\n" +" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" "\n" -" >> Errors ERC: %d\n" +" ** Сообщения ERC: %d Ошибок %d Предупреждений %d\n" #: eeschema/files-io.cpp:68 msgid "Schematic Files" @@ -5608,7 +5670,7 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:463 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -5620,7 +5682,7 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед началом операции?" -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:487 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Директория '%s' доступна только для чтения" @@ -5691,11 +5753,11 @@ msgstr "Выбор компонента (загружено %d элементо msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Не удалось найти элемент '%s' в библиотеке" -#: eeschema/hierarch.cpp:148 +#: eeschema/hierarch.cpp:147 msgid "Navigator" msgstr "Навигатор" -#: eeschema/hierarch.cpp:159 +#: eeschema/hierarch.cpp:157 msgid "Root" msgstr "Основной лист" @@ -5704,37 +5766,37 @@ msgid "Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" #: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:62 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/basepcbframe.cpp:832 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 pcbnew/hotkeys.cpp:149 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/basepcbframe.cpp:837 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/hotkeys.cpp:161 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто масштаб" #: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:152 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:164 msgid "Zoom Center" msgstr "По центру" #: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:156 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:158 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:168 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:170 msgid "Zoom Redraw" msgstr "Перерисовать" #: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:66 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:163 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:165 pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:175 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:177 pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" #: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:65 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:170 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:172 pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:182 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:184 pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" #: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:67 kicad/menubar.cpp:136 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:177 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:189 msgid "Help (this window)" msgstr "Справка" @@ -5749,8 +5811,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Покинуть лист" #: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 pcbnew/hotkeys.cpp:185 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:187 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 pcbnew/hotkeys.cpp:197 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:199 msgid "Redo" msgstr "Повтор" @@ -5926,7 +5988,7 @@ msgid "Load Schematic" msgstr "Загрузить схему" #: eeschema/hotkeys.cpp:321 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:338 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:350 msgid "Common" msgstr "Общее" @@ -5934,7 +5996,7 @@ msgstr "Общее" msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: eeschema/hotkeys.cpp:323 eeschema/libeditframe.cpp:183 +#: eeschema/hotkeys.cpp:323 eeschema/libeditframe.cpp:181 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" @@ -5942,7 +6004,7 @@ msgstr "Редактор библиотек" msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:187 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 #: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 msgid "Arc" msgstr "Дуга" @@ -5955,11 +6017,11 @@ msgstr "Дуга имеет только %d параметров из требу #: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:417 #: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:409 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:424 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:181 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:348 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" @@ -5997,7 +6059,7 @@ msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не з msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:190 +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 #: pcbnew/class_pad.cpp:861 msgid "Circle" @@ -6022,7 +6084,6 @@ msgid "Undefined" msgstr "Не определено" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 msgid "All" msgstr "Все" @@ -6104,7 +6165,7 @@ msgstr "Поле" #: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:433 #: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:616 -#: pcbnew/class_pad.cpp:628 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: pcbnew/class_pad.cpp:628 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/loadcmp.cpp:436 msgid "Footprint" msgstr "Посадочное место" @@ -6126,15 +6187,14 @@ msgstr "Поле %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 #: pcbnew/class_pad.cpp:650 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:426 pcbnew/class_track.cpp:1157 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_track.cpp:1157 #: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: eeschema/lib_field.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:653 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:429 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -6163,7 +6223,7 @@ msgstr "Открытый эмиттер" msgid "Not connected" msgstr "Не подсоединён" -#: eeschema/lib_pin.cpp:207 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:207 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 @@ -6203,17 +6263,17 @@ msgstr "Тактовый по заднему фронту" msgid "NonLogic" msgstr "Не логический" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1998 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 #: pcbnew/class_track.cpp:1045 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2001 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2011 eeschema/sch_text.cpp:756 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2259 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2269 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Вывод %s, %s, %s" @@ -6244,8 +6304,8 @@ msgstr "Точка полилинии %d Y позиция не задана" #: eeschema/lib_polyline.cpp:420 #, c-format -msgid "Polyline at (%s, %s) with %zu points" -msgstr "Ломаная линия из (%s, %s) с %zu изломами" +msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" +msgstr "Ломаная линия из (%s, %s) с %d точками" #: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 msgid "Rectangle" @@ -6271,13 +6331,13 @@ msgstr "Текст имеет только %d параметров из треб msgid "Graphic Text %s" msgstr "Графический текст %s" -#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:60 +#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:61 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." msgstr "При сохранении библиотеки компонентов '%s' произошла ошибка." #: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:406 -#: eeschema/project_rescue.cpp:70 +#: eeschema/project_rescue.cpp:71 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" @@ -6287,7 +6347,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Редактора библиотеки компонентов:" #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:726 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:708 msgid "no library selected" msgstr "не выбрана библиотека" @@ -6314,7 +6374,7 @@ msgstr "Желаете изменить активную библиотеку?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:737 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." @@ -6399,11 +6459,11 @@ msgstr "Ошибка удаления" #: eeschema/libedit.cpp:549 #, c-format msgid "" -"Select one of %zu components to delete\n" +"Select one of %d components to delete\n" "from library '%s'." msgstr "" -"Выберите 1 из %zu компонентов для удаления\n" -"из библиотеки'%s'." +"Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" +"из библиотеки '%s'." #: eeschema/libedit.cpp:553 msgid "Delete Part" @@ -6512,23 +6572,23 @@ msgid "Delete Rectangle" msgstr "Удалить контур" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:597 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:877 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:882 msgid "Move Text" msgstr "Переместить текст" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 #: eeschema/onrightclick.cpp:607 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:893 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:898 msgid "Edit Text" msgstr "Правка текста" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:605 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:887 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:892 msgid "Rotate Text" msgstr "Вращать текст" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:609 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:904 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:909 msgid "Delete Text" msgstr "Удалить текст" @@ -6660,7 +6720,6 @@ msgstr "Нет компонента" #: eeschema/libedit_plot_component.cpp:74 #: eeschema/libedit_plot_component.cpp:97 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:21 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" @@ -6669,11 +6728,11 @@ msgstr "Имя файла:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Не удалось сохранить файл <%s>" -#: eeschema/libeditframe.cpp:323 +#: eeschema/libeditframe.cpp:317 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Сохранить изменения в библиотеке перед закрытием?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:350 +#: eeschema/libeditframe.cpp:344 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -6682,56 +6741,56 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' была изменена!\n" "Игнорировать изменения?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:456 eeschema/onrightclick.cpp:451 +#: eeschema/libeditframe.cpp:450 eeschema/onrightclick.cpp:451 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:724 +#: eeschema/libeditframe.cpp:718 msgid "No part to save." msgstr "Нет компонента для сохранения." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1110 msgid "Add pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 msgid "Set pin options" msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1138 eeschema/schedit.cpp:550 -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/modedit.cpp:942 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1245 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1364 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 +#: pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/modedit.cpp:951 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1230 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1354 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1142 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 msgid "Add rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1146 pcbnew/modedit.cpp:938 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 pcbnew/modedit.cpp:947 msgid "Add circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1150 pcbnew/modedit.cpp:934 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:943 msgid "Add arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1154 pcbnew/modedit.cpp:930 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 pcbnew/modedit.cpp:939 msgid "Add line" msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1158 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 msgid "Set anchor position" msgstr "Установить позиция привязки" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1162 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/schedit.cpp:586 -#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/modedit.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:712 eeschema/help_common_strings.h:48 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1167 eeschema/schedit.cpp:595 +#: pcbnew/edit.cpp:1500 pcbnew/modedit.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" @@ -6803,22 +6862,22 @@ msgstr "" "\n" "Удалить все конфликтующие псевдонимы компонента?" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:91 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:94 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "Не удалось открыть '%s'" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:99 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Загрузка '%s'" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:106 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109 #, c-format msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!" msgstr "'%s' НЕ файл Eeschema!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:125 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128 #, c-format msgid "" "'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load " @@ -6827,7 +6886,7 @@ msgstr "" "'%s' создан новой версией Eeschema и не будет загружен корректно. Пожалуйста " "подумайте об обновлении KiCad!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:136 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139 msgid "" " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " "file format when you save this file again." @@ -6835,27 +6894,27 @@ msgstr "" " создан в старой версии Eeschema. При сохранении будет записан в новом " "формате." -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:222 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225 #, c-format msgid "Eeschema file text load error at line %d" msgstr "Ошибка загрузки текстового файла Eeschema в строке %d" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:238 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:241 #, c-format msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" msgstr "Не определен объект в файле Eeschema в строке %d, прервано" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:261 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:264 #, c-format msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted" msgstr "В файле Eeschema не загружен объект в строке %d, прервано" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:278 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281 #, c-format msgid "Done Loading <%s>" msgstr "Загрузка завершена <%s>" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:307 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310 #, c-format msgid "" "Eeschema file dimension definition error line %d,\n" @@ -6971,11 +7030,6 @@ msgstr "Отмена" msgid "&Redo" msgstr "Повтор" -#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 -msgid "&Delete" -msgstr "Удалить" - #: eeschema/menubar.cpp:199 msgid "Find and Re&place" msgstr "Поиск и замена" @@ -7112,19 +7166,19 @@ msgstr "Параметры редактора схем" msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Настройки Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:409 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#: eeschema/menubar.cpp:409 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 msgid "&Save Preferences" msgstr "Сохранить настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:410 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 +#: eeschema/menubar.cpp:410 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:595 msgid "Save application preferences" msgstr "Сохранить настройки приложения" -#: eeschema/menubar.cpp:415 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 +#: eeschema/menubar.cpp:415 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Загрузить настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 +#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 msgid "Load application preferences" msgstr "Загрузить настройки приложения" @@ -7152,7 +7206,7 @@ msgstr "Обозначить схему" msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:149 +#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:148 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Выполнить проверку электрических правил проектирования" @@ -7168,74 +7222,74 @@ msgstr "Сформировать список связей компоненто msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Сформировать перечень элементов" -#: eeschema/menubar.cpp:471 +#: eeschema/menubar.cpp:469 msgid "A&ssign Component Footprint" msgstr "Назначить посадочные места компонентам" -#: eeschema/menubar.cpp:472 +#: eeschema/menubar.cpp:470 msgid "Run CvPcb" msgstr "Запустить CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:479 +#: eeschema/menubar.cpp:476 msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgstr "Создание печатной платы" -#: eeschema/menubar.cpp:480 kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:372 +#: eeschema/menubar.cpp:477 kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:370 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:491 eeschema/tool_viewlib.cpp:250 +#: eeschema/menubar.cpp:488 eeschema/tool_viewlib.cpp:250 msgid "Eesc&hema Manual" msgstr "Руководство по Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:492 eeschema/tool_viewlib.cpp:251 +#: eeschema/menubar.cpp:489 eeschema/tool_viewlib.cpp:251 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Открыть руководство по Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:497 eeschema/menubar_libedit.cpp:269 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 kicad/menubar.cpp:417 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 +#: eeschema/menubar.cpp:494 eeschema/menubar_libedit.cpp:269 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 kicad/menubar.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 #: pcbnew/tool_modview.cpp:194 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Введение в KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:498 kicad/menubar.cpp:418 +#: eeschema/menubar.cpp:495 kicad/menubar.cpp:413 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство \"Введение в KiCad\" для начинающих" -#: eeschema/menubar.cpp:504 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 +#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 msgid "&About Eeschema" msgstr "О программе Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:505 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "О разработчиках Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 +#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 +#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 pcbnew/tool_modview.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 pcbnew/tool_modview.cpp:208 msgid "&View" msgstr "Просмотр" -#: eeschema/menubar.cpp:512 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 +#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:514 kicad/menubar.cpp:434 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 +#: eeschema/menubar.cpp:511 kicad/menubar.cpp:429 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" @@ -7332,7 +7386,7 @@ msgid "Set Component Editor default values and options" msgstr "Установка значений и опций по умолчанию редактора компонентов" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 gerbview/menubar.cpp:224 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:639 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 msgid "&Contents" msgstr "Содержание" @@ -7341,7 +7395,7 @@ msgid "Open the Eeschema manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 #: pcbnew/tool_modview.cpp:195 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство \"Введение в KiCad\" для начинающих" @@ -7385,8 +7439,8 @@ msgstr "Нет объектов" #: eeschema/netlist.cpp:176 #, c-format -msgid "Net count = %zu" -msgstr "Количество цепей = %zu" +msgid "Net count = %d" +msgstr "Количество цепей = %d" #: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:573 msgid "Edit Label" @@ -7717,11 +7771,11 @@ msgstr "Повернуть блок по часовой стрелке" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:870 pcbnew/onrightclick.cpp:1022 +#: eeschema/onrightclick.cpp:870 pcbnew/onrightclick.cpp:1027 msgid "Delete Marker" msgstr "Удалить маркер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:871 pcbnew/onrightclick.cpp:1024 +#: eeschema/onrightclick.cpp:871 pcbnew/onrightclick.cpp:1029 msgid "Marker Error Info" msgstr "Информация о маркере" @@ -7815,29 +7869,29 @@ msgstr "Не удается создать файл '%s'.\n" msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "Невозможно создать файл '%s'.\n" -#: eeschema/project_rescue.cpp:286 +#: eeschema/project_rescue.cpp:295 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Переименовать в %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:380 +#: eeschema/project_rescue.cpp:389 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "Спасти %s как %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:502 +#: eeschema/project_rescue.cpp:527 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Этот проект не имеет ничего для спасения." -#: eeschema/project_rescue.cpp:516 +#: eeschema/project_rescue.cpp:541 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Символы не были спасены." -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:333 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Ввод проводника в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:339 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" @@ -7872,7 +7926,7 @@ msgstr "<Неизвестно>" msgid "Key Words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/sch_component.cpp:1770 +#: eeschema/sch_component.cpp:1784 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -7910,7 +7964,7 @@ msgstr "%s шина из (%s,%s) в (%s,%s)" msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s линия на неопределенном слое из (%s,%s) в (%s,%s)" -#: eeschema/sch_marker.cpp:157 +#: eeschema/sch_marker.cpp:142 msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Ошибка проверки электрических правил" @@ -7941,7 +7995,7 @@ msgstr "Листы схемы могут иметь только %d уровне msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:495 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:500 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" @@ -8002,79 +8056,79 @@ msgstr "В этом листе нет неопределенных меток д msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Очистить этот лист?" -#: eeschema/schedit.cpp:510 +#: eeschema/schedit.cpp:519 msgid "No tool selected" msgstr "Инструмент не выбран" -#: eeschema/schedit.cpp:514 +#: eeschema/schedit.cpp:523 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "Перемещение по иерархии" -#: eeschema/schedit.cpp:518 +#: eeschema/schedit.cpp:527 msgid "Add no connect" msgstr "Добавить \"Не подключено\"" -#: eeschema/schedit.cpp:522 +#: eeschema/schedit.cpp:531 msgid "Add wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/schedit.cpp:526 +#: eeschema/schedit.cpp:535 msgid "Add bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/schedit.cpp:530 +#: eeschema/schedit.cpp:539 msgid "Add lines" msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/schedit.cpp:534 +#: eeschema/schedit.cpp:543 msgid "Add junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/schedit.cpp:538 +#: eeschema/schedit.cpp:547 msgid "Add label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/schedit.cpp:542 +#: eeschema/schedit.cpp:551 msgid "Add global label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/schedit.cpp:546 +#: eeschema/schedit.cpp:555 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/schedit.cpp:554 +#: eeschema/schedit.cpp:563 msgid "Add image" msgstr "Добавить изображение" -#: eeschema/schedit.cpp:558 +#: eeschema/schedit.cpp:567 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:562 +#: eeschema/schedit.cpp:571 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Добавить ввод шины в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:566 +#: eeschema/schedit.cpp:575 msgid "Add sheet" msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/schedit.cpp:570 +#: eeschema/schedit.cpp:579 msgid "Add sheet pins" msgstr "Добавить вывод листа" -#: eeschema/schedit.cpp:574 +#: eeschema/schedit.cpp:583 msgid "Import sheet pins" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/schedit.cpp:578 +#: eeschema/schedit.cpp:587 msgid "Add component" msgstr "Добавить компонент" -#: eeschema/schedit.cpp:582 +#: eeschema/schedit.cpp:591 msgid "Add power" msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:890 +#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:848 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" @@ -8082,7 +8136,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/schframe.cpp:614 pcbnew/pcbframe.cpp:581 +#: eeschema/schframe.cpp:619 pcbnew/pcbframe.cpp:583 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -8093,31 +8147,31 @@ msgstr "" "'%s'\n" "перед закрытием?" -#: eeschema/schframe.cpp:761 +#: eeschema/schframe.cpp:766 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Цепи и шины в любом направлении" -#: eeschema/schframe.cpp:762 +#: eeschema/schframe.cpp:767 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Цепи и шины только вертикально и горизонтально" -#: eeschema/schframe.cpp:771 +#: eeschema/schframe.cpp:776 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:772 eeschema/tool_sch.cpp:296 +#: eeschema/schframe.cpp:777 eeschema/tool_sch.cpp:290 msgid "Show hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:897 +#: eeschema/schframe.cpp:902 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/schframe.cpp:916 +#: eeschema/schframe.cpp:921 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/schframe.cpp:929 +#: eeschema/schframe.cpp:934 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" @@ -8125,15 +8179,15 @@ msgstr "" "\n" "Используйте Отрыть вместо Создать" -#: eeschema/schframe.cpp:949 +#: eeschema/schframe.cpp:954 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/schframe.cpp:1097 +#: eeschema/schframe.cpp:1083 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1321 +#: eeschema/schframe.cpp:1313 msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" @@ -8178,21 +8232,21 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите создать лист с содержанием этого файла?" -#: eeschema/sheet.cpp:160 +#: eeschema/sheet.cpp:161 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "Изменение названия файла листа не может быть отменено." -#: eeschema/sheet.cpp:168 +#: eeschema/sheet.cpp:169 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "Файл с именем <%s> уже существует в иерархии текущей схемы." -#: eeschema/sheet.cpp:173 +#: eeschema/sheet.cpp:174 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists." msgstr "Файл с именем <%s> уже существует" -#: eeschema/sheet.cpp:178 +#: eeschema/sheet.cpp:179 msgid "" "\n" "\n" @@ -8202,7 +8256,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите заменить лист содержимым этого файла?" -#: eeschema/sheet.cpp:190 +#: eeschema/sheet.cpp:191 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -8210,7 +8264,7 @@ msgstr "" "Этот лист использует совместные данные общей иерархии.\n" "\n" -#: eeschema/sheet.cpp:191 +#: eeschema/sheet.cpp:192 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "Вы хотите преобразовать его в простой иерархический лист?" @@ -8343,7 +8397,7 @@ msgstr "Править выводы в частях или стиль компо msgid "Show pin table" msgstr "Показать таблицу выводов" -#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:279 +#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:273 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 msgid "Turn grid off" msgstr "Не отображать сетку" @@ -8360,73 +8414,73 @@ msgstr "Открыть проект схемы" msgid "Save schematic project" msgstr "Сохранить проект схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:71 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 msgid "Page settings" msgstr "Настройки страницы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:76 +#: eeschema/tool_sch.cpp:75 msgid "Print schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:82 +#: eeschema/tool_sch.cpp:81 msgid "Cut selected item" msgstr "Вырезать выбранный элемент" -#: eeschema/tool_sch.cpp:85 +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 msgid "Copy selected item" msgstr "Копировать выбранный элемент" -#: eeschema/tool_sch.cpp:88 +#: eeschema/tool_sch.cpp:87 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: eeschema/tool_sch.cpp:106 +#: eeschema/tool_sch.cpp:105 msgid "Find and replace text" msgstr "Поиск и замена текста" -#: eeschema/tool_sch.cpp:128 +#: eeschema/tool_sch.cpp:127 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Навигатор по иерархии схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:132 +#: eeschema/tool_sch.cpp:131 msgid "Leave sheet" msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/tool_sch.cpp:152 +#: eeschema/tool_sch.cpp:151 msgid "Generate netlist" msgstr "Сформировать список цепей" -#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +#: eeschema/tool_sch.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:340 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:352 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посадочных мест" -#: eeschema/tool_sch.cpp:170 +#: eeschema/tool_sch.cpp:165 msgid "Run CvPcb to associate components and footprints" msgstr "Запустить CvPcb для назначение посадочных мест компонентам" -#: eeschema/tool_sch.cpp:174 +#: eeschema/tool_sch.cpp:168 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Запустить Pcbnew для разработки печатной платы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:201 +#: eeschema/tool_sch.cpp:195 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Перемещение по иерархии" -#: eeschema/tool_sch.cpp:257 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:251 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Добавить bitmap изображение" -#: eeschema/tool_sch.cpp:283 +#: eeschema/tool_sch.cpp:277 msgid "Set unit to inch" msgstr "Измерять в дюймах" -#: eeschema/tool_sch.cpp:287 +#: eeschema/tool_sch.cpp:281 msgid "Set unit to mm" msgstr "Измерять в миллиметрах" -#: eeschema/tool_sch.cpp:301 +#: eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Горизонтальная/Вертикальная ориентация для цепей и шин" @@ -8477,7 +8531,7 @@ msgid "Close schematic component viewer" msgstr "Закрыть просмотр компонентов схемы" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:99 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:720 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:702 msgid "Library Browser" msgstr "Обзор библиотеки" @@ -8493,7 +8547,7 @@ msgstr "Графический слой" msgid "Img Rot." msgstr "Повернуто" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:569 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 msgid "Polarity" msgstr "Полярность" @@ -8529,29 +8583,29 @@ msgstr "Слой %d *" msgid "Layer %d" msgstr "Слой %d" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:554 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 msgid "D Code" msgstr "D-коды" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:558 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 msgid "Graphic Layer" msgstr "Слой графики" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:565 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 msgid "Clear" msgstr "Светлый" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 msgid "Dark" msgstr "Темный" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:579 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 msgid "AB axis" msgstr "AB оси" @@ -8560,17 +8614,18 @@ msgstr "AB оси" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:568 #: pcbnew/class_pad.cpp:644 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:410 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 #: pcbnew/class_track.cpp:1152 pcbnew/class_track.cpp:1179 -#: pcbnew/class_zone.cpp:661 +#: pcbnew/class_zone.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:545 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:540 msgid "Layer" msgstr "Слой" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:243 pcbnew/layer_widget.cpp:565 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:243 pcbnew/layer_widget.cpp:560 msgid "Render" msgstr "Отображать" @@ -8697,8 +8752,8 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:401 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 msgid "There was a problem printing" msgstr "Проблема с печатью" @@ -8864,14 +8919,13 @@ msgstr "Показывать границы страницы:" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Rectangular" -msgstr "Прямоугольная" +msgid "Cartesian coordinates" +msgstr "Декартовы координаты" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 -msgid "Polar" -msgstr "Полярные" +msgid "Polar coordinates" +msgstr "Полярные координаты" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 @@ -8879,7 +8933,7 @@ msgid "Coordinates" msgstr "Координаты" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 @@ -8887,13 +8941,14 @@ msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметры" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144 -msgid "Small" -msgstr "Малый" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 +msgid "Small cross" +msgstr "Малый курсор" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -msgid "Large" -msgstr "Большой" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 +msgid "Full screen cursor" +msgstr "Большой курсор" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 @@ -8924,13 +8979,13 @@ msgid "Lines" msgstr "Линии" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:950 pcbnew/class_module.cpp:580 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 +#: pcbnew/class_board.cpp:951 pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:669 +#: pcbnew/class_zone.cpp:638 msgid "Polygons" msgstr "Полигоны" @@ -8943,7 +8998,6 @@ msgid "Page" msgstr "Лист" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Не центрировать по курсору при масштабировании" @@ -8957,18 +9011,18 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:318 gerbview/gerbview_frame.cpp:146 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:291 pcbnew/pcbframe.cpp:396 pcbnew/pcbframe.cpp:927 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:907 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" #: gerbview/events_called_functions.cpp:381 gerbview/menubar.cpp:155 #: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:247 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" #: gerbview/events_called_functions.cpp:381 gerbview/menubar.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:247 +#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" @@ -8977,8 +9031,8 @@ msgstr "Показать менеджер слоев" msgid "No room to load file" msgstr "Нет места для загрузки файла" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:221 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:498 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:504 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Файл %s не найден" @@ -9103,33 +9157,34 @@ msgstr "Открыть файл Gerber" msgid "Open Drill File" msgstr "Открыть файл сверловки" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:456 gerbview/gerbview_frame.cpp:459 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:455 msgid "D Codes" msgstr "D коды" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:487 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:482 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "Слой %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:493 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:488 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:496 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:491 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:502 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:497 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:515 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:510 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" -#: gerbview/hotkeys.cpp:68 pcbnew/hotkeys.cpp:211 +#: gerbview/hotkeys.cpp:68 pcbnew/hotkeys.cpp:223 msgid "Switch Units" msgstr "Переключить единицы измерения" @@ -9448,12 +9503,12 @@ msgstr "Не удалось переименовать файл ... " msgid "Permission error ?" msgstr "Ошибка прав доступа ?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:135 #, c-format msgid "Do you really want to delete '%s'" msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s'" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:142 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:140 msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" @@ -9477,7 +9532,7 @@ msgstr "Редактор посадочных мест" msgid "GerbView - Gerber viewer" msgstr "GerbView - просмотра Gerber файлов" -#: kicad/commandframe.cpp:83 kicad/menubar.cpp:390 +#: kicad/commandframe.cpp:83 kicad/menubar.cpp:385 msgid "" "Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" "or Pcbnew elements" @@ -9485,11 +9540,11 @@ msgstr "" "Bitmap2Component - преобразование bitmap изображения в Eeschema\n" "или Pcbnew элемент" -#: kicad/commandframe.cpp:87 kicad/menubar.cpp:396 +#: kicad/commandframe.cpp:87 kicad/menubar.cpp:391 msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." msgstr "Pcb калькулятор - Калькулятор для компонентов, ширины дорожек и т.п." -#: kicad/commandframe.cpp:90 kicad/menubar.cpp:401 +#: kicad/commandframe.cpp:90 kicad/menubar.cpp:396 msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" msgstr "Pl editor -редактор формата рабочего листа" @@ -9509,10 +9564,14 @@ msgstr "Директория шаблонов" msgid "Validate" msgstr "Проверить" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:112 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 msgid "Project Template Title" msgstr "Название шаблона проекта" +#: kicad/files-io.cpp:46 +msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" +msgstr "Zip файл (*.zip)|*.zip" + #: kicad/files-io.cpp:52 msgid "KiCad project file" msgstr "Файл проекта KiCad" @@ -9579,25 +9638,25 @@ msgstr "" "\n" "Zip архив <%s> создан (%d bytes)" -#: kicad/mainframe.cpp:246 +#: kicad/mainframe.cpp:247 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыта [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:267 +#: kicad/mainframe.cpp:268 #, c-format msgid "%s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s открыта [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:466 +#: kicad/mainframe.cpp:443 msgid "Text file (" msgstr "Текстовый файл (" -#: kicad/mainframe.cpp:469 +#: kicad/mainframe.cpp:446 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактировани" -#: kicad/mainframe.cpp:523 +#: kicad/mainframe.cpp:500 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -9634,11 +9693,11 @@ msgstr "Редактор библиотек" msgid "Run FpEditor" msgstr "Редактор посадочных мест" -#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:382 +#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:378 msgid "Run Gerbview" msgstr "GerbView" -#: kicad/menubar.cpp:148 kicad/menubar.cpp:387 +#: kicad/menubar.cpp:148 kicad/menubar.cpp:382 msgid "Run Bitmap2Component" msgstr "Bitmap2Component" @@ -9658,7 +9717,7 @@ msgstr "Горячие клавиши менеджера Kicad" msgid "&Open Project" msgstr "Открыть проект" -#: kicad/menubar.cpp:215 kicad/menubar.cpp:481 +#: kicad/menubar.cpp:215 kicad/menubar.cpp:476 msgid "Open existing project" msgstr "Открыть существующий проект" @@ -9682,16 +9741,16 @@ msgstr "Новый проект из шаблона" msgid "Create a new project from a template" msgstr "Создать новый проект из шаблона" -#: kicad/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:472 +#: kicad/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:467 msgid "Create new project" msgstr "Создать новый проект" #: kicad/menubar.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 msgid "&Save" msgstr "Сохранить" -#: kicad/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:486 +#: kicad/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:481 msgid "Save current project" msgstr "Сохранить текущий проект" @@ -9771,51 +9830,51 @@ msgstr "PDF просмотрщик" msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Выбор просмотрщика PDF" -#: kicad/menubar.cpp:367 +#: kicad/menubar.cpp:366 msgid "Run Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" -#: kicad/menubar.cpp:377 +#: kicad/menubar.cpp:374 msgid "Run Footprint Editor" msgstr "Редактор посадочных мест" -#: kicad/menubar.cpp:394 +#: kicad/menubar.cpp:389 msgid "Run Pcb Calculator" msgstr "Калькулятор для печатных плат" -#: kicad/menubar.cpp:399 +#: kicad/menubar.cpp:394 msgid "Run Page Layout Editor" msgstr "Редактор разметки листа" -#: kicad/menubar.cpp:412 +#: kicad/menubar.cpp:407 msgid "KiCad &Manual" msgstr "KiCad руководство" -#: kicad/menubar.cpp:413 +#: kicad/menubar.cpp:408 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Открыть руководство пользователя KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:426 +#: kicad/menubar.cpp:421 msgid "&About KiCad" msgstr "О программе KiСad" -#: kicad/menubar.cpp:427 +#: kicad/menubar.cpp:422 msgid "About KiCad project manager" msgstr "О менеджере проектов KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:432 +#: kicad/menubar.cpp:427 msgid "&Browse" msgstr "Просмотр" -#: kicad/menubar.cpp:476 +#: kicad/menubar.cpp:471 msgid "Create new project from template" msgstr "Создать новый проект из шаблона" -#: kicad/menubar.cpp:494 +#: kicad/menubar.cpp:489 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивировать все файлы проекта" -#: kicad/menubar.cpp:502 +#: kicad/menubar.cpp:497 msgid "Refresh project tree" msgstr "Обновить дерево проекта" @@ -9855,15 +9914,15 @@ msgstr "Проблемы при создании нового проекта и msgid "Template Error" msgstr "Ошибка файла прототипа" -#: kicad/prjconfig.cpp:196 +#: kicad/prjconfig.cpp:234 msgid "Create New Project" msgstr "Создать новый проект" -#: kicad/prjconfig.cpp:201 +#: kicad/prjconfig.cpp:239 msgid "Open Existing Project" msgstr "Открыть проект" -#: kicad/prjconfig.cpp:227 +#: kicad/prjconfig.cpp:265 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -9875,16 +9934,22 @@ msgstr "" "\n" "Желаете создать новую пустую директорию для проекта?" -#: kicad/prjconfig.cpp:265 +#: kicad/prjconfig.cpp:308 #, c-format msgid "KiCad project file '%s' not found" msgstr "Файл проекта KiCad '%s' не найден" -#: kicad/prjconfig.cpp:304 +#: kicad/prjconfig.cpp:321 +msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." +msgstr "" +"Чтобы продолжить, вы можете использовать меню Файл, чтобы начать новый " +"проект." + +#: kicad/prjconfig.cpp:361 msgid "New Project Folder" msgstr "Новая папка проекта" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:218 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:214 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -9893,52 +9958,52 @@ msgstr "" "Текущая директория проекта:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:219 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 msgid "Create New Directory" msgstr "Создать новую директорию" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:681 kicad/tree_project_frame.cpp:688 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:676 kicad/tree_project_frame.cpp:683 msgid "New D&irectory" msgstr "Новая директория" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новую директорию" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:692 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:687 msgid "&Delete Directory" msgstr "Удалить директорию" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:693 kicad/tree_project_frame.cpp:708 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 kicad/tree_project_frame.cpp:703 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Удалить директорию и все ее содержимое" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:698 msgid "&Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:702 msgid "&Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:757 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:752 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Изменить имя файла: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:760 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:755 msgid "Change filename" msgstr "Изменить имя файла" @@ -10045,7 +10110,7 @@ msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:423 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:398 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness" @@ -10100,6 +10165,7 @@ msgid "Line Thickness (mm)" msgstr "Толщина линии (мм)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 msgid "Text Thickness" msgstr "Толщина текста" @@ -10183,7 +10249,7 @@ msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Не удалось создать <%s>" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:74 msgid "Move Item" msgstr "Переместить элемент" @@ -10441,6 +10507,9 @@ msgstr "мил" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 msgid "inch" msgstr "дюйм" @@ -10469,14 +10538,14 @@ msgid "Degree" msgstr "Градус" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:124 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:453 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:478 msgid "Ohm" msgstr "Ом" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:125 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:111 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:112 msgid "KOhm" msgstr "кОм" @@ -10490,13 +10559,13 @@ msgid "Data file error." msgstr "Ошибка файла." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:134 msgid "Vref" msgstr "Vref" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:490 msgid "Volt" msgstr "Вольт" @@ -10509,44 +10578,44 @@ msgid "3 terminals regulator" msgstr "3-х выводной стабилизатор" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:151 msgid "Iadj" msgstr "Iadj" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:160 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:161 msgid "uA" msgstr "мкА" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:61 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1149 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:63 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:88 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1096 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 msgid "R1" msgstr "R1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1108 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1142 msgid "R2" msgstr "R2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:118 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:119 msgid "Vout" msgstr "Vout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:127 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:144 msgid "V" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:135 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:136 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" "Should not be 0." @@ -10554,11 +10623,11 @@ msgstr "" "Внутреннее опорное напряжение стабилизатора.\n" "Не должно быть равно 0." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:152 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:153 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." msgstr "Только для 3-х выводных стабилизаторов, ток регулирующего вывода." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:170 msgid "" "Type of the regulator.\n" "There are 2 types:\n" @@ -10570,235 +10639,252 @@ msgstr "" "- стабилизатор с выделенным выводом для регулировки напряжения;\n" "- 3-х выводной стабилизатор." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:173 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 msgid "Standard Type" msgstr "Стандартный тип" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:173 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3-х выводной тип" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1078 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:186 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 msgid "Calculate" msgstr "Расчитать" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:189 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:190 msgid "Regulator" msgstr "Стабилизатор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:196 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:197 msgid "Regulators data file:" msgstr "Файл стабилизаторов:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:198 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:199 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "Имя файла для сохранения известных параметров регуляторов." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 msgid "Edit Regulator" msgstr "Редактировать стабилизатор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 msgid "Edit the current selected regulator." msgstr "Редактирование выбранного стабилизатора." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 msgid "Add Regulator" msgstr "Добавить стабилизатор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Добавить новый элемент в текущий список доступных стабилизаторов" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:228 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 msgid "Remove Regulator" msgstr "Удалить стабилизатор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "Удалить элемент из текущего списка доступных стабилизаторов" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:239 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:250 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:251 msgid "Regulators" msgstr "Регуляторы" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:256 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1025 -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:260 +msgid "Parameters" +msgstr "Параметры" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:258 -msgid "" -"Valid max values:\n" -"35A for external traces and 17.5A for internal.\n" -"400mil widths.\n" -"Maximum temperature rise of 100 deg C." -msgstr "" -"Допустимые максимальные значения:\n" -"35A для внешних проводников и 17.5A для внутренних.\n" -"400mil ширина.\n" -"Максимальное превышение температуры 100 град.C." - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:270 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:268 msgid "Current" msgstr "Ток" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:280 msgid "Temperature rise" msgstr "Превышение температуры" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:290 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:288 msgid "deg C" msgstr "град.C" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:294 -msgid "Cu thickness" -msgstr "Толщина меди" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:307 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292 msgid "Conductor length" msgstr "Длина проводника" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:120 -msgid ">>>" -msgstr ">>>" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 +msgid "Resistivity" +msgstr "Удельное сопротивление" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 -msgid "Track Characteristics (External Layers):" -msgstr "Характеристики проводника (внешние слои):" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:312 +msgid "Ohm-meter" +msgstr "Ом-метр" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:420 -msgid "Required trace width" -msgstr "Требуемая ширина линии" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:335 +msgid "External layer traces" +msgstr "Внешний слой трассировки" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:357 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:433 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:343 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:432 +msgid "Trace width" +msgstr "Ширина трассировки" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:356 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:445 +msgid "Trace thickness" +msgstr "Толщина трассировки" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 msgid "Cross-section area" msgstr "Площадь поперечного сечения" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:365 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:441 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:385 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:409 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:462 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:474 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:486 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:498 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:966 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:974 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:978 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:986 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:990 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:994 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:998 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1002 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1006 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1010 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1018 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:158 +msgid "dummy" +msgstr "dummy" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:466 msgid "mm ^ 2" msgstr "кв.мм." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:445 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:470 msgid "Resistance" msgstr "Сопротивление" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:457 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:482 msgid "Voltage drop" msgstr "Падение напряжения" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:469 -msgid "Loss" -msgstr "Потери" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494 +msgid "Power loss" +msgstr "Потери мощности" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:477 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:413 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:502 msgid "Watt" msgstr "Ватт" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:412 -msgid "Track Characteristics (Internal Layers):" -msgstr "Характеристики проводника (внутренние слои):" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:424 +msgid "Internal layer traces" +msgstr "Внутренний слой трассировки" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:519 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:510 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:535 msgid "Voltage > 500V:" msgstr "Напряжение > 500В:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:518 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:543 msgid "Update Values" msgstr "Обновить значения" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:527 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "Примечание: значения как минимальные значения (из IPC 2221)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:546 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:571 msgid "B1" msgstr "B1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:547 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 msgid "B2" msgstr "B2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:548 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 msgid "B3" msgstr "B3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 msgid "B4" msgstr "B4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:550 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 msgid "A5" msgstr "A5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:551 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 msgid "A6" msgstr "A6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 msgid "A7" msgstr "A7" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:559 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:584 msgid "0 ... 15V" msgstr "0 ... 15В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:560 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 msgid "16 ... 30V" msgstr "16 ... 30В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:561 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 msgid "31 ... 50V" msgstr "31 ... 50В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 msgid "51 ... 100V" msgstr "51 ... 100В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:563 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 msgid "101 ... 150V" msgstr "101 ... 150В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:564 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 msgid "151 ... 170V" msgstr "151 ... 170В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:565 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "171 ... 250V" msgstr "171 ... 250В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:566 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 msgid "251 ... 300V" msgstr "251 ... 300В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:567 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 msgid "301 ... 500V" msgstr "301 ... 500В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:568 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 msgid " > 500V" msgstr " > 500В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:602 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" @@ -10820,371 +10906,358 @@ msgstr "" "* A7 - Внешние компоненты пайка/выводы, с конформным покрытием (любая " "высота)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Электрический зазор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Microstrip Line" msgstr "Микрополосковые линии" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Coplanar wave guide" msgstr "Копланарный волновод" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Coplanar wave guide with ground plane" msgstr "Копланарный волновод с земляной плоскостью" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Rectangular Waveguide" msgstr "Прямоугольный волновод" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Coaxial Line" msgstr "Коаксиальная линия" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "Связанная микрополосковая линия" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Stripline" msgstr "Полосковая линия" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Twisted Pair" msgstr "Витая пара" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 msgid "Transmission Line Type:" msgstr "Тип линии передачи:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:615 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640 msgid "Substrate Parameters" msgstr "Параметры подложки:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:648 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 msgid "Er" msgstr "Er" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:631 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:642 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:655 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:667 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:94 msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:634 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 msgid "TanD" msgstr "TanD" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:645 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:670 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 msgid "Rho" msgstr "Rho" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:647 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:672 msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "Удельное сопротивления в Ом/метр" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:658 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:683 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 msgid "H" msgstr "H" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:696 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "H_t" msgstr "H_t" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:684 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:170 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:709 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "T" msgstr "T" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:697 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:722 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 msgid "Rough" msgstr "Rough" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:710 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:735 msgid "mu Rel" msgstr "mu отн." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:723 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:344 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "mu Rel C" msgstr "mu отн. пров." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:743 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 msgid "Component Parameters:" msgstr "Параметры компонента:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:751 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:776 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:777 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:811 msgid "Physical Parameters" msgstr "Физические параметры:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:788 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:822 msgid "Prm1" msgstr "Prm1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 msgid "prm2" msgstr "prm2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:820 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854 msgid "prm3" msgstr "prm3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:888 msgid "Analyze" msgstr "Анализ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891 msgid "Synthetize" msgstr "Синтез" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:870 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 msgid "Electrical Parameters:" msgstr "Электрические параметры:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:878 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925 msgid "Z" msgstr "Z" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 #: pcbnew/class_module.cpp:593 pcbnew/class_pad.cpp:679 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:420 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958 msgid "Results:" msgstr "Результаты:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:932 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:936 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:940 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:944 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:948 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:952 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:956 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:960 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:968 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 -msgid "dummy" -msgstr "dummy" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1001 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1035 msgid "TransLine" msgstr "Линия передачи" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1038 msgid "label" msgstr "СВЧ аттенюаторы" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 msgid "PI" msgstr "П-образный" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 msgid "Tee" msgstr "Т-образный" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 msgid "Bridged Tee" msgstr "Т-образный мост" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 msgid "Resistive Splitter" msgstr "Резистивный делитель" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1011 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 msgid "Attenuators:" msgstr "Аттенюаторы:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1033 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067 msgid "Attenuation" msgstr "Ослабление" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075 msgid "dB" msgstr "dB" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079 msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1053 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1116 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1128 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 msgid "Ohms" msgstr "Ом" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1057 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 msgid "Zout" msgstr "Zout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1088 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Values" msgstr "Номиналы" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1120 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1154 msgid "R3" msgstr "R3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1163 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1197 msgid "RF Attenuators" msgstr "СВЧ аттенюатор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1168 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "10%" msgstr "10%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1168 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "5%" msgstr "5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1168 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "2%" msgstr "2%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1168 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "1%" msgstr "1%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1168 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "0.5%" msgstr "0.5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1168 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "0.25%" msgstr "0.25%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1168 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "0.1%" msgstr "0.1%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1168 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "0.05%" msgstr "0.05%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1170 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1199 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1233 msgid "Tolerance" msgstr "Точность" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1213 msgid "1st Band" msgstr "1-я полоска" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1217 msgid "2nd Band" msgstr "2-я полоска" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1187 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1221 msgid "3rd Band" msgstr "3-я полоска" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1191 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1225 msgid "4rd Band" msgstr "4-я полоска" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 msgid "Multiplier" msgstr "Множитель" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262 msgid "Color Code" msgstr "Цветовой код" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "Примечание: значения как минимальные значения" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 msgid "Class 1" msgstr "Класс 1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1261 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 msgid "Class 2" msgstr "Класс 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 msgid "Class 3" msgstr "Класс 3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 msgid "Class 4" msgstr "Класс 4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1264 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1298 msgid "Class 5" msgstr "Класс 5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1265 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1299 msgid "Class 6" msgstr "Класс 6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1272 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 msgid "Lines width" msgstr "Ширина дорожек" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 msgid "Min clearance" msgstr "Мин зазор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "Перех.отв.(диам - сверло)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" msgstr "Метал.конт.пл.:(диам-сверло)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1276 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310 msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "Неметал.конт.пл.:(диам-сверло)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329 msgid "Board Classes" msgstr "Класс платы" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:145 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 msgid "" "Data modified, and no data filename to save modifications\n" "Do you want to exit and abandon your change?" @@ -11192,7 +11265,7 @@ msgstr "" "Данный изменены, но нет имени файла для сохранения изменений\n" "Желаете выйти и потерять все изменения?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:147 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 msgid "Regulator list change" msgstr "Список стабилизаторов изменен" @@ -11205,7 +11278,7 @@ msgstr "" "Не удалось записать файл<%s>\n" "Желаете выйти и потерять все изменения?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:160 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 msgid "Write Data File Error" msgstr "Ошибка записи файла" @@ -11248,37 +11321,60 @@ msgstr " Vref установлен в 0 !" msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Неверное значение для R1 R2" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:198 -msgid "
The formula (from IPC 2221) is:
" -msgstr "
Формула (из IPC 2221):
" +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:446 +msgid "" +"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " +"to suit." +msgstr "" +"Если вы укажите максимальный ток, то будет рассчитана соответствующая ширина " +"трассировки." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:199 -msgid "
I = K * dT0.44 * (W*H)0.725
" -msgstr "
I = K * dT0.44 * (W*H)0.725
" +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:448 +msgid "" +"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " +"will be calculated. The width for the other trace to also handle this " +"current will then be calculated." +msgstr "" +"Если вы укажите одну трассировочную ширину, то будет рассчитан допустимый " +"максимальный ток. Также будет рассчитана ширина других трассировок, " +"допускающих данный ток." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:200 -msgid "
Internal traces : K = 0.024
" -msgstr "
Внутренние трассы : K = 0.024
" +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:452 +msgid "The controlling value is shown in bold." +msgstr "Контрольные значения выделены жирным." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:201 -msgid "
External traces: K = 0.048
" -msgstr "
Внешние трассы: K = 0.048
" +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:453 +msgid "" +"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " +"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " +"(10mm)." +msgstr "" +"Вычисления справедливы для токов до 35 А (внешний) или 17,5 А (внутренний), " +"повышение температуры до 100 °C и ширина до 10 мм (400 милс)." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:203 -msgid "
where:
" -msgstr "
где:
" +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 +msgid "The formula, from IPC 2221, is" +msgstr "Формула из IPC 2221" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:204 -msgid "
I = maximum current in Amps
" -msgstr "
I = максимальный ток в Амперах
" +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:458 +msgid "where:" +msgstr "где:" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:205 -msgid "
dT = temperature rise above ambient in deg C
" -msgstr "
dT = превышение температуры над окружающей в град.C
" +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 +msgid "maximum current in amps" +msgstr "максимальный ток в А" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:206 -msgid "
W,H = Width and Thickness in mils
" -msgstr "
W,H = Ширина и толщина в mils
" +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 +msgid "temperature rise above ambient in deg C" +msgstr "превышение температуры выше окружающей среды в °C" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:463 +msgid "width and thickness in mils" +msgstr "ширина и толщина в милс" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:465 +msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" +msgstr "0,024 для внутренней трассировки или 0,048 для внешней трассировки" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 msgid "Relative Dielectric Constants" @@ -11292,329 +11388,332 @@ msgstr "Коэфф. диэлектрических потерь" msgid "Specific Resistance" msgstr "Удельное сопротивление" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgstr "Epsilon R: относительная диэлектрическая проницаемость подложки" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "Тангенс угла потерь в диэлектрике." -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(Ohm*meter)" msgstr "" "Электрическое сопротивление или погонное сопротивление проводника (Ом*метр)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 msgid "Height of Substrate" msgstr "Толщина подложки" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 msgid "ErEff" msgstr "ErEff" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:264 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:297 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Conductor Losses" msgstr "Потери в проводнике" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:199 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Dielectric Losses" msgstr "Потери диэлектрика" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 msgid "Skin Depth" msgstr "Глубина проникновения" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "Height of Box Top" msgstr "Высота до экрана" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:170 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "Strip Thickness" msgstr "Толщина полоска" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 msgid "Conductor Roughness" msgstr "Шероховатость проводника" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:174 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 msgid "mu Rel S" msgstr "mu отн. подл." -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" msgstr "Относительная проницаемость (mu) подложки" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:344 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" msgstr "Относительная проницаемость (mu) проводника" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:181 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:348 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "W" msgstr "W" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "L" msgstr "L" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Line Length" msgstr "Длина линии" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Z0" msgstr "Z0" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Characteristic Impedance" msgstr "Волновое сопротивление" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:189 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:253 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:423 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "Ang_l" msgstr "Ang_l" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:189 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:253 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:423 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "Electrical Length" msgstr "Электрическая длина" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:213 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "S" msgstr "S" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:213 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Gap Width" msgstr "Ширина зазора" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:262 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:299 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "TE-Modes" msgstr "TE-мода" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:300 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "TM-Modes" msgstr "TM-мода" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 msgid "mu Rel I" msgstr "mu отн. изол." -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" msgstr "Относительная проницаемость (mu) изолятора" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 msgid "TanM" msgstr "TanM" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 msgid "Magnetic Loss Tangent" msgstr "Тангенс магнитных потерь" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 msgid "a" msgstr "a" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 msgid "Width of Waveguide" msgstr "Ширина волновода" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 msgid "b" msgstr "b" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 msgid "Height of Waveguide" msgstr "Высота волновода" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 msgid "Waveguide Length" msgstr "Длина волновода" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Inner Diameter (conductor)" msgstr "Внутренний диаметр (проводник)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 msgid "Outer Diameter (insulator)" msgstr "Внешний диаметр (изолятор)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 msgid "ErEff Even" msgstr "ErEff для четной моды" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "ErEff Odd" msgstr "ErEff для нечетной моды" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Conductor Losses Even" msgstr "Потери в проводнике для четной моды" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 msgid "Conductor Losses Odd" msgstr "Потери в проводнике для нечетной моды" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 msgid "Dielectric Losses Even" msgstr "Потери в диэлектрике для четной моды" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Dielectric Losses Odd" msgstr "Потери в диэлектрике для нечетной моды" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 -msgid "Z0e (Zdiff)" -msgstr "Z0e (Zdiff)" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +msgid "Zeven" +msgstr "Zчетной" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 -msgid "Even-Mode impedance (diff impedance)" -msgstr "Импеданс четной моды (диф. импеданс)" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" +msgstr "Импеданс четной моды (линии управляемы общим напряжением)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -msgid "Z0o (Z0)" -msgstr "Z0o (Z0)" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +msgid "Zodd" +msgstr "Zнечетной" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -msgid "Odd-Mode impedance" -msgstr "Импеданс нечетной моды" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" +msgstr "" +"Импеданс нечетной моды (линии управляемы противоположным (дифференциальным) " +"напряжением)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 msgid "Electrical length" msgstr "Электрическая длина" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 msgid "distance between strip and top metal" msgstr "расстояние между полоском и верхним экраном" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 msgid "Twists" msgstr "Скруток" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 msgid "Number of Twists per Length" msgstr "Количество скруток по длине" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "ErEnv" msgstr "ErEnv" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "Relative Permittivity of Environment" msgstr "Относительная проницаемость окружающей среды" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "Cable Length" msgstr "Длина кабеля" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -11689,15 +11788,15 @@ msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "" "Не удалось автоматически разместить посадочные места. Не задан контур платы." -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:463 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:465 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Показывать прямоугольные координаты" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:475 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:477 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:837 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:842 msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " @@ -11710,8 +11809,10 @@ msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Файлы разделённых запятыми значений (*.csv)|*.csv" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 -msgid "No Modules!" -msgstr "Нет модулей!" +msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" +msgstr "" +"Не удается экспортировать перечень элементов: нет посадочных мест на " +"печатной плате" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96 msgid "Save Bill of Materials" @@ -11750,107 +11851,110 @@ msgstr "Supplier and ref" msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:953 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/class_board.cpp:954 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:956 +#: pcbnew/class_board.cpp:957 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 msgid "Track Segments" msgstr "Сегментов дорожек" -#: pcbnew/class_board.cpp:959 +#: pcbnew/class_board.cpp:960 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:962 +#: pcbnew/class_board.cpp:963 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 +#: pcbnew/class_board.cpp:971 msgid "Links" msgstr "Связей" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 +#: pcbnew/class_board.cpp:974 msgid "Connections" msgstr "Соединений" -#: pcbnew/class_board.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/class_board.cpp:977 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" -#: pcbnew/class_board.cpp:2245 +#: pcbnew/class_board.cpp:2291 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Проверен компонент из списка цепей посадочное место \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2263 +#: pcbnew/class_board.cpp:2309 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Добавлен компонент \"%s:%s\" посадочное место \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2272 +#: pcbnew/class_board.cpp:2318 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Не удалось добавить новый компонент t \"%s:%s\" из-за отсутствия посадочного " "места \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2304 +#: pcbnew/class_board.cpp:2350 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посадочным местом \"%s\" с \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2315 +#: pcbnew/class_board.cpp:2361 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посадочного места " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2348 +#: pcbnew/class_board.cpp:2394 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающегося на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2364 +#: pcbnew/class_board.cpp:2410 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение значения компонента \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2381 +#: pcbnew/class_board.cpp:2427 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2405 +#: pcbnew/class_board.cpp:2451 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2421 +#: pcbnew/class_board.cpp:2467 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2470 +#: pcbnew/class_board.cpp:2516 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2530 +#: pcbnew/class_board.cpp:2576 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Удалена цепь \"%s\" с одним выводом на \"%s\" вывод '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2585 +#: pcbnew/class_board.cpp:2631 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Компонент '%s' вывод '%s' не найден в посадочном месте '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2603 +#: pcbnew/class_board.cpp:2649 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключенных конт.пл." @@ -11891,7 +11995,7 @@ msgstr "Кривая" msgid "Segment" msgstr "Отрезок" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:666 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:608 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Графика: %s длина: %s на %s" @@ -12067,6 +12171,7 @@ msgid "Netlist Path" msgstr "Путь списка цепей" #: pcbnew/class_module.cpp:590 pcbnew/class_track.cpp:1134 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -12149,7 +12254,6 @@ msgid "Length in package" msgstr "Длина в корпусе" #: pcbnew/class_pad.cpp:864 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -12420,35 +12524,35 @@ msgstr "Текст платы" msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Pcb текст \"%s\" на %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 msgid "Ref." msgstr "Поз." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 msgid "Display" msgstr "Показать" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 msgid " Yes" msgstr "Да" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:415 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 msgid " No" msgstr "Нет" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:441 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Обозначение %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:445 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:420 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Значение %s от %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:449 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:424 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Текст \"%s\" на %s от %s" @@ -12501,13 +12605,13 @@ msgstr "Размер прех.отв. КЦ" msgid "NC Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1091 pcbnew/class_zone.cpp:646 +#: pcbnew/class_track.cpp:1091 pcbnew/class_zone.cpp:615 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:650 +#: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:619 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" @@ -12554,71 +12658,72 @@ msgstr "Не найдено" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:606 +#: pcbnew/class_zone.cpp:575 msgid "Zone Outline" msgstr "Контур зоны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:613 pcbnew/class_zone.cpp:860 +#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/class_zone.cpp:818 msgid "(Cutout)" msgstr "(очертание)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:622 +#: pcbnew/class_zone.cpp:591 msgid "No via" msgstr "Без ПО" -#: pcbnew/class_zone.cpp:625 +#: pcbnew/class_zone.cpp:594 msgid "No track" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: pcbnew/class_zone.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 msgid "No copper pour" msgstr "Без меди" -#: pcbnew/class_zone.cpp:630 +#: pcbnew/class_zone.cpp:599 msgid "Keepout" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/class_zone.cpp:641 +#: pcbnew/class_zone.cpp:610 msgid "" msgstr "<неизвестно>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:654 +#: pcbnew/class_zone.cpp:623 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/class_zone.cpp:658 +#: pcbnew/class_zone.cpp:627 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/class_zone.cpp:664 +#: pcbnew/class_zone.cpp:633 msgid "Corners" msgstr "Углы" -#: pcbnew/class_zone.cpp:667 +#: pcbnew/class_zone.cpp:636 msgid "Segments" msgstr "Сегменты" -#: pcbnew/class_zone.cpp:671 +#: pcbnew/class_zone.cpp:640 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/class_zone.cpp:675 +#: pcbnew/class_zone.cpp:644 msgid "Hatch Lines" msgstr "Штрих.линии" -#: pcbnew/class_zone.cpp:680 +#: pcbnew/class_zone.cpp:649 msgid "Corner Count" msgstr "Количество углов" -#: pcbnew/class_zone.cpp:863 +#: pcbnew/class_zone.cpp:821 msgid "(Keepout)" msgstr "(Область запрета)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:883 +#: pcbnew/class_zone.cpp:841 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:895 +#: pcbnew/class_zone.cpp:853 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Контур зоны %s на %s" @@ -12694,7 +12799,6 @@ msgid "Print SVG options:" msgstr "Параметры вывода SVG:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 msgid "Default pen size" msgstr "Размер пера по умолчанию" @@ -12762,86 +12866,85 @@ msgid "Plot" msgstr "Чертить" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 -msgid "Include footprints" +msgid "Include &footprints" msgstr "Включая посадочные места" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 -msgid "Include text items" -msgstr "Включая текст" +msgid "Include t&ext items" +msgstr "Включая элементы текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 -msgid "Include locked footprints" +msgid "Include &locked footprints" msgstr "Включая зафиксированные посадочные места" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 -msgid "Include drawings" +msgid "Include &drawings" msgstr "Включая графику" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 -msgid "Include tracks" +msgid "Include &tracks" msgstr "Включая дорожки" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 -msgid "Include board outline layer" +msgid "Include &board outline layer" msgstr "Включая слой контура платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 -msgid "Include zones" +msgid "Include &zones" msgstr "Включая зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 -msgid "Draw selected items while moving" -msgstr "Отображать блок при перемещении" +msgid "Draw &selected items while moving" +msgstr "Отображать выбранные элементы при перемещении" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 -msgid "Include items on invisible layers" +msgid "Include &items on invisible layers" msgstr "Включая тексты на невидимых слоях" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 -msgid "Delete redundant vias" -msgstr "Удаление лишних перех.отв." +msgid "&Delete redundant vias" +msgstr "Удалить лишние переходные отверстия" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 msgid "remove vias on pads with a through hole" msgstr "Удаление перех.отв. на конт.пл. со сквозными отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 -msgid "Merge overlapping segments" -msgstr "Объединение сегментов" +msgid "&Merge overlapping segments" +msgstr "Слияние перекрывающихся сегментов" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "Объединение ровных сегментов и удаление нулевых сегментов дорожек" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 -msgid "Delete unconnected tracks" -msgstr "Удаление не подсоединенных дорожек" +msgid "D&elete unconnected tracks" +msgstr "Удалить не подсоединенные дорожки" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 msgid "delete track segment having a dangling end" msgstr "Удаление сегментов дорожек, имеющих свободные концы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." msgstr "Зазор должен быть меньше %f\" / %f мм." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." msgstr "Минимальная ширина должна быть больше %f\" / %f мм." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:458 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше минимальной ширины." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:470 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 msgid "No net selected." msgstr "Цепь не выбрана." @@ -12853,20 +12956,21 @@ msgstr "" "Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы " "уверены?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:523 msgid "Chamfer distance" msgstr "Размер фаски" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:529 msgid "Fillet radius" msgstr "Радиус скругления" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" @@ -13093,33 +13197,47 @@ msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Алфавит, все 26 символов" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29 -msgid "x Count:" -msgstr "Кол-во x:" +msgid "Horizontal count:" +msgstr "Кол-во по горизонтали:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 +msgid "5" +msgstr "5" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36 -msgid "y Count:" -msgstr "Кол-во y:" +msgid "Vertical count:" +msgstr "Кол-во по вертикали:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43 -msgid "x Spacing:" -msgstr "Шаг x:" +msgid "Horizontal spacing:" +msgstr "Интервал по горизонтали:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54 -msgid "y Spacing:" -msgstr "Шаг y:" +msgid "Vertical spacing:" +msgstr "Интервал по вертикали:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65 -msgid "x Offset:" -msgstr "Смещение x:" +msgid "Horizontal offset:" +msgstr "Смещение по горизонтали:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76 -msgid "y Offset:" -msgstr "Смещение y:" +msgid "Vertical offset:" +msgstr "Смещение по вертикали:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 msgid "Stagger:" msgstr "Шахматность:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 +msgid "1" +msgstr "1" + #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 msgid "Rows" msgstr "Строки" @@ -13128,82 +13246,78 @@ msgstr "Строки" msgid "Columns" msgstr "Столбцы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:100 -msgid "Stagger type:" -msgstr "Тип шахматности:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 +msgid "Stagger Type" +msgstr "Тип шахматной расстановки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 msgid "Horizontal, then vertical" msgstr "Горизонтально затем вертикально" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Вертикально затем горизонтально" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:108 +msgid "Numbering Direction" +msgstr "Направление нумерации" + #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 -msgid "Numbering direction:" -msgstr "Направление нумерации:" +msgid "Reverse numbering on alternate rows or columns" +msgstr "Сменить нумерацию на альтернативную строки или столбцы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 -msgid "" -"Reverse numbering on \n" -"alternate rows/columns" -msgstr "" -"Сменить нумерацию на \n" -"альтернативную строки/столбцы" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 msgid "Restart numbering" msgstr "Сбросить нумерацию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgstr "Последовательная (1, 2, 3...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:123 -msgid "Co-ordinate (A1, A2, ... B1, ...)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 +msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "Координатная (A1, A2, ... B1, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 -msgid "Numbering scheme:" -msgstr "Схема нумерации:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Схема нумерации" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Primary axis numbering:" msgstr "Основная ось нумерации:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:134 msgid "Secondary axis numbering:" msgstr "Вторичная ось нумерации:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:264 msgid "Numbering start:" msgstr "Начальное значение:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:184 -msgid "x Centre:" -msgstr "Центр x:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 +msgid "Horizontal center:" +msgstr "Центр по горизонтали:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:195 -msgid "y Centre:" -msgstr "Центр y:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191 +msgid "Vertical center:" +msgstr "Центр по вертикали:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 msgid "0 mm" msgstr "0 мм" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." @@ -13211,24 +13325,24 @@ msgstr "" "Вращение против часовой стрелки имеет положительный угол. При 0 будет " "произведено деление на \"Кол-во\" равных частей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223 msgid "Count:" msgstr "Кол-во:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "4" msgstr "4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 msgid "How many items in the array." msgstr "Сколько элементов в массиве." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:232 msgid "Rotate:" msgstr "Вращать:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" @@ -13236,13 +13350,12 @@ msgstr "" "Повернуть и переместить элемент - множественный выбор будет повернут как " "единое целое" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 msgid "Numbering type:" msgstr "Тип нумерации:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Circular" msgstr "Круглая" @@ -13413,6 +13526,10 @@ msgstr "Состав классов цепей:" msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:120 +msgid ">>>" +msgstr ">>>" + #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:121 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" msgstr "Переместить выбранные цепи из левого списка в правый" @@ -13633,44 +13750,38 @@ msgstr "Дорожка 12" msgid "Global Design Rules" msgstr "Общие правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 -msgid "Size X" -msgstr "Размер X" +msgid "Text Width" +msgstr "Ширина текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 -msgid "Size Y" -msgstr "Размер Y" +msgid "Text Height" +msgstr "Высота текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 -msgid "Text position X" -msgstr "Позиция текста X" +msgid "Text Position X" +msgstr "Позиция текста по X" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 -msgid "Text position Y" -msgstr "Позиция текста Y" +msgid "Text Position Y" +msgstr "Позиция текста по Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 -msgid "Tracks and vias:" -msgstr "Дорожки и перех.отв.:" +msgid "Tracks and Vias:" +msgstr "Дорожки и переходные отверстия:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -msgid "Tracks sketch mode" -msgstr "Дорожки в контурном режиме" +msgid "Show tracks in sketch mode" +msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 -msgid "Vias sketch mode" -msgstr "Переходные отверстия в контурном режиме" +msgid "Show vias in sketch mode" +msgstr "Показать переходные отверстия в контурном режиме" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -13680,26 +13791,26 @@ msgstr "Определенные отверстия" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 msgid "Always" msgstr "Всегда" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 msgid "Show Via Holes:" -msgstr "Показать отв. в перех.отв.:" +msgstr "Показать отверстия в переходных отверстиях:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 msgid "" -"Show (or not) via holes.\n" +"Show or hide via holes.\n" "If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" msgstr "" -"Показывать (или нет) переходные отверстия.\n" -"При выборе основного переходного отверстия показываются только отличные от " -"него переходные отверстия" +"Показать или скрыть отверстия в переходных отверстиях.\n" +"Если выбраны определенные отверстия, то будут показаны отверстия только с " +"отличными от него размерами" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -msgid "Routing help:" +msgid "Routing Help:" msgstr "Помощь при трассировке:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 @@ -13723,10 +13834,8 @@ msgid "Show Net Names:" msgstr "Показать имена цепей:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show or not net names on pads and/or tracks" -msgstr "" -"Показывать (или не показывать) имена цепей на контактных площадках и/или " -"дорожках" +msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" +msgstr "Показать или скрыть имена цепей на контактных площадках и/или дорожках" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 msgid "New track" @@ -13741,31 +13850,31 @@ msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Новая и редактируемая дорожка с областью перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 -msgid "Show Tracks Clearance:" -msgstr "Показать зазор дорожек" +msgid "Show Track Clearance:" +msgstr "Показать зазор дорожки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 msgid "" -"Show( or not) tracks clearance area.\n" +"Show or hide the track and via clearance area.\n" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " "the track." msgstr "" -"Показывать (или не показывать) зазоры у дорожек.\n" -"В режиме \"Новая дорожка\" зазоры дорожек отображаются только при создании " -"дорожки." +"Показать или скрыть пространство зазоров дорожки и переходного отверстия.\n" +"Если выбрано Новая дорожка, пространство зазора дорожки будет отображено " +"только при создании дорожки." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 msgid "Footprints:" msgstr "Посад.места:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 -msgid "Outlines sketch mode" -msgstr "Границы в контурном режиме" +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 +msgid "Show text in sketch mode" +msgstr "Показать текст в контурном режиме" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 -msgid "Pads sketch mode" -msgstr "Конт.пл. в контурном режиме" +msgid "Show pads in sketch mode" +msgstr "Показать контактные площадки в контурном режиме" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 msgid "Show pad clearance" @@ -13776,31 +13885,35 @@ msgid "Show pad number" msgstr "Показать номер конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 -msgid "Show pad NoConnect" -msgstr "Показать несоединенные конт.пл." +msgid "Show pad no net connection indicator" +msgstr "Показать индикатор не соединенной цепи контактной площадки" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 -msgid "Others:" -msgstr "Прочие:" +msgid "Other:" +msgstr "Другое:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 +msgid "Show graphic items in sketch mode" +msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 msgid "Show page limits" -msgstr "Показывать границы страницы" +msgstr "Показать границы страницы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:164 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:148 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:211 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Файл отчета \"%s\" создан" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:166 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:150 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:212 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Создание файл отчета на диске завершено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:232 msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" msgstr "Файлы отчета DRC (.rpt)|*.rpt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Сохранить отчет DRC" @@ -13890,7 +14003,7 @@ msgstr "Проблемы / Маркеры" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Список не подсоединенных конт.пл., правый клик - выпадающее меню" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:283 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -13898,7 +14011,7 @@ msgstr "" "Использовать этот атрибут для не-SMD компонентов.\n" "Компоненты с таким атрибутом не попадут в файл позиций посадочных мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:138 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" @@ -13907,7 +14020,7 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для SMD компонентов.\n" "Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл позиций посадочных мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:289 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "(like a old ISA PC bus connector)" @@ -13915,7 +14028,7 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на " "плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:320 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -13924,7 +14037,7 @@ msgstr "" "Пользователь может произвольно выбирать и редактировать конт.площадки " "компонента." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:322 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -13932,17 +14045,17 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещен и автоматически размещен, но " "контактные площадки нельзя выбирать или редактировать." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:324 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 msgid "3D Shape:" msgstr "3D вид:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:508 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:379 #, c-format msgid "Use a path relative to '%s'?" @@ -13961,6 +14074,8 @@ msgid "Side" msgstr "Сторона" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:74 msgid "0.0" msgstr "0.0" @@ -14235,7 +14350,7 @@ msgstr "Локальные значения зазора" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 @@ -14261,16 +14376,21 @@ msgstr "Дюйм" msgid "3D Shape Names" msgstr "Имя 3D образа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 msgid "Value:" msgstr "Номинал:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 pcbnew/modules.cpp:66 msgid "Reference:" msgstr "Обозначение:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:175 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -14278,8 +14398,8 @@ msgstr "" "Этот элемент имеет неправильный слой.\n" "Принудительно назначен передний слой шелкографии. Пожалуйста, поправьте это" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:260 pcbnew/dimension.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:260 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" @@ -14309,49 +14429,54 @@ msgid "First pad number:" msgstr "Первый номер конт.пл.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 -msgid "Current footprint" -msgstr "Текущее посадочное место" +msgid "Component value" +msgstr "Значение компонента" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 -msgid "Current value" -msgstr "Текущее значение" +msgid "Component reference" +msgstr "Обозначение компонента" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:44 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:73 -msgid "New footprint" -msgstr "Новое посадочное место" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Change footprint" msgstr "Изменить посадочное место" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:58 -msgid "Change same footprint" -msgstr "Изменить такие посад.места" +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +msgid "Change footprints" +msgstr "Изменить посадочные места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +msgid "Change footprints having same value" +msgstr "Изменить посадочные места, имеющие такое же значение" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +msgid "Update all footprints of the board" +msgstr "Обновить все посадочные места на плате" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:58 -msgid "Ch. same footprint+value" -msgstr "Изменить такие посад.места+значения" +msgid "Export Footprint Association File" +msgstr "Экспортировать файл назначения посадочных мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:58 -msgid "Change all" -msgstr "Изменить все" +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:61 +msgid "List Footprints" +msgstr "Список посадочных мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:76 -msgid "Export .cmp List" -msgstr "Экспорт списка .cmp" +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:64 +msgid "View Footprints" +msgstr "Смотреть посадочные места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:79 -msgid "Browse FP List" -msgstr "Обзор списка ПМ" +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 +msgid "Current footprint name (FPID)" +msgstr "Текущее имя посадочного места (FPID)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:82 -msgid "FP Viewer" -msgstr "Просмотрщик ПМ" +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81 +msgid "New footprint name (FPID)" +msgstr "Новое имя посадочного места (FPID)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:104 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228 #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 msgid "Unable to create " msgstr "Не удалось создать " @@ -14364,10 +14489,46 @@ msgstr "Имя файла:" msgid "Select an IDF export filename" msgstr "Выбор имени файла экспорта IDF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 +msgid "Grid Reference Point:" +msgstr "Опорная точка сетки:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36 +msgid "Adjust automatically" +msgstr "Разместить автоматически" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 +msgid "Units:" +msgstr "Единицы измерения:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 +msgid "X Position:" +msgstr "Позиция по X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:72 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 +msgid "Y Position:" +msgstr "Позиция по Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 msgid "Mils" msgstr "милс" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 +msgid "Output Units:" +msgstr "Выходные единицы измерения:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'" +msgstr "Не удалось создать файл '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File Name:" msgstr "Имя файла:" @@ -14380,31 +14541,38 @@ msgstr "Сохранить VRML файл платы" msgid "Footprint 3D model path:" msgstr "Путь 3D модели посадочного места:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:70 +msgid "X Ref:" +msgstr "Позиция по X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:78 +msgid "Y Ref:" +msgstr "Позиция по Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +msgid "meter" +msgstr "метр" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +msgid "0.1 Inch" +msgstr "0,1 дюйм" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 msgid "Copy 3D model files to 3D model path" msgstr "Копировать файл 3D модели в директорию 3D моделей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:117 msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" msgstr "Использовать относительные пути файлов моделей к VRML файлу платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:118 msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file" msgstr "Использовать относительные пути файлов моделей к VRML файлу платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:122 msgid "Plain PCB (no copper or silk)" msgstr "Только PCB (без меди и шелкографии)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -msgid "Meter" -msgstr "метр" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 -msgid "Units:" -msgstr "Единицы измерения:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:127 #, c-format msgid "<%s> found" @@ -14596,23 +14764,15 @@ msgstr "<< Добавить выбранную опцию" msgid "Option Specific Help:" msgstr "Помощь в выборе параметров:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:88 -msgid "Create .dsn File and Launch FreeRouter" -msgstr "Создать .dsn файл и запустить FreeRouter" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:92 -msgid "Create .dsn File" -msgstr "Создать .dsn файл" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:90 msgid "Freeroute Help" msgstr "Помощь к Freeroute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:111 msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" msgstr "Перестроить данные о соединениях ?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:155 msgid "" "It appears that the Java run time environment is not installed on this " "computer. Java is required to use FreeRoute." @@ -14620,12 +14780,12 @@ msgstr "" "Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java " "требуется для запуска FreeRoute." -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 msgid "Pcbnew Error" msgstr "Ошибка Pcbnew" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:212 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:140 msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Файл Specctra DSN:" @@ -14874,12 +15034,12 @@ msgstr "Файл карты" msgid "Report File" msgstr "Файл отчета" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:232 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Скрыть СВЧ панель" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Показать СВЧ панель" @@ -14897,20 +15057,12 @@ msgstr "" msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" msgstr "Выбор ед.изм. для отображения размеров и позиций элементов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 -msgid "Small cross" -msgstr "Малый курсор" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 -msgid "Full screen cursor" -msgstr "Большой курсор" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:45 msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" msgstr "Выбор основной формы курсора (малый или большой курсор)" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Maximum Links:" +msgid "&Maximum links:" msgstr "Максимум связей:" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 @@ -14919,7 +15071,7 @@ msgstr "" "Настройка количества связей, показываемых от курсора до связанных конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 -msgid "Auto Save (minutes):" +msgid "&Auto save (minutes):" msgstr "Автосохранение (минуты):" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 @@ -14928,19 +15080,23 @@ msgid "" msgstr "Интервал между первым изменения и записью копии файла платы на диск." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 -msgid "Rotation Angle:" +msgid "Ma&ximum undo items:" +msgstr "Максимальное число отмен:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 +msgid "&Rotation angle:" msgstr "Угол поворота:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90 msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." msgstr "" "Угол поворота посадочного места через контекстное меню и по горячей клавише." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 -msgid "Enforce design rules when routing" -msgstr "Проверка правил проектирования при трассировке" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +msgid "&Enforce design rules when routing" +msgstr "Соблюдение правил проектирования при трассировке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 msgid "" "Enable/disable the DRC control.\n" "When DRC is disable, all connections are allowed." @@ -14948,117 +15104,128 @@ msgstr "" "Вкл/Выкл контроль DRC. \n" "Когда DRC выключен, разрешены любые соединения." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 -msgid "Show ratsnest" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +msgid "&Show ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 msgid "Show (or not) the full rastnest." -msgstr "Показывать (или нет) все связи между конт.пл." +msgstr "Показать (или нет) все связи." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:156 -msgid "Show footprint ratsnest" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 +msgid "S&how footprint ratsnest" msgstr "Показать связи посадочного места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 msgid "" "Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" "This ratsnest is useful to place a footprint." msgstr "" -"Показывать (или нет) локальные связи посадочного места при его " +"Показывает (или нет) локальные связи посадочного места при его " "перемещении. \n" "Показ локальных связей полезен при расстановке посадочных мест." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 +msgid "&Delete unconnected tracks" +msgstr "Удалить не подсоединенные дорожки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." msgstr "Вкл/Выкл автоматического удаления дорожек при их пересоздании." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 -msgid "Limit tracks to 45 degrees" -msgstr "Дорожки только 45 градусов" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 +msgid "&Limit tracks to 45 degrees" +msgstr "Дорожки только 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 msgid "" "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "track." msgstr "" -"Если Вкл, то при создании дорожек допустимы направления только H, V и 45град." +"Если включено, то при создании дорожек допустимы направления только " +"горизонтально, вертикально или 45°." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 -msgid "Limit graphic lines to 45 degrees" -msgstr "Графические линии под 45 градусов" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 +msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" +msgstr "Графические линии только под 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 msgid "" "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "segment on technical layers." msgstr "" -"Если Вкл, то при создании сегментов на технических слоях допустимы " -"направления только H, V и 45град." +"Если включено, то при создании сегментов на технических слоях допустимы " +"направления только горизонтально, вертикально или 45°." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:125 -msgid "Use double segmented tracks" -msgstr "Дорожки сдвоенными сегментами" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 +msgid "&Use double segmented tracks" +msgstr "Использовать дорожки со сдвоенными сегментами" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 msgid "" "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " "creating a new track " msgstr "" -"Если Вкл, то при создании новой дорожки используются сдвоенные сегменты \n" -"с соседней дорожкой с установленным зазором при приближении к ней \n" -"под углом 45 град (удобно при создании дифф.пар)." +"Если включено, то при создании новой дорожки использует два сегмента дорожки " +"с углом в 45° между ними " -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 msgid "When creating tracks" msgstr "При создании дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 msgid "Magnetic Pads" msgstr "Притягивающая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 msgid "" "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "" -"Управление захватом (притяжением) курсора к центру конт.пл. \n" -"при нахождении курсора на конт.пл." +"управление захватом курсора разводки при нахождении курсора мыши в области " +"контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Притягивающая дорожка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 msgid "" "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "" "Управление захватом (притяжением) курсора к центру дорожки при нахождении " "курсора на дорожке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:173 -msgid "Pan while moving object" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 +msgid "Use middle mouse &button to pan" +msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 +msgid "Limi&t panning to scroll size" +msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 +msgid "&Pan while moving object" msgstr "Панорамирование при перемещении объекта" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "" "Разрешает автопанорамирование при создании дорожек и перемещении элементов." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190 msgid "Advanced/Developer" msgstr "Дополнительно/Разработчик" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:184 -msgid "Use legacy zone filling algorithm" -msgstr "Использование старого алгоритма заливки зон" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192 msgid "Dump zone geometry to files when filling" msgstr "Дамп геометрии зоны в файлы при заливки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 +msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" +msgstr "Вы уверены что хотите удалить всю плату?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "А Вы уверены, что хотите удалить все выделенные элементы?" @@ -15067,7 +15234,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Элементы для удаления" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:118 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 msgid "Zones" msgstr "Зоны" @@ -15080,6 +15247,7 @@ msgid "Drawings" msgstr "Чертёж" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" @@ -15088,7 +15256,7 @@ msgid "Markers" msgstr "Маркеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 -msgid "Clear Board" +msgid "Clear board" msgstr "Очистить плату" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 @@ -15127,7 +15295,7 @@ msgstr "Только текущий слой" msgid "Layer Filter" msgstr "Фильтр по слоям" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 msgid "Current layer:" msgstr "Текущий слой:" @@ -15193,6 +15361,10 @@ msgstr "Размер микроперех.отв." msgid "Netclass value" msgstr "Значение класса цепи" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 +msgid "Current value" +msgstr "Текущее значение" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 msgid "Global Edition Option:" msgstr "Глобальные параметры редактирования:" @@ -15291,27 +15463,21 @@ msgstr "Свойства окружности" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 -msgid "Center X" -msgstr "Центр X" +msgid "Center X:" +msgstr "Центр по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 -msgid "Center Y" -msgstr "Центр Y" +msgid "Center Y:" +msgstr "Центр по Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 -msgid "Point X" -msgstr "Точка X" +msgid "Point X:" +msgstr "Точка по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 -msgid "Point Y" -msgstr "Точка Y" +msgid "Point Y:" +msgstr "Точка по Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:154 @@ -15319,14 +15485,12 @@ msgid "Arc Properties" msgstr "Свойства дуги" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 -msgid "Start Point X" -msgstr "Начальная точка X" +msgid "Start Point X:" +msgstr "Начальная точка по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 -msgid "Start Point Y" -msgstr "Начальная точка Y" +msgid "Start Point Y:" +msgstr "Начальная точка по Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167 @@ -15367,25 +15531,28 @@ msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "Толщина по умолчанию должна быть больше нуля." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 -msgid "Error list" +msgid "Error List" msgstr "Список ошибок" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 -msgid "Start point X" -msgstr "Начальная точка по X" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 +msgid "Start point X:" +msgstr "Начальная точка по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:42 -msgid "Start point Y" -msgstr "Начальная точка по Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 +msgid "Start point Y:" +msgstr "Начальная точка по Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:54 -msgid "End point X" -msgstr "Конечная точка по X" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 +msgid "End point X:" +msgstr "Конечная точка по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 -msgid "End point Y" -msgstr "Конечная точка по Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +msgid "End point Y:" +msgstr "Конечная точка по Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:93 msgid "Arc angle:" @@ -15403,6 +15570,32 @@ msgstr "Толщина элемента:" msgid "Default thickness:" msgstr "Толщина по умолчанию:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 +msgid "Center X" +msgstr "Центр X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 +msgid "Center Y" +msgstr "Центр Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 +msgid "Point X" +msgstr "Точка X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 +msgid "Point Y" +msgstr "Точка Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 +msgid "Start Point X" +msgstr "Начальная точка X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 +msgid "Start Point Y" +msgstr "Начальная точка Y" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" @@ -15417,44 +15610,42 @@ msgid "" "sure?" msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 +msgid "Error list" +msgstr "Список ошибок" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 msgid "Graphics:" msgstr "Графика:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 -msgid "Graphic segm Width" -msgstr "Толщина граф. отрезка" +msgid "Graphic segment width:" +msgstr "Ширина графического сегмента:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 -msgid "Board Edges Width" -msgstr "Толщина контура платы" +msgid "Board edge width:" +msgstr "Ширина контура платы:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 -msgid "Copper Text Width" -msgstr "Толщина текста на меди" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 -msgid "Text Size V" -msgstr "Высота шрифта" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 -msgid "Text Size H" -msgstr "Ширина шрифта" +msgid "Copper text thickness:" +msgstr "Толщина текста на меди:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71 -msgid "Edges Width" -msgstr "Толщина контура" +msgid "Edge width:" +msgstr "Толщина контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 -msgid "Text Width" -msgstr "Ширина текста" +msgid "Text thickness:" +msgstr "Толщина текста:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 msgid "General:" msgstr "Общие:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 +msgid "Default pen size:" +msgstr "Размер пера по умолчанию:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 @@ -15465,9 +15656,11 @@ msgstr "" "Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n" "Используется только для черчения элементов в контурном режиме." -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:214 -msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless" -msgstr "Дорожки, ПО и КП уже есть. Область запрета не поможет" +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 +msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" +msgstr "" +"Дорожки, переходные отверстия и контактные площадки допустимы. Область " +"запрета бесполезна" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 msgid "Properties:" @@ -15479,14 +15672,12 @@ msgid "Any" msgstr "Любая" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 -msgid "H, V and 45 deg" -msgstr "Гориз., верт. и 45 град." +msgid "180, 90, and 45 degrees" +msgstr "180°, 90° и 45°" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 -msgid "Zone Edges Orient" -msgstr "Ориентация контура зоны" +msgid "Zone Edge Orientation:" +msgstr "Ориентация края зоны:" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 @@ -15499,25 +15690,20 @@ msgid "Full Hatched" msgstr "Полная штриховка" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -msgid "Outlines Appearence" -msgstr "Отображение" +msgid "Outline Appearence:" +msgstr "Внешний вид контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 msgid "Keepout Options:" msgstr "Параметры запрета:" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 -msgid "No Tracks" +msgid "No tracks" msgstr "Без дорожек" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 -msgid "No Vias" -msgstr "Без ПО" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 -msgid "No Copper Pour" -msgstr "Без меди" +msgid "No vias" +msgstr "Без переходных отверстий" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 msgid "Top/Front Layer" @@ -15584,6 +15770,10 @@ msgstr "Все слои включены" msgid "Copper Layers" msgstr "Медные слои" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "2" +msgstr "2" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "6" msgstr "6" @@ -15592,6 +15782,10 @@ msgstr "6" msgid "8" msgstr "8" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "10" +msgstr "10" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "12" msgstr "12" @@ -16014,7 +16208,6 @@ msgid "In30" msgstr "In30" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 msgid "Back" msgstr "Back" @@ -16190,30 +16383,35 @@ msgid "On new graphic item creation:" msgstr "Для новых создаваемых графических элементов:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34 -msgid "Graphic line width" +msgid "&Graphic line width" msgstr "Толщина графической линии" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 -msgid "Text width" -msgstr "Ширина текста" +msgid "Text line width" +msgstr "Ширина линии текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 -msgid "Text size V" -msgstr "Размер текста по верт." +msgid "Text &height" +msgstr "Высота текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 -msgid "Text size H" -msgstr "Размер текста по гориз." +msgid "Text &width" +msgstr "Ширина текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 msgid "Default values on new footprint creation:" msgstr "Значения по умолчанию для новых создаваемых посад.мест:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94 -msgid "Leave ref or value blank to use the footprint name as default text" +msgid "" +"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" msgstr "" -"Оставьте поз. или значение пустыми для того, чтобы использовать имя посад." -"места как текст по умолчанию" +"Оставьте пустыми обозначение или значение, чтобы использовать имя " +"посадочного места как текст по умолчанию" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 +msgid "&Reference" +msgstr "Обозначение" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 msgid "" @@ -16233,6 +16431,10 @@ msgstr "SilkScreen" msgid "Fab. Layer" msgstr "Fab. Layer" +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 +msgid "V&alue" +msgstr "Значение" + #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 msgid "" "Default text for value\n" @@ -16241,6 +16443,10 @@ msgstr "" "Текст значения по умолчанию\n" "Оставьте пустым для того, чтобы использовать имя посад.места" +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170 +msgid "General options:" +msgstr "Основные параметры:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:135 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" @@ -16269,15 +16475,23 @@ msgstr "y:" msgid "Item rotation:" msgstr "Поворот элемента:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" msgstr "Конфигурация проекта изменена. Сохранить ее?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Select Netlist" msgstr "Выбор файла списка цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164 +msgid "Please, choose a valid netlist file" +msgstr "Пожалуйста, выберите корректный файл списка цепей" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:170 +msgid "The netlist file does not exist" +msgstr "Файл списка цепей не существует" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177 msgid "" "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " "want to read the netlist?" @@ -16285,78 +16499,78 @@ msgstr "" "Изменения, совершенные при чтении списка цепей, не удастся отменить. " "Уверены, что необходимо перечитать список цепей?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:187 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Прочитать файл списка цепей \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" msgstr "Сопоставление компонентов и посадочных мест используя штамп времени.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193 msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Сопоставление компонентов и посадочных мест используя обозначения.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 pcbnew/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:216 pcbnew/netlist.cpp:153 msgid "No footprints" msgstr "Нет посадочных мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:240 msgid "No duplicate." msgstr "Дубликатов нет." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:243 msgid "Duplicates:" msgstr "Дубликаты:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:267 msgid "No missing footprints." msgstr "Все посадочные места заданы." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 msgid "Missing:" msgstr "Отсутствуют:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:286 msgid "No extra footprints." msgstr "Все посадочные места подключены." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:289 msgid "Not in Netlist:" msgstr "Нет в списке цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:314 msgid "Too many errors: some are skipped" msgstr "Слишком много ошибок: некоторые пропущены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:318 msgid "Check footprints" msgstr "Проверка посадочных мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Save contents of message window" msgstr "Сохранить содержимое окна сообщения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:379 #, c-format msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." msgstr "Не удалось записать содержание сообщений в файл \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 msgid "File Write Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 pcbnew/netlist.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 pcbnew/netlist.cpp:82 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть файл списка цепей <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:398 pcbnew/netlist.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 pcbnew/netlist.cpp:83 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Ошибка загрузки списка цепей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 #, c-format msgid "" "Error loading netlist file:\n" @@ -16484,21 +16698,7 @@ msgstr "" "Silent mode:\n" "Не показывать предупреждения при чтении списка цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:133 -msgid "Display all messages" -msgstr "Показать все сообщения" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:135 -msgid "" -"Messages filter:\n" -"If checked: show all messages when reading the netlist\n" -"If not checked: show only warning or error messages" -msgstr "" -"Фильтр сообщений:\n" -"Если выбран: показывать все сообщения при чтении списка цепей \n" -"Если не выбран: показывать только предупреждения или ошибки" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 msgid "Netlist File:" msgstr "Файл списка цепей:" @@ -16523,6 +16723,18 @@ msgstr "Выбор слоя:" msgid "Outlines Options:" msgstr "Настройка контура:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "H, V and 45 deg" +msgstr "Гориз., верт. и 45 град." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +msgid "Zone Edges Orient" +msgstr "Ориентация контура зоны" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +msgid "Outlines Appearence" +msgstr "Отображение" + #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 msgid "Zone min thickness value" msgstr "Мин. ширина зоны" @@ -16638,17 +16850,23 @@ msgstr "NPTH, механическое" msgid "Shape:" msgstr "Форма:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Rectangular" +msgstr "Прямоугольная" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапеция" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 msgid "Position X:" msgstr "Позиция X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 msgid "Position Y:" msgstr "Позиция Y:" @@ -16692,12 +16910,12 @@ msgstr "" "реальной длины дорожки)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 -msgid "Trap. delta dim:" -msgstr "Дельта оснований:" +msgid "Trapezoid delta:" +msgstr "Разница оснований трапеции:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 -msgid "Trap. direction:" -msgstr "Направление:" +msgid "Trapezoid direction:" +msgstr "Направление трапеции:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 msgid "Parent footprint orientation" @@ -16715,13 +16933,29 @@ msgstr "Сторона платы:" msgid "Front side" msgstr "Верхняя сторона" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +msgid "Circular hole" +msgstr "Круглое отверстие" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +msgid "Oval hole" +msgstr "Овальное отверстие" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 msgid "Copper:" msgstr "Медные слои:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 -msgid "Front" -msgstr "Front" +msgid "Front layer" +msgstr "Передний слой" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +msgid "Back layer" +msgstr "Задний слой" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +msgid "All copper layers" +msgstr "Все медные слои" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 msgid "Technical Layers" @@ -16989,6 +17223,10 @@ msgstr "Использовать вспомогательные оси как о msgid "Drill marks:" msgstr "Метки отверстий:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144 +msgid "Small" +msgstr "Малый" + #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144 msgid "Actual size" msgstr "Истинный размер" @@ -17081,8 +17319,8 @@ msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Удалить шелкографию из областей, открытых паяльной маской" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 -msgid "4.5 (unit mm)" -msgstr "4.5 (ед.изм. мм)" +msgid "4.5 (unit mm)" +msgstr "4.5 (ед.изм. мм)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 msgid "4.6 (unit mm)" @@ -17403,15 +17641,20 @@ msgstr "Печать страницы" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 msgid "" -"The footprint library is a folder with a name ending by .pretty\n" +"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n" "Footprints are .kicad_mod files inside this folder." msgstr "" -"Библиотека посадочных мест- это директория с расширением .pretty\n" +"Библиотека посадочных мест - это директория с именем оканчивающимся на ." +"pretty\n" "Посадочные места в .kicad_mod файлах внутри этой директории." -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:32 -msgid "Library (.pretty folder)" -msgstr "Библиотека (.pretty директория)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 +msgid "Select a folder" +msgstr "Выберите каталог" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:30 +msgid "Library Path (.pretty will be appended to folder)" +msgstr "Путь к библиотеке (.pretty будет добавлена к каталогу)" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233 #, c-format @@ -17457,22 +17700,42 @@ msgstr "Сетка для трассировки:" msgid "+" msgstr "+" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:64 msgid "Invalid track width" msgstr "Недопустимая ширина дорожки" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:71 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Недопустимый диаметр перех.отв." +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:78 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Недопустимый размер сверла перех.отв." +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:85 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Размер сверла перех.отв. должен быть меньше чем диаметр перех.отв." +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 +msgid "Use net class width" +msgstr "Использовать ширину класса цепи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +msgid "Diameter:" +msgstr "Диаметр:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 +msgid "Drill:" +msgstr "Сверло:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 +msgid "Use net class size" +msgstr "Использовать размер класса цепи" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 msgid "Track width:" msgstr "Ширина дорожки:" @@ -17485,24 +17748,108 @@ msgstr "Диаметр перех.отв.:" msgid "Via drill:" msgstr "Сверло перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:75 -msgid "All supported library formats|" -msgstr "Все поддерживаемые форматы библиотек|" +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:208 +msgid "New" +msgstr "Новая" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:203 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ" +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:208 +msgid "Update" +msgstr "Обновление" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Выбрать папку для сохранения загруженных библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:317 +msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" +msgstr "KISYS3DMOD путь не определен или не существует" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:355 +msgid "Downloading 3D libraries" +msgstr "Загрузка 3D библиотек" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:459 +msgid "Aborted by user" +msgstr "Прервано пользователем" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 +msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!" +msgstr "Добро пожаловать в Мастер загрузки библиотек 3D форм!" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 +msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download" +msgstr "Пожалуйста выберите URL для загрузки 3D библиотек" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 +msgid "http://github.com/KiCad" +msgstr "http://github.com/KiCad" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:53 +msgid "3D shape local folder:" +msgstr "Локальный каталог 3D форм:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 +msgid "Default 3D Path" +msgstr "Путь к 3D по умолчанию" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 +msgid "" +"It is not possible to write in the selected directory.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" +"Невозможно записать это в выбранную директорию.\n" +"Пожалуйста выберите другую." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 +msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" +msgstr "" +"Посетите наш официальный Kicad репозиторий на Github и получите больше " +"библиотек" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 +msgid "Select Github libraries to add:" +msgstr "Выберите Github библиотеки для добавления:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +msgid "Select all" +msgstr "Выбрать все" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 +msgid "Unselect all" +msgstr "Отменить выбор всего" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:154 +msgid "Local library folder:" +msgstr "Локальный каталог библиотеки:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:162 +msgid "3D shape libraries to be downloaded:" +msgstr "Библиотеки 3D форм для загрузки:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:180 +msgid "Libraries" +msgstr "Библиотеки" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:76 +msgid "All supported library formats|" +msgstr "Все поддерживаемые форматы библиотек|" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:220 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:630 msgid "Downloading libraries" msgstr "Загрузка библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:669 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -17515,23 +17862,23 @@ msgstr "" "при загрузке библиотеки:\n" "'%s'" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста подождите..." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 msgid "Validating libraries" msgstr "Проверка библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:837 msgid "NOT CHECKED" msgstr "НЕ ПРОВЕРЕНО" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 msgid "INVALID" msgstr "НЕВЕРНЫЙ" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:854 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" msgstr "Проверка библиотек %d/%d" @@ -17555,43 +17902,17 @@ msgid "Github repository" msgstr "Github репозиторий" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 -msgid "http://github.com/KiCad" -msgstr "http://github.com/KiCad" +msgid "https://github.com/KiCad" +msgstr "https://github.com/KiCad" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 msgid "Save a local copy to:" msgstr "Сохранить локальную копию в:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 -msgid "" -"It is not possible to write in the selected directory.\n" -"Please choose another one." -msgstr "" -"Невозможно записать это в выбранную директорию.\n" -"Пожалуйста выберите другую." - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 -msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" -msgstr "" -"Посетите наш официальный Kicad репозиторий на Github и получите больше " -"библиотек" - #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 msgid "Select files or folders to add:" msgstr "Выбрать файлы или директории для добавления:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 -msgid "Select Github libraries to add:" -msgstr "Выберите Github библиотеки для добавления:" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 -msgid "Select all" -msgstr "Выбрать все" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 -msgid "Unselect all" -msgstr "Отменить выбор всего" - #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" msgstr "Проверить и подтвердить изменения в библиотеках:" @@ -17616,14 +17937,19 @@ msgstr "" "Этот элемент имеет неправильный слой.\n" "Принудительно назначен слой чертежа. Пожалуйста, поправьте это" -#: pcbnew/dimension.cpp:172 +#: pcbnew/dimension.cpp:173 msgid "" -"the layer currently selected is not enabled for this board\n" +"The layer currently selected is not enabled for this board\n" "You cannot use it" msgstr "" -"текущий выбранный слой не разрешен на данной плате\n" +"Текущий выбранный слой не включен на данной плате\n" "Его нельзя использовать" +#: pcbnew/dimension.cpp:217 +msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +msgstr "" +"Толщина текста очень большая для размера текста. Текст может быть не читаем" + #: pcbnew/drc.cpp:180 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Компиляция связей...\n" @@ -17701,17 +18027,17 @@ msgstr "" msgid "Track clearances" msgstr "Зазоры дорожки" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1663 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1674 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle <библиотеке>:'%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1720 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1731 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2797 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Файл '%s' невозможно прочитать." @@ -17738,76 +18064,76 @@ msgstr "Толщина контура" msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Посадочное место %s найдено, заблокировано" -#: pcbnew/edit.cpp:891 pcbnew/edit.cpp:910 +#: pcbnew/edit.cpp:897 pcbnew/edit.cpp:916 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Модуль (%s) контактной площадки заблокирован" -#: pcbnew/edit.cpp:1427 pcbnew/edit.cpp:1429 +#: pcbnew/edit.cpp:1433 pcbnew/edit.cpp:1435 msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:1439 pcbnew/edit.cpp:1486 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221 +#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 msgid "Add module" msgstr "Добавить модуль" -#: pcbnew/edit.cpp:1443 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:417 +#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:417 msgid "Add zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/edit.cpp:1446 +#: pcbnew/edit.cpp:1452 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:425 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:425 msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/edit.cpp:1458 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:343 +#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" -#: pcbnew/edit.cpp:1462 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:642 +#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:670 msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:624 +#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:657 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/edit.cpp:1470 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 +#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить граф.линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 +#: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить граф.дугу" -#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить граф.окружность" -#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:248 +#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:248 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/tool_pcb.cpp:427 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:695 +#: pcbnew/edit.cpp:1504 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:730 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" -#: pcbnew/edit.cpp:1502 +#: pcbnew/edit.cpp:1508 msgid "Select rats nest" msgstr "Отобразить связи" @@ -17820,11 +18146,11 @@ msgstr "Глобальное удаления на медном слое не д msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "Удалить всё на слое %s?" -#: pcbnew/editmod.cpp:107 +#: pcbnew/editmod.cpp:115 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Не удалось удалить ОБОЗНАЧЕНИЕ!" -#: pcbnew/editmod.cpp:111 +#: pcbnew/editmod.cpp:119 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Не удалось удалить ЗНАЧЕНИЕ!" @@ -17860,12 +18186,12 @@ msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Сохранить в формате GenCAD" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:576 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:593 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1435 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1398 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:712 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 msgid "" "Unable to calculate the board outlines;\n" "fall back to using the board boundary box." @@ -17873,15 +18199,7 @@ msgstr "" "Не удалось рассчитать контур платы;\n" "Используются габариты платы." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:732 -msgid "" -"VRML Export Failed:\n" -"Could not add outline to contours." -msgstr "" -"VRML экспорт не удался:\n" -"Не добавлены границы контура." - -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:764 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:746 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add holes to contours." @@ -18055,7 +18373,7 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:99 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:93 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Мастер посадочных мест" @@ -18063,41 +18381,45 @@ msgstr "Мастер посадочных мест" msgid "no wizard selected" msgstr "не выбран мастер" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:130 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Не удалось загрузить мастер посадочных мест" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:150 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:268 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:531 pcbnew/modview_frame.cpp:662 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:549 pcbnew/modview_frame.cpp:644 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Просмотр модуля: 3D вид [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:557 -msgid "Select wizard to use" -msgstr "Выбор мастера" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575 +msgid "Select the wizard script to load and run" +msgstr "Выбрать мастер скрипта для загрузки и запуска" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:562 -msgid "Select previous editable item" -msgstr "Выбрать предыдущий редактируемый элемент" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:580 +msgid "Select previous parameters page" +msgstr "Выбрать предыдущую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:566 -msgid "Select next editable item" -msgstr "Выбрать следующий редактируемый элемент" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:584 +msgid "Select next parameters page" +msgstr "Выбрать следующую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:589 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Просмотр посадочного места в 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:600 -msgid "Add footprint to board" -msgstr "Добавить посад.место на плату" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +msgid "Export the footprint to the editor" +msgstr "Экспортировать посадочное место в редактор" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:96 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:635 +msgid "Footprint Builder Messages" +msgstr "Сообщения Строителя посадочных мест" + +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:132 #, c-format msgid "" "malformed URL:\n" @@ -18145,16 +18467,16 @@ msgstr "" "опция '%s' для Github библиотеки '%s' должна находиться в записываемой " "директории с расширением '.pretty'." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:538 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:542 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" "'%s'" msgstr "" -"Не удалось разобрать URL:\n" +"Не удается разобрать URL:\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:569 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -18163,25 +18485,30 @@ msgid "" "Reason: '%s'" msgstr "" "%s\n" -"Не удалось получить/загрузить Zip-архив: '%s'\n" +"Не удается получить/загрузить Zip архив: '%s'\n" "для пути библиотеки: '%s'.\n" -"Почему: '%s'" +"Причина: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:588 +#, c-format +msgid "Exception '%s' in avhttp while open()-ing URI:'%s'" +msgstr "Исключение '%s' в avhttp когда open()-ing URI:'%s'" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:629 #, c-format msgid "" "%s\n" -"Cannot get/download json data from: '%s'\n" +"Cannot get/download data from: '%s'\n" "Reason: '%s'" msgstr "" "%s\n" -"Не удается получить/загрузить данные json из: '%s'\n" +"Не удается получить/загрузить данные из: '%s'\n" "Причина: '%s'" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:85 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" -msgstr "Не удалось преобразовать \"%s\" в целое" +msgstr "Не удается преобразовать \"%s\" в целое" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:269 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:905 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 @@ -18194,8 +18521,8 @@ msgstr "Путь библиотеки посадочных мест '%s' не с msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке <%s> нет посадочного места '%s' для удаления" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:411 pcbnew/pcb_parser.cpp:405 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:494 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:411 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" @@ -18206,8 +18533,8 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:973 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4611 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4656 pcbnew/librairi.cpp:493 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:493 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" @@ -18240,7 +18567,7 @@ msgstr "Фильтр имен цепей" msgid "Net Filter" msgstr "Фильтр по цепи" -#: pcbnew/highlight.cpp:80 pcbnew/highlight.cpp:82 +#: pcbnew/highlight.cpp:79 msgid "Select Net" msgstr "Выбор цепи" @@ -18321,7 +18648,7 @@ msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Выбрать слой и добавить слепое/глухое ПО" #: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:610 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 pcbnew/router/router_menus.h:96 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Изменить положение дорожки" @@ -18329,7 +18656,7 @@ msgstr "Изменить положение дорожки" msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:847 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:832 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Редактировать в редакторе посад.мест" @@ -18349,7 +18676,7 @@ msgstr "Дублировать элемент" msgid "Duplicate Item and Increment" msgstr "Дубликат элемента и инкремент" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 msgid "Create Array" msgstr "Создать массив" @@ -18381,135 +18708,135 @@ msgstr "Установка начальных координат сетки" msgid "Switch to Default Canvas" msgstr "Отображение по умолчанию" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:136 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:140 msgid "Switch to OpenGL Canvas" msgstr "Отображение через OpenGL" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:138 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:146 msgid "Switch to Cairo Canvas" msgstr "Отображение через Cairo" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 pcbnew/onrightclick.cpp:367 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/onrightclick.cpp:367 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Залить и перезалить все зоны" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:143 pcbnew/onrightclick.cpp:371 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/onrightclick.cpp:371 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Удалить заливку всех зон" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:192 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:204 msgid "Switch Track Width To Next" msgstr "Ширина дорожки след." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:195 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:207 msgid "Switch Track Width To Previous" msgstr "Ширина дорожки пред." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:199 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 msgid "Switch Grid To Fast Grid1" msgstr "Переключить сетку для размещения" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:202 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:214 msgid "Switch Grid To Fast Grid2" msgstr "Переключить сетку для трассировки" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:205 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:217 msgid "Switch Grid To Next" msgstr "Переключить сетку след." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:220 msgid "Switch Grid To Previous" msgstr "Переключить сетку пред." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:212 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 msgid "Track Display Mode" msgstr "Режим отображения дорожек" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:214 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 msgid "Add Footprint" msgstr "Добавить посадочно место" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:217 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 msgid "Record Macro 0" msgstr "Записать макрос 0" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:219 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:231 msgid "Call Macro 0" msgstr "Вызвать макрос 0" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 msgid "Record Macro 1" msgstr "Записать макрос 1" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:223 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:235 msgid "Call Macro 1" msgstr "Вызвать макрос 1" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:225 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:237 msgid "Record Macro 2" msgstr "Записать макрос 2" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:239 msgid "Call Macro 2" msgstr "Вызвать макрос 2" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:241 msgid "Record Macro 3" msgstr "Записать макрос 3" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:231 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:243 msgid "Call Macro 3" msgstr "Вызвать макрос 3" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:245 msgid "Record Macro 4" msgstr "Записать макрос 4" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:235 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:247 msgid "Call Macro 4" msgstr "Вызвать макрос 4" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:237 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:249 msgid "Record Macro 5" msgstr "Записать макрос 5" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:239 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:251 msgid "Call Macro 5" msgstr "Вызвать макрос 5" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:241 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:253 msgid "Record Macro 6" msgstr "Записать макрос 6" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:243 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:255 msgid "Call Macro 6" msgstr "Вызвать макрос 6" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:245 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:257 msgid "Record Macro 7" msgstr "Записать макрос 7" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:247 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:259 msgid "Call Macro 7" msgstr "Вызвать макрос 7" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:249 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:261 msgid "Record Macro 8" msgstr "Записать макрос 8" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:251 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:263 msgid "Call Macro 8" msgstr "Вызвать макрос 8" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:253 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:265 msgid "Record Macro 9" msgstr "Записать макрос 9" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:255 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:267 msgid "Call Macro 9" msgstr "Вызвать макрос 9" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:339 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:351 msgid "Board Editor" msgstr "Редактор печатных плат" @@ -18533,29 +18860,45 @@ msgstr "Вызвать макрос %d" msgid "Add key [%c] in macro %d" msgstr "Добавлена клавиша [%c] в макрос %d" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:39 -msgid "Right top corner" -msgstr "Правый верхний угол" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:137 +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:39 -msgid "Middle" -msgstr "По центру" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:39 -msgid "Centered on page" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Center of page" msgstr "По центру страницы" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:39 -msgid "Right bottom corner" -msgstr "Правый нижний угол" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Upper left corner of page" +msgstr "Верхний левый угол страницы" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:41 -msgid "Origin of DXF Coordinates" -msgstr "Начало DXF-координат" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Center left side of page" +msgstr "Центр левой стороны страницы" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:45 -msgid "Board layer for import:" -msgstr "Слои платы для импорта:" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Lower left corner of page" +msgstr "Нижний левый угол страницы" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "User defined position" +msgstr "Позиция определенная пользователем" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 +msgid "Place DXF origin (0,0) point:" +msgstr "Разместить начальную точку (0,0) DXF:" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:60 +msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" +msgstr "Начало DXF на сетке печатной платы, координата по X" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:76 +msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" +msgstr "Начало DXF на сетке печатной платы, координата по Y" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:94 +msgid "Select PCB grid units" +msgstr "Выбрать размерность " #: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" @@ -18564,7 +18907,7 @@ msgstr "" "Текущая печатная плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. " "Продолжить?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:101 pcbnew/modedit.cpp:336 +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:340 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" @@ -18592,16 +18935,16 @@ msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением \"%s\" в списке цепей." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 pcbnew/pcb_parser.cpp:1673 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 #, c-format msgid "" -"invalid PFID in\n" +"invalid footprint ID in\n" "file: <%s>\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"неверный PFID в\n" -"файле: <%s>\n" +"неверный ID посадочного места в\n" +"файл: <%s>\n" "строка: %d\n" "смещение: %d" @@ -18625,7 +18968,7 @@ msgstr "Не удалось переименовать временный фай msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Путь библиотека посадочных мест '%s' не существует" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4666 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4703 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке '%s' нет посадочного места '%s' для удаления" @@ -18665,48 +19008,48 @@ msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файл msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:432 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:427 msgid "" "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" msgstr "Левая кнопка - выбор, средняя - изменение цвета, правая - меню" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:440 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:435 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Установить видимость" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:467 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:462 msgid "Middle click for color change" msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121 msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." msgstr "Не удалось разобрать штамп времени в секции компонента в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:131 msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." msgstr "" "Не удалось разобрать имя посадочного места в секции компонента в списке " "цепей." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:145 msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." msgstr "Не удалось разобрать ссылку в секции компонента в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:155 msgid "Cannot parse value in component section of netlist." msgstr "Не удалось разобрать значение в секции компонента в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:192 msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." msgstr "" "Не удалось разобрать имя вывода в секции связей компонента в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:201 msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." msgstr "" "Не удалось разобрать имя цепи в секции связей компонента в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:249 #, c-format msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "" @@ -18728,23 +19071,23 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "неизвестный тип графики: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:770 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:761 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1466 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" msgstr "" "Неизвестная форма контактной площадки '%c=0x%02x' в строке: %d в модуле: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2477 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2996 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3070 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -18753,7 +19096,7 @@ msgstr "" "неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3005 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3041 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3042 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3078 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -18762,37 +19105,37 @@ msgstr "" "отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3206 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3243 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4313 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4451 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4488 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "Файл библиотеки '%s' доступен только для чтения" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4470 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4507 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Не удалось открыть или создать библиотечный файл '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4496 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4533 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4679 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4716 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create a new" msgstr "библиотека '%s' уже существует, не удалось создать заново" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4708 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4745 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" @@ -18973,8 +19316,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format -msgid "Modules [%d items]" -msgstr "Модули [%d шт.]" +msgid "Modules [%u items]" +msgstr "Модули [%u шт.]" #: pcbnew/loadcmp.cpp:500 msgid "Module" @@ -19107,29 +19450,29 @@ msgid "Edit footprint properties" msgstr "Правка свойств посад.места" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 -msgid "&Size and Width" -msgstr "Размеры и ширина" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:189 -msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "Настройка толщины линий и текста" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 -msgid "&Pad Setting" -msgstr "Установки контактных площадок" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 -msgid "Edit settings for new pads" -msgstr "Редактировать установки для новой контактной площадки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 msgid "&User Grid Size" msgstr "Пользовательский шаг сетки" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 msgid "Adjust user grid" msgstr "Настройка шага пользовательской сетки" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +msgid "&Size and Width" +msgstr "Размеры и ширина" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +msgid "Adjust width for texts and drawings" +msgstr "Настройка толщины линий и текста" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +msgid "&Pad Setting" +msgstr "Установки контактных площадок" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +msgid "Edit settings for new pads" +msgstr "Редактировать установки для новой контактной площадки" + #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 msgid "&3D Viewer" msgstr "3D просмотр" @@ -19162,12 +19505,12 @@ msgstr "Переключить обработку отображения чер msgid "&Pad" msgstr "Контактная площадка" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:956 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:965 msgid "Add pad" msgstr "Добавить конт.пл." #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:454 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Добавить граф.линии или полигоны" @@ -19215,7 +19558,7 @@ msgstr "Руководство по P&cbnew" msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Открыть руководство по Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 #: pcbnew/tool_modview.cpp:201 msgid "&About Pcbnew" msgstr "О программе Pcbnew" @@ -19417,11 +19760,11 @@ msgstr "Экспорт платы" msgid "Page s&ettings" msgstr "Настройки страницы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 pcbnew/tool_pcb.cpp:230 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Настройка страницы (размер листа, надписи)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 pcbnew/tool_pcb.cpp:249 msgid "Print board" msgstr "Печать платы" @@ -19475,7 +19818,7 @@ msgid "Close Pcbnew" msgstr "Закрыть Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:474 msgid "Delete items" msgstr "Удалить элементы" @@ -19493,11 +19836,11 @@ msgstr "Очистка дорожек и перех.отв." #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 msgid "" -"Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads " -"and vias" +"Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " +"vias" msgstr "" -"Удаление неоднородностей, переходных отверстий, точек излома, соединение " -"\"висящих\" дорожек с контактными площадками и переходными отверстиями и т.п." +"Очистить заглушки, переходные отверстия, удалить точки излома или не " +"соединенные к контактным площадкам или переходным отверстиям дорожки" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305 msgid "&Swap Layers" @@ -19508,14 +19851,12 @@ msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Обменять дорожки на медных слоях или трассировать на других слоях" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 -msgid "&Reset Footprint Field Sizes" -msgstr "Сбросить размеры полей посад.места" +msgid "Set Footp&rint Field Sizes" +msgstr "Установить размеры полей посадочного места" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 -msgid "Reset text size and width of all footprint fields to current defaults" -msgstr "" -"Установить высоту и ширину текста для всех полей посадочного места в текущее " -"значение" +msgid "Set text size and width of footprint fields." +msgstr "Установить размер текста и ширину полей посадочного места." #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 msgid "Show board in 3D viewer" @@ -19533,7 +19874,7 @@ msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и иден msgid "&Footprint" msgstr "Посадочное место" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/tool_pcb.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/tool_pcb.cpp:440 msgid "Add footprints" msgstr "Добавить посадочные места" @@ -19541,7 +19882,7 @@ msgstr "Добавить посадочные места" msgid "&Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 pcbnew/tool_pcb.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 pcbnew/tool_pcb.cpp:443 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." @@ -19549,7 +19890,7 @@ msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." msgid "&Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/tool_pcb.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 msgid "Add filled zones" msgstr "Добавить зоны" @@ -19557,7 +19898,7 @@ msgstr "Добавить зоны" msgid "&Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 msgid "Add keepout areas" msgstr "Добавить области запрета" @@ -19565,7 +19906,7 @@ msgstr "Добавить области запрета" msgid "Te&xt" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Добавить текст на медный слой или графический текст" @@ -19581,7 +19922,7 @@ msgstr "Мира для совмещения слоев" msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Смещение для сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 pcbnew/tool_pcb.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 pcbnew/tool_pcb.cpp:479 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" @@ -19590,7 +19931,7 @@ msgid "&Grid Origin" msgstr "Начальные координаты сетки" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:479 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:484 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Установка начальной точки для сетки" @@ -19614,7 +19955,7 @@ msgstr "Интерактивный трассировщик диф.пары" msgid "&Tune Track Length" msgstr "Настройка длины дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/tools/common_actions.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настройка длины для одиночной дорожки" @@ -19622,7 +19963,7 @@ msgstr "Настройка длины для одиночной дорожки" msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Настройка длины диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настройка длины диф.пары" @@ -19634,179 +19975,187 @@ msgstr "Выравнивание перекоса/фазы диф.пары" msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Выравнивание перекоса/разбега фазы в диф.паре" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 +msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" +msgstr "Загрузчик библиотек 3D форм" + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 +msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" +msgstr "Загрузить мастером из Github библиотеки 3D форм" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Скрыть панель СВЧ" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 msgid "&General" msgstr "Общие" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:520 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 msgid "&Display" msgstr "Показывать" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:521 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Как отображать конт.пл., дорожки, текст и т.п." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:525 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 msgid "&Interactive Routing" msgstr "Интерактивный трассировщик" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 msgid "Configure Interactive Routing." msgstr "Параметры интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 msgid "G&rid" msgstr "Сетка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Настройка размеров для текста и графики" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 msgid "&Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Зазор маски конт.площадки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Настройка зазора между контактной площадкой и маской" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 msgid "&Differential Pairs" msgstr "Диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 msgid "Define the global gap/width for differential pairs." msgstr "Задание глобальных зазора/ширины для диф.пар." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Сохранить настройки размеров" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 msgid "&Save macros" msgstr "Сохранить макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 msgid "Save macros to file" msgstr "Сохранить макросы в файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 msgid "&Read macros" msgstr "Прочитать макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 msgid "Read macros from file" msgstr "Читать макросы из файла" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 msgid "Ma&cros" msgstr "Макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Операции записи-чтения файла макросов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 msgid "&Netlist" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "&Layer Pair" msgstr "Выбор пары слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Изменить активную пару слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 msgid "&DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 msgid "Perform design rules check" msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 msgid "&FreeRoute" msgstr "FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Быстрый доступ к Web based FreeROUTE трассировщику" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 msgid "&Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 pcbnew/tool_pcb.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 pcbnew/tool_pcb.cpp:314 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Показать/Скрыть консоль Python скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 msgid "&Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Открыть редактор правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 msgid "&Layers Setup" msgstr "Настройка слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Установки и свойства слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Открыть руководство по Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "О разработчиках Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "D&imensions" msgstr "Размеры" @@ -19818,15 +20167,15 @@ msgstr "" "Текущие изменения посадочного места будут утеряны и эту операцию нельзя " "откатить. Продолжить?" -#: pcbnew/modedit.cpp:396 +#: pcbnew/modedit.cpp:400 msgid "No board currently edited" msgstr "нет редактируемой платы" -#: pcbnew/modedit.cpp:421 +#: pcbnew/modedit.cpp:425 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." -#: pcbnew/modedit.cpp:422 +#: pcbnew/modedit.cpp:426 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -19834,11 +20183,11 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно обновить посадочное место" -#: pcbnew/modedit.cpp:431 +#: pcbnew/modedit.cpp:435 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" -#: pcbnew/modedit.cpp:432 +#: pcbnew/modedit.cpp:436 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -19846,15 +20195,15 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно вставить это посадочное место" -#: pcbnew/modedit.cpp:946 +#: pcbnew/modedit.cpp:955 msgid "Place anchor" msgstr "Разместить закрепление" -#: pcbnew/modedit.cpp:950 +#: pcbnew/modedit.cpp:959 msgid "Set grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/modedit.cpp:960 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Установки контактных площадок" @@ -19890,11 +20239,11 @@ msgstr "Редактировать посад.место" msgid "Transform Footprint" msgstr "Трансформировать посад.место" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:938 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:943 msgid "Move Pad" msgstr "Переместить конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:943 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:948 msgid "Edit Pad" msgstr "Редактировать конт.пл." @@ -19934,7 +20283,7 @@ msgstr "Дубликат текста" msgid "Create Text Array" msgstr "Создать массив текстов" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:881 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:886 msgid "Move Text Exactly" msgstr "Переместить текст точно" @@ -19982,27 +20331,27 @@ msgstr "Изменить слой контура" msgid "Set Line Width" msgstr "Установить ширину линии" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:498 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:501 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Сохранить изменения в посадочном месте перед закрытием?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:519 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана, посадочное место не удастся сохранить." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:738 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:744 msgid "Footprint Editor " msgstr "Редактор посадочных мест" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:745 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:751 msgid "(no active library)" msgstr "(нет активной библиотеки)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:754 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:760 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Редактор посадочных мест (активная библиотека: " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:853 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:859 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -20013,7 +20362,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:873 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:879 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -20037,7 +20386,7 @@ msgstr "Удалить посад.место %s (значение %s) ?" msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обзор библиотеки посадочных мест" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:466 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:448 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -20160,16 +20509,16 @@ msgstr "Добавить дугу" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму" -#: pcbnew/netlist.cpp:178 +#: pcbnew/netlist.cpp:176 msgid "Components" msgstr "Компоненты" -#: pcbnew/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist.cpp:223 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Не задано посадочное место для компонента '%s'.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:247 +#: pcbnew/netlist.cpp:245 #, c-format msgid "" "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" @@ -20177,12 +20526,12 @@ msgstr "" "* Предупреждение: компонент '%s': посадочное место на плате '%s', посадочное " "место в списке цепей '%s'\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:276 +#: pcbnew/netlist.cpp:274 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "Компонент '%s' с неправильным ID посадочного места '%s.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:298 +#: pcbnew/netlist.cpp:296 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " @@ -20194,16 +20543,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader.cpp:182 #, c-format msgid "" -"invalid PFID in\n" +"invalid footprint ID in\n" "file: <%s>\n" "line: %d" msgstr "" -"неверный PFID в\n" -"файле: <%s>\n" +"неверный ID посадочного места в\n" +"файл: <%s>\n" "строка: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:745 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:884 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:721 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:873 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" @@ -20327,7 +20676,7 @@ msgid "Begin Track" msgstr "Начать дорожку" #: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:477 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 pcbnew/router/router_menus.h:274 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 msgid "Select Track Width" msgstr "Выбор ширины дорожки" @@ -20440,12 +20789,11 @@ msgid "Place Node" msgstr "Разместить узел" #: pcbnew/onrightclick.cpp:586 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:63 pcbnew/router/router_menus.h:64 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "End Track" msgstr "Закончить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:74 -#: pcbnew/router/router_menus.h:76 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:75 msgid "Place Through Via" msgstr "Разместить сквозное ПО" @@ -20453,8 +20801,7 @@ msgstr "Разместить сквозное ПО" msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Выбрать слой и разместить ПО" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:80 -#: pcbnew/router/router_menus.h:80 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:81 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Разместить слепое/глухое ПО" @@ -20594,69 +20941,73 @@ msgstr "Удалить вырезанную область" msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Удалить контур зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:807 pcbnew/onrightclick.cpp:994 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:807 pcbnew/onrightclick.cpp:999 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: pcbnew/onrightclick.cpp:811 -msgid "Duplicate Footprint" -msgstr "Дублировать посад.место" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 -msgid "Move Footprint Exactly" -msgstr "Переместить посад.место точно" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 -msgid "Create Footprint Array" -msgstr "Создать массив посадочных мест" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:826 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 msgid "Rotate +" msgstr "Вращать +" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:835 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:820 msgid "Rotate -" msgstr "Вращать −" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:836 pcbnew/onrightclick.cpp:1004 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 pcbnew/onrightclick.cpp:1009 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:827 msgid "Edit Parameters" msgstr "Редактировать параметры" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 msgid "Delete Footprint" msgstr "Удалить посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:897 pcbnew/onrightclick.cpp:1011 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:846 +msgid "Move Footprint Exactly" +msgstr "Переместить посад.место точно" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 +msgid "Duplicate Footprint" +msgstr "Дублировать посад.место" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:856 +msgid "Create Footprint Array" +msgstr "Создать массив посадочных мест" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:862 +msgid "Exchange Footprint(s)" +msgstr "Обменять посадочные места" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:902 pcbnew/onrightclick.cpp:1016 msgid "Reset Size" msgstr "Установить размер" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:940 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:945 msgid "Drag Pad" msgstr "Перетащить контактную площадку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:948 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Импорт установок конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:952 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Экспорт установок конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Edit All Pads" msgstr "Установки для всех конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:963 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -20664,23 +21015,23 @@ msgstr "" "Копировать установки этой КП во все КП этого посад.места (или таких же посад." "мест)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:966 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:971 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "Авт.трассировать КП" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:967 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:972 msgid "Automatically Route Net" msgstr "Авт.трассировать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:997 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1042 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1047 msgid "Auto Width" msgstr "Автоширина" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1043 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1048 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -20688,41 +21039,41 @@ msgstr "" "При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, " "иначе использовать текущую ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1053 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1058 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1054 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "" "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из соответствующих " "классов цепей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1060 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1065 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1063 pcbnew/onrightclick.cpp:1089 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1068 pcbnew/onrightclick.cpp:1094 msgid " uses NetClass" msgstr " из класса цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1086 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1085 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1090 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "ПО %s, сверло %s" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:208 +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:211 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Удалить конт.площадку (посад.место %s %s) ?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:137 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:138 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -20735,7 +21086,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:146 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:147 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -20748,22 +21099,22 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:590 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:591 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:822 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:823 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Слой '%s' в файле '%s' в строке %d, не зафиксирован в хэше слоев" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:856 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:886 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -20776,19 +21127,19 @@ msgstr "" "строка %d, позиция %d\n" "не определен в секции слоев" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s> в строке %d, смещение %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1907 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "не удалось обработать текст модуля типа %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2315 pcbnew/pcb_parser.cpp:2321 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2421 pcbnew/pcb_parser.cpp:2503 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2567 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2422 pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2568 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -20801,7 +21152,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2878 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2880 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -20812,12 +21163,12 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "ты должен проверить и редактировать ее (запустить тест DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:617 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:619 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удален!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1001 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:981 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" @@ -20843,11 +21194,11 @@ msgstr "" "информации смотрите раздел \"Таблица библиотек посадочных мест\" " "документации CvPcb или Pcbnew." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:440 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:446 msgid "Save Macros File" msgstr "Сохранить файл макросов" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:488 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:494 msgid "Read Macros File" msgstr "Читать файл макросов" @@ -20885,13 +21236,11 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функцию PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:60 -#: pcbnew/router/router_menus.h:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:61 msgid "New Track" msgstr "Новая дорожка" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:60 -#: pcbnew/router/router_menus.h:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:61 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Начинает прокладку новой дорожки." @@ -20899,15 +21248,11 @@ msgstr "Начинает прокладку новой дорожки." msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Останавливает прокладку текущего меандра." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 pcbnew/router/router_menus.h:105 -#: pcbnew/router/router_menus.h:109 pcbnew/router/router_menus.h:113 -#: pcbnew/router/router_menus.h:117 pcbnew/router/router_menus.h:121 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings" msgstr "Настройка параметров длины" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 pcbnew/router/router_menus.h:105 -#: pcbnew/router/router_menus.h:109 pcbnew/router/router_menus.h:113 -#: pcbnew/router/router_menus.h:117 pcbnew/router/router_menus.h:121 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Устанавливает настройки параметров длины для текущего разведенного элемента." @@ -20948,15 +21293,15 @@ msgstr "Уменьшить амплитуду меандра за один ша msgid "Length Tuner" msgstr "Настройщик длины" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:263 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Настроить длину дорожки" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:270 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Настройка дины диф.пары" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:277 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:259 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Настройка перекоса диф.пары" @@ -20973,7 +21318,7 @@ msgstr "" "пары заканчиваются на _N/_P or +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:69 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Выберите дорожку, длину которой хотите настроить." @@ -20986,24 +21331,24 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки длины. Проверьте, " "что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P or +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 msgid "Too long: " msgstr "Длиннее: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:257 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 msgid "Too short: " msgstr "Короче: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:384 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 msgid "Tuned: " msgstr "Настроено: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:387 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:263 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "?" msgstr "?" @@ -21011,7 +21356,7 @@ msgstr "?" msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "Выберите дорожки диф.пары, которую хотите настроить." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:75 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -21020,137 +21365,116 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки перекоса. " "Проверьте, что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P or +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:145 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:156 msgid "Too long: skew " msgstr "Длиннее: перекос " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:148 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:159 msgid "Too short: skew " msgstr "Короче: перекос" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:151 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:162 msgid "Tuned: skew " msgstr "Настроены: перекос" -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:60 pcbnew/router/router_menus.h:92 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:60 msgid "Routing Options..." msgstr "Параметры трассировщика..." -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 pcbnew/router/router_menus.h:92 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "Показывает диалог, содержащий параметры трассировщика." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:63 pcbnew/router/router_menus.h:64 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Останавливает прокладку текущей дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:66 pcbnew/router/router_menus.h:68 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "Auto-end Track" msgstr "Автоматически закончить дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:66 pcbnew/router/router_menus.h:68 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Автомагически заканчивает текущую разведенную дорожку." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 pcbnew/router/router_menus.h:72 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:71 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Перетащить дорожку/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 pcbnew/router/router_menus.h:72 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:71 msgid "Drags a track or a via." msgstr "Перетаскивает дорожку или перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:75 pcbnew/router/router_menus.h:76 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:76 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:81 pcbnew/router/router_menus.h:80 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:82 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Добавляет слепое или глухое перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_menus.h:84 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 msgid "Place Microvia" msgstr "Разместить микроперех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_menus.h:84 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Добавляет микроперех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 pcbnew/router/router_menus.h:88 -msgid "Custom Track Width" -msgstr "Пользовательская ширина дорожки" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 +msgid "Custom Track/Via Size" +msgstr "Пользовательский размер дорожки/переходного отверстия" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 pcbnew/router/router_menus.h:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Показывает диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 pcbnew/router/router_menus.h:96 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Switches posture of the currenly routed track." msgstr "Меняет положение текущей разведенной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 pcbnew/router/router_menus.h:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Размеры диф.пары..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 pcbnew/router/router_menus.h:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "Устанавливает ширину и зазор текущей разведенной диф.пары." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 pcbnew/router/router_menus.h:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Custom size" msgstr "Пользовательский размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 pcbnew/router/router_menus.h:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Use the starting track width" msgstr "Использовать ширину дорожки начала" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 pcbnew/router/router_menus.h:159 -msgid "Use netclass values" -msgstr "Использовать значение из класса цепи" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +msgid "Use net class values" +msgstr "Использовать значения класса цепи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 pcbnew/router/router_menus.h:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из класса цепи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 pcbnew/router/router_menus.h:166 -msgid "Track " -msgstr "Дорожка " - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 pcbnew/router/router_tool.cpp:171 -#: pcbnew/router/router_menus.h:170 pcbnew/router/router_menus.h:195 -msgid " (from netclass)" -msgstr "(из класса цепи)" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 pcbnew/router/router_menus.h:179 -msgid "Via " -msgstr "Перех.отв. " - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 pcbnew/router/router_menus.h:187 -msgid ", drill: default" -msgstr ", сверло: по умолчанию" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 pcbnew/router/router_menus.h:191 -msgid ", drill: " -msgstr ", сверло: " - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 pcbnew/router/router_menus.h:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Выбрать ширину дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:635 pcbnew/router/router_menus.h:820 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:595 msgid "Route Track" msgstr "Трассировать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:642 pcbnew/router/router_menus.h:827 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:602 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Трассировка диф.пары" @@ -21158,21 +21482,21 @@ msgstr "Трассировка диф.пары" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Предупреждение: Верхний и нижний слой совпадают." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:201 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:203 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Экспорт платы OK." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:206 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:208 msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1024 pcbnew/specctra_export.cpp:1131 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1267 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1026 pcbnew/specctra_export.cpp:1133 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1269 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1156 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1158 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " @@ -21182,7 +21506,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти следующий сегмент с конечной точкой в (%s мм, %s мм).\n" "Отредактируйте контур на слое контура платы, соединив сегменты неразрывно." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1292 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1294 #, c-format msgid "" "Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -21191,12 +21515,12 @@ msgstr "" "Не удалось найти следующий сегмент с конечной точкой в (%s мм, %s мм).\n" "Отредактируйте графику на слое контура платы, соединив сегменты неразрывно." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1450 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1455 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1458 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1463 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'." @@ -21275,7 +21599,7 @@ msgstr "Отмена" msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:239 msgid "Open footprint viewer" msgstr "Открыть просмотр посадочных мест" @@ -21283,8 +21607,12 @@ msgstr "Открыть просмотр посадочных мест" msgid "Delete part from active library" msgstr "Удалить элемент из активной библиотеки" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:73 +msgid "New footprint" +msgstr "Новое посадочное место" + #: pcbnew/tool_modedit.cpp:78 -msgid "New footprint using wizard" +msgid "New footprint using the footprint wizard" msgstr "Новое посадочное место с использованием мастера" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 @@ -21327,8 +21655,8 @@ msgstr "Печать посадочного места" msgid "Check footprint" msgstr "Проверить посад.место" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:410 -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:86 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 msgid "Add pads" msgstr "Добавить конт.пл." @@ -21356,7 +21684,7 @@ msgstr "Показать текст схематично" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Показать контуры схематично" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:387 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:392 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Разрешить контрастный режим" @@ -21384,7 +21712,7 @@ msgstr "Закрыть просмотр посадочных мест" msgid "3&D Viewer" msgstr "3D просмотр" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:50 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:52 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -21392,100 +21720,100 @@ msgstr "" "Показать активный выбор слоев\n" "и выбрать пару слоев для трассировки и размещения перех.отв." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 msgid "New board" msgstr "Новая плата" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 msgid "Open existing board" msgstr "Отрыть существующую плату" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:226 msgid "Save board" msgstr "Сохранить плату" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 msgid "Open footprint editor" msgstr "Открыть редактор посадочных мест" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:251 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber формат)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Read netlist" msgstr "Считать список цепей" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:295 msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" msgstr "" "Режим посадочных мест: ручное и автоматическое перемещение или размещение" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:298 msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Режим дорожек: автотрассировка" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:302 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:304 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Быстрый доступ к внешнему трассировщику FreeROUTE" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:330 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:354 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать все связи" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:357 msgid "Show footprint ratsnest when moving" msgstr "Показать связи посад.места при перемещении" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Вкл. авто удаление дорожки" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Не показывать заливку в зонах" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:378 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показывать переходные отверстия в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:382 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:387 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показывать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:436 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Показать локальные связи" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:502 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:507 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для microwave приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:507 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:512 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать щель заданной длины для microwave приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:514 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:519 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность заданной длины для microwave приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:519 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:524 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для microwave приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:524 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:529 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Создать полиномную форму для microwave приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:588 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:593 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -21494,37 +21822,37 @@ msgstr "" "ее ширину,\n" "иначе использовать текущую установку ширины" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:634 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:639 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Дорожка: %.3f мм (%.2f милс)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:642 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Дорожка: %.2f милс (%.3f мм)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:672 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Перех.отв.: %.2f мм (%.1f милс)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:675 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Перех.отв.: %.1f милс (%.2f мм)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:693 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f мм (%.1f милс)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:691 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:696 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f милс (%.2f мм)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:716 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" @@ -21540,6 +21868,10 @@ msgstr "Скрыть все связи" msgid "Hide footprint ratsnest" msgstr "Скрыть связи посад.места" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:156 +msgid "Show footprint ratsnest" +msgstr "Показать связи посадочного места" + #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:165 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Запретить автоудаление старых дорожек" @@ -21655,7 +21987,6 @@ msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 msgid "Create array" msgstr "Создать массив" @@ -21707,7 +22038,7 @@ msgstr "Добавить зону" msgid "Add a keepout area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:620 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:596 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Разместить точку привязки посадочного места" @@ -21763,197 +22094,231 @@ msgstr "Объединение зон" msgid "Add modules" msgstr "Добавить модули" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 msgid "Enumerate pads" msgstr "Перенумеровать конт.пл." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 msgid "Copy items" msgstr "Копировать элементы" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 msgid "Paste items" msgstr "Вставить элементы" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:502 pcbnew/tools/common_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:507 pcbnew/tools/common_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 pcbnew/tools/common_actions.cpp:516 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:512 pcbnew/tools/common_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть параметры интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:517 pcbnew/tools/common_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть параметры размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настройка наклона диф.пары" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 msgid "Create corner" msgstr "Создать угол" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 msgid "Align items to the top" msgstr "Выравнить элементы по верхнему" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Выравнивает выбранные элементы по верхнему краю" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565 msgid "Align items to the bottom" msgstr "Выравнить элементы по нижнему" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Выравнивает выбранные элементы по нижнему краю" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570 msgid "Align items to the left" msgstr "Выравнить элементы по левому" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Выравнивает выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575 msgid "Align items to the right" msgstr "Выравнить элементы по правому" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Выравнивает выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Распределить горизонтально" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль горизонтальной оси" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585 msgid "Distribute vertically" msgstr "Распределить вертикально" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль вертикальной оси" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "Не удалось удалить обозначение компонента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:586 msgid "Cannot delete component value." msgstr "Не удалось удалить значение компонента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:781 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Скопирован(о) %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:206 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:229 msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" msgstr "" "Для нумерации вывода поместите курсор на вывод, удерживая левую кнопку мыши" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:323 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:346 msgid "Select reference point" msgstr "Выбрать опорную точку" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:374 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:397 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "СКопирован(о) %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:398 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:421 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена ошибочно" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:697 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить элемент?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:918 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 msgid "Align/distribute" msgstr "Выравнивание/распределение" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:505 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:536 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:785 msgid "Clarify selection" msgstr "Уточнение выбора" +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:45 +msgid "Track " +msgstr "Дорожка " + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:48 +msgid "net class width" +msgstr "ширина класса цепи" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:64 +msgid "Via " +msgstr "Перех.отв. " + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:68 +msgid "net class size" +msgstr "размер класса цепи" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:77 +msgid ", drill: default" +msgstr ", сверло: по умолчанию" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 +msgid ", drill: " +msgstr ", сверло: " + #: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Масштаб: %.2f" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:191 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:123 +#, c-format +msgid "Change footprint of '%s'" +msgstr "Изменить посадочное место на '%s'" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:131 +#, c-format +msgid "Change footprints '%s'" +msgstr "Изменить посадочные места '%s'" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:217 #, c-format msgid "File '%s' created\n" msgstr "Файл '%s' создан\n" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:196 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:222 #, c-format msgid "** Could not create file '%s' ***\n" msgstr "** Не удалось создать файл '%s' ***\n" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:266 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:282 #, c-format -msgid "Change modules %s -> %s (for value = %s)?" -msgstr "Изменить модули %s -> %s (значение = %s)?" +msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" +msgstr "Изменить посадочное место %s -> %s (для значений = %s)?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:273 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:289 #, c-format -msgid "Change modules %s -> %s ?" -msgstr "Изменить модули %s -> %s ?" +msgid "Change footprint %s -> %s ?" +msgstr "Изменить посадочное место %s -> %s ?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:339 -msgid "Change ALL modules ?" -msgstr "Изменить ВСЕ модули ?" +#: pcbnew/xchgmod.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to change all footprints?" +msgstr "Вы уверены что хотите изменить все посадочные места?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:401 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:394 #, c-format msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" msgstr "Изменено посадочное '%s' (из '%s') на '%s'" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:549 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:525 msgid "No footprints!" msgstr "Нет посадочных мест!" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:560 -msgid "Save Component Files" -msgstr "Сохранить файл компонентов" +#: pcbnew/xchgmod.cpp:536 +msgid "Save Footprint Association File" +msgstr "Сохранить файл назначения посадочных мест" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:571 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:547 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" @@ -21994,19 +22359,19 @@ msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дае msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "Заливка зоны %d из %d (цепь %s)..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:139 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:144 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:146 msgid "Starting zone fill..." msgstr "Старт заливки зоны..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:172 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:175 msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Обновление связей..." -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:77 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 msgid "3D Display Options" msgstr "Параметры 3D отображения" @@ -22018,7 +22383,7 @@ msgstr "Конвертер bitmap-изображения в компонент" msgid "About..." msgstr "О ..." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:51 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:53 msgid "Path Configuration" msgstr "Настройка пути" @@ -22041,6 +22406,7 @@ msgstr "" "компонента" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" @@ -22052,7 +22418,7 @@ msgstr "Обозначить схему" msgid "Bill of Material" msgstr "Перечень элементов" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:47 msgid "EESchema Colors" msgstr "EESchema цвета" @@ -22069,11 +22435,11 @@ msgstr "Текстовый редактор" msgid "Field Properties" msgstr "Свойства поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:139 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Параметры редактора схем" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:83 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Проверка электрических правил" @@ -22081,7 +22447,7 @@ msgstr "Проверка электрических правил" msgid "Drawing Properties" msgstr "Свойства отображения" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:99 msgid "Pin Properties" msgstr "Свойства вывода" @@ -22093,13 +22459,12 @@ msgstr "Таблица выводов" msgid "Library Text Properties" msgstr "Свойства текста библиотеки компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.h:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:80 msgid "Library Editor Options" msgstr "Параметры редактора библиотек" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 msgid "Netlist" msgstr "Список цепей" @@ -22266,7 +22631,7 @@ msgstr "Добавить линии и многоугольники в изоб msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: eeschema/sch_marker.h:113 +#: eeschema/sch_marker.h:100 msgid "ERC Marker" msgstr "Маркер ERC" @@ -22282,7 +22647,7 @@ msgstr "Рамка страницы" msgid "Gerbview Options" msgstr "Параметры Gerbview" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:67 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 msgid "Project Template Selector" msgstr "Выбор шаблона проекта" @@ -22294,7 +22659,7 @@ msgstr "Новый элемент" msgid "Regulator Parameters" msgstr "Параметры стабилизатора" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:296 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:304 msgid "PCB Calculator" msgstr "Калькулятор для печатных плат" @@ -22335,15 +22700,15 @@ msgstr "Свойства текста посадочного места" msgid "Pad enumeration settings" msgstr "Настройка нумерации выводов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:67 -msgid "Exchange Footprints" -msgstr "Замена посадочных мест" +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 +msgid "Change Footprint" +msgstr "Изменить посадочное место" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 msgid "Export IDFv3" msgstr "Экспорт IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:78 msgid "VRML Export Options" msgstr "Экспорт параметров VRML" @@ -22384,7 +22749,7 @@ msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Свойства графического элемента" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 -msgid "Texts and Drawings" +msgid "Text and Drawings" msgstr "Текст и графика" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 @@ -22403,14 +22768,10 @@ msgstr "Настройка слоев" msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Зазоры контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:86 msgid "Footprint Editor Options" msgstr "Параметры редактора посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:74 -msgid "Move item" -msgstr "Переместить элемент" - #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Свойства зон (не на меди)" @@ -22447,10 +22808,18 @@ msgstr "Параметры сетки" msgid "Target Properties" msgstr "Параметры цели" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:92 +msgid "Track & Via Properties" +msgstr "Свойства дорожек и переходных отверстий" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 msgid "Track width and via size" msgstr "Размеры дорожек и перех.отв.:" +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:80 +msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" +msgstr "Добавить Мастер библиотек 3D форм" + #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 msgid "Add Footprint Libraries Wizard" msgstr "Мастер добавления библиотек посадочных мест" @@ -22475,22 +22844,10 @@ msgstr "" "Показать/скрыть панель инструментов для СВЧ инструментов\n" " Это экспериментальное дополнение (в разработке)" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:62 -msgid "Import DXF file" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 +msgid "Import DXF File" msgstr "Импорт DXF файла" -#: pcbnew/router/router_menus.h:148 -msgid "Allows to specify any track/via size" -msgstr "Позволяет указать размер любой дорожки/перех.отв." - -#: pcbnew/router/router_menus.h:154 -msgid "Route using the width of the starting track" -msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки" - -#: pcbnew/router/router_menus.h:834 -msgid "Tune Track Length" -msgstr "Настройка длины дорожки" - #~ msgid "" #~ "The Internet forum dedicated to KiCad Russian support, including GOST " #~ "support"